Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,647 --> 00:01:13,216
- ♪ Goodbye, Flash Casey
4
00:01:06,260 --> 00:01:10,220
♪ Goodbye, Flash Casey
5
00:01:18,264 --> 00:01:22,355
♪ Goodbye, Flash Casey
6
00:01:12,398 --> 00:01:25,575
♪ He's going to leave us now
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,316
- Hey, hey!
8
00:01:31,360 --> 00:01:33,709
What gives off here?
9
00:01:20,752 --> 00:01:22,145
- Look, Ed, as the
so-called president
10
00:01:22,189 --> 00:01:24,321
of this alleged
paternity of Mu Mu Mu's,
11
00:01:24,365 --> 00:01:25,453
you've got to do something.
12
00:01:25,496 --> 00:01:26,932
- About what?
13
00:01:26,976 --> 00:01:28,412
- Flash Casey, he's up
in his room packing.
14
00:01:28,456 --> 00:01:30,197
- Oh? What for?
15
00:01:30,240 --> 00:01:32,590
- He's leaving his dear old
alma mammy flat on her campus.
16
00:01:32,634 --> 00:01:33,896
- Hey, that doesn't make
sense.
17
00:01:33,939 --> 00:01:35,158
He can't shove off now,
18
00:01:35,202 --> 00:01:36,420
he graduates in a couple
of months.
19
00:01:36,464 --> 00:01:37,421
Why is he leaving?
20
00:01:37,465 --> 00:01:39,336
- Money.
- Money?
21
00:01:39,380 --> 00:01:40,729
What's that?
22
00:01:40,772 --> 00:01:42,296
- [chuckles]
I wouldn't know.
23
00:01:42,339 --> 00:01:45,168
- All right, it's up to us
guys to see him through.
24
00:01:45,212 --> 00:01:46,604
Come on, shell out.
25
00:01:46,648 --> 00:01:48,215
- It's no use, Ed.
We're all flat.
26
00:01:48,258 --> 00:01:49,694
- A fine thing.
27
00:01:49,738 --> 00:01:52,654
A couple of sharks in
economics and broke.
28
00:01:52,697 --> 00:01:55,700
- Let's have a few moments of
intense, silent concentration.
29
00:01:55,744 --> 00:01:57,746
We can figure out something.
30
00:01:57,789 --> 00:02:01,141
- Come on, brain, give.
31
00:02:01,184 --> 00:02:05,188
- Thanks, Benny, old boy,
old boy, I'll tell him.
32
00:02:05,232 --> 00:02:07,930
Nope, you can't leave, Flash,
that's final.
33
00:02:07,973 --> 00:02:10,454
The spirit of Benjamin
Baxter Belmont says,
34
00:02:10,498 --> 00:02:12,587
"Flash Casey marches on."
35
00:02:12,630 --> 00:02:15,285
- Yeah, well you ask the spirit
of Benjamin Baxter Belmont
36
00:02:15,329 --> 00:02:16,721
what I'm going to use
for money.
37
00:02:16,765 --> 00:02:18,810
- Flash, I can't let you
do this awful thing.
38
00:02:18,854 --> 00:02:21,335
I might be only a freshman and
a pledge, but I got a heart.
39
00:02:21,378 --> 00:02:23,206
- That's a handicap.
40
00:02:23,250 --> 00:02:24,686
- Flash, if you don't mind
my asking,
41
00:02:24,729 --> 00:02:26,253
what happened that you have to
quit college?
42
00:02:26,296 --> 00:02:27,993
- Oh, nothing much.
43
00:02:28,037 --> 00:02:29,908
My father lost a wrestling
match with his bank balance,
44
00:02:29,952 --> 00:02:31,693
and I had to send
him some money.
45
00:02:31,736 --> 00:02:33,390
- Gee, that's tough.
46
00:02:35,610 --> 00:02:37,351
You sure deserve a lot of
credit, Flash,
47
00:02:37,394 --> 00:02:39,483
putting yourself through
college taking pictures.
48
00:02:39,527 --> 00:02:41,224
- Well, it was fun getting 'em.
49
00:02:41,268 --> 00:02:42,791
I've had to do
everything but go over
50
00:02:42,834 --> 00:02:46,621
Niagara Falls in a thimble.
51
00:02:46,664 --> 00:02:48,840
- Gee, you got some swell
flash lights of the faculty.
52
00:02:48,884 --> 00:02:51,539
- Ah, those old boys go for
having their mugs magnified.
53
00:02:51,582 --> 00:02:53,062
- Well, college professors
are human.
54
00:02:53,105 --> 00:02:54,803
- That's what they think.
55
00:02:57,153 --> 00:02:59,068
- Ah.
56
00:03:01,418 --> 00:03:03,725
Nope, won't work.
57
00:03:05,596 --> 00:03:07,772
- Ah, I could have stayed
if I'd had any luck
58
00:03:07,816 --> 00:03:09,383
with that National Pictorial.
59
00:03:09,426 --> 00:03:10,862
I sent them some good
stuff a month ago,
60
00:03:10,906 --> 00:03:12,255
but they never answered me.
61
00:03:12,299 --> 00:03:13,822
- National Pictorial?
62
00:03:13,865 --> 00:03:15,345
Why, something came
from them a week ago.
63
00:03:15,389 --> 00:03:16,781
- What?
64
00:03:16,825 --> 00:03:18,566
- Yeah, a big envelope,
I thought it was an ad.
65
00:03:18,609 --> 00:03:19,828
- Well, where is it?
66
00:03:19,871 --> 00:03:21,264
- I'm awfully sorry, Flash,
67
00:03:21,308 --> 00:03:23,266
but I guess I kind of
threw it away slightly.
68
00:03:23,310 --> 00:03:24,833
- You did what?
69
00:03:24,876 --> 00:03:26,182
Say that again?
70
00:03:26,226 --> 00:03:27,749
- I sort of threw it away.
71
00:03:27,792 --> 00:03:30,360
- Why, you low crawling
imitation of a worm!
72
00:03:30,404 --> 00:03:32,623
You freshman, and you my
roommate!
73
00:03:32,667 --> 00:03:34,495
- I know.
74
00:03:36,410 --> 00:03:39,543
I'm not worthy of
becoming a Mu Mu Mu.
75
00:03:39,587 --> 00:03:41,937
- So you threw it away, huh?
76
00:03:41,980 --> 00:03:43,504
- Ow!
77
00:03:43,547 --> 00:03:45,854
- Where did you throw it?
- In the wastebasket.
78
00:03:45,897 --> 00:03:47,290
Ow!
79
00:03:47,334 --> 00:03:49,161
Ow!
80
00:03:49,205 --> 00:03:50,902
Ow!
81
00:03:50,946 --> 00:03:52,556
- Sounds like Flash
is feeling better.
82
00:03:52,600 --> 00:03:54,297
- Yeah, but I'll bet Joe isn't.
83
00:03:54,341 --> 00:03:56,908
- Come on!
- Lead on, Macduff!
84
00:03:59,215 --> 00:04:00,738
- Ow!
85
00:04:00,782 --> 00:04:02,958
- Sorry, Joe, but only by
the ordeal of fire
86
00:04:03,001 --> 00:04:05,830
are we rendered pure and worthy
to become Mu Mu Mu's.
87
00:04:05,874 --> 00:04:09,007
- Yeah, but why don't you
use cracked ice for a change?
88
00:04:09,051 --> 00:04:10,966
Ow!
89
00:04:13,229 --> 00:04:15,753
- Hey, what has this
miserable bivalve of a pledge
been doing, Flash?
90
00:04:15,797 --> 00:04:17,842
- Oh, he threw away
a letter of mine.
91
00:04:17,886 --> 00:04:19,191
- I thought it was an ad.
92
00:04:19,235 --> 00:04:20,932
- A pledge is not
supposed to think.
93
00:04:20,976 --> 00:04:22,586
- Hey, wait a minute.
94
00:04:22,630 --> 00:04:25,328
I haven't emptied
this thing in a week.
95
00:04:27,243 --> 00:04:29,289
Here it is.
96
00:04:29,332 --> 00:04:31,813
- Aw, you do it, Ed.
I can't bare to look at it.
97
00:04:31,856 --> 00:04:33,162
- Why not?
98
00:04:33,205 --> 00:04:35,338
- Well, there could be
a check in it.
99
00:04:35,382 --> 00:04:37,384
Don't keep me in suspense.
100
00:04:37,427 --> 00:04:38,776
Is there a check
or isn't there?
101
00:04:38,820 --> 00:04:40,430
- There is.
102
00:04:40,474 --> 00:04:42,171
- How much?
Don't tell me.
103
00:04:42,214 --> 00:04:43,825
- 100 bucks.
104
00:04:43,868 --> 00:04:45,783
- You must mean 10.
105
00:04:45,827 --> 00:04:47,524
- Gee, Flash.
106
00:04:47,568 --> 00:04:50,179
You won some sort of
a contest, no kidding.
107
00:04:50,222 --> 00:04:52,442
- 100 smackers.
108
00:04:52,486 --> 00:04:54,618
Boy, oh, boy!
109
00:04:54,662 --> 00:04:57,795
Am I a million dollar
picture taker or am I?
110
00:05:03,671 --> 00:05:05,803
- Come here, Joey.
111
00:05:05,847 --> 00:05:07,631
Place yourself in the proper
position
112
00:05:07,675 --> 00:05:10,678
to receive the further wrath
of the Mu Mu Mu's.
113
00:05:10,721 --> 00:05:11,896
- Gee, what for?
114
00:05:11,940 --> 00:05:13,463
- For neglecting
your house duties,
115
00:05:13,507 --> 00:05:15,247
not emptying that
wastepaper basket for a week.
116
00:05:15,291 --> 00:05:17,685
- But if I'd emptied the basket,
Flash's check would be gone.
117
00:05:17,728 --> 00:05:19,208
I'm responsible
for him being here.
118
00:05:19,251 --> 00:05:21,123
- True, but the great
order of Mu Mu Mu
119
00:05:21,166 --> 00:05:23,212
doesn't count in this
neglected duty.
120
00:05:25,562 --> 00:05:27,347
- Oh.
121
00:05:27,390 --> 00:05:28,696
Oh!
122
00:05:28,739 --> 00:05:32,352
Gosh, I'm always taking it
on the chin.
123
00:05:32,395 --> 00:05:34,528
[music playing]
124
00:06:05,385 --> 00:06:08,344
- Here they come,
start the music.
125
00:06:08,388 --> 00:06:10,390
[piano playing]
126
00:06:12,957 --> 00:06:14,394
[men chatting, indistinct]
127
00:06:16,178 --> 00:06:18,441
- Well, guys, from now on,
the world's our oyster.
128
00:06:18,485 --> 00:06:20,443
- Yeah, but to hear those
graduation speakers,
129
00:06:20,487 --> 00:06:22,750
you'd think there was something
hard about being a success.
130
00:06:22,793 --> 00:06:25,056
- Baloney. Say listen,
in 10 years, I'll be running
131
00:06:25,100 --> 00:06:27,145
the biggest automobile
business in the world.
132
00:06:27,189 --> 00:06:29,452
- 10 years?
You're slow.
133
00:06:29,496 --> 00:06:31,106
Give me just five years
134
00:06:31,149 --> 00:06:33,108
and I'll own a chain of banks
from coast to coast.
135
00:06:33,151 --> 00:06:35,893
- Gee, Flash, how does it
feel to be a graduate?
136
00:06:35,937 --> 00:06:37,939
- Oh, it itches.
137
00:06:40,289 --> 00:06:41,812
- Hey, what about you, Flash?
138
00:06:41,856 --> 00:06:43,814
- Oh, I don't care about
the money end of it.
139
00:06:43,858 --> 00:06:46,687
I'm going to own the largest
news photo agency in the world.
140
00:06:46,730 --> 00:06:48,340
Might take me a couple
of years, though.
141
00:06:48,384 --> 00:06:49,733
- Have you got a job?
142
00:06:49,777 --> 00:06:52,649
- No, but it's just
a matter of picking
143
00:06:52,693 --> 00:06:54,869
the paper I want to start with.
144
00:07:01,702 --> 00:07:03,443
[typewriters clacking]
145
00:07:05,749 --> 00:07:08,230
- Excuse me, sir,
are you the editor?
146
00:07:08,273 --> 00:07:11,102
- Go right straight ahead,
son, in the noise department.
147
00:07:11,146 --> 00:07:12,887
Copy boy!
148
00:07:14,541 --> 00:07:15,890
Man: Hello, Mr. Blair.
149
00:07:15,933 --> 00:07:17,500
This is Blaine at
the "Globe Press."
150
00:07:17,544 --> 00:07:19,807
Now see here, Charlie, this
paper put you in office
151
00:07:19,850 --> 00:07:21,417
and we can blast you out!
152
00:07:21,461 --> 00:07:23,332
I want that statement today
or we're going to start
153
00:07:23,375 --> 00:07:24,681
burning the pants off of you!
154
00:07:24,725 --> 00:07:25,943
Goodbye.
155
00:07:25,987 --> 00:07:28,511
- Mr. Blaine, I--
[phone rings]
156
00:07:28,555 --> 00:07:30,644
- Yeah?
Yes, Robinson.
157
00:07:30,687 --> 00:07:32,515
Oh, you can't see her, eh?
158
00:07:32,559 --> 00:07:33,777
Now, get this.
