All language subtitles for GHKP-06-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,760 --> 00:00:47,760 Good morning, teacher. 2 00:00:48,020 --> 00:00:49,020 Good morning. 3 00:00:50,700 --> 00:00:51,980 You're early, Hayate. 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 Are you going to bed? 5 00:00:54,600 --> 00:00:55,600 Yes. 6 00:02:06,020 --> 00:02:07,760 What are you doing? 7 00:02:08,000 --> 00:02:09,960 Where did you come from? 8 00:02:11,290 --> 00:02:13,750 You don't get scared when you see us, do you? 9 00:02:15,190 --> 00:02:19,750 Go home and take a look at your mother's boobs. 10 00:02:23,050 --> 00:02:24,270 Are 11 00:02:24,270 --> 00:02:31,890 you 12 00:02:31,890 --> 00:02:34,230 all right? You bastard! 13 00:02:36,150 --> 00:02:38,550 If you take a look at this device... 14 00:02:39,910 --> 00:02:41,950 It's a rare metal hunter, isn't it? 15 00:02:42,610 --> 00:02:43,610 You guys. 16 00:02:44,410 --> 00:02:46,170 Then what are you going to do? 17 00:02:49,190 --> 00:02:50,190 I'll kill you. 18 00:02:53,050 --> 00:02:54,210 Metal Hosei! 19 00:04:27,420 --> 00:04:30,920 I won't forgive anyone who threatens 20 00:04:30,920 --> 00:04:37,020 other people's lives. 21 00:07:25,130 --> 00:07:26,750 You're not used to it, are you? 22 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 Last! 23 00:09:20,910 --> 00:09:27,750 Professor Kirishima... Kirishima Shunzaku? 24 00:09:28,770 --> 00:09:32,010 Are you the main character? 25 00:09:32,710 --> 00:09:36,830 Are you sure? 26 00:09:39,170 --> 00:09:42,130 Yes. It's a mystery. 27 00:09:43,330 --> 00:09:46,530 A few years ago... 28 00:09:54,940 --> 00:10:01,720 Professor Kirishima, why are you 29 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 here now? 30 00:10:19,760 --> 00:10:21,780 It looks like you're the one who's giving orders to these people. 31 00:10:25,340 --> 00:10:27,080 That's right. 32 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 2017. 33 00:10:37,200 --> 00:10:39,720 August 11th. 34 00:11:06,670 --> 00:11:08,730 The explosion centered on the 2nd floor of the 1st and 2nd floors. 35 00:11:12,810 --> 00:11:18,490 The damage is 36 00:11:18,490 --> 00:11:23,510 18 meters. 37 00:11:24,910 --> 00:11:30,170 The damage is 4 38 00:11:30,170 --> 00:11:35,450 ,116 meters. 39 00:11:49,220 --> 00:11:50,620 2644 40 00:12:31,440 --> 00:12:37,860 You have to go through that. 41 00:12:40,440 --> 00:12:47,100 At that time... At that time... 42 00:12:47,100 --> 00:12:48,120 It can't be helped. 43 00:13:20,840 --> 00:13:22,040 For the benefit of the people. 44 00:13:24,980 --> 00:13:26,920 For the hope of the people. 45 00:13:28,240 --> 00:13:32,900 For the peace of the world. 46 00:14:09,450 --> 00:14:14,070 Kisama tachi, seigi wo kataru mono wa itsumo souda. 47 00:14:16,390 --> 00:14:22,850 Sono tame ni, gisei ni naru mono no, zugo na do okamai nashi. 48 00:14:25,930 --> 00:14:28,970 Jibun no shite iru koto no, ayaosa. 49 00:14:31,470 --> 00:14:33,990 Sonna mono, shiri mo shi nai. 50 00:14:36,670 --> 00:14:37,670 Soko de da, 51 00:14:38,190 --> 00:14:39,190 Fontaine. 52 00:14:43,830 --> 00:14:49,110 I decided to make you feel the same way. 53 00:14:53,590 --> 00:14:55,950 Feel the same way? 54 00:14:59,410 --> 00:15:00,810 Yes. 55 00:15:02,630 --> 00:15:06,390 I killed Centauri without hesitation. 56 00:15:10,540 --> 00:15:15,540 If it was your own property, or a friend. 57 00:17:54,830 --> 00:17:58,710 People lose themselves in an easy path. 58 00:18:03,470 --> 00:18:09,070 I'm sorry, but that's my field of 59 00:18:09,070 --> 00:18:11,970 expertise. 60 00:18:39,950 --> 00:18:40,950 Here's a hint. 61 00:18:43,810 --> 00:18:50,690 The probability of your 62 00:18:50,690 --> 00:18:56,050 acquaintance being involved in a battle is about... 63 00:19:15,280 --> 00:19:20,220 60 % of them are people I know. 64 00:19:22,540 --> 00:19:29,040 A teacher 65 00:19:29,040 --> 00:19:31,980 at a school? 66 00:19:34,340 --> 00:19:36,600 A driver at a bus station? 67 00:19:37,480 --> 00:19:39,200 A brother at a candy shop? 68 00:19:54,800 --> 00:19:55,800 Kouto -sama! 69 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 But I think... 