All language subtitles for Film Club 2025 S01E06 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Wait. - Hi. - Erm, sorry, you've... 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,600 - What? - May I? 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,640 You've got the tag still on. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,520 - No. No! 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,400 Oh! 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,720 Oh, my God, tell me it's not true. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,800 - Were you going to return that? - No. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 I just... Will you stay with me for a sec while I process the fact 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,160 I've been mixing with a tag hanging out? 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,360 - Hey, hey, happens to the best of us. - Oh. 11 00:00:24,360 --> 00:00:27,320 - Er, earlier, a lady without shoes 12 00:00:27,320 --> 00:00:30,720 actually squirted lime juice in my eye and I'm in... 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,600 I'm in quite a bit of pain... 14 00:00:32,600 --> 00:00:35,640 - Yeah. - ..actually. Is it...? Is it bloodshot? 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,160 - Not in the slightest, actually. 16 00:00:40,160 --> 00:00:42,200 - Good. It did happen, by the way. 17 00:00:42,200 --> 00:00:46,480 It wasn't just a ruse to get you to look at my eye. - Hmm. 18 00:00:47,520 --> 00:00:50,000 Right, processing over. I'm going to the cinema. 19 00:00:50,000 --> 00:00:51,640 Yep. - Oh, really? What's...? 20 00:00:51,640 --> 00:00:53,680 What's on at the cinema? 21 00:00:53,680 --> 00:00:55,880 - Brief Encounter. - Oh, no. 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,120 - No? - No, no malaise. I can't do malaise. 23 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 And I hate sad endings. 24 00:01:00,160 --> 00:01:01,640 - What?! 25 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 No, I love sad endings! 26 00:01:04,080 --> 00:01:07,440 Yeah, unconsummated love, restrained pain - in black and white. 27 00:01:07,440 --> 00:01:09,240 Yes, please! - Oh, sorry. 28 00:01:09,240 --> 00:01:11,320 One large order of unconsummated love, please. 29 00:01:11,320 --> 00:01:12,920 - Comin' right up. Thank you. 30 00:01:12,920 --> 00:01:15,440 - You know, I think I'm all mixed out. 31 00:01:15,440 --> 00:01:18,400 Freshers' week's a lot. - You can just leave, you know? 32 00:01:18,400 --> 00:01:22,560 - Can I? - One can. - One can. But I can't. 33 00:01:22,560 --> 00:01:25,320 - OK, I'm going to give you permission. 34 00:01:25,320 --> 00:01:27,440 No talking at me through the film, though. 35 00:01:27,440 --> 00:01:29,480 I'm very strongly against that. 36 00:01:29,480 --> 00:01:31,560 - God no. 37 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 - Wait, can you even watch a film with lime eye? 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,760 - Wha... What's that? - You've got lime eye, right? 39 00:01:36,760 --> 00:01:38,840 - Right, is that a thing? - Yeah. 40 00:01:38,840 --> 00:01:41,320 - Am I going to die? 41 00:01:41,320 --> 00:01:43,120 - Mm-hm. 42 00:01:43,120 --> 00:01:45,000 I promise you that is going to happen. 43 00:01:45,000 --> 00:01:47,680 That is absolutely going to happen. You are going to die, yeah. 44 00:01:47,680 --> 00:01:49,600 But at least you had a life with all that eye. 45 00:01:49,600 --> 00:01:52,840 - Yeah, but, seriously, I need you to tell me I'm not going to die. 46 00:01:53,880 --> 00:01:55,720 - Oh. Oh, no, you're not going to die. 47 00:01:55,720 --> 00:01:57,000 - Ever? - Ever. 48 00:01:57,000 --> 00:01:59,040 - Forever ever. 49 00:01:59,040 --> 00:02:00,680 - Forever ever. 50 00:02:08,200 --> 00:02:09,680 - I don't know your name. 51 00:02:18,240 --> 00:02:19,640 - Hi. 52 00:02:24,400 --> 00:02:26,800 - Just thought I should drop in. 53 00:02:26,800 --> 00:02:28,440 Check you're all right on D-Day. 54 00:02:28,440 --> 00:02:30,680 You know I can't stay long. 55 00:02:30,680 --> 00:02:33,280 - I know. Didn't ask you to. 56 00:02:33,280 --> 00:02:36,600 - I know, I know. I just feel like I have to warn you, Evelyn. 57 00:02:37,720 --> 00:02:40,120 - Consider me warned, Kamran. 58 00:02:40,120 --> 00:02:42,200 - What man's voice is that? 59 00:02:42,200 --> 00:02:43,800 - It... It's Kam! 60 00:02:43,800 --> 00:02:45,440 - Oh, hello, Kam, darling. 