All language subtitles for If.I.Could.Ride.Again.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,807 --> 00:02:21,709 It's okay. 2 00:02:23,977 --> 00:02:25,379 Good morning. 3 00:02:25,446 --> 00:02:27,981 Good morning. 4 00:02:28,081 --> 00:02:28,416 You ready? 5 00:02:28,549 --> 00:02:29,283 Yep. 6 00:02:29,383 --> 00:02:30,984 Come on, bud. 7 00:02:39,460 --> 00:02:40,828 Come on. 8 00:02:52,306 --> 00:02:55,743 Come on, kiddo. We gotta get you competition ready, all right? 9 00:02:55,809 --> 00:02:57,411 Let's do one more and finish strong. 10 00:03:06,320 --> 00:03:07,688 Heels down. 11 00:03:07,788 --> 00:03:09,257 More impulsion, more impulsion. 12 00:03:09,323 --> 00:03:10,458 Let's go. 13 00:03:14,027 --> 00:03:15,596 All right, that's enough for today. 14 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 Looks like our guest is here. 15 00:03:24,605 --> 00:03:25,939 Hey, welcome home. 16 00:03:26,006 --> 00:03:27,375 Hey. 17 00:03:27,475 --> 00:03:29,176 Stickers on your cane? 18 00:03:29,277 --> 00:03:30,378 I thought that you got better. 19 00:03:30,478 --> 00:03:32,346 Did you get a haircut? 20 00:03:32,446 --> 00:03:33,847 Yeah. 21 00:03:33,947 --> 00:03:35,783 Anyway, Jodie's training's almost done 22 00:03:35,883 --> 00:03:38,852 for the rest of the day, so you help me out tomorrow. 23 00:03:38,952 --> 00:03:40,788 I'm retired. 24 00:03:43,324 --> 00:03:46,294 Good to know. 25 00:03:46,394 --> 00:03:47,561 All right, let's get back at it. 26 00:03:47,661 --> 00:03:48,796 You said we were done. 27 00:03:48,896 --> 00:03:50,864 I'm down to go another 30 minutes if you are. 28 00:03:50,964 --> 00:03:51,965 No, I'm good. 29 00:03:52,032 --> 00:03:52,966 Thanks. 30 00:03:55,736 --> 00:03:58,138 I'll take that as a no. 31 00:04:02,343 --> 00:04:04,545 Is something wrong? 32 00:04:04,645 --> 00:04:08,248 I'm just not feeling it today. 33 00:04:08,349 --> 00:04:10,884 I don't want to talk about it. 34 00:04:10,984 --> 00:04:14,087 - I remember when I was that age. - What age? 35 00:04:14,187 --> 00:04:17,558 The age where you don't want anything from anyone. 36 00:04:17,658 --> 00:04:19,827 You mean you last year? 37 00:04:19,893 --> 00:04:21,595 I guess I'm maturing faster than you. 38 00:04:21,995 --> 00:04:24,498 There's the teenage angst attitude. 39 00:04:24,598 --> 00:04:25,666 Welcome to the circus, kid. 40 00:04:25,733 --> 00:04:29,169 Just leave me alone. 41 00:04:29,236 --> 00:04:32,340 Is everything okay? 42 00:04:32,406 --> 00:04:33,707 Was I that bad? 43 00:04:33,841 --> 00:04:36,009 I wish. That was nothing. 44 00:04:37,044 --> 00:04:38,512 Whatever. 45 00:04:38,612 --> 00:04:41,515 So you'll be our authorized agent for health care decisions. 46 00:04:41,615 --> 00:04:42,249 - Absolutely. - Okay. 47 00:04:42,350 --> 00:04:43,183 Absolutely. 48 00:04:43,283 --> 00:04:45,353 Bridgett, darling, you're home. 49 00:04:45,453 --> 00:04:47,120 How was your drive? 50 00:04:47,220 --> 00:04:48,422 It was okay. 51 00:04:48,522 --> 00:04:49,557 What's all this? 52 00:04:49,690 --> 00:04:51,024 Financial business. 53 00:04:51,359 --> 00:04:52,960 It's none of your concern. 54 00:04:53,060 --> 00:04:55,195 Is it okay if I just go to my room? 55 00:04:55,262 --> 00:04:58,031 I was going to say hey, but I'm a little tired. 56 00:04:58,098 --> 00:04:59,132 Of course. 57 00:04:59,232 --> 00:05:01,535 Rest well, sweetheart. 58 00:05:01,602 --> 00:05:02,936 And now where were we? 59 00:05:03,036 --> 00:05:05,038 You were finishing signing all the documents. 60 00:05:05,105 --> 00:05:06,073 Okay. 61 00:05:06,206 --> 00:05:07,408 Are you sure? 62 00:05:07,541 --> 00:05:09,042 Changing power of attorney 63 00:05:09,142 --> 00:05:11,278 can be a scary thing, Mrs. Van Heusen. 64 00:05:11,379 --> 00:05:13,947 But let me assure you, this is in the best interest 65 00:05:14,047 --> 00:05:15,048 for all parties. 66 00:05:15,148 --> 00:05:17,618 Think of all the good we can do and how quickly 67 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 we'll be able to do it. 68 00:05:19,052 --> 00:05:21,889 Mark's been with us for years. 69 00:06:04,598 --> 00:06:05,766 Where's Barkley? 70 00:06:05,866 --> 00:06:08,602 Barkley is in a competition today with Jodie. 71 00:06:08,702 --> 00:06:10,704 Barkley's my horse, not hers. 72 00:06:10,804 --> 00:06:12,673 He's my horse, dear. 73 00:06:12,773 --> 00:06:14,442 I allow you to ride him. 74 00:06:14,508 --> 00:06:15,876 Really? 75 00:06:15,976 --> 00:06:17,845 I didn't think you cared about anything other than money 76 00:06:17,945 --> 00:06:19,112 and the family name. 77 00:06:19,212 --> 00:06:24,017 Bridgett, I only want what's-- are you all right? 78 00:06:24,117 --> 00:06:25,385 I'm fine! 79 00:06:25,486 --> 00:06:28,221 If you like, I can have someone walk you back to your-- 80 00:06:28,321 --> 00:06:29,356 I can walk by myself! 81 00:06:29,457 --> 00:06:31,725 I don't need your version of help for anything. 82 00:06:42,335 --> 00:06:45,739 Wow, don't you just look amazing this morning. 83 00:06:45,839 --> 00:06:47,140 Where's mom? 84 00:06:48,542 --> 00:06:50,478 I made your favorite, bacon. 85 00:06:50,578 --> 00:06:53,547 You need a good breakfast before we go to the show. 86 00:06:53,647 --> 00:06:55,015 Where's mom? 87 00:06:55,148 --> 00:06:57,551 I thought I was taking you to the show today. 88 00:06:57,651 --> 00:06:58,819 It'll be fun, the two of us. 89 00:06:58,886 --> 00:07:00,821 She's with Rick at the racetrack, isn't she? 90 00:07:00,888 --> 00:07:02,322 Yes, but-- but-- but she'll be-- 91 00:07:02,422 --> 00:07:04,658 she'll be back before we get home, sweetie. 92 00:07:04,758 --> 00:07:05,325 No, she won't. 93 00:07:05,425 --> 00:07:07,027 Yeah, she-- 94 00:07:18,171 --> 00:07:19,873 Hey, bug. 95 00:07:20,007 --> 00:07:21,775 You're here. 96 00:07:21,875 --> 00:07:23,110 That's surprising. 97 00:07:23,210 --> 00:07:24,411 Of course I am. 98 00:07:24,512 --> 00:07:25,846 I said I would be. 99 00:07:25,913 --> 00:07:30,350 Sorry if I don't trust everything you say right now. 100 00:07:30,450 --> 00:07:33,386 Sorry you had to see that. 101 00:07:33,521 --> 00:07:36,089 Ever since I started seeing Rick, she's been-- 102 00:07:36,189 --> 00:07:39,059 You don't need to apologize about anything. 103 00:07:39,192 --> 00:07:41,629 To tell you the truth, I knew that she's been upset lately, 104 00:07:41,729 --> 00:07:46,033 but I just didn't know what it was about. 105 00:07:46,133 --> 00:07:48,068 Look, I should really get Barkley home. 106 00:07:48,201 --> 00:07:50,203 Yeah. 107 00:07:50,270 --> 00:07:51,371 Thanks, James. 108 00:08:04,384 --> 00:08:06,720 Hey, you're in a better mood today? 109 00:08:06,820 --> 00:08:08,455 Yeah. 110 00:08:08,556 --> 00:08:09,389 Are you? 111 00:08:09,456 --> 00:08:11,158 Yeah. 112 00:08:11,258 --> 00:08:14,227 My pain medication can make me feel off. 113 00:08:14,327 --> 00:08:15,796 Yeah, I can tell. 114 00:08:18,131 --> 00:08:20,400 So, what's been bugging you? 115 00:08:20,467 --> 00:08:22,570 Anything you want to talk about? 116 00:08:25,305 --> 00:08:29,409 Well, if you ever feel like you need to let it out, I'm here. 117 00:08:29,509 --> 00:08:31,011 Thanks. 118 00:08:34,114 --> 00:08:37,618 It feels weird seeing my parents get along so well. 119 00:08:37,751 --> 00:08:39,753 They're actually pretty nice now. 120 00:08:39,853 --> 00:08:42,089 I mean, he's a little grouchy sometimes. 121 00:08:42,189 --> 00:08:45,959 But ever since she stopped drinking, she's been pretty sweet. 122 00:08:46,093 --> 00:08:49,029 I guess I'm just not used to seeing them happy. 123 00:08:49,129 --> 00:08:52,700 But it's good, right? 124 00:08:52,800 --> 00:08:54,467 Our parents should be happy. 125 00:08:58,471 --> 00:08:59,272 I don't know. 126 00:08:59,339 --> 00:09:02,776 I guess it doesn't feel like home. 127 00:09:02,876 --> 00:09:04,144 Let's get some lunch. 128 00:09:04,277 --> 00:09:04,612 I'm hungry. 129 00:09:04,712 --> 00:09:05,512 Are you hungry? 130 00:09:05,613 --> 00:09:06,614 Because I'm pretty hungry. 131 00:09:06,680 --> 00:09:07,781 - I could eat. - Okay, perfect. 132 00:09:07,848 --> 00:09:08,548 I know just the place. 133 00:09:08,649 --> 00:09:09,282 Come on. 134 00:09:09,382 --> 00:09:10,283 I'm driving. 135 00:09:15,455 --> 00:09:16,289 Frazer's? 136 00:09:16,356 --> 00:09:18,291 Yeah, what's wrong with it? 137 00:09:18,391 --> 00:09:19,492 Nothing. 138 00:09:19,627 --> 00:09:21,161 I just haven't been here since, like, the fourth grade. 139 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 Well, it's time for a refresher. 140 00:09:27,234 --> 00:09:29,169 Do you want to eat outside or inside? 141 00:09:29,302 --> 00:09:31,204 Outside's good. 142 00:09:33,473 --> 00:09:34,474 Hey, Jodie. 143 00:09:34,574 --> 00:09:34,875 How are you? 144 00:09:35,709 --> 00:09:36,309 Hey, Dylan. 145 00:09:36,376 --> 00:09:37,477 I'm all right. 146 00:09:37,544 --> 00:09:38,311 I brought a friend. 147 00:09:38,378 --> 00:09:39,246 I want you to meet. 148 00:09:46,419 --> 00:09:46,920 Bridgett? 149 00:09:47,020 --> 00:09:48,588 Hi, I'm Bridgett. 150 00:09:48,689 --> 00:09:50,423 Hi, I'm Dylan. 151 00:09:50,523 --> 00:09:52,492 Nice to meet you. 152 00:09:52,592 --> 00:09:54,061 You'll have to excuse her. 153 00:09:54,161 --> 00:09:55,729 She's never been here before. 154 00:09:55,829 --> 00:09:57,497 I've been here before. 155 00:09:57,564 --> 00:09:59,767 When I was a kid, I ate here a few times. 156 00:09:59,867 --> 00:10:01,001 Me, too. 157 00:10:01,068 --> 00:10:03,203 Looks like we have that in common. 158 00:10:05,673 --> 00:10:08,375 We're going to go take a seat and figure out this menu. 159 00:10:08,508 --> 00:10:10,343 Can you get us some water in the meantime? 160 00:10:10,410 --> 00:10:11,278 Sure thing. 161 00:10:11,378 --> 00:10:13,580 Yeah, two waters coming right up. 162 00:10:16,684 --> 00:10:17,785 Finally. 163 00:10:17,885 --> 00:10:18,886 What? 164 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 A boy finally took your breath away. 165 00:10:21,088 --> 00:10:23,691 I was beginning to wonder if you were from this planet. 166 00:10:23,757 --> 00:10:26,359 Hey, daydreamer, your waters. 167 00:10:28,628 --> 00:10:29,797 Thanks. 168 00:10:29,897 --> 00:10:31,899 Take it easy on 'em if you're going to drive. 169 00:10:35,202 --> 00:10:37,705 You ladies let me know when you're ready to order. 170 00:10:37,771 --> 00:10:39,406 We're going to need a few minutes. 171 00:10:39,539 --> 00:10:40,741 Not a problem. 172 00:10:40,874 --> 00:10:42,542 Just get my attention when you need me. 173 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 Oh, she will. 174 00:11:07,067 --> 00:11:08,836 Hey, what's going on, Ronald? 175 00:11:08,936 --> 00:11:10,003 Sorry I'm a little late. 176 00:11:10,103 --> 00:11:10,904 Where are the girls? 177 00:11:11,004 --> 00:11:13,106 They've gone out for a bit. 178 00:11:13,240 --> 00:11:15,743 They should be back any moment. 179 00:11:15,809 --> 00:11:17,177 What's going on? 180 00:11:17,277 --> 00:11:20,814 Sir, you've not heard the news? 181 00:11:25,252 --> 00:11:26,754 Missing? 182 00:11:26,854 --> 00:11:29,923 What do you mean he's missing? 183 00:11:30,023 --> 00:11:31,524 Well, find him. 184 00:11:31,624 --> 00:11:33,794 Fix this! 185 00:11:33,927 --> 00:11:35,028 Ugh. 186 00:11:38,365 --> 00:11:40,267 Mr. and Mrs. Van Heusen. 187 00:11:40,333 --> 00:11:43,370 Jimmy, I didn't see you there. 188 00:11:43,470 --> 00:11:45,839 Jimmy, I'm not sure how to say this, but-- 189 00:11:45,939 --> 00:11:47,007 What's going on? 190 00:11:47,107 --> 00:11:48,441 Is everything okay? 191 00:11:48,541 --> 00:11:49,777 We find ourselves 192 00:11:49,843 --> 00:11:52,712 in a fierce legal battle over our finances at the moment. 193 00:11:52,813 --> 00:11:54,447 What happened? 194 00:11:54,547 --> 00:11:57,617 A few days ago, we met with a financial planner. 195 00:11:57,684 --> 00:12:00,821 He was someone we've worked with for many years. 196 00:12:00,954 --> 00:12:04,657 He was a friend, an equal. 197 00:12:04,792 --> 00:12:10,230 - And now he's-- - He's been fooling us for years. 198 00:12:10,330 --> 00:12:13,366 He failed to pay property taxes on all of our real estate 199 00:12:13,466 --> 00:12:16,870 holdings, including this house. 200 00:12:17,170 --> 00:12:18,471 We gave him total control 201 00:12:18,538 --> 00:12:21,708 over our assets and finances because we trusted him. 202 00:12:21,809 --> 00:12:26,479 And now it seems that he's fled the country with our money. 203 00:12:26,546 --> 00:12:30,650 Everything is gone. 204 00:12:30,717 --> 00:12:32,419 Dad, what's going on? 205 00:12:32,519 --> 00:12:33,821 Bridgett, do you 206 00:12:33,921 --> 00:12:36,489 remember the meeting we had about our finances the other day? 207 00:12:36,589 --> 00:12:39,426 The one that was none of my concern? 208 00:12:41,494 --> 00:12:43,663 Dad, are we going to lose our home? 209 00:12:43,730 --> 00:12:48,035 I have our attorneys filing multiple lawsuits. 210 00:12:48,168 --> 00:12:53,106 Someone has to find him, otherwise-- 211 00:12:53,206 --> 00:12:57,010 no, I will not let that happen. 212 00:12:57,110 --> 00:13:01,548 This estate means everything to me. 213 00:13:01,681 --> 00:13:02,682 Bridgett! 