Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,040
ALARM BEEPS
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,440
SIGHS
3
00:00:18,720 --> 00:00:22,160
ALARM CONTINUES BEEPING
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,360
Come on!
5
00:00:56,440 --> 00:00:58,520
OVERLAPPING VOICES
6
00:00:58,520 --> 00:00:59,920
Mum!
7
00:01:01,160 --> 00:01:02,400
Mum?
8
00:01:08,240 --> 00:01:12,400
OVERLAPPING URBAN NOISES
9
00:01:17,480 --> 00:01:19,840
BICYCLE BELL TINKLES
10
00:01:32,400 --> 00:01:33,960
- You're fine.
11
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
YOU are fine.
12
00:01:37,480 --> 00:01:39,160
Let's just go.
13
00:01:43,760 --> 00:01:46,320
- KEYS CLACK, PHONE RINGS
14
00:01:46,320 --> 00:01:48,280
INDISTINCT CHAT
15
00:01:48,280 --> 00:01:50,120
AUDIBLE CHEWING
16
00:01:52,560 --> 00:01:54,440
STRIDENT CLICKING
17
00:01:54,440 --> 00:01:59,480
RACKET INTENSIFIES
18
00:02:05,440 --> 00:02:10,120
# Happy Birthday to you. #
19
00:02:11,360 --> 00:02:13,600
- Make a wish!
- Thanks, everyone!
20
00:02:13,600 --> 00:02:16,520
- Oh, Evie! Your mouth, it's bleeding.
21
00:02:16,520 --> 00:02:17,560
Oh!
- Oh!
22
00:02:17,560 --> 00:02:20,040
- Shall we have a chat in private,
Evie?
- No, I'm fine.
23
00:02:20,040 --> 00:02:22,480
- Are you sure you're OK?
- I'm fine.
- You don't seem it.
24
00:02:22,480 --> 00:02:26,240
I'm fine, I'm fine, I'm
fine, I'm fine, I'm fine!
25
00:02:26,240 --> 00:02:27,640
HORNS HONK
26
00:02:27,640 --> 00:02:30,400
SIREN WAILS
27
00:02:30,400 --> 00:02:34,200
What number's Mum again?
- Evie? Are you all right, love?
28
00:02:36,520 --> 00:02:38,000
- Why can't I remember?
29
00:03:06,200 --> 00:03:09,600
- Evie? What's going on?
30
00:03:09,600 --> 00:03:11,800
- I don't know!
- Come here.
31
00:03:11,800 --> 00:03:14,480
It's OK. You're safe.
32
00:03:14,480 --> 00:03:16,120
You're safe now.
33
00:03:16,120 --> 00:03:19,200
- Eves? Eves, it's OK.
- Come on, let's get you inside.
- You're OK.
34
00:03:19,200 --> 00:03:20,720
- Oh, my baby girl.
35
00:03:36,080 --> 00:03:38,080
- Do you want to run away?
36
00:03:41,240 --> 00:03:42,960
What's your deepest wish?
37
00:03:44,960 --> 00:03:46,280
- What you on about, babe?
38
00:03:48,080 --> 00:03:49,840
- What do you want?
39
00:04:01,320 --> 00:04:03,480
Joshy, you're kind of squishing me.
40
00:04:10,960 --> 00:04:12,520
I need to get up.
41
00:04:19,720 --> 00:04:21,080
STONE HITS WINDOW
42
00:04:39,920 --> 00:04:42,520
What you doodling in there?
- Mind your own.
43
00:04:44,720 --> 00:04:46,880
- Must be nice to work on a Saturday.
44
00:04:46,880 --> 00:04:49,760
- In what world is it nice to work on
a weekend?
45
00:04:49,760 --> 00:04:54,000
- No, just Saturdays, and birthdays,
and Christmases.
46
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
There's just too much pressure to be
happy on them.
47
00:04:57,000 --> 00:04:58,800
- OK.
48
00:04:58,800 --> 00:05:01,720
- It's kind of magical where you work.
49
00:05:01,720 --> 00:05:04,360
The bacon sandwiches in the cafe.
50
00:05:04,360 --> 00:05:06,840
The cushions and the table books,
51
00:05:06,840 --> 00:05:09,120
helping people choose how they're
going to express themselves
52
00:05:09,120 --> 00:05:11,400
through textiles and interiors.
53
00:05:12,520 --> 00:05:14,920
- Wherever you're imagining, ISN'T
where I work, Evie.
54
00:05:16,560 --> 00:05:17,640
- OK.
55
00:05:21,720 --> 00:05:24,040
- Suz-oh.
56
00:05:24,040 --> 00:05:26,320
- Joshy.
- You all right?
57
00:05:26,320 --> 00:05:29,400
- Not really.
- Last night?
- Hmm...
58
00:05:29,400 --> 00:05:31,680
- You know what I'm thinking?
59
00:05:31,680 --> 00:05:33,760
I think we need a big fat potter.
60
00:05:35,560 --> 00:05:37,280
- I'll get me coat.
61
00:05:38,520 --> 00:05:39,640
- Yes!
