All language subtitles for Heres Flash Casey 1938 1080p Bluray Opus 2 0 x264-RetroPeeps
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,647 --> 00:01:13,216
- ♪ Goodbye, Flash Casey
4
00:01:06,260 --> 00:01:10,220
♪ Goodbye, Flash Casey
5
00:01:18,264 --> 00:01:22,355
♪ Goodbye, Flash Casey
6
00:01:12,398 --> 00:01:25,575
♪ He's going to leave us now
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,316
- Hey, hey!
8
00:01:31,360 --> 00:01:33,709
What gives off here?
9
00:01:20,752 --> 00:01:22,145
- Look, Ed, as the
so-called president
10
00:01:22,189 --> 00:01:24,321
of this alleged
paternity of Mu Mu Mu's,
11
00:01:24,365 --> 00:01:25,453
you've got to do something.
12
00:01:25,496 --> 00:01:26,932
- About what?
13
00:01:26,976 --> 00:01:28,412
- Flash Casey, he's up
in his room packing.
14
00:01:28,456 --> 00:01:30,197
- Oh? What for?
15
00:01:30,240 --> 00:01:32,590
- He's leaving his dear old
alma mammy flat on her campus.
16
00:01:32,634 --> 00:01:33,896
- Hey, that doesn't make
sense.
17
00:01:33,939 --> 00:01:35,158
He can't shove off now,
18
00:01:35,202 --> 00:01:36,420
he graduates in a couple
of months.
19
00:01:36,464 --> 00:01:37,421
Why is he leaving?
20
00:01:37,465 --> 00:01:39,336
- Money.
- Money?
21
00:01:39,380 --> 00:01:40,729
What's that?
22
00:01:40,772 --> 00:01:42,296
- [chuckles]
I wouldn't know.
23
00:01:42,339 --> 00:01:45,168
- All right, it's up to us
guys to see him through.
24
00:01:45,212 --> 00:01:46,604
Come on, shell out.
25
00:01:46,648 --> 00:01:48,215
- It's no use, Ed.
We're all flat.
26
00:01:48,258 --> 00:01:49,694
- A fine thing.
27
00:01:49,738 --> 00:01:52,654
A couple of sharks in
economics and broke.
28
00:01:52,697 --> 00:01:55,700
- Let's have a few moments of
intense, silent concentration.
29
00:01:55,744 --> 00:01:57,746
We can figure out something.
30
00:01:57,789 --> 00:02:01,141
- Come on, brain, give.
31
00:02:01,184 --> 00:02:05,188
- Thanks, Benny, old boy,
old boy, I'll tell him.
32
00:02:05,232 --> 00:02:07,930
Nope, you can't leave, Flash,
that's final.
33
00:02:07,973 --> 00:02:10,454
The spirit of Benjamin
Baxter Belmont says,
34
00:02:10,498 --> 00:02:12,587
"Flash Casey marches on."
35
00:02:12,630 --> 00:02:15,285
- Yeah, well you ask the spirit
of Benjamin Baxter Belmont
36
00:02:15,329 --> 00:02:16,721
what I'm going to use
for money.
37
00:02:16,765 --> 00:02:18,810
- Flash, I can't let you
do this awful thing.
38
00:02:18,854 --> 00:02:21,335
I might be only a freshman and
a pledge, but I got a heart.
39
00:02:21,378 --> 00:02:23,206
- That's a handicap.
40
00:02:23,250 --> 00:02:24,686
- Flash, if you don't mind
my asking,
41
00:02:24,729 --> 00:02:26,253
what happened that you have to
quit college?
42
00:02:26,296 --> 00:02:27,993
- Oh, nothing much.
43
00:02:28,037 --> 00:02:29,908
My father lost a wrestling
match with his bank balance,
44
00:02:29,952 --> 00:02:31,693
and I had to send
him some money.
45
00:02:31,736 --> 00:02:33,390
- Gee, that's tough.
46
00:02:35,610 --> 00:02:37,351
You sure deserve a lot of
credit, Flash,
47
00:02:37,394 --> 00:02:39,483
putting yourself through
college taking pictures.
48
00:02:39,527 --> 00:02:41,224
- Well, it was fun getting 'em.
49
00:02:41,268 --> 00:02:42,791
I've had to do
everything but go over
50
00:02:42,834 --> 00:02:46,621
Niagara Falls in a thimble.
51
00:02:46,664 --> 00:02:48,840
- Gee, you got some swell
flash lights of the faculty.
52
00:02:48,884 --> 00:02:51,539
- Ah, those old boys go for
having their mugs magnified.
53
00:02:51,582 --> 00:02:53,062
- Well, college professors
are human.
54
00:02:53,105 --> 00:02:54,803
- That's what they think.
55
00:02:57,153 --> 00:02:59,068
- Ah.
56
00:03:01,418 --> 00:03:03,725
Nope, won't work.
57
00:03:05,596 --> 00:03:07,772
- Ah, I could have stayed
if I'd had any luck
58
00:03:07,816 --> 00:03:09,383
with that National Pictorial.
59
00:03:09,426 --> 00:03:10,862
I sent them some good
stuff a month ago,
60
00:03:10,906 --> 00:03:12,255
but they never answered me.
61
00:03:12,299 --> 00:03:13,822
- National Pictorial?
62
00:03:13,865 --> 00:03:15,345
Why, something came
from them a week ago.
63
00:03:15,389 --> 00:03:16,781
- What?
64
00:03:16,825 --> 00:03:18,566
- Yeah, a big envelope,
I thought it was an ad.
65
00:03:18,609 --> 00:03:19,828
- Well, where is it?
66
00:03:19,871 --> 00:03:21,264
- I'm awfully sorry, Flash,
67
00:03:21,308 --> 00:03:23,266
but I guess I kind of
threw it away slightly.
68
00:03:23,310 --> 00:03:24,833
- You did what?
69
00:03:24,876 --> 00:03:26,182
Say that again?
70
00:03:26,226 --> 00:03:27,749
- I sort of threw it away.
71
00:03:27,792 --> 00:03:30,360
- Why, you low crawling
imitation of a worm!
72
00:03:30,404 --> 00:03:32,623
You freshman, and you my
roommate!
73
00:03:32,667 --> 00:03:34,495
- I know.
74
00:03:36,410 --> 00:03:39,543
I'm not worthy of
becoming a Mu Mu Mu.
75
00:03:39,587 --> 00:03:41,937
- So you threw it away, huh?
76
00:03:41,980 --> 00:03:43,504
- Ow!
77
00:03:43,547 --> 00:03:45,854
- Where did you throw it?
- In the wastebasket.
78
00:03:45,897 --> 00:03:47,290
Ow!
79
00:03:47,334 --> 00:03:49,161
Ow!
80
00:03:49,205 --> 00:03:50,902
Ow!
81
00:03:50,946 --> 00:03:52,556
- Sounds like Flash
is feeling better.
82
00:03:52,600 --> 00:03:54,297
- Yeah, but I'll bet Joe isn't.
83
00:03:54,341 --> 00:03:56,908
- Come on!
- Lead on, Macduff!
84
00:03:59,215 --> 00:04:00,738
- Ow!
85
00:04:00,782 --> 00:04:02,958
- Sorry, Joe, but only by
the ordeal of fire
86
00:04:03,001 --> 00:04:05,830
are we rendered pure and worthy
to become Mu Mu Mu's.
87
00:04:05,874 --> 00:04:09,007
- Yeah, but why don't you
use cracked ice for a change?
88
00:04:09,051 --> 00:04:10,966
Ow!
89
00:04:13,229 --> 00:04:15,753
- Hey, what has this
miserable bivalve of a pledge
been doing, Flash?
90
00:04:15,797 --> 00:04:17,842
- Oh, he threw away
a letter of mine.
91
00:04:17,886 --> 00:04:19,191
- I thought it was an ad.
92
00:04:19,235 --> 00:04:20,932
- A pledge is not
supposed to think.
93
00:04:20,976 --> 00:04:22,586
- Hey, wait a minute.
94
00:04:22,630 --> 00:04:25,328
I haven't emptied
this thing in a week.
95
00:04:27,243 --> 00:04:29,289
Here it is.
96
00:04:29,332 --> 00:04:31,813
- Aw, you do it, Ed.
I can't bare to look at it.
97
00:04:31,856 --> 00:04:33,162
- Why not?
98
00:04:33,205 --> 00:04:35,338
- Well, there could be
a check in it.
99
00:04:35,382 --> 00:04:37,384
Don't keep me in suspense.
100
00:04:37,427 --> 00:04:38,776
Is there a check
or isn't there?
101
00:04:38,820 --> 00:04:40,430
- There is.
102
00:04:40,474 --> 00:04:42,171
- How much?
Don't tell me.
103
00:04:42,214 --> 00:04:43,825
- 100 bucks.
104
00:04:43,868 --> 00:04:45,783
- You must mean 10.
105
00:04:45,827 --> 00:04:47,524
- Gee, Flash.
106
00:04:47,568 --> 00:04:50,179
You won some sort of
a contest, no kidding.
107
00:04:50,222 --> 00:04:52,442
- 100 smackers.
108
00:04:52,486 --> 00:04:54,618
Boy, oh, boy!
109
00:04:54,662 --> 00:04:57,795
Am I a million dollar
picture taker or am I?
110
00:05:03,671 --> 00:05:05,803
- Come here, Joey.
111
00:05:05,847 --> 00:05:07,631
Place yourself in the proper
position
112
00:05:07,675 --> 00:05:10,678
to receive the further wrath
of the Mu Mu Mu's.
113
00:05:10,721 --> 00:05:11,896
- Gee, what for?
114
00:05:11,940 --> 00:05:13,463
- For neglecting
your house duties,
115
00:05:13,507 --> 00:05:15,247
not emptying that
wastepaper basket for a week.
116
00:05:15,291 --> 00:05:17,685
- But if I'd emptied the basket,
Flash's check would be gone.
117
00:05:17,728 --> 00:05:19,208
I'm responsible
for him being here.
118
00:05:19,251 --> 00:05:21,123
- True, but the great
order of Mu Mu Mu
119
00:05:21,166 --> 00:05:23,212
doesn't count in this
neglected duty.
120
00:05:25,562 --> 00:05:27,347
- Oh.
121
00:05:27,390 --> 00:05:28,696
Oh!
122
00:05:28,739 --> 00:05:32,352
Gosh, I'm always taking it
on the chin.
123
00:05:32,395 --> 00:05:34,528
[music playing]
124
00:06:05,385 --> 00:06:08,344
- Here they come,
start the music.
125
00:06:08,388 --> 00:06:10,390
[piano playing]
126
00:06:12,957 --> 00:06:14,394
[men chatting, indistinct]
127
00:06:16,178 --> 00:06:18,441
- Well, guys, from now on,
the world's our oyster.
128
00:06:18,485 --> 00:06:20,443
- Yeah, but to hear those
graduation speakers,
129
00:06:20,487 --> 00:06:22,750
you'd think there was something
hard about being a success.
130
00:06:22,793 --> 00:06:25,056
- Baloney. Say listen,
in 10 years, I'll be running
131
00:06:25,100 --> 00:06:27,145
the biggest automobile
business in the world.
132
00:06:27,189 --> 00:06:29,452
- 10 years?
You're slow.
133
00:06:29,496 --> 00:06:31,106
Give me just five years
134
00:06:31,149 --> 00:06:33,108
and I'll own a chain of banks
from coast to coast.
135
00:06:33,151 --> 00:06:35,893
- Gee, Flash, how does it
feel to be a graduate?
136
00:06:35,937 --> 00:06:37,939
- Oh, it itches.
137
00:06:40,289 --> 00:06:41,812
- Hey, what about you, Flash?
138
00:06:41,856 --> 00:06:43,814
- Oh, I don't care about
the money end of it.
139
00:06:43,858 --> 00:06:46,687
I'm going to own the largest
news photo agency in the world.
140
00:06:46,730 --> 00:06:48,340
Might take me a couple
of years, though.
141
00:06:48,384 --> 00:06:49,733
- Have you got a job?
142
00:06:49,777 --> 00:06:52,649
- No, but it's just
a matter of picking
143
00:06:52,693 --> 00:06:54,869
the paper I want to start with.
144
00:07:01,702 --> 00:07:03,443
[typewriters clacking]
145
00:07:05,749 --> 00:07:08,230
- Excuse me, sir,
are you the editor?
146
00:07:08,273 --> 00:07:11,102
- Go right straight ahead,
son, in the noise department.
147
00:07:11,146 --> 00:07:12,887
Copy boy!
148
00:07:14,541 --> 00:07:15,890
Man: Hello, Mr. Blair.
149
00:07:15,933 --> 00:07:17,500
This is Blaine at
the "Globe Press."
150
00:07:17,544 --> 00:07:19,807
Now see here, Charlie, this
paper put you in office
151
00:07:19,850 --> 00:07:21,417
and we can blast you out!
152
00:07:21,461 --> 00:07:23,332
I want that statement today
or we're going to start
153
00:07:23,375 --> 00:07:24,681
burning the pants off of you!
154
00:07:24,725 --> 00:07:25,943
Goodbye.
155
00:07:25,987 --> 00:07:28,511
- Mr. Blaine, I--
[phone rings]
156
00:07:28,555 --> 00:07:30,644
- Yeah?
Yes, Robinson.