159
00:07:33,821 --> 00:07:35,605
I want an interview,
not an alibi.
160
00:07:35,649 --> 00:07:37,259
I'll show that
ritzy dame she can't
161
00:07:37,302 --> 00:07:38,608
get my reporters running around,
162
00:07:38,652 --> 00:07:41,611
even if she has got
100 million bucks.
163
00:07:41,655 --> 00:07:43,787
In her swimming bath, eh?
164
00:07:43,831 --> 00:07:46,007
Well, put on your water wings.
165
00:07:46,050 --> 00:07:48,052
- Mr. Blaine--[phone rings]
166
00:07:48,096 --> 00:07:49,140
- Just a minute, Wade.
167
00:07:49,184 --> 00:07:50,664
Yeah?
168
00:07:50,707 --> 00:07:52,143
Oh, you finally interrupted
your pinnacle game
169
00:07:52,187 --> 00:07:53,971
long enough to phone in.
170
00:07:54,015 --> 00:07:56,539
There's been a cute little
killing at the Hartman Hotel.
171
00:07:56,583 --> 00:08:00,325
Yes, I'm sending Wade.
He'll meet you there.
172
00:08:00,369 --> 00:08:03,111
That's all, Wade.
Don't wait for the funeral.
173
00:08:03,154 --> 00:08:05,896
- Okay, chief. I'm saving myself
so I can enjoy yours.
174
00:08:09,421 --> 00:08:10,901
- Mr. Blaine.
175
00:08:10,945 --> 00:08:12,120
- So they tell me.
176
00:08:12,163 --> 00:08:13,251
- I'm Flash Casey.
177
00:08:13,295 --> 00:08:15,384
- Not the Flash Casey?
178
00:08:15,427 --> 00:08:16,994
- Yes, sir.
- Never heard of you.
179
00:08:17,038 --> 00:08:17,995
What do you want?
180
00:08:18,039 --> 00:08:19,954
- Well, I-I want to go to work.
181
00:08:19,997 --> 00:08:21,477
- Why, scram.
182
00:08:21,521 --> 00:08:23,435
- But, Mr. Blaine,
I sent you a telegram.
183
00:08:23,479 --> 00:08:24,915
- You can have it back
if you want it.
184
00:08:24,959 --> 00:08:26,874
- I guess you don't
understand.
185
00:08:26,917 --> 00:08:28,963
I'm the fellow that worked
his way through college
taking pictures.
186
00:08:29,006 --> 00:08:30,660
- Aren't you wonderful?
187
00:08:30,704 --> 00:08:33,271
Listen, I hate photographers
and I hate college heroes.
188
00:08:33,315 --> 00:08:34,403
Now get out.
189
00:08:37,101 --> 00:08:39,887
- Shall I, uh, come back later?
190
00:08:39,930 --> 00:08:42,454
- Sure.
Make it 100 years from today.
191
00:08:42,498 --> 00:08:43,804
- Yes, sir. What time?
192
00:08:43,847 --> 00:08:44,805
- Get out!
193
00:08:44,848 --> 00:08:46,546
[typewriters clacking]
194
00:09:01,952 --> 00:09:03,171
[thud]
195
00:09:03,214 --> 00:09:04,520
- Gosh!
196
00:09:04,564 --> 00:09:05,782
Terribly sorry.
197
00:09:05,826 --> 00:09:07,001
- You're sorry?
198
00:09:22,040 --> 00:09:24,480
How do you think
it makes me feel?
199
00:09:08,524 --> 00:09:10,657
- Well, not as bad as I do.
Are you hurt?
200
00:09:25,040 --> 00:09:29,480
- I don't know, but it hasn't
done my dignity any good.
201
00:09:13,921 --> 00:09:16,271
- Well, I hope nothing develops.
202
00:09:16,314 --> 00:09:20,101
- Well, only time will tell.
203
00:09:20,144 --> 00:09:21,885
- Well, how will I know?
204
00:09:37,040 --> 00:09:39,480
- Oh, I'll put an ad in
the personal column.
205
00:09:39,590 --> 00:09:41,480
- But how will I know it's you?
206
00:09:41,590 --> 00:09:43,480
- I'll sign it "Broken Heart."
207
00:09:43,590 --> 00:09:45,480
- Well, I'll pay for the ad.
208
00:09:46,240 --> 00:09:48,030
- Won't cost anything,
I work for this rag.
209
00:09:48,140 --> 00:09:50,540
- You do?
What's your name?
210
00:09:50,650 --> 00:09:53,170
- I happen to be Kay Lanning.
It's none of your business.
211
00:09:53,280 --> 00:09:55,310
- You're not the Kay Lanning
that writes the special
features?
212
00:09:55,420 --> 00:09:57,209
- Oh, just call me sob sister.
213
00:09:57,310 --> 00:09:59,100
But I also edit
the society page.
214
00:09:59,211 --> 00:10:01,635
- Oh, now I know I've got
to work at the "Globe Press."
215
00:10:01,779 --> 00:10:03,430
- Work here?
As what?
216
00:10:03,540 --> 00:10:04,432
- Oh, as a photographer.
217
00:10:04,540 --> 00:10:06,430
I was just talking
to the Mr. Blaine.
218
00:10:06,540 --> 00:10:08,430
- Then that accounts for your
walking around in a daze.
219
00:10:08,540 --> 00:10:11,430
- Yeah, but he wasn't
very encouraging.
220
00:10:11,540 --> 00:10:17,430
- Well, cheer up.
Somebody may shoot him yet.
221
00:10:17,540 --> 00:10:19,430
So long, and good luck.
222
00:10:08,410 --> 00:10:10,281
- Honk your horn, bud.
223
00:10:10,325 --> 00:10:12,588
- Honk, honk.
224
00:10:19,160 --> 00:10:20,596
- Payton?
225
00:10:20,640 --> 00:10:22,424
Where have you managed
to hide yourself?
226
00:10:22,467 --> 00:10:24,034
- I've been developing
some stuff.
227
00:10:24,078 --> 00:10:25,949
- Seems to me you do
a lot of developing,
228
00:10:25,993 --> 00:10:27,908
considering how few pictures
you get from me.
229
00:10:27,951 --> 00:10:29,997
- Hey, listen, what kind
of a crack is that?
230
00:10:30,040 --> 00:10:31,651
I get you everything I can.
231
00:10:31,694 --> 00:10:33,261
- The next thing I know,
Blaine runs the best
232
00:10:33,304 --> 00:10:34,828
of what you get in
the "Globe Press."
233
00:10:34,871 --> 00:10:36,090
- Go on, what are you
getting at?
234
00:10:36,133 --> 00:10:38,222
- Oh, never mind, never mind.
235
00:10:38,266 --> 00:10:40,094
But tomorrow is our deadline.
236
00:10:40,137 --> 00:10:41,573
You'll have to get me
something else
237
00:10:41,617 --> 00:10:44,315
for the front cover today sure,
or we're sunk.
238
00:10:44,359 --> 00:10:46,056
- I can't pull them
out of a hat.
239
00:10:46,100 --> 00:10:48,015
[phone rings]
240
00:10:48,058 --> 00:10:49,669
- Yes?
241
00:10:49,712 --> 00:10:51,627
Man, on phone: Lawrence,
come into my office, will you?
242
00:10:51,671 --> 00:10:54,412
- Yes, I'll be right in,
Major Addison.
243
00:10:56,110 --> 00:10:58,286
I'll talk to you later
about the front cover.
244
00:10:58,329 --> 00:11:00,201
- I'll be here.
245
00:11:05,293 --> 00:11:06,729
[knock on door]
246
00:11:06,773 --> 00:11:08,644
- Come in, Lawrence.
247
00:11:13,693 --> 00:11:16,304
Sit down.
248
00:11:16,347 --> 00:11:17,914
How's your next issue
coming along?
249
00:11:17,958 --> 00:11:19,960
- I hope it will be all right.
250
00:11:20,003 --> 00:11:21,352
- Don't you know?
251
00:11:21,396 --> 00:11:23,659
- Not definitely,
I'm sorry to say.
252
00:11:23,703 --> 00:11:25,966
- Lawrence, when you came to
me six months ago to sell me
253
00:11:26,009 --> 00:11:27,619
the idea of letting you
put out a pictorial,
254
00:11:27,663 --> 00:11:29,360
I was very dubious.
255
00:11:29,404 --> 00:11:31,406
Now I'm convinced that
pictorials are an experiment.
256
00:11:31,449 --> 00:11:33,756
Certainly you've done nothing
to prove they'll be a success.
257
00:11:33,800 --> 00:11:35,627
So far, each issue has been
258
00:11:35,671 --> 00:11:37,847
just a little bit worse than
the one before.
259
00:11:37,891 --> 00:11:39,327
- I'll grant you that,
Major Addison,
260
00:11:39,370 --> 00:11:40,850
but I'm sure it will improve.
261
00:11:40,894 --> 00:11:42,243
- With the "Globe Press"
helping you,
262
00:11:42,286 --> 00:11:43,548
you shouldn't have
all this difficulty.
263
00:11:43,592 --> 00:11:45,681
- That's right,
I-I shouldn't.
264
00:11:45,725 --> 00:11:47,117
- Well, I must warn you,
265
00:11:47,161 --> 00:11:48,945
"Snap News" will have to
snap out of it at once
266
00:11:48,989 --> 00:11:51,426
or I'll have to discontinue it.
267
00:11:51,469 --> 00:11:53,602
That's all, Lawrence.
268
00:12:03,133 --> 00:12:05,396
[typewriter clacking]
269
00:12:17,844 --> 00:12:20,150
- What do you want, Lawrence?
I'm busy.
270
00:12:20,194 --> 00:12:22,849
- I want to know how
I'm expected to get out
a pictorial magazine
271
00:12:22,892 --> 00:12:24,981
when my best photographs
disappear
272
00:12:25,025 --> 00:12:26,722
and show up in
the "Globe Press."
273
00:12:26,766 --> 00:12:28,245
- What are you babbling about?
274
00:12:28,289 --> 00:12:30,334
- That's the picture I was going
to use for the front cover
275
00:12:30,378 --> 00:12:31,945
of the next issue of
"Snap News."
276
00:12:31,988 --> 00:12:33,773
- Where did you get the idea
that puny little thing
277
00:12:33,816 --> 00:12:35,818
you call a pictorial is more
important than this newspaper?
278
00:12:35,862 --> 00:12:38,342
- That isn't the point, Blaine.
279
00:12:38,386 --> 00:12:40,388
That photo was taken by
my own cameramen,
280
00:12:40,431 --> 00:12:41,824
not by one of your staff.
281
00:12:41,868 --> 00:12:43,521
- The picture was placed
on my desk two days ago.
282
00:12:43,565 --> 00:12:45,741
- By whom?
- How should I know?
283
00:12:45,785 --> 00:12:48,613
- That isn't the first
picture that disappeared
mysteriously from my office.
284
00:12:48,657 --> 00:12:50,746
This has been going on
ever since I started
285
00:12:50,790 --> 00:12:52,008
"Snap News" for Major Addison.
286
00:12:52,052 --> 00:12:53,618
- What of it?
287
00:12:53,662 --> 00:12:55,316
The whole idea of a
pictorial magazine is bunk.
288
00:12:55,359 --> 00:12:57,144
The Major thinks so, too, now.
289
00:12:57,187 --> 00:12:59,276
- Bunk?
You mark my words, Blaine,
290
00:12:59,320 --> 00:13:01,670
the pictorial will
sweep the country.
291
00:13:01,713 --> 00:13:03,019
- Yours won't.
292
00:13:03,063 --> 00:13:04,847
- Not if you can
prevent it, evidently.
293
00:13:04,891 --> 00:13:07,807
And you've been
trying hard enough.
294
00:13:12,289 --> 00:13:16,119
- Well, top of the afternoon
to you, Mrs. O'Hara.
295
00:13:16,163 --> 00:13:17,642
You're looking wonderful.
296
00:13:17,686 --> 00:13:19,906
- Never mind the baloney,
Mr. Casey.
297
00:13:19,949 --> 00:13:23,257
Hmph. You've got a job...
I don't presume.
298
00:13:23,300 --> 00:13:28,392
- Um, not exactly, but I've
had a lot of encouragement.
299
00:13:28,436 --> 00:13:32,309
- Well, that's fine, but I can't
pay the butcher and the baker
300
00:13:32,353 --> 00:13:36,400
and the Fuller Brush man with
encouragement, more the pity.
301
00:13:36,444 --> 00:13:40,143
And may I suggest that a young
fellow with no money and no job
302
00:13:40,187 --> 00:13:42,189
has no business running
around with a camera
303
00:13:42,232 --> 00:13:44,539
taking pictures
like a nosy tourist.
304
00:13:44,582 --> 00:13:48,499
- But taking pictures is
my business, Mrs. O'Hara.
305
00:13:48,543 --> 00:13:51,415
I'm a freelance cameraman, one
of the greatest in the world.
306
00:13:51,459 --> 00:13:54,244
- And what is a
freelance cameraman?
307
00:13:54,288 --> 00:13:57,160
- Well, he's a cameraman
that goes all around
308
00:13:57,204 --> 00:13:59,032
looking for pictures to take.
309
00:13:59,075 --> 00:14:00,250
- Hmm, I see.