61 00:02:47,000 --> 00:02:50,640 # Fat Sam's Grand Slam speakeasy! # 62 00:02:50,640 --> 00:02:52,840 - Oh, I could cry! 63 00:02:52,840 --> 00:02:56,000 You were incredible. - Thanks, Suz. 64 00:02:56,000 --> 00:02:58,560 - Mum, I made you some toast. - Hmm. 65 00:02:58,560 --> 00:03:00,920 Why don't you bung in some of them little potato people 66 00:03:00,920 --> 00:03:02,640 from the freezer? - OK. 67 00:03:02,640 --> 00:03:04,360 - A big old night, last night. 68 00:03:05,800 --> 00:03:08,120 - Hello. - Des, have you got any of those fizzy vitamin things? 69 00:03:08,120 --> 00:03:11,360 Mum's in a bad way. - Next to the face wipes. 70 00:03:11,360 --> 00:03:14,480 Hey, wonderful to see your name in lights, by the way. 71 00:03:15,480 --> 00:03:16,600 - What? 72 00:03:20,640 --> 00:03:22,520 Fucking hell, Evie. 73 00:03:27,240 --> 00:03:30,640 - Hmm. - "See ya"? - Mm-hm. 74 00:03:30,640 --> 00:03:33,680 - Hmm. Eight years of friendship ends in "see ya". 75 00:03:33,680 --> 00:03:37,240 - Yep. He didn't want a dramatic goodbye, which is classic. 76 00:03:37,240 --> 00:03:39,600 Apparently, he wrote down his new address and put it in an envelope. 77 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 So maybe that was some kind of attempt... - Ahh! 78 00:03:41,720 --> 00:03:43,360 Evie... 79 00:03:43,360 --> 00:03:45,120 ..it wasn't his address. 80 00:03:47,400 --> 00:03:48,880 It's all coming back to me. 81 00:03:48,880 --> 00:03:51,120 I was wearing Josh's coat, by accident. 82 00:03:51,120 --> 00:03:52,960 I found it in the pocket, I thought it was for me, 83 00:03:52,960 --> 00:03:54,280 so I...I opened it. 84 00:03:54,280 --> 00:03:57,640 - Sorry, so there's a letter in Josh's pocket with Evie's name on it 85 00:03:57,640 --> 00:03:59,320 and you think it's for you? 86 00:03:59,320 --> 00:04:00,920 - Well, I'd had a lot to drink. 87 00:04:00,920 --> 00:04:02,920 - She did, to be fair. - Yes - thank you, Evie. 88 00:04:02,920 --> 00:04:04,600 I'm not some kind of bloody lush. 89 00:04:04,600 --> 00:04:06,680 You lot are allowed to get on it like a car bonnet. 90 00:04:06,680 --> 00:04:09,440 When does Mumma get her release? - Mum, where is it? 91 00:04:09,440 --> 00:04:11,600 - Where is it? Yes, that's a good question. 92 00:04:11,600 --> 00:04:14,080 So... I-I... I think I put it somewhere safe. 93 00:04:14,080 --> 00:04:16,480 Especially now I know that we're living with a thief. 94 00:04:16,480 --> 00:04:17,720 - You think he stole it? 95 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 - Well, how the fuck do you think it got in his pocket, Evie? 96 00:04:21,000 --> 00:04:24,920 - Sorry I'm...I'm catching up. Josh's mum didn't know he had a girlfriend? 97 00:04:24,920 --> 00:04:27,720 - Nope! And she's got two dishwashers. 98 00:04:27,720 --> 00:04:30,320 - And he stole a letter from Noa? - Yes. 99 00:04:30,320 --> 00:04:32,720 Bloody master puppeteer had us wrapped round his bloody finger. 100 00:04:32,720 --> 00:04:35,200 - Quite Talented Mr Ripley of him, actually. - The letter? 101 00:04:35,200 --> 00:04:38,680 - The letter, the letter, the letter, the letter... 102 00:04:38,680 --> 00:04:40,640 - What did it say? 103 00:04:40,640 --> 00:04:42,800 - W... It said... 104 00:04:44,160 --> 00:04:46,080 Well, why don't I try and remember the feeling? 105 00:04:46,080 --> 00:04:47,720 Cos sometimes you remember the feeling 106 00:04:47,720 --> 00:04:50,240 when you're a bit fuzzy, don't you? So I felt... 107 00:04:52,080 --> 00:04:53,840 I felt... 108 00:04:55,800 --> 00:04:57,040 I felt... 109 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 ..sad. 110 00:05:00,160 --> 00:05:02,320 - Sad? - Yeah, I think. 111 00:05:02,320 --> 00:05:05,480 But that might be because I found out that Josh is a liar 112 00:05:05,480 --> 00:05:07,840 and a stealer. - OK, let's look for it. 113 00:05:07,840 --> 00:05:09,480 - Yes! Yes, yes! - Hmm. 114 00:05:09,480 --> 00:05:11,480 - But Kam can't stay. - Oh. 115 00:05:12,600 --> 00:05:14,280 - And that's fine, Kamran. 116 00:05:15,400 --> 00:05:18,480 - I just don't want this to be the moment I look back upon and regret 117 00:05:18,480 --> 00:05:22,080 when I'm sat on my rocking chair. 118 00:05:22,080 --> 00:05:25,680 Kicking the can so far down the road, what if... 119 00:05:25,680 --> 00:05:27,720 What if this is the end of the road? 120 00:05:27,720 --> 00:05:31,160 - Darling, I have to say, I'm shocked you're confiding in me. 121 00:05:31,160 --> 00:05:33,720 We were really never that close. 