157
00:07:30,687 --> 00:07:32,515
Oh, you can't see her, eh?
158
00:07:32,559 --> 00:07:33,777
Now, get this.
159
00:07:33,821 --> 00:07:35,605
I want an interview,
not an alibi.
160
00:07:35,649 --> 00:07:37,259
I'll show that
ritzy dame she can't
161
00:07:37,302 --> 00:07:38,608
get my reporters running around,
162
00:07:38,652 --> 00:07:41,611
even if she has got
100 million bucks.
163
00:07:41,655 --> 00:07:43,787
In her swimming bath, eh?
164
00:07:43,831 --> 00:07:46,007
Well, put on your water wings.
165
00:07:46,050 --> 00:07:48,052
- Mr. Blaine--[phone rings]
166
00:07:48,096 --> 00:07:49,140
- Just a minute, Wade.
167
00:07:49,184 --> 00:07:50,664
Yeah?
168
00:07:50,707 --> 00:07:52,143
Oh, you finally interrupted
your pinnacle game
169
00:07:52,187 --> 00:07:53,971
long enough to phone in.
170
00:07:54,015 --> 00:07:56,539
There's been a cute little
killing at the Hartman Hotel.
171
00:07:56,583 --> 00:08:00,325
Yes, I'm sending Wade.
He'll meet you there.
172
00:08:00,369 --> 00:08:03,111
That's all, Wade.
Don't wait for the funeral.
173
00:08:03,154 --> 00:08:05,896
- Okay, chief. I'm saving myself
so I can enjoy yours.
174
00:08:09,421 --> 00:08:10,901
- Mr. Blaine.
175
00:08:10,945 --> 00:08:12,120
- So they tell me.
176
00:08:12,163 --> 00:08:13,251
- I'm Flash Casey.
177
00:08:13,295 --> 00:08:15,384
- Not the Flash Casey?
178
00:08:15,427 --> 00:08:16,994
- Yes, sir.
- Never heard of you.
179
00:08:17,038 --> 00:08:17,995
What do you want?
180
00:08:18,039 --> 00:08:19,954
- Well, I-I want to go to work.
181
00:08:19,997 --> 00:08:21,477
- Why, scram.
182
00:08:21,521 --> 00:08:23,435
- But, Mr. Blaine,
I sent you a telegram.
183
00:08:23,479 --> 00:08:24,915
- You can have it back
if you want it.
184
00:08:24,959 --> 00:08:26,874
- I guess you don't
understand.
185
00:08:26,917 --> 00:08:28,963
I'm the fellow that worked
his way through college
taking pictures.
186
00:08:29,006 --> 00:08:30,660
- Aren't you wonderful?
187
00:08:30,704 --> 00:08:33,271
Listen, I hate photographers
and I hate college heroes.
188
00:08:33,315 --> 00:08:34,403
Now get out.
189
00:08:37,101 --> 00:08:39,887
- Shall I, uh, come back later?
190
00:08:39,930 --> 00:08:42,454
- Sure.
Make it 100 years from today.
191
00:08:42,498 --> 00:08:43,804
- Yes, sir. What time?
192
00:08:43,847 --> 00:08:44,805
- Get out!
193
00:08:44,848 --> 00:08:46,546
[typewriters clacking]
194
00:09:01,952 --> 00:09:03,171
[thud]
195
00:09:03,214 --> 00:09:04,520
- Gosh!
196
00:09:04,564 --> 00:09:05,782
Terribly sorry.
197
00:09:05,826 --> 00:09:07,001
- You're sorry?
198
00:09:22,040 --> 00:09:24,480
How do you think
it makes me feel?
199
00:09:08,524 --> 00:09:10,657
- Well, not as bad as I do.
Are you hurt?
200
00:09:25,040 --> 00:09:29,480
- I don't know, but it hasn't
done my dignity any good.
201
00:09:13,921 --> 00:09:16,271
- Well, I hope nothing develops.
202
00:09:16,314 --> 00:09:20,101
- Well, only time will tell.
203
00:09:20,144 --> 00:09:21,885
- Well, how will I know?
204
00:09:37,040 --> 00:09:39,480
- Oh, I'll put an ad in
the personal column.
205
00:09:39,590 --> 00:09:41,480
- But how will I know it's you?
206
00:09:41,590 --> 00:09:43,480
- I'll sign it "Broken Heart."
207
00:09:43,590 --> 00:09:45,480
- Well, I'll pay for the ad.
208
00:09:46,240 --> 00:09:48,030
- Won't cost anything,
I work for this rag.
209
00:09:48,140 --> 00:09:50,540
- You do?
What's your name?
210
00:09:50,650 --> 00:09:53,170
- I happen to be Kay Lanning.
It's none of your business.
211
00:09:53,280 --> 00:09:55,310
- You're not the Kay Lanning
that writes the special
features?
212
00:09:55,420 --> 00:09:57,209
- Oh, just call me sob sister.
213
00:09:57,310 --> 00:09:59,100
But I also edit
the society page.
214
00:09:59,211 --> 00:10:01,635
- Oh, now I know I've got
to work at the "Globe Press."
215
00:10:01,779 --> 00:10:03,430
- Work here?
As what?
216
00:10:03,540 --> 00:10:04,432
- Oh, as a photographer.
217
00:10:04,540 --> 00:10:06,430
I was just talking
to the Mr. Blaine.
218
00:10:06,540 --> 00:10:08,430
- Then that accounts for your
walking around in a daze.
219
00:10:08,540 --> 00:10:11,430
- Yeah, but he wasn't
very encouraging.
220
00:10:11,540 --> 00:10:17,430
- Well, cheer up.
Somebody may shoot him yet.
221
00:10:17,540 --> 00:10:19,430
So long, and good luck.
222
00:10:08,410 --> 00:10:10,281
- Honk your horn, bud.
223
00:10:10,325 --> 00:10:12,588
- Honk, honk.
224
00:10:19,160 --> 00:10:20,596
- Payton?
225
00:10:20,640 --> 00:10:22,424
Where have you managed
to hide yourself?
226
00:10:22,467 --> 00:10:24,034
- I've been developing
some stuff.
227
00:10:24,078 --> 00:10:25,949
- Seems to me you do
a lot of developing,
228
00:10:25,993 --> 00:10:27,908
considering how few pictures
you get from me.
229
00:10:27,951 --> 00:10:29,997
- Hey, listen, what kind
of a crack is that?
230
00:10:30,040 --> 00:10:31,651
I get you everything I can.
231
00:10:31,694 --> 00:10:33,261
- The next thing I know,
Blaine runs the best
232
00:10:33,304 --> 00:10:34,828
of what you get in
the "Globe Press."
233
00:10:34,871 --> 00:10:36,090
- Go on, what are you
getting at?
234
00:10:36,133 --> 00:10:38,222
- Oh, never mind, never mind.
235
00:10:38,266 --> 00:10:40,094
But tomorrow is our deadline.
236
00:10:40,137 --> 00:10:41,573
You'll have to get me
something else
237
00:10:41,617 --> 00:10:44,315
for the front cover today sure,
or we're sunk.
238
00:10:44,359 --> 00:10:46,056
- I can't pull them
out of a hat.
239
00:10:46,100 --> 00:10:48,015
[phone rings]
240
00:10:48,058 --> 00:10:49,669
- Yes?
241
00:10:49,712 --> 00:10:51,627
Man, on phone: Lawrence,
come into my office, will you?
242
00:10:51,671 --> 00:10:54,412
- Yes, I'll be right in,
Major Addison.
243
00:10:56,110 --> 00:10:58,286
I'll talk to you later
about the front cover.
244
00:10:58,329 --> 00:11:00,201
- I'll be here.
245
00:11:05,293 --> 00:11:06,729
[knock on door]
246
00:11:06,773 --> 00:11:08,644
- Come in, Lawrence.
247
00:11:13,693 --> 00:11:16,304
Sit down.
248
00:11:16,347 --> 00:11:17,914
How's your next issue
coming along?
249
00:11:17,958 --> 00:11:19,960
- I hope it will be all right.
250
00:11:20,003 --> 00:11:21,352
- Don't you know?
251
00:11:21,396 --> 00:11:23,659
- Not definitely,
I'm sorry to say.
252
00:11:23,703 --> 00:11:25,966
- Lawrence, when you came to
me six months ago to sell me
253
00:11:26,009 --> 00:11:27,619
the idea of letting you
put out a pictorial,
254
00:11:27,663 --> 00:11:29,360
I was very dubious.
255
00:11:29,404 --> 00:11:31,406
Now I'm convinced that
pictorials are an experiment.
256
00:11:31,449 --> 00:11:33,756
Certainly you've done nothing
to prove they'll be a success.
257
00:11:33,800 --> 00:11:35,627
So far, each issue has been
258
00:11:35,671 --> 00:11:37,847
just a little bit worse than
the one before.
259
00:11:37,891 --> 00:11:39,327
- I'll grant you that,
Major Addison,
260
00:11:39,370 --> 00:11:40,850
but I'm sure it will improve.
261
00:11:40,894 --> 00:11:42,243
- With the "Globe Press"
helping you,
262
00:11:42,286 --> 00:11:43,548
you shouldn't have
all this difficulty.
263
00:11:43,592 --> 00:11:45,681
- That's right,
I-I shouldn't.
264
00:11:45,725 --> 00:11:47,117
- Well, I must warn you,
265
00:11:47,161 --> 00:11:48,945
"Snap News" will have to
snap out of it at once
266
00:11:48,989 --> 00:11:51,426
or I'll have to discontinue it.
267
00:11:51,469 --> 00:11:53,602
That's all, Lawrence.
268
00:12:03,133 --> 00:12:05,396
[typewriter clacking]
269
00:12:17,844 --> 00:12:20,150
- What do you want, Lawrence?
I'm busy.
270
00:12:20,194 --> 00:12:22,849
- I want to know how
I'm expected to get out
a pictorial magazine
271
00:12:22,892 --> 00:12:24,981
when my best photographs
disappear
272
00:12:25,025 --> 00:12:26,722
and show up in
the "Globe Press."
273
00:12:26,766 --> 00:12:28,245
- What are you babbling about?
274
00:12:28,289 --> 00:12:30,334
- That's the picture I was going
to use for the front cover
275
00:12:30,378 --> 00:12:31,945
of the next issue of
"Snap News."
276
00:12:31,988 --> 00:12:33,773
- Where did you get the idea
that puny little thing
277
00:12:33,816 --> 00:12:35,818
you call a pictorial is more
important than this newspaper?
278
00:12:35,862 --> 00:12:38,342
- That isn't the point, Blaine.
279
00:12:38,386 --> 00:12:40,388
That photo was taken by
my own cameramen,
280
00:12:40,431 --> 00:12:41,824
not by one of your staff.
281
00:12:41,868 --> 00:12:43,521
- The picture was placed
on my desk two days ago.
282
00:12:43,565 --> 00:12:45,741
- By whom?
- How should I know?
283
00:12:45,785 --> 00:12:48,613
- That isn't the first
picture that disappeared
mysteriously from my office.
284
00:12:48,657 --> 00:12:50,746
This has been going on
ever since I started
285
00:12:50,790 --> 00:12:52,008
"Snap News" for Major Addison.
286
00:12:52,052 --> 00:12:53,618
- What of it?
287
00:12:53,662 --> 00:12:55,316
The whole idea of a
pictorial magazine is bunk.
288
00:12:55,359 --> 00:12:57,144
The Major thinks so, too, now.
289
00:12:57,187 --> 00:12:59,276
- Bunk?
You mark my words, Blaine,
290
00:12:59,320 --> 00:13:01,670
the pictorial will
sweep the country.
291
00:13:01,713 --> 00:13:03,019
- Yours won't.
292
00:13:03,063 --> 00:13:04,847
- Not if you can
prevent it, evidently.
293
00:13:04,891 --> 00:13:07,807
And you've been
trying hard enough.
294
00:13:12,289 --> 00:13:16,119
- Well, top of the afternoon
to you, Mrs. O'Hara.
295
00:13:16,163 --> 00:13:17,642
You're looking wonderful.
296
00:13:17,686 --> 00:13:19,906
- Never mind the baloney,
Mr. Casey.
297
00:13:19,949 --> 00:13:23,257
Hmph. You've got a job...
I don't presume.
298
00:13:23,300 --> 00:13:28,392
- Um, not exactly, but I've
had a lot of encouragement.
299
00:13:28,436 --> 00:13:32,309
- Well, that's fine, but I can't
pay the butcher and the baker
300
00:13:32,353 --> 00:13:36,400
and the Fuller Brush man with
encouragement, more the pity.
301
00:13:36,444 --> 00:13:40,143
And may I suggest that a young
fellow with no money and no job
302
00:13:40,187 --> 00:13:42,189
has no business running
around with a camera
303
00:13:42,232 --> 00:13:44,539
taking pictures
like a nosy tourist.
304
00:13:44,582 --> 00:13:48,499
- But taking pictures is
my business, Mrs. O'Hara.
305
00:13:48,543 --> 00:13:51,415
I'm a freelance cameraman, one
of the greatest in the world.
306
00:13:51,459 --> 00:13:54,244
- And what is a
freelance cameraman?
307
00:13:54,288 --> 00:13:57,160
- Well, he's a cameraman
that goes all around
308
00:13:57,204 --> 00:13:59,032
looking for pictures to take.
