All language subtitles for I Told Sunset About You S01E01 720p WEB-DL AAC x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,360 --> 00:00:33,660
Winner of National Chinese
Opera Award Nationalâs Best Play in
2
00:00:33,680 --> 00:00:36,030
Chinese Language at The Embassy
of The People's Republic of China
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,280
Krittikorn Sae-tan Intends
to study in the School
4
00:00:38,290 --> 00:00:39,870
of Performing Art,
Faculty of Communication Arts
5
00:00:40,400 --> 00:00:44,190
Wish to be the Main actor to
show my friend that I can do it.
6
00:01:36,820 --> 00:01:37,410
Excellent.
7
00:01:37,860 --> 00:01:40,210
That was great. Totally great.
8
00:01:40,220 --> 00:01:43,210
Let me ask you how you feel, alright?
9
00:01:43,220 --> 00:01:46,090
So Teh, you said that the reason
you chose to perform this role-
10
00:01:46,100 --> 00:01:49,050
was because of a friend, right?
11
00:01:49,060 --> 00:01:53,210
If you pass the interview and
get to see that friend again,
12
00:01:53,220 --> 00:01:57,130
will there be anything youâd like to say?
13
00:02:00,100 --> 00:02:04,090
I would say 'Thank youâ, I guess.
14
00:02:04,100 --> 00:02:08,610
That pushed me to overcome and get this.
15
00:02:08,620 --> 00:02:10,130
Something like that.
16
00:02:10,620 --> 00:02:12,450
Alright, then-
17
00:02:12,460 --> 00:02:15,170
let me see one more thing.
18
00:02:15,180 --> 00:02:18,170
Imagine that if that
friend of yours was now-
19
00:02:18,180 --> 00:02:20,730
standing here right in front of you,
20
00:02:20,740 --> 00:02:23,850
what would you say to him?
21
00:02:23,860 --> 00:02:27,050
Close your eyes and
picture him in your mind.
22
00:02:27,060 --> 00:02:32,090
And search your mind for
what youâd like to say to him.
23
00:02:32,100 --> 00:02:34,130
Whenever you see him clearly,
24
00:02:34,140 --> 00:02:40,130
feel him, you can open your eyes.
25
00:02:46,340 --> 00:02:51,090
Whoever wants to study acting,
heâll want to get in this faculty, Mom.
26
00:02:51,100 --> 00:02:55,090
Itâs the most popular for acting.
27
00:03:01,500 --> 00:03:05,490
Will I be able to beat Bangkok kids?
28
00:03:13,380 --> 00:03:15,050
But I think,
29
00:03:18,500 --> 00:03:19,610
I can.
30
00:03:23,420 --> 00:03:25,570
Hoon is picking me
up in front of the faculty.
31
00:03:26,100 --> 00:03:27,930
Iâll go change.
32
00:03:27,940 --> 00:03:29,410
I'll see you soon.
33
00:03:29,420 --> 00:03:33,410
Yes, bye-bye.
34
00:03:49,780 --> 00:03:52,290
Hoon, hello.
35
00:03:52,300 --> 00:03:53,010
Which one?
36
00:03:53,020 --> 00:03:53,610
Go sit over there.
37
00:03:53,620 --> 00:03:57,010
Here?
38
00:03:57,300 --> 00:03:59,930
Teh, did you call Mom?
39
00:03:59,940 --> 00:04:01,370
Not yet.
40
00:04:01,380 --> 00:04:02,770
Call and tell her you're
on the bus already.
41
00:04:02,780 --> 00:04:03,370
Call and tell her you're
on the bus already.
42
00:04:03,380 --> 00:04:06,170
Tomorrow is your last day at school,
right?
43
00:04:06,180 --> 00:04:07,970
You take a nap during this long ride.
44
00:04:07,980 --> 00:04:09,290
No playing games.
45
00:04:09,300 --> 00:04:11,730
How could I nap?
46
00:04:11,740 --> 00:04:15,730
Long ride gives me back pain.
47
00:04:59,200 --> 00:05:05,350
Bangkok, 2021
48
00:05:07,200 --> 00:05:11,030
Phuket, 2016
49
00:05:22,420 --> 00:05:26,410
Going back to my 7th-grade
admission announcement.
50
00:05:27,100 --> 00:05:29,050
Here, Krittikorn Sae-tan.
51
00:05:29,740 --> 00:05:31,410
Mom, I got it!
52
00:05:31,420 --> 00:05:32,610
Where? Where is your name?
53
00:05:32,620 --> 00:05:33,370
10th place!
54
00:05:33,380 --> 00:05:36,130
Wow! Teh, you got in!
55
00:05:36,140 --> 00:05:38,690
It's the day that I met Oh-aew,
56
00:05:38,700 --> 00:05:42,690
my first best friend.
57
00:05:44,820 --> 00:05:45,450
Panwa Suramontha.
58
00:05:45,940 --> 00:05:46,730
Panwa!
59
00:05:46,740 --> 00:05:50,170
Mom, Dad! I got in!
60
00:05:50,180 --> 00:05:52,370
My boy was one of the top spots,
just like Hoon!
61
00:05:52,380 --> 00:05:53,850
Take it easy, this is embarrassing.
62
00:05:54,340 --> 00:05:56,850
It's not, this makes me very happy.
63
00:05:56,860 --> 00:05:57,810
Today, letâs go celebrate.
64
00:05:57,820 --> 00:06:00,330
Letâs celebrate!
65
00:06:14,820 --> 00:06:18,970
I met him the first time
in front of the result board.
66
00:06:19,220 --> 00:06:20,970
With the sound of
celebrating firecrackers.
67
00:06:21,420 --> 00:06:22,050
Hold your position.
68
00:06:22,060 --> 00:06:23,810
This is adorable.
69
00:06:23,820 --> 00:06:25,690
Youâll be spending time
together for a long time.
70
00:06:25,700 --> 00:06:26,970
Alright.
71
00:06:26,980 --> 00:06:27,570
Look at the camera.
72
00:06:27,580 --> 00:06:29,570
1-2-3!
73
00:06:39,140 --> 00:06:40,610
Oh-aew!
74
00:06:40,980 --> 00:06:42,930
Hey! Teh!
75
00:06:46,020 --> 00:06:48,290
Guys! Letâs take a picture together!
76
00:06:48,300 --> 00:06:51,610
1-2-3!
77
00:06:51,620 --> 00:06:56,610
He and I became friends in the same group.
78
00:06:57,460 --> 00:06:59,410
'MoRaoYuLok'
79
00:06:59,420 --> 00:07:03,410
'MoRaoYuLokâ was our group name.
80
00:07:03,700 --> 00:07:07,850
My friends loved coming to
eat Hokkien Mee at my place.
81
00:07:07,860 --> 00:07:11,850
Except for him, who loved eating
rice vermicelli in Hokkien Mee.