214 00:13:02,782 --> 00:13:03,516 Come on, wait! 215 00:13:03,583 --> 00:13:04,751 Sweetheart. 216 00:13:10,590 --> 00:13:16,396 Jimmy, you've been invaluable to our family, but I'm 217 00:13:16,529 --> 00:13:18,431 afraid we have to let you go. 218 00:13:20,968 --> 00:13:22,602 Please forgive us. 219 00:13:24,905 --> 00:13:27,374 There's nothing to forgive. 220 00:13:27,440 --> 00:13:30,077 Family is the most important thing right now. 221 00:13:32,379 --> 00:13:33,881 I'll go pack my things. 222 00:13:44,224 --> 00:13:47,160 Shouldn't you go after her? 223 00:13:47,260 --> 00:13:50,397 I understand how she's feeling. 224 00:13:50,497 --> 00:13:53,133 Sometimes a young woman just needs space. 225 00:13:53,233 --> 00:13:54,801 And sometimes she just needs 226 00:13:54,902 --> 00:13:56,303 her mom to be there for her! 227 00:13:56,403 --> 00:13:57,837 Jodie! 228 00:14:11,851 --> 00:14:13,753 Look who it is. 229 00:14:13,853 --> 00:14:15,022 Never thought I'd see you again. 230 00:14:15,122 --> 00:14:16,957 Life's full of surprises. 231 00:14:17,090 --> 00:14:18,091 Do you have my oxy or not? 232 00:14:18,191 --> 00:14:20,360 Of course I do, princess. 233 00:14:20,460 --> 00:14:21,929 Don't call me that. 234 00:14:21,995 --> 00:14:27,300 Hey, Candyman's always available, whatever you need. 235 00:14:31,972 --> 00:14:34,841 Hey. 236 00:14:34,942 --> 00:14:37,477 Hey. 237 00:14:37,610 --> 00:14:39,779 Hey. 238 00:14:39,879 --> 00:14:41,281 Pretty strange, right? 239 00:14:41,381 --> 00:14:44,651 I guess we're not training today, are we? 240 00:14:49,489 --> 00:14:52,525 Sure we are, just not here. 241 00:14:52,625 --> 00:14:55,062 How are we going to train without Barkley? 242 00:14:55,162 --> 00:14:56,363 You let me worry about that. 243 00:14:56,463 --> 00:14:57,630 Come on, I'm kidnapping you. 244 00:14:57,730 --> 00:14:58,999 Okay. 245 00:14:59,132 --> 00:15:00,400 But if you tried to kidnap me, you 246 00:15:00,500 --> 00:15:01,901 wouldn't make it past my grandpa and his shotgun. 247 00:15:02,002 --> 00:15:02,970 Good to know. 248 00:15:03,036 --> 00:15:04,204 Come on. Go get your stuff. 249 00:15:04,304 --> 00:15:05,305 Right now? 250 00:15:05,372 --> 00:15:06,673 - But I was-- - The only butt today 251 00:15:06,806 --> 00:15:08,375 is going to be yours on top of a horse. 252 00:15:08,475 --> 00:15:09,842 Now come on, let's go. 253 00:15:09,977 --> 00:15:10,710 Okay. 254 00:15:10,810 --> 00:15:11,811 Here we go. 255 00:15:21,088 --> 00:15:22,255 Let's see if I can find Carol. 256 00:15:22,355 --> 00:15:23,190 Don't go too far, okay? 257 00:15:23,323 --> 00:15:24,557 Okay. 258 00:15:28,328 --> 00:15:29,496 Excuse me, miss. 259 00:15:29,562 --> 00:15:34,667 - Have you seen-- - Have I seen who or what? 260 00:15:34,767 --> 00:15:36,036 Carol. 261 00:15:36,169 --> 00:15:37,004 Have you seen Carol? 262 00:15:37,070 --> 00:15:38,338 Yeah, my son and I 263 00:15:38,405 --> 00:15:39,839 were just speaking to her in the guest cottage. 264 00:15:39,906 --> 00:15:40,940 In the guest cottage? 265 00:15:41,041 --> 00:15:44,944 Yeah, we're going to be staying there temporarily. 266 00:15:45,045 --> 00:15:46,913 Temporary's good. 267 00:15:47,014 --> 00:15:47,747 Pretty good. 268 00:15:47,847 --> 00:15:49,382 Good, good, good. 269 00:15:54,587 --> 00:15:57,090 Hey, Jodie, what are you guys doing here? 270 00:15:57,190 --> 00:15:58,191 Ask him. 271 00:15:58,291 --> 00:15:59,192 He kidnapped me. 272 00:15:59,259 --> 00:16:01,561 Oh, that's just our little joke. 273 00:16:01,694 --> 00:16:02,562 Mm. 274 00:16:02,695 --> 00:16:03,863 Can we borrow one of your horses today? 275 00:16:03,963 --> 00:16:04,697 Certainly. 276 00:16:04,764 --> 00:16:05,265 They're in the barn. 277 00:16:05,365 --> 00:16:05,932 You know where they are. 278 00:16:06,033 --> 00:16:07,200 Come on. 279 00:16:07,300 --> 00:16:08,801 Have fun. 280 00:16:08,901 --> 00:16:10,203 Nice meeting you. 281 00:16:10,303 --> 00:16:10,970 Enjoy your ride. 282 00:16:11,071 --> 00:16:13,106 You too. 283 00:16:13,206 --> 00:16:14,874 But she's not riding. 284 00:16:14,974 --> 00:16:16,109 Come on. 285 00:16:16,209 --> 00:16:17,777 Let's go get you on the horse, all right? 286 00:16:21,114 --> 00:16:22,315 So why are we here? 287 00:16:22,715 --> 00:16:25,785 Well, this is where it all began for you, kiddo. 288 00:16:25,885 --> 00:16:28,388 This is where you learned how to ride your first horse. 289 00:16:28,455 --> 00:16:32,425 That look on your face, it seems like you lost that look. 290 00:16:32,559 --> 00:16:34,994 So we're here to help you fall in love with riding again. 291 00:16:35,095 --> 00:16:38,598 - I thought I could use a little bit of help-- - Chester! 292 00:16:42,302 --> 00:16:45,072 Hey, baby. 293 00:16:45,172 --> 00:16:47,340 Let's get started. 294 00:16:47,440 --> 00:16:49,142 There you are, kiddo. 295 00:16:49,242 --> 00:16:51,078 Now you're riding. 296 00:16:51,144 --> 00:16:53,012 Looking good. 297 00:16:53,113 --> 00:16:53,980 All right. 298 00:16:54,181 --> 00:16:54,914 You got the reins. 299 00:16:55,014 --> 00:16:55,682 Let's go. 300 00:16:55,782 --> 00:16:56,816 Breathe, breathe. 301 00:17:00,487 --> 00:17:02,989 Hey, daydreamer. 302 00:17:03,090 --> 00:17:04,157 Hey. 303 00:17:04,257 --> 00:17:04,924 Dylan, right? 304 00:17:05,024 --> 00:17:06,526 You remembered. 305 00:17:06,626 --> 00:17:08,528 Come all this way to see little old me? 306 00:17:08,628 --> 00:17:11,198 You know, if you really miss me, you could have just called. 307 00:17:11,298 --> 00:17:13,100 Don't flatter yourself. 308 00:17:13,166 --> 00:17:15,668 I just needed a bite to eat. 309 00:17:15,768 --> 00:17:17,504 Who even calls anyone anymore? 310 00:17:17,604 --> 00:17:19,272 I still call people. 311 00:17:19,339 --> 00:17:21,208 How old are you, like, 40? 312 00:17:21,308 --> 00:17:24,477 I'm not old, just old-fashioned. 313 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 You know, if you are actually hungry, 314 00:17:26,346 --> 00:17:29,282 I could be convinced to stick around and make you a burger. 315 00:17:29,349 --> 00:17:30,283 That'd be nice. 316 00:17:30,383 --> 00:17:30,950 Thank you. 317 00:17:31,050 --> 00:17:31,951 Awesome. 318 00:17:32,051 --> 00:17:33,953 One burger coming up. 319 00:17:34,053 --> 00:17:36,289 Oh, and what do you want? 320 00:17:42,829 --> 00:17:44,964 And apparently, he skipped town. 321 00:17:45,031 --> 00:17:45,865 Wow. 322 00:17:45,965 --> 00:17:47,467 Yeah, and they can't find him. 323 00:17:47,534 --> 00:17:48,868 That's a doozy. 324 00:17:48,968 --> 00:17:50,203 Yeah, I know. 325 00:17:50,303 --> 00:17:51,471 It just happened. 326 00:17:51,538 --> 00:17:54,407 I feel really bad for the Van Heusen's. 327 00:17:54,507 --> 00:17:57,210 You know, Jimmy, they're going to be okay. 328 00:17:57,310 --> 00:17:59,312 You got to worry about your own hide. 329 00:18:01,981 --> 00:18:03,015 Yeah. 330 00:18:03,150 --> 00:18:04,484 Yeah, I guess. 331 00:18:08,521 --> 00:18:10,757 Hey, Jimmy. 332 00:18:10,857 --> 00:18:12,659 I have an idea. 333 00:18:12,759 --> 00:18:14,727 Why don't you come work here for me? 334 00:18:14,827 --> 00:18:15,862 Wait. 335 00:18:15,995 --> 00:18:17,397 Wait, really? 336 00:18:17,497 --> 00:18:18,331 You mean it? 337 00:18:18,431 --> 00:18:19,399 Yeah. 338 00:18:19,499 --> 00:18:21,168 You're here all the time anyways. 339 00:18:21,268 --> 00:18:23,102 You're great with the kids. 340 00:18:23,203 --> 00:18:27,674 And honestly, I really could use the help, Jimmy. 341 00:18:27,774 --> 00:18:30,677 I can't thank you enough. 342 00:18:30,743 --> 00:18:33,246 I mean, this place is like a second home to me. 343 00:18:33,346 --> 00:18:34,181 Carol, thank you. 344 00:18:34,281 --> 00:18:36,549 Ah, ah, ah, ah. 345 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 No. 346 00:18:38,851 --> 00:18:39,352 Thank you. 347 00:18:39,452 --> 00:18:40,920 I'm on manure duty? 348 00:18:41,020 --> 00:18:44,023 Yeah, yeah, yeah. 349 00:18:44,123 --> 00:18:45,425 I'm on manure duty. 350 00:18:45,525 --> 00:18:46,193 Thank you. 351 00:18:46,293 --> 00:18:48,295 No problem. 352 00:18:48,395 --> 00:18:49,696 Manure duty. 353 00:18:52,532 --> 00:18:53,633 Hey, kiddo. 354 00:18:53,733 --> 00:18:55,034 Carol's got me doing something real quick. 355 00:18:55,101 --> 00:18:56,769 After that, we'll be good to go? 356 00:18:56,869 --> 00:18:58,438 All right. 357 00:18:58,538 --> 00:19:00,273 Hi, I'm Jodi. 358 00:19:00,373 --> 00:19:01,574 I haven't seen this horse before. 359 00:19:01,708 --> 00:19:04,043 That makes two of us. 360 00:19:04,143 --> 00:19:04,811 Oh. 361 00:19:04,911 --> 00:19:06,613 - I didn't know you're-- - Blind? 362 00:19:06,713 --> 00:19:08,215 That's what they keep telling me. 363 00:19:08,281 --> 00:19:09,249 Sorry. 364 00:19:09,382 --> 00:19:11,984 You don't have to apologize. 365 00:19:12,084 --> 00:19:12,919 Hi, Jodi. 366 00:19:13,052 --> 00:19:14,086 I'm David. 367 00:19:14,221 --> 00:19:15,054 Nice to meet you. 368 00:19:15,154 --> 00:19:16,055 Nice to meet you, too. 369 00:19:16,223 --> 00:19:18,725 My mom and I are living here for a little while. 370 00:19:18,825 --> 00:19:21,828 When we were moving, she didn't say there'd be so many horses. 371 00:19:21,928 --> 00:19:22,562 It's awesome. 372 00:19:22,629 --> 00:19:24,331 You should try riding them. 373 00:19:24,431 --> 00:19:27,133 I wish. 374 00:19:27,234 --> 00:19:29,236 Carol helped me when I needed it. 375 00:19:29,336 --> 00:19:31,904 Maybe she can help you ride this guy. 376 00:19:31,971 --> 00:19:32,639 What's his name? 377 00:19:32,772 --> 00:19:34,907 This is Starfire. 378 00:19:35,007 --> 00:19:36,243 He's beautiful. 379 00:19:36,343 --> 00:19:38,077 Want to help me brush him? 380 00:19:38,144 --> 00:19:39,479 Yeah. 381 00:19:44,183 --> 00:19:45,084 Here you go. 382 00:21:19,011 --> 00:21:22,415 Side by side racing at its finest. 383 00:21:22,515 --> 00:21:25,418 Here they come across the bunch. 384 00:21:25,518 --> 00:21:26,853 Next up's-- 385 00:21:39,131 --> 00:21:40,633 Couple rounds in the back? 386 00:21:40,733 --> 00:21:41,468 Couple rounds back. 387 00:21:41,568 --> 00:21:42,201 Thank you. 388 00:21:42,268 --> 00:21:44,070 I appreciate it. 389 00:21:44,203 --> 00:21:44,471 Hey. 390 00:21:44,571 --> 00:21:45,237 Hi. 391 00:21:45,372 --> 00:21:46,373 How are you? 392 00:21:46,473 --> 00:21:47,407 Oh, my god. 393 00:21:47,540 --> 00:21:48,240 I missed you. 394 00:21:48,375 --> 00:21:49,208 Good to see you. 395 00:21:49,275 --> 00:21:49,876 You look so good out there! 396 00:21:51,043 --> 00:21:52,545 Come on in. 397 00:21:52,645 --> 00:21:59,586 [indistinct]... Ricky Miller doing a great job in that 16-4-- 398 00:21:59,819 --> 00:22:01,421 You looked good out there. 399 00:22:01,554 --> 00:22:02,722 Thanks. 400 00:22:02,822 --> 00:22:04,223 Car is close, but it still needs a little fine 401 00:22:04,323 --> 00:22:05,091 tuning before the race. 402 00:22:05,224 --> 00:22:06,058 Hmm. 403 00:22:06,125 --> 00:22:07,627 I thought Jodie was coming today. 404 00:22:07,727 --> 00:22:11,230 She had an unexpected training session. 405 00:22:11,297 --> 00:22:11,964 Ah. 406 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 Is that what really happened? 407 00:22:13,500 --> 00:22:17,570 Yes, but she's not exactly happy I'm seeing someone. 408 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 Anything I can do to maybe help smooth 409 00:22:19,772 --> 00:22:21,173 things over a little bit or--? 410 00:22:21,273 --> 00:22:22,308 No. 411 00:22:22,409 --> 00:22:24,276 Thank you for asking. 412 00:22:24,411 --> 00:22:26,446 Hmm. 413 00:22:26,579 --> 00:22:27,747 No problem. 414 00:22:27,814 --> 00:22:29,649 Miller! 415 00:22:29,749 --> 00:22:31,418 How'd you like that view? 416 00:22:31,518 --> 00:22:32,251 Woo! 417 00:22:32,318 --> 00:22:37,156 Woo! 418 00:22:37,256 --> 00:22:38,257 Who is that? 419 00:22:38,591 --> 00:22:39,626 Nobody important. 420 00:22:39,759 --> 00:22:40,793 He beat me once. 421 00:22:40,927 --> 00:22:42,595 He ain't ever going to do it again. 422 00:22:48,200 --> 00:22:51,471 I still can't get over the fact that you like drinking coffee. 423 00:22:51,604 --> 00:22:53,606 8:00 a.m.'s will change a person. 424 00:22:53,673 --> 00:22:54,974 That's right. 425 00:22:55,107 --> 00:22:56,208 How's college? 426 00:22:56,308 --> 00:22:58,344 Good. 427 00:22:58,445 --> 00:23:00,613 Well, how are you doing? 428 00:23:00,713 --> 00:23:02,782 Mm, fine. 429 00:23:02,882 --> 00:23:04,784 Well, how are things with Dylan? 430 00:23:04,884 --> 00:23:07,820 How do you know about Dylan? 431 00:23:07,954 --> 00:23:09,556 That little squirt set me up. 432 00:23:09,656 --> 00:23:11,057 Go easy on her. 433 00:23:11,157 --> 00:23:14,293 She did it because she loves you. 434 00:23:14,360 --> 00:23:16,228 Hey, I got an idea. 435 00:23:16,328 --> 00:23:18,465 What do you say you two go riding horses 436 00:23:18,531 --> 00:23:20,132 together up at Helping Hooves? 437 00:23:20,232 --> 00:23:22,969 We'll start you slow, get you riding before summer's end. 438 00:23:23,069 --> 00:23:24,637 Hey, before you know it, you'll be flying. 439 00:23:24,737 --> 00:23:26,305 Let me stop you right there. 