122 00:05:33,720 --> 00:05:37,400 - Samantha, you're the only person I know that would drink at this hour. 123 00:05:37,400 --> 00:05:38,920 - Do you know what? 124 00:05:38,920 --> 00:05:40,880 That is beautiful. 125 00:05:42,320 --> 00:05:45,200 May I ask why in holy heaven you picked this bar? 126 00:05:45,200 --> 00:05:47,120 - It's where he first met the girl. 127 00:05:47,120 --> 00:05:50,000 - Oh. Was I there? 128 00:05:55,760 --> 00:05:57,920 - That's it, I've decided. 129 00:05:57,920 --> 00:06:00,720 I'm going to go. Get an earlier train. I need to just... 130 00:06:02,120 --> 00:06:03,640 ..leave. 131 00:06:11,480 --> 00:06:13,080 SHE SIGHS 132 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 - What? 133 00:06:16,320 --> 00:06:18,840 - I just feel like... 134 00:06:18,840 --> 00:06:21,560 ..I might've done loads of things wrong. 135 00:06:21,560 --> 00:06:22,960 - Oh, my God, Mum. 136 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 You just had a bit too much prosecco. 137 00:06:24,960 --> 00:06:26,560 You're being way too hard on yourself. 138 00:06:26,560 --> 00:06:28,360 - I don't just mean last night. 139 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 - You're the best mum in the world. 140 00:06:34,240 --> 00:06:36,040 - I'm not perfect, though, Evie. 141 00:06:37,680 --> 00:06:40,120 - No, you're not perfect, 142 00:06:40,120 --> 00:06:42,000 but you're the best. 143 00:06:43,480 --> 00:06:45,320 Pooch! 144 00:06:46,680 --> 00:06:48,800 - Go on. 145 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 - Pooch! 146 00:06:50,480 --> 00:06:52,040 - Go on. 147 00:06:54,920 --> 00:06:56,680 - Pooch! 148 00:07:07,960 --> 00:07:09,400 Oh, she told you, didn't she? 149 00:07:09,400 --> 00:07:12,000 - Yes, obviously. - Fuck's sake. 150 00:07:12,000 --> 00:07:14,080 Where did they think you were staying? 151 00:07:15,120 --> 00:07:16,920 Stevo's. 152 00:07:16,920 --> 00:07:18,880 - And your nana? - Fine. 153 00:07:18,880 --> 00:07:21,480 - Jesus, that is a very long, elaborate lie. 154 00:07:22,920 --> 00:07:24,440 Why would you do that? 155 00:07:24,440 --> 00:07:26,160 - That's just how much I love you. 156 00:07:27,520 --> 00:07:29,320 - What does that mean? 157 00:07:29,320 --> 00:07:31,080 - The love - 158 00:07:31,080 --> 00:07:32,440 drives you mad. 159 00:07:33,560 --> 00:07:35,400 And... 160 00:07:35,400 --> 00:07:37,040 Yeah, I have done some mad shit. 161 00:07:38,840 --> 00:07:40,600 I get that. 162 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 But I just want to be honest with you, now. 163 00:07:42,600 --> 00:07:46,160 I did take something and hide it from you. 164 00:07:46,160 --> 00:07:48,120 I was going to chuck it, but I left my jacket in the... 165 00:07:48,120 --> 00:07:49,280 - We know. 166 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 - OK. 167 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 I didn't read it. 168 00:07:55,280 --> 00:07:57,200 I promise. 169 00:07:57,200 --> 00:07:59,760 I just didn't want him stealing you away from me. 170 00:07:59,760 --> 00:08:01,480 Agh... 171 00:08:03,200 --> 00:08:07,560 Look, is there anything I can do to make it up to you? 172 00:08:10,560 --> 00:08:13,960 - OK, Josh is going to help us look. - He can access Mum's psychology, 173 00:08:13,960 --> 00:08:17,160 which is... It's so fucked, but I need to know where it is. 174 00:08:18,200 --> 00:08:19,960 Suzo. 175 00:08:19,960 --> 00:08:21,320 - Suzanne. 176 00:08:23,480 --> 00:08:25,800 - OK, so... 177 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 Suzanne was pissed. 178 00:08:28,200 --> 00:08:30,800 - Not pissed. - So she will have been craving a snack. 179 00:08:32,040 --> 00:08:34,200 - Not pissed. - Mm-hm. 180 00:08:34,200 --> 00:08:36,360 But she wouldn't have wanted to make a mess prepping anything, 181 00:08:36,360 --> 00:08:38,440 so would have gone for ease. 182 00:08:38,440 --> 00:08:40,680 Some biccies, perhaps? 183 00:08:40,680 --> 00:08:43,320 No. Cos the seccy at the pub's far from dry, 184 00:08:43,320 --> 00:08:45,320 so she won't have wanted sweet. 185 00:08:45,320 --> 00:08:47,280 Strictly savoury. 186 00:08:48,320 --> 00:08:51,600 But my guess is that you partook in some chunky chips at the pub. 187 00:08:53,800 --> 00:08:55,600 Yeah, so she wouldn't have gone for the guilty drawer. 188 00:08:55,600 --> 00:08:58,440 It would have been nuts and crackers. 