82
00:07:15,980 --> 00:07:17,210
âHang on, Yongjian.â
83
00:07:17,220 --> 00:07:19,610
âYuexin, out of my way!â
84
00:07:19,620 --> 00:07:22,370
âWhat your father did was unforgivable.â
85
00:07:22,380 --> 00:07:25,010
âThe penalty of betrayal is death.â
86
00:07:25,020 --> 00:07:26,090
âSow what you reap
87
00:07:26,340 --> 00:07:28,170
âPlease let my father go.â
88
00:07:28,180 --> 00:07:30,250
âIf you're in my way,
Iâll have to kill you.â
89
00:07:30,260 --> 00:07:34,250
you said
90
00:07:59,620 --> 00:08:00,850
Guys.
91
00:08:00,860 --> 00:08:04,850
When I grow up,
Iâll be the protagonist like Yongjian.
92
00:08:06,900 --> 00:08:10,890
For you, youâd make a great tree.
93
00:08:56,420 --> 00:08:58,450
When you become a protagonist,
let me know.
94
00:08:58,460 --> 00:09:01,290
I'll be waiting to see.
95
00:09:07,180 --> 00:09:08,170
And how about you?
96
00:09:08,180 --> 00:09:11,650
What do you want to be when you grow up?
97
00:09:11,660 --> 00:09:13,730
Nothing.
98
00:09:13,740 --> 00:09:17,130
When I start doing something,
I get bored easily.
99
00:09:17,140 --> 00:09:19,890
What? You donât have any dreams?
100
00:09:19,900 --> 00:09:21,370
Like an astronaut, something like that?
101
00:09:21,380 --> 00:09:22,890
No, thanks.
102
00:09:22,900 --> 00:09:23,530
Badminton player?
103
00:09:23,540 --> 00:09:24,130
Not right for me.
104
00:09:24,140 --> 00:09:25,090
Swimmer?
105
00:09:25,860 --> 00:09:27,530
Tennis player? Scientist?
106
00:09:27,540 --> 00:09:31,770
I used to take extra science class,
just for one week-
107
00:09:31,780 --> 00:09:33,890
And I got bored, again!
108
00:09:33,900 --> 00:09:36,210
âThe penalty of betrayal is death.â
109
00:09:36,220 --> 00:09:37,010
âThe penalty-of betrayal is death.â
110
00:09:37,020 --> 00:09:37,650
âSow what you reap.â
111
00:09:37,660 --> 00:09:39,330
"Sow what you reap.â
112
00:09:39,340 --> 00:09:42,450
The first actor who
played with me was him.
113
00:09:42,460 --> 00:09:44,250
âHang on, Yongjian.â
114
00:09:44,420 --> 00:09:47,250
âPlease let my father go.â
115
00:09:47,260 --> 00:09:51,250
âIf you're in my way,
HI have to kill you.â
116
00:09:51,780 --> 00:09:55,770
Donât laugh!
117
00:09:58,340 --> 00:10:02,330
you said
118
00:10:08,780 --> 00:10:11,610
And then he and I became best friends.
119
00:10:11,620 --> 00:10:12,490
Let's go!
120
00:10:12,500 --> 00:10:13,730
Alright!
121
00:10:13,740 --> 00:10:14,210
Câmon!
122
00:10:14,780 --> 00:10:18,770
He went wherever I went.
123
00:10:20,860 --> 00:10:22,050
I wanna swim! Câmon!
124
00:10:22,060 --> 00:10:22,890
Yes, coming!
125
00:10:22,900 --> 00:10:23,410
C'mon!
126
00:10:23,460 --> 00:10:27,450
Weâre so close that we did the
same thing when we got bored.
127
00:10:42,740 --> 00:10:45,090
He had this strange habit.
128
00:10:45,100 --> 00:10:48,410
He acted like sniffing bad smell.
129
00:10:48,420 --> 00:10:51,410
But he actually had a back itch.
130
00:10:51,420 --> 00:10:55,410
I guess thereâs only
me who knew about that.
131
00:10:59,940 --> 00:11:02,250
This coming Chinese New Year,
132
00:11:02,260 --> 00:11:06,250
our school will do the
performance in Chinese.
133
00:11:06,300 --> 00:11:10,290
We will do âSword over the Moonâ.
134
00:11:13,940 --> 00:11:23,490
And the student who I have in
mind for the role of âYongjianâ is-
135
00:11:23,500 --> 00:11:25,970
Oh-aew!
136
00:11:25,980 --> 00:11:27,090
Wow! A protagonist!
137
00:11:27,100 --> 00:11:42,850
Oh-aew, do it! Do it!
138
00:11:42,860 --> 00:11:45,930
Alright, enough.
139
00:11:45,940 --> 00:11:47,930
Oh-aew, whatâd you say?
140
00:11:47,940 --> 00:11:51,930
Do you want to play?
141
00:12:14,540 --> 00:12:15,690
Okay, Miss,
142
00:12:15,700 --> 00:12:19,690
YEAH!
143
00:12:36,100 --> 00:12:37,730
Sword over the Moon Script.
144
00:12:37,740 --> 00:12:39,730
Teh, itâs all in Chinese.
145
00:12:39,740 --> 00:12:42,730
How can I play?
146
00:12:42,740 --> 00:12:44,330
You can do it.
147
00:12:44,340 --> 00:12:48,330
I'll help you.
148
00:12:49,180 --> 00:12:52,490
We're gonna start with the play in Chinese,
"Sword over the Moon"
149
00:12:52,500 --> 00:12:54,650
Right now,
the boys are getting ready backstage.
150
00:12:54,660 --> 00:12:56,450
Please stay tuned
151
00:12:56,460 --> 00:12:58,250
Please stay tuned.
152
00:12:58,740 --> 00:13:01,810
Took so long to put on a wig,
will we make it?
153
00:13:01,860 --> 00:13:05,850
Weâll have to take Yongjian
to his mission in time.
154
00:13:08,780 --> 00:13:12,650
Oh-aew, hurry up!
155
00:13:12,700 --> 00:13:14,050
"Yuexin, out of my way!"
156
00:13:14,060 --> 00:13:17,210
âWhat your father did was unforgivable â
157
00:13:17,220 --> 00:13:21,210
"ï»żThe Penalty of betrayal is death"
158
00:13:21,220 --> 00:13:25,210
Hey, you remember all of it?
159
00:13:28,460 --> 00:13:29,890
Yuexin, out of my way!"
160
00:13:29,900 --> 00:13:33,050
âWhat your father did was unforgivable â
161
00:13:33,060 --> 00:13:36,970
"ï»żThe Penalty of betrayal is death"
162
00:13:36,980 --> 00:13:39,610
Thatâs right! You could say it!
163
00:13:39,620 --> 00:13:43,610
That was exactly right!
164
00:13:48,700 --> 00:13:51,450
When I see you in this
costume and say the lines,
165
00:13:51,460 --> 00:13:55,130
that makes me want to play âYongjianâ.
166
00:13:55,140 --> 00:13:59,090
Hey, itâs alright. Youâre great.
167
00:13:59,100 --> 00:14:01,610
This time she didnât choose you,
168
00:14:01,620 --> 00:14:04,650
but one day, youâll get to play.
169
00:14:05,780 --> 00:14:07,330
But if it's you who get to play,
170
00:14:07,340 --> 00:14:10,730
Iâm happy with that.
171
00:14:10,740 --> 00:14:13,410
Alright, guys, you're on next
172
00:14:13,420 --> 00:14:14,090
Câmon, hurry up!