440 00:23:27,474 --> 00:23:29,208 This is not how this works. 441 00:23:29,308 --> 00:23:30,577 What do you mean? 442 00:23:30,677 --> 00:23:32,712 First, I can't ride. 443 00:23:32,812 --> 00:23:33,913 You know that. 444 00:23:34,013 --> 00:23:36,315 Second, don't ask me about my love life. 445 00:23:36,415 --> 00:23:37,850 It's weird. 446 00:23:37,984 --> 00:23:40,687 And third, why did you even ask me to coffee in the first place? 447 00:23:40,820 --> 00:23:41,488 We're not friends. 448 00:23:41,588 --> 00:23:42,555 Of course, we are. 449 00:23:42,655 --> 00:23:43,990 No, we're not. 450 00:23:44,056 --> 00:23:45,825 You used to be my horse trainer, and then you traded me 451 00:23:45,892 --> 00:23:46,726 in for some new model. 452 00:23:46,826 --> 00:23:50,062 So now you're just some guy. 453 00:23:52,064 --> 00:23:55,868 I'm-- I'm just-- I'm not a kid anymore. 454 00:23:56,002 --> 00:23:57,504 Your pep talks don't work on me. 455 00:23:57,604 --> 00:23:59,572 Look, I get that. 456 00:23:59,672 --> 00:24:04,010 But you got to understand something-- we're all here for you. 457 00:24:11,283 --> 00:24:13,853 You are right about one thing, though. 458 00:24:17,289 --> 00:24:20,693 This whole coffee thing, it is weird. 459 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 Wait until I'm old enough to drink. 460 00:24:23,062 --> 00:24:25,698 I do not want to be thinking about that one. 461 00:24:25,798 --> 00:24:31,203 Come on, kiddo. 462 00:24:31,303 --> 00:24:32,371 Heels down. 463 00:24:32,438 --> 00:24:32,805 Heels down. 464 00:24:32,905 --> 00:24:33,439 There you go. 465 00:24:33,540 --> 00:24:35,107 Chin up. 466 00:24:35,207 --> 00:24:36,208 Breathe. 467 00:24:39,746 --> 00:24:42,214 You're cutting your corners. 468 00:24:42,314 --> 00:24:42,982 Come on. 469 00:24:43,082 --> 00:24:44,584 Ride deep into those corners. 470 00:24:44,717 --> 00:24:46,719 How's she looking? 471 00:24:46,819 --> 00:24:48,555 Better. 472 00:24:48,655 --> 00:24:51,724 But if she competed today, she wouldn't finish top five. 473 00:25:01,333 --> 00:25:02,769 How'd I do? 474 00:25:02,902 --> 00:25:03,836 Or were you not watching? 475 00:25:03,936 --> 00:25:06,272 No, I was-- it doesn't matter. 476 00:25:06,405 --> 00:25:08,575 How do you feel you did? 477 00:25:08,675 --> 00:25:09,909 It felt sloppy. 478 00:25:09,976 --> 00:25:11,678 I thought she was great. 479 00:25:11,778 --> 00:25:13,412 It's Chester. 480 00:25:13,512 --> 00:25:14,914 He's not built for competition. 481 00:25:14,981 --> 00:25:17,083 Now come on, don't blame the horse, all right? 482 00:25:17,149 --> 00:25:20,286 You can do this if you both pull it together, all right? 483 00:25:20,419 --> 00:25:20,920 Shake it off. 484 00:25:21,020 --> 00:25:22,488 Come back at it in 10. 485 00:25:28,527 --> 00:25:33,332 Great job today, bug. 486 00:25:33,633 --> 00:25:36,936 I'm going to go check on her. 487 00:25:37,003 --> 00:25:39,471 Yeah, I wouldn't worry about it, right? 488 00:25:39,606 --> 00:25:41,107 I've seen worse from her. 489 00:25:41,173 --> 00:25:45,612 I didn't know my seeing Rick would affect her like this. 490 00:25:45,678 --> 00:25:47,647 Look, if I may, I 491 00:25:47,780 --> 00:25:50,650 don't think it has anything to do with you seeing anyone. 492 00:25:50,783 --> 00:25:53,686 I think she just needs to know that she's a priority. 493 00:25:53,786 --> 00:25:55,955 Jodie has been my top priority 494 00:25:56,055 --> 00:25:58,858 from the moment I knew I was pregnant with her. 495 00:25:58,958 --> 00:26:00,459 She's my everything! 496 00:26:00,526 --> 00:26:04,496 I'm sorry. 497 00:26:04,631 --> 00:26:06,298 Kids, right? 498 00:26:06,398 --> 00:26:07,867 Right, yeah. 499 00:26:09,235 --> 00:26:09,535 Hold on. 500 00:26:09,636 --> 00:26:10,136 Sorry. 501 00:26:10,236 --> 00:26:11,871 Yeah. 502 00:26:11,971 --> 00:26:14,473 Oh, don't ignore it on my account. 503 00:26:14,573 --> 00:26:15,074 I'm fine. 504 00:26:15,174 --> 00:26:15,975 No. 505 00:26:16,042 --> 00:26:18,044 No, it's-- it's not you, all right? 506 00:26:18,144 --> 00:26:23,816 - It's just-- - Is that the Samantha? 507 00:26:23,883 --> 00:26:26,418 Yeah. 508 00:26:26,518 --> 00:26:33,192 If I may, you deserve to be happy again. 509 00:26:33,325 --> 00:26:35,027 Yeah, I guess. 510 00:26:36,996 --> 00:26:39,999 Come on, bud. 511 00:26:47,439 --> 00:26:49,108 Hey, Jodie. 512 00:26:56,248 --> 00:26:58,918 I was hoping you'd be here today. 513 00:26:59,018 --> 00:27:00,920 What's wrong? 514 00:27:01,020 --> 00:27:02,221 It's nothing. 515 00:27:02,354 --> 00:27:02,922 I'm fine. 516 00:27:03,022 --> 00:27:03,956 What's up? 517 00:27:04,056 --> 00:27:05,692 You got me thinking. 518 00:27:05,792 --> 00:27:08,761 Carol said Starfire was a great horse to learn to ride on, 519 00:27:08,861 --> 00:27:10,129 but he got injured. 520 00:27:10,229 --> 00:27:12,364 Her team is trying to retrain him. 521 00:27:12,431 --> 00:27:14,801 I was wondering if you could help me. 522 00:27:14,901 --> 00:27:17,069 I'd love to. 523 00:27:17,203 --> 00:27:18,805 So how long has Starfire been here for? 524 00:27:18,905 --> 00:27:20,707 He's been here for six months, 525 00:27:20,773 --> 00:27:22,208 but seems to be doing really good. 526 00:27:22,274 --> 00:27:23,710 Is he your favorite horse? 527 00:27:23,776 --> 00:27:26,545 Yeah, he's my favorite. 528 00:27:26,913 --> 00:27:28,380 My favorite's Chester. 529 00:27:28,480 --> 00:27:30,249 Have you seen him yet? 530 00:27:30,382 --> 00:27:33,619 No, I haven't. 531 00:27:38,157 --> 00:27:40,592 I haven't been to the diner in years. 532 00:27:40,727 --> 00:27:41,994 I love it here. 533 00:27:42,094 --> 00:27:44,096 I try to come here every time I'm home. 534 00:27:44,230 --> 00:27:46,232 A lot of-- a lot of really good memories. 535 00:27:46,332 --> 00:27:48,600 I have a few places like that. 536 00:27:48,901 --> 00:27:51,237 I'd love to see 'em. 537 00:27:51,337 --> 00:27:53,672 So how long have you been in town? 538 00:27:53,773 --> 00:27:55,174 A couple weeks. 539 00:27:55,274 --> 00:27:56,408 I'm going be here all summer. 540 00:27:56,508 --> 00:27:59,078 My uncle's health has been a bit shaky lately, 541 00:27:59,178 --> 00:28:00,913 so I'm helping him out until then. 542 00:28:00,980 --> 00:28:03,515 You're only here for a few months, then? 543 00:28:03,615 --> 00:28:06,318 Maybe. 544 00:28:06,418 --> 00:28:06,986 Why? 545 00:28:07,086 --> 00:28:08,755 You gonna miss me? 546 00:28:08,855 --> 00:28:10,857 I guess that depends. 547 00:28:10,957 --> 00:28:11,991 On what? 548 00:28:12,091 --> 00:28:15,694 On what we want this summer to be like. 549 00:28:15,795 --> 00:28:18,130 I mean, have you thought about what 550 00:28:18,264 --> 00:28:19,531 you want to do with your life? 551 00:28:19,631 --> 00:28:21,133 Oh, that's easy. 552 00:28:21,267 --> 00:28:22,601 I want to run my own business. 553 00:28:22,668 --> 00:28:25,371 After you finish college, though, right? 554 00:28:25,471 --> 00:28:26,505 Don't need to. 555 00:28:26,605 --> 00:28:28,941 Graduated high school when I was 16 with enough 556 00:28:29,008 --> 00:28:30,542 credits to get my associate's degree. 557 00:28:30,642 --> 00:28:33,679 And then when I was 18, I got my bachelor's degree. 558 00:28:33,780 --> 00:28:35,681 And at 20, I got my MBA. 559 00:28:35,782 --> 00:28:39,118 Wow, that's impressive. 560 00:28:39,218 --> 00:28:41,553 I guess you basically put your whole life on hold 561 00:28:41,653 --> 00:28:42,889 for your uncle then, right? 562 00:28:42,989 --> 00:28:45,524 Yeah, he needed my help. 563 00:28:45,624 --> 00:28:47,626 That's what family does for each other. 564 00:28:59,305 --> 00:29:01,507 Don't embarrass me, okay? 565 00:29:04,010 --> 00:29:05,211 Excuse me. 566 00:29:07,880 --> 00:29:10,649 You happen to see that girl that I was training with earlier? 567 00:29:10,716 --> 00:29:11,650 She come by here? 568 00:29:11,750 --> 00:29:12,684 Jodie, right? 569 00:29:12,819 --> 00:29:13,652 Yeah, yeah. 570 00:29:13,719 --> 00:29:14,686 Did you see where she went? 571 00:29:14,821 --> 00:29:16,322 I think I saw her walking toward the stalls. 572 00:29:16,422 --> 00:29:17,489 Great, good. 573 00:29:17,556 --> 00:29:19,091 Hopefully, she doesn't take too long. 574 00:29:19,191 --> 00:29:20,692 We got a lot of training today. 575 00:29:20,827 --> 00:29:22,394 Is Jodie your daughter? 576 00:29:22,494 --> 00:29:23,830 Uh, no. 577 00:29:23,896 --> 00:29:25,998 No, I am the trainer. 578 00:29:26,065 --> 00:29:29,001 She is the defending horse show champion rider. 579 00:29:29,068 --> 00:29:30,369 She's kind of lost her step. 580 00:29:30,502 --> 00:29:32,338 So her mom and I, we're trying to get her up to speed. 581 00:29:32,404 --> 00:29:33,873 Oh, you're with Jodie's mom. 582 00:29:34,006 --> 00:29:36,675 No. Oh, no. No, we're just friends. 583 00:29:36,742 --> 00:29:37,543 Not like that. 584 00:29:37,676 --> 00:29:38,945 I'm single. 585 00:29:39,045 --> 00:29:39,879 Single as a Pringle. 586 00:29:42,248 --> 00:29:44,350 Don't Pringles come in a container 587 00:29:44,450 --> 00:29:47,019 with, like, dozens of them inside? 588 00:29:47,086 --> 00:29:48,254 Yeah. 589 00:29:48,354 --> 00:29:49,688 You know, I never really understood that saying. 590 00:29:51,457 --> 00:29:53,960 Jimmy, Tiffany's here. 591 00:29:54,060 --> 00:29:56,628 I'll be there in a second. 592 00:29:56,728 --> 00:29:58,397 Who's Tiffany? 593 00:29:58,530 --> 00:29:59,565 Another girl. 594 00:29:59,698 --> 00:30:01,367 Another girl? 595 00:30:01,433 --> 00:30:02,201 No. 596 00:30:02,268 --> 00:30:04,036 No, no, no, no, no. 597 00:30:04,136 --> 00:30:05,437 She and I-- well, she-- 598 00:30:05,537 --> 00:30:08,407 would you like to have coffee with me sometime? 599 00:30:08,540 --> 00:30:09,541 Oh. 600 00:30:09,641 --> 00:30:13,779 Jimmy, you seem like a nice guy, but I 601 00:30:13,880 --> 00:30:15,047 feel like I have to say no. 602 00:30:15,114 --> 00:30:15,882 Oh. 603 00:30:15,948 --> 00:30:16,883 Yeah, no. 604 00:30:16,949 --> 00:30:18,050 Right, I understand. 605 00:30:18,117 --> 00:30:18,817 No, I get it. 606 00:30:18,918 --> 00:30:20,086 Yeah. Thanks for asking. 607 00:30:20,219 --> 00:30:21,220 - It's really nice, but-- - Yeah, yeah. 608 00:30:21,320 --> 00:30:22,989 No, you know, I'm busy. You're busy. 609 00:30:23,089 --> 00:30:24,623 Hey, guys. What happened here? 610 00:30:24,723 --> 00:30:25,624 Nothing. 611 00:30:25,724 --> 00:30:27,493 Just two people talking. 612 00:30:27,593 --> 00:30:28,794 Right. 613 00:30:28,895 --> 00:30:31,130 Hey, Jimmy, guess what? 614 00:30:31,230 --> 00:30:34,066 David showed us another horse we can use. 615 00:30:34,133 --> 00:30:35,902 Carol. 616 00:30:35,968 --> 00:30:38,237 Carol. 617 00:30:43,675 --> 00:30:45,177 This is it. 618 00:30:45,277 --> 00:30:48,847 This is where I came for physical rehab after my injury. 619 00:30:49,248 --> 00:30:50,749 There were times that were really hard, 620 00:30:50,816 --> 00:30:54,286 but Carol and her staff always kept my spirits up. 621 00:30:54,420 --> 00:30:58,024 And you said I was the impressive one. 622 00:30:58,124 --> 00:30:59,425 Oh, good. 623 00:30:59,525 --> 00:31:00,459 She's here. 624 00:31:02,461 --> 00:31:06,865 Starfire was abandoned by his family and his last owner. 625 00:31:06,966 --> 00:31:10,269 When he came here, he was injured. 626 00:31:10,336 --> 00:31:12,104 We need to show him lots of love and care 627 00:31:12,171 --> 00:31:13,772 so he can build up his trust in us. 628 00:31:13,839 --> 00:31:17,109 I want to help David get Starfire back in riding condition. 629 00:31:17,209 --> 00:31:18,677 What about your training? 630 00:31:18,777 --> 00:31:20,679 We got to get you and Chester competition ready. 631 00:31:20,779 --> 00:31:22,949 This would be a part of my training. 632 00:31:23,049 --> 00:31:24,183 Hey, guys. 633 00:31:24,283 --> 00:31:25,117 Hey, squirt. 634 00:31:25,184 --> 00:31:26,518 You remember Dylan, right? 635 00:31:26,618 --> 00:31:27,453 Yeah. 636 00:31:27,519 --> 00:31:29,621 You think you're slick, don't you? 637 00:31:29,721 --> 00:31:30,222 What? 638 00:31:30,322 --> 00:31:31,790 We need to have a talk. 639 00:31:31,890 --> 00:31:33,159 Okay. 640 00:31:34,893 --> 00:31:36,895 Hey. 641 00:31:36,996 --> 00:31:38,497 Awkward. 642 00:31:41,000 --> 00:31:43,369 Looks like your leg and your back are doing better. 643 00:31:43,469 --> 00:31:44,570 Stop trying to change the subject. 644 00:31:44,670 --> 00:31:46,138 I don't know what the subject is. 645 00:31:46,205 --> 00:31:46,905 Yes, you do. 646 00:31:47,006 --> 00:31:48,040 No, I don't. 647 00:31:48,140 --> 00:31:49,976 You set me up with Dylan. 648 00:31:50,076 --> 00:31:51,177 Oh, that. 649 00:31:51,310 --> 00:31:52,411 Yes, that. 650 00:31:52,511 --> 00:31:53,512 - I just-- - You just what? 651 00:31:53,645 --> 00:31:55,681 I just thought you could use a friend. 652 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 I have friends. 653 00:31:57,183 --> 00:31:58,717 Who? 654 00:32:00,219 --> 00:32:03,355 So, is he nice? 655 00:32:03,489 --> 00:32:06,358 Yes, he's really nice. 656 00:32:06,492 --> 00:32:07,693 Crazy smart, too. 657 00:32:07,826 --> 00:32:08,995 You're welcome. 