310
00:14:00,294 --> 00:14:03,036
Just a fancy word
meaning no job.
311
00:14:05,560 --> 00:14:08,693
There's a sample of
the injustice of life.
312
00:14:08,737 --> 00:14:11,958
Here I slave me daylights out
washing and ironing
313
00:14:12,001 --> 00:14:13,742
and cooking and scrubbing,
314
00:14:13,785 --> 00:14:15,831
and trying to collect me
room rents,
315
00:14:15,875 --> 00:14:20,967
while this flibberty gibbet
insures her legs for $1 million.
316
00:14:21,010 --> 00:14:23,534
- Let's see.
317
00:14:23,578 --> 00:14:27,321
"Mitzi LaRue, famous French
dancer whose beautiful legs are
318
00:14:27,364 --> 00:14:29,410
"insured for a million
dollars, will arrive
319
00:14:29,453 --> 00:14:32,021
on steamship Ontario today."
320
00:14:32,065 --> 00:14:34,067
Say, that gives me an idea.
321
00:14:34,110 --> 00:14:35,633
- Hmph.
322
00:14:35,677 --> 00:14:39,768
It's give plenty of
other men ideas, no doubt.
323
00:14:39,811 --> 00:14:42,118
[ship engine humming]
324
00:14:54,609 --> 00:14:56,176
- What's your hurry?
325
00:14:56,219 --> 00:14:57,829
- I got to get in there.
- What for?
326
00:14:57,873 --> 00:14:59,309
- To take some pictures.
327
00:14:59,353 --> 00:15:01,268
- Why don't you buy
yourself some postcards?
328
00:15:01,311 --> 00:15:02,573
- I'm a news photographer.
329
00:15:02,617 --> 00:15:03,879
- Yeah? What paper?
330
00:15:03,923 --> 00:15:05,185
- "Globe Press."
331
00:15:05,228 --> 00:15:06,621
- You can't kid me.
332
00:15:06,664 --> 00:15:08,666
Those newspaper guys
boarded her quarantine.
333
00:15:08,710 --> 00:15:10,016
Stand aside.
334
00:15:10,059 --> 00:15:12,583
[ship's horn honking]
335
00:15:16,979 --> 00:15:19,677
[camera shutters clicking]
336
00:15:19,721 --> 00:15:22,506
- Get a good gander at those,
boys.
337
00:15:22,550 --> 00:15:24,856
They're mighty pretty.
338
00:15:28,251 --> 00:15:29,949
Photographer:
Thank you, madam.
339
00:15:29,992 --> 00:15:31,124
- [speaking French]
340
00:15:31,167 --> 00:15:33,126
- Uh...
341
00:15:33,169 --> 00:15:35,128
Uh, just a minute, missy,
you're not through yet.
342
00:15:35,171 --> 00:15:37,217
- But I'm going to be--
- Oh, yeah? So am I.
343
00:15:37,260 --> 00:15:38,609
- But I have let you take some
pictures.
344
00:15:38,653 --> 00:15:40,002
This boat, she just land.
345
00:15:40,046 --> 00:15:41,699
- Aw, now don't get excited.
346
00:15:41,743 --> 00:15:43,919
Just sit right down there,
and uh, let's see the gams.
347
00:15:43,963 --> 00:15:46,008
- Gams?
Gams, what is gams?
348
00:15:46,052 --> 00:15:47,879
- The million dollar part
of you, the gams, the pins,
349
00:15:47,923 --> 00:15:49,316
the transportation department.
350
00:15:49,359 --> 00:15:50,621
- But I do not understand.
351
00:15:50,665 --> 00:15:52,188
- Legs, legs if you must know.
352
00:15:52,232 --> 00:15:54,060
Just sit there and cross them.
353
00:15:54,103 --> 00:15:57,454
- You make the big insult.
Come, Poopoo.
354
00:15:57,498 --> 00:15:59,326
- Poo poo for you.
355
00:16:01,154 --> 00:16:02,894
- Just a minute, son.
356
00:16:02,938 --> 00:16:05,462
You must have been reading
them success story magazines.
357
00:16:05,506 --> 00:16:06,594
Come on, beat it.
358
00:16:22,175 --> 00:16:24,829
- Darling!
359
00:16:28,572 --> 00:16:30,574
Sweetie pie.
- Darling!
360
00:16:30,618 --> 00:16:33,229
- Oh, baby, it's so good
to see you again.
361
00:16:33,273 --> 00:16:35,971
- It has been a thousand years
since I have seen you in Paris.
362
00:16:36,015 --> 00:16:37,451
- I'm sorry I couldn't meet
you at the gangplank,
363
00:16:37,494 --> 00:16:38,930
but we mustn't be seen together.
364
00:16:38,974 --> 00:16:41,542
- Oh, that is okay, darling,
I understand.
365
00:16:49,376 --> 00:16:51,160
- Did you take this?
- Well, yes, sir.
366
00:16:51,204 --> 00:16:52,814
I thought if I showed
you what I could do,
367
00:16:52,857 --> 00:16:54,163
you might give me a job.
368
00:16:54,207 --> 00:16:55,295
That's a picture of Mitzi LaRue.
369
00:16:55,338 --> 00:16:57,166
- You're telling me.
370
00:16:57,210 --> 00:16:58,776
And now I'll tell you
something,
371
00:16:58,820 --> 00:17:00,517
the young sap
is Rodney Addison Jr.,
372
00:17:00,561 --> 00:17:02,171
son of the man
who owns this newspaper.
373
00:17:02,215 --> 00:17:03,520
Why, the Major ordered
him back from Europe
374
00:17:03,564 --> 00:17:05,392
to keep him away from her!
375
00:17:05,435 --> 00:17:07,350
- Doggone, just my luck.
376
00:17:07,394 --> 00:17:08,786
And I thought I had something.
377
00:17:08,830 --> 00:17:10,614
- You've got something,
all right.
378
00:17:10,658 --> 00:17:12,312
The swellest grounds for
a breach of promise suit
in history.
379
00:17:12,355 --> 00:17:14,140
Why, with that picture,
the dame could put the B
380
00:17:14,183 --> 00:17:16,142
on Addison's bankroll
for a million bucks.
381
00:17:16,185 --> 00:17:18,274
Let me have that negative
before it gets you in trouble.
382
00:17:18,318 --> 00:17:21,538
- No, it won't get me
in any trouble.
383
00:17:21,582 --> 00:17:23,410
- I said let me
have that negative.
384
00:17:23,453 --> 00:17:26,543
- Well, under the circumstances,
Mr. Blaine, how about a job?
385
00:17:31,983 --> 00:17:34,116
- All right.
386
00:17:34,160 --> 00:17:35,639
Let me have the negative,
and you go to work.
387
00:17:41,210 --> 00:17:44,648
- [whistling]
Jumping Jezebel, who took that?
388
00:17:44,692 --> 00:17:47,129
- Wade, meet our new staff
photographer, mister--
389
00:17:47,173 --> 00:17:48,913
- Flash Casey.
Sure glad to meet you.
390
00:17:48,957 --> 00:17:50,915
- Nice going, sprouts.
- Thanks.
391
00:17:50,959 --> 00:17:53,266
- How much is this big-hearted
bozo going to pay you?
392
00:17:53,309 --> 00:17:55,224
- 50 bucks a week.
393
00:17:55,268 --> 00:17:58,097
- Gee, thanks a million,
Mr. Blaine.
394
00:18:01,100 --> 00:18:03,102
- Uh, 18 bucks a week, then.
395
00:18:03,145 --> 00:18:05,887
- That's right.
396
00:18:05,930 --> 00:18:07,584
- You said 50!
397
00:18:07,628 --> 00:18:09,369
- That's before I got
the negative.
398
00:18:09,412 --> 00:18:11,197
18 bucks, take it or leave it.
399
00:18:11,240 --> 00:18:13,677
- I'll take it.
400
00:18:13,721 --> 00:18:16,115
- You start tomorrow morning.
401
00:18:16,158 --> 00:18:19,727
[typewriters clacking]
402
00:18:24,775 --> 00:18:26,516
- Who is it?
403
00:18:26,560 --> 00:18:28,649
- Flash Casey, in the flash.
404
00:18:28,692 --> 00:18:31,173
- Well, come back in a flash
with a flash, I'm busy.
405
00:18:31,217 --> 00:18:33,044
- Okay, broken-hearted.
406
00:18:33,088 --> 00:18:36,918
- Well, if it isn't big cheek
bump in the garden. Come in.
407
00:18:36,961 --> 00:18:38,963
- Thanks for remembering me.
408
00:18:39,007 --> 00:18:41,009
- Oh, I'll remember you
for several days yet.
409
00:18:41,052 --> 00:18:43,925
- I wish you could forget about
that bump and remember me.
410
00:18:43,968 --> 00:18:45,927
- Well, what brings you
into this den
411
00:18:45,970 --> 00:18:48,147
of society lions and lioness's?
412
00:18:48,190 --> 00:18:50,149
- Well, I news for you.
- For me?
413
00:18:50,192 --> 00:18:51,759
- Yeah, about me,
I got a job here.
414
00:18:51,802 --> 00:18:53,891
- Not really.
- Cross my heart.
415
00:18:53,935 --> 00:18:56,198
- Picture snatcher?
- Yup, I start tomorrow.
416
00:18:56,242 --> 00:18:58,809
- Well, be careful you
don't end tomorrow, too.
417
00:18:58,853 --> 00:19:00,550
[knock on door]
Come in.
418
00:19:02,073 --> 00:19:03,553
- Pardon me, Kay.
419
00:19:03,597 --> 00:19:05,555
I want to thank you again
for the front cover.
420
00:19:05,599 --> 00:19:07,166
It saved my life this week.
421
00:19:07,209 --> 00:19:08,950
- I always wanted
to be a lifeguard.
422
00:19:08,993 --> 00:19:10,821
Oh, Mr. Lawrence, this is
Flash Casey,
423
00:19:10,865 --> 00:19:12,475
a new photographer
on the "Globe Press."
424
00:19:12,519 --> 00:19:14,216
- How are you, young man?
- Hello.
425
00:19:14,260 --> 00:19:15,696
- Friend of yours?
426
00:19:15,739 --> 00:19:17,611
- Well, we bump into
each other occasionally.
427
00:19:17,654 --> 00:19:19,961
- I see.
I'm happy to know you, my boy.
428
00:19:20,004 --> 00:19:21,571
Friend of Kay's is
a friend of mine.
429
00:19:21,615 --> 00:19:23,094
And let me wish
you great success.
430
00:19:23,138 --> 00:19:24,531
- Thank you, sir.
431
00:19:24,574 --> 00:19:26,359
- And come in and see
me any time...Flash.
432
00:19:26,402 --> 00:19:28,143
- Thank you, I will.
433
00:19:28,187 --> 00:19:29,753
Who's he?
434
00:19:29,797 --> 00:19:32,234
- That's Pop Lawrence,
he's editor at "Snap News",
435
00:19:32,278 --> 00:19:33,844
Major Addison's pictorial.
436
00:19:33,888 --> 00:19:35,542
- I like him.
- So do I.
437
00:19:37,196 --> 00:19:39,850
- Candid camera.
That's what I've always wanted.
438
00:19:39,894 --> 00:19:41,417
- I carry it with
me on assignments.
439
00:19:41,461 --> 00:19:43,898
I pick up some swell
pictures unexpectedly.
440
00:19:43,941 --> 00:19:45,987
- Well, you gave some to
Mr. Lawrence for his pictorial.
441
00:19:46,030 --> 00:19:47,989
- Yes, but remember,
Blaine doesn't know it.
442
00:19:48,032 --> 00:19:49,730
- I get it.
443
00:19:49,773 --> 00:19:50,992
- Well, you'd better run along,
444
00:19:51,035 --> 00:19:52,776
you've got a big day
ahead tomorrow.
445
00:19:52,820 --> 00:19:55,736
- Every day will be a
big day from now on. Bye.
446
00:19:55,779 --> 00:19:57,694
- So long.
447
00:20:00,175 --> 00:20:02,090
[door buzzer buzzing]
448
00:20:02,133 --> 00:20:04,048
- See who it is.
449
00:20:10,011 --> 00:20:11,882
- Hello, Denny.
- Hi.
450
00:20:14,972 --> 00:20:16,844
- Hello, Rick.
- Hello.
451
00:20:16,887 --> 00:20:18,367
- What's on your mind?
452
00:20:18,411 --> 00:20:20,151
- Sit down.
453
00:20:20,195 --> 00:20:22,197
How are you getting along
with that picture guy?
454
00:20:22,241 --> 00:20:24,808
- Oh, all right,
but it takes time.
455
00:20:24,852 --> 00:20:27,333
You can't work on a thing
as big as that in a minute.
456
00:20:27,376 --> 00:20:29,944
- You've been at
it for weeks now.
457
00:20:29,987 --> 00:20:31,424
I want some action.
458
00:20:31,467 --> 00:20:33,687
- Listen, Rick, when I get this
thing perfected,
459
00:20:33,730 --> 00:20:35,515
it's going to make your other
rackets look like penny ante.
460
00:20:35,558 --> 00:20:37,995
- Well, what's holding you back?
- I got to go slow.
461
00:20:38,039 --> 00:20:39,693
They're liable to get
wise to me at the office.
