All language subtitles for Drop.2025.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,430 --> 00:03:04,730 I love you. 2 00:03:41,540 --> 00:03:42,880 Shoot at this to yourself. 3 00:04:27,340 --> 00:