189 00:08:58,440 --> 00:09:02,440 And, as you've approached, envelope was under the arm? 190 00:09:02,440 --> 00:09:06,080 Yeah. She's reached in, not realising that it's dropped down. 191 00:09:06,080 --> 00:09:08,200 Yep, there it is. 192 00:09:13,800 --> 00:09:15,760 So you didn't actually kiss? 193 00:09:17,440 --> 00:09:19,600 - No. 194 00:09:19,600 --> 00:09:21,720 - So nothing happened? 195 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 - It did. - Not really. 196 00:09:26,480 --> 00:09:28,120 - I should've told you. 197 00:09:28,120 --> 00:09:29,760 - Yeah, but you are telling me now. 198 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 - Josh, why would you want to be with someone 199 00:09:35,040 --> 00:09:37,240 who has doubts about you? 200 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 You clearly have doubts about me, too. 201 00:09:39,240 --> 00:09:42,040 - But isn't the love bigger than the doubts? 202 00:09:47,800 --> 00:09:49,560 Was it ever? 203 00:09:52,360 --> 00:09:54,920 - There were so many times, I promise. 204 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 We were really close. 205 00:09:59,920 --> 00:10:01,280 - "Were?" 206 00:10:03,720 --> 00:10:05,520 - I'm sorry, Josh. 207 00:10:06,720 --> 00:10:08,240 - I don't blame you. 208 00:10:10,120 --> 00:10:12,360 I do blame him a bit. 209 00:10:13,960 --> 00:10:16,120 And me. 210 00:10:16,120 --> 00:10:18,480 And your dad. 211 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 - My dad? - Well, we're just men. 212 00:10:23,080 --> 00:10:27,080 I've just got this... like, such a strong image... 213 00:10:28,240 --> 00:10:30,800 ..in my head. Um... 214 00:10:30,800 --> 00:10:33,720 Can I... Can I just share it with you? Do you mind? - Go on. 215 00:10:33,720 --> 00:10:35,000 - It's me... 216 00:10:36,160 --> 00:10:37,680 ..in our kitchen... 217 00:10:39,840 --> 00:10:42,400 ..and I'm making us lasagne... 218 00:10:42,400 --> 00:10:45,360 ..and I've got one kid on my shoulder 219 00:10:45,360 --> 00:10:48,320 and I've got another kid on my back. 220 00:10:48,320 --> 00:10:50,840 And you walk down the stairs, and I say, "Boys, 221 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 "doesn't Mummy look beautiful?" 222 00:10:54,800 --> 00:10:57,320 And they say, "Yeah, Mummy, you do." 223 00:10:57,320 --> 00:11:00,040 And then I say, "Right, boys, it's table time." 224 00:11:00,040 --> 00:11:03,240 And the oldest one, he jumps off and he says, 225 00:11:03,240 --> 00:11:04,760 "Don't worry, Mamma, you just sit down, 226 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 "I'll get you a knife and fork." 227 00:11:06,560 --> 00:11:09,040 And then I say... - What do I say? 228 00:11:11,840 --> 00:11:13,520 - What do you mean? 229 00:11:15,200 --> 00:11:17,960 - What do I say? 230 00:11:17,960 --> 00:11:20,280 - Well, you um... 231 00:11:20,280 --> 00:11:22,000 Er... 232 00:11:23,640 --> 00:11:25,120 - Thank you. 233 00:11:28,560 --> 00:11:29,960 - Yeah. 234 00:12:08,560 --> 00:12:10,960 - I don't know if I should open this. 235 00:12:12,800 --> 00:12:15,000 - It's not my address. 236 00:12:17,480 --> 00:12:19,440 - I know that. 237 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 It's too late. 238 00:12:26,000 --> 00:12:28,360 - Open it. 239 00:12:28,360 --> 00:12:31,080 - Is this going to make me lose the plot? 240 00:12:31,080 --> 00:12:33,040 - Maybe. 241 00:12:33,040 --> 00:12:34,320 Just a little bit. 242 00:12:34,320 --> 00:12:35,760 - Annoying. 243 00:12:58,360 --> 00:13:00,120 Noa. 244 00:13:01,520 --> 00:13:04,200 PHONE BUZZES 245 00:13:04,200 --> 00:13:06,360 - What? - I'm calling you. 246 00:13:10,800 --> 00:13:12,200 Are you going to pick up? 247 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 - I thought you didn't want a big dramatic goodbye. 248 00:13:14,200 --> 00:13:16,880 - You know what I'm like. - Yeah, I do. 249 00:13:16,880 --> 00:13:18,960 Will you make your bloody mind up, please? 250 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 My legs won't work. 251 00:13:25,680 --> 00:13:28,440 Jelly. No bones. 252 00:13:28,440 --> 00:13:30,240 What do I do? 253 00:13:34,560 --> 00:13:36,560 - I've remembered what it said. - Eh? 254 00:13:38,960 --> 00:13:40,760 - I need to help him, but I can't go like this. 255 00:13:40,760 --> 00:13:42,840 Maybe I could have a few shots of something? 