309
00:13:59,075 --> 00:14:00,250
- Hmm, I see.
310
00:14:00,294 --> 00:14:03,036
Just a fancy word
meaning no job.
311
00:14:05,560 --> 00:14:08,693
There's a sample of
the injustice of life.
312
00:14:08,737 --> 00:14:11,958
Here I slave me daylights out
washing and ironing
313
00:14:12,001 --> 00:14:13,742
and cooking and scrubbing,
314
00:14:13,785 --> 00:14:15,831
and trying to collect me
room rents,
315
00:14:15,875 --> 00:14:20,967
while this flibberty gibbet
insures her legs for $1 million.
316
00:14:21,010 --> 00:14:23,534
- Let's see.
317
00:14:23,578 --> 00:14:27,321
"Mitzi LaRue, famous French
dancer whose beautiful legs are
318
00:14:27,364 --> 00:14:29,410
"insured for a million
dollars, will arrive
319
00:14:29,453 --> 00:14:32,021
on steamship Ontario today."
320
00:14:32,065 --> 00:14:34,067
Say, that gives me an idea.
321
00:14:34,110 --> 00:14:35,633
- Hmph.
322
00:14:35,677 --> 00:14:39,768
It's give plenty of
other men ideas, no doubt.
323
00:14:39,811 --> 00:14:42,118
[ship engine humming]
324
00:14:54,609 --> 00:14:56,176
- What's your hurry?
325
00:14:56,219 --> 00:14:57,829
- I got to get in there.
- What for?
326
00:14:57,873 --> 00:14:59,309
- To take some pictures.
327
00:14:59,353 --> 00:15:01,268
- Why don't you buy
yourself some postcards?
328
00:15:01,311 --> 00:15:02,573
- I'm a news photographer.
329
00:15:02,617 --> 00:15:03,879
- Yeah? What paper?
330
00:15:03,923 --> 00:15:05,185
- "Globe Press."
331
00:15:05,228 --> 00:15:06,621
- You can't kid me.
332
00:15:06,664 --> 00:15:08,666
Those newspaper guys
boarded her quarantine.
333
00:15:08,710 --> 00:15:10,016
Stand aside.
334
00:15:10,059 --> 00:15:12,583
[ship's horn honking]
335
00:15:16,979 --> 00:15:19,677
[camera shutters clicking]
336
00:15:19,721 --> 00:15:22,506
- Get a good gander at those,
boys.
337
00:15:22,550 --> 00:15:24,856
They're mighty pretty.
338
00:15:28,251 --> 00:15:29,949
Photographer:
Thank you, madam.
339
00:15:29,992 --> 00:15:31,124
- [speaking French]
340
00:15:31,167 --> 00:15:33,126
- Uh...
341
00:15:33,169 --> 00:15:35,128
Uh, just a minute, missy,
you're not through yet.
342
00:15:35,171 --> 00:15:37,217
- But I'm going to be--
- Oh, yeah? So am I.
343
00:15:37,260 --> 00:15:38,609
- But I have let you take some
pictures.
344
00:15:38,653 --> 00:15:40,002
This boat, she just land.
345
00:15:40,046 --> 00:15:41,699
- Aw, now don't get excited.
346
00:15:41,743 --> 00:15:43,919
Just sit right down there,
and uh, let's see the gams.
347
00:15:43,963 --> 00:15:46,008
- Gams?
Gams, what is gams?
348
00:15:46,052 --> 00:15:47,879
- The million dollar part
of you, the gams, the pins,
349
00:15:47,923 --> 00:15:49,316
the transportation department.
350
00:15:49,359 --> 00:15:50,621
- But I do not understand.
351
00:15:50,665 --> 00:15:52,188
- Legs, legs if you must know.
352
00:15:52,232 --> 00:15:54,060
Just sit there and cross them.
353
00:15:54,103 --> 00:15:57,454
- You make the big insult.
Come, Poopoo.
354
00:15:57,498 --> 00:15:59,326
- Poo poo for you.
355
00:16:01,154 --> 00:16:02,894
- Just a minute, son.
356
00:16:02,938 --> 00:16:05,462
You must have been reading
them success story magazines.
357
00:16:05,506 --> 00:16:06,594
Come on, beat it.
358
00:16:22,175 --> 00:16:24,829
- Darling!
359
00:16:28,572 --> 00:16:30,574
Sweetie pie.
- Darling!
360
00:16:30,618 --> 00:16:33,229
- Oh, baby, it's so good
to see you again.
361
00:16:33,273 --> 00:16:35,971
- It has been a thousand years
since I have seen you in Paris.
362
00:16:36,015 --> 00:16:37,451
- I'm sorry I couldn't meet
you at the gangplank,
363
00:16:37,494 --> 00:16:38,930
but we mustn't be seen together.
364
00:16:38,974 --> 00:16:41,542
- Oh, that is okay, darling,
I understand.
365
00:16:49,376 --> 00:16:51,160
- Did you take this?
- Well, yes, sir.
366
00:16:51,204 --> 00:16:52,814
I thought if I showed
you what I could do,
367
00:16:52,857 --> 00:16:54,163
you might give me a job.
368
00:16:54,207 --> 00:16:55,295
That's a picture of Mitzi LaRue.
369
00:16:55,338 --> 00:16:57,166
- You're telling me.
370
00:16:57,210 --> 00:16:58,776
And now I'll tell you
something,
371
00:16:58,820 --> 00:17:00,517
the young sap
is Rodney Addison Jr.,
372
00:17:00,561 --> 00:17:02,171
son of the man
who owns this newspaper.
373
00:17:02,215 --> 00:17:03,520
Why, the Major ordered
him back from Europe
374
00:17:03,564 --> 00:17:05,392
to keep him away from her!
375
00:17:05,435 --> 00:17:07,350
- Doggone, just my luck.
376
00:17:07,394 --> 00:17:08,786
And I thought I had something.
377
00:17:08,830 --> 00:17:10,614
- You've got something,
all right.
378
00:17:10,658 --> 00:17:12,312
The swellest grounds for
a breach of promise suit
in history.
379
00:17:12,355 --> 00:17:14,140
Why, with that picture,
the dame could put the B
380
00:17:14,183 --> 00:17:16,142
on Addison's bankroll
for a million bucks.
381
00:17:16,185 --> 00:17:18,274
Let me have that negative
before it gets you in trouble.
382
00:17:18,318 --> 00:17:21,538
- No, it won't get me
in any trouble.
383
00:17:21,582 --> 00:17:23,410
- I said let me
have that negative.
384
00:17:23,453 --> 00:17:26,543
- Well, under the circumstances,
Mr. Blaine, how about a job?
385
00:17:31,983 --> 00:17:34,116
- All right.
386
00:17:34,160 --> 00:17:35,639
Let me have the negative,
and you go to work.
387
00:17:41,210 --> 00:17:44,648
- [whistling]
Jumping Jezebel, who took that?
388
00:17:44,692 --> 00:17:47,129
- Wade, meet our new staff
photographer, mister--
389
00:17:47,173 --> 00:17:48,913
- Flash Casey.
Sure glad to meet you.
390
00:17:48,957 --> 00:17:50,915
- Nice going, sprouts.
- Thanks.
391
00:17:50,959 --> 00:17:53,266
- How much is this big-hearted
bozo going to pay you?
392
00:17:53,309 --> 00:17:55,224
- 50 bucks a week.
393
00:17:55,268 --> 00:17:58,097
- Gee, thanks a million,
Mr. Blaine.
394
00:18:01,100 --> 00:18:03,102
- Uh, 18 bucks a week, then.
395
00:18:03,145 --> 00:18:05,887
- That's right.
396
00:18:05,930 --> 00:18:07,584
- You said 50!
397
00:18:07,628 --> 00:18:09,369
- That's before I got
the negative.
398
00:18:09,412 --> 00:18:11,197
18 bucks, take it or leave it.
399
00:18:11,240 --> 00:18:13,677
- I'll take it.
400
00:18:13,721 --> 00:18:16,115
- You start tomorrow morning.
401
00:18:16,158 --> 00:18:19,727
[typewriters clacking]
402
00:18:24,775 --> 00:18:26,516
- Who is it?
403
00:18:26,560 --> 00:18:28,649
- Flash Casey, in the flash.
404
00:18:28,692 --> 00:18:31,173
- Well, come back in a flash
with a flash, I'm busy.
405
00:18:31,217 --> 00:18:33,044
- Okay, broken-hearted.
406
00:18:33,088 --> 00:18:36,918
- Well, if it isn't big cheek
bump in the garden. Come in.
407
00:18:36,961 --> 00:18:38,963
- Thanks for remembering me.
408
00:18:39,007 --> 00:18:41,009
- Oh, I'll remember you
for several days yet.
409
00:18:41,052 --> 00:18:43,925
- I wish you could forget about
that bump and remember me.
410
00:18:43,968 --> 00:18:45,927
- Well, what brings you
into this den
411
00:18:45,970 --> 00:18:48,147
of society lions and lioness's?
412
00:18:48,190 --> 00:18:50,149
- Well, I news for you.
- For me?
413
00:18:50,192 --> 00:18:51,759
- Yeah, about me,
I got a job here.
414
00:18:51,802 --> 00:18:53,891
- Not really.
- Cross my heart.
415
00:18:53,935 --> 00:18:56,198
- Picture snatcher?
- Yup, I start tomorrow.
416
00:18:56,242 --> 00:18:58,809
- Well, be careful you
don't end tomorrow, too.
417
00:18:58,853 --> 00:19:00,550
[knock on door]
Come in.
418
00:19:02,073 --> 00:19:03,553
- Pardon me, Kay.
419
00:19:03,597 --> 00:19:05,555
I want to thank you again
for the front cover.
420
00:19:05,599 --> 00:19:07,166
It saved my life this week.
421
00:19:07,209 --> 00:19:08,950
- I always wanted
to be a lifeguard.
422
00:19:08,993 --> 00:19:10,821
Oh, Mr. Lawrence, this is
Flash Casey,
423
00:19:10,865 --> 00:19:12,475
a new photographer
on the "Globe Press."
424
00:19:12,519 --> 00:19:14,216
- How are you, young man?
- Hello.
425
00:19:14,260 --> 00:19:15,696
- Friend of yours?
426
00:19:15,739 --> 00:19:17,611
- Well, we bump into
each other occasionally.
427
00:19:17,654 --> 00:19:19,961
- I see.
I'm happy to know you, my boy.
428
00:19:20,004 --> 00:19:21,571
Friend of Kay's is
a friend of mine.
429
00:19:21,615 --> 00:19:23,094
And let me wish
you great success.
430
00:19:23,138 --> 00:19:24,531
- Thank you, sir.
431
00:19:24,574 --> 00:19:26,359
- And come in and see
me any time...Flash.
432
00:19:26,402 --> 00:19:28,143
- Thank you, I will.
433
00:19:28,187 --> 00:19:29,753
Who's he?
434
00:19:29,797 --> 00:19:32,234
- That's Pop Lawrence,
he's editor at "Snap News",
435
00:19:32,278 --> 00:19:33,844
Major Addison's pictorial.
436
00:19:33,888 --> 00:19:35,542
- I like him.
- So do I.
437
00:19:37,196 --> 00:19:39,850
- Candid camera.
That's what I've always wanted.
438
00:19:39,894 --> 00:19:41,417
- I carry it with
me on assignments.
439
00:19:41,461 --> 00:19:43,898
I pick up some swell
pictures unexpectedly.
440
00:19:43,941 --> 00:19:45,987
- Well, you gave some to
Mr. Lawrence for his pictorial.
441
00:19:46,030 --> 00:19:47,989
- Yes, but remember,
Blaine doesn't know it.
442
00:19:48,032 --> 00:19:49,730
- I get it.
443
00:19:49,773 --> 00:19:50,992
- Well, you'd better run along,
444
00:19:51,035 --> 00:19:52,776
you've got a big day
ahead tomorrow.
445
00:19:52,820 --> 00:19:55,736
- Every day will be a
big day from now on. Bye.
446
00:19:55,779 --> 00:19:57,694
- So long.
447
00:20:00,175 --> 00:20:02,090
[door buzzer buzzing]
448
00:20:02,133 --> 00:20:04,048
- See who it is.
449
00:20:10,011 --> 00:20:11,882
- Hello, Denny.
- Hi.
450
00:20:14,972 --> 00:20:16,844
- Hello, Rick.
- Hello.
451
00:20:16,887 --> 00:20:18,367
- What's on your mind?
452
00:20:18,411 --> 00:20:20,151
- Sit down.
453
00:20:20,195 --> 00:20:22,197
How are you getting along
with that picture guy?
454
00:20:22,241 --> 00:20:24,808
- Oh, all right,
but it takes time.
455
00:20:24,852 --> 00:20:27,333
You can't work on a thing
as big as that in a minute.
456
00:20:27,376 --> 00:20:29,944
- You've been at
it for weeks now.
457
00:20:29,987 --> 00:20:31,424
I want some action.
458
00:20:31,467 --> 00:20:33,687
- Listen, Rick, when I get this
thing perfected,
459
00:20:33,730 --> 00:20:35,515
it's going to make your other
rackets look like penny ante.
460
00:20:35,558 --> 00:20:37,995
- Well, what's holding you back?
- I got to go slow.
461
00:20:38,039 --> 00:20:39,693
They're liable to get
wise to me at the office.