173
00:14:14,340 --> 00:14:18,010
Yongijan, follow me, hurry!
174
00:14:20,580 --> 00:14:22,890
C'mon, letâs power up!
175
00:14:22,900 --> 00:14:24,290
Break a leg!
176
00:14:24,300 --> 00:14:26,250
(Speaking in Chinese)
177
00:14:26,260 --> 00:14:27,890
What does it mean?
178
00:14:27,900 --> 00:14:29,450
What? It means âCan you do it?â.
179
00:14:29,460 --> 00:14:30,130
Yeah!
180
00:14:30,220 --> 00:14:33,090
No! You have to say âKe Yiâ,
181
00:14:33,100 --> 00:14:35,370
which means you can.
182
00:14:35,380 --> 00:14:37,130
Ke Yi Ma? (Can you do it?)
183
00:14:37,260 --> 00:14:38,410
KE YI! KEYI! (Can do!)
184
00:14:38,420 --> 00:14:42,410
C'mon, let's go!
185
00:15:11,820 --> 00:15:13,410
"Yuexin, out of my way!"
186
00:15:13,420 --> 00:15:17,410
âWhat your father did was unforgivable â
187
00:15:18,740 --> 00:15:22,730
âThe penalty for betrayal is death.â
188
00:15:31,980 --> 00:15:34,050
is death...
189
00:15:34,060 --> 00:15:35,970
"is death... "
190
00:15:36,700 --> 00:15:40,690
"ï»żis death..."
191
00:15:49,100 --> 00:15:52,330
Oh-aew!
192
00:15:52,900 --> 00:15:56,890
This way
193
00:15:57,980 --> 00:16:01,970
âSow what you reap.â
194
00:16:09,700 --> 00:16:13,690
âSow what you reap.â
195
00:16:48,780 --> 00:16:50,130
Shit!
196
00:16:50,140 --> 00:16:50,970
That was awesome!
197
00:16:50,980 --> 00:16:52,050
AWESOME!
198
00:16:52,060 --> 00:16:53,690
You did a great job!
199
00:16:53,700 --> 00:16:55,730
I had so much fun!
200
00:16:55,740 --> 00:16:59,290
I was so nervous to death.
201
00:16:59,300 --> 00:17:03,290
If you didn't help me, Iâd be in trouble.
202
00:17:03,740 --> 00:17:06,370
Earlier, I talked to Miss Nuan,
203
00:17:06,380 --> 00:17:08,010
she said if thereâs another play,
204
00:17:08,020 --> 00:17:10,690
she wanted me to do it again.
205
00:17:10,690 --> 00:17:13,610
So I told her that I wanted to,
206
00:17:13,620 --> 00:17:15,090
I think Iâm loving it.
207
00:17:15,100 --> 00:17:17,210
I want to be a better actor.
208
00:17:17,220 --> 00:17:21,010
Oh? You like acting?
209
00:17:21,020 --> 00:17:23,930
I think I started to like it,
210
00:17:23,930 --> 00:17:25,610
since I played with you at the shrine.
211
00:17:25,620 --> 00:17:29,610
And today, when the audience
applauded and cheered me on,
212
00:17:30,260 --> 00:17:33,290
I felt so freakinâ good.
213
00:17:34,300 --> 00:17:38,290
I think I want to become an actor.
214
00:17:43,540 --> 00:17:47,490
Why havenât you ever
told me that you like acting?
215
00:17:47,500 --> 00:17:51,170
Hey,
itâs not like I didnât want to tell you,
216
00:17:51,180 --> 00:17:53,930
it's just at first, I wasnât so sure.
217
00:17:53,940 --> 00:17:57,930
And once Iâm certain, Iâm telling you now.
218
00:18:00,020 --> 00:18:02,690
When youâve told me just now, I feel like-
219
00:18:02,700 --> 00:18:06,210
you wanted to steal Yongjian
role from me on purpose.
220
00:18:06,220 --> 00:18:09,250
Hey, I didnât wanna play.
221
00:18:09,260 --> 00:18:11,210
Miss Nuan was the one who chose me.
222
00:18:11,220 --> 00:18:15,210
So youâre saying I wasnât chosen?
223
00:18:15,380 --> 00:18:19,370
But at last,
the one who told me to play was you.
224
00:18:19,460 --> 00:18:23,170
The reason I wanted you to
was because youâre my friend.
225
00:18:23,180 --> 00:18:27,170
I never thought that
youâd become my rival.
226
00:18:33,860 --> 00:18:37,850
So that means I should've let you play,
right?
227
00:18:39,740 --> 00:18:44,730
What if Miss Nuan had chosen you,
and I said I'd wanted to play,
228
00:18:44,740 --> 00:18:48,730
would you have let me?
229
00:18:53,580 --> 00:18:59,570
Forget it. I think someone
like you would quit eventually.
230
00:19:20,100 --> 00:19:22,810
This may seem so little to many people.
231
00:19:23,420 --> 00:19:25,970
I thought so.
232
00:19:25,980 --> 00:19:29,250
At first,
I thought weâd be alright on the next day.
233
00:19:29,260 --> 00:19:33,250
But when no one started the conversation,
we didnât talk anymore.
234
00:19:44,140 --> 00:19:46,970
And after that, we ghosted each other.
235
00:19:46,980 --> 00:19:50,970
And I transferred to the
province's best school.
236
00:19:51,540 --> 00:19:55,530
Weâve never talked since.
237
00:20:27,820 --> 00:20:35,610
Free food today.
238
00:20:40,100 --> 00:20:42,250
Welcome, brothers and sisters.
239
00:20:42,540 --> 00:20:44,010
Come on.
240
00:20:44,020 --> 00:20:47,370
Welcome.
241
00:20:51,340 --> 00:20:56,330
Free food today.
242
00:20:57,940 --> 00:20:59,850
Tuty!
243
00:20:59,860 --> 00:21:02,050
Aiya.
244
00:21:02,300 --> 00:21:06,290
My two little heroes are back!
245
00:21:09,780 --> 00:21:11,770
C'mon, Iâve missed you!
246
00:21:11,780 --> 00:21:13,010
Ma, Hello.
247
00:21:13,020 --> 00:21:17,010
Hello, Ma.
248
00:21:17,340 --> 00:21:20,810
Sui, you said your boy took
the exam in Bangkok, right?
249
00:21:20,820 --> 00:21:24,690
Right, Teh went for a universityâs
interview of direct examination.
250
00:21:24,700 --> 00:21:27,490
A special program of the
Faculty of communication Arts.
251
00:21:27,500 --> 00:21:31,490
If he gets in,
heâll get to see shootings in China.
252
00:21:32,500 --> 00:21:36,130
Only 2 weeks,
and weâll find out if he gets in or not.
253
00:21:36,140 --> 00:21:39,530
If he gets in,
he'll be admitted before other students!
254
00:21:39,540 --> 00:21:41,730
Sui, you taught him well!
255
00:21:41,740 --> 00:21:43,050
I hope you get in, son!
256
00:21:43,060 --> 00:21:44,090
Thank you.
257
00:21:44,420 --> 00:21:47,970
Sui, if he gets to go abroad,
the fee will be high, right?