462
00:20:39,736 --> 00:20:41,390
The old man is already
starting to beef
463
00:20:41,434 --> 00:20:42,913
about me spending so much
time in the developing room.
464
00:20:42,957 --> 00:20:44,350
- I want you to
quit that piker job
465
00:20:44,393 --> 00:20:45,916
and put all your
time on this thing.
466
00:20:45,960 --> 00:20:48,179
- Yeah, but I got to make my
coffee and cakes, haven't I?
467
00:20:48,223 --> 00:20:50,312
- In a few days, I'm going
to set you up in business.
468
00:20:50,356 --> 00:20:51,922
- What kind of business?
469
00:20:51,966 --> 00:20:53,402
- A camera store
where you sell stuff,
470
00:20:53,446 --> 00:20:54,882
do developing,
one of those joints.
471
00:20:54,925 --> 00:20:56,840
- What's the gag?
472
00:20:56,884 --> 00:20:58,494
- It'd give you a swell front.
473
00:20:58,538 --> 00:21:00,322
You'll have a place to
work this thing out.
474
00:21:00,366 --> 00:21:03,064
And you might get a hold of some
pictures that you could use.
475
00:21:03,107 --> 00:21:05,632
- Say, that's a good idea.
476
00:21:05,675 --> 00:21:08,112
- Any idea I get is good,
remember that.
477
00:21:08,156 --> 00:21:09,418
Drink?
478
00:21:09,462 --> 00:21:11,246
- Sure, why not?
479
00:21:14,162 --> 00:21:16,033
- Morning.
Woman: Hello.
480
00:21:27,610 --> 00:21:30,439
- Ah, you waiting on somebody?
- Yeah, Mr. Blaine.
481
00:21:30,483 --> 00:21:32,485
Uh, I'm starting here
today as cameraman.
482
00:21:32,528 --> 00:21:34,965
Flash Casey's the name.
- Payton's mine.
483
00:21:35,009 --> 00:21:36,358
I snatch pictures
for the "Snap News".
484
00:21:36,402 --> 00:21:38,360
- Glad to meet you.
- Yeah, see you around.
485
00:21:38,404 --> 00:21:40,014
- Sure.
486
00:21:44,018 --> 00:21:45,367
Morning.
487
00:21:45,411 --> 00:21:46,977
- [groans]
488
00:21:48,979 --> 00:21:51,199
- Morning.
489
00:21:52,461 --> 00:21:55,072
Well, here I am,
bright and early.
490
00:21:55,116 --> 00:21:57,597
- You're early, but your
brightness may be open to doubt.
491
00:21:57,640 --> 00:22:00,034
- Yeah, I'm beginning to
think the same thing myself.
492
00:22:03,472 --> 00:22:05,126
- Morning, Blaine.
493
00:22:05,169 --> 00:22:06,388
- Miller, take city hall
this morning.
494
00:22:06,432 --> 00:22:07,737
Robinson had to meet
his grandmother.
495
00:22:07,781 --> 00:22:09,173
- Blonde or brunette?
496
00:22:09,217 --> 00:22:10,871
- Never mind the dumb cracks,
get going.
497
00:22:10,914 --> 00:22:12,873
- Gone.
498
00:22:12,916 --> 00:22:14,701
- Say, Skipper what
about me doing something
different for a change?
499
00:22:14,744 --> 00:22:16,355
- All right, try working.
500
00:22:16,398 --> 00:22:18,400
- Aw, say, I've been hanging
around gangsters so long
501
00:22:18,444 --> 00:22:21,098
that I'm talking out of the side
of my mouth like this, see?
502
00:22:21,142 --> 00:22:23,797
Say, what do you say, Tony,
should we give him the works?
503
00:22:23,840 --> 00:22:25,364
- You'll get the works
payday if you don't
504
00:22:25,407 --> 00:22:26,582
start coming in
with some news.
505
00:22:26,626 --> 00:22:28,454
- Mr. Blaine, just what
is this news
506
00:22:28,497 --> 00:22:30,412
that I've been hearing
so much about?
507
00:22:30,456 --> 00:22:32,980
Is it, uh, plural or singular?
508
00:22:33,023 --> 00:22:34,851
- If you ever got any,
it would be singular.
509
00:22:34,895 --> 00:22:36,940
- Oh, now I'm acquainted
with the old newspaper nifty
510
00:22:36,984 --> 00:22:38,725
about the man biting the dog.
511
00:22:38,768 --> 00:22:40,466
Say, I might get you
a new angle on that.
512
00:22:40,509 --> 00:22:43,469
How about finding you a
tree that bites a dog?
513
00:22:46,297 --> 00:22:49,126
- Good morning.
What's the idea of that?
514
00:22:49,170 --> 00:22:50,911
- Well, you've got to have
a camera to take pictures.
515
00:22:50,954 --> 00:22:52,303
- I'll take the pictures, sonny.
516
00:22:52,347 --> 00:22:54,262
Uh, here, grab that.
517
00:22:54,305 --> 00:22:56,569
I've been needing a flunky
to carry my stuff around
for a long time.
518
00:22:56,612 --> 00:22:58,397
- I get it.
519
00:22:58,440 --> 00:23:00,877
Maybe I should have
kept the negative.
520
00:23:00,921 --> 00:23:02,705
- The police looked for some
rioting at the docks, Wade.
521
00:23:02,749 --> 00:23:04,707
Hang around.
522
00:23:04,751 --> 00:23:07,275
- You'd get my last drop of
blood for dear old
"Globe Press,"
523
00:23:07,318 --> 00:23:08,581
wouldn't you, sweetheart?
524
00:23:08,624 --> 00:23:11,584
Come on, stooge.
Let's get going.
525
00:23:21,420 --> 00:23:24,205
- They ought to put a traffic
cop at this intersection.
526
00:23:24,248 --> 00:23:26,425
- Oh.
- You moving?
527
00:23:26,468 --> 00:23:27,861
- Well, I don't know yet.
528
00:23:27,904 --> 00:23:29,471
- Well, good luck anyhow.
529
00:23:29,515 --> 00:23:31,430
- Thanks.
I think I'll need it.
530
00:23:31,473 --> 00:23:35,434
- Okay, Caliban, get going.
There we go.
531
00:23:37,305 --> 00:23:41,222
[fast-paced music playing]
532
00:23:41,265 --> 00:23:43,311
[tires screeching]
533
00:23:47,489 --> 00:23:49,273
[crowd shouting]
534
00:23:55,889 --> 00:23:58,848
[explosion]
535
00:23:58,892 --> 00:24:00,546
[cheering]
536
00:24:09,424 --> 00:24:11,513
[engine whirring]
537
00:24:30,576 --> 00:24:34,710
[explosion]
538
00:24:34,754 --> 00:24:37,496
[whirring]
539
00:24:43,284 --> 00:24:44,546
- Wade?
- Yeah?
540
00:24:44,590 --> 00:24:46,374
- Bonus from the old man.
541
00:24:46,417 --> 00:24:48,332
- A hundred bucks?
What's the gag?
542
00:24:48,376 --> 00:24:50,204
- That stuff you got
at the balloon disaster
543
00:24:50,247 --> 00:24:52,119
was the greatest piece
of newspaper photography
he'd ever seen.
544
00:24:52,162 --> 00:24:53,903
- [chuckles]
And they all laughed
545
00:24:53,947 --> 00:24:55,862
when I told them I was the best
picture snatcher in the world.
546
00:24:55,905 --> 00:24:58,604
- By the way, I'll have
to let Casey go.
547
00:24:58,647 --> 00:25:00,388
- Why?
- My payroll is too heavy.
548
00:25:00,431 --> 00:25:01,694
- Ah, you've been
wanting an excuse
549
00:25:01,737 --> 00:25:03,304
to fire him ever since
he put one over on you
550
00:25:03,347 --> 00:25:05,219
and got the job, forget it.
551
00:25:05,262 --> 00:25:07,569
- Gonna split that money
with Casey, aren't you?
552
00:25:07,613 --> 00:25:08,875
- No, why should I?
553
00:25:08,918 --> 00:25:10,572
- Because it so happens
that Casey took
554
00:25:10,616 --> 00:25:11,834
those balloon pictures.
555
00:25:11,878 --> 00:25:12,966
- You're cracked.
556
00:25:13,009 --> 00:25:15,185
- Oh, am I?
I saw him.
557
00:25:15,229 --> 00:25:17,884
- I was wearing Casey's coat
when that gas bag blew up.
558
00:25:17,927 --> 00:25:19,233
- Say, you're not
fooling anybody.
559
00:25:19,276 --> 00:25:20,451
I know Casey when I see him.
560
00:25:20,495 --> 00:25:21,975
- All right, so what about it?
561
00:25:22,018 --> 00:25:23,367
- So I'm getting tired
of seeing Casey
562
00:25:23,411 --> 00:25:25,021
take pictures and you take
the bows!
563
00:25:25,065 --> 00:25:26,588
- How'd you like a
smack in the puss?
564
00:25:26,632 --> 00:25:28,155
- From you, I wouldn't
even feel it.
565
00:25:28,198 --> 00:25:30,070
- That's good enough for me.
566
00:25:30,113 --> 00:25:31,680
Oh, I ought to scramble
you all over the place.
567
00:25:31,724 --> 00:25:33,813
- Hey, hey, cut it out,
you lunatics!
568
00:25:33,856 --> 00:25:35,466
I ought to fire you both.
569
00:25:35,510 --> 00:25:37,730
- And wreck the paper?
That's a cute idea.
570
00:25:37,773 --> 00:25:40,907
- Go on outside and buy each
other a drink and forget it.
571
00:25:40,950 --> 00:25:42,822
- I'll buy him a drink.
572
00:25:42,865 --> 00:25:45,302
A nice, cool Mickey Finn.
573
00:25:47,566 --> 00:25:49,655
[Casey whistling]
574
00:25:57,750 --> 00:26:00,970
- Pardon me, honey.
575
00:26:01,014 --> 00:26:03,233
[phone ringing]
576
00:26:06,541 --> 00:26:07,586
Hello?
577
00:26:07,629 --> 00:26:09,892
- Hello, Flash.
This is Kay.
578
00:26:09,936 --> 00:26:11,677
- Kay!
579
00:26:17,073 --> 00:26:19,598
Guess this is the first time
you ever called me up.
580
00:26:19,641 --> 00:26:21,861
- Well, I have something
very important to tell you.
581
00:26:21,904 --> 00:26:24,080
Will you meet me at
The Paradise in half an hour?
582
00:26:24,124 --> 00:26:26,387
- Lady, I'd meet you at
North Pole in ten minutes.
583
00:26:26,430 --> 00:26:29,869
Bring what?
Okay!
584
00:26:34,961 --> 00:26:37,050
[tropical music playing]
585
00:26:37,093 --> 00:26:38,660
- Hello.
- Hello.
586
00:26:38,704 --> 00:26:39,922
- You haven't been waiting long,
have you?
587
00:26:39,966 --> 00:26:41,445
- Oh, not very long.
588
00:26:41,489 --> 00:26:44,405
Flash, Pop Lawrence is
in terrible trouble.
589
00:26:44,448 --> 00:26:46,450
Blaine's been pulling
some more fast ones on him,
590
00:26:46,494 --> 00:26:48,627
and on top of that,
Payton quit him today cold.
591
00:26:48,670 --> 00:26:50,106
- Payton quit?
What for?
592
00:26:50,150 --> 00:26:51,804
- Oh, he's going into
business for himself.
593
00:26:51,847 --> 00:26:53,240
He's got a camera store.
594
00:26:53,283 --> 00:26:55,155
- We've got to do
something to help Pop.
595
00:26:55,198 --> 00:26:57,679
- I know, but I can't do
anything.
596
00:26:57,723 --> 00:26:59,594
You've got to do it, tonight.
597
00:26:59,638 --> 00:27:01,291
- What?
598
00:27:01,335 --> 00:27:02,945
- Well, Sharon Lee,
the movie star,
599
00:27:02,989 --> 00:27:04,294
is in hiding at the
Warren's estate.
600
00:27:04,338 --> 00:27:05,687
The Warren's are
friends of mine.
601
00:27:05,731 --> 00:27:07,384
- Sharon Lee in town here?
602
00:27:07,428 --> 00:27:10,083
- Yes, and she's going to be
married secretly tonight.
603
00:27:10,126 --> 00:27:11,475
- Married tonight!
How do you know?
604
00:27:11,519 --> 00:27:13,086
- Oh, never mind that.
605
00:27:13,129 --> 00:27:14,653
The point is, it's one of the
biggest stories of the year
606
00:27:14,696 --> 00:27:16,480
and not a newspaper
knows about it.
607
00:27:16,524 --> 00:27:18,221
- And you can't tell because
Warren's are friends of yours.
608
00:27:18,265 --> 00:27:19,832
Gee, that's tough.
609
00:27:19,875 --> 00:27:22,095
- But I'm telling you so that
you and I can help Pop Lawrence.
610
00:27:22,138 --> 00:27:23,836
- What a story.
611
00:27:23,879 --> 00:27:26,273
A picture of that ceremony would
be plastered on every newspaper.
612
00:27:26,316 --> 00:27:28,492
- Yes, if they could get it,
but they won't,
613
00:27:28,536 --> 00:27:31,191
because I want Pop Lawrence
to have it exclusively
for his front cover.
614
00:27:31,234 --> 00:27:33,976
- You can count me in.