256 00:13:42,840 --> 00:13:44,880 - Yeah, OK. - Or I could write him something 257 00:13:44,880 --> 00:13:46,440 and you could deliver it for me? 258 00:13:46,440 --> 00:13:48,520 - No, I think it's probably you he wants to see, babe. 259 00:13:48,520 --> 00:13:51,160 - Iz, could you get some weed? - Evie! I don't know where to get weed. 260 00:13:51,160 --> 00:13:53,280 - I do. - What? 261 00:13:53,280 --> 00:13:55,640 - No, I'm... I don't. 262 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 - OK, I'm just going to wait. I'm just going to wait a sec 263 00:13:58,080 --> 00:14:00,240 until I calm down. You know? 264 00:14:00,240 --> 00:14:02,520 Pause action until serenity enters. 265 00:14:02,520 --> 00:14:05,080 - Yeah, but what time's his train leaving? 266 00:14:05,080 --> 00:14:08,640 - Just over an hour. - I don't think serenity's going to enter in time. 267 00:14:08,640 --> 00:14:10,440 - Maybe you're not supposed to be like this, babe. 268 00:14:10,440 --> 00:14:12,360 Maybe you are supposed to be like this... 269 00:14:12,360 --> 00:14:14,800 - Yeah, cos, like, what actually happened? 270 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 Eves, I do have to say all that happened was you got sad, 271 00:14:17,800 --> 00:14:20,920 acted weird and then locked yourself in the house for six months. 272 00:14:20,920 --> 00:14:23,600 Like, maybe it's the feelings that are scary, not the world. 273 00:14:23,600 --> 00:14:27,040 - Yeah, that's it! It's just your personality, babe. 274 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 But you've done a lot with that...personality - 275 00:14:29,720 --> 00:14:32,640 like, galaxies and magic and rainbows. 276 00:14:32,640 --> 00:14:34,760 You know, all while you were... 277 00:14:34,760 --> 00:14:37,400 You know. So what's a little stopping the love of your life 278 00:14:37,400 --> 00:14:39,440 getting on a train to Bristol? 279 00:14:41,520 --> 00:14:43,400 - What if I lose the plot? 280 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 - Hey. 281 00:14:45,160 --> 00:14:47,880 All feelings are for feeling. 282 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 - Since when? 283 00:14:51,880 --> 00:14:53,400 - Hang on a minute. 284 00:14:53,400 --> 00:14:55,400 I've got an idea! 285 00:14:55,400 --> 00:14:58,040 What if you don't go as yourself, babes? 286 00:15:00,440 --> 00:15:02,000 - What the fuck? 287 00:15:02,000 --> 00:15:03,640 - I'm Babby Streisand. 288 00:15:05,840 --> 00:15:08,920 - # Never gonna fall for - Modern love 289 00:15:08,920 --> 00:15:11,160 - # Walks beside me - Modern love 290 00:15:11,160 --> 00:15:14,080 - # Walks on by - Modern love 291 00:15:14,080 --> 00:15:17,840 - # Gets me to the church on time 292 00:15:17,840 --> 00:15:19,160 - # Church on time 293 00:15:19,160 --> 00:15:21,920 - # Terrifies me - Church on time 294 00:15:21,920 --> 00:15:24,240 - # Makes me party - Church on time 295 00:15:24,240 --> 00:15:28,640 - # Puts my trust in God and man. # 296 00:15:28,640 --> 00:15:30,960 ENGINE FALTERS 297 00:15:30,960 --> 00:15:33,880 - Oh, well, that's not good. 298 00:15:33,880 --> 00:15:37,000 - ENGINE FALTERS AND STOPS RADIO STARTS AND STOPS 299 00:15:37,000 --> 00:15:38,320 - Oh. 300 00:15:38,320 --> 00:15:41,240 - ENGINE AND RADIO START THEN STOP 301 00:15:41,240 --> 00:15:42,920 - Oh, baby. 302 00:15:42,920 --> 00:15:44,520 - ENGINE FALTERS 303 00:15:44,520 --> 00:15:46,800 - Eves. Eves! 304 00:15:48,240 --> 00:15:49,880 - You owe me. 305 00:15:51,160 --> 00:15:53,240 - HE SIGHS 306 00:15:53,240 --> 00:15:54,480 I do. 307 00:15:57,000 --> 00:15:58,840 - Go and get our boy! 308 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 - # Never gonna fall for - Modern love 309 00:16:00,880 --> 00:16:03,080 - # Walks beside me - Modern love 310 00:16:03,080 --> 00:16:05,840 - # Walks on by - Modern love 311 00:16:05,840 --> 00:16:09,760 - # Gets me to the church on time 312 00:16:09,760 --> 00:16:12,600 - # Church on time - Terrifies me 313 00:16:12,600 --> 00:16:15,080 - # Church on time - Makes me party 314 00:16:15,080 --> 00:16:18,920 - # Church on time - Puts my trust in God and man. # 315 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Completely overwhelmed. 316 00:16:53,280 --> 00:16:55,560 What are you doing here? 317 00:16:55,560 --> 00:16:57,000 - You wanted me to come. 318 00:16:58,000 --> 00:16:59,600 - Right. 319 00:17:01,240 --> 00:17:02,280 Please, sit. 320 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 - Formal. 321 00:17:14,760 --> 00:17:16,600 It's over with Josh. 322 00:17:19,080 --> 00:17:20,520 - Oh. 323 00:17:23,320 --> 00:17:25,120 - I got your address. 