258
00:21:47,980 --> 00:21:50,930
Oh! Very high!
259
00:21:50,940 --> 00:21:55,750
I told him to go take the exam in
the " normal 'admission' system.
260
00:21:55,760 --> 00:21:57,370
'Admission'
261
00:21:57,380 --> 00:21:59,250
The one that other students go.
262
00:21:59,260 --> 00:22:03,250
A little bit slower and
may not get to go abroad.
263
00:22:03,260 --> 00:22:07,010
But it wouldnât cost this much!
264
00:22:07,020 --> 00:22:10,050
So now I have to rely on Hoon.
265
00:22:10,060 --> 00:22:15,930
Hoon, earn money and be the
family leader instead of your father.
266
00:22:15,940 --> 00:22:18,970
Today,
we take it as a celebration for Hoon.
267
00:22:18,980 --> 00:22:21,130
Food for free!
268
00:22:21,140 --> 00:22:23,050
Today,
we take it as a celebration for Hoon.
269
00:22:23,060 --> 00:22:27,050
Food for free!
270
00:22:38,500 --> 00:22:40,810
Hey!
271
00:22:40,820 --> 00:22:42,170
Hoon, don't take it!
272
00:22:42,180 --> 00:22:42,890
Huh?
273
00:22:42,900 --> 00:22:43,890
Donât take the motorbike!
274
00:22:44,380 --> 00:22:45,930
I'll borrow it for a little bit,
you can take the sidecar.
275
00:22:45,940 --> 00:22:47,810
I told you the sidecar is hideous.
276
00:22:47,820 --> 00:22:49,010
I'm embarrassed.
277
00:22:49,220 --> 00:22:50,330
Iâm going to buy meatballs for Ma,
278
00:22:50,340 --> 00:22:53,290
why the hell should I
take the sidecar for?
279
00:22:53,300 --> 00:22:57,010
Hoon!
280
00:23:02,340 --> 00:23:03,570
Hoon, hurry up!
281
00:23:07,060 --> 00:23:11,050
Hurry up, get down.
282
00:23:22,420 --> 00:23:23,810
Grade 12 Room 6
283
00:23:48,740 --> 00:23:49,570
WHAT?
284
00:23:49,580 --> 00:23:52,690
The heck!
285
00:23:52,700 --> 00:23:55,450
Students, pay respect.
286
00:23:55,460 --> 00:23:59,450
Thank you. / Thank you.
287
00:24:01,900 --> 00:24:04,090
Teh.
288
00:24:04,660 --> 00:24:08,650
Youâre unbelievable.
289
00:24:10,900 --> 00:24:13,650
You look really drowsy.
290
00:24:13,660 --> 00:24:16,690
How many hours did you sleep?
291
00:24:16,700 --> 00:24:20,690
3 hours. Iâm dying.
292
00:24:20,820 --> 00:24:22,930
I clocked my drawing time.
293
00:24:22,940 --> 00:24:26,930
But it always exceeded 2 hours.
294
00:24:28,180 --> 00:24:32,130
I have to pass the admission exam!
295
00:24:32,140 --> 00:24:36,130
I'll keep drawing.
296
00:24:37,380 --> 00:24:43,490
You're this tired, you might
wanna consider having a boyfriend?
297
00:24:43,500 --> 00:24:47,490
You want a cute boyfriend like this?
298
00:24:50,100 --> 00:24:51,370
Here we go again.
299
00:24:51,620 --> 00:24:53,930
told you Iâd give you the
answer after I pass the exam.
300
00:24:53,940 --> 00:24:55,010
Don't push it!
301
00:24:55,380 --> 00:24:58,050
I donât want to put my
focus on love right now.
302
00:24:58,060 --> 00:25:00,130
I'll have a headache
303
00:25:00,140 --> 00:25:03,330
Alright, got it, got it.
304
00:25:03,340 --> 00:25:04,410
I was kidding.
305
00:25:04,420 --> 00:25:05,570
was kidding.
306
00:25:05,580 --> 00:25:08,570
Iâve been hitting on you for 2 years.
307
00:25:08,580 --> 00:25:11,850
Give me some points for my effort.
308
00:25:11,860 --> 00:25:14,130
This time, you can't say no, alright?
309
00:25:14,140 --> 00:25:17,330
Alright.
310
00:25:17,340 --> 00:25:19,370
But if you canât wait for me,
311
00:25:19,380 --> 00:25:22,570
and in the meantime,
you meet someone better than me,
312
00:25:22,580 --> 00:25:24,330
you can go after her.
313
00:25:24,340 --> 00:25:28,330
I donât want you to waste your time on me.
314
00:25:28,460 --> 00:25:32,170
Well, do you still like me?
315
00:25:32,180 --> 00:25:36,170
If you still like me, Iâll wait.
316
00:25:56,700 --> 00:25:57,690
By the way,
317
00:25:57,700 --> 00:26:00,050
if you donât pass the
special program exam,
318
00:26:00,060 --> 00:26:04,050
you'll use your Chinese language
points for the admission system, right?
319
00:26:06,620 --> 00:26:09,370
This afternoon,
Iâll be taking extra Chinese class.
320
00:26:09,380 --> 00:26:12,250
With my old friends from the
Chinese program at my old school.
321
00:26:13,700 --> 00:26:16,970
So that means you
may meet your old friend,
322
00:26:16,980 --> 00:26:20,970
the one you told me that
you guys had a fight, right?
323
00:26:22,380 --> 00:26:25,370
MORAOYULOK (6) 'Teh,
are you coming to the Chinese class today?â
324
00:26:34,380 --> 00:26:38,370
âExtra Chinese Class by Fu Nan Laoshiâ
325
00:26:51,380 --> 00:26:53,050
MoRaoYuLok!
326
00:26:53,980 --> 00:26:57,970
It's the Hokkian Mee boy!
327
00:26:58,340 --> 00:27:00,370
Mod!
328
00:27:00,380 --> 00:27:01,930
How are you, Teh?
329
00:27:01,940 --> 00:27:03,650
Howâs it been?
330
00:27:05,260 --> 00:27:07,210
Haven't seen you in so long.
331
00:27:07,220 --> 00:27:08,930
Told you that you didn't have
to for Math-English Program.
332
00:27:09,300 --> 00:27:11,650
You'll use Chinese Language
to get into university anyway.
333
00:27:11,660 --> 00:27:14,490
Well, Iâm good at it. I wanted to.
334
00:27:17,220 --> 00:27:19,290
Why don't you let Sui teach you?
335
00:27:19,300 --> 00:27:21,090
Oh, Sui, right?
336
00:27:21,100 --> 00:27:24,650
Sui is my mother! Not a teacher!
337
00:27:24,660 --> 00:27:28,130
It's been a while, and you still hit hard.
338
00:27:28,140 --> 00:27:30,130
Anyway, itâs good heâs taking extra class.
339
00:27:30,140 --> 00:27:34,130
If he lets Sui teach,
we all wonât be studying together again.
340
00:27:34,420 --> 00:27:36,490
That's true!
341
00:27:36,980 --> 00:27:37,810
Good idea?
342
00:27:37,820 --> 00:27:41,810
Very good, my friend.