62
00:05:39,640 --> 00:05:42,480
- I think I could eat marmalade on
toast all day, every day.
63
00:05:42,480 --> 00:05:45,160
Maybe we should put that on the
advert. "Must supply marmalade."
64
00:05:45,160 --> 00:05:47,440
- Maybe you should move in with
Paddington Bear.
65
00:05:47,440 --> 00:05:49,040
- Oh, God, no, no, no.
66
00:05:49,040 --> 00:05:50,520
We would fight.
67
00:05:53,440 --> 00:05:55,760
Have we, er, had any bites on the
room?
68
00:05:57,320 --> 00:05:59,440
- Not yet.
- Right.
69
00:06:00,840 --> 00:06:03,800
Well, time is of the essence.
70
00:06:03,800 --> 00:06:05,560
Really not long to go.
71
00:06:07,400 --> 00:06:11,560
Have you spoken to the girl?
- I think my tidiness just upset her.
72
00:06:11,560 --> 00:06:14,000
- Yeah...
73
00:06:14,000 --> 00:06:16,040
Are you guys...?
- You're still a lion.
74
00:06:16,040 --> 00:06:17,720
- What?
75
00:06:17,720 --> 00:06:20,680
- The whiskers are still on your face.
76
00:06:20,680 --> 00:06:23,000
- Oh, God.
77
00:06:24,120 --> 00:06:26,000
The Whiskered Doctor.
78
00:06:27,640 --> 00:06:30,680
That will not do, will it? That will
not do.
79
00:06:50,120 --> 00:06:51,600
- DOORBELL CHIMES
80
00:07:12,960 --> 00:07:15,080
Hi.
- Hi.
81
00:07:17,080 --> 00:07:18,560
- Just came to say hello.
82
00:07:19,880 --> 00:07:21,080
- Hello.
83
00:07:23,040 --> 00:07:24,400
- Can I come in?
84
00:07:32,480 --> 00:07:36,000
- Want a tea, then? Or...?
- Yes, please.
85
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
LAUGHS
86
00:07:38,640 --> 00:07:42,320
- What you laughing at?
- I'm not laughing, just, erm....
87
00:07:42,320 --> 00:07:44,200
The house doesn't look right on you.
88
00:07:45,520 --> 00:07:47,280
- Well, you ARE laughing, mate.
89
00:07:47,280 --> 00:07:48,600
- SLAMS MUG ON COUNTER
90
00:07:51,840 --> 00:07:55,800
Where's Suzanne?
- Suz?
- Yeah, Suz.
91
00:07:55,800 --> 00:07:57,880
- She's with Josh.
92
00:07:57,880 --> 00:07:59,160
Pottering.
93
00:08:01,800 --> 00:08:04,840
- Pottering?
- Mm-hm. Pottering.
94
00:08:07,800 --> 00:08:09,960
What's funny about that?
95
00:08:09,960 --> 00:08:13,000
Jesus, not everyone spends their
Saturdays divorcing people,
96
00:08:13,000 --> 00:08:14,920
or whatever it is YOU do for fun.
97
00:08:16,760 --> 00:08:19,720
- OK, is this cos I was late, Eves?
- When?
98
00:08:19,720 --> 00:08:21,600
- Last night. Bristol.
99
00:08:21,600 --> 00:08:24,000
The trains were cancelled. I did try.
100
00:08:24,000 --> 00:08:26,120
- Oh, God, don't worry about that.
101
00:08:26,120 --> 00:08:27,400
We had a great time.
102
00:08:30,800 --> 00:08:31,840
- OK.
103
00:08:33,160 --> 00:08:34,720
You do my fucking head in.
104
00:08:38,400 --> 00:08:40,240
- You do MY fucking head in.
105
00:08:44,760 --> 00:08:47,000
You can do your own milk.
106
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
Oh...
107
00:08:51,360 --> 00:08:52,760
Have a whiff of that, Suz.
108
00:08:54,160 --> 00:08:55,960
- Oh, yeah. That's the one.
109
00:08:58,600 --> 00:09:01,080
Winter Nights.
110
00:09:01,080 --> 00:09:03,480
- Ohh! That is good, that.
111
00:09:03,480 --> 00:09:05,040
Have a bounce on here.
112
00:09:06,640 --> 00:09:11,000
- Oh, yeah, that's good. It's not too
soft.
- Yeah.
113
00:09:11,000 --> 00:09:13,040
- Fuck' sake.
- Do you want a go, Iz?
114
00:09:13,040 --> 00:09:15,320
- Look at the face.
115
00:09:15,320 --> 00:09:18,080
- Sorry, no, boss business girls
shouldn't be seen bouncing on beds.
116
00:09:18,080 --> 00:09:21,160
- Boss business?
- Yeah, well, she's...
117
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
Ah, put my foot in it again.
118
00:09:23,160 --> 00:09:25,440
- I'm not doing it any more.
- No! You should!
119
00:09:25,440 --> 00:09:27,840
- She should what?
- I was just...
120
00:09:27,840 --> 00:09:30,360
I was just thinking about making the
dog stuff more official.