324 00:17:27,080 --> 00:17:28,400 - And... 325 00:17:29,400 --> 00:17:31,240 ..do you approve of my address? 326 00:17:32,880 --> 00:17:34,720 - I fucking love your address. 327 00:17:37,080 --> 00:17:38,840 - Really? - Entirely. 328 00:17:40,760 --> 00:17:42,560 - Oh, my heart is, um... 329 00:17:43,720 --> 00:17:45,280 ..exploding. 330 00:17:46,920 --> 00:17:48,680 What happens now? 331 00:17:48,680 --> 00:17:52,400 - Excuse me, um, you can't sit in here unless you're paying customers, 332 00:17:52,400 --> 00:17:56,280 um, so I'm going to have to ask you to be paying customers. 333 00:17:56,280 --> 00:17:57,840 - OK. Two cups of tea, then, please. 334 00:17:57,840 --> 00:18:00,120 - Yeah. What kind of tea would you like? We've got, um, 335 00:18:00,120 --> 00:18:02,240 lemon and ginger, chamomile... 336 00:18:02,240 --> 00:18:04,600 - Noa? - Um... 337 00:18:04,600 --> 00:18:06,200 - Breakfast, please. 338 00:18:06,200 --> 00:18:09,760 - ..peppermint, peppermint and liquorice, we've got lapsang. 339 00:18:09,760 --> 00:18:11,880 - Breakfast, please. Breakfast. 340 00:18:11,880 --> 00:18:14,720 - So what's going on with you two, then? - Just the tea, please. 341 00:18:16,520 --> 00:18:17,760 - Well, I'm not a waiter, 342 00:18:17,760 --> 00:18:19,880 so I'm afraid you're going to have to come over here and pay. 343 00:18:37,400 --> 00:18:39,120 - Shall we run away? 344 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 - Where would we go? 345 00:18:44,280 --> 00:18:46,000 - Hydra. - What? Why Hydra? 346 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 - I don't know. I think artists used to go there. 347 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 - Yeah, but we're not artists. - You are. 348 00:18:53,320 --> 00:18:55,720 You are. 349 00:18:55,720 --> 00:18:57,920 - Wait, they don't have cars there. 350 00:18:57,920 --> 00:18:59,560 - We can't drive. 351 00:18:59,560 --> 00:19:02,280 - Yeah, I know, but I want to learn. That's what I should do! 352 00:19:02,280 --> 00:19:04,800 I should learn how to drive. - Learn how to drive in Bristol. 353 00:19:04,800 --> 00:19:07,200 They have the best roads in the UK. - Is that true? 354 00:19:07,200 --> 00:19:09,720 - I don't know. I'm just trying to get you to come with me. 355 00:19:09,720 --> 00:19:12,280 Look, we'll buy a house with really high ceilings. 356 00:19:12,280 --> 00:19:15,440 - With what money? - And we'll fill up the shelves, all the way to the top. 357 00:19:15,440 --> 00:19:17,600 - With all the novels that I'm apparently going to write? 358 00:19:17,600 --> 00:19:19,200 - With all the novels you will write. 359 00:19:19,200 --> 00:19:21,840 And we'll have dinners, with wine. 360 00:19:21,840 --> 00:19:23,680 We'll make our five-year plan. 361 00:19:27,120 --> 00:19:28,840 - Wine makes you ill. 362 00:19:30,400 --> 00:19:32,280 And I don't think I'm ready for a five-year plan. 363 00:19:32,280 --> 00:19:34,600 I don't even have a one-day plan. 364 00:19:34,600 --> 00:19:37,320 Because in order to have a plan, you have to... 365 00:19:37,320 --> 00:19:39,160 ..know what you want. 366 00:19:39,160 --> 00:19:41,680 - OK, OK, let's...let's scratch that. 367 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 The point is you can be whoever you want to be 368 00:19:44,680 --> 00:19:48,320 and I'll be whoever you need me to be. 369 00:19:48,320 --> 00:19:49,840 - Noa. 370 00:19:49,840 --> 00:19:51,520 - Thousands of people we could be, 371 00:19:51,520 --> 00:19:53,760 so many worlds we can live in. 372 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 - We have to live in this one. 373 00:19:59,600 --> 00:20:01,320 The real one. 374 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 In this one, you go. 375 00:20:10,240 --> 00:20:11,800 - I'm staying. 376 00:20:11,800 --> 00:20:14,160 - You can't. 377 00:20:14,160 --> 00:20:17,000 You can't. - Look Evie, I have been unknowable. 378 00:20:18,760 --> 00:20:20,720 Let me try and be knowable. 379 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 - I've always known you. 380 00:20:26,320 --> 00:20:28,800 We never really had to meet, did we? 381 00:20:31,520 --> 00:20:33,800 If you stay we'll just... 382 00:20:33,800 --> 00:20:36,160 We'll keep going deeper and deeper, 383 00:20:36,160 --> 00:20:38,480 until our brains fucking explode. 384 00:20:39,960 --> 00:20:43,520 You'll be sat there with my brains all over your face, thinking, 385 00:20:43,520 --> 00:20:46,640 "I didn't do any of the things I wanted to achieve in my life." 386 00:20:48,400 --> 00:20:51,200 It's not the right time, is it? 387 00:20:51,200 --> 00:20:52,640 - Please. 