343
00:27:42,780 --> 00:27:44,210
Hey!
344
00:27:44,620 --> 00:27:46,370
Oh-aew is sitting inside.
345
00:27:46,380 --> 00:27:47,810
Get in.
346
00:27:48,660 --> 00:27:52,650
Yeah, go ahead.
347
00:28:00,340 --> 00:28:04,330
Hey, Oh-aew!
348
00:28:13,980 --> 00:28:15,090
Hey, Bas!
349
00:28:15,100 --> 00:28:16,450
Yeah?
350
00:28:16,460 --> 00:28:18,650
This is Teh, my friend from junior high.
351
00:28:18,660 --> 00:28:22,650
And you, thatâs Bas,
heâs been here since 10th grade.
352
00:28:23,100 --> 00:28:23,890
Hello, Bas.
353
00:28:23,900 --> 00:28:26,650
Yeah, be friends,
weâll be together for a long time.
354
00:28:26,660 --> 00:28:28,650
Okay.
355
00:28:31,300 --> 00:28:33,450
Alright, quit chatting.
356
00:28:33,460 --> 00:28:35,490
In your seats. Go!
357
00:28:36,500 --> 00:28:38,530
Sit, sit, over there.
358
00:28:38,540 --> 00:28:43,530
Get in. Take your seats.
359
00:29:02,100 --> 00:29:03,260
This course is the preparation
for the admission exam.
360
00:29:03,290 --> 00:29:07,690
This course is the preparation
for the admission exam.
361
00:29:07,690 --> 00:29:11,890
Whoever is not good at
Chinese must work harder.
362
00:29:11,890 --> 00:29:13,930
First, let's check
363
00:29:13,930 --> 00:29:16,610
which one of you wants
to go to which faculty.
364
00:29:16,610 --> 00:29:21,560
Who wants to get in Faculty of Arts?
365
00:29:21,650 --> 00:29:22,770
Wow, lots of people.
366
00:29:22,770 --> 00:29:26,770
And who wants to get in
Business Administration?
367
00:29:27,980 --> 00:29:32,000
And who wants to get
in Communication Arts?
368
00:29:38,330 --> 00:29:43,010
Aï»żnd who wants to be a teacher like me,
into Faculty of Education?
369
00:29:43,010 --> 00:29:46,530
Alright, first off, LaoShi (teacher),
has prepared a pre-test for you all.
370
00:29:46,530 --> 00:29:49,690
So Iâd know the basic of your Chinese.
371
00:29:49,690 --> 00:29:51,690
30 questions with 30 points.
372
00:29:51,970 --> 00:29:55,970
When you are done, write down your points
on the top right of your answer sheet.
373
00:30:00,250 --> 00:30:04,490
Don't cheat, alright?
374
00:30:04,490 --> 00:30:07,490
I want you to only write
what you really know, alright?
375
00:30:07,930 --> 00:30:09,690
So,
Laoshi will know what your weaknesses are.
376
00:30:10,570 --> 00:30:14,570
RIVAL.
377
00:30:19,090 --> 00:30:23,090
29/30 points.
378
00:30:43,570 --> 00:30:47,570
9/30 points.
379
00:31:22,010 --> 00:31:24,490
I want the special program
exam result out already.
380
00:31:24,490 --> 00:31:28,490
If I get in and he doesn't,
Iâll be super satisfied.
381
00:31:29,050 --> 00:31:31,410
Youâre holding a grudge.
382
00:31:31,410 --> 00:31:33,970
Well, I want to win.
383
00:31:33,970 --> 00:31:36,290
I think he must have
high hope for the result.
384
00:31:36,290 --> 00:31:38,810
Because he wonât need
the admission exam score.
385
00:31:38,810 --> 00:31:40,090
guy like him,
386
00:31:40,090 --> 00:31:42,010
wonât get in by the admission system.
387
00:31:42,010 --> 00:31:45,090
Câmon, whichever system
youâre getting into the faculty,
388
00:31:45,090 --> 00:31:47,650
eventually,
you both will be studying performing arts.
389
00:31:47,650 --> 00:31:48,650
Try to think of it this way.
390
00:31:48,650 --> 00:31:51,930
Oh-aew is here to push you.
391
00:31:51,930 --> 00:31:53,370
Sounds good?
392
00:31:53,370 --> 00:31:54,210
Yeah.
393
00:31:58,770 --> 00:31:59,810
Oh, yeah.
394
00:31:59,810 --> 00:32:03,410
After today,
Iâll change my drawing practice time.
395
00:32:03,410 --> 00:32:07,410
Iâll go to bed at 8 p.m. and
wake up to practice at 4 a.m.
396
00:32:07,450 --> 00:32:08,930
Why?
397
00:32:08,930 --> 00:32:12,570
After a whole day at school,
I have no energy to draw.
398
00:32:12,570 --> 00:32:15,210
Waking up early to draw sounds better.
399
00:32:15,210 --> 00:32:19,210
Couldnât you tell how Iâm doing now?
400
00:32:20,770 --> 00:32:24,770
So that means weâll talk less?
401
00:32:27,370 --> 00:32:29,010
Alright, alright.
402
00:32:29,010 --> 00:32:31,730
Then, you get up to talk to me at 4 a.m.
403
00:32:31,730 --> 00:32:35,730
And be my company.
404
00:32:40,370 --> 00:32:43,050
See! You wonât get up.
405
00:32:43,050 --> 00:32:47,050
As if you were going to.
406
00:32:47,970 --> 00:32:51,970
Alright, have it your way.
407
00:32:52,690 --> 00:32:55,770
Do your best, alright?
408
00:32:55,770 --> 00:32:58,930
Iâm always here for you.
409
00:33:02,370 --> 00:33:06,370
Just a bit longer and weâll graduate.
410
00:33:09,210 --> 00:33:13,210
Just a bit.
411
00:33:17,810 --> 00:33:18,770
Alright.
412
00:33:18,770 --> 00:33:20,770
Letâs eat and we can go to bed early.
413
00:33:20,770 --> 00:33:24,090
'll give you a ride.
414
00:33:24,090 --> 00:33:24,730
Are you all set?
415
00:33:28,290 --> 00:33:29,970
Don't forget to set your alarm clock.
416
00:33:29,970 --> 00:33:30,490
So youâll get up, alright?
417
00:33:30,570 --> 00:33:31,170
Yes.
418
00:33:31,170 --> 00:33:32,930
Sweet dreams.
419
00:33:32,930 --> 00:33:37,050
Bye-bye.
420
00:33:37,050 --> 00:33:38,890
Sweet dreams.
421
00:33:38,890 --> 00:33:42,890
Bye-bye.
422
00:34:27,330 --> 00:34:29,580
bass.ketballl: You look
like that one famous
423
00:34:29,590 --> 00:34:32,050
actor, kai.patapee: ©bassJketballl Tor,
Thanapob!
424
00:34:37,850 --> 00:34:43,730
bass.ketballl: You look
like that one famous actor.
425
00:35:29,290 --> 00:35:32,410
What the hell is wrong with you?
426
00:35:32,410 --> 00:35:35,410
Nothing.
427
00:35:35,490 --> 00:35:37,650
What time are you going to school today?