462
00:20:39,736 --> 00:20:41,390
The old man is already
starting to beef
463
00:20:41,434 --> 00:20:42,913
about me spending so much
time in the developing room.
464
00:20:42,957 --> 00:20:44,350
- I want you to
quit that piker job
465
00:20:44,393 --> 00:20:45,916
and put all your
time on this thing.
466
00:20:45,960 --> 00:20:48,179
- Yeah, but I got to make my
coffee and cakes, haven't I?
467
00:20:48,223 --> 00:20:50,312
- In a few days, I'm going
to set you up in business.
468
00:20:50,356 --> 00:20:51,922
- What kind of business?
469
00:20:51,966 --> 00:20:53,402
- A camera store
where you sell stuff,
470
00:20:53,446 --> 00:20:54,882
do developing,
one of those joints.
471
00:20:54,925 --> 00:20:56,840
- What's the gag?
472
00:20:56,884 --> 00:20:58,494
- It'd give you a swell front.
473
00:20:58,538 --> 00:21:00,322
You'll have a place to
work this thing out.
474
00:21:00,366 --> 00:21:03,064
And you might get a hold of some
pictures that you could use.
475
00:21:03,107 --> 00:21:05,632
- Say, that's a good idea.
476
00:21:05,675 --> 00:21:08,112
- Any idea I get is good,
remember that.
477
00:21:08,156 --> 00:21:09,418
Drink?
478
00:21:09,462 --> 00:21:11,246
- Sure, why not?
479
00:21:14,162 --> 00:21:16,033
- Morning.
Woman: Hello.
480
00:21:27,610 --> 00:21:30,439
- Ah, you waiting on somebody?
- Yeah, Mr. Blaine.
481
00:21:30,483 --> 00:21:32,485
Uh, I'm starting here
today as cameraman.
482
00:21:32,528 --> 00:21:34,965
Flash Casey's the name.
- Payton's mine.
483
00:21:35,009 --> 00:21:36,358
I snatch pictures
for the "Snap News".
484
00:21:36,402 --> 00:21:38,360
- Glad to meet you.
- Yeah, see you around.
485
00:21:38,404 --> 00:21:40,014
- Sure.
486
00:21:44,018 --> 00:21:45,367
Morning.
487
00:21:45,411 --> 00:21:46,977
- [groans]
488
00:21:48,979 --> 00:21:51,199
- Morning.
489
00:21:52,461 --> 00:21:55,072
Well, here I am,
bright and early.
490
00:21:55,116 --> 00:21:57,597
- You're early, but your
brightness may be open to doubt.
491
00:21:57,640 --> 00:22:00,034
- Yeah, I'm beginning to
think the same thing myself.
492
00:22:03,472 --> 00:22:05,126
- Morning, Blaine.
493
00:22:05,169 --> 00:22:06,388
- Miller, take city hall
this morning.
494
00:22:06,432 --> 00:22:07,737
Robinson had to meet
his grandmother.
495
00:22:07,781 --> 00:22:09,173
- Blonde or brunette?
496
00:22:09,217 --> 00:22:10,871
- Never mind the dumb cracks,
get going.
497
00:22:10,914 --> 00:22:12,873
- Gone.
498
00:22:12,916 --> 00:22:14,701
- Say, Skipper what
about me doing something
different for a change?
499
00:22:14,744 --> 00:22:16,355
- All right, try working.
500
00:22:16,398 --> 00:22:18,400
- Aw, say, I've been hanging
around gangsters so long
501
00:22:18,444 --> 00:22:21,098
that I'm talking out of the side
of my mouth like this, see?
502
00:22:21,142 --> 00:22:23,797
Say, what do you say, Tony,
should we give him the works?
503
00:22:23,840 --> 00:22:25,364
- You'll get the works
payday if you don't
504
00:22:25,407 --> 00:22:26,582
start coming in
with some news.
505
00:22:26,626 --> 00:22:28,454
- Mr. Blaine, just what
is this news
506
00:22:28,497 --> 00:22:30,412
that I've been hearing
so much about?
507
00:22:30,456 --> 00:22:32,980
Is it, uh, plural or singular?
508
00:22:33,023 --> 00:22:34,851
- If you ever got any,
it would be singular.
509
00:22:34,895 --> 00:22:36,940
- Oh, now I'm acquainted
with the old newspaper nifty
510
00:22:36,984 --> 00:22:38,725
about the man biting the dog.
511
00:22:38,768 --> 00:22:40,466
Say, I might get you
a new angle on that.
512
00:22:40,509 --> 00:22:43,469
How about finding you a
tree that bites a dog?
513
00:22:46,297 --> 00:22:49,126
- Good morning.
What's the idea of that?
514
00:22:49,170 --> 00:22:50,911
- Well, you've got to have
a camera to take pictures.
515
00:22:50,954 --> 00:22:52,303
- I'll take the pictures, sonny.
516
00:22:52,347 --> 00:22:54,262
Uh, here, grab that.
517
00:22:54,305 --> 00:22:56,569
I've been needing a flunky
to carry my stuff around
for a long time.
518
00:22:56,612 --> 00:22:58,397
- I get it.
519
00:22:58,440 --> 00:23:00,877
Maybe I should have
kept the negative.
520
00:23:00,921 --> 00:23:02,705
- The police looked for some
rioting at the docks, Wade.
521
00:23:02,749 --> 00:23:04,707
Hang around.
522
00:23:04,751 --> 00:23:07,275
- You'd get my last drop of
blood for dear old
"Globe Press,"
523
00:23:07,318 --> 00:23:08,581
wouldn't you, sweetheart?
524
00:23:08,624 --> 00:23:11,584
Come on, stooge.
Let's get going.
525
00:23:21,420 --> 00:23:24,205
- They ought to put a traffic
cop at this intersection.
526
00:23:24,248 --> 00:23:26,425
- Oh.
- You moving?
527
00:23:26,468 --> 00:23:27,861
- Well, I don't know yet.
528
00:23:27,904 --> 00:23:29,471
- Well, good luck anyhow.
529
00:23:29,515 --> 00:23:31,430
- Thanks.
I think I'll need it.
530
00:23:31,473 --> 00:23:35,434
- Okay, Caliban, get going.
There we go.
531
00:23:37,305 --> 00:23:41,222
[fast-paced music playing]
532
00:23:41,265 --> 00:23:43,311
[tires screeching]
533
00:23:47,489 --> 00:23:49,273
[crowd shouting]
534
00:23:55,889 --> 00:23:58,848
[explosion]
535
00:23:58,892 --> 00:24:00,546
[cheering]
536
00:24:09,424 --> 00:24:11,513
[engine whirring]
537
00:24:30,576 --> 00:24:34,710
[explosion]
538
00:24:34,754 --> 00:24:37,496
[whirring]
539
00:24:43,284 --> 00:24:44,546
- Wade?
- Yeah?
540
00:24:44,590 --> 00:24:46,374
- Bonus from the old man.
541
00:24:46,417 --> 00:24:48,332
- A hundred bucks?
What's the gag?
542
00:24:48,376 --> 00:24:50,204
- That stuff you got
at the balloon disaster
543
00:24:50,247 --> 00:24:52,119
was the greatest piece
of newspaper photography
he'd ever seen.
544
00:24:52,162 --> 00:24:53,903
- [chuckles]
And they all laughed
545
00:24:53,947 --> 00:24:55,862
when I told them I was the best
picture snatcher in the world.
546
00:24:55,905 --> 00:24:58,604
- By the way, I'll have
to let Casey go.
547
00:24:58,647 --> 00:25:00,388
- Why?
- My payroll is too heavy.
548
00:25:00,431 --> 00:25:01,694
- Ah, you've been
wanting an excuse
549
00:25:01,737 --> 00:25:03,304
to fire him ever since
he put one over on you
550
00:25:03,347 --> 00:25:05,219
and got the job, forget it.
551
00:25:05,262 --> 00:25:07,569
- Gonna split that money
with Casey, aren't you?
552
00:25:07,613 --> 00:25:08,875
- No, why should I?
553
00:25:08,918 --> 00:25:10,572
- Because it so happens
that Casey took
554
00:25:10,616 --> 00:25:11,834
those balloon pictures.
555
00:25:11,878 --> 00:25:12,966
- You're cracked.
556
00:25:13,009 --> 00:25:15,185
- Oh, am I?
I saw him.
557
00:25:15,229 --> 00:25:17,884
- I was wearing Casey's coat
when that gas bag blew up.
558
00:25:17,927 --> 00:25:19,233
- Say, you're not
fooling anybody.
559
00:25:19,276 --> 00:25:20,451
I know Casey when I see him.
560
00:25:20,495 --> 00:25:21,975
- All right, so what about it?
561
00:25:22,018 --> 00:25:23,367
- So I'm getting tired
of seeing Casey
562
00:25:23,411 --> 00:25:25,021
take pictures and you take
the bows!
563
00:25:25,065 --> 00:25:26,588
- How'd you like a
smack in the puss?
564
00:25:26,632 --> 00:25:28,155
- From you, I wouldn't
even feel it.
565
00:25:28,198 --> 00:25:30,070
- That's good enough for me.
566
00:25:30,113 --> 00:25:31,680
Oh, I ought to scramble
you all over the place.
567
00:25:31,724 --> 00:25:33,813
- Hey, hey, cut it out,
you lunatics!
568
00:25:33,856 --> 00:25:35,466
I ought to fire you both.
569
00:25:35,510 --> 00:25:37,730
- And wreck the paper?
That's a cute idea.
570
00:25:37,773 --> 00:25:40,907
- Go on outside and buy each
other a drink and forget it.
571
00:25:40,950 --> 00:25:42,822
- I'll buy him a drink.
572
00:25:42,865 --> 00:25:45,302
A nice, cool Mickey Finn.
573
00:25:47,566 --> 00:25:49,655
[Casey whistling]
574
00:25:57,750 --> 00:26:00,970
- Pardon me, honey.
575
00:26:01,014 --> 00:26:03,233
[phone ringing]
576
00:26:06,541 --> 00:26:07,586
Hello?
577
00:26:07,629 --> 00:26:09,892
- Hello, Flash.
This is Kay.
578
00:26:09,936 --> 00:26:11,677
- Kay!
579
00:26:17,073 --> 00:26:19,598
Guess this is the first time
you ever called me up.
580
00:26:19,641 --> 00:26:21,861
- Well, I have something
very important to tell you.
581
00:26:21,904 --> 00:26:24,080
Will you meet me at
The Paradise in half an hour?
582
00:26:24,124 --> 00:26:26,387
- Lady, I'd meet you at
North Pole in ten minutes.
583
00:26:26,430 --> 00:26:29,869
Bring what?
Okay!
584
00:26:34,961 --> 00:26:37,050
[tropical music playing]
585
00:26:37,093 --> 00:26:38,660
- Hello.
- Hello.
586
00:26:38,704 --> 00:26:39,922
- You haven't been waiting long,
have you?
587
00:26:39,966 --> 00:26:41,445
- Oh, not very long.
588
00:26:41,489 --> 00:26:44,405
Flash, Pop Lawrence is
in terrible trouble.
589
00:26:44,448 --> 00:26:46,450
Blaine's been pulling
some more fast ones on him,
590
00:26:46,494 --> 00:26:48,627
and on top of that,
Payton quit him today cold.
591
00:26:48,670 --> 00:26:50,106
- Payton quit?
What for?
592
00:26:50,150 --> 00:26:51,804
- Oh, he's going into
business for himself.
593
00:26:51,847 --> 00:26:53,240
He's got a camera store.
594
00:26:53,283 --> 00:26:55,155
- We've got to do
something to help Pop.
595
00:26:55,198 --> 00:26:57,679
- I know, but I can't do
anything.
596
00:26:57,723 --> 00:26:59,594
You've got to do it, tonight.
597
00:26:59,638 --> 00:27:01,291
- What?
598
00:27:01,335 --> 00:27:02,945
- Well, Sharon Lee,
the movie star,
599
00:27:02,989 --> 00:27:04,294
is in hiding at the
Warren's estate.
600
00:27:04,338 --> 00:27:05,687
The Warren's are
friends of mine.
601
00:27:05,731 --> 00:27:07,384
- Sharon Lee in town here?
602
00:27:07,428 --> 00:27:10,083
- Yes, and she's going to be
married secretly tonight.
603
00:27:10,126 --> 00:27:11,475
- Married tonight!
How do you know?
604
00:27:11,519 --> 00:27:13,086
- Oh, never mind that.
605
00:27:13,129 --> 00:27:14,653
The point is, it's one of the
biggest stories of the year
606
00:27:14,696 --> 00:27:16,480
and not a newspaper
knows about it.
607
00:27:16,524 --> 00:27:18,221
- And you can't tell because
Warren's are friends of yours.
608
00:27:18,265 --> 00:27:19,832
Gee, that's tough.
609
00:27:19,875 --> 00:27:22,095
- But I'm telling you so that
you and I can help Pop Lawrence.
610
00:27:22,138 --> 00:27:23,836
- What a story.
611
00:27:23,879 --> 00:27:26,273
A picture of that ceremony would
be plastered on every newspaper.
612
00:27:26,316 --> 00:27:28,492
- Yes, if they could get it,
but they won't,
613
00:27:28,536 --> 00:27:31,191
because I want Pop Lawrence
to have it exclusively
for his front cover.