388 00:20:55,800 --> 00:20:58,480 - You have to get on that train, Noa. 389 00:20:58,480 --> 00:21:00,280 We have to move this forwards. 390 00:21:03,120 --> 00:21:04,760 - Please. 391 00:21:08,000 --> 00:21:10,120 - I'll never get better if you stay. 392 00:21:11,320 --> 00:21:13,360 I need to do this on my own. 393 00:21:18,000 --> 00:21:19,600 - OK. 394 00:21:23,120 --> 00:21:24,720 OK. 395 00:21:27,120 --> 00:21:29,000 Oh, what a shit ending! 396 00:21:29,000 --> 00:21:30,600 - Yeah. 397 00:21:33,240 --> 00:21:36,120 We can whack a great soundtrack on it. 398 00:21:36,120 --> 00:21:38,040 Be fine. 399 00:21:38,040 --> 00:21:41,600 Piano Concerto No 2 by Rachmaninoff 400 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 - Oh, baby, we were coming to get you. 401 00:22:18,800 --> 00:22:20,840 Ziggy's dad's gone to get his jump leads. 402 00:22:20,840 --> 00:22:23,440 Knight in shining armour. Well fit. 403 00:22:23,440 --> 00:22:25,800 So, where's our prince? 404 00:22:25,800 --> 00:22:27,600 Are you two the Love Story? 405 00:22:30,280 --> 00:22:32,720 - We're the Love Story. 406 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - Eves! - Baby! 407 00:22:36,320 --> 00:22:38,320 Oh, well, tell me you snogged him. 408 00:22:40,200 --> 00:22:42,400 Oh. Fucking hell! 409 00:22:52,080 --> 00:22:54,960 - I saw Romeo Montague with a face like a slapped arse, earlier. 410 00:22:54,960 --> 00:22:58,440 You broke up? - Yeah. - So you really are a spinster, now. 411 00:22:58,440 --> 00:23:00,680 You might even qualify as a thornback, you know. 412 00:23:00,680 --> 00:23:02,640 - Genius. 413 00:23:02,640 --> 00:23:04,720 - Your mate didn't stay? - No. 414 00:23:04,720 --> 00:23:06,480 - Oh, tough luck, House Arrest. 415 00:23:06,480 --> 00:23:08,880 No job, no mates. - Callum! 416 00:23:08,880 --> 00:23:10,280 - Sorry. 417 00:23:11,920 --> 00:23:14,240 Oi. - Oi yourself! 418 00:23:14,240 --> 00:23:15,800 - Here. 419 00:23:20,760 --> 00:23:22,600 See ya later, Havisham. 420 00:23:30,000 --> 00:23:32,520 - Now, I don't have to go out if you want some company. 421 00:23:32,520 --> 00:23:34,800 Steph says she's more than happy to come and sit with the girls. 422 00:23:34,800 --> 00:23:37,360 - No, you two go. Have fun. 423 00:23:37,360 --> 00:23:39,680 What duet are you going to doing? - Guilty. 424 00:23:39,680 --> 00:23:42,800 I don't know how Steph's going to do Barry Gibbs, but we'll see. 425 00:23:42,800 --> 00:23:45,200 I just hate how early these places close. 426 00:23:45,200 --> 00:23:47,920 It's like I just want to carry on! I want to carry on! 427 00:23:47,920 --> 00:23:50,760 - Yeah. - What are you going to do? 428 00:23:52,320 --> 00:23:54,320 - I don't know. - Oh. 429 00:23:54,320 --> 00:23:55,880 - It's good. 430 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 - It's good, though. 431 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 OK, Havers. 432 00:24:18,160 --> 00:24:19,840 Cannot believe you got into my head, 433 00:24:19,840 --> 00:24:24,080 but it kind of works, so maybe you're not full fruit loops. 434 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 I've been thinking about why you piss me off 435 00:24:26,520 --> 00:24:29,960 and I realise maybe it's cos we're similar, me and you. 436 00:24:29,960 --> 00:24:32,800 You lock the door from it all and I pedal away. 437 00:24:32,800 --> 00:24:35,440 You can't go out and I can't stay in. 438 00:24:35,440 --> 00:24:37,560 I thought that was the sum total of us. 439 00:24:37,560 --> 00:24:39,480 But seeing you cycle off on my bike, 440 00:24:39,480 --> 00:24:41,920 I have to admit I was pretty impressed. 441 00:24:41,920 --> 00:24:43,840 You changed the game. 442 00:24:43,840 --> 00:24:48,160 You made me reckon maybe one day Mrs Merz will let me back in school 443 00:24:48,160 --> 00:24:51,520 and maybe I'll kick the urinal a bit, but not off the wall. 444 00:24:52,680 --> 00:24:55,520 For someone so tapped, you're pretty determined, you know. 445 00:24:55,520 --> 00:24:57,600 And maybe if you keep trying to leave the gaff, 446 00:24:57,600 --> 00:24:59,600 I'll keep trying not to be a hoodlum. 447 00:25:01,080 --> 00:25:03,000 I read this book till it got boring, 448 00:25:03,000 --> 00:25:04,920 and this quote made me think of you. 449 00:25:06,680 --> 00:25:09,800 "I must be taken as I have been made. 450 00:25:09,800 --> 00:25:14,520 "The success is not mine, the failure's not mine. 451 00:25:14,520 --> 00:25:16,760 - "But the two together make me." 452 00:25:18,880 --> 00:25:22,400 Tell anyone about this and I'll deck ya. 453 00:25:22,400 --> 00:25:23,960 From Callum. 