70 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 It's Fontainite. 71 00:23:14,050 --> 00:23:15,450 Fontainite? 72 00:23:16,810 --> 00:23:22,470 I poured everything 73 00:23:22,470 --> 00:23:29,270 into it as a scientist and finally completed it. 74 00:23:34,890 --> 00:23:36,290 Fontaino. 75 00:23:41,770 --> 00:23:42,770 It's a fetus glove. 76 00:23:44,050 --> 00:23:46,030 You can't get away with it. 77 00:23:52,450 --> 00:23:53,450 No! 78 00:24:02,410 --> 00:24:04,670 You're the one who killed him in the battle. 79 00:24:06,150 --> 00:24:09,090 Did you split the blood? 80 00:24:11,880 --> 00:24:13,320 as it would be in a gift of God. 81 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 You did! 82 00:41:05,720 --> 00:41:06,720 Finally. 83 00:41:12,360 --> 00:41:17,980 This is... This 84 00:41:17,980 --> 00:41:24,140 is... My 85 00:41:24,140 --> 00:41:26,700 costume! 86 00:41:29,680 --> 00:41:31,140 Don't waste your energy. 87 00:41:32,820 --> 00:41:34,240 I have a magic wand. 88 00:41:36,270 --> 00:41:38,110 You won't be able to hold on to those two hands. 89 00:41:39,310 --> 00:41:41,270 Hmph. Just like my father. 90 00:42:22,890 --> 00:42:24,270 You will see the lady coming back. 91 00:42:25,350 --> 00:42:27,490 She put the lady... 92 00:54:46,480 --> 00:54:53,440 ... ... ... ... ... 93 00:54:53,440 --> 00:54:56,540 ... 94 00:59:16,650 --> 00:59:18,410 Thank you. 95 01:03:32,490 --> 01:03:33,129 Good morning. 96 01:03:33,130 --> 01:03:34,130 Good morning. 97 01:03:34,610 --> 01:03:35,710 How many times have you done it? 98 01:03:36,450 --> 01:03:37,450 This is the second time. 99 01:03:38,310 --> 01:03:39,410 What are you going to do today? 100 01:03:39,750 --> 01:03:42,210 Today, I'm going to do the main theme. 101 01:03:43,810 --> 01:03:46,250 I'm doing it right now. How is it? 102 01:03:48,610 --> 01:03:49,670 It's cute, isn't it? 103 01:03:50,310 --> 01:03:54,250 I was embarrassed. 104 01:03:54,690 --> 01:03:55,368 I was embarrassed. 105 01:03:55,370 --> 01:03:56,570 I want to transform quickly. 106 01:03:57,970 --> 01:03:59,170 Let's do our best. 107 01:03:59,850 --> 01:04:01,170 Yes, I'll do my best. 108 01:04:05,089 --> 01:04:06,610 Oh, someone with a beard came in. 109 01:04:08,170 --> 01:04:09,570 It's because it's a pub. 110 01:04:09,950 --> 01:04:10,868 It's because it's a pub. 111 01:04:10,870 --> 01:04:11,870 It's because it's a pub. 112 01:04:12,810 --> 01:04:13,810 Thank you for the service. 113 01:04:14,610 --> 01:04:17,170 Thank you for the service. Thank you for the service. Thank you for the service. 114 01:04:18,170 --> 01:04:21,790 Thank you for the service. Thank you for the service. Thank you for the service. 115 01:04:52,940 --> 01:04:58,760 I think the fans will get mad at me. 116 01:04:59,320 --> 01:05:02,980 That's not what I meant to say. 117 01:05:28,920 --> 01:05:33,860 I ordered kimchi. 118 01:05:35,400 --> 01:05:36,800 It looks spicy. 119 01:05:37,720 --> 01:05:38,960 Do you like spicy food? 120 01:05:39,580 --> 01:05:40,940 I like kimchi. 121 01:05:41,600 --> 01:05:42,600 I see. 122 01:05:43,960 --> 01:05:47,160 I don't get a lot of love love kisses today. 123 01:05:47,960 --> 01:05:50,380 I think kimchi is good. 124 01:06:14,790 --> 01:06:16,870 It's spicy! 125 01:06:18,770 --> 01:06:20,630 It's really spicy! 126 01:06:22,270 --> 01:06:23,229 It's spicy. 127 01:06:23,230 --> 01:06:24,510 It's really spicy. 128 01:06:25,670 --> 01:06:27,550 But it's delicious. The food is getting better. 129 01:06:29,110 --> 01:06:30,110 I'll come again. 130 01:06:30,290 --> 01:06:31,290 I'll do my best again. 131 01:06:52,060 --> 01:06:53,060 Eh, so it's the inside one? 132 01:07:22,580 --> 01:07:26,500 What are you going to eat now? 133 01:07:26,800 --> 01:07:28,240 I'm going to eat Kabe -don now. 134 01:07:28,480 --> 01:07:29,640 Kabe -don? Yes. 135 01:07:30,160 --> 01:07:32,080 I'm going to be blown away by Kabe -don. 136 01:07:33,460 --> 01:07:34,700 You were blown away by Kabe -don a while ago. 137 01:07:35,780 --> 01:07:37,720 I'm going to level up again. 138 01:07:38,720 --> 01:07:40,260 You're going to be blown away by Kabe -don. That's right. 