121
00:09:30,360 --> 00:09:33,680
- Official?
- Yeah, like turning it into a proper
thing. Full-time.
122
00:09:33,680 --> 00:09:35,920
- Yeah, like, you know, expand it.
Like business cards.
123
00:09:35,920 --> 00:09:39,040
Full kit, kaboodle. And then she can
hand her notice in here
124
00:09:39,040 --> 00:09:41,880
at Snoresville.
- Oh, OK.
- I couldn't even think of a name
125
00:09:41,880 --> 00:09:43,680
and then I realised, it was just
stupid anyway.
126
00:09:43,680 --> 00:09:46,400
And just...just a risk, so...
- Oh, you're the dog whisperer,
though!
127
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
- No, I agree with you, Isobel.
128
00:09:47,840 --> 00:09:50,560
I don't think you should be spaffing
your hard-earned savings
129
00:09:50,560 --> 00:09:52,080
on business cards.
130
00:09:52,080 --> 00:09:56,360
- Spaff?
- Bloody hell, Suzanne.
- Yeah, you know, just stay in your
lane.
131
00:10:08,080 --> 00:10:10,880
- How much discount do YOU get in
here?
- 30%.
132
00:10:10,880 --> 00:10:13,120
- Ooh! That is tasty.
133
00:10:13,120 --> 00:10:15,080
- Why? Do you need something?
- Well, yeah, I'm just thinking
134
00:10:15,080 --> 00:10:16,880
that all my stuff's strewn all over
the place.
135
00:10:16,880 --> 00:10:19,680
You know, it must be making the little
one even more mad.
136
00:10:19,680 --> 00:10:22,480
Not mad... Not more either...
137
00:10:22,480 --> 00:10:25,520
You know what I mean.
- You want your own chest of drawers?
138
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
Have you spoke to Eves about it?
139
00:10:26,840 --> 00:10:30,040
- Tidy room, tidy mind, all that.
140
00:10:30,040 --> 00:10:31,640
I've got a bit of dosh.
141
00:10:31,640 --> 00:10:34,560
- OK.
- OK! Nice.
142
00:10:34,560 --> 00:10:36,080
I'll do a recce.
143
00:10:44,960 --> 00:10:47,800
Oh, hello, kitty.
144
00:10:47,800 --> 00:10:49,600
- Hello, puss.
145
00:10:49,600 --> 00:10:51,200
- Ew!
- What, it's got allergies?
146
00:10:51,200 --> 00:10:53,840
- No. You saying "puss."
147
00:10:53,840 --> 00:10:55,000
- Oh.
148
00:10:57,200 --> 00:10:58,520
- So how was it, then?
149
00:10:58,520 --> 00:11:00,240
Did you make any friends?
150
00:11:01,400 --> 00:11:02,440
- Not really.
151
00:11:04,160 --> 00:11:06,320
- You didn't make one friend?
152
00:11:06,320 --> 00:11:07,800
- There was a guy called Miles.
153
00:11:07,800 --> 00:11:10,480
He, erm... talked about squash quite a
lot.
154
00:11:10,480 --> 00:11:12,120
- Course he did - his name is Miles.
155
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
What about Tia?
156
00:11:18,960 --> 00:11:22,040
Her name popped up on your phone. It
was next to me, wasn't it? So...
157
00:11:22,040 --> 00:11:24,080
- OK, Snoop Doggy Dog.
158
00:11:25,160 --> 00:11:27,640
This is why we shouldn't have phones
in Film Club.
159
00:11:29,160 --> 00:11:31,080
- So go on, then, what was she like?
160
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
- She was, erm...fine.
161
00:11:33,200 --> 00:11:34,400
- Er...fine?
162
00:11:36,080 --> 00:11:37,960
Or FINE?
163
00:11:37,960 --> 00:11:40,880
- She was quite funny, actually. Yeah.
164
00:11:40,880 --> 00:11:44,040
But you know when someone's a bit,
erm...lawyery?
165
00:11:44,040 --> 00:11:47,000
- Yeah. Do I know when someone's a bit
lawyery?
166
00:11:47,000 --> 00:11:48,920
Yeah.
167
00:11:48,920 --> 00:11:51,960
- Well, yeah, she was just a bit, you
know, lawyery.
168
00:11:51,960 --> 00:11:54,480
- Mm-hm. Kindred spirits, then?
169
00:11:54,480 --> 00:11:56,760
Sense of humour but an affinity for
rules,
170
00:11:56,760 --> 00:11:58,560
wearing wigs, ruining lives.
171
00:11:58,560 --> 00:12:01,040
- An affinity towards, actually, but,
yeah.
- Ugh.
172
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
Funny how? NEW YORK ACCENT:
- Funny like a clown?
173
00:12:05,440 --> 00:12:07,360
Funny like I amuse you?
I make you laugh?
174
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
She was just...quite funny.
175
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
- Sounds like she's the one, kid.
176
00:12:16,120 --> 00:12:18,160
- You believe in that?
177
00:12:18,160 --> 00:12:20,160
- "The one?"
- Yeah.