- Thanks, Flash.
615
00:27:34,020 --> 00:27:35,891
And remember, no one must
know where you got the tip.
616
00:27:35,935 --> 00:27:36,892
Word of honor?
617
00:27:36,936 --> 00:27:38,677
- Word of honor.
618
00:27:38,720 --> 00:27:41,114
- Do you take this man for
your lawfully wedded husband,
619
00:27:41,157 --> 00:27:46,772
through sickness and in health,
to love, cherish, and obey
620
00:27:46,815 --> 00:27:48,643
as long as you both shall live?
621
00:27:48,687 --> 00:27:50,036
- I do.
622
00:27:50,079 --> 00:27:53,822
- Then I now pronounce you
man and wife.
623
00:27:55,737 --> 00:27:57,565
- That's it!
- [gasps] Oh!
624
00:27:57,608 --> 00:27:59,175
- Hold it!
625
00:27:59,219 --> 00:28:00,786
Bye, folks.
626
00:28:03,963 --> 00:28:05,791
- It's a knockout.
627
00:28:05,834 --> 00:28:07,880
- Well, it's yours,
and it's exclusive.
628
00:28:07,923 --> 00:28:09,359
- Mine?
I don't understand.
629
00:28:09,403 --> 00:28:10,621
What about Blaine?
630
00:28:10,665 --> 00:28:12,014
- Blaine doesn't
even know I took it.
631
00:28:12,058 --> 00:28:13,450
And he won't until "Snap News"
comes out
632
00:28:13,494 --> 00:28:14,713
with that on it's front cover.
633
00:28:14,756 --> 00:28:16,018
- But Blaine will fire you.
634
00:28:16,062 --> 00:28:18,281
- He can't, I took it
on my own time.
635
00:28:18,325 --> 00:28:20,936
- Son, I can't find words to
tell you how grateful I am.
636
00:28:20,980 --> 00:28:22,938
- Aw, don't mention it.
637
00:28:29,379 --> 00:28:31,425
[trolley bell ringing]
638
00:28:33,732 --> 00:28:35,342
[car horn honking]
639
00:28:41,261 --> 00:28:43,829
- I'd like to compliment you
on the front cover, Lawrence.
640
00:28:43,872 --> 00:28:45,439
Who made this picture?
641
00:28:45,482 --> 00:28:47,223
- I'd rather not say, Major.
642
00:28:47,267 --> 00:28:48,703
- Okay, that's your business.
643
00:28:48,747 --> 00:28:50,487
But don't get cocky.
644
00:28:50,531 --> 00:28:53,012
You're not out of the woods
yet, you know, not by a mile.
645
00:28:54,883 --> 00:28:56,145
Oh, good morning, Miss Lanning.
646
00:28:56,189 --> 00:28:57,843
- Good morning.
647
00:28:57,886 --> 00:29:01,411
Congratulations, Pop.
It's the scoop of the ages.
648
00:29:01,455 --> 00:29:03,936
- Young lady, did you have
anything to do with this?
649
00:29:03,979 --> 00:29:07,069
- How could you ever
think such a thing?
650
00:29:07,113 --> 00:29:09,680
- How did you ever let him put
a thing like that over on you?
651
00:29:09,724 --> 00:29:11,639
- I didn't even know there
was going to be a wedding.
652
00:29:11,682 --> 00:29:13,772
[knock on door]
Come in.
653
00:29:15,382 --> 00:29:18,254
Casey, did you take that
picture?
654
00:29:18,298 --> 00:29:19,778
Well, did you?
655
00:29:19,821 --> 00:29:21,301
- Yes, sir.
656
00:29:21,344 --> 00:29:22,911
- Where did you get the tip-off
about the wedding?
657
00:29:22,955 --> 00:29:25,435
- I can't tell you, sir.
658
00:29:25,479 --> 00:29:28,264
- You mean you won't.
- Yes, sir.
659
00:29:28,308 --> 00:29:29,657
- Why didn't you bring
the picture to me?
660
00:29:29,700 --> 00:29:32,181
- Well, I wanted to
help Pop Lawrence.
661
00:29:32,225 --> 00:29:34,140
- That's all I wanted to know.
662
00:29:34,183 --> 00:29:37,099
Casey, you're through.
See the cashier.
663
00:29:37,143 --> 00:29:38,840
Get going.
664
00:29:38,884 --> 00:29:40,842
- Okay, sir.
665
00:29:40,886 --> 00:29:43,149
- If you need any references,
Stoogey, look me up.
666
00:29:43,192 --> 00:29:46,848
- I'll keep him off of every
newspaper from Maine
to California.
667
00:29:46,892 --> 00:29:49,372
- That Blaine is the biggest
heel in the newspaper business.
668
00:29:49,416 --> 00:29:51,374
- And the best editor.
- Yeah, he would be.
669
00:29:51,418 --> 00:29:53,376
It's a wonder somebody hasn't
tried to stick him with a knife.
670
00:29:53,420 --> 00:29:55,509
- And if they did, he'd only
bleed printer's ink.
671
00:29:59,513 --> 00:30:01,732
- Well, Pop, big news.
672
00:30:01,776 --> 00:30:04,170
"Globe Press" and Flash Casey
have dissolved.
673
00:30:04,213 --> 00:30:05,780
- What?
- Yeah.
674
00:30:05,824 --> 00:30:07,869
Mr. Blaine and I disagreed
about certain policies
675
00:30:07,913 --> 00:30:09,305
of running the newspaper.
676
00:30:09,349 --> 00:30:11,264
- Flash, you got fired
because of that picture.
677
00:30:11,307 --> 00:30:12,874
- Ha, you're a mind-reader.
678
00:30:12,918 --> 00:30:14,267
- I'm going right
to Major Addison.
679
00:30:14,310 --> 00:30:16,312
- Oh, you're not.
And get fired yourself?
680
00:30:16,356 --> 00:30:17,705
We're going to put "Snap News"
on it's feet.
681
00:30:17,748 --> 00:30:19,054
- We?
- You and I.
682
00:30:19,098 --> 00:30:20,751
From now on,
I'm going to work for you.
683
00:30:20,795 --> 00:30:23,580
- Okay, son, but I can't
pay you much.
684
00:30:23,624 --> 00:30:26,279
The only pay I want is
a chance to lick Blaine.
685
00:30:26,322 --> 00:30:29,151
- Flash, it's all my fault,
and I think it's terrible.
686
00:30:29,195 --> 00:30:32,111
- Oh, it's swell.
- It's terrific.
687
00:30:34,113 --> 00:30:36,724
- Dad, you're all wrong about
Mitzi, she's a swell girl.
688
00:30:36,767 --> 00:30:39,727
- With all her escapades and
affairs in Europe, she must be.
689
00:30:39,770 --> 00:30:41,511
- Aw, Dad, you're a big
newspaper man falling
690
00:30:41,555 --> 00:30:42,686
for that press agent stuff.
691
00:30:42,730 --> 00:30:43,992
Why don't you grow up?
692
00:30:44,036 --> 00:30:45,385
- We won't discuss the matter.
693
00:30:45,428 --> 00:30:47,735
- And she's not a matter,
she's an event.
694
00:30:47,778 --> 00:30:49,998
If you knew her,
you'd like her.
695
00:30:50,042 --> 00:30:52,044
As a matter of fact, I was
thinking about
696
00:30:52,087 --> 00:30:53,915
inviting her to your shindig
tomorrow.
697
00:30:53,959 --> 00:30:55,612
- Now, you stay away
from that young lady.
698
00:30:55,656 --> 00:30:57,527
Rodney, my boy,
why don't you marry
699
00:30:57,571 --> 00:30:59,051
some nice, respectable girl?
700
00:30:59,094 --> 00:31:00,879
Settle down and go to work.
701
00:31:00,922 --> 00:31:02,315
- If it's work you want,
702
00:31:02,358 --> 00:31:04,273
I think I'll go out and dig up
the golf course.
703
00:31:04,317 --> 00:31:06,754
Well, carry on for
dear old "Globe Press."
704
00:31:09,583 --> 00:31:10,976
- And after what happened,
705
00:31:11,019 --> 00:31:12,934
I hate to ask you to do me
another favor.
706
00:31:12,978 --> 00:31:14,457
- Oh, anything at all you want.
707
00:31:14,501 --> 00:31:16,416
- Well, Major Addison's
society bazaar
708
00:31:16,459 --> 00:31:18,113
will be held day after tomorrow.
709
00:31:18,157 --> 00:31:20,420
It's his pet charity, the
hospital for crippled children.
710
00:31:20,463 --> 00:31:21,943
- Yeah, I've read
plenty about it.
711
00:31:21,987 --> 00:31:23,727
- Oh, it's very exclusive.
712
00:31:23,771 --> 00:31:25,729
To get in, you've got to have
blue blood and greenbacks.
713
00:31:25,773 --> 00:31:27,340
- Sounds plenty colorful.
714
00:31:27,383 --> 00:31:29,733
- You see, being society
editor and knowing everybody,
715
00:31:29,777 --> 00:31:31,344
I'm in charge of
admitting the guests.
716
00:31:31,387 --> 00:31:34,216
- Oh? Nobody gets in without
a nod from you, huh?
717
00:31:34,260 --> 00:31:36,871
Well, what do you want me
to do, be head bouncer?
718
00:31:36,915 --> 00:31:39,787
- No, I'd like for you to
be my escort, if you will.
719
00:31:39,830 --> 00:31:43,747
- Aw, lady, for you I'd fight
fires, floods, and wild cats.
720
00:31:43,791 --> 00:31:47,012
- What, no traffic cops?
- Not if they're too tough.
721
00:31:47,055 --> 00:31:49,318
- Gee, Flash, I wish we
could take pictures.
722
00:31:49,362 --> 00:31:51,277
Major Addison won't
allow cameras.
723
00:31:51,320 --> 00:31:52,974
- Why not?
- Oh, just a whim.
724
00:31:53,018 --> 00:31:54,933
He says he wants his guests to
enjoy themselves
725
00:31:54,976 --> 00:31:57,500
without someone snapping
ridiculous pictures of them.
726
00:31:57,544 --> 00:31:59,328
- Well, why do you want
pictures?
727
00:31:59,372 --> 00:32:01,983
- Well, for a long time,
I wanted to get a special page
728
00:32:02,027 --> 00:32:04,116
and call it the Candid Camera
in Society.
729
00:32:04,159 --> 00:32:05,769
I could do a swell article.
730
00:32:05,813 --> 00:32:07,902
- I'll say you could,
and I could help you.
731
00:32:07,946 --> 00:32:10,122
- Oh, well, perhaps
some other time.
732
00:32:10,165 --> 00:32:13,734
- Well, look--
Aw, I guess you're right.
733
00:32:13,777 --> 00:32:15,344
Well, I'll see you
tonight maybe, huh?
734
00:32:15,388 --> 00:32:16,824
- All right.
735
00:32:25,441 --> 00:32:28,096
- Say, this is tops.
736
00:32:28,140 --> 00:32:30,359
- Oh, it'll do.
737
00:32:32,709 --> 00:32:34,537
- Payton, could you, uh,
738
00:32:34,581 --> 00:32:36,539
could you rent me a camera
for tomorrow?
739
00:32:36,583 --> 00:32:39,629
One I could sort of hide.
740
00:32:39,673 --> 00:32:41,675
- What's the idea?
741
00:32:41,718 --> 00:32:44,112
- Well, I want to go to Major
Addison's bazaar tomorrow,
742
00:32:44,156 --> 00:32:45,418
and I want to--
743
00:32:45,461 --> 00:32:47,463
- Oh, sure, I get you.
744
00:32:47,507 --> 00:32:49,596
You want to snap some
pictures with the big shots
on the QT, huh?
745
00:32:49,639 --> 00:32:51,990
- Well, yeah, but I only wanted
to give them to Kay
746
00:32:52,033 --> 00:32:55,036
as a surprise for a Sunday
feature she wanted to write.
747
00:32:55,080 --> 00:32:56,603
- Well, wait a minute.
748
00:32:56,646 --> 00:32:58,387
Here's a baby for you.
749
00:32:58,431 --> 00:33:01,390
A new candid camera, you see?
750
00:33:01,434 --> 00:33:03,871
Slips right under
your coat, like this.
751
00:33:03,914 --> 00:33:05,655
There you are.
752
00:33:05,699 --> 00:33:09,224
You could snap your stuff like
this, and nobody gets wise.
753
00:33:09,268 --> 00:33:11,400
- Boy, that's something.
How much?
754
00:33:11,444 --> 00:33:12,662
- Not a cent.
755
00:33:12,706 --> 00:33:14,186
Take it around and use
it a couple of weeks
756
00:33:14,229 --> 00:33:15,752
and see how you like it.
757
00:33:15,796 --> 00:33:17,928
And, uh, if you want to
make sure that Kay gets
758
00:33:17,972 --> 00:33:20,931
your stuff instead of
Blaine, take my tip.
759
00:33:20,975 --> 00:33:22,629
Bring it to me to be developed.
760
00:33:22,672 --> 00:33:25,414
- Thanks, I sure will.
761
00:33:30,767 --> 00:33:33,422
- If I was a Radford dame,
how much dough would I have?
762
00:33:33,466 --> 00:33:35,424
- Oh, about five million
smackers.