454 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 - Happy New Year, Callum. - Happy New Year, Evie. 455 00:25:26,960 --> 00:25:29,280 FIREWORKS EXPLODE 456 00:25:31,400 --> 00:25:33,320 LAUGHTER 457 00:25:34,840 --> 00:25:37,080 - I can't believe she can go places now, 458 00:25:37,080 --> 00:25:38,840 but we're still in the fucking garage. 459 00:25:38,840 --> 00:25:41,640 - It's the Carry On, Isobel, it's not the garage. 460 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 - It's the garage, Suz. 461 00:25:43,760 --> 00:25:45,480 Where is madam with the champers? 462 00:25:45,480 --> 00:25:48,040 - Right, come on, it's game time. 463 00:25:48,040 --> 00:25:49,720 One two, one, two. 464 00:25:49,720 --> 00:25:53,720 Right, let's play Under The Rug, or...shot. 465 00:25:53,720 --> 00:25:56,160 - Under The Rug? - Yeah, tell the truth. - You've got to tell the truth. 466 00:25:56,160 --> 00:25:59,040 - Mum, you start. - Mm-mm. 467 00:25:59,040 --> 00:26:01,960 - Oh, come on, Suz, don't be boring. 468 00:26:01,960 --> 00:26:05,600 - Fine. OK, I'd rather be in the good room. 469 00:26:05,600 --> 00:26:07,600 - What about Evie's lasagne? 470 00:26:07,600 --> 00:26:09,880 - It's delicious. - Mum, the truth! 471 00:26:09,880 --> 00:26:11,240 - OK, fine, it's vile! 472 00:26:12,840 --> 00:26:15,880 But nobody tell her. And... 473 00:26:15,880 --> 00:26:17,720 I really fancy Ziggy's dad! 474 00:26:17,720 --> 00:26:19,360 - Agh! - Oh. 475 00:26:19,360 --> 00:26:21,240 - Mint! 476 00:26:21,240 --> 00:26:24,640 Right, come on, Izz-whizzy-woo, your turn. 477 00:26:24,640 --> 00:26:27,800 - Um... I'm actually a bit loaded from all the dogs. 478 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 - Are you - you're loaded? - Oh. - Yeah, loaded. 479 00:26:30,440 --> 00:26:33,200 Steph, you're next. And I want to ask you yours. 480 00:26:33,200 --> 00:26:35,560 - Right. - Um, what was your job? 481 00:26:39,360 --> 00:26:43,920 - No. Boo. - Oh, come on! 482 00:26:43,920 --> 00:26:45,640 - Sammy? 483 00:26:45,640 --> 00:26:48,080 - I am two weeks sober. 484 00:26:48,080 --> 00:26:50,120 - Oh, yay! - Aw! 485 00:26:51,760 --> 00:26:56,120 Sam? - Oh, it's New Year's Eve, darling. It doesn't count! 486 00:26:57,160 --> 00:26:59,920 - Baby girl! - Hi. 487 00:26:59,920 --> 00:27:01,240 - PARTY HOOTER 488 00:27:01,240 --> 00:27:04,200 - Hey, does anyone want some more lasagne? - Oh, me, please! 489 00:27:06,000 --> 00:27:07,440 - What so funny? 490 00:27:07,440 --> 00:27:10,280 - Nothing. We're just... We're just playing Under The Rug. 491 00:27:10,280 --> 00:27:14,040 - Oh, OK. - Mm-mm-mm! 492 00:27:18,080 --> 00:27:22,000 - I have decided, even though I might be terrified every day 493 00:27:22,000 --> 00:27:24,400 for the rest of my life, I'm not going to let it stop me 494 00:27:24,400 --> 00:27:26,520 from making stuff happen. 495 00:27:26,520 --> 00:27:28,320 - Aw! 496 00:27:28,320 --> 00:27:31,160 Fair fucks, girlies. 497 00:27:31,160 --> 00:27:33,000 PHONE RINGS 498 00:27:33,000 --> 00:27:34,320 - Oh, Jesus Christ! 499 00:27:34,320 --> 00:27:36,200 Ah, it's nearly midnight. Everyone outside. 500 00:27:36,200 --> 00:27:38,080 Ziggy's dad's doing fireworks. 501 00:27:39,680 --> 00:27:42,400 - I just need to set the lyrics up for the Auld Lang Syne sing-song. 502 00:27:42,400 --> 00:27:45,360 - Don't think we need the lyrics for the Auld Lang Syne sing-song, babe. 503 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 - Mum, it's my personality. 504 00:27:47,480 --> 00:27:49,600 - Yeah. It's your personality. 505 00:27:51,120 --> 00:27:54,240 Right, see you outside when you're ready. 506 00:27:54,240 --> 00:27:57,280 Come on! - Mum, let's go. - Right, OK. - We're going to miss the fireworks. 507 00:27:57,280 --> 00:28:00,480 - LAUGHTER 508 00:28:18,840 --> 00:28:20,800 Six, five, 509 00:28:20,800 --> 00:28:22,320 four, three, 510 00:28:22,320 --> 00:28:26,120 two, one! Happy New Year! 511 00:28:26,120 --> 00:28:28,760 - FIREWORKS EXPLODE CHEERING 512 00:28:33,400 --> 00:28:35,720 DOOR OPENS 513 00:28:45,040 --> 00:28:47,200 I had to give it a better ending. 514 00:28:50,880 --> 00:28:52,720 - Go on, break it. 515 00:28:59,080 --> 00:29:03,680 - FIREWORK EXPLOSIONS CONTINUE 37339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.