614
00:27:31,234 --> 00:27:33,976
- You can count me in.
- Thanks, Flash.
615
00:27:34,020 --> 00:27:35,891
And remember, no one must
know where you got the tip.
616
00:27:35,935 --> 00:27:36,892
Word of honor?
617
00:27:36,936 --> 00:27:38,677
- Word of honor.
618
00:27:38,720 --> 00:27:41,114
- Do you take this man for
your lawfully wedded husband,
619
00:27:41,157 --> 00:27:46,772
through sickness and in health,
to love, cherish, and obey
620
00:27:46,815 --> 00:27:48,643
as long as you both shall live?
621
00:27:48,687 --> 00:27:50,036
- I do.
622
00:27:50,079 --> 00:27:53,822
- Then I now pronounce you
man and wife.
623
00:27:55,737 --> 00:27:57,565
- That's it!
- [gasps] Oh!
624
00:27:57,608 --> 00:27:59,175
- Hold it!
625
00:27:59,219 --> 00:28:00,786
Bye, folks.
626
00:28:03,963 --> 00:28:05,791
- It's a knockout.
627
00:28:05,834 --> 00:28:07,880
- Well, it's yours,
and it's exclusive.
628
00:28:07,923 --> 00:28:09,359
- Mine?
I don't understand.
629
00:28:09,403 --> 00:28:10,621
What about Blaine?
630
00:28:10,665 --> 00:28:12,014
- Blaine doesn't
even know I took it.
631
00:28:12,058 --> 00:28:13,450
And he won't until "Snap News"
comes out
632
00:28:13,494 --> 00:28:14,713
with that on it's front cover.
633
00:28:14,756 --> 00:28:16,018
- But Blaine will fire you.
634
00:28:16,062 --> 00:28:18,281
- He can't, I took it
on my own time.
635
00:28:18,325 --> 00:28:20,936
- Son, I can't find words to
tell you how grateful I am.
636
00:28:20,980 --> 00:28:22,938
- Aw, don't mention it.
637
00:28:29,379 --> 00:28:31,425
[trolley bell ringing]
638
00:28:33,732 --> 00:28:35,342
[car horn honking]
639
00:28:41,261 --> 00:28:43,829
- I'd like to compliment you
on the front cover, Lawrence.
640
00:28:43,872 --> 00:28:45,439
Who made this picture?
641
00:28:45,482 --> 00:28:47,223
- I'd rather not say, Major.
642
00:28:47,267 --> 00:28:48,703
- Okay, that's your business.
643
00:28:48,747 --> 00:28:50,487
But don't get cocky.
644
00:28:50,531 --> 00:28:53,012
You're not out of the woods
yet, you know, not by a mile.
645
00:28:54,883 --> 00:28:56,145
Oh, good morning, Miss Lanning.
646
00:28:56,189 --> 00:28:57,843
- Good morning.
647
00:28:57,886 --> 00:29:01,411
Congratulations, Pop.
It's the scoop of the ages.
648
00:29:01,455 --> 00:29:03,936
- Young lady, did you have
anything to do with this?
649
00:29:03,979 --> 00:29:07,069
- How could you ever
think such a thing?
650
00:29:07,113 --> 00:29:09,680
- How did you ever let him put
a thing like that over on you?
651
00:29:09,724 --> 00:29:11,639
- I didn't even know there
was going to be a wedding.
652
00:29:11,682 --> 00:29:13,772
[knock on door]
Come in.
653
00:29:15,382 --> 00:29:18,254
Casey, did you take that
picture?
654
00:29:18,298 --> 00:29:19,778
Well, did you?
655
00:29:19,821 --> 00:29:21,301
- Yes, sir.
656
00:29:21,344 --> 00:29:22,911
- Where did you get the tip-off
about the wedding?
657
00:29:22,955 --> 00:29:25,435
- I can't tell you, sir.
658
00:29:25,479 --> 00:29:28,264
- You mean you won't.
- Yes, sir.
659
00:29:28,308 --> 00:29:29,657
- Why didn't you bring
the picture to me?
660
00:29:29,700 --> 00:29:32,181
- Well, I wanted to
help Pop Lawrence.
661
00:29:32,225 --> 00:29:34,140
- That's all I wanted to know.
662
00:29:34,183 --> 00:29:37,099
Casey, you're through.
See the cashier.
663
00:29:37,143 --> 00:29:38,840
Get going.
664
00:29:38,884 --> 00:29:40,842
- Okay, sir.
665
00:29:40,886 --> 00:29:43,149
- If you need any references,
Stoogey, look me up.
666
00:29:43,192 --> 00:29:46,848
- I'll keep him off of every
newspaper from Maine
to California.
667
00:29:46,892 --> 00:29:49,372
- That Blaine is the biggest
heel in the newspaper business.
668
00:29:49,416 --> 00:29:51,374
- And the best editor.
- Yeah, he would be.
669
00:29:51,418 --> 00:29:53,376
It's a wonder somebody hasn't
tried to stick him with a knife.
670
00:29:53,420 --> 00:29:55,509
- And if they did, he'd only
bleed printer's ink.
671
00:29:59,513 --> 00:30:01,732
- Well, Pop, big news.
672
00:30:01,776 --> 00:30:04,170
"Globe Press" and Flash Casey
have dissolved.
673
00:30:04,213 --> 00:30:05,780
- What?
- Yeah.
674
00:30:05,824 --> 00:30:07,869
Mr. Blaine and I disagreed
about certain policies
675
00:30:07,913 --> 00:30:09,305
of running the newspaper.
676
00:30:09,349 --> 00:30:11,264
- Flash, you got fired
because of that picture.
677
00:30:11,307 --> 00:30:12,874
- Ha, you're a mind-reader.
678
00:30:12,918 --> 00:30:14,267
- I'm going right
to Major Addison.
679
00:30:14,310 --> 00:30:16,312
- Oh, you're not.
And get fired yourself?
680
00:30:16,356 --> 00:30:17,705
We're going to put "Snap News"
on it's feet.
681
00:30:17,748 --> 00:30:19,054
- We?
- You and I.
682
00:30:19,098 --> 00:30:20,751
From now on,
I'm going to work for you.
683
00:30:20,795 --> 00:30:23,580
- Okay, son, but I can't
pay you much.
684
00:30:23,624 --> 00:30:26,279
The only pay I want is
a chance to lick Blaine.
685
00:30:26,322 --> 00:30:29,151
- Flash, it's all my fault,
and I think it's terrible.
686
00:30:29,195 --> 00:30:32,111
- Oh, it's swell.
- It's terrific.
687
00:30:34,113 --> 00:30:36,724
- Dad, you're all wrong about
Mitzi, she's a swell girl.
688
00:30:36,767 --> 00:30:39,727
- With all her escapades and
affairs in Europe, she must be.
689
00:30:39,770 --> 00:30:41,511
- Aw, Dad, you're a big
newspaper man falling
690
00:30:41,555 --> 00:30:42,686
for that press agent stuff.
691
00:30:42,730 --> 00:30:43,992
Why don't you grow up?
692
00:30:44,036 --> 00:30:45,385
- We won't discuss the matter.
693
00:30:45,428 --> 00:30:47,735
- And she's not a matter,
she's an event.
694
00:30:47,778 --> 00:30:49,998
If you knew her,
you'd like her.
695
00:30:50,042 --> 00:30:52,044
As a matter of fact, I was
thinking about
696
00:30:52,087 --> 00:30:53,915
inviting her to your shindig
tomorrow.
697
00:30:53,959 --> 00:30:55,612
- Now, you stay away
from that young lady.
698
00:30:55,656 --> 00:30:57,527
Rodney, my boy,
why don't you marry
699
00:30:57,571 --> 00:30:59,051
some nice, respectable girl?
700
00:30:59,094 --> 00:31:00,879
Settle down and go to work.
701
00:31:00,922 --> 00:31:02,315
- If it's work you want,
702
00:31:02,358 --> 00:31:04,273
I think I'll go out and dig up
the golf course.
703
00:31:04,317 --> 00:31:06,754
Well, carry on for
dear old "Globe Press."
704
00:31:09,583 --> 00:31:10,976
- And after what happened,
705
00:31:11,019 --> 00:31:12,934
I hate to ask you to do me
another favor.
706
00:31:12,978 --> 00:31:14,457
- Oh, anything at all you want.
707
00:31:14,501 --> 00:31:16,416
- Well, Major Addison's
society bazaar
708
00:31:16,459 --> 00:31:18,113
will be held day after tomorrow.
709
00:31:18,157 --> 00:31:20,420
It's his pet charity, the
hospital for crippled children.
710
00:31:20,463 --> 00:31:21,943
- Yeah, I've read
plenty about it.
711
00:31:21,987 --> 00:31:23,727
- Oh, it's very exclusive.
712
00:31:23,771 --> 00:31:25,729
To get in, you've got to have
blue blood and greenbacks.
713
00:31:25,773 --> 00:31:27,340
- Sounds plenty colorful.
714
00:31:27,383 --> 00:31:29,733
- You see, being society
editor and knowing everybody,
715
00:31:29,777 --> 00:31:31,344
I'm in charge of
admitting the guests.
716
00:31:31,387 --> 00:31:34,216
- Oh? Nobody gets in without
a nod from you, huh?
717
00:31:34,260 --> 00:31:36,871
Well, what do you want me
to do, be head bouncer?
718
00:31:36,915 --> 00:31:39,787
- No, I'd like for you to
be my escort, if you will.
719
00:31:39,830 --> 00:31:43,747
- Aw, lady, for you I'd fight
fires, floods, and wild cats.
720
00:31:43,791 --> 00:31:47,012
- What, no traffic cops?
- Not if they're too tough.
721
00:31:47,055 --> 00:31:49,318
- Gee, Flash, I wish we
could take pictures.
722
00:31:49,362 --> 00:31:51,277
Major Addison won't
allow cameras.
723
00:31:51,320 --> 00:31:52,974
- Why not?
- Oh, just a whim.
724
00:31:53,018 --> 00:31:54,933
He says he wants his guests to
enjoy themselves
725
00:31:54,976 --> 00:31:57,500
without someone snapping
ridiculous pictures of them.
726
00:31:57,544 --> 00:31:59,328
- Well, why do you want
pictures?
727
00:31:59,372 --> 00:32:01,983
- Well, for a long time,
I wanted to get a special page
728
00:32:02,027 --> 00:32:04,116
and call it the Candid Camera
in Society.
729
00:32:04,159 --> 00:32:05,769
I could do a swell article.
730
00:32:05,813 --> 00:32:07,902
- I'll say you could,
and I could help you.
731
00:32:07,946 --> 00:32:10,122
- Oh, well, perhaps
some other time.
732
00:32:10,165 --> 00:32:13,734
- Well, look--
Aw, I guess you're right.
733
00:32:13,777 --> 00:32:15,344
Well, I'll see you
tonight maybe, huh?
734
00:32:15,388 --> 00:32:16,824
- All right.
735
00:32:25,441 --> 00:32:28,096
- Say, this is tops.
736
00:32:28,140 --> 00:32:30,359
- Oh, it'll do.
737
00:32:32,709 --> 00:32:34,537
- Payton, could you, uh,
738
00:32:34,581 --> 00:32:36,539
could you rent me a camera
for tomorrow?
739
00:32:36,583 --> 00:32:39,629
One I could sort of hide.
740
00:32:39,673 --> 00:32:41,675
- What's the idea?
741
00:32:41,718 --> 00:32:44,112
- Well, I want to go to Major
Addison's bazaar tomorrow,
742
00:32:44,156 --> 00:32:45,418
and I want to--
743
00:32:45,461 --> 00:32:47,463
- Oh, sure, I get you.
744
00:32:47,507 --> 00:32:49,596
You want to snap some
pictures with the big shots
on the QT, huh?
745
00:32:49,639 --> 00:32:51,990
- Well, yeah, but I only wanted
to give them to Kay
746
00:32:52,033 --> 00:32:55,036
as a surprise for a Sunday
feature she wanted to write.
747
00:32:55,080 --> 00:32:56,603
- Well, wait a minute.
748
00:32:56,646 --> 00:32:58,387
Here's a baby for you.
749
00:32:58,431 --> 00:33:01,390
A new candid camera, you see?
750
00:33:01,434 --> 00:33:03,871
Slips right under
your coat, like this.
751
00:33:03,914 --> 00:33:05,655
There you are.
752
00:33:05,699 --> 00:33:09,224
You could snap your stuff like
this, and nobody gets wise.
753
00:33:09,268 --> 00:33:11,400
- Boy, that's something.
How much?
754
00:33:11,444 --> 00:33:12,662
- Not a cent.
755
00:33:12,706 --> 00:33:14,186
Take it around and use
it a couple of weeks
756
00:33:14,229 --> 00:33:15,752
and see how you like it.
757
00:33:15,796 --> 00:33:17,928
And, uh, if you want to
make sure that Kay gets
758
00:33:17,972 --> 00:33:20,931
your stuff instead of
Blaine, take my tip.
759
00:33:20,975 --> 00:33:22,629
Bring it to me to be developed.
760
00:33:22,672 --> 00:33:25,414
- Thanks, I sure will.
761
00:33:30,767 --> 00:33:33,422
- If I was a Radford dame,
how much dough would I have?
762
00:33:33,466 --> 00:33:35,424
- Oh, about five million
smackers.