763
00:33:35,468 --> 00:33:37,905
- Then I'd give at least a
hundred grand to never miss it.
764
00:33:37,948 --> 00:33:40,560
Looks like I've got a new way
of shaking down the suckers.
765
00:33:40,603 --> 00:33:42,431
- I've got to have
photographs to work with.
766
00:33:42,475 --> 00:33:45,347
Prominent people
with heavy jack.
767
00:33:45,391 --> 00:33:47,915
- Wait a minute.
768
00:33:47,958 --> 00:33:50,004
There's the answer to that.
769
00:33:55,227 --> 00:33:57,620
If a little camera could
wander around that joint
770
00:33:57,664 --> 00:33:59,840
a few minutes,
we'd be fixed for life.
771
00:33:59,883 --> 00:34:01,624
- Don't be a Girl Scout.
772
00:34:01,668 --> 00:34:03,539
The Addison place
is guarded like a clink.
773
00:34:03,583 --> 00:34:05,585
- That's all right.
774
00:34:05,628 --> 00:34:07,804
I think I took care of
that little situation
about an hour ago,
775
00:34:07,848 --> 00:34:09,763
thanks to your little
camera shop.
776
00:34:09,806 --> 00:34:12,374
- That's swell.
777
00:34:12,418 --> 00:34:14,594
[music playing]
778
00:34:27,085 --> 00:34:28,695
- Hey, how are you, dear?
779
00:34:28,738 --> 00:34:31,219
- Fine, Mrs. Farakey.
Welcome.
780
00:34:35,136 --> 00:34:37,225
Hello.
Oh, hello, Paul.
781
00:34:37,269 --> 00:34:38,487
- Hello, Kay.
How are you?
782
00:34:38,531 --> 00:34:40,533
- Fine, thank you.
783
00:34:40,576 --> 00:34:43,188
- Ah, looks like a large
afternoon.
784
00:34:43,231 --> 00:34:45,407
- Yes, many a million
pass through this gate.
785
00:34:45,451 --> 00:34:47,148
- Maybe I'll pass a hat around.
786
00:34:47,192 --> 00:34:49,150
[music playing]
787
00:35:20,007 --> 00:35:21,835
- Mitzi.
788
00:35:21,878 --> 00:35:23,880
- Darling!
- Oh, Mitzi.
789
00:35:23,924 --> 00:35:25,186
- How are you?
790
00:35:25,230 --> 00:35:26,883
- Now, darling, don't be
afraid of Dad.
791
00:35:26,927 --> 00:35:28,189
His bark is worse than his bite.
792
00:35:28,233 --> 00:35:29,408
- [speaking French]
793
00:35:32,150 --> 00:35:34,152
- Name, please.
794
00:35:34,195 --> 00:35:36,371
- It's all right, Kay.
795
00:35:40,288 --> 00:35:42,899
- That's Rodney,
Major Addison's son.
796
00:35:42,943 --> 00:35:46,425
- Yeah, I know.
I've seen him before.
797
00:35:46,468 --> 00:35:49,079
- Flash, you look
uncomfortable standing here.
798
00:35:49,123 --> 00:35:50,907
Why don't you take a stroll
around the grounds?
799
00:35:50,951 --> 00:35:52,822
- All right, swell.
800
00:35:52,866 --> 00:35:54,215
I'll leave my hat there.
801
00:35:54,259 --> 00:35:57,175
- Okay.
802
00:35:57,218 --> 00:35:58,872
- Well, I'll take a look around.
803
00:35:58,915 --> 00:36:00,090
- All right, Senator,
see you later.
804
00:36:00,134 --> 00:36:01,266
- Yes, sir.
805
00:36:01,309 --> 00:36:03,485
- How do you?
How are you?
806
00:36:03,529 --> 00:36:05,487
- Dad, meet the Countess
Dubinay.
807
00:36:05,531 --> 00:36:06,793
My father, Countess.
808
00:36:06,836 --> 00:36:08,838
- My dear Countess,
I'm honored.
809
00:36:08,882 --> 00:36:13,234
- So, this is the gentleman
that back and bag, no?
810
00:36:13,278 --> 00:36:15,584
- Uh, will you entertain
the Countess, Dad,
811
00:36:15,628 --> 00:36:16,890
I have someone I'd like to see.
812
00:36:16,933 --> 00:36:18,413
- Delighted.
- Will you pardon me?
813
00:36:18,457 --> 00:36:20,067
- Of course.
814
00:36:20,110 --> 00:36:21,808
- May I have the pleasure of
showing you around, Countess?
815
00:36:21,851 --> 00:36:23,375
- How kind of you.
816
00:36:23,418 --> 00:36:24,941
- Have you been in
this country long?
817
00:36:24,985 --> 00:36:26,378
- Oh, several days.
- Oh, uh...
818
00:36:39,304 --> 00:36:41,654
- Just a minute, mister.
$5.00, please.
819
00:36:41,697 --> 00:36:44,874
- $5.00?
- Yes, sir, that's all. $5.00.
820
00:36:44,918 --> 00:36:48,487
- Oh, $5.00.
821
00:36:48,530 --> 00:36:50,271
- Get them while they're hot.
822
00:36:50,315 --> 00:36:53,013
Only $100 to kiss the world's
most beautiful debutante.
823
00:36:53,056 --> 00:36:54,797
How about it, boys?
Step right up.
824
00:36:54,841 --> 00:36:57,626
- How about, uh, three for $250?
825
00:36:57,670 --> 00:37:01,935
- I'm sorry, but three smacks
will cost you 500 smackers.
826
00:37:01,978 --> 00:37:03,545
- Here you are.
- Thank you, Senator.
827
00:37:03,589 --> 00:37:06,679
- Clarence.
- Hello, my dear.
828
00:37:06,722 --> 00:37:09,508
- That's all right, Senator.
I'll kiss them myself for you.
829
00:37:09,551 --> 00:37:11,161
All right, boys,
who will it be next?
830
00:37:11,205 --> 00:37:13,599
There's a gentleman.
Right here, have your choice.
831
00:37:13,642 --> 00:37:15,557
[music playing]
832
00:37:31,399 --> 00:37:32,705
- [laughing]
833
00:37:32,748 --> 00:37:34,533
- Oh, by the way, Countess,
834
00:37:34,576 --> 00:37:37,057
do you know Mitzi LaRue,
the dancer?
835
00:37:37,100 --> 00:37:38,798
- Oh, Mitzi LaRue?
836
00:37:38,841 --> 00:37:40,800
Oh, I know her very well. She is
a lovely and charming girl.
837
00:37:40,843 --> 00:37:42,671
And a great artist.
838
00:37:42,715 --> 00:37:44,978
- But those stories
about her in the papers...
839
00:37:45,021 --> 00:37:48,851
- Lies.
All of them, a package of lies.
840
00:37:48,895 --> 00:37:50,462
But why do you ask?
841
00:37:50,505 --> 00:37:52,072
- Well, as a matter of fact,
842
00:37:52,115 --> 00:37:54,204
my son was quite interested
in her at one time.
843
00:37:54,248 --> 00:37:55,423
- Oh, so?
844
00:37:55,467 --> 00:37:56,903
I do not blame him.
845
00:37:56,946 --> 00:37:58,557
- No?
- No.
846
00:37:58,600 --> 00:38:00,385
- Well, of course, if she
were a nice girl like you,
847
00:38:00,428 --> 00:38:02,343
I could understand his
going overboard for her.
848
00:38:02,387 --> 00:38:04,911
- Oh, Mitzi LaRue is
very much like me.
849
00:38:04,954 --> 00:38:07,174
Mais, oui.
[laughs]
850
00:38:07,217 --> 00:38:08,480
Now we go play, no?
851
00:38:08,523 --> 00:38:09,829
- Yes, if you'd like.
852
00:38:12,875 --> 00:38:16,357
- I wish I had some of
the money that's floating
around here today.
853
00:38:16,401 --> 00:38:18,794
- Why worry about money?
854
00:38:18,838 --> 00:38:22,363
You've got your height
and health and good eyesight.
855
00:38:22,407 --> 00:38:26,106
- Yeah, that's right, but
I've got a certain ambition.
856
00:38:26,149 --> 00:38:27,934
- As to what?
857
00:38:27,977 --> 00:38:30,328
- As to getting married,
if you must know.
858
00:38:30,371 --> 00:38:32,982
- Well, don't forget to let
me know when it happens.
859
00:38:33,026 --> 00:38:35,768
- I'll give you a big write-up
in my society column.
860
00:38:35,811 --> 00:38:39,337
- Well, you'd be the first
to find out, I hope.
861
00:38:41,469 --> 00:38:43,515
- Oh, some people are coming.
862
00:38:43,558 --> 00:38:45,386
- Aw, darn this traffic.
863
00:38:45,430 --> 00:38:47,170
Let's get out of
this firetrap.
864
00:38:47,214 --> 00:38:48,998
- Well, how did you like
the Countess, Dad?
865
00:38:49,042 --> 00:38:51,958
- Sonny, if you had any sense,
you'd marry that girl.
866
00:38:52,001 --> 00:38:54,177
- Well, maybe I will.
867
00:38:54,221 --> 00:38:56,397
That, my fine feathered father,
is--
868
00:38:56,441 --> 00:38:59,792
- Oh, I know. Mitzi LaRue.
Ha ha ha.
869
00:38:59,835 --> 00:39:01,968
[door buzzing]
870
00:39:02,011 --> 00:39:04,057
- Hello. Got my stuff?
871
00:39:04,100 --> 00:39:06,581
- No, I'm sorry, Casey.
I had to leave the shop.
872
00:39:06,625 --> 00:39:08,366
- Aw, gee.
And I'm in a big rush for it.
873
00:39:08,409 --> 00:39:09,802
When will it be done?
874
00:39:09,845 --> 00:39:11,369
- Why, not until tomorrow.
875
00:39:11,412 --> 00:39:13,458
- Did it turn out all right?
- Well, I don't know yet.
876
00:39:13,501 --> 00:39:14,633
I haven't developed it.
877
00:39:14,676 --> 00:39:15,808
- Okay. So long.
878
00:39:15,851 --> 00:39:18,550
- So long.
879
00:39:18,593 --> 00:39:20,203
- What a cent.
880
00:39:20,247 --> 00:39:22,118
Come on, let's get going.
881
00:39:22,162 --> 00:39:24,338
- Wait a minute.
882
00:39:27,036 --> 00:39:28,777
Here.
883
00:39:28,821 --> 00:39:30,518
That's what you use
on Addison,
884
00:39:30,562 --> 00:39:33,216
and this is the Casey's original
negatives and also the phonies.
885
00:39:33,260 --> 00:39:36,045
I'll do my stuff while
you're in with Addison.
886
00:39:37,786 --> 00:39:39,614
- Yes, yes, we had
a wonderful time.
887
00:39:39,658 --> 00:39:41,834
A marvelous party.
888
00:39:41,877 --> 00:39:44,140
At least 300 people.
889
00:39:44,184 --> 00:39:45,707
What?
890
00:39:45,751 --> 00:39:47,056
Excuse me, Charlie.
891
00:39:47,100 --> 00:39:48,928
I'll call you back.
892
00:39:48,971 --> 00:39:51,278
- Major Addison?
- Yes, what can I do for you?
893
00:39:51,321 --> 00:39:53,454
- I've got a little picture
I'd like to sell you.
894
00:39:53,498 --> 00:39:55,978
- I'm not interested.
- That's what you think.
895
00:39:56,022 --> 00:39:59,155
- A perfectly innocent
picture of Mitzi LaRue,
896
00:39:59,199 --> 00:40:02,071
my son's fiancée and
myself, made at my party,
897
00:40:02,115 --> 00:40:04,160
and turn it into a thing
like this, I don't know!
898
00:40:04,204 --> 00:40:06,989
What I do know,
this is the lowest,
899
00:40:07,033 --> 00:40:09,122
vilest, most contemptible
attempt at extortion
900
00:40:09,165 --> 00:40:10,515
I've ever heard of!
901
00:40:10,558 --> 00:40:12,604
- When you get all through
raving, mister,
902
00:40:12,647 --> 00:40:13,648
we'll talk business.
903
00:40:13,692 --> 00:40:15,258
- Business?
904
00:40:15,302 --> 00:40:17,347
My only business will be
with the district attorney.
905
00:40:17,391 --> 00:40:20,046
- So my picture ain't worth
25 grand to you, huh?
906
00:40:20,089 --> 00:40:22,048
- Get out of here!
Get out!
907
00:40:22,091 --> 00:40:24,050
- Okay, mister.
908
00:40:24,093 --> 00:40:26,226
I'll read about what happened
to you in the "Globe Press,"
909
00:40:26,269 --> 00:40:28,576
but you won't.
910
00:40:31,492 --> 00:40:33,276
[door closes]
911
00:40:34,974 --> 00:40:37,890
- Kay, come in here.
912
00:40:58,563 --> 00:41:00,521
Who was taking
pictures at my party?
913
00:41:00,565 --> 00:41:02,828
- Why, no one.
- Are you sure?
914
00:41:02,871 --> 00:41:05,091
- I'm positive.
Except--
915
00:41:05,134 --> 00:41:07,485
- Except what, now? Go on.
- Well, Flash Casey was there.
916
00:41:07,528 --> 00:41:09,008
- And who's Flash Casey?