428
00:35:37,650 --> 00:35:40,530
In a bit.
429
00:35:42,730 --> 00:35:43,810
I'm off.
430
00:35:43,810 --> 00:35:47,810
Goodbye.
431
00:37:29,250 --> 00:37:32,610
What's wrong with you two?
432
00:37:32,610 --> 00:37:36,610
Focus on what I'm teaching
433
00:37:36,890 --> 00:37:39,970
Oh, normally,
you don't do your hair to class.
434
00:37:39,970 --> 00:37:42,290
Today you've done your hair handsomely.
435
00:37:42,290 --> 00:37:46,290
You did it like your friend?
436
00:37:49,090 --> 00:37:50,970
Well, I had a yearbook photoshoot today,
Laoshi.
437
00:37:50,970 --> 00:37:54,650
Oh? Alright, now, look at the board...
438
00:37:56,170 --> 00:38:00,170
Okay, pay attention. Look at the board.
439
00:38:16,450 --> 00:38:20,610
Teh, Iâm putting Bas into our chat group,
alright?
440
00:38:20,610 --> 00:38:24,170
So,
you and Bas could tutor us with Chinese.
441
00:38:24,170 --> 00:38:24,770
Sure / Okay?
442
00:38:26,650 --> 00:38:28,810
Okay?
443
00:38:28,810 --> 00:38:31,770
Bas, why are you so good at Chinese?
444
00:38:31,770 --> 00:38:35,770
Your pre-test score is 30 out of 30.
445
00:38:38,330 --> 00:38:42,330
Itâs just alright.
446
00:38:47,330 --> 00:38:48,330
Hey, Teh!
447
00:38:48,330 --> 00:38:49,890
You're not bad either.
448
00:38:49,890 --> 00:38:53,890
I heard you won National
Chinese Opera contest.
449
00:38:54,010 --> 00:38:56,250
Wow.
450
00:38:56,250 --> 00:38:58,850
Oh,
why donât you have Teh play in your piece?
451
00:38:58,850 --> 00:39:02,850
Teh, this year,
Oh-aew will start a Drama Club.
452
00:39:02,970 --> 00:39:05,970
And he has this idea to do a Chinese play.
453
00:39:05,970 --> 00:39:07,970
With students from different schools,
playing together.
454
00:39:07,970 --> 00:39:09,890
Interested?
455
00:39:10,290 --> 00:39:13,090
Hey! Didn't anyone tell you...?
456
00:39:15,450 --> 00:39:19,450
A Chinese play?
457
00:39:31,890 --> 00:39:33,290
Hey, Oh!
458
00:39:33,290 --> 00:39:39,890
Let the 11th graders do it, we should
be studying Chinese for the exam.
459
00:39:39,890 --> 00:39:43,610
Oh-aew, why donât you take a pic and
write a review of this place on Instagram?
460
00:39:43,610 --> 00:39:47,610
I think this place will be
packed by people following you.
461
00:39:47,650 --> 00:39:51,650
Yeah, do it.
462
00:39:52,170 --> 00:39:53,650
I wanna see it.
463
00:39:53,650 --> 00:39:57,650
What's your problem?
464
00:39:59,490 --> 00:40:02,170
When did I have a problem with you?
465
00:40:02,170 --> 00:40:04,210
I should ask you,
do you have any problem with me?
466
00:40:04,330 --> 00:40:05,890
Why the fuck did you stare at me?
467
00:40:05,890 --> 00:40:06,810
No, why the fuck did you stare at me?
468
00:40:06,810 --> 00:40:08,010
You stared at me all day, asshole.
469
00:40:08,010 --> 00:40:08,890
You got a fucking problem?
470
00:40:08,890 --> 00:40:10,530
Hey! Guys, thatâs enough.
471
00:40:10,530 --> 00:40:11,650
You're grown ups now,
472
00:40:11,650 --> 00:40:13,250
are you still fighting?
473
00:40:13,250 --> 00:40:14,170
Huh?
474
00:40:14,170 --> 00:40:16,170
Why donât you take time
off studying instead of-
475
00:40:16,170 --> 00:40:19,250
reprehending me?
476
00:40:19,250 --> 00:40:20,170
So you'll have better score.
477
00:40:20,730 --> 00:40:24,010
It's my business.
478
00:40:24,450 --> 00:40:26,490
Your score is this much.
479
00:40:26,490 --> 00:40:28,250
You wonât pass the exam.
480
00:40:28,250 --> 00:40:32,250
Teh!
481
00:40:55,610 --> 00:40:56,370
No need to.
482
00:40:56,370 --> 00:40:57,010
You, cut it!
483
00:40:57,010 --> 00:40:58,130
I'll go.
484
00:40:58,130 --> 00:41:02,130
Stay here.
485
00:41:07,320 --> 00:41:08,200
Wait, Oh.
486
00:41:08,200 --> 00:41:12,200
Teh didnât mean it.
487
00:41:13,080 --> 00:41:15,400
Didnât mean it?
488
00:41:15,400 --> 00:41:18,880
Didn't mean to intentionally
peek my score yesterday?
489
00:41:18,880 --> 00:41:22,880
Didn't mean to scold me earlier too,
right?
490
00:41:23,000 --> 00:41:26,480
Heâs an asshole.
491
00:41:26,480 --> 00:41:29,240
What the hell is wrong with him?
492
00:41:29,240 --> 00:41:31,760
I tried to avoid him.
493
00:41:31,760 --> 00:41:34,080
Shit, you guys.
494
00:41:34,080 --> 00:41:36,120
Itâs been-a long time ago.
495
00:41:36,120 --> 00:41:37,960
Why havenât you all got over it?
496
00:41:38,080 --> 00:41:42,080
Weâre about to get into the universities.
497
00:41:54,120 --> 00:41:58,120
Calm down.
498
00:42:01,160 --> 00:42:05,160
Forget about it.
499
00:42:21,360 --> 00:42:24,440
Kai, Iâll take him home.
500
00:42:24,440 --> 00:42:28,440
You go see Teh.
501
00:42:28,880 --> 00:42:32,880
Okay, take care of him.
502
00:42:48,360 --> 00:42:51,720
Letâs go. Iâll take you home.
503
00:42:51,720 --> 00:42:55,720
Câmon now.
504
00:43:07,560 --> 00:43:11,560
I donât wanna go home now.
505
00:43:11,760 --> 00:43:15,760
Where do you wanna go?
506
00:43:16,440 --> 00:43:19,960
I want to just be quiet.
507
00:43:19,960 --> 00:43:23,960
Can you keep me company?
508
00:43:25,480 --> 00:43:29,480
Sure.
509
00:44:38,440 --> 00:44:42,440
The exam result will be
announced next week, right?
510
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
How did you do it on your
direct exam? Any hope?
511
00:44:49,240 --> 00:44:51,040
A bit, I guess, Dad.
512
00:44:51,440 --> 00:44:54,160
Because itâll account
for the interview score,
513
00:44:54,160 --> 00:44:56,800
GPA, and a portfolio.
514
00:44:56,800 --> 00:44:59,400
I did so many activities at school.
515
00:44:59,400 --> 00:45:01,640
I think I have a quite a shot.