178
00:12:20,160 --> 00:12:22,720
- We must have had this conversation
before.
- We haven't.
179
00:12:22,720 --> 00:12:24,440
- But our navel gazing knows no
bounds.
180
00:12:24,440 --> 00:12:25,680
- Yeah. Not this.
- Wow.
181
00:12:27,080 --> 00:12:29,640
OK, then. No. Obviously not.
182
00:12:29,640 --> 00:12:31,160
- Really?
183
00:12:31,160 --> 00:12:32,440
- Yeah. We have many ones.
184
00:12:32,440 --> 00:12:33,760
- Many ones?
185
00:12:33,760 --> 00:12:35,160
- Loads of ones.
186
00:12:35,160 --> 00:12:38,560
Don't you think?
- Well, I think there's such a thing
as...
187
00:12:38,560 --> 00:12:39,720
..one right person.
188
00:12:41,400 --> 00:12:42,440
- You mean that?
189
00:12:42,440 --> 00:12:43,840
- One one, yeah.
190
00:12:43,840 --> 00:12:44,920
- But you're clever.
191
00:12:48,440 --> 00:12:51,200
- What are you going to do about that,
then?
192
00:12:51,200 --> 00:12:52,240
- Oh, God.
193
00:12:54,520 --> 00:12:55,560
Right. Shoes off.
194
00:12:57,400 --> 00:12:59,640
Where is this poltergeist?
195
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
- Where the hell are we?
196
00:13:01,000 --> 00:13:03,960
- If the cat has made it into the good
room, Mum's going to lose her mind.
197
00:13:03,960 --> 00:13:05,640
- "The good room?"
- Yeah.
198
00:13:05,640 --> 00:13:07,240
It's reserved only for the good times.
199
00:13:07,240 --> 00:13:08,600
We shouldn't be in here.
200
00:13:08,600 --> 00:13:09,800
- Isn't this a good time?
201
00:13:11,760 --> 00:13:14,440
Also, since when?
202
00:13:14,440 --> 00:13:16,120
- Mum says, "Just in case."
203
00:13:16,120 --> 00:13:17,280
- The God room.
204
00:13:17,280 --> 00:13:18,680
- The God room, yeah.
205
00:13:20,440 --> 00:13:21,480
- Hello?
206
00:13:22,960 --> 00:13:24,920
What's she saying? Are
we going to be OK?
207
00:13:24,920 --> 00:13:27,640
- It's got a rhythm to it.
- Oh, yeah?
- Yeah.
208
00:13:27,640 --> 00:13:28,680
- Is this blasphemy?
209
00:13:28,680 --> 00:13:31,200
- It's absolute sacrilege, yeah.
- Yeah.
210
00:13:31,200 --> 00:13:32,240
Sorry.
211
00:13:33,280 --> 00:13:35,480
- That's prime shellac, that.
212
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
- Shall we talk to Evie first?
213
00:13:38,520 --> 00:13:39,920
- You've got his hopes up now.
214
00:13:43,600 --> 00:13:46,040
- So does he live with us now?
- I don't know, Isobel.
215
00:13:46,040 --> 00:13:47,960
- You don't know?
- No, I don't know.
216
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
- It's your house!
- It's OUR house.
217
00:13:50,080 --> 00:13:51,680
- Does Evie want him living there?
218
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
- Well, he's there all the time
anyway.
219
00:13:53,160 --> 00:13:56,320
- Yeah, but to actually full-on move
in without talking about it...
220
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
- Bloody hell, it's just a chest of
drawers, babe.
221
00:13:58,640 --> 00:13:59,920
- She might feel a bit trapped.
222
00:14:01,360 --> 00:14:02,400
- Rich.
223
00:14:03,520 --> 00:14:05,360
I know what you were doing last night.
224
00:14:05,360 --> 00:14:07,880
- Oh, for fuck's sake, Mum. I was just
trying to help.
225
00:14:07,880 --> 00:14:10,240
Ever since Eves came home, you've had
tunnel vision.
226
00:14:10,240 --> 00:14:11,320
You've cut down on work.
227
00:14:11,320 --> 00:14:13,120
You don't even go to Fizzy Fridays any
more.
228
00:14:13,120 --> 00:14:16,000
- How can I go to Fizzy Fridays when
it's Filmy Fridays?
229
00:14:16,000 --> 00:14:17,720
I know what I'm doing - cos I'm a
grown-up -
230
00:14:17,720 --> 00:14:19,400
and I don't need you meddling in my
life.
231
00:14:20,640 --> 00:14:22,040
- Think we've found a winner.
232
00:14:24,120 --> 00:14:26,240
- DOOR CREAKS SHUT
233
00:14:27,880 --> 00:14:30,280
THREADS SNAP
234
00:14:33,920 --> 00:14:35,520
HE EXHALES
235
00:14:35,520 --> 00:14:37,680
What?
236
00:14:37,680 --> 00:14:40,480
- God, you really went for it, Eves.
237
00:14:40,480 --> 00:14:42,560
- Yeah.
238
00:14:42,560 --> 00:14:44,040
- But you hate it!