658 00:32:09,061 --> 00:32:11,330 We should get back before they wonder what happened to us. 659 00:32:11,430 --> 00:32:12,999 They're going to think you attacked me. 660 00:32:13,099 --> 00:32:13,932 Mm. 661 00:32:14,033 --> 00:32:15,167 Hey, you two. 662 00:32:15,267 --> 00:32:16,402 Hey. 663 00:32:16,502 --> 00:32:17,703 You ladies figure out what you needed to? 664 00:32:17,836 --> 00:32:18,837 Yep, did you? 665 00:32:18,904 --> 00:32:19,338 Yeah. 666 00:32:19,438 --> 00:32:20,506 About that, Jodie. 667 00:32:20,606 --> 00:32:22,008 It doesn't look like I'll be able to help 668 00:32:22,074 --> 00:32:22,874 you break in Starfire. 669 00:32:23,009 --> 00:32:24,543 But I can. 670 00:32:24,676 --> 00:32:27,879 If you help David and me get Starfire ready, 671 00:32:28,014 --> 00:32:31,350 Jimmy will have time to work with the other students. 672 00:32:31,450 --> 00:32:32,851 I think we can make a deal. 673 00:32:32,951 --> 00:32:35,621 That means double the workload for you and me both, kiddo. 674 00:32:35,721 --> 00:32:36,688 You up for it? 675 00:32:36,788 --> 00:32:38,790 I've never been afraid of a little hard work. 676 00:32:38,890 --> 00:32:40,926 Besides, Carol trained me on how to ride a horse. 677 00:32:41,027 --> 00:32:44,530 It's only fair that I train a horse how to be ridden in return. 678 00:32:44,896 --> 00:32:48,400 All right, you're hired. 679 00:32:48,534 --> 00:32:49,868 You hear that, Bridgett? 680 00:32:49,968 --> 00:32:52,404 Looks like I'm going to be working with horses all summer, 681 00:32:52,538 --> 00:32:53,539 like you and Barkley. 682 00:32:53,639 --> 00:32:55,574 There isn't any horse like Barkley. 683 00:32:55,707 --> 00:32:57,876 But I am happy for you, squirt. 684 00:32:57,943 --> 00:32:58,877 I'm kind of jealous, too. 685 00:32:58,944 --> 00:33:00,246 I wish I could work with horses all day. 686 00:33:00,379 --> 00:33:02,881 Oh, my friend, it looks like you are hired. 687 00:33:02,981 --> 00:33:05,717 Carol will hire just about anybody these days. 688 00:33:08,754 --> 00:33:09,755 Come on, let's go. 689 00:33:12,424 --> 00:33:13,125 Shoulders up. 690 00:33:13,225 --> 00:33:14,226 Chin up. 691 00:33:14,293 --> 00:33:15,727 Breathe. 692 00:33:15,827 --> 00:33:16,395 Breathe. 693 00:33:16,462 --> 00:33:18,730 Don't forget to breathe. 694 00:33:18,830 --> 00:33:19,831 There you go. 695 00:33:22,000 --> 00:33:23,435 Nice job, kiddo. 696 00:33:23,569 --> 00:33:24,903 You're getting good. 697 00:33:25,003 --> 00:33:26,905 Yeah, I can't thank you enough for teaching me 698 00:33:26,972 --> 00:33:27,573 how to ride. 699 00:33:27,639 --> 00:33:28,307 Of course. 700 00:33:28,407 --> 00:33:29,241 We had a deal, right? 701 00:33:29,308 --> 00:33:30,809 Yeah. 702 00:33:30,909 --> 00:33:32,611 Can I ride some more? 703 00:33:32,744 --> 00:33:33,779 Sure, yeah. 704 00:33:33,912 --> 00:33:34,480 Go have fun. 705 00:33:34,580 --> 00:33:35,013 Thanks. 706 00:33:47,426 --> 00:33:49,595 So that's Tiffany. 707 00:33:49,695 --> 00:33:51,630 Is she another one of your champion riders? 708 00:33:51,763 --> 00:33:57,035 No, but she is a very special young lady to me. 709 00:33:57,136 --> 00:33:59,605 You have a real gift with kids. 710 00:33:59,671 --> 00:34:00,272 Yeah. 711 00:34:00,372 --> 00:34:01,140 Well, I don't know. 712 00:34:01,273 --> 00:34:02,541 I like working with kids. 713 00:34:02,641 --> 00:34:05,111 And they can accomplish wonders if you just 714 00:34:05,177 --> 00:34:09,315 teach them a little discipline, a little work ethic, you know? 715 00:34:09,448 --> 00:34:12,284 Really are amazing. 716 00:34:12,351 --> 00:34:14,186 I feel bad about earlier. 717 00:34:14,286 --> 00:34:14,886 What? 718 00:34:14,986 --> 00:34:15,821 No. 719 00:34:15,954 --> 00:34:17,656 No, no, I kind of sprung it on you. 720 00:34:17,789 --> 00:34:20,626 I don't really know why I did. 721 00:34:20,726 --> 00:34:23,829 You don't? 722 00:34:23,962 --> 00:34:25,131 I'm sorry. 723 00:34:25,231 --> 00:34:29,135 I've been hurt in the past, so I tend to have my guard up. 724 00:34:29,201 --> 00:34:32,738 I definitely know a thing or two about being guarded. 725 00:34:32,838 --> 00:34:37,409 Then part of me thinks, take a chance. 726 00:34:37,509 --> 00:34:39,545 It's only coffee, right? 727 00:34:39,645 --> 00:34:40,512 Right. 728 00:34:40,646 --> 00:34:42,981 Yeah, it's only coffee. 729 00:34:47,486 --> 00:34:49,855 What do you say you have coffee with me this weekend? 730 00:34:49,988 --> 00:34:52,924 I'd love to. 731 00:34:53,024 --> 00:34:54,160 Great. 732 00:34:54,260 --> 00:34:55,927 I will see you there. 733 00:34:56,027 --> 00:34:58,029 See you there. 734 00:34:58,330 --> 00:34:59,731 Wasn't she so good today? 735 00:34:59,831 --> 00:35:01,267 She was. 736 00:35:01,367 --> 00:35:03,769 I'm so glad I was able to make it today. 737 00:35:03,869 --> 00:35:06,772 I mean, balancing this schedule is not easy. 738 00:35:06,872 --> 00:35:09,775 I think it might be time to have Rick over for dinner. 739 00:35:09,875 --> 00:35:10,842 Oh, no way. 740 00:35:10,909 --> 00:35:12,344 I couldn't do that. 741 00:35:12,444 --> 00:35:14,880 I mean, you like Rick, don't you? 742 00:35:15,013 --> 00:35:15,447 Yes. 743 00:35:15,547 --> 00:35:17,383 And you like Jodie? 744 00:35:17,516 --> 00:35:19,551 What kind of question is that? 745 00:35:19,685 --> 00:35:24,290 Well, then I think it's time to bring the two of them together. 746 00:35:24,390 --> 00:35:28,860 And besides, I'd like to talk to this man myself. 747 00:35:28,960 --> 00:35:30,729 Dad. 748 00:35:30,862 --> 00:35:31,763 Don't worry. 749 00:35:31,863 --> 00:35:32,364 I'll be nice. 750 00:35:33,365 --> 00:35:35,367 I promise. 751 00:35:35,467 --> 00:35:36,535 Thank you. 752 00:35:53,552 --> 00:35:57,389 Oh, I didn't realize you'd be here for this. 753 00:35:57,456 --> 00:35:59,425 Are you sure you want to get rid of these things? 754 00:35:59,558 --> 00:36:01,727 Yeah, I'm not going to need them. 755 00:36:01,827 --> 00:36:04,162 Maybe someone else can be the champion. 756 00:36:22,281 --> 00:36:23,148 Hi. 757 00:36:23,249 --> 00:36:24,350 Hey, dad. 758 00:36:24,450 --> 00:36:25,284 How'd we do? 759 00:36:25,417 --> 00:36:27,152 Thanks for your help today. 760 00:36:27,253 --> 00:36:28,654 It means a great deal. 761 00:36:28,754 --> 00:36:31,122 That's what families do. 762 00:36:31,257 --> 00:36:32,991 Our future is uncertain. 763 00:36:33,091 --> 00:36:34,626 Our debt is enormous. 764 00:36:34,760 --> 00:36:37,028 The attorneys are costing us a small fortune. 765 00:36:37,128 --> 00:36:42,668 Maybe someone will find this guy and we can get some of it back. 766 00:36:42,768 --> 00:36:44,603 I'm so sorry, sweetheart. 767 00:36:44,670 --> 00:36:48,774 I-- I had to sell Barkley. 768 00:36:48,840 --> 00:36:49,775 What? 769 00:36:49,841 --> 00:36:51,710 You can't get rid of him. 770 00:36:51,810 --> 00:36:54,480 - He's my-- he's your-- - He's the family's horse. 771 00:36:54,613 --> 00:36:56,114 He's family! 772 00:36:56,181 --> 00:36:57,783 I'm so sorry, Bridgett. 773 00:36:57,883 --> 00:37:03,121 If there was any other way-- 774 00:37:05,557 --> 00:37:07,793 Come on, Barkley. 775 00:37:09,895 --> 00:37:11,463 Let's take one final ride. 776 00:38:51,262 --> 00:38:52,798 Get away! 777 00:38:52,898 --> 00:38:54,165 Barkley? 778 00:38:54,265 --> 00:38:54,933 Hiya! 779 00:38:55,066 --> 00:38:55,401 Come on! 780 00:38:55,467 --> 00:38:57,469 Hiya. 781 00:38:57,569 --> 00:38:58,837 Come on. 782 00:38:58,937 --> 00:39:00,572 Come on, you stupid horse. 783 00:39:00,639 --> 00:39:01,139 Come on. 784 00:39:01,239 --> 00:39:03,975 No! 785 00:39:04,075 --> 00:39:05,911 Barkley! 786 00:39:06,011 --> 00:39:08,246 Get in here. 787 00:39:08,313 --> 00:39:09,247 Come on. 788 00:39:09,347 --> 00:39:10,749 No! 789 00:39:16,755 --> 00:39:20,258 Hey, that's enough! 790 00:39:20,325 --> 00:39:22,928 This is my horse now. 791 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 Bridgett, I'm so sorry. 792 00:39:34,773 --> 00:39:40,278 We didn't mean for this to-- 793 00:39:43,114 --> 00:39:45,283 So, what are you going to do? 794 00:39:45,350 --> 00:39:46,785 What can I do? 795 00:39:46,852 --> 00:39:48,019 I don't know. 796 00:39:48,119 --> 00:39:55,494 - It's just like-- - Hey, princess. 797 00:39:55,627 --> 00:39:56,394 Hold up. 798 00:39:56,495 --> 00:39:58,464 You're with Dylan Bracket? 799 00:39:58,564 --> 00:39:59,397 That's hilarious. 800 00:39:59,498 --> 00:40:01,633 You guys know each other? 801 00:40:01,733 --> 00:40:02,801 Yeah. 802 00:40:02,868 --> 00:40:04,970 We used to hang out back in the day, 803 00:40:05,036 --> 00:40:07,873 until he wanted to become some big school nerd. 804 00:40:07,973 --> 00:40:09,508 I decided to grow up. 805 00:40:09,641 --> 00:40:10,909 You're still selling poison to people. 806 00:40:11,009 --> 00:40:13,144 Beats working at some dumpy food joint. 807 00:40:13,244 --> 00:40:14,412 What do you want, Jared? 808 00:40:14,513 --> 00:40:17,916 Just grabbing a bite to eat at my favorite stop in town. 809 00:40:18,016 --> 00:40:22,554 Oh, and Princess, whatever you need, 810 00:40:22,654 --> 00:40:25,090 the Candyman is at your service. 811 00:40:33,999 --> 00:40:35,100 What? 812 00:40:35,200 --> 00:40:37,268 You never said Jared was the one selling you pain pills. 813 00:40:37,368 --> 00:40:43,074 I don't get my pills from-- Why are you judging me? 814 00:40:45,010 --> 00:40:47,412 Look, I'm sorry I didn't say anything. 815 00:40:47,513 --> 00:40:48,914 It's embarrassing, okay? 816 00:40:49,014 --> 00:40:52,083 I won't buy any more, not from him or from anyone else. 817 00:40:52,183 --> 00:40:53,251 I promise. 818 00:40:56,254 --> 00:40:57,889 I gotta go to work. 819 00:40:58,289 --> 00:41:00,025 I'll call you later. 820 00:41:00,091 --> 00:41:01,527 Dylan? 821 00:41:22,380 --> 00:41:23,782 Jodie, your mom says 822 00:41:23,882 --> 00:41:25,717 you're the reigning champion horse show rider. 823 00:41:25,817 --> 00:41:27,218 Yeah, I guess. 824 00:41:27,285 --> 00:41:29,487 I was hoping you could come and see me race. 825 00:41:29,588 --> 00:41:32,924 Maybe some of that champions mojo can rub off on me. 826 00:41:33,058 --> 00:41:35,226 If you think about it, a racetrack 827 00:41:35,293 --> 00:41:36,828 is kind of similar to a horse ring. 828 00:41:36,928 --> 00:41:37,896 I think you might like it. 829 00:41:37,996 --> 00:41:38,897 Can I be excused? 830 00:41:38,964 --> 00:41:39,931 Jodie, be polite. 831 00:41:40,065 --> 00:41:41,232 We're not finished talking. 832 00:41:41,332 --> 00:41:42,500 It's okay. 833 00:41:42,601 --> 00:41:45,336 Okay, take your plate to the sink. 834 00:41:51,309 --> 00:41:52,277 I'm sorry. 835 00:41:52,410 --> 00:41:53,078 It's okay. 836 00:41:53,144 --> 00:41:54,512 You don't have to apologize. 837 00:41:54,613 --> 00:41:59,951 You know, Rick, Jodie is a really wonderful young girl. 838 00:42:00,085 --> 00:42:03,288 But, um, this is hard. 839 00:42:03,421 --> 00:42:04,923 She's adjusting. 840 00:42:04,990 --> 00:42:07,358 And it's going to take some time. 841 00:42:07,458 --> 00:42:11,029 Sir, I care for your daughter very much. 842 00:42:11,129 --> 00:42:14,032 And I know I'll care for your granddaughter just as much. 843 00:42:14,132 --> 00:42:16,334 She can have all the time she needs. 844 00:42:18,637 --> 00:42:22,841 So, how long have you trained riders? 845 00:42:22,941 --> 00:42:24,442 It's been about 15 years. 846 00:42:24,509 --> 00:42:28,947 But now Jodie and Tiffany are your only students? 847 00:42:30,982 --> 00:42:32,383 What happened? 848 00:42:32,483 --> 00:42:34,953 About 10 years ago, my wife and daughter 849 00:42:35,020 --> 00:42:36,855 got in a car accident and died. 850 00:42:37,222 --> 00:42:39,891 And pretty much everything after that changed. 851 00:42:39,991 --> 00:42:41,827 I'm so sorry. 852 00:42:41,960 --> 00:42:42,961 Thank you. 853 00:42:43,061 --> 00:42:45,130 But one good thing did come from that, 854 00:42:45,196 --> 00:42:49,134 and that is my daughter's heart found a home in a sweet girl. 855 00:42:49,234 --> 00:42:51,903 And that sweet little girl's name is Tiffany. 856 00:42:52,170 --> 00:42:54,806 That's why she's so special to you. 857 00:42:54,906 --> 00:42:56,174 Yeah. 858 00:42:56,307 --> 00:43:01,713 I'm sure it's wonderful, but it must be hard as well. 859 00:43:01,813 --> 00:43:03,982 Yeah, it has its hard days. 860 00:43:04,049 --> 00:43:07,252 But for the most part, I stay positive. 861 00:43:13,391 --> 00:43:14,592 Is everything okay? 862 00:43:14,693 --> 00:43:16,995 Yeah. 863 00:43:17,062 --> 00:43:23,501 It's just someone I do not want to talk to right now. 864 00:43:23,568 --> 00:43:24,736 Okay. 865 00:43:24,836 --> 00:43:28,006 I guess now it's my turn to be vulnerable. 866 00:43:28,106 --> 00:43:30,909 What do you mean? 867 00:43:31,009 --> 00:43:35,513 When my son's father and I were expecting, 868 00:43:35,580 --> 00:43:38,950 he was so proud he was going to be a dad, you know? 869 00:43:39,050 --> 00:43:44,956 He would have a child to raise as his pride and joy. 870 00:43:45,056 --> 00:43:48,359 I remember that feeling. 871 00:43:48,459 --> 00:43:56,634 But when David was five, he started losing his vision. 872 00:43:56,735 --> 00:44:01,639 And he was completely blind by the time he was 10. 873 00:44:02,040 --> 00:44:09,247 David's father became distant and ashamed. 