516
00:45:01,640 --> 00:45:03,480
What if you donât get it?
517
00:45:03,480 --> 00:45:04,960
What will you do next?
518
00:45:04,960 --> 00:45:07,360
Do you wanna work on our resort?
519
00:45:07,360 --> 00:45:08,520
you wanna work on our resort?
520
00:45:11,200 --> 00:45:13,560
I havenât thought about it.
521
00:45:13,560 --> 00:45:16,520
But I love performing arts the most.
522
00:45:16,520 --> 00:45:19,000
Iâll try my best no matter what.
523
00:45:19,000 --> 00:45:23,000
You? you can make it, right?
524
00:45:56,680 --> 00:45:58,160
Today, when you start walking,
525
00:45:58,160 --> 00:46:00,720
always start with your left foot,
526
00:46:00,720 --> 00:46:07,720
youâll be lucky and energized.
527
00:46:10,400 --> 00:46:12,960
Youâre afraid you won't get it?
528
00:46:12,960 --> 00:46:15,440
Don't worry.
529
00:46:15,440 --> 00:46:18,640
The exam was taken already.
530
00:46:18,640 --> 00:46:22,640
Today, think about only positive things,
alright?
531
00:46:25,640 --> 00:46:28,240
I don't know, Ma.
532
00:46:28,240 --> 00:46:30,360
It's like I have mixed
thoughts in my head.
533
00:46:30,360 --> 00:46:32,760
Canât really explain.
534
00:46:32,760 --> 00:46:34,880
Things don't seem a pleasant sight.
535
00:46:34,880 --> 00:46:38,880
Things don't seem a pleasant sound.
536
00:46:42,560 --> 00:46:44,360
Teh!
537
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
Here, I know you donât like it but-
538
00:46:47,960 --> 00:46:50,520
coconuts bring great fortune.
539
00:46:50,520 --> 00:46:52,480
No, it stinks.
540
00:46:52,480 --> 00:46:54,080
Stinky? Just a sip.
541
00:46:54,080 --> 00:46:55,040
No.
542
00:46:55,040 --> 00:46:56,920
Please, I wonât ask for anything else.
543
00:46:56,920 --> 00:47:00,920
1-2-3, go!
544
00:47:04,960 --> 00:47:05,560
Stinky.
545
00:47:06,240 --> 00:47:11,240
The Announcement of Qualified Applicants
546
00:47:18,480 --> 00:47:19,200
Teh!
547
00:47:19,200 --> 00:47:20,440
C'mon now.
548
00:47:20,440 --> 00:47:23,200
We all have been so excited.
549
00:47:23,200 --> 00:47:26,680
Hurry up arid announce!
550
00:47:26,680 --> 00:47:28,560
The systemâs been down since 2 p.m.
551
00:47:28,560 --> 00:47:31,920
I just wanna punch you in the face!
552
00:47:31,920 --> 00:47:34,400
You two, relax.
553
00:47:34,400 --> 00:47:38,400
Weâll help you take a look.
554
00:47:58,200 --> 00:48:00,320
I'll go see it outside.
555
00:48:00,320 --> 00:48:02,880
What? Where are you going?
556
00:48:02,880 --> 00:48:03,760
We're here trying to help you look.
557
00:48:03,760 --> 00:48:07,760
He's stressed out. Leave him alone.
558
00:48:30,400 --> 00:48:33,400
Please wait.
559
00:48:35,400 --> 00:48:38,200
Guys, thereâs an announcement on Twitter.
560
00:48:38,200 --> 00:48:39,080
Huh?
561
00:48:54,920 --> 00:48:58,440
The 10 Applicants Passing
the Direct Examination
562
00:49:09,640 --> 00:49:13,640
Iâm in the Faculty of Communication Arts!
563
00:49:14,960 --> 00:49:18,960
âKittikorn Sae-tanâ
564
00:49:29,680 --> 00:49:30,920
Happy for you!
565
00:49:30,920 --> 00:49:31,520
Wait...
Happy for you!
566
00:49:31,520 --> 00:49:32,360
Wait...
567
00:49:32,360 --> 00:49:36,360
What about Oh-aew?
568
00:50:59,360 --> 00:51:03,360
What the hell do you want from me?
569
00:51:05,800 --> 00:51:09,440
You're so happy now, right?
570
00:51:09,440 --> 00:51:13,440
That I didnât get it.
571
00:51:14,760 --> 00:51:17,960
You're so good at studying.
572
00:51:17,960 --> 00:51:21,960
Why didnât you go through
the admission system?
573
00:51:53,040 --> 00:51:56,040
'Mom'
574
00:52:17,040 --> 00:52:21,040
I was being a rascal earlier.
575
00:52:27,560 --> 00:52:31,560
Where are you going?
576
00:52:37,520 --> 00:52:41,520
Get away from me.
577
00:53:06,920 --> 00:53:08,480
Tarn: You got a place to
study! Iâm happy for you!
578
00:53:11,240 --> 00:53:13,560
Tarn: Did Oh-aew get in too?
579
00:54:08,040 --> 00:54:12,040
Why are you here?
580
00:54:14,520 --> 00:54:17,960
I brought you your bags.
581
00:54:17,960 --> 00:54:21,960
thought that you might be here.
582
00:54:54,880 --> 00:54:57,520
Just go back.
583
00:54:57,520 --> 00:55:01,520
I want to be alone.
584
00:55:15,950 --> 00:55:19,950
Iâm sorry.
585
00:55:22,520 --> 00:55:28,360
That I said your score was this much.
586
00:55:28,360 --> 00:55:32,360
And that you wouldnât pass the exam.
587
00:55:41,680 --> 00:55:45,680
I feel guilty.
588
00:55:50,240 --> 00:55:54,240
Yeah. Forget it.
589
00:56:01,720 --> 00:56:05,720
What is it?
590
00:56:07,520 --> 00:56:12,280
I-
591
00:56:12,280 --> 00:56:20,280
I just want to apologize.
592
00:56:20,560 --> 00:56:24,560
For everything that happened.
593
00:57:07,920 --> 00:57:10,240
Wow.
594
00:57:10,440 --> 00:57:11,280
Just wow.
595
00:57:11,280 --> 00:57:13,320
The beach is very beautiful and quiet.
596
00:57:13,520 --> 00:57:15,520
Very private.
597
00:57:15,520 --> 00:57:19,520
Oh-aew and I used to come
here a lot when we were kids.
598
00:57:21,240 --> 00:57:23,080
Guys, letâs go celebrate-
599
00:57:23,080 --> 00:57:24,960
for Teh,
whoâs the first to get in the university!
600
00:57:24,960 --> 00:57:25,480
Yeah!
601
00:57:25,480 --> 00:57:26,120
Catch him!
602
00:57:26,120 --> 00:57:27,600
Hurry up!
603
00:57:27,640 --> 00:57:32,640
Shit!
604
00:57:33,280 --> 00:57:37,280
Hey, do you wanna get in the water?
605
00:57:38,760 --> 00:57:40,440
Letâs go!
606
00:57:41,880 --> 00:57:45,880
Hurry up!
607
00:57:52,680 --> 00:57:56,680
Woohoo!