239
00:14:44,040 --> 00:14:46,800
- It's your favourite film, isn't it?
240
00:14:46,800 --> 00:14:48,400
I felt obliged.
241
00:14:51,520 --> 00:14:53,160
- Ah...
242
00:14:53,160 --> 00:14:54,480
Ah, so you saw the text -
243
00:14:54,480 --> 00:14:57,320
this is why you're being such a
sourpuss.
244
00:14:57,320 --> 00:14:58,880
- Will you stop saying "puss"?
245
00:14:58,880 --> 00:15:00,880
- Puss. Look, I went all formal with
her cos I was...
246
00:15:00,880 --> 00:15:02,720
- Cos you were nervous.
- Yeah.
247
00:15:02,720 --> 00:15:05,200
- Oh, so you admit - she did make you
nervous?
248
00:15:05,200 --> 00:15:07,680
- I was nervous cos I was in a
brand-new environment
249
00:15:07,680 --> 00:15:11,280
with squash players, and the suit was
not suiting.
250
00:15:11,280 --> 00:15:12,680
- It was not right.
- And...
251
00:15:14,200 --> 00:15:15,320
..you weren't there.
252
00:15:20,200 --> 00:15:22,560
- Well, at least I never have to watch
that horror show again,
253
00:15:22,560 --> 00:15:24,280
once we say goodbye. Thank God.
254
00:15:24,280 --> 00:15:26,160
- Doesn't have to be goodbye, though,
does it?
255
00:15:26,160 --> 00:15:28,840
- You know what I mean.
- Course it's not.
- Course not.
256
00:15:28,840 --> 00:15:31,480
- We've got our whole lives ahead of
us.
- Yeah, it's all up for grabs.
257
00:15:31,480 --> 00:15:34,080
- Then fuck off with the goodbye shit.
- You fuck off.
258
00:15:36,640 --> 00:15:37,760
I'm going to miss you.
259
00:15:40,760 --> 00:15:43,480
- You're not going to need to miss
me...
260
00:15:43,480 --> 00:15:46,000
..Elle Woods, cos I'm going to be
there,
261
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
cheering you on from the dock.
262
00:15:48,160 --> 00:15:49,720
Is it called the "dock"?
263
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
- We can call it that, sure.
- Yeah?
264
00:15:53,160 --> 00:15:54,880
We can go to the Harbourside after.
265
00:15:57,240 --> 00:15:59,640
- You looked it up?
- Obviously.
266
00:15:59,640 --> 00:16:02,400
- You been stalking me?
- Yeah.
- Aww.
267
00:16:02,400 --> 00:16:05,120
- Go into a book shop for hours, have
nice coffees.
268
00:16:05,120 --> 00:16:06,640
- Your first novel's in the window.
269
00:16:06,640 --> 00:16:08,680
The reviews - "compelling, strange".
Four stars.
270
00:16:08,680 --> 00:16:10,720
- Four?!
- No-one wants a five-star debut.
271
00:16:10,720 --> 00:16:13,440
- That's true, actually. We can have
champagne to celebrate.
272
00:16:13,440 --> 00:16:14,480
HE GASPS
273
00:16:14,480 --> 00:16:17,160
- Champagne in my big house full of
furniture.
274
00:16:17,160 --> 00:16:20,160
- Yeah. Thin glasses. Old chairs.
275
00:16:20,160 --> 00:16:22,280
Slightly musty smell, like its owner.
276
00:16:22,280 --> 00:16:25,080
- Musty like a...paperback?
277
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
- No, it's more like...
278
00:16:26,480 --> 00:16:28,920
..malt.
279
00:16:29,920 --> 00:16:31,240
- OK.
280
00:16:31,240 --> 00:16:34,040
I'll sack off Bristol after a while,
move to New York.
281
00:16:34,040 --> 00:16:36,560
And you'll come.
- Yeah.
282
00:16:36,560 --> 00:16:38,440
"The hottest lawyer
in Manhattan."
283
00:16:38,440 --> 00:16:39,480
- And you'll come?
284
00:16:40,680 --> 00:16:42,960
- Yeah! Oh, no, I'm going to be there,
285
00:16:42,960 --> 00:16:45,000
walking around Central Park wearing a
turtleneck,
286
00:16:45,000 --> 00:16:46,960
pretending it's not itchy.
287
00:16:46,960 --> 00:16:48,720
- I'll help you with your Christmas
tree.
288
00:16:48,720 --> 00:16:49,840
- SHE GASPS
289
00:16:49,840 --> 00:16:52,040
You'll run to me on New Year's Eve,
and I'll tell you that I hate you.
290
00:16:52,040 --> 00:16:53,800
- But you won't mean it.
- I won't mean it.
291
00:16:53,800 --> 00:16:56,200
- And you'll wear big glasses
and...and shirts
292
00:16:56,200 --> 00:16:58,600
- and...and do captivating talks.
- At Carnegie Hall.
293
00:16:58,600 --> 00:17:00,240
- They'll last into the wee hours of
the night.