763
00:33:35,468 --> 00:33:37,905
- Then I'd give at least a
hundred grand to never miss it.
764
00:33:37,948 --> 00:33:40,560
Looks like I've got a new way
of shaking down the suckers.
765
00:33:40,603 --> 00:33:42,431
- I've got to have
photographs to work with.
766
00:33:42,475 --> 00:33:45,347
Prominent people
with heavy jack.
767
00:33:45,391 --> 00:33:47,915
- Wait a minute.
768
00:33:47,958 --> 00:33:50,004
There's the answer to that.
769
00:33:55,227 --> 00:33:57,620
If a little camera could
wander around that joint
770
00:33:57,664 --> 00:33:59,840
a few minutes,
we'd be fixed for life.
771
00:33:59,883 --> 00:34:01,624
- Don't be a Girl Scout.
772
00:34:01,668 --> 00:34:03,539
The Addison place
is guarded like a clink.
773
00:34:03,583 --> 00:34:05,585
- That's all right.
774
00:34:05,628 --> 00:34:07,804
I think I took care of
that little situation
about an hour ago,
775
00:34:07,848 --> 00:34:09,763
thanks to your little
camera shop.
776
00:34:09,806 --> 00:34:12,374
- That's swell.
777
00:34:12,418 --> 00:34:14,594
[music playing]
778
00:34:27,085 --> 00:34:28,695
- Hey, how are you, dear?
779
00:34:28,738 --> 00:34:31,219
- Fine, Mrs. Farakey.
Welcome.
780
00:34:35,136 --> 00:34:37,225
Hello.
Oh, hello, Paul.
781
00:34:37,269 --> 00:34:38,487
- Hello, Kay.
How are you?
782
00:34:38,531 --> 00:34:40,533
- Fine, thank you.
783
00:34:40,576 --> 00:34:43,188
- Ah, looks like a large
afternoon.
784
00:34:43,231 --> 00:34:45,407
- Yes, many a million
pass through this gate.
785
00:34:45,451 --> 00:34:47,148
- Maybe I'll pass a hat around.
786
00:34:47,192 --> 00:34:49,150
[music playing]
787
00:35:20,007 --> 00:35:21,835
- Mitzi.
788
00:35:21,878 --> 00:35:23,880
- Darling!
- Oh, Mitzi.
789
00:35:23,924 --> 00:35:25,186
- How are you?
790
00:35:25,230 --> 00:35:26,883
- Now, darling, don't be
afraid of Dad.
791
00:35:26,927 --> 00:35:28,189
His bark is worse than his bite.
792
00:35:28,233 --> 00:35:29,408
- [speaking French]
793
00:35:32,150 --> 00:35:34,152
- Name, please.
794
00:35:34,195 --> 00:35:36,371
- It's all right, Kay.
795
00:35:40,288 --> 00:35:42,899
- That's Rodney,
Major Addison's son.
796
00:35:42,943 --> 00:35:46,425
- Yeah, I know.
I've seen him before.
797
00:35:46,468 --> 00:35:49,079
- Flash, you look
uncomfortable standing here.
798
00:35:49,123 --> 00:35:50,907
Why don't you take a stroll
around the grounds?
799
00:35:50,951 --> 00:35:52,822
- All right, swell.
800
00:35:52,866 --> 00:35:54,215
I'll leave my hat there.
801
00:35:54,259 --> 00:35:57,175
- Okay.
802
00:35:57,218 --> 00:35:58,872
- Well, I'll take a look around.
803
00:35:58,915 --> 00:36:00,090
- All right, Senator,
see you later.
804
00:36:00,134 --> 00:36:01,266
- Yes, sir.
805
00:36:01,309 --> 00:36:03,485
- How do you?
How are you?
806
00:36:03,529 --> 00:36:05,487
- Dad, meet the Countess
Dubinay.
807
00:36:05,531 --> 00:36:06,793
My father, Countess.
808
00:36:06,836 --> 00:36:08,838
- My dear Countess,
I'm honored.
809
00:36:08,882 --> 00:36:13,234
- So, this is the gentleman
that back and bag, no?
810
00:36:13,278 --> 00:36:15,584
- Uh, will you entertain
the Countess, Dad,
811
00:36:15,628 --> 00:36:16,890
I have someone I'd like to see.
812
00:36:16,933 --> 00:36:18,413
- Delighted.
- Will you pardon me?
813
00:36:18,457 --> 00:36:20,067
- Of course.
814
00:36:20,110 --> 00:36:21,808
- May I have the pleasure of
showing you around, Countess?
815
00:36:21,851 --> 00:36:23,375
- How kind of you.
816
00:36:23,418 --> 00:36:24,941
- Have you been in
this country long?
817
00:36:24,985 --> 00:36:26,378
- Oh, several days.
- Oh, uh...
818
00:36:39,304 --> 00:36:41,654
- Just a minute, mister.
$5.00, please.
819
00:36:41,697 --> 00:36:44,874
- $5.00?
- Yes, sir, that's all. $5.00.
820
00:36:44,918 --> 00:36:48,487
- Oh, $5.00.
821
00:36:48,530 --> 00:36:50,271
- Get them while they're hot.
822
00:36:50,315 --> 00:36:53,013
Only $100 to kiss the world's
most beautiful debutante.
823
00:36:53,056 --> 00:36:54,797
How about it, boys?
Step right up.
824
00:36:54,841 --> 00:36:57,626
- How about, uh, three for $250?
825
00:36:57,670 --> 00:37:01,935
- I'm sorry, but three smacks
will cost you 500 smackers.
826
00:37:01,978 --> 00:37:03,545
- Here you are.
- Thank you, Senator.
827
00:37:03,589 --> 00:37:06,679
- Clarence.
- Hello, my dear.
828
00:37:06,722 --> 00:37:09,508
- That's all right, Senator.
I'll kiss them myself for you.
829
00:37:09,551 --> 00:37:11,161
All right, boys,
who will it be next?
830
00:37:11,205 --> 00:37:13,599
There's a gentleman.
Right here, have your choice.
831
00:37:13,642 --> 00:37:15,557
[music playing]
832
00:37:31,399 --> 00:37:32,705
- [laughing]
833
00:37:32,748 --> 00:37:34,533
- Oh, by the way, Countess,
834
00:37:34,576 --> 00:37:37,057
do you know Mitzi LaRue,
the dancer?
835
00:37:37,100 --> 00:37:38,798
- Oh, Mitzi LaRue?
836
00:37:38,841 --> 00:37:40,800
Oh, I know her very well. She is
a lovely and charming girl.
837
00:37:40,843 --> 00:37:42,671
And a great artist.
838
00:37:42,715 --> 00:37:44,978
- But those stories
about her in the papers...
839
00:37:45,021 --> 00:37:48,851
- Lies.
All of them, a package of lies.
840
00:37:48,895 --> 00:37:50,462
But why do you ask?
841
00:37:50,505 --> 00:37:52,072
- Well, as a matter of fact,
842
00:37:52,115 --> 00:37:54,204
my son was quite interested
in her at one time.
843
00:37:54,248 --> 00:37:55,423
- Oh, so?
844
00:37:55,467 --> 00:37:56,903
I do not blame him.
845
00:37:56,946 --> 00:37:58,557
- No?
- No.
846
00:37:58,600 --> 00:38:00,385
- Well, of course, if she
were a nice girl like you,
847
00:38:00,428 --> 00:38:02,343
I could understand his
going overboard for her.
848
00:38:02,387 --> 00:38:04,911
- Oh, Mitzi LaRue is
very much like me.
849
00:38:04,954 --> 00:38:07,174
Mais, oui.
[laughs]
850
00:38:07,217 --> 00:38:08,480
Now we go play, no?
851
00:38:08,523 --> 00:38:09,829
- Yes, if you'd like.
852
00:38:12,875 --> 00:38:16,357
- I wish I had some of
the money that's floating
around here today.
853
00:38:16,401 --> 00:38:18,794
- Why worry about money?
854
00:38:18,838 --> 00:38:22,363
You've got your height
and health and good eyesight.
855
00:38:22,407 --> 00:38:26,106
- Yeah, that's right, but
I've got a certain ambition.
856
00:38:26,149 --> 00:38:27,934
- As to what?
857
00:38:27,977 --> 00:38:30,328
- As to getting married,
if you must know.
858
00:38:30,371 --> 00:38:32,982
- Well, don't forget to let
me know when it happens.
859
00:38:33,026 --> 00:38:35,768
- I'll give you a big write-up
in my society column.
860
00:38:35,811 --> 00:38:39,337
- Well, you'd be the first
to find out, I hope.
861
00:38:41,469 --> 00:38:43,515
- Oh, some people are coming.
862
00:38:43,558 --> 00:38:45,386
- Aw, darn this traffic.
863
00:38:45,430 --> 00:38:47,170
Let's get out of
this firetrap.
864
00:38:47,214 --> 00:38:48,998
- Well, how did you like
the Countess, Dad?
865
00:38:49,042 --> 00:38:51,958
- Sonny, if you had any sense,
you'd marry that girl.
866
00:38:52,001 --> 00:38:54,177
- Well, maybe I will.
867
00:38:54,221 --> 00:38:56,397
That, my fine feathered father,
is--
868
00:38:56,441 --> 00:38:59,792
- Oh, I know. Mitzi LaRue.
Ha ha ha.
869
00:38:59,835 --> 00:39:01,968
[door buzzing]
870
00:39:02,011 --> 00:39:04,057
- Hello. Got my stuff?
871
00:39:04,100 --> 00:39:06,581
- No, I'm sorry, Casey.
I had to leave the shop.
872
00:39:06,625 --> 00:39:08,366
- Aw, gee.
And I'm in a big rush for it.
873
00:39:08,409 --> 00:39:09,802
When will it be done?
874
00:39:09,845 --> 00:39:11,369
- Why, not until tomorrow.
875
00:39:11,412 --> 00:39:13,458
- Did it turn out all right?
- Well, I don't know yet.
876
00:39:13,501 --> 00:39:14,633
I haven't developed it.
877
00:39:14,676 --> 00:39:15,808
- Okay. So long.
878
00:39:15,851 --> 00:39:18,550
- So long.
879
00:39:18,593 --> 00:39:20,203
- What a cent.
880
00:39:20,247 --> 00:39:22,118
Come on, let's get going.
881
00:39:22,162 --> 00:39:24,338
- Wait a minute.
882
00:39:27,036 --> 00:39:28,777
Here.
883
00:39:28,821 --> 00:39:30,518
That's what you use
on Addison,
884
00:39:30,562 --> 00:39:33,216
and this is the Casey's original
negatives and also the phonies.
885
00:39:33,260 --> 00:39:36,045
I'll do my stuff while
you're in with Addison.
886
00:39:37,786 --> 00:39:39,614
- Yes, yes, we had
a wonderful time.
887
00:39:39,658 --> 00:39:41,834
A marvelous party.
888
00:39:41,877 --> 00:39:44,140
At least 300 people.
889
00:39:44,184 --> 00:39:45,707
What?
890
00:39:45,751 --> 00:39:47,056
Excuse me, Charlie.
891
00:39:47,100 --> 00:39:48,928
I'll call you back.
892
00:39:48,971 --> 00:39:51,278
- Major Addison?
- Yes, what can I do for you?
893
00:39:51,321 --> 00:39:53,454
- I've got a little picture
I'd like to sell you.
894
00:39:53,498 --> 00:39:55,978
- I'm not interested.
- That's what you think.
895
00:39:56,022 --> 00:39:59,155
- A perfectly innocent
picture of Mitzi LaRue,
896
00:39:59,199 --> 00:40:02,071
my son's fiancée and
myself, made at my party,
897
00:40:02,115 --> 00:40:04,160
and turn it into a thing
like this, I don't know!
898
00:40:04,204 --> 00:40:06,989
What I do know,
this is the lowest,
899
00:40:07,033 --> 00:40:09,122
vilest, most contemptible
attempt at extortion
900
00:40:09,165 --> 00:40:10,515
I've ever heard of!
901
00:40:10,558 --> 00:40:12,604
- When you get all through
raving, mister,
902
00:40:12,647 --> 00:40:13,648
we'll talk business.
903
00:40:13,692 --> 00:40:15,258
- Business?
904
00:40:15,302 --> 00:40:17,347
My only business will be
with the district attorney.
905
00:40:17,391 --> 00:40:20,046
- So my picture ain't worth
25 grand to you, huh?
906
00:40:20,089 --> 00:40:22,048
- Get out of here!
Get out!
907
00:40:22,091 --> 00:40:24,050
- Okay, mister.
908
00:40:24,093 --> 00:40:26,226
I'll read about what happened
to you in the "Globe Press,"
909
00:40:26,269 --> 00:40:28,576
but you won't.
910
00:40:31,492 --> 00:40:33,276
[door closes]
911
00:40:34,974 --> 00:40:37,890
- Kay, come in here.
912
00:40:58,563 --> 00:41:00,521
Who was taking
pictures at my party?
913
00:41:00,565 --> 00:41:02,828
- Why, no one.
- Are you sure?
914
00:41:02,871 --> 00:41:05,091
- I'm positive.
Except--
915
00:41:05,134 --> 00:41:07,485
- Except what, now? Go on.
- Well, Flash Casey was there.
916
00:41:07,528 --> 00:41:09,008
- And who's Flash Casey?