608
00:58:48,720 --> 00:58:52,200
Do you still take boat ride home,
to your resort?
609
00:58:52,200 --> 00:58:58,560
When I was in 11th grade,
I got my own place in the city.
610
00:58:58,560 --> 00:59:04,000
But I got bad grades, my Mom took it back.
611
00:59:04,000 --> 00:59:08,000
So, I still take the boat ride with
wind hitting my face as before.
612
00:59:09,720 --> 00:59:11,320
And-
613
00:59:11,320 --> 00:59:13,400
how about you?
614
00:59:13,400 --> 00:59:15,880
Is Hokkian Mee the
best seller like before?
615
00:59:15,880 --> 00:59:19,880
Yeah. Still have rice
vermicelli that you loved.
616
00:59:41,040 --> 00:59:45,040
Why didn't you ever say hi to me?
617
00:59:49,360 --> 00:59:53,360
I didnât know what to talk about.
618
00:59:54,720 --> 00:59:55,560
And you didnât say hi to me as well,
asshole!
619
00:59:55,960 --> 00:59:58,680
I did but you never replied!
620
00:59:59,440 --> 01:00:03,440
Talking through Mod doesnât count!
621
01:00:12,680 --> 01:00:16,680
So, if I didnât say anything to you first,
622
01:00:16,720 --> 01:00:20,720
you wouldn't say anything to me,
would you?
623
01:00:27,920 --> 01:00:31,920
Actually, I thought about it.
624
01:00:34,160 --> 01:00:38,160
But I just didnât hit send button.
625
01:00:46,720 --> 01:00:50,720
I was wrong too back then.
626
01:00:51,680 --> 01:00:55,680
I did say some hurtful things to you.
627
01:00:56,680 --> 01:01:00,680
Youâre not wrong at all.
628
01:01:00,840 --> 01:01:02,520
I was-
629
01:01:02,520 --> 01:01:06,520
I was selfish.
630
01:01:08,760 --> 01:01:12,760
m sorry too.
631
01:01:31,080 --> 01:01:35,080
Let's go eat Hokkian
Mee at my place sometime.
632
01:01:46,640 --> 01:01:50,640
What are you thinking?
633
01:01:52,840 --> 01:01:56,840
Are you alright?
634
01:01:56,840 --> 01:02:06,880
If we are to become friends again,
I can do lit.
635
01:02:06,910 --> 01:02:13,900
But being as close as we were,
I donât know about that.
636
01:02:20,270 --> 01:02:31,110
Remember that time, you said
someone like me would quit eventually,
637
01:02:31,110 --> 01:02:35,070
Honestly, I was very sad about that.
638
01:02:35,070 --> 01:02:36,870
You know,
639
01:02:36,870 --> 01:02:39,390
I put a lot of pressure on myself.
640
01:02:39,390 --> 01:02:44,790
I pushed myself to be the
Drama Club President, and! I got it.
641
01:02:44,790 --> 01:02:48,710
I tried to put lots of
photos on my Instagram-
642
01:02:48,710 --> 01:03:01,190
because I wanted to show you
that I didn't quit like you said I would.
643
01:03:01,190 --> 01:03:06,190
But when I saw you
becoming better and better,
644
01:03:06,190 --> 01:03:17,270
I got jealous.
645
01:03:17,270 --> 01:03:27,870
Alright, I get it.
646
01:03:27,870 --> 01:03:32,430
Just do whatever you feel like doing.
647
01:03:32,430 --> 01:03:36,430
We donât have to be best friends now.
648
01:03:43,310 --> 01:03:45,590
I will get into âEconomicsâ.
649
01:03:45,590 --> 01:03:47,990
I will get into 'Business Administration'
650
01:03:47,990 --> 01:03:50,630
I will get into âHotel Managementâ.
651
01:03:50,630 --> 01:03:52,190
I will get into âArtsâ.
652
01:03:52,190 --> 01:03:56,190
Woohoo!
653
01:04:06,790 --> 01:04:09,270
You got 3 months left.
654
01:04:09,270 --> 01:04:13,270
Do your best on admission exam!
655
01:04:20,070 --> 01:04:24,070
You can do it.
656
01:04:24,470 --> 01:04:28,470
You got in already, Iâll find my way in!
657
01:04:41,750 --> 01:04:44,550
Imagine if that one
friend of yours is now-
658
01:04:44,550 --> 01:04:49,150
standing here right in front of you,
659
01:04:49,150 --> 01:04:53,150
what would you say to him?
660
01:04:57,310 --> 01:05:01,310
Howâs your exam going?
661
01:05:06,350 --> 01:05:10,350
We havenât talked for so long.
662
01:05:13,350 --> 01:05:17,350
If I could choose,
I wouldnât want it to be this way.
663
01:05:40,590 --> 01:05:44,310
I hope you get in.
664
01:05:44,310 --> 01:05:48,310
Good luck.
665
01:06:07,910 --> 01:06:09,750
Who left the door open?
666
01:06:09,750 --> 01:06:10,710
Teh!
667
01:06:10,710 --> 01:06:12,870
Why the hell are you taking my suitcase?
668
01:06:12,990 --> 01:06:15,630
I have to ... carry the vegetables?
669
01:06:15,990 --> 01:06:18,990
Teh: Where are you now?
670
01:06:41,830 --> 01:06:42,870
Iâll park the car.
671
01:06:52,470 --> 01:06:54,310
You didnât reply my message.
672
01:06:54,310 --> 01:06:57,470
I was napping in the car.
673
01:06:58,790 --> 01:07:00,510
Where did you guys go?
674
01:07:00,510 --> 01:07:02,150
Basâs place is the same way to the pier.
675
01:07:02,150 --> 01:07:04,350
So he picked me up.
676
01:07:04,350 --> 01:07:06,070
And you, whatâs going on?
677
01:07:06,070 --> 01:07:10,070
Why did you want to see me this early?
678
01:07:15,790 --> 01:07:18,390
Hang on.
679
01:07:18,390 --> 01:07:22,390
Well,
I want to give you the tutorial books.
680
01:07:25,550 --> 01:07:28,190
It popped into my mind.
681
01:07:28,190 --> 01:07:32,190
So,
I came straight here to give them to you.
682
01:07:38,270 --> 01:07:42,270
I was scared that it would get wet.
683
01:07:45,070 --> 01:07:47,470
Here.
684
01:07:47,470 --> 01:07:51,430
I gave you all of them.
685
01:07:51,550 --> 01:07:54,550
I got you the books of every subject.
686
01:07:54,550 --> 01:07:58,550
I want you to read a lot.
687
01:07:59,310 --> 01:08:01,150
And
688
01:08:01,150 --> 01:08:05,150
after this, Iâll be available.
689
01:08:09,550 --> 01:08:11,750
Do you want me to tutor you Chinese?
690
01:08:11,750 --> 01:08:13,310
Huh?
691
01:08:13,350 --> 01:08:14,950
Câmon.
692
01:08:15,190 --> 01:08:19,190
Keep tutoring and weâll
become best friends again.
693
01:08:30,190 --> 01:08:34,190
Ke Yi Ma?
694
01:08:37,310 --> 01:08:39,310
Ke Yi.
45077