294
00:17:00,240 --> 00:17:01,400
- You'll smoke a cigar.
295
00:17:01,400 --> 00:17:03,640
Mm, only on Tuesdays. Never around
the kids.
296
00:17:03,640 --> 00:17:05,320
- All seven of them.
- Eight.
297
00:17:05,320 --> 00:17:06,920
Leave the youngest at home one
Christmas.
298
00:17:07,920 --> 00:17:09,360
- You are so naff.
299
00:17:09,360 --> 00:17:10,560
- Where's Kevin?
300
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
- KEVIN!
301
00:17:11,800 --> 00:17:14,440
- Oh, he'll be so cool. We'll be so
happy.
302
00:17:14,440 --> 00:17:16,800
- Great soundtrack. ITALIAN ACCENT:
- Oh, Morricone!
303
00:17:26,760 --> 00:17:28,640
Eves, do you even want to go back to
that job?
304
00:17:30,120 --> 00:17:32,520
- Jesus, Noa.
305
00:17:32,520 --> 00:17:35,440
- I know the position's still open to
you if you still want it, but...
306
00:17:35,440 --> 00:17:37,520
- You have to bring us back down to
Earth, don't you?
307
00:17:38,800 --> 00:17:39,880
- Boom.
308
00:17:53,480 --> 00:17:56,240
I'm saying I...I am an insect
309
00:17:56,240 --> 00:17:59,640
who dreamt he was a man and loved it.
310
00:17:59,640 --> 00:18:02,600
And, erm...now the dream is over,
311
00:18:02,600 --> 00:18:05,720
and the insect is awake.
312
00:18:05,720 --> 00:18:09,280
Ah! I'm transforming.
313
00:18:09,280 --> 00:18:11,720
Evie. Evie, if you're watching this,
in the future,
314
00:18:11,720 --> 00:18:14,400
erm...then I hope you're enjoying
this.
315
00:18:14,400 --> 00:18:16,640
But, erm, I'll probably be a fly.
316
00:18:16,640 --> 00:18:19,120
- You know what? I know what I'm going
to do tomorrow
317
00:18:19,120 --> 00:18:22,760
and the next day and the next year and
the year after that.
318
00:18:22,760 --> 00:18:24,920
I'm shaking the dust off this crumby
old town
319
00:18:24,920 --> 00:18:26,480
and I'm going to see the world!
320
00:18:26,480 --> 00:18:29,640
Italy, Greece, the Parthenon, the
Colosseum,
321
00:18:29,640 --> 00:18:31,240
then I'll come back here, go to
college,
322
00:18:31,240 --> 00:18:34,280
see what they have to say. And then
I'm going to build things.
323
00:18:34,280 --> 00:18:38,160
Skyscrapers, 100 storeys high and I'm
going to...
324
00:18:38,160 --> 00:18:40,680
..I'm going to make bridges 100 miles
long and..
325
00:18:40,680 --> 00:18:42,720
PROJECTOR CLICKS OFF
326
00:18:47,480 --> 00:18:48,560
- You will, you know.
327
00:18:49,640 --> 00:18:50,680
See it all.
328
00:18:53,840 --> 00:18:55,640
- Not really looking that way, is it?
329
00:18:57,440 --> 00:19:00,680
- How intense would you say the
malaise is at present,
330
00:19:00,680 --> 00:19:02,480
on a scale from one to malaise?
331
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
- It's better than it was, actually.
332
00:19:05,720 --> 00:19:06,760
- Mm.
333
00:19:07,840 --> 00:19:10,400
- You told me you had that thing in
the mornings before school
334
00:19:10,400 --> 00:19:13,680
when you were little, when you
couldn't pick up the cereal spoon.
335
00:19:13,680 --> 00:19:17,480
- Oh, God, yeah!
- Mm-hm.
- The exhaustion.
336
00:19:17,480 --> 00:19:20,120
- Like, no grip.
- Heavy.
337
00:19:20,120 --> 00:19:22,520
- Can't grasp.
- Jelly. No bones.
- Yeah.
338
00:19:24,040 --> 00:19:25,560
That's what it feels like.
339
00:19:25,560 --> 00:19:27,200
All the time.
340
00:19:28,400 --> 00:19:30,320
It's like I can't hold on to anything.
341
00:19:31,880 --> 00:19:33,200
But it's better in here.
342
00:19:34,680 --> 00:19:35,720
- OK.
343
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
- And sometimes I try and trick
myself...
344
00:19:40,360 --> 00:19:44,920
..into doing the thing before my brain
realises I'm doing it...
345
00:19:44,920 --> 00:19:47,240
..but then it catches up, and I can't.
346
00:19:49,320 --> 00:19:51,280
- Can't pick up the spoon.
- Yeah.
347
00:19:53,400 --> 00:19:55,320
- But, Eves, just...
348
00:19:55,320 --> 00:19:57,840
..just stepping out there.
349
00:19:57,840 --> 00:20:01,440
Taking one step. You know?
- I know.
- Starting there.
350
00:20:01,440 --> 00:20:03,280
- No bones, Noa.