917
00:41:09,051 --> 00:41:10,662
- Well, he used to be
Tom Wade's assistant,
918
00:41:10,705 --> 00:41:12,141
he's now Pop Lawrence's
cameraman.
919
00:41:12,185 --> 00:41:14,274
- Oh, that one.
But how did he get in?
920
00:41:14,317 --> 00:41:16,189
- Well, he came with me.
921
00:41:16,232 --> 00:41:17,582
- Is Casey your boyfriend?
922
00:41:17,625 --> 00:41:21,324
- Well, not exactly.
But I do like him a lot.
923
00:41:22,674 --> 00:41:24,458
- Is Casey there?
924
00:41:24,502 --> 00:41:26,286
Lawrence [on phone]:
No, sir.
I'm expecting him shortly.
925
00:41:26,329 --> 00:41:28,070
- Oh. Well, come in here,
Lawrence, will you?
926
00:41:28,114 --> 00:41:29,768
Right away, and bring
Blaine with you.
927
00:41:29,811 --> 00:41:32,858
- Major Addison, won't you
please tell me what's wrong?
928
00:41:32,901 --> 00:41:35,556
- This.
929
00:41:35,600 --> 00:41:38,124
- What is it?
What does it mean?
930
00:41:38,167 --> 00:41:39,865
- You'll find out.
931
00:41:42,563 --> 00:41:44,130
- Well, it looks like
we're going to have
932
00:41:44,173 --> 00:41:45,566
a little trouble with Addison.
933
00:41:45,610 --> 00:41:48,090
- Yeah? Well, I could have
told you that.
934
00:41:48,134 --> 00:41:50,963
Boys, the Major wants
to take a little ride.
935
00:41:51,006 --> 00:41:53,182
You'd better escort
him to the car.
936
00:42:02,191 --> 00:42:04,454
- Blaine.
937
00:42:04,498 --> 00:42:06,195
Have you any reason to
think Flash Casey might be
938
00:42:06,239 --> 00:42:08,023
mixed up in an extortion racket?
939
00:42:08,067 --> 00:42:09,677
- I don't know, why?
940
00:42:09,721 --> 00:42:11,636
- Casey took a picture
at my party.
941
00:42:11,679 --> 00:42:13,855
A man was just in here trying
to blackmail me with this.
942
00:42:13,899 --> 00:42:16,118
- But Flash wouldn't do
anything like that.
943
00:42:16,162 --> 00:42:17,772
- When a fellow will
blackmail himself into a job,
944
00:42:17,816 --> 00:42:19,208
he'll do anything.
- What do you mean?
945
00:42:19,252 --> 00:42:20,819
- Casey brought in a
phony picture of your son
946
00:42:20,862 --> 00:42:22,298
embracing that LaRue girl.
947
00:42:22,342 --> 00:42:23,952
I had to hire him
to get the negative.
948
00:42:23,996 --> 00:42:25,911
- Well, why didn't you tell me?
- I didn't want to worry you.
949
00:42:25,954 --> 00:42:27,826
Then I fired him when
he double-crossed me
950
00:42:27,869 --> 00:42:29,610
on the wedding picture
that Lawrence used on
his front cover.
951
00:42:29,654 --> 00:42:32,091
- Major, I told Flash
to take that picture,
952
00:42:32,134 --> 00:42:33,919
and I also told him
about the wedding.
953
00:42:33,962 --> 00:42:35,616
We only wanted to help
Mr. Lawrence.
954
00:42:35,660 --> 00:42:37,618
- I didn't know that, Kay.
You shouldn't have done it.
955
00:42:37,662 --> 00:42:39,620
- Never mind that,
let's stick to the point.
956
00:42:39,664 --> 00:42:41,535
- I'm convinced Casey
is behind all this.
957
00:42:41,579 --> 00:42:42,884
I've suspected him
from the first.
958
00:42:42,928 --> 00:42:44,059
- That's absurd.
959
00:42:44,103 --> 00:42:45,234
Casey wouldn't get
mixed up in a thing
960
00:42:45,278 --> 00:42:46,758
like that in a million years.
961
00:42:46,801 --> 00:42:48,629
- Of course not.
Flash isn't that type of boy.
962
00:42:48,673 --> 00:42:51,632
- Excuse me, Major.
I have an idea.
- So have I.
963
00:42:51,676 --> 00:42:53,678
- Major, won't you please give
Flash a chance to explain?
964
00:42:53,721 --> 00:42:55,288
- He'll do his explaining
to the police.
965
00:43:14,829 --> 00:43:17,092
Get me the district attorney.
966
00:43:17,136 --> 00:43:19,138
- Major Addison,
please don't do that.
967
00:43:19,181 --> 00:43:23,446
- Look at this, Major.
I found them in his desk.
968
00:43:23,490 --> 00:43:26,014
[phone ringing]
969
00:43:26,058 --> 00:43:28,800
- Hello, D.A.
I'm okay, how are you?
970
00:43:28,843 --> 00:43:30,845
I'm coming right
down to your office.
971
00:43:30,889 --> 00:43:32,673
And you're going with me,
young lady.
972
00:43:32,717 --> 00:43:34,675
That's all for you two
right now.
973
00:43:34,719 --> 00:43:38,636
- Well, Lawrence, I think
this will finish "Snap News."
974
00:43:45,425 --> 00:43:48,080
- All right, Major,
let's take a walk.
975
00:43:55,348 --> 00:43:56,958
- Kay!
976
00:43:57,002 --> 00:43:58,786
Kay!
- Flash!
977
00:43:58,830 --> 00:44:00,179
- Look, I want to
tell you about--
978
00:44:00,222 --> 00:44:02,007
- Why, you're the young
man I want to see!
979
00:44:05,750 --> 00:44:07,795
[gunshot]
980
00:44:07,839 --> 00:44:09,231
- Flash, wait!
981
00:44:13,061 --> 00:44:15,150
- Hey, taxi!
982
00:44:16,630 --> 00:44:18,414
Follow that car!
983
00:44:20,025 --> 00:44:21,679
[police whistling]
984
00:44:28,598 --> 00:44:30,905
[police whistling]
985
00:44:30,949 --> 00:44:33,603
- Now, let's have the story,
brother, and make it funny.
986
00:44:48,793 --> 00:44:52,057
- Lieutenant Logan?
Flash Casey, "Globe Press."
987
00:44:52,100 --> 00:44:54,059
Remember me?
Yeah, Wade's flunky.
988
00:44:54,102 --> 00:44:55,930
Hey, listen, a man's been shot
and a girl kidnapped.
989
00:44:55,974 --> 00:44:57,497
They got away in a black sedan.
990
00:44:57,540 --> 00:44:59,717
- Did you get the license
numbers or anything?
991
00:44:59,760 --> 00:45:01,631
- Yeah, I got pictures
of the guy that did it!
992
00:45:01,675 --> 00:45:04,460
We've got to find her,
Lieutenant, we got to!
993
00:45:09,248 --> 00:45:11,598
- Hello, Flash?
Flash?
994
00:45:11,641 --> 00:45:13,078
Hello, Flash?
995
00:45:26,874 --> 00:45:28,310
- Where's Pop Lawrence?
996
00:45:28,354 --> 00:45:29,790
- Him and his hat
went out someplace.
997
00:45:29,834 --> 00:45:31,009
- You know where?
998
00:45:31,052 --> 00:45:32,445
- No, I ain't no
information bureau.
999
00:45:32,488 --> 00:45:34,055
Oh, yeah, I nearly forgot.
1000
00:45:34,099 --> 00:45:35,622
Blaine's been howling
his head off, he wants you.
1001
00:45:35,665 --> 00:45:36,754
- What does he want?
1002
00:45:36,797 --> 00:45:38,190
- Why don't you see him
and find out?
1003
00:45:38,233 --> 00:45:40,018
- Oh!
1004
00:45:42,107 --> 00:45:44,718
- They're just taking Addison
into the operating room.
1005
00:45:44,762 --> 00:45:46,589
- Is he going to be okay?
- They think so.
1006
00:45:46,633 --> 00:45:48,722
Well, I thought they'd
have you in jail by now.
1007
00:45:48,766 --> 00:45:50,419
- Mr. Blaine, Kay's been
kidnapped.
1008
00:45:50,463 --> 00:45:52,639
- Are you crazy?
- Just about!
1009
00:45:52,682 --> 00:45:55,033
- What did you hang up for?
I wasn't through talking to you.
1010
00:45:55,076 --> 00:45:56,338
- Gosh, Lieutenant,
have you found her yet?
1011
00:45:56,382 --> 00:45:57,949
- Son, I'm a cop,
not a magician.
1012
00:45:57,992 --> 00:45:59,385
Where are those pictures
you said you had?
1013
00:45:59,428 --> 00:46:01,822
- What is all this?
Now just what happened?
1014
00:46:01,866 --> 00:46:04,129
- Well, I got photos of those
guys shooting Major Addison.
1015
00:46:04,172 --> 00:46:06,740
Kay was standing near the car,
and the next thing I knew,
1016
00:46:06,784 --> 00:46:09,351
they pulled Kay into the car,
and I called a cab
1017
00:46:09,395 --> 00:46:11,440
and tried to follow them,
and I lost them.
1018
00:46:11,484 --> 00:46:13,660
- You mean you actually got
pictures of Addison being shot?
1019
00:46:13,703 --> 00:46:15,793
- Yeah, the whole business.
Three or four good shots.
1020
00:46:15,836 --> 00:46:17,838
- Hold the extra.
I'll call you right back.
1021
00:46:17,882 --> 00:46:19,448
Where are your pictures?
1022
00:46:19,492 --> 00:46:22,669
- Oh, gosh, I must have left
them in the phone booth.
1023
00:46:22,712 --> 00:46:25,106
- Where?
- Drugstore, Eighth and Main.
1024
00:46:25,150 --> 00:46:27,674
- [claps hands]
I know.
1025
00:46:27,717 --> 00:46:30,198
Central Drug Company,
angel puss, and make it fast.
1026
00:46:30,242 --> 00:46:31,896
- Wade, you know all the bad
boys in town.
1027
00:46:31,939 --> 00:46:33,245
Any idea who did this?
1028
00:46:33,288 --> 00:46:35,203
- Any one of about 1,000 guys.
1029
00:46:35,247 --> 00:46:37,771
[phone ringing]
1030
00:46:39,555 --> 00:46:41,296
- Central Drug Store.
1031
00:46:41,340 --> 00:46:43,472
Just a minute, I'll look.
1032
00:46:48,651 --> 00:46:52,307
Nope, no camera here.
Sorry.
1033
00:46:52,351 --> 00:46:54,179
- Gone.
1034
00:46:54,222 --> 00:46:56,224
- They should have shot
Casey instead of the Major.
1035
00:46:56,268 --> 00:46:58,400
- Lieutenant, isn't there
something I could do to help?
1036
00:46:58,444 --> 00:47:00,228
- Could you identify
them from pictures?
1037
00:47:00,272 --> 00:47:01,360
- Sure.
- Let's go.
1038
00:47:01,403 --> 00:47:03,536
- Hey, Doyle!
1039
00:47:03,579 --> 00:47:06,452
Kay Lanning's been kidnapped,
story coming right up.
1040
00:47:29,083 --> 00:47:30,868
- Well, hello.
1041
00:47:30,911 --> 00:47:32,521
This your new girlfriend, Gus?
1042
00:47:32,565 --> 00:47:33,914
- Keep out this, Flow.
1043
00:47:33,958 --> 00:47:35,829
- Oh, maybe she's
your girlfriend.
1044
00:47:35,873 --> 00:47:37,875
- Never mind whose girlfriend
she is, take her upstairs.
1045
00:47:37,918 --> 00:47:40,051
- That's easy.
- And keep her there.
1046
00:47:40,094 --> 00:47:41,574
- Come on.
1047
00:47:43,271 --> 00:47:45,230
- Swell mess you've got us in.
- All right, all right.
1048
00:47:45,273 --> 00:47:47,536
- Well, what are you
going to do with her?
She saw the whole works.
1049
00:47:47,580 --> 00:47:49,147
- We'll stop her mouth.
1050
00:47:54,979 --> 00:47:57,372
- Someone named Flash Casey
work here?
1051
00:47:57,416 --> 00:47:59,679
- Yes.
1052
00:47:59,722 --> 00:48:01,289
- Well, here's his camera.
1053
00:48:01,333 --> 00:48:03,117
I found it in the
telephone booth.
1054
00:48:03,161 --> 00:48:04,684
- Well, we appreciate
your returning it.
1055
00:48:04,727 --> 00:48:06,686
- Oh, that's all right.
1056
00:48:06,729 --> 00:48:08,514
Me and the wife,
we're traveling around
the country in a trailer.
1057
00:48:08,557 --> 00:48:11,082
We're making photos
ourselves as we go along.
1058
00:48:11,125 --> 00:48:12,822
Yeah, you know what--
1059
00:48:12,866 --> 00:48:14,563
- Oh, uh, have you seen Flash?
- No, sir.
1060
00:48:14,607 --> 00:48:15,956
- Now, Billy, you take that
to the darkroom.
1061
00:48:16,000 --> 00:48:17,479
Tell them if there's
any exposures in there,
1062
00:48:17,523 --> 00:48:20,178
develop them and send them
right back to me.
1063
00:48:20,221 --> 00:48:22,397
- Well, you're busy,
and I'm busy, too,
1064
00:48:22,441 --> 00:48:24,182
I've got to get home
and cook the supper.