917
00:41:09,051 --> 00:41:10,662
- Well, he used to be
Tom Wade's assistant,
918
00:41:10,705 --> 00:41:12,141
he's now Pop Lawrence's
cameraman.
919
00:41:12,185 --> 00:41:14,274
- Oh, that one.
But how did he get in?
920
00:41:14,317 --> 00:41:16,189
- Well, he came with me.
921
00:41:16,232 --> 00:41:17,582
- Is Casey your boyfriend?
922
00:41:17,625 --> 00:41:21,324
- Well, not exactly.
But I do like him a lot.
923
00:41:22,674 --> 00:41:24,458
- Is Casey there?
924
00:41:24,502 --> 00:41:26,286
Lawrence [on phone]:
No, sir.
I'm expecting him shortly.
925
00:41:26,329 --> 00:41:28,070
- Oh. Well, come in here,
Lawrence, will you?
926
00:41:28,114 --> 00:41:29,768
Right away, and bring
Blaine with you.
927
00:41:29,811 --> 00:41:32,858
- Major Addison, won't you
please tell me what's wrong?
928
00:41:32,901 --> 00:41:35,556
- This.
929
00:41:35,600 --> 00:41:38,124
- What is it?
What does it mean?
930
00:41:38,167 --> 00:41:39,865
- You'll find out.
931
00:41:42,563 --> 00:41:44,130
- Well, it looks like
we're going to have
932
00:41:44,173 --> 00:41:45,566
a little trouble with Addison.
933
00:41:45,610 --> 00:41:48,090
- Yeah? Well, I could have
told you that.
934
00:41:48,134 --> 00:41:50,963
Boys, the Major wants
to take a little ride.
935
00:41:51,006 --> 00:41:53,182
You'd better escort
him to the car.
936
00:42:02,191 --> 00:42:04,454
- Blaine.
937
00:42:04,498 --> 00:42:06,195
Have you any reason to
think Flash Casey might be
938
00:42:06,239 --> 00:42:08,023
mixed up in an extortion racket?
939
00:42:08,067 --> 00:42:09,677
- I don't know, why?
940
00:42:09,721 --> 00:42:11,636
- Casey took a picture
at my party.
941
00:42:11,679 --> 00:42:13,855
A man was just in here trying
to blackmail me with this.
942
00:42:13,899 --> 00:42:16,118
- But Flash wouldn't do
anything like that.
943
00:42:16,162 --> 00:42:17,772
- When a fellow will
blackmail himself into a job,
944
00:42:17,816 --> 00:42:19,208
he'll do anything.
- What do you mean?
945
00:42:19,252 --> 00:42:20,819
- Casey brought in a
phony picture of your son
946
00:42:20,862 --> 00:42:22,298
embracing that LaRue girl.
947
00:42:22,342 --> 00:42:23,952
I had to hire him
to get the negative.
948
00:42:23,996 --> 00:42:25,911
- Well, why didn't you tell me?
- I didn't want to worry you.
949
00:42:25,954 --> 00:42:27,826
Then I fired him when
he double-crossed me
950
00:42:27,869 --> 00:42:29,610
on the wedding picture
that Lawrence used on
his front cover.
951
00:42:29,654 --> 00:42:32,091
- Major, I told Flash
to take that picture,
952
00:42:32,134 --> 00:42:33,919
and I also told him
about the wedding.
953
00:42:33,962 --> 00:42:35,616
We only wanted to help
Mr. Lawrence.
954
00:42:35,660 --> 00:42:37,618
- I didn't know that, Kay.
You shouldn't have done it.
955
00:42:37,662 --> 00:42:39,620
- Never mind that,
let's stick to the point.
956
00:42:39,664 --> 00:42:41,535
- I'm convinced Casey
is behind all this.
957
00:42:41,579 --> 00:42:42,884
I've suspected him
from the first.
958
00:42:42,928 --> 00:42:44,059
- That's absurd.
959
00:42:44,103 --> 00:42:45,234
Casey wouldn't get
mixed up in a thing
960
00:42:45,278 --> 00:42:46,758
like that in a million years.
961
00:42:46,801 --> 00:42:48,629
- Of course not.
Flash isn't that type of boy.
962
00:42:48,673 --> 00:42:51,632
- Excuse me, Major.
I have an idea.
- So have I.
963
00:42:51,676 --> 00:42:53,678
- Major, won't you please give
Flash a chance to explain?
964
00:42:53,721 --> 00:42:55,288
- He'll do his explaining
to the police.
965
00:43:14,829 --> 00:43:17,092
Get me the district attorney.
966
00:43:17,136 --> 00:43:19,138
- Major Addison,
please don't do that.
967
00:43:19,181 --> 00:43:23,446
- Look at this, Major.
I found them in his desk.
968
00:43:23,490 --> 00:43:26,014
[phone ringing]
969
00:43:26,058 --> 00:43:28,800
- Hello, D.A.
I'm okay, how are you?
970
00:43:28,843 --> 00:43:30,845
I'm coming right
down to your office.
971
00:43:30,889 --> 00:43:32,673
And you're going with me,
young lady.
972
00:43:32,717 --> 00:43:34,675
That's all for you two
right now.
973
00:43:34,719 --> 00:43:38,636
- Well, Lawrence, I think
this will finish "Snap News."
974
00:43:45,425 --> 00:43:48,080
- All right, Major,
let's take a walk.
975
00:43:55,348 --> 00:43:56,958
- Kay!
976
00:43:57,002 --> 00:43:58,786
Kay!
- Flash!
977
00:43:58,830 --> 00:44:00,179
- Look, I want to
tell you about--
978
00:44:00,222 --> 00:44:02,007
- Why, you're the young
man I want to see!
979
00:44:05,750 --> 00:44:07,795
[gunshot]
980
00:44:07,839 --> 00:44:09,231
- Flash, wait!
981
00:44:13,061 --> 00:44:15,150
- Hey, taxi!
982
00:44:16,630 --> 00:44:18,414
Follow that car!
983
00:44:20,025 --> 00:44:21,679
[police whistling]
984
00:44:28,598 --> 00:44:30,905
[police whistling]
985
00:44:30,949 --> 00:44:33,603
- Now, let's have the story,
brother, and make it funny.
986
00:44:48,793 --> 00:44:52,057
- Lieutenant Logan?
Flash Casey, "Globe Press."
987
00:44:52,100 --> 00:44:54,059
Remember me?
Yeah, Wade's flunky.
988
00:44:54,102 --> 00:44:55,930
Hey, listen, a man's been shot
and a girl kidnapped.
989
00:44:55,974 --> 00:44:57,497
They got away in a black sedan.
990
00:44:57,540 --> 00:44:59,717
- Did you get the license
numbers or anything?
991
00:44:59,760 --> 00:45:01,631
- Yeah, I got pictures
of the guy that did it!
992
00:45:01,675 --> 00:45:04,460
We've got to find her,
Lieutenant, we got to!
993
00:45:09,248 --> 00:45:11,598
- Hello, Flash?
Flash?
994
00:45:11,641 --> 00:45:13,078
Hello, Flash?
995
00:45:26,874 --> 00:45:28,310
- Where's Pop Lawrence?
996
00:45:28,354 --> 00:45:29,790
- Him and his hat
went out someplace.
997
00:45:29,834 --> 00:45:31,009
- You know where?
998
00:45:31,052 --> 00:45:32,445
- No, I ain't no
information bureau.
999
00:45:32,488 --> 00:45:34,055
Oh, yeah, I nearly forgot.
1000
00:45:34,099 --> 00:45:35,622
Blaine's been howling
his head off, he wants you.
1001
00:45:35,665 --> 00:45:36,754
- What does he want?
1002
00:45:36,797 --> 00:45:38,190
- Why don't you see him
and find out?
1003
00:45:38,233 --> 00:45:40,018
- Oh!
1004
00:45:42,107 --> 00:45:44,718
- They're just taking Addison
into the operating room.
1005
00:45:44,762 --> 00:45:46,589
- Is he going to be okay?
- They think so.
1006
00:45:46,633 --> 00:45:48,722
Well, I thought they'd
have you in jail by now.
1007
00:45:48,766 --> 00:45:50,419
- Mr. Blaine, Kay's been
kidnapped.
1008
00:45:50,463 --> 00:45:52,639
- Are you crazy?
- Just about!
1009
00:45:52,682 --> 00:45:55,033
- What did you hang up for?
I wasn't through talking to you.
1010
00:45:55,076 --> 00:45:56,338
- Gosh, Lieutenant,
have you found her yet?
1011
00:45:56,382 --> 00:45:57,949
- Son, I'm a cop,
not a magician.
1012
00:45:57,992 --> 00:45:59,385
Where are those pictures
you said you had?
1013
00:45:59,428 --> 00:46:01,822
- What is all this?
Now just what happened?
1014
00:46:01,866 --> 00:46:04,129
- Well, I got photos of those
guys shooting Major Addison.
1015
00:46:04,172 --> 00:46:06,740
Kay was standing near the car,
and the next thing I knew,
1016
00:46:06,784 --> 00:46:09,351
they pulled Kay into the car,
and I called a cab
1017
00:46:09,395 --> 00:46:11,440
and tried to follow them,
and I lost them.
1018
00:46:11,484 --> 00:46:13,660
- You mean you actually got
pictures of Addison being shot?
1019
00:46:13,703 --> 00:46:15,793
- Yeah, the whole business.
Three or four good shots.
1020
00:46:15,836 --> 00:46:17,838
- Hold the extra.
I'll call you right back.
1021
00:46:17,882 --> 00:46:19,448
Where are your pictures?
1022
00:46:19,492 --> 00:46:22,669
- Oh, gosh, I must have left
them in the phone booth.
1023
00:46:22,712 --> 00:46:25,106
- Where?
- Drugstore, Eighth and Main.
1024
00:46:25,150 --> 00:46:27,674
- [claps hands]
I know.
1025
00:46:27,717 --> 00:46:30,198
Central Drug Company,
angel puss, and make it fast.
1026
00:46:30,242 --> 00:46:31,896
- Wade, you know all the bad
boys in town.
1027
00:46:31,939 --> 00:46:33,245
Any idea who did this?
1028
00:46:33,288 --> 00:46:35,203
- Any one of about 1,000 guys.
1029
00:46:35,247 --> 00:46:37,771
[phone ringing]
1030
00:46:39,555 --> 00:46:41,296
- Central Drug Store.
1031
00:46:41,340 --> 00:46:43,472
Just a minute, I'll look.
1032
00:46:48,651 --> 00:46:52,307
Nope, no camera here.
Sorry.
1033
00:46:52,351 --> 00:46:54,179
- Gone.
1034
00:46:54,222 --> 00:46:56,224
- They should have shot
Casey instead of the Major.
1035
00:46:56,268 --> 00:46:58,400
- Lieutenant, isn't there
something I could do to help?
1036
00:46:58,444 --> 00:47:00,228
- Could you identify
them from pictures?
1037
00:47:00,272 --> 00:47:01,360
- Sure.
- Let's go.
1038
00:47:01,403 --> 00:47:03,536
- Hey, Doyle!
1039
00:47:03,579 --> 00:47:06,452
Kay Lanning's been kidnapped,
story coming right up.
1040
00:47:29,083 --> 00:47:30,868
- Well, hello.
1041
00:47:30,911 --> 00:47:32,521
This your new girlfriend, Gus?
1042
00:47:32,565 --> 00:47:33,914
- Keep out this, Flow.
1043
00:47:33,958 --> 00:47:35,829
- Oh, maybe she's
your girlfriend.
1044
00:47:35,873 --> 00:47:37,875
- Never mind whose girlfriend
she is, take her upstairs.
1045
00:47:37,918 --> 00:47:40,051
- That's easy.
- And keep her there.
1046
00:47:40,094 --> 00:47:41,574
- Come on.
1047
00:47:43,271 --> 00:47:45,230
- Swell mess you've got us in.
- All right, all right.
1048
00:47:45,273 --> 00:47:47,536
- Well, what are you
going to do with her?
She saw the whole works.
1049
00:47:47,580 --> 00:47:49,147
- We'll stop her mouth.
1050
00:47:54,979 --> 00:47:57,372
- Someone named Flash Casey
work here?
1051
00:47:57,416 --> 00:47:59,679
- Yes.
1052
00:47:59,722 --> 00:48:01,289
- Well, here's his camera.
1053
00:48:01,333 --> 00:48:03,117
I found it in the
telephone booth.
1054
00:48:03,161 --> 00:48:04,684
- Well, we appreciate
your returning it.
1055
00:48:04,727 --> 00:48:06,686
- Oh, that's all right.
1056
00:48:06,729 --> 00:48:08,514
Me and the wife,
we're traveling around
the country in a trailer.
1057
00:48:08,557 --> 00:48:11,082
We're making photos
ourselves as we go along.
1058
00:48:11,125 --> 00:48:12,822
Yeah, you know what--
1059
00:48:12,866 --> 00:48:14,563
- Oh, uh, have you seen Flash?
- No, sir.
1060
00:48:14,607 --> 00:48:15,956
- Now, Billy, you take that
to the darkroom.
1061
00:48:16,000 --> 00:48:17,479
Tell them if there's
any exposures in there,
1062
00:48:17,523 --> 00:48:20,178
develop them and send them
right back to me.
1063
00:48:20,221 --> 00:48:22,397
- Well, you're busy,
and I'm busy, too,
1064
00:48:22,441 --> 00:48:24,182
I've got to get home
and cook the supper.