351
00:20:03,280 --> 00:20:06,080
It's a physical thing. I stop working.
352
00:20:06,080 --> 00:20:08,000
- So your legs don't work?
353
00:20:08,000 --> 00:20:10,120
- Yeah, my legs go. It all goes.
354
00:20:10,120 --> 00:20:12,160
Don't laugh.
- I'm not laughing.
355
00:20:12,160 --> 00:20:14,440
You stop working.
- Yeah.
356
00:20:15,520 --> 00:20:17,880
And everyone's watching.
- Who?
357
00:20:17,880 --> 00:20:20,440
- Just...everyone that was...
- No-one's watching.
358
00:20:22,200 --> 00:20:24,120
- It's too much pressure.
359
00:20:24,120 --> 00:20:26,200
It's like I step outside and I'm
arse-crack naked
360
00:20:26,200 --> 00:20:27,640
and everyone's got their popcorn out.
361
00:20:27,640 --> 00:20:30,840
- Yeah, no-one cares about your crack.
Shut up.
362
00:20:30,840 --> 00:20:33,400
- It's OK, Noa.
- I think you're talking rubbish.
363
00:20:33,400 --> 00:20:34,880
- Just stop.
364
00:20:34,880 --> 00:20:37,160
- No-one actually cares.
- Noa, stop.
365
00:20:43,920 --> 00:20:45,760
What are you doing?
366
00:20:45,760 --> 00:20:48,520
Oh!
- I don't know, what AM I doing? What
am I doing?
367
00:20:48,520 --> 00:20:50,040
What is anything?
368
00:20:50,040 --> 00:20:52,560
What is anything, really, if you think
about it?
- Noa, are you OK?
369
00:20:52,560 --> 00:20:55,560
- Huh? Yeah?
370
00:20:55,560 --> 00:20:58,440
- What the hell are you doing?
371
00:20:58,440 --> 00:21:00,640
Put your clothes on!
372
00:21:00,640 --> 00:21:02,480
- This is happening, then.
373
00:21:02,480 --> 00:21:03,800
- What's happening?
374
00:21:03,800 --> 00:21:08,680
Merry Christmas, lads! Merry
Christmas, number 51!
375
00:21:08,680 --> 00:21:11,560
Merry Christmas, Des's corner shop!
376
00:21:11,560 --> 00:21:13,200
- Noa!
377
00:21:13,200 --> 00:21:14,720
HE PANTS
378
00:21:17,240 --> 00:21:18,560
What are you doing?
379
00:21:21,800 --> 00:21:23,760
Oh, he's lost it.
380
00:21:23,760 --> 00:21:27,400
- See! No-one cares.
381
00:21:27,400 --> 00:21:30,040
Look at me, I'm Jimmy Stewart!
382
00:21:31,120 --> 00:21:33,160
- See?
- You can do what you want!
383
00:21:34,600 --> 00:21:38,080
I'm dancing in my pants. I'm dancing
in my pants.
384
00:21:38,080 --> 00:21:40,120
No-one actually cares!
385
00:21:46,920 --> 00:21:48,520
- HE PANTS
386
00:21:50,120 --> 00:21:51,160
- Ooh...
387
00:21:54,600 --> 00:21:58,040
- Iz...you have to go for it.
388
00:21:58,040 --> 00:22:00,720
Leave this place and go pro with the
dogs.
389
00:22:00,720 --> 00:22:03,320
- Do you reckon?
- Yeah, you've got to. It's your pash.
390
00:22:04,640 --> 00:22:06,160
And you're more than capable.
391
00:22:07,440 --> 00:22:09,560
- Yeah?
- Yeah.
392
00:22:09,560 --> 00:22:11,400
- Mum doesn't think so.
393
00:22:14,480 --> 00:22:16,800
- Uno momento por la toileto.
394
00:22:17,840 --> 00:22:19,520
- QUIET CHATTER
395
00:22:19,520 --> 00:22:20,560
- Suzo...
396
00:22:26,760 --> 00:22:28,880
- Homestead Hounds.
397
00:22:28,880 --> 00:22:31,240
- What?
- Homestead Hounds. That's the name.
398
00:22:32,360 --> 00:22:33,600
Think it could be great.
399
00:22:35,920 --> 00:22:37,160
- Yeah...
400
00:22:37,160 --> 00:22:38,280
No, that's good.
401
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
- I'll contribute to the business
cards,
402
00:22:41,480 --> 00:22:42,840
as long as they're classy.
403
00:22:44,440 --> 00:22:45,600
Let's do this.
404
00:22:53,880 --> 00:22:55,320
- NOA SHIVERS
405
00:22:56,880 --> 00:23:00,080
Why did you DO that, you weirdo?
406
00:23:03,120 --> 00:23:05,400
HOT WATER BOTTLE SLOSHES
407
00:23:05,400 --> 00:23:06,560
- Oh, we need popcorn.
408
00:23:14,600 --> 00:23:16,520
So your legs don't work?
409
00:23:16,520 --> 00:23:17,560
- Nope.
410
00:23:17,560 --> 00:23:19,720
HE TAPS THE BIKE
- So get on the back of here, then.