1065
00:48:24,225 --> 00:48:27,141
- Have a good time, and thanks
again for returning the camera.
1066
00:48:27,185 --> 00:48:29,013
- That's all right.
1067
00:48:32,103 --> 00:48:34,105
- Any luck, son?
1068
00:48:34,148 --> 00:48:36,672
- I don't know, I'm so worried,
I wouldn't know them
if I saw them.
1069
00:48:36,716 --> 00:48:38,718
- Take it easy,
I know how you feel.
1070
00:48:38,761 --> 00:48:40,720
- If we only had my camera,
we'd know who grabbed her.
1071
00:48:40,763 --> 00:48:42,983
- We'll get them.
- I'm going back.
1072
00:48:43,027 --> 00:48:44,376
I've got to keep
doing something.
1073
00:48:44,419 --> 00:48:45,986
- We'll phone you.
If your camera shows up,
1074
00:48:46,030 --> 00:48:47,422
don't lose a second
getting those pictures here.
1075
00:48:47,466 --> 00:48:48,684
- Don't worry.
1076
00:48:48,728 --> 00:48:50,121
- No use kicking up a fuss,
sister,
1077
00:48:50,164 --> 00:48:51,731
nothing will happen to you.
1078
00:48:51,774 --> 00:48:54,212
Let me try this hat.
1079
00:48:58,781 --> 00:49:00,740
- To think that I got pictures
of the guys that did it
1080
00:49:00,783 --> 00:49:02,133
and then I lose my camera.
1081
00:49:02,176 --> 00:49:03,525
- Your camera was returned.
1082
00:49:03,569 --> 00:49:05,310
- What?
Where is it?
1083
00:49:05,353 --> 00:49:07,616
- I sent it to the darkroom
to have your stuff developed.
1084
00:49:17,452 --> 00:49:18,976
- What's that?
1085
00:49:19,019 --> 00:49:20,412
- That's for Mr. Lawrence
1086
00:49:20,455 --> 00:49:21,804
- Lawrence, huh?
I'll take care of that.
1087
00:49:21,848 --> 00:49:23,502
- But I--
- Get out!
1088
00:49:25,069 --> 00:49:26,635
Well, I'll be.
1089
00:49:26,679 --> 00:49:28,942
Jerry, kill the art stuff
in the second extra.
1090
00:49:28,986 --> 00:49:30,639
I'm sending down
some real stuff.
1091
00:49:30,683 --> 00:49:31,989
Send a boy up for it right away.
1092
00:49:33,729 --> 00:49:35,296
- Hank says Billy
got my pictures.
1093
00:49:35,340 --> 00:49:36,602
- Then we've got to find Billy.
1094
00:49:36,645 --> 00:49:37,995
- Mr. Blaine--
- Where's my stuff?
1095
00:49:38,038 --> 00:49:39,909
- Mr. Blaine took it
away from me.
1096
00:49:39,953 --> 00:49:41,999
He wouldn't give it back.
He says he's going to run it
in the extra.
1097
00:49:42,042 --> 00:49:43,609
- Oh, no, he won't.
1098
00:49:43,652 --> 00:49:45,915
- Say, what's all this
running around for anyway?
1099
00:49:45,959 --> 00:49:49,006
I've never seen any good
pictures taken in this
madhouse.
1100
00:49:50,616 --> 00:49:52,009
- Give me my stuff.
1101
00:49:52,052 --> 00:49:53,575
- Get out of here,
I'm using this.
1102
00:49:53,619 --> 00:49:56,056
- Aw, you double-crossing
polecat!
1103
00:49:56,100 --> 00:49:57,884
That's for Pop Lawrence!
1104
00:49:57,927 --> 00:49:59,103
- Hey, what goes on here?
1105
00:49:59,146 --> 00:50:00,539
Holy jumping jiminy!
1106
00:50:00,582 --> 00:50:03,672
Hey, wait a minute!
1107
00:50:03,716 --> 00:50:05,805
You ingrown idiot,
I don't want your pictures!
1108
00:50:05,848 --> 00:50:07,111
- Well, then, what do you want?
1109
00:50:07,154 --> 00:50:08,677
- Listen kid, believe it
or not, I'm your friend.
1110
00:50:08,721 --> 00:50:10,244
I know who grabbed Kay
and shot Addison!
1111
00:50:10,288 --> 00:50:11,724
- You do? Who?
- King Ricker!
1112
00:50:11,767 --> 00:50:13,160
That's his picture
you got there.
1113
00:50:13,204 --> 00:50:14,596
I know where he hangs out.
We'll find her.
1114
00:50:14,640 --> 00:50:16,163
- Well, then let's get
to the police!
1115
00:50:16,207 --> 00:50:17,904
- The police, my eye!
You and I can handle this!
1116
00:50:17,947 --> 00:50:19,688
We'll grab some pictures that'll
be heard around the world.
1117
00:50:19,732 --> 00:50:21,386
- Well, let's do it!
- You've got what it takes?
1118
00:50:21,429 --> 00:50:23,562
- Sure.
- Shake, pal.
1119
00:50:23,605 --> 00:50:26,086
Okay, let's go! Down!
1120
00:50:28,349 --> 00:50:30,090
- Hey, look.
1121
00:50:30,134 --> 00:50:32,266
- I told you we could handle
this. [snaps fingers] Come on!
1122
00:50:37,576 --> 00:50:39,621
- Engine's hot.
- What a break.
1123
00:50:39,665 --> 00:50:41,928
They're probably in the back
room playing honeymoon bridge.
1124
00:50:41,971 --> 00:50:44,887
Listen, Doctor, you drive,
I'll jump in the back
and dress for the part.
1125
00:50:44,931 --> 00:50:46,411
- Okay.
1126
00:50:51,459 --> 00:50:53,679
[sirens wailing]
1127
00:51:01,556 --> 00:51:04,429
- Can you beat it? Some guys
would steal a red-hot stove.
1128
00:51:04,472 --> 00:51:05,734
We'll get them.
1129
00:51:05,778 --> 00:51:08,346
Hey, Carl! Bob!
1130
00:51:08,389 --> 00:51:10,870
Follow that ambulance!
1131
00:51:12,176 --> 00:51:14,221
[sirens wailing]
1132
00:51:20,358 --> 00:51:22,577
[sirens wailing]
1133
00:51:27,365 --> 00:51:29,889
- Hey!
- What?
1134
00:51:29,932 --> 00:51:31,717
- I was just thinking,
if we crack up,
1135
00:51:31,760 --> 00:51:33,327
we got an ambulance handy!
1136
00:51:33,371 --> 00:51:35,068
- Yeah!
1137
00:51:37,070 --> 00:51:39,028
[sirens wailing]
1138
00:51:43,250 --> 00:51:44,469
- Here.
1139
00:51:44,512 --> 00:51:46,949
- What's that?
- My IOU.
1140
00:51:46,993 --> 00:51:48,560
- What for?
1141
00:51:48,603 --> 00:51:51,476
- 50-50 on that balloon stuff
you took, I got a bonus.
1142
00:51:51,519 --> 00:51:53,608
- I don't want it!
- Take it!
1143
00:51:53,652 --> 00:51:56,220
How can I be an angel
with 50 bucks on my conscience?
1144
00:51:56,263 --> 00:51:58,831
- Aw, keep it.
Buy liniment with it.
1145
00:51:58,874 --> 00:52:00,441
- Aw, come on.
1146
00:52:00,485 --> 00:52:02,661
[sirens wailing]
1147
00:52:05,098 --> 00:52:08,232
Here you go, Doc.
1148
00:52:08,275 --> 00:52:10,712
[sirens wailing]
1149
00:52:21,245 --> 00:52:23,464
[sirens wailing]
1150
00:52:25,814 --> 00:52:27,903
Make a left at the next corner.
1151
00:52:27,947 --> 00:52:29,253
- Okay, Doctor.
1152
00:52:29,296 --> 00:52:31,864
[sirens wailing]
1153
00:52:35,607 --> 00:52:37,739
- You know, I don't get
to go out very often.
1154
00:52:37,783 --> 00:52:40,525
Sometimes on Saturday night,
we go to the Pelemar.
1155
00:52:40,568 --> 00:52:42,440
[sirens]
1156
00:52:59,631 --> 00:53:01,763
- We may not get out of here,
kid.
1157
00:53:01,807 --> 00:53:03,243
- Yeah.
1158
00:53:03,287 --> 00:53:04,984
- I pushed you around plenty
when you were with me,
1159
00:53:05,027 --> 00:53:06,855
but I did it to make a
real cameraman out of you.
1160
00:53:06,899 --> 00:53:09,162
- Well, did you?
- I'll tell the world I did.
1161
00:53:09,206 --> 00:53:12,296
Now watch your step
and let's go.
1162
00:53:12,339 --> 00:53:14,167
- Rick!
Rick!
1163
00:53:14,211 --> 00:53:15,734
An ambulance stopped
out in front!
1164
00:53:15,777 --> 00:53:17,475
They're coming in here!
1165
00:52:58,518 --> 00:53:00,400
- Just what the doctor ordered
for a getaway. Let 'em in.
1166
00:53:00,500 --> 00:53:01,700
Come here, Danny.
1167
00:53:02,600 --> 00:53:05,500
- Did you call for
an ambulance, lady?
1168
00:53:05,600 --> 00:53:06,500
- Sure, why not.
1169
00:53:08,600 --> 00:53:10,500
- You're just in time, boys.
1170
00:53:10,600 --> 00:53:12,500
Keep it closed.
1171
00:53:14,600 --> 00:53:16,500
- Watch it, boss,
they're phonies!
1172
00:53:17,600 --> 00:53:19,500
- Phonies, huh?
I thought so.
1173
00:53:21,600 --> 00:53:23,500
- Wade, it looks like you and
I are going on a long trip.
1174
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
Yeah, a long trip.
1175
00:53:25,600 --> 00:53:27,500
- Fine, I like trips.
1176
00:53:27,600 --> 00:53:30,500
- What are you two half-wits
talking about?
1177
00:53:49,550 --> 00:53:50,856
Drop that and put up your hands.
1178
00:53:54,642 --> 00:53:56,862
- Stay there and help them
fight, you yellow egg!
1179
00:53:56,905 --> 00:53:58,429
- Not me, I'm getting
out of here, sister!
1180
00:54:08,221 --> 00:54:11,180
Operator, on radio:
Calling Car 16. Car 16.
1181
00:54:11,224 --> 00:54:13,182
Stolen ambulance,
traveling at high speed.
1182
00:54:13,226 --> 00:54:14,923
Went through signals at Somerset
Drive and Avalon Street.
1183
00:54:14,967 --> 00:54:15,924
That is all.
1184
00:54:15,968 --> 00:54:18,013
[indistinct speech]
1185
00:54:01,600 --> 00:54:03,500
- Come back here!
1186
00:54:04,600 --> 00:54:06,500
- Get that gun!
- Oh, no, you don't!
1188
00:54:21,600 --> 00:54:23,500
- Flash!
1189
00:54:48,783 --> 00:54:51,482
- Calling Car 16, Car 16.
stolen ambulance,
1190
00:54:51,525 --> 00:54:53,701
reported parked on Madison
Avenue near Oak Street.
1191
00:54:53,745 --> 00:54:54,833
That is all.
1192
00:54:35,600 --> 00:54:37,500
- One for good luck.
1193
00:54:38,600 --> 00:54:40,500
- Take the next left turn.
1196
00:54:47,600 --> 00:54:49,500
- Whew.
I guess that's that.
1197
00:54:49,600 --> 00:54:51,500
- Yeah, sandman is here at last.
1199
00:54:59,600 --> 00:55:01,500
- Well, Doctor, what do you
suggest we do with the patient?
1200
00:55:01,600 --> 00:55:02,500
- Oh, let's give him
back to the Indians.
1201
00:55:02,600 --> 00:55:04,500
- An excellent idea, Doc.
An excellent idea.
1202
00:55:07,212 --> 00:55:09,214
- Oh, he's a large one,
isn't he, Doctor?
1204
00:55:12,600 --> 00:55:13,500
- Oh, must be the Jones's
for their evening of bridge.
1205
00:55:13,600 --> 00:55:14,680
Abra a porta pra eles,
querida.
1206
00:55:18,260 --> 00:55:20,220
Bem, boa noite.
1207
00:55:20,380 --> 00:55:21,820
Ah, É você, Wade.
1208
00:55:21,930 --> 00:55:22,710
Deveria saber disso.
1209
00:55:22,860 --> 00:55:25,020
De quem foi a idéia
de roubar uma ambulância?
1210
00:55:25,130 --> 00:55:27,101
Sabia que irĂamos
precisar de uma, Sargento.
1211
00:55:27,145 --> 00:55:28,750
Tem outra surpresa para vocĂŞs
lá em cima.
1212
00:55:28,960 --> 00:55:31,759
Certo.
Cuidem dele, rapazes.
1213
00:55:34,700 --> 00:55:37,634
Com cuidado, pessoal,
ele está cheio de balas.
1214
00:55:40,700 --> 00:55:41,700
Um momento!
1215
00:55:42,030 --> 00:55:45,033
Essa Ă© pra vocĂŞ, Casey,
exclusivo para o "Snap News".
1216
00:56:05,077 --> 00:56:07,296
89903