874 00:44:11,883 --> 00:44:17,288 After a while, he couldn't even be in the same room with us. 875 00:44:20,225 --> 00:44:25,563 And then one day, I found him with another woman. 876 00:44:25,630 --> 00:44:31,069 So we separated after that, but I always 877 00:44:31,136 --> 00:44:33,638 felt like I should have known, you know? 878 00:44:33,739 --> 00:44:35,273 The signs were there. 879 00:44:35,406 --> 00:44:38,509 I am sorry you and David had to go through that. 880 00:44:38,609 --> 00:44:39,577 That sounds awful. 881 00:44:39,677 --> 00:44:41,579 Don't be. 882 00:44:41,646 --> 00:44:42,848 We're not victims. 883 00:44:42,948 --> 00:44:44,950 And we got through it together. 884 00:44:45,083 --> 00:44:48,286 And David is thriving. 885 00:44:52,690 --> 00:44:53,859 Sorry. 886 00:44:54,159 --> 00:44:56,027 I did not expect our date to get this deep. 887 00:44:56,127 --> 00:44:57,428 You know what? 888 00:44:57,528 --> 00:44:58,864 Don't apologize. 889 00:44:58,964 --> 00:45:00,498 It's only coffee, right? 890 00:45:00,598 --> 00:45:02,467 Right. 891 00:45:02,600 --> 00:45:04,102 Right. 892 00:45:07,806 --> 00:45:08,606 Aw. 893 00:45:08,706 --> 00:45:09,540 Back so soon? 894 00:45:09,640 --> 00:45:10,842 I had to get rid of the bag. 895 00:45:10,942 --> 00:45:13,144 Next time, toss the guy, not the bag. 896 00:45:13,278 --> 00:45:16,314 Just give me what I need. 897 00:45:16,447 --> 00:45:18,483 Good to see you again, princess. 898 00:45:21,686 --> 00:45:23,688 Dylan? 899 00:45:23,789 --> 00:45:24,856 Wait. 900 00:45:24,956 --> 00:45:25,523 Hold on. 901 00:45:25,623 --> 00:45:27,125 Would you stop? 902 00:45:27,225 --> 00:45:28,393 How did you find me here? 903 00:45:28,493 --> 00:45:30,395 Did you follow me? 904 00:45:30,495 --> 00:45:31,863 You lied to me! 905 00:45:31,963 --> 00:45:33,298 I need the pills for my pain. 906 00:45:33,364 --> 00:45:35,066 Why do you have such a problem with that? 907 00:45:41,807 --> 00:45:46,144 When I was a kid, my dad was addicted to prescription pills. 908 00:45:46,211 --> 00:45:47,979 He always tried to quit, but he could never 909 00:45:48,046 --> 00:45:49,480 take the withdrawals. 910 00:45:49,580 --> 00:45:53,084 One night, he took a bunch of pills, he went to sleep, 911 00:45:53,184 --> 00:45:56,654 and he never woke up. 912 00:45:56,721 --> 00:45:58,489 I'm sorry. 913 00:45:58,589 --> 00:45:59,825 I didn't know. 914 00:46:02,493 --> 00:46:06,331 I just don't want something like that to happen to you. 915 00:46:06,431 --> 00:46:09,835 Nothing will happen to me, I promise. 916 00:46:19,544 --> 00:46:23,048 Just let me get through these last few and then I'll stop. 917 00:46:28,719 --> 00:46:31,089 Dylan, wait. 918 00:46:31,189 --> 00:46:32,057 You're going to leave? 919 00:46:32,190 --> 00:46:33,758 Are you serious? 920 00:46:33,859 --> 00:46:35,693 Can we just talk about it? 921 00:46:42,533 --> 00:46:44,235 Wow. 922 00:46:44,369 --> 00:46:45,703 She's gotten much better. 923 00:46:45,803 --> 00:46:47,038 Yeah. 924 00:46:47,105 --> 00:46:48,573 Here we go. 925 00:46:48,706 --> 00:46:49,207 Chin up. 926 00:46:49,307 --> 00:46:51,542 All right, breathe. 927 00:47:00,551 --> 00:47:02,888 Oh, no. 928 00:47:02,988 --> 00:47:04,622 Who's that? 929 00:47:08,793 --> 00:47:10,728 An old girlfriend, is she? 930 00:47:10,795 --> 00:47:15,433 That's the woman whose car crashed into his wife and daughter. 931 00:47:18,003 --> 00:47:19,770 Hey, what are you doing here? 932 00:47:21,306 --> 00:47:23,074 No, you don't call me here. I'm at my work right now. 933 00:47:23,174 --> 00:47:24,175 Yeah, but I need to talk to you. 934 00:47:24,275 --> 00:47:25,676 No, I can't do this. No, I'm sorry. 935 00:47:25,776 --> 00:47:26,744 No. 936 00:47:33,851 --> 00:47:35,753 Mr. Campbell? 937 00:47:38,924 --> 00:47:40,691 I've got nothing to say to you. 938 00:47:40,791 --> 00:47:41,759 Please. 939 00:47:41,859 --> 00:47:44,329 It's taken me all these years to even build up 940 00:47:44,429 --> 00:47:46,431 the courage to face you. 941 00:47:51,302 --> 00:47:54,039 Mister, please don't make my mommy cry? 942 00:48:09,287 --> 00:48:11,489 That your little girl? 943 00:48:11,622 --> 00:48:13,124 Yeah. 944 00:48:13,191 --> 00:48:15,626 This is Abby. 945 00:48:15,693 --> 00:48:21,132 Look, I know I messed up, but I went to prison. 946 00:48:21,232 --> 00:48:23,301 I went to rehab. 947 00:48:23,401 --> 00:48:27,405 And when I was released, I got a job at the rehab facility. 948 00:48:27,505 --> 00:48:31,509 And I've devoted my whole life to helping people not 949 00:48:31,642 --> 00:48:34,212 make the same mistakes I did. 950 00:48:34,312 --> 00:48:37,248 But none of it matters without your forgiveness. 951 00:48:40,986 --> 00:48:47,993 Look, it's really good to hear that you-- 952 00:48:48,159 --> 00:48:54,232 you got your life put back together, really. 953 00:48:54,332 --> 00:48:58,103 But you come in here, to my work, 954 00:48:58,203 --> 00:49:00,005 looking for forgiveness on the spot? 955 00:49:00,105 --> 00:49:01,272 No, I'm sorry. 956 00:49:01,372 --> 00:49:02,707 You're asking way too much of me right now. 957 00:49:02,840 --> 00:49:10,215 I tried calling, but I-- 958 00:49:38,043 --> 00:49:40,311 Here you are. 959 00:49:40,411 --> 00:49:42,713 I was wondering where you disappeared to. 960 00:49:42,813 --> 00:49:46,884 I had to get this done. 961 00:49:46,951 --> 00:49:48,386 Right now? 962 00:49:51,722 --> 00:49:55,460 I was thinking maybe we could go someplace for dinner tonight. 963 00:49:57,295 --> 00:50:02,400 I'm sorry, but I-- I don't really feel like going out tonight. 964 00:50:02,500 --> 00:50:05,270 Jimmy, are you okay? 965 00:50:05,403 --> 00:50:06,937 I'm fine. 966 00:50:13,411 --> 00:50:16,447 Sandy told me who that woman was. 967 00:50:16,581 --> 00:50:19,084 I know everything. 968 00:50:21,086 --> 00:50:23,488 She told you the whole story? 969 00:50:26,624 --> 00:50:28,826 When I first saw that woman, 970 00:50:28,926 --> 00:50:33,131 I instantly became so jealous and worried. 971 00:50:33,264 --> 00:50:36,767 I thought maybe she was an old-- 972 00:50:36,867 --> 00:50:38,269 it doesn't matter what I thought. 973 00:50:38,369 --> 00:50:44,942 But when I realized what I was doing, I-- 974 00:50:45,042 --> 00:50:48,946 I'm not saying that I understand your pain, 975 00:50:49,013 --> 00:50:52,283 but I do know how hard it can be to let 976 00:50:52,383 --> 00:50:55,886 go of something or someone. 977 00:51:02,960 --> 00:51:05,796 But this-- this really needs to get done. 978 00:51:28,153 --> 00:51:30,488 I just hope he's okay. 979 00:51:30,555 --> 00:51:32,523 He's always there for all of us, and I 980 00:51:32,657 --> 00:51:35,760 want him to know that we're here for him too. 981 00:51:35,860 --> 00:51:38,163 He's been helping me get ready so much for the show. 982 00:51:38,263 --> 00:51:40,998 And now that it's so close-- 983 00:51:41,065 --> 00:51:44,835 Jodie, do you think you'll win the horse show title? 984 00:51:44,935 --> 00:51:46,103 I don't know. 985 00:51:46,204 --> 00:51:48,839 But even if I don't, I'm proud of the progress I've made. 986 00:51:48,906 --> 00:51:53,444 And Starfire getting so much better has been amazing. 987 00:51:53,544 --> 00:51:57,448 Jodie, I think you're pretty incredible. 988 00:51:57,548 --> 00:51:59,517 Would it be okay if I could see your face? 989 00:51:59,584 --> 00:52:03,421 Sure, but how can you see my face? 990 00:52:03,521 --> 00:52:05,856 Close your eyes. 991 00:52:24,309 --> 00:52:25,743 Wow. 992 00:52:25,876 --> 00:52:27,945 Would you want to go on a date sometime? 993 00:52:28,045 --> 00:52:29,046 Oh. 994 00:52:29,146 --> 00:52:30,915 Um, thank you. 995 00:52:31,048 --> 00:52:32,917 That's sweet, but-- 996 00:52:33,050 --> 00:52:37,422 I wish I could see the look on your face. 997 00:52:37,555 --> 00:52:38,489 It's a joke. 998 00:52:38,589 --> 00:52:39,257 We're friends. 999 00:52:39,390 --> 00:52:40,225 Oh. 1000 00:52:40,325 --> 00:52:43,561 You got me. 1001 00:52:43,661 --> 00:52:45,763 I should probably find Jimmy and get back to training. 1002 00:52:45,896 --> 00:52:47,432 I've got a lot of work to do if I want 1003 00:52:47,565 --> 00:52:49,166 to win that championship again. 1004 00:52:49,267 --> 00:52:50,235 Bye, David. 1005 00:52:56,407 --> 00:52:58,776 It was worth a shot. 1006 00:53:50,628 --> 00:53:53,498 You stupid horse! 1007 00:53:53,631 --> 00:53:55,866 You're losing me money! 1008 00:53:55,966 --> 00:54:00,170 I could lash you head to hoof! 1009 00:54:23,394 --> 00:54:25,162 Bridgett? 1010 00:54:27,532 --> 00:54:30,768 Mom, Dad, what are you guys doing here? 1011 00:54:30,868 --> 00:54:32,603 Shouldn't you be selling more of my things? 1012 00:54:32,703 --> 00:54:34,071 We've been looking for you. 1013 00:54:34,171 --> 00:54:36,507 We wanted to let you know we heard from the Davis family. 1014 00:54:36,607 --> 00:54:38,008 And tomorrow, Jodie's going to be 1015 00:54:38,075 --> 00:54:40,845 competing for the title in the horse show championships. 1016 00:54:40,911 --> 00:54:42,547 Since they've shown us so much support, 1017 00:54:42,680 --> 00:54:43,781 we thought it'd be best to go. 1018 00:54:43,881 --> 00:54:46,016 Maybe instead of relying on others for support, 1019 00:54:46,083 --> 00:54:47,552 you should take some responsibility for what 1020 00:54:47,685 --> 00:54:48,586 you did to this family. 1021 00:54:48,686 --> 00:54:49,354 That's enough. 1022 00:54:49,454 --> 00:54:50,555 Bridgett. 1023 00:54:50,688 --> 00:54:52,357 Your father is doing everything he can. 1024 00:54:52,423 --> 00:54:53,858 Tomorrow will be fun. 1025 00:54:53,924 --> 00:54:55,526 It'll be like when I was competing. 1026 00:54:55,626 --> 00:54:57,462 Except this time, you'll be there. 1027 00:54:57,562 --> 00:54:59,029 See you then. 1028 00:55:00,431 --> 00:55:05,770 Up next we have number 80, - odie Davis, riding on Chester. - J 1029 00:55:05,870 --> 00:55:08,873 Jodie is the defending championship horse show 1030 00:55:08,939 --> 00:55:12,209 rider, going for her second consecutive title. 1031 00:55:12,309 --> 00:55:14,712 The last competitor to get two titles in a row 1032 00:55:14,812 --> 00:55:16,547 was Bridgett Van Heusen. 1033 00:55:25,423 --> 00:55:26,256 Hey. 1034 00:55:26,391 --> 00:55:27,425 Come on, man. 1035 00:55:27,558 --> 00:55:28,393 So how'd we do? 1036 00:55:28,459 --> 00:55:29,727 I got second place. 1037 00:55:29,827 --> 00:55:30,928 - Which is still really good. - That's great. 1038 00:55:31,061 --> 00:55:33,230 You should be proud of what you've done. 1039 00:55:38,503 --> 00:55:40,405 You did a great job with them. 1040 00:55:40,471 --> 00:55:42,172 Second place was really nice. 1041 00:55:42,272 --> 00:55:42,673 That's awesome. 1042 00:55:43,608 --> 00:55:45,075 Yeah. 1043 00:55:48,479 --> 00:55:50,080 Congratulations. 1044 00:55:50,180 --> 00:55:51,315 For what? 1045 00:55:51,416 --> 00:55:53,283 I didn't win. 1046 00:55:53,418 --> 00:55:55,085 Yeah, but you placed. 1047 00:55:55,185 --> 00:55:56,421 I mean, that's cool. 1048 00:56:00,958 --> 00:56:04,294 I know that face, that feeling. 1049 00:56:04,429 --> 00:56:06,597 When the pressure is too much, not getting in first 1050 00:56:06,697 --> 00:56:07,698 feels like getting in last. 1051 00:56:07,798 --> 00:56:10,435 How do you know what I'm feeling? 1052 00:56:10,501 --> 00:56:11,636 I've hardly spoken at all. 1053 00:56:11,769 --> 00:56:12,437 I've been busy. 1054 00:56:12,503 --> 00:56:13,438 With what? 1055 00:56:13,504 --> 00:56:15,039 Stuff! 1056 00:56:15,139 --> 00:56:18,175 Listen, we can go somewhere private if you want to talk. 1057 00:56:18,275 --> 00:56:21,278 No offense, but I don't think a child would really understand 1058 00:56:21,378 --> 00:56:22,613 anything I'm going through. 1059 00:56:22,713 --> 00:56:25,049 Hey, I've had some hard things happen to me too. 1060 00:56:25,149 --> 00:56:26,183 Really? 1061 00:56:26,283 --> 00:56:27,151 Like what? 1062 00:56:27,284 --> 00:56:29,286 Getting second place in a championship? 1063 00:56:29,353 --> 00:56:29,887 What a brat. 1064 00:56:29,987 --> 00:56:31,822 You calling me a brat? 1065 00:56:31,956 --> 00:56:33,123 Yes! 1066 00:56:33,223 --> 00:56:35,125 Ever since I got back, you have been the biggest brat ever. 1067 00:56:35,225 --> 00:56:37,462 You used to treat me so much worse for months 1068 00:56:37,562 --> 00:56:41,398 after I met you, but I still wanted to be your friend. 1069 00:56:41,499 --> 00:56:43,067 And I never called you names! 1070 00:56:43,167 --> 00:56:44,469 Don't act like you're better than me. 1071 00:56:44,535 --> 00:56:47,204 You're just mad because I did it without you this time. 1072 00:56:47,304 --> 00:56:49,640 I'm a better rider than you ever were. 1073 00:56:49,740 --> 00:56:50,875 You sure? 1074 00:56:50,975 --> 00:56:53,077 Because only one of us is a two-time champion. 1075 00:56:53,410 --> 00:56:57,548 And only one of us is a college dropout and a drug addict. 1076 00:56:57,648 --> 00:56:58,382 Ooh. 1077 00:56:58,483 --> 00:56:59,349 Take it easy, you two. 1078 00:56:59,484 --> 00:57:00,184 Come on. 1079 00:57:00,317 --> 00:57:01,686 What's going on? 1080 00:57:01,819 --> 00:57:03,521 Bridgett? 1081 00:57:03,654 --> 00:57:04,689 Hey, hey, hey, hey, Bridgett. 