411
00:23:19,720 --> 00:23:21,160
- No.
- Get on the back.
412
00:23:21,160 --> 00:23:22,760
- No!
- Get. On. The. Back.
413
00:23:24,160 --> 00:23:25,840
Really?
- Yeah.
414
00:23:25,840 --> 00:23:28,160
- Really not getting on?
- Go away.
415
00:23:28,160 --> 00:23:29,360
- You go away.
416
00:23:49,960 --> 00:23:51,760
- BIKE BELL PINGS
417
00:24:24,120 --> 00:24:26,280
- Wheee!
418
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
- SHE LAUGHS
419
00:24:53,920 --> 00:24:55,920
Ooh.
420
00:24:55,920 --> 00:24:57,840
Oh, it's Sammy.
- Pick it up.
421
00:24:57,840 --> 00:25:00,280
- Really?
- Yeah, she'll be stressy.
422
00:25:00,280 --> 00:25:01,960
- OK.
423
00:25:01,960 --> 00:25:03,360
Hello, darling.
424
00:25:03,360 --> 00:25:04,560
- Recovered from last night?
425
00:25:04,560 --> 00:25:05,600
- Yep, yep. All good.
426
00:25:05,600 --> 00:25:06,720
- Is Noa up, or...?
427
00:25:06,720 --> 00:25:08,640
- No, he's here with me now.
- Put me on speaker.
428
00:25:08,640 --> 00:25:09,920
- OK, OK.
429
00:25:11,520 --> 00:25:13,400
- Hello, darling.
430
00:25:13,400 --> 00:25:14,960
- Hi, darling.
431
00:25:14,960 --> 00:25:17,480
- Hold me closer to your mouths. My
speaker's fucked.
432
00:25:19,400 --> 00:25:21,880
I wasn't mean to that rather fuckable
Lion, was I?
433
00:25:23,640 --> 00:25:25,960
- No, no, not at all. All good.
434
00:25:27,280 --> 00:25:28,360
- Evelyn?
435
00:25:29,520 --> 00:25:31,520
- You didn't do anything wrong.
436
00:25:31,520 --> 00:25:32,720
- Is my coat there?
437
00:25:37,400 --> 00:25:38,480
Hello?
438
00:25:39,480 --> 00:25:40,520
- Keeping it safe.
439
00:25:41,720 --> 00:25:42,760
- Phew.
440
00:25:42,760 --> 00:25:44,760
Hey, remember Life-ruiner Liz?
441
00:25:48,640 --> 00:25:49,960
Are you there?
442
00:25:49,960 --> 00:25:51,680
- Mm-hm. Liz, yeah...
443
00:25:51,680 --> 00:25:53,520
- Yeah. Turns out she's actually
lovely -
444
00:25:53,520 --> 00:25:55,800
she just has a personality disorder.
445
00:25:55,800 --> 00:25:57,040
Anyway, she does Reiki now
446
00:25:57,040 --> 00:25:59,160
and I thought that might help you,
darling.
447
00:25:59,160 --> 00:26:01,360
She says she'll come over and do it
for free.
448
00:26:04,920 --> 00:26:06,720
Evie!
449
00:26:06,720 --> 00:26:08,400
- Reiki, yeah.
450
00:26:08,400 --> 00:26:10,520
- Right, you two are boring me.
451
00:26:10,520 --> 00:26:11,640
- LINE DISCONNECTS
452
00:26:11,640 --> 00:26:13,080
PHONE CLATTERS
453
00:26:16,480 --> 00:26:17,520
Listen to me.
454
00:26:19,000 --> 00:26:20,040
I have to leave.
455
00:26:21,480 --> 00:26:23,160
I have to.
456
00:26:23,160 --> 00:26:25,120
- I know. It's OK.
457
00:26:25,120 --> 00:26:26,920
- What are you doing? Stop doing that.
458
00:26:26,920 --> 00:26:28,160
- I'm not doing anything.
459
00:26:31,400 --> 00:26:33,360
- I have to go.
460
00:26:33,360 --> 00:26:34,640
- The job. Yeah.
461
00:26:35,960 --> 00:26:38,000
- No.
462
00:26:38,000 --> 00:26:39,040
Right now.
463
00:26:41,840 --> 00:26:42,880
- Why?
464
00:26:44,280 --> 00:26:45,640
We should talk about this.
465
00:26:48,640 --> 00:26:49,960
- You don't want this.
466
00:27:23,280 --> 00:27:25,520
- I'll put the kettle on.
467
00:27:27,640 --> 00:27:30,840
- IZZIE AND JOSH TALK OUTSIDE
468
00:27:44,280 --> 00:27:48,680
LINE RINGS
469
00:28:02,640 --> 00:28:05,360
LINE RINGS
470
00:28:11,840 --> 00:28:13,200
This is Noa Amin.
471
00:28:13,200 --> 00:28:15,520
Please leave me a message - I'll call
you back.
472
00:28:35,720 --> 00:28:37,360
- I missed you today.
473
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
What would I do without you, baby?
33347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.