139 01:07:42,860 --> 01:07:43,779 That's amazing. 140 01:07:43,780 --> 01:07:44,658 I'm looking forward to it. 141 01:07:44,660 --> 01:07:45,660 I'm a little scared. 142 01:07:53,690 --> 01:07:54,690 Thank you very much. 143 01:09:02,090 --> 01:09:05,590 It was a lot of hard work, but what was the hardest part for you, Kao -chan? 144 01:09:09,670 --> 01:09:15,170 There were a lot of different elements involved in it. 145 01:09:15,790 --> 01:09:20,270 It was something you would never do in an ordinary AV, right? You would almost 146 01:09:20,270 --> 01:09:22,189 never be able to put on a pro -wrestling outfit. 147 01:09:25,050 --> 01:09:27,890 I had to use different physical strength than usual. 148 01:09:28,229 --> 01:09:30,370 I had to use different physical strength than sex. 149 01:09:31,680 --> 01:09:35,939 It was fun, but during the break, I suddenly felt tired. 150 01:09:36,460 --> 01:09:37,640 It's like you're sleeping even though you woke up three seconds ago. 151 01:09:38,880 --> 01:09:41,800 It suddenly became a habit. 152 01:09:43,740 --> 01:09:46,899 And today, well, it was a popular character called Fontaine. 153 01:09:48,240 --> 01:09:50,080 Well, what I did was called domination. 154 01:09:50,939 --> 01:09:52,160 It's as far away as an ordinary AV. 155 01:09:53,200 --> 01:09:55,160 I was told that I would be blown away or killed. 156 01:09:57,800 --> 01:09:59,420 It wasn't very hard. 157 01:10:01,530 --> 01:10:03,850 What was the scene that made you cry? 158 01:10:04,290 --> 01:10:11,030 The drama was very solid, so it was easy to 159 01:10:11,030 --> 01:10:12,030 understand. 160 01:10:12,750 --> 01:10:17,750 The scene where Kaho -chan cried was a 100 % self -promotion, and there was no 161 01:10:17,750 --> 01:10:18,750 recognition. 162 01:10:19,490 --> 01:10:22,850 There was something to think about. 163 01:10:23,410 --> 01:10:25,270 I could relate to that story. 164 01:10:28,290 --> 01:10:31,810 It's not the story of Pochi who died four years ago, but the story of the 165 01:10:31,810 --> 01:10:32,810 that entered the container. That's right. 166 01:10:33,070 --> 01:10:34,430 I can understand the reason why he hated the container, 167 01:10:35,810 --> 01:10:37,410 and the reason for the enemy. 168 01:10:37,950 --> 01:10:42,270 In general, evil is completely bad for those who are good at it. It's like 169 01:10:42,270 --> 01:10:43,270 taking a picture. 170 01:10:43,970 --> 01:10:47,010 When Kirishima Shunsaku fought the container, 171 01:10:48,750 --> 01:10:52,310 an explosion occurred, and he thought about his dead wife and child, 172 01:10:53,110 --> 01:10:53,809 and he cried. 173 01:10:53,810 --> 01:10:54,549 That's right. 174 01:10:54,550 --> 01:10:55,630 It's a fight between heroes. 175 01:10:56,940 --> 01:10:57,940 It's not just about being a hero. 176 01:10:59,800 --> 01:11:02,380 There's a lot of stuff like that. 177 01:11:03,300 --> 01:11:04,300 There's a lot of stuff like that. 178 01:11:05,160 --> 01:11:06,300 There's a lot of stuff like that. 179 01:11:08,180 --> 01:11:12,480 There's a lot of stuff 180 01:11:12,480 --> 01:11:25,840 like 181 01:11:25,840 --> 01:11:26,840 that. It was a story of an adult. 182 01:11:30,190 --> 01:11:34,650 The shooting ended roughly as planned. 183 01:11:36,970 --> 01:11:39,330 At the end, I would like to ask Kaho -chan to say a word to the viewers who 184 01:11:39,330 --> 01:11:40,430 bought this work with a very high price. 185 01:11:47,870 --> 01:11:48,970 Thank you for your support because there are people who are watching. 186 01:11:56,650 --> 01:12:02,730 This is the second Giga, and there are still a lot of things I 187 01:12:02,730 --> 01:12:08,790 don't know about Giga, so I hope I can get to know it from now on. 188 01:12:09,430 --> 01:12:11,890 If there is a request from a user, 189 01:12:13,090 --> 01:12:15,390 please call me. 190 01:12:16,210 --> 01:12:18,130 By the way, would you like to come out to our country again? 191 01:12:19,830 --> 01:12:20,830 Sure! 192 01:12:26,570 --> 01:12:27,570 Thank you. 12335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.