1082 00:57:04,822 --> 00:57:06,156 Hold on. Wait. What was that all about? 1083 00:57:06,256 --> 00:57:06,824 We're different people. 1084 00:57:06,891 --> 00:57:07,558 It was bound to happen. 1085 00:57:07,658 --> 00:57:08,826 What do you-- 1086 00:57:08,893 --> 00:57:09,760 I don't even-- are you still taking those? 1087 00:57:09,860 --> 00:57:10,861 What about you? 1088 00:57:10,995 --> 00:57:11,996 Where have you been? 1089 00:57:12,062 --> 00:57:13,097 What do you mean where have I been? 1090 00:57:13,197 --> 00:57:15,165 You act like you care, but you don't. 1091 00:57:15,232 --> 00:57:17,868 You had time to find a new girlfriend and train Jodie, 1092 00:57:18,002 --> 00:57:19,537 but where were you when I needed you? 1093 00:57:19,670 --> 00:57:21,706 We worked together for over six years. 1094 00:57:21,839 --> 00:57:23,173 Six years! 1095 00:57:23,240 --> 00:57:25,009 And then I got hurt, and you went and found a new rider 1096 00:57:25,075 --> 00:57:26,076 to train and be a champion. 1097 00:57:26,176 --> 00:57:27,244 Look, I offered to train you-- 1098 00:57:27,344 --> 00:57:28,445 Stop talking to me! 1099 00:57:28,546 --> 00:57:31,181 - Bridgett, I-- - Shut up! 1100 00:57:33,217 --> 00:57:36,253 - Dad-- Mom, can we please just-- - Not now, darling. 1101 00:57:36,353 --> 00:57:38,723 You're certain? 1102 00:57:38,856 --> 00:57:42,693 How can there be nothing else we can do? 1103 00:57:42,760 --> 00:57:43,761 Well, that's ridiculous! 1104 00:57:43,861 --> 00:57:46,196 Dad, what's going on? 1105 00:57:48,065 --> 00:57:50,134 The process to repossess our home 1106 00:57:50,234 --> 00:57:53,370 has started, and we don't have enough to stop it 1107 00:57:53,470 --> 00:57:55,105 from happening. 1108 00:58:18,462 --> 00:58:19,429 Oh, hey. 1109 00:58:19,564 --> 00:58:21,431 This is the rich girl I was telling you about. 1110 00:58:21,566 --> 00:58:22,266 Yeah, you're right. 1111 00:58:22,399 --> 00:58:23,333 She is hot. 1112 00:58:23,433 --> 00:58:26,170 So what, did you run out of oxy already or did 1113 00:58:26,270 --> 00:58:26,904 you just miss me? 1114 00:58:26,971 --> 00:58:29,073 You got anything stronger? 1115 00:58:29,139 --> 00:58:30,007 Plenty. 1116 00:58:30,107 --> 00:58:32,242 Are you sure you can handle it? 1117 00:58:36,480 --> 00:58:40,284 I got just the thing. 1118 00:58:40,417 --> 00:58:41,752 Enjoy, princess. 1119 00:58:41,819 --> 00:58:43,788 It's a wild ride. 1120 00:59:12,783 --> 00:59:14,885 Yeah, you know. 1121 00:59:26,964 --> 00:59:28,532 How come it's easier talking to horses 1122 00:59:28,633 --> 00:59:30,300 than it is talking to women? 1123 00:59:38,643 --> 00:59:41,812 Ms. Van Heusen, what's going on? 1124 00:59:41,912 --> 00:59:43,047 No, no. 1125 00:59:43,147 --> 00:59:45,850 I haven't seen Bridgett since earlier today. 1126 00:59:48,686 --> 00:59:49,887 Wait, what? 1127 00:59:52,723 --> 00:59:55,325 Oh, no. 1128 00:59:55,392 --> 00:59:56,560 Hey, Jodie. 1129 00:59:56,661 --> 00:59:58,062 Can I come in? 1130 01:00:01,065 --> 01:00:02,066 Winning isn't everything. 1131 01:00:02,166 --> 01:00:03,533 You know that, right? 1132 01:00:03,668 --> 01:00:04,902 It's not that. 1133 01:00:05,002 --> 01:00:06,570 Then what, bug? 1134 01:00:06,671 --> 01:00:09,173 What's got you down? 1135 01:00:09,239 --> 01:00:13,010 When I was training, you were paying attention to me. 1136 01:00:13,110 --> 01:00:14,712 And now that I'm not training anymore, 1137 01:00:14,845 --> 01:00:18,182 you'll probably go back to spending all of your time with Rick. 1138 01:00:18,248 --> 01:00:20,250 And I'll go back to feeling like I 1139 01:00:20,350 --> 01:00:23,520 don't matter to anyone anymore. 1140 01:00:23,587 --> 01:00:27,424 Jodie, you are the most important-- 1141 01:00:27,524 --> 01:00:28,425 It's Jimmy. 1142 01:00:30,695 --> 01:00:31,729 Hey, Jimmy. 1143 01:00:31,862 --> 01:00:33,731 What's up? 1144 01:00:33,864 --> 01:00:35,399 What? 1145 01:00:35,532 --> 01:00:38,302 No, that's terrible. 1146 01:00:38,402 --> 01:00:44,241 I don't know where she is, but I know someone who might. 1147 01:00:55,052 --> 01:00:56,586 What did you give her? 1148 01:00:56,721 --> 01:00:58,222 I don't even know, man. 1149 01:00:58,288 --> 01:01:00,590 She said she wanted something stronger, but-- 1150 01:01:00,725 --> 01:01:01,792 I think she OD'd. 1151 01:01:01,892 --> 01:01:03,060 We should get out of here. 1152 01:01:03,127 --> 01:01:05,730 Yeah, let's check her stuff though first. 1153 01:01:05,796 --> 01:01:07,297 All right. 1154 01:01:12,602 --> 01:01:13,771 Yeah. 1155 01:01:38,628 --> 01:01:39,629 Hey, hey! 1156 01:01:39,764 --> 01:01:40,264 Break it up! 1157 01:01:40,364 --> 01:01:41,031 Break it up! 1158 01:01:41,131 --> 01:01:42,366 Both of you, down on the ground! 1159 01:01:42,466 --> 01:01:43,000 Down the ground! 1160 01:01:43,100 --> 01:01:43,868 Hands behind your back! 1161 01:01:43,968 --> 01:01:44,835 Do you understand me? 1162 01:01:44,935 --> 01:01:45,702 Yes! 1163 01:01:45,803 --> 01:01:47,604 Do not move! 1164 01:01:47,704 --> 01:01:48,438 Ma'am, ma'am! 1165 01:01:48,505 --> 01:01:50,540 Ma'am, are you okay? 1166 01:01:50,640 --> 01:01:52,642 Come on, come on, come on. 1167 01:01:52,777 --> 01:01:53,610 Come on, respond. 1168 01:01:53,710 --> 01:01:54,945 Come on, ma'am. 1169 01:02:02,787 --> 01:02:05,289 Come on, come on, come on. 1170 01:02:07,892 --> 01:02:09,559 Wake up, wake up! 1171 01:02:09,659 --> 01:02:10,795 Come on. 1172 01:02:10,895 --> 01:02:12,629 Here we go. 1173 01:02:12,696 --> 01:02:13,898 Come on, ma'am. 1174 01:03:02,279 --> 01:03:03,848 Bridgett, sweetheart. 1175 01:03:03,914 --> 01:03:05,682 Come in. 1176 01:03:05,749 --> 01:03:06,917 Lunch is ready. 1177 01:03:07,017 --> 01:03:10,220 We'd love for you to come down and join us when you can. 1178 01:03:12,756 --> 01:03:14,358 You made lunch? 1179 01:03:14,458 --> 01:03:16,060 When's the last time you did that? 1180 01:03:16,193 --> 01:03:18,028 It's sandwiches, dear. 1181 01:03:18,095 --> 01:03:25,936 It really wasn't that difficult. 1182 01:03:26,036 --> 01:03:28,705 How are we doing with the house? 1183 01:03:28,805 --> 01:03:31,275 Not well. 1184 01:03:31,375 --> 01:03:36,713 It seems unlikely we can prevent what feels like the inevitable. 1185 01:03:36,813 --> 01:03:40,918 Truthfully, none of that matters to me at the moment. 1186 01:03:41,051 --> 01:03:42,586 I'm just so glad you're okay. 1187 01:03:42,719 --> 01:03:46,891 - Mom-- - I know. 1188 01:03:46,991 --> 01:03:49,626 You don't have to talk about it. 1189 01:03:49,726 --> 01:03:54,098 But you should know that your father and I, 1190 01:03:54,231 --> 01:03:57,401 we love you very much. 1191 01:03:57,467 --> 01:04:01,838 We don't always know how to express it, but we do. 1192 01:04:01,939 --> 01:04:04,141 We were both so worried. 1193 01:04:04,241 --> 01:04:06,610 There's no need to be. 1194 01:04:09,413 --> 01:04:12,849 For me, it was like taking a nap. 1195 01:04:12,950 --> 01:04:14,484 One second, I was angry-- 1196 01:04:14,584 --> 01:04:17,187 You were waking up in a hospital bed. 1197 01:04:17,287 --> 01:04:19,990 They found fentanyl in your system. 1198 01:04:20,090 --> 01:04:23,427 Bridgett, you almost died. 1199 01:04:25,329 --> 01:04:29,433 You may have if it weren't for that boy. 1200 01:04:29,533 --> 01:04:31,268 Who? 1201 01:04:31,335 --> 01:04:34,204 I believe his name was Dylan. 1202 01:04:38,375 --> 01:04:40,710 When were you going to tell us about him? 1203 01:04:44,348 --> 01:04:45,282 It's all right. 1204 01:04:45,349 --> 01:04:46,850 I understand. 1205 01:04:46,951 --> 01:04:50,454 Your father and I met each other at a young age. 1206 01:04:50,520 --> 01:04:51,956 We've had our issues, of course. 1207 01:04:52,056 --> 01:04:58,195 But despite everything, we've always stuck it through, 1208 01:04:58,295 --> 01:04:59,796 even now. 1209 01:05:04,468 --> 01:05:09,539 I am hardly the person to judge you for what you have done. 1210 01:05:09,639 --> 01:05:14,144 But from what I can see, you are going down a path 1211 01:05:14,211 --> 01:05:16,846 that many don't make it back from. 1212 01:05:20,484 --> 01:05:25,355 During this difficult time, please don't push those away 1213 01:05:25,489 --> 01:05:27,224 who love you the most. 1214 01:05:30,094 --> 01:05:33,163 Lean on them. 1215 01:05:33,230 --> 01:05:36,666 Because now is when you need them the most. 1216 01:05:43,873 --> 01:05:45,042 I love you. 1217 01:06:03,560 --> 01:06:05,895 Hey, daydreamer. 1218 01:06:06,030 --> 01:06:07,364 It's me. 1219 01:06:09,299 --> 01:06:13,903 Sorry for not reaching out to you until now. 1220 01:06:14,038 --> 01:06:16,540 It's just I like you so much. 1221 01:06:20,810 --> 01:06:22,212 I like who you are. 1222 01:06:28,785 --> 01:06:33,657 You reminded me of my dad, and I got scared and angry. 1223 01:06:33,757 --> 01:06:35,925 I-- I shut down. 1224 01:06:43,133 --> 01:06:44,501 I'm sorry. 1225 01:06:46,570 --> 01:06:50,507 I'm sorry for walking away from you. 1226 01:06:50,607 --> 01:06:53,743 I understand if you never want to see me again. 1227 01:07:05,755 --> 01:07:09,793 If you ever need someone I'll be there for you. 1228 01:07:16,533 --> 01:07:18,668 You said you helped your dad? 1229 01:07:22,306 --> 01:07:24,774 Yeah. 1230 01:07:24,841 --> 01:07:26,810 Can you help me? 1231 01:07:45,529 --> 01:07:47,964 So this walk has been pretty quiet. 1232 01:07:48,031 --> 01:07:49,032 Sorry. 1233 01:07:49,133 --> 01:07:50,300 I've just got a lot on my mind. 1234 01:07:50,367 --> 01:07:52,836 Like what? 1235 01:07:52,969 --> 01:07:55,405 I feel like nobody wants me around anymore. 1236 01:07:55,505 --> 01:07:57,207 And they say I'm blind. 1237 01:07:57,307 --> 01:08:01,478 Hey, I poured my heart and soul out here. 1238 01:08:01,545 --> 01:08:08,352 Jodie, everyone loves you, but people get busy. 1239 01:08:08,485 --> 01:08:10,854 Don't let others tell you how happy you can be. 1240 01:08:10,987 --> 01:08:12,189 I know. 1241 01:08:12,322 --> 01:08:15,091 It's just been hard. 1242 01:08:15,192 --> 01:08:16,493 Come on. 1243 01:08:20,597 --> 01:08:23,733 So why'd you bring me on a walk if you're not going to talk? 1244 01:08:23,833 --> 01:08:26,236 Well, I had other intentions. 1245 01:08:26,336 --> 01:08:28,605 Thanks for distracting him, Jodie. 1246 01:08:28,705 --> 01:08:31,341 Honey, we're all here to give you the good news. 1247 01:08:31,408 --> 01:08:34,110 Mom, what's going on? 1248 01:08:34,211 --> 01:08:39,349 David, we have a surprise. 1249 01:08:39,449 --> 01:08:41,084 You're going to ride Starfire today. 1250 01:08:41,185 --> 01:08:42,552 You ready, baby? 1251 01:08:42,686 --> 01:08:44,087 Yes! 1252 01:08:51,528 --> 01:08:53,129 Here we go. 1253 01:08:53,230 --> 01:08:55,199 Yeah, just a few more. 1254 01:08:55,299 --> 01:08:57,434 Maybe about five more steps. 1255 01:08:57,534 --> 01:08:58,101 Hello. 1256 01:08:58,202 --> 01:08:59,303 Hi, David. 1257 01:08:59,403 --> 01:09:00,270 I'm right here, bud. 1258 01:09:00,370 --> 01:09:01,538 All right, David. 1259 01:09:01,605 --> 01:09:04,541 We've got about 10 steps to get to Starfire. 1260 01:09:06,876 --> 01:09:09,546 Okay, we're coming up on her back end, so you might want to kiss, 1261 01:09:09,646 --> 01:09:10,547 go-- 1262 01:09:11,448 --> 01:09:12,115 Yeah, put your hand out. 1263 01:09:12,216 --> 01:09:13,082 That's a good idea. 1264 01:09:13,217 --> 01:09:14,384 Say hi. 1265 01:09:14,451 --> 01:09:15,785 One more step. 1266 01:09:15,885 --> 01:09:16,386 Two more. 1267 01:09:16,486 --> 01:09:17,554 There you go. 1268 01:09:17,654 --> 01:09:20,224 Okay, we're coming in on her backside. 1269 01:09:20,290 --> 01:09:22,326 We're feeling the saddle now. 1270 01:09:22,426 --> 01:09:23,293 Okay? 1271 01:09:23,393 --> 01:09:24,628 Yeah, the stirrup's right there. 1272 01:09:24,728 --> 01:09:26,230 Good job, good job. 1273 01:09:26,330 --> 01:09:30,800 Now, if you want to go forward and introduce yourself to her. 1274 01:09:30,900 --> 01:09:31,501 Keep going. 1275 01:09:31,601 --> 01:09:33,069 Feel on her shoulder. 1276 01:09:33,169 --> 01:09:34,238 That's good. 1277 01:09:34,304 --> 01:09:35,405 That's good. 1278 01:09:35,472 --> 01:09:36,440 Feel the neck. 1279 01:09:36,573 --> 01:09:38,174 There you go. 1280 01:09:38,275 --> 01:09:40,109 And then here. 1281 01:09:40,244 --> 01:09:43,647 Give me your hand and we're going to pet Starfire's nose. 1282 01:09:43,747 --> 01:09:44,448 Yeah. 1283 01:09:44,581 --> 01:09:45,415 Isn't that cool? 1284 01:09:51,588 --> 01:09:55,124 And we're going to-- Yes, right there. 1285 01:09:55,259 --> 01:09:56,092 One step up. 1286 01:09:56,159 --> 01:09:58,962 Two and three. 1287 01:09:59,095 --> 01:09:59,629 Touch the saddle. 1288 01:09:59,763 --> 01:10:00,464 Touch The saddle. 1289 01:10:00,597 --> 01:10:01,365 You've got it. 1290 01:10:01,465 --> 01:10:03,833 Now left foot. 1291 01:10:03,933 --> 01:10:04,268 There you go. 1292 01:10:04,368 --> 01:10:05,201 Right there. 1293 01:10:05,302 --> 01:10:06,436 Perfect. 