1065
00:48:24,225 --> 00:48:27,141
- Have a good time, and thanks
again for returning the camera.
1066
00:48:27,185 --> 00:48:29,013
- That's all right.
1067
00:48:32,103 --> 00:48:34,105
- Any luck, son?
1068
00:48:34,148 --> 00:48:36,672
- I don't know, I'm so worried,
I wouldn't know them
if I saw them.
1069
00:48:36,716 --> 00:48:38,718
- Take it easy,
I know how you feel.
1070
00:48:38,761 --> 00:48:40,720
- If we only had my camera,
we'd know who grabbed her.
1071
00:48:40,763 --> 00:48:42,983
- We'll get them.
- I'm going back.
1072
00:48:43,027 --> 00:48:44,376
I've got to keep
doing something.
1073
00:48:44,419 --> 00:48:45,986
- We'll phone you.
If your camera shows up,
1074
00:48:46,030 --> 00:48:47,422
don't lose a second
getting those pictures here.
1075
00:48:47,466 --> 00:48:48,684
- Don't worry.
1076
00:48:48,728 --> 00:48:50,121
- No use kicking up a fuss,
sister,
1077
00:48:50,164 --> 00:48:51,731
nothing will happen to you.
1078
00:48:51,774 --> 00:48:54,212
Let me try this hat.
1079
00:48:58,781 --> 00:49:00,740
- To think that I got pictures
of the guys that did it
1080
00:49:00,783 --> 00:49:02,133
and then I lose my camera.
1081
00:49:02,176 --> 00:49:03,525
- Your camera was returned.
1082
00:49:03,569 --> 00:49:05,310
- What?
Where is it?
1083
00:49:05,353 --> 00:49:07,616
- I sent it to the darkroom
to have your stuff developed.
1084
00:49:17,452 --> 00:49:18,976
- What's that?
1085
00:49:19,019 --> 00:49:20,412
- That's for Mr. Lawrence
1086
00:49:20,455 --> 00:49:21,804
- Lawrence, huh?
I'll take care of that.
1087
00:49:21,848 --> 00:49:23,502
- But I--
- Get out!
1088
00:49:25,069 --> 00:49:26,635
Well, I'll be.
1089
00:49:26,679 --> 00:49:28,942
Jerry, kill the art stuff
in the second extra.
1090
00:49:28,986 --> 00:49:30,639
I'm sending down
some real stuff.
1091
00:49:30,683 --> 00:49:31,989
Send a boy up for it right away.
1092
00:49:33,729 --> 00:49:35,296
- Hank says Billy
got my pictures.
1093
00:49:35,340 --> 00:49:36,602
- Then we've got to find Billy.
1094
00:49:36,645 --> 00:49:37,995
- Mr. Blaine--
- Where's my stuff?
1095
00:49:38,038 --> 00:49:39,909
- Mr. Blaine took it
away from me.
1096
00:49:39,953 --> 00:49:41,999
He wouldn't give it back.
He says he's going to run it
in the extra.
1097
00:49:42,042 --> 00:49:43,609
- Oh, no, he won't.
1098
00:49:43,652 --> 00:49:45,915
- Say, what's all this
running around for anyway?
1099
00:49:45,959 --> 00:49:49,006
I've never seen any good
pictures taken in this
madhouse.
1100
00:49:50,616 --> 00:49:52,009
- Give me my stuff.
1101
00:49:52,052 --> 00:49:53,575
- Get out of here,
I'm using this.
1102
00:49:53,619 --> 00:49:56,056
- Aw, you double-crossing
polecat!
1103
00:49:56,100 --> 00:49:57,884
That's for Pop Lawrence!
1104
00:49:57,927 --> 00:49:59,103
- Hey, what goes on here?
1105
00:49:59,146 --> 00:50:00,539
Holy jumping jiminy!
1106
00:50:00,582 --> 00:50:03,672
Hey, wait a minute!
1107
00:50:03,716 --> 00:50:05,805
You ingrown idiot,
I don't want your pictures!
1108
00:50:05,848 --> 00:50:07,111
- Well, then, what do you want?
1109
00:50:07,154 --> 00:50:08,677
- Listen kid, believe it
or not, I'm your friend.
1110
00:50:08,721 --> 00:50:10,244
I know who grabbed Kay
and shot Addison!
1111
00:50:10,288 --> 00:50:11,724
- You do? Who?
- King Ricker!
1112
00:50:11,767 --> 00:50:13,160
That's his picture
you got there.
1113
00:50:13,204 --> 00:50:14,596
I know where he hangs out.
We'll find her.
1114
00:50:14,640 --> 00:50:16,163
- Well, then let's get
to the police!
1115
00:50:16,207 --> 00:50:17,904
- The police, my eye!
You and I can handle this!
1116
00:50:17,947 --> 00:50:19,688
We'll grab some pictures that'll
be heard around the world.
1117
00:50:19,732 --> 00:50:21,386
- Well, let's do it!
- You've got what it takes?
1118
00:50:21,429 --> 00:50:23,562
- Sure.
- Shake, pal.
1119
00:50:23,605 --> 00:50:26,086
Okay, let's go! Down!
1120
00:50:28,349 --> 00:50:30,090
- Hey, look.
1121
00:50:30,134 --> 00:50:32,266
- I told you we could handle
this. [snaps fingers] Come on!
1122
00:50:37,576 --> 00:50:39,621
- Engine's hot.
- What a break.
1123
00:50:39,665 --> 00:50:41,928
They're probably in the back
room playing honeymoon bridge.
1124
00:50:41,971 --> 00:50:44,887
Listen, Doctor, you drive,
I'll jump in the back
and dress for the part.
1125
00:50:44,931 --> 00:50:46,411
- Okay.
1126
00:50:51,459 --> 00:50:53,679
[sirens wailing]
1127
00:51:01,556 --> 00:51:04,429
- Can you beat it? Some guys
would steal a red-hot stove.
1128
00:51:04,472 --> 00:51:05,734
We'll get them.
1129
00:51:05,778 --> 00:51:08,346
Hey, Carl! Bob!
1130
00:51:08,389 --> 00:51:10,870
Follow that ambulance!
1131
00:51:12,176 --> 00:51:14,221
[sirens wailing]
1132
00:51:20,358 --> 00:51:22,577
[sirens wailing]
1133
00:51:27,365 --> 00:51:29,889
- Hey!
- What?
1134
00:51:29,932 --> 00:51:31,717
- I was just thinking,
if we crack up,
1135
00:51:31,760 --> 00:51:33,327
we got an ambulance handy!
1136
00:51:33,371 --> 00:51:35,068
- Yeah!
1137
00:51:37,070 --> 00:51:39,028
[sirens wailing]
1138
00:51:43,250 --> 00:51:44,469
- Here.
1139
00:51:44,512 --> 00:51:46,949
- What's that?
- My IOU.
1140
00:51:46,993 --> 00:51:48,560
- What for?
1141
00:51:48,603 --> 00:51:51,476
- 50-50 on that balloon stuff
you took, I got a bonus.
1142
00:51:51,519 --> 00:51:53,608
- I don't want it!
- Take it!
1143
00:51:53,652 --> 00:51:56,220
How can I be an angel
with 50 bucks on my conscience?
1144
00:51:56,263 --> 00:51:58,831
- Aw, keep it.
Buy liniment with it.
1145
00:51:58,874 --> 00:52:00,441
- Aw, come on.
1146
00:52:00,485 --> 00:52:02,661
[sirens wailing]
1147
00:52:05,098 --> 00:52:08,232
Here you go, Doc.
1148
00:52:08,275 --> 00:52:10,712
[sirens wailing]
1149
00:52:21,245 --> 00:52:23,464
[sirens wailing]
1150
00:52:25,814 --> 00:52:27,903
Make a left at the next corner.
1151
00:52:27,947 --> 00:52:29,253
- Okay, Doctor.
1152
00:52:29,296 --> 00:52:31,864
[sirens wailing]
1153
00:52:35,607 --> 00:52:37,739
- You know, I don't get
to go out very often.
1154
00:52:37,783 --> 00:52:40,525
Sometimes on Saturday night,
we go to the Pelemar.
1155
00:52:40,568 --> 00:52:42,440
[sirens]
1156
00:52:59,631 --> 00:53:01,763
- We may not get out of here,
kid.
1157
00:53:01,807 --> 00:53:03,243
- Yeah.
1158
00:53:03,287 --> 00:53:04,984
- I pushed you around plenty
when you were with me,
1159
00:53:05,027 --> 00:53:06,855
but I did it to make a
real cameraman out of you.
1160
00:53:06,899 --> 00:53:09,162
- Well, did you?
- I'll tell the world I did.
1161
00:53:09,206 --> 00:53:12,296
Now watch your step
and let's go.
1162
00:53:12,339 --> 00:53:14,167
- Rick!
Rick!
1163
00:53:14,211 --> 00:53:15,734
An ambulance stopped
out in front!
1164
00:53:15,777 --> 00:53:17,475
They're coming in here!
1165
00:52:58,518 --> 00:53:00,400
- Just what the doctor ordered
for a getaway. Let 'em in.
1166
00:53:00,500 --> 00:53:01,700
Come here, Danny.
1167
00:53:02,600 --> 00:53:05,500
- Did you call for
an ambulance, lady?
1168
00:53:05,600 --> 00:53:06,500
- Sure, why not.
1169
00:53:08,600 --> 00:53:10,500
- You're just in time, boys.
1170
00:53:10,600 --> 00:53:12,500
Keep it closed.
1171
00:53:14,600 --> 00:53:16,500
- Watch it, boss,
they're phonies!
1172
00:53:17,600 --> 00:53:19,500
- Phonies, huh?
I thought so.
1173
00:53:21,600 --> 00:53:23,500
- Wade, it looks like you and
I are going on a long trip.
1174
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
Yeah, a long trip.
1175
00:53:25,600 --> 00:53:27,500
- Fine, I like trips.
1176
00:53:27,600 --> 00:53:30,500
- What are you two half-wits
talking about?
1177
00:53:49,550 --> 00:53:50,856
Drop that and put up your hands.
1178
00:53:54,642 --> 00:53:56,862
- Stay there and help them
fight, you yellow egg!
1179
00:53:56,905 --> 00:53:58,429
- Not me, I'm getting
out of here, sister!
1180
00:54:08,221 --> 00:54:11,180
Operator, on radio:
Calling Car 16. Car 16.
1181
00:54:11,224 --> 00:54:13,182
Stolen ambulance,
traveling at high speed.
1182
00:54:13,226 --> 00:54:14,923
Went through signals at Somerset
Drive and Avalon Street.
1183
00:54:14,967 --> 00:54:15,924
That is all.
1184
00:54:15,968 --> 00:54:18,013
[indistinct speech]
1185
00:54:01,600 --> 00:54:03,500
- Come back here!
1186
00:54:04,600 --> 00:54:06,500
- Get that gun!
- Oh, no, you don't!
1188
00:54:21,600 --> 00:54:23,500
- Flash!
1189
00:54:48,783 --> 00:54:51,482
- Calling Car 16, Car 16.
stolen ambulance,
1190
00:54:51,525 --> 00:54:53,701
reported parked on Madison
Avenue near Oak Street.
1191
00:54:53,745 --> 00:54:54,833
That is all.
1192
00:54:35,600 --> 00:54:37,500
- One for good luck.
1193
00:54:38,600 --> 00:54:40,500
- Take the next left turn.
1196
00:54:47,600 --> 00:54:49,500
- Whew.
I guess that's that.
1197
00:54:49,600 --> 00:54:51,500
- Yeah, sandman is here at last.
1199
00:54:59,600 --> 00:55:01,500
- Well, Doctor, what do you
suggest we do with the patient?
1200
00:55:01,600 --> 00:55:02,500
- Oh, let's give him
back to the Indians.
1201
00:55:02,600 --> 00:55:04,500
- An excellent idea, Doc.
An excellent idea.
1202
00:55:07,212 --> 00:55:09,214
- Oh, he's a large one,
isn't he, Doctor?
1204
00:55:12,600 --> 00:55:13,500
- Oh, must be the Jones's
for their evening of bridge.
1205
00:55:13,600 --> 00:55:14,680
Abra a porta pra eles,
querida.
1206
00:55:18,260 --> 00:55:20,220
Bem, boa noite.
1207
00:55:20,380 --> 00:55:21,820
Ah, É você, Wade.
1208
00:55:21,930 --> 00:55:22,710
Deveria saber disso.
1209
00:55:22,860 --> 00:55:25,020
De quem foi a idéia
de roubar uma ambulância?
1210
00:55:25,130 --> 00:55:27,101
Sabia que iríamos
precisar de uma, Sargento.
1211
00:55:27,145 --> 00:55:28,750
Tem outra surpresa para vocês
lá em cima.
1212
00:55:28,960 --> 00:55:31,759
Certo.
Cuidem dele, rapazes.
1213
00:55:34,700 --> 00:55:37,634
Com cuidado, pessoal,
ele está cheio de balas.
1214
00:55:40,700 --> 00:55:41,700
Um momento!
1215
00:55:42,030 --> 00:55:45,033
Essa é pra você, Casey,
exclusivo para o "Snap News".
1216
00:56:05,077 --> 00:56:07,296
89903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.