1294 01:10:06,536 --> 01:10:09,105 Now you're going to swing that foot over. 1295 01:10:09,172 --> 01:10:11,941 There you go. 1296 01:10:12,041 --> 01:10:13,042 Saddle up. 1297 01:10:21,818 --> 01:10:24,020 Thumb over the top like that. 1298 01:10:24,120 --> 01:10:26,055 Yeah, nice. 1299 01:10:26,155 --> 01:10:27,857 There you go. 1300 01:10:27,957 --> 01:10:28,392 How's that feel? 1301 01:10:28,492 --> 01:10:29,225 Good. 1302 01:10:29,326 --> 01:10:30,460 All right. 1303 01:10:30,560 --> 01:10:31,961 We're ready to walk. 1304 01:10:32,061 --> 01:10:33,162 Ready? 1305 01:10:33,297 --> 01:10:35,632 One, two, three. 1306 01:10:35,732 --> 01:10:37,133 We're going to go. 1307 01:10:37,200 --> 01:10:38,402 Come on. 1308 01:10:45,241 --> 01:10:46,976 Yeah, there you go. 1309 01:10:50,347 --> 01:10:51,348 Good. 1310 01:10:51,481 --> 01:10:52,582 Good stuff. 1311 01:10:52,682 --> 01:10:54,418 You're looking good up there. 1312 01:10:54,518 --> 01:10:55,652 That's it. 1313 01:10:55,719 --> 01:10:57,387 So I think you're doing such a great job, 1314 01:10:57,487 --> 01:10:59,589 I think we got to give you control. 1315 01:10:59,689 --> 01:11:00,390 Are you ready? 1316 01:11:00,490 --> 01:11:01,224 Yeah. 1317 01:11:01,325 --> 01:11:02,191 All right. 1318 01:11:02,326 --> 01:11:03,593 How does Starfire feel? 1319 01:11:03,693 --> 01:11:05,161 Feels good. 1320 01:11:10,400 --> 01:11:11,668 Okay. 1321 01:11:11,768 --> 01:11:13,337 See if you can get her to walk around. 1322 01:11:13,437 --> 01:11:14,504 He looks great. 1323 01:11:14,571 --> 01:11:15,572 He's a natural. 1324 01:11:15,672 --> 01:11:16,940 A little bump of your heel. 1325 01:11:17,040 --> 01:11:18,007 A little bump. 1326 01:11:18,074 --> 01:11:19,876 And walk. 1327 01:11:20,176 --> 01:11:23,012 And everyone is okay? 1328 01:11:23,112 --> 01:11:26,516 Yeah, she's recovering all right. 1329 01:11:26,616 --> 01:11:28,051 Everyone's doing okay. 1330 01:11:28,184 --> 01:11:29,085 Just a little shaken up. 1331 01:11:29,185 --> 01:11:31,888 I would imagine so. 1332 01:11:32,021 --> 01:11:33,957 They're like family to you, huh? 1333 01:11:34,057 --> 01:11:38,294 Yeah, I guess-- I guess you can say they're pretty close. 1334 01:11:38,395 --> 01:11:40,029 Oh, wow. 1335 01:11:40,129 --> 01:11:42,366 Look at that. 1336 01:11:42,432 --> 01:11:43,867 Ah, ah, ah. 1337 01:11:43,933 --> 01:11:44,968 What? 1338 01:11:45,068 --> 01:11:47,571 Jimmy, what? 1339 01:11:47,704 --> 01:11:48,638 What are you doing? 1340 01:11:48,738 --> 01:11:50,974 I am stalling. 1341 01:11:55,979 --> 01:11:59,282 Look, I wanted to apologize to you. 1342 01:11:59,383 --> 01:12:01,418 At times, I'm present. 1343 01:12:01,551 --> 01:12:03,753 Other times, I am really distant. 1344 01:12:05,755 --> 01:12:12,562 And the reason for that is I was scared. 1345 01:12:12,629 --> 01:12:14,063 Never in a million years did I think 1346 01:12:14,130 --> 01:12:17,901 that I'd find anyone else that would make me feel this way. 1347 01:12:19,969 --> 01:12:21,337 What way? 1348 01:12:24,073 --> 01:12:25,642 Oh, god. 1349 01:12:25,742 --> 01:12:28,244 I practiced this speech, like, a thousand times. 1350 01:12:28,311 --> 01:12:29,413 Look at me. 1351 01:12:29,513 --> 01:12:32,782 I always tell the girls, attack your problems head on. 1352 01:12:32,916 --> 01:12:37,587 Jimmy, I don't need a fancy speech. 1353 01:12:37,654 --> 01:12:40,924 Just say it from your heart. 1354 01:12:41,024 --> 01:12:45,829 This is really nice, but it's not enough. 1355 01:12:48,498 --> 01:12:50,199 When I hear something funny, 1356 01:12:50,299 --> 01:12:53,803 you're the first person that I want to share it with. 1357 01:12:53,937 --> 01:12:58,341 And when I'm feeling bad, like, really bad, 1358 01:12:58,442 --> 01:13:01,110 all I need is your voice because that's the only thing that 1359 01:13:01,210 --> 01:13:02,178 makes me feel better. 1360 01:13:02,278 --> 01:13:05,849 And that frightens me because that means 1361 01:13:05,949 --> 01:13:08,985 I'm falling for you, Rebecca. 1362 01:13:09,118 --> 01:13:11,855 And I don't want to be scared anymore. 1363 01:13:11,955 --> 01:13:16,460 And I would really love to have you in my life. 1364 01:13:16,560 --> 01:13:17,393 Jimmy. 1365 01:13:17,494 --> 01:13:18,394 Yeah? 1366 01:13:18,495 --> 01:13:20,163 What took you so long? 1367 01:13:55,398 --> 01:13:57,501 When do you want to make the cake? 1368 01:13:57,567 --> 01:13:59,335 How about this afternoon? 1369 01:13:59,402 --> 01:14:01,170 Doesn't Rick race today? 1370 01:14:01,270 --> 01:14:03,106 Why don't we make it tonight when you get back 1371 01:14:03,206 --> 01:14:05,441 and bring it to Van Heusens first thing in the morning? 1372 01:14:05,542 --> 01:14:10,179 I-- I wanted to say something that I didn't get to earlier. 1373 01:14:10,246 --> 01:14:12,348 What is it? 1374 01:14:12,448 --> 01:14:16,520 You are the most important person I will ever have in my life. 1375 01:14:16,586 --> 01:14:20,590 You always will matter, and nothing will ever change that. 1376 01:14:20,690 --> 01:14:21,625 You promise? 1377 01:14:21,725 --> 01:14:23,426 I promise. 1378 01:14:26,129 --> 01:14:29,098 I'd always hope you find someone nice. 1379 01:14:29,198 --> 01:14:31,568 I was just scared I might lose you. 1380 01:14:31,701 --> 01:14:33,302 I'm sorry if I've been a brat. 1381 01:14:33,402 --> 01:14:34,704 You're not a brat. 1382 01:14:34,771 --> 01:14:38,041 And you will never lose me. 1383 01:14:38,107 --> 01:14:40,710 But thank you for saying that. 1384 01:14:40,777 --> 01:14:42,912 You know, your grandpa Bill already 1385 01:14:43,046 --> 01:14:44,881 gave Rick the stamp of approval. 1386 01:14:44,981 --> 01:14:46,415 And I think he's nice. 1387 01:14:46,550 --> 01:14:52,221 Even so, no one's opinion matters more to me than yours. 1388 01:14:54,490 --> 01:14:56,593 He seems like a nice guy. 1389 01:14:56,726 --> 01:14:58,895 If you're happy, then I'm happy. 1390 01:15:02,832 --> 01:15:04,067 The car's good, man. 1391 01:15:04,133 --> 01:15:05,134 I think we're good for tonight. 1392 01:15:05,234 --> 01:15:06,235 Don't need to make any changes. 1393 01:15:06,335 --> 01:15:08,437 - Just-- - Need help changing the tires? 1394 01:15:08,572 --> 01:15:10,273 Thanks. 1395 01:15:10,406 --> 01:15:11,407 Hey. 1396 01:15:11,507 --> 01:15:12,508 I didn't know you were coming to the track today. 1397 01:15:12,609 --> 01:15:13,743 Someone told me I should. 1398 01:15:13,843 --> 01:15:14,678 Oh, yeah? 1399 01:15:14,778 --> 01:15:16,179 Who's that? 1400 01:15:16,279 --> 01:15:20,750 Jodie wanted to see what stock car racing was all about. 1401 01:15:20,817 --> 01:15:21,685 Wow. 1402 01:15:21,785 --> 01:15:22,919 That's great, Jodie. 1403 01:15:22,986 --> 01:15:24,320 I'll teach you anything you want to know. 1404 01:15:24,420 --> 01:15:28,291 Mom, can I talk to Rick alone for a minute? 1405 01:15:28,424 --> 01:15:29,659 Sure. 1406 01:15:29,759 --> 01:15:32,095 - Okay. - Fine with me. 1407 01:15:35,932 --> 01:15:38,802 I want to apologize for being rude to you. 1408 01:15:38,935 --> 01:15:40,269 I'm sorry. 1409 01:15:40,369 --> 01:15:42,105 Thanks. 1410 01:15:42,205 --> 01:15:44,207 I really appreciate that. 1411 01:15:44,307 --> 01:15:47,210 You just keep making my mom happy. 1412 01:15:47,310 --> 01:15:48,612 Yes, ma'am. 1413 01:15:56,986 --> 01:15:58,788 Everything okay? 1414 01:15:58,855 --> 01:16:01,290 Everything's good. 1415 01:16:01,390 --> 01:16:03,693 Your car is super cool. 1416 01:16:03,793 --> 01:16:05,128 Thanks. 1417 01:16:05,194 --> 01:16:06,863 You ever thought about driving in a race car before? 1418 01:16:06,963 --> 01:16:08,998 Since the moment I saw one. 1419 01:16:09,132 --> 01:16:11,200 Don't give her any ideas. 1420 01:16:11,300 --> 01:16:12,736 That's never going to happen. 1421 01:16:12,836 --> 01:16:13,637 Hmm. 1422 01:16:13,703 --> 01:16:15,404 We'll see about that. 1423 01:16:17,641 --> 01:16:19,743 So how's it going in here? 1424 01:16:19,843 --> 01:16:21,645 Everything's good. 1425 01:16:25,148 --> 01:16:26,683 Well, what do you think? 1426 01:16:26,816 --> 01:16:27,984 It's great. 1427 01:16:28,051 --> 01:16:29,485 Why is it so empty? 1428 01:16:29,585 --> 01:16:32,722 Race cars don't need all that stuff regular cars have. 1429 01:16:32,822 --> 01:16:34,223 We have this instead. 1430 01:16:42,331 --> 01:16:44,267 It's going to be a lot of horsepower. 1431 01:16:44,500 --> 01:16:45,334 I know you like horses. 1432 01:16:45,401 --> 01:16:46,602 You're going to be able to handle it? 1433 01:16:46,703 --> 01:16:48,672 Yeah. 1434 01:16:48,772 --> 01:16:49,773 Sure? 1435 01:16:49,873 --> 01:16:51,507 It's your last chance to back out. 1436 01:16:54,077 --> 01:16:56,379 All right, we're off. 1437 01:16:56,512 --> 01:16:56,846 You ready? 1438 01:16:56,946 --> 01:16:57,446 Here we go. 1439 01:16:57,546 --> 01:16:58,214 Let's go! 1440 01:18:11,120 --> 01:18:14,190 You look like you need a ride. 1441 01:18:14,290 --> 01:18:15,191 I do. 1442 01:18:15,324 --> 01:18:18,094 But Barkley's gone, and I don't have the heart 1443 01:18:18,161 --> 01:18:20,596 to ride another horse. 1444 01:18:20,696 --> 01:18:22,966 I can understand that. 1445 01:18:26,102 --> 01:18:28,838 Look, I know I've never been easy to deal with. 1446 01:18:28,938 --> 01:18:33,309 And I'm still upset about how I spoke to you the last time we 1447 01:18:33,442 --> 01:18:34,377 saw each other. 1448 01:18:34,477 --> 01:18:38,782 But why have you put up with me all this time? 1449 01:18:38,848 --> 01:18:43,820 You know, I ask myself that same question all the time. 1450 01:18:43,953 --> 01:18:47,290 I still don't have a good enough answer. 1451 01:18:47,623 --> 01:18:48,958 Hey. 1452 01:18:49,058 --> 01:18:50,860 I saw you guys standing over here. 1453 01:18:50,960 --> 01:18:51,961 I thought I'd join. 1454 01:18:52,061 --> 01:18:53,296 Hey, squirt. 1455 01:18:53,362 --> 01:18:55,631 How long are you going to call me that? 1456 01:18:55,698 --> 01:18:56,465 Always. 1457 01:18:56,532 --> 01:18:58,802 What were you guys talking about? 1458 01:18:58,902 --> 01:19:00,336 Bridgett was just 1459 01:19:00,469 --> 01:19:03,206 asking me how we've been able to put up with her for so long, 1460 01:19:03,306 --> 01:19:07,476 and I couldn't come up with a good enough reason. 1461 01:19:07,576 --> 01:19:09,545 Well, that's easy. 1462 01:19:09,645 --> 01:19:12,581 It's because we love her, and that's what families do. 1463 01:19:21,925 --> 01:19:24,160 Hey, where are you going? 1464 01:19:24,260 --> 01:19:26,830 It seems like you two have got this under control. 1465 01:19:26,930 --> 01:19:28,998 You aren't going to stay? 1466 01:19:29,098 --> 01:19:31,100 I'll be around. 1467 01:19:31,200 --> 01:19:32,735 Besides, I got this girl I need to talk to. 1468 01:19:32,836 --> 01:19:34,037 Ooh. 1469 01:19:34,170 --> 01:19:35,204 Nice work, Jimmy. 1470 01:19:44,180 --> 01:19:45,514 Nice day out. 1471 01:19:45,614 --> 01:19:47,216 Yeah. 1472 01:19:53,589 --> 01:19:57,026 Hey, I'm sorry for what I said to you. 1473 01:19:57,126 --> 01:19:58,394 I didn't mean any of it. 1474 01:19:58,527 --> 01:20:01,564 We both said some things we didn't mean. 1475 01:20:01,697 --> 01:20:04,533 I'll accept your apology if you can accept mine. 1476 01:20:04,600 --> 01:20:06,535 I can do that. 1477 01:20:10,373 --> 01:20:13,042 So, when are you leaving? 1478 01:20:13,142 --> 01:20:15,311 A few hours. 1479 01:20:15,411 --> 01:20:18,581 I'll be gone for a little bit. 1480 01:20:18,714 --> 01:20:21,717 I want to write to you while you're gone. 1481 01:20:21,817 --> 01:20:23,152 How long will you be there? 1482 01:20:23,252 --> 01:20:26,389 Mm, I don't know. 1483 01:20:26,489 --> 01:20:29,725 If I'm being honest, I'm a little bit nervous. 1484 01:20:29,792 --> 01:20:31,160 You're going to be okay. 1485 01:20:31,260 --> 01:20:33,262 You're the strongest girl I know. 1486 01:20:33,396 --> 01:20:35,564 That's funny coming from you. 1487 01:20:35,631 --> 01:20:36,499 Why? 1488 01:20:36,599 --> 01:20:38,734 Cause you're the strongest girl I know. 1489 01:20:38,801 --> 01:20:40,236 Uh, no. 1490 01:20:40,336 --> 01:20:41,604 I'm not strong at all. 1491 01:20:41,737 --> 01:20:43,907 I need other people all the time. 1492 01:20:44,173 --> 01:20:47,743 Needing other people doesn't make you weak. 1493 01:20:47,810 --> 01:20:50,346 For most of your life you couldn't stand up straight, 1494 01:20:50,446 --> 01:20:54,250 and now you're a championship horse rider. 1495 01:20:54,317 --> 01:20:56,419 Sure, other people helped you and encouraged you 1496 01:20:56,519 --> 01:21:00,957 along the way, but you did that, okay? 1497 01:21:01,090 --> 01:21:04,593 So remember that when you work to reclaim your title. 1498 01:21:04,693 --> 01:21:07,096 I'm not going to compete next year. 1499 01:21:07,163 --> 01:21:08,264 Why not? 1500 01:21:08,331 --> 01:21:10,699 I want to ride because I love it, 1501 01:21:10,799 --> 01:21:13,502 not because I can win some meaningless trophy. 1502 01:21:16,973 --> 01:21:20,009 Well, if you're not going to ride horses next year, then 1503 01:21:20,109 --> 01:21:21,177 what are you going to do instead? 1504 01:21:21,277 --> 01:21:23,279 I don't know yet. 1505 01:21:23,346 --> 01:21:25,214 But for the first time in a while, 1506 01:21:25,314 --> 01:21:27,984 I'm looking forward to figuring it out. 1507 01:21:28,117 --> 01:21:29,718 Thank you, Jodie. 1508 01:21:29,818 --> 01:21:31,454 Call me "Squirt." 1509 01:21:34,690 --> 01:21:37,193 It's been a crazy summer, huh, squirt? 1510 01:21:37,293 --> 01:21:39,028 Very crazy. 1511 01:21:44,400 --> 01:21:45,568 How are you feeling? 1512 01:21:45,668 --> 01:21:47,971 Nervous, but anxious to get better. 1513 01:21:48,071 --> 01:21:52,208 We know you'll come back from rehab at your absolute best. 1514 01:21:55,511 --> 01:21:57,213 Is that all of your things, ma'am? 1515 01:21:57,313 --> 01:21:58,647 That's it. 1516 01:21:58,747 --> 01:21:59,315 Thank you, Ronald. 1517 01:21:59,382 --> 01:22:01,084 Let's get in the car. 1518 01:22:34,117 --> 01:22:35,584 Are you hungry? 1519 01:22:35,684 --> 01:22:37,053 No, I'm okay. 1520 01:22:37,186 --> 01:22:38,954 I'm just going to put my stuff upstairs. 1521 01:22:39,055 --> 01:22:40,556 Wait a moment, sweetheart. 1522 01:22:40,689 --> 01:22:42,691 We have something we'd like to speak with you about first. 1523 01:22:42,758 --> 01:22:44,460 We hope you don't have anything planned 1524 01:22:44,560 --> 01:22:46,029 for tomorrow because we've put together 1525 01:22:46,129 --> 01:22:49,032 a little gathering to celebrate your return at Helping Hooves. 1526 01:22:49,098 --> 01:22:51,267 There's nothing to celebrate. 1527 01:22:51,367 --> 01:22:54,870 What you went through is not an easy thing. 1528 01:22:54,937 --> 01:22:56,905 We are all so proud of you. 1529 01:22:57,040 --> 01:22:58,607 So you're okay with having 1530 01:22:58,707 --> 01:23:01,377 a daughter who went to rehab instead of school? 1531 01:23:01,477 --> 01:23:05,414 We're honored to have a daughter who came back home. 1532 01:23:05,548 --> 01:23:08,051 This house didn't feel right without you in it. 1533 01:23:11,054 --> 01:23:16,392 I feel bad I missed so much time in this house before it's gone. 1534 01:23:16,492 --> 01:23:19,795 The party wasn't the only thing we wanted to tell you about. 1535 01:23:19,895 --> 01:23:20,763 There's something else. 1536 01:23:20,896 --> 01:23:22,565 While you were away, 1537 01:23:22,665 --> 01:23:26,069 your father tracked down the man who stole our money. 1538 01:23:26,169 --> 01:23:27,436 Dad, how? 1539 01:23:27,570 --> 01:23:31,574 I took some advice from a young woman I admire. 1540 01:23:31,640 --> 01:23:34,143 I faced the problem head on. 1541 01:23:34,243 --> 01:23:35,811 We still have a lengthy court battle ahead, 1542 01:23:35,911 --> 01:23:38,447 but our attorneys are confident that most of our money 1543 01:23:38,581 --> 01:23:41,016 should be getting returned to us. 1544 01:23:41,117 --> 01:23:42,285 We're not losing the home. 1545 01:23:42,418 --> 01:23:43,786 You mean it? 1546 01:23:43,919 --> 01:23:44,920 Mm-hmm. 1547 01:23:45,020 --> 01:23:47,356 That is something to celebrate. 1548 01:23:55,798 --> 01:23:58,033 Grandpa, can you get the eggs, please? 1549 01:23:58,134 --> 01:23:58,967 Oh, sure. 1550 01:23:59,102 --> 01:23:59,935 Oh. 1551 01:24:03,272 --> 01:24:04,373 Hey, Carol. 1552 01:24:04,507 --> 01:24:07,476 Yes, we are finishing up the cakes tonight, 1553 01:24:07,610 --> 01:24:10,979 and we'll be over first thing tomorrow. 1554 01:24:11,114 --> 01:24:14,383 Sure, I'd be happy to. 1555 01:24:14,483 --> 01:24:16,285 Carol wants to talk to you. 1556 01:24:16,352 --> 01:24:18,354 Okay. 1557 01:24:18,454 --> 01:24:19,021 Hey, Carol. 1558 01:24:19,122 --> 01:24:20,055 What's up? 1559 01:24:23,392 --> 01:24:24,960 Hey, what did I miss? 1560 01:24:25,060 --> 01:24:26,529 I think that's the call. 1561 01:24:26,629 --> 01:24:28,131 Really? You think so? 1562 01:24:28,197 --> 01:24:29,998 - Mm. - She'd be perfect for it. 1563 01:24:30,133 --> 01:24:31,500 Mm-hmm. 1564 01:24:33,302 --> 01:24:34,970 Here you go. 1565 01:24:37,873 --> 01:24:40,809 So what did Carol want to speak to you about? 1566 01:24:40,876 --> 01:24:43,146 She offered me a job at Helping Hooves 1567 01:24:43,246 --> 01:24:43,979 to help train other riders. 1568 01:24:44,079 --> 01:24:44,913 Wow. 1569 01:24:45,013 --> 01:24:46,081 That's great, Jodie. 1570 01:24:46,182 --> 01:24:48,184 Yeah, but I said no. 1571 01:24:48,317 --> 01:24:51,587 I told her I want to learn how to drive race cars instead. 1572 01:24:54,657 --> 01:24:56,492 All right, let's get back to this. 1573 01:25:05,234 --> 01:25:06,402 Yeah. 1574 01:25:08,571 --> 01:25:10,339 Oh, it's looking so good. 1575 01:25:10,406 --> 01:25:11,274 Will you give me those? 1576 01:25:11,374 --> 01:25:12,175 Yeah, yeah. 1577 01:25:12,241 --> 01:25:13,776 Thank you. 1578 01:25:13,876 --> 01:25:14,843 That one there. 1579 01:25:14,910 --> 01:25:16,044 Hey, guys. 1580 01:25:16,179 --> 01:25:18,547 Bridgett, no way! 1581 01:25:18,681 --> 01:25:19,282 Hey! 1582 01:25:19,382 --> 01:25:20,349 So good to see you. 1583 01:25:20,416 --> 01:25:21,284 - You look good. - Thanks. 1584 01:25:21,384 --> 01:25:23,118 I want you to meet someone. 1585 01:25:23,219 --> 01:25:24,086 Come here. 1586 01:25:24,187 --> 01:25:24,853 Hi. 1587 01:25:24,953 --> 01:25:25,854 Oh, sorry. 1588 01:25:25,954 --> 01:25:27,356 No, it's okay. 1589 01:25:27,456 --> 01:25:30,092 I know we haven't been officially introduced yet. 1590 01:25:30,193 --> 01:25:30,859 I'm Bridgett. 1591 01:25:30,926 --> 01:25:31,927 I'm Rebecca. 1592 01:25:32,027 --> 01:25:32,861 It's so nice to meet you. 1593 01:25:32,961 --> 01:25:34,430 Jimmy talks about you all the time. 1594 01:25:34,530 --> 01:25:37,466 Whatever he's told you about me, don't believe him. 1595 01:25:37,566 --> 01:25:38,401 It's all good things. 1596 01:25:38,534 --> 01:25:39,635 Really? 1597 01:25:39,735 --> 01:25:41,136 Then you definitely shouldn't believe him. 1598 01:25:42,037 --> 01:25:42,871 Well, come on, kiddo. 1599 01:25:42,971 --> 01:25:43,706 You're not that bad. 1600 01:25:43,806 --> 01:25:45,774 So, why are you dating Jimmy? 1601 01:25:45,874 --> 01:25:47,042 Did you lose a bet or something? 1602 01:25:47,142 --> 01:25:48,143 I'm sorry? 1603 01:25:48,244 --> 01:25:50,246 You're way too pretty for him. 1604 01:25:50,379 --> 01:25:51,214 Uh. 1605 01:25:51,280 --> 01:25:52,748 Bridgett! 1606 01:25:55,884 --> 01:25:57,386 I have so much to talk to you about. 1607 01:25:57,453 --> 01:25:58,153 Come on, let's go. 1608 01:25:58,254 --> 01:25:59,154 Okay. 1609 01:25:59,255 --> 01:26:00,789 Oh. 1610 01:26:00,889 --> 01:26:03,158 Okay, so what is wrong with me? 1611 01:26:03,259 --> 01:26:04,660 Nothing. 1612 01:26:04,760 --> 01:26:05,561 Nothing? 1613 01:26:05,628 --> 01:26:08,897 - I mean-- - Are you sure? 1614 01:26:08,997 --> 01:26:10,065 Is your leg okay? 1615 01:26:10,132 --> 01:26:11,267 I appreciate it, 1616 01:26:11,400 --> 01:26:14,069 but you don't have to ask me how I'm doing all the time. 1617 01:26:14,169 --> 01:26:17,306 I just care about you. 1618 01:26:17,406 --> 01:26:21,076 So, are you feeling okay? 1619 01:26:21,143 --> 01:26:22,245 I'm fine. 1620 01:26:22,345 --> 01:26:23,312 Thanks, Squirt. 1621 01:26:23,412 --> 01:26:25,348 Then why can't you enjoy the party? 1622 01:26:25,448 --> 01:26:28,917 Hey, daydreamer. 1623 01:26:29,017 --> 01:26:30,753 Dylan. 1624 01:26:30,819 --> 01:26:32,921 I'll give you two a minute. 1625 01:26:42,164 --> 01:26:43,599 Sorry I was late. 1626 01:26:43,699 --> 01:26:45,033 I would have been here earlier, but I 1627 01:26:45,133 --> 01:26:47,102 had to close the restaurant down for the holiday. 1628 01:26:47,169 --> 01:26:50,172 Yeah, I can't believe it's Thanksgiving already. 1629 01:26:50,273 --> 01:26:51,106 Where does the time go? 1630 01:26:51,206 --> 01:26:52,107 Yeah. 1631 01:26:52,207 --> 01:26:53,509 I didn't think 1632 01:26:53,609 --> 01:26:56,945 you'd want to be around someone who messed up so bad. 1633 01:26:57,012 --> 01:26:58,847 What do you mean? 1634 01:26:58,947 --> 01:27:01,317 This is where the girl I've fallen in love with lives. 1635 01:27:14,963 --> 01:27:15,631 Come on. 1636 01:27:15,698 --> 01:27:19,001 I think the feast is ready. 1637 01:27:24,473 --> 01:27:25,374 Hi. 1638 01:27:25,474 --> 01:27:28,544 Hi. 1639 01:27:28,644 --> 01:27:30,813 David, we really love having you here. 1640 01:27:30,913 --> 01:27:33,215 If it was up to me, I would never leave. 1641 01:27:34,650 --> 01:27:36,652 She's here. 1642 01:27:38,854 --> 01:27:40,689 But we're missing that turkey. 1643 01:27:40,823 --> 01:27:41,857 When's it coming here, huh? 1644 01:27:41,990 --> 01:27:43,225 I feel like I can eat the whole thing. 1645 01:27:43,326 --> 01:27:44,360 I hope not. 1646 01:27:44,493 --> 01:27:45,227 We all want to eat. 1647 01:27:46,829 --> 01:27:51,667 Maybe I'll save you... 1648 01:27:51,734 --> 01:27:53,201 Hey, everyone. 1649 01:27:53,336 --> 01:27:54,537 Sorry to interrupt. 1650 01:27:54,670 --> 01:27:56,705 I wanted to introduce you to someone. 1651 01:27:56,839 --> 01:27:58,907 She was my counselor at the rehab clinic. 1652 01:27:59,007 --> 01:28:01,176 And when I heard there was a celebration for me, 1653 01:28:01,276 --> 01:28:04,447 I wanted to invite her because I would have never made it 1654 01:28:04,547 --> 01:28:06,281 through my program without her. 1655 01:28:06,382 --> 01:28:08,116 Everyone, this is Samantha. 1656 01:28:08,216 --> 01:28:15,057 - Mr. Campbell, if I-- - You know each other? 1657 01:28:18,927 --> 01:28:20,529 Jimmy? 1658 01:28:26,802 --> 01:28:29,705 We're here for you if you need help. 1659 01:28:29,805 --> 01:28:34,910 This is one of those problems you need to face head on. 1660 01:28:35,043 --> 01:28:36,244 Yeah. 1661 01:28:41,384 --> 01:28:46,088 I'm just here to support and celebrate Bridgett. 1662 01:28:46,221 --> 01:28:50,726 I was her primary contact, and many of us worked with her. 1663 01:28:50,826 --> 01:28:55,564 But make no mistake, she deserves all the credit. 1664 01:28:55,664 --> 01:28:58,300 I can leave if you'd like. 1665 01:29:00,636 --> 01:29:03,071 You helped Bridgett in rehab? 1666 01:29:06,609 --> 01:29:10,245 Look, I'm not going to lie. 1667 01:29:10,312 --> 01:29:16,419 When I saw you come in right now, I had this wave of emotion-- 1668 01:29:18,253 --> 01:29:25,661 hate, anger, guilt, pain, this overwhelming sense of pain. 1669 01:29:28,697 --> 01:29:31,934 And through all that, there's this one thing 1670 01:29:32,000 --> 01:29:37,506 echoing in my mind, and it's that my wife and my daughter 1671 01:29:37,606 --> 01:29:43,612 wouldn't want me living the rest of my life feeling that pain. 1672 01:29:43,712 --> 01:29:46,715 It's not fair to me. 1673 01:29:46,815 --> 01:29:49,184 That's not fair to those that I care about. 1674 01:29:52,621 --> 01:29:55,390 I forgive you, Samantha. 1675 01:29:55,491 --> 01:29:56,659 I forgive you. 1676 01:30:18,413 --> 01:30:19,414 Oh. 1677 01:30:19,515 --> 01:30:21,349 I should probably get going. 1678 01:30:21,484 --> 01:30:22,350 No. 1679 01:30:22,485 --> 01:30:23,686 Please, stay. 1680 01:30:23,819 --> 01:30:24,653 There's plenty of food. 1681 01:30:24,753 --> 01:30:26,655 - Really, it's-- - Please. 1682 01:30:26,755 --> 01:30:28,991 Right, it's Thanksgiving. 1683 01:30:29,091 --> 01:30:32,060 Besides, we have a lot to be thankful for right now. 1684 01:30:35,163 --> 01:30:36,264 Come on. 1685 01:31:02,591 --> 01:31:04,793 Yeah... yeah. 1686 01:31:16,471 --> 01:31:17,773 Let's eat. 1687 01:31:41,229 --> 01:31:42,831 Hey, everyone. 1688 01:31:42,931 --> 01:31:44,733 It's time for a picture. 1689 01:31:44,833 --> 01:31:47,736 Let's clean up your plates and let's go. 1690 01:31:47,836 --> 01:31:48,971 Whoa, how fun! 1691 01:31:49,071 --> 01:31:50,739 You know what'd be fun? 1692 01:31:50,839 --> 01:31:52,675 Jodie, Bridgett, what do you say we get you 1693 01:31:52,775 --> 01:31:55,578 two back up on a horse for old time's sake? 1694 01:31:55,678 --> 01:31:56,745 I like that idea. 1695 01:31:56,845 --> 01:31:58,080 I don't know. 1696 01:31:58,180 --> 01:31:59,615 I don't know if I can do it. 1697 01:31:59,748 --> 01:32:02,317 I don't have a horse. 1698 01:32:07,656 --> 01:32:08,523 Barkley! 1699 01:32:15,197 --> 01:32:16,632 But how? 1700 01:32:16,765 --> 01:32:19,301 He's all yours again, Bridgett. 1701 01:32:19,434 --> 01:32:21,136 We've gone through so much this year, 1702 01:32:21,269 --> 01:32:23,538 and you've overcome everything. 1703 01:32:23,639 --> 01:32:25,107 And we're all so very proud of you. 1704 01:32:25,207 --> 01:32:26,975 Thank you. 1705 01:32:29,612 --> 01:32:32,514 Let's go get you up on that horse, where you belong. 1706 01:32:45,127 --> 01:32:48,964 Ladies and gentlemen, I am proud to introduce to you our two 1707 01:32:49,064 --> 01:32:54,302 championship horse show riders, Jodie Davis and Bridgett Van 1708 01:32:54,402 --> 01:32:54,703 Heusen. 1709 01:32:55,971 --> 01:32:58,473 If this is a dream, don't wake me up. 1710 01:32:58,540 --> 01:32:59,975 This isn't a dream. 1711 01:33:00,042 --> 01:33:01,810 And you're a big reason why it's so special. 1712 01:33:01,910 --> 01:33:02,978 You too. 1713 01:33:03,145 --> 01:33:05,047 So, what do we do now that we've conquered 1714 01:33:05,147 --> 01:33:06,214 every mountain we faced? 1715 01:33:06,314 --> 01:33:08,651 We find another mountain to climb. 1716 01:33:08,751 --> 01:33:11,820 I wouldn't want to face any other mountain with anyone else. 1717 01:33:23,031 --> 01:33:23,832 Okay. 1718 01:33:23,932 --> 01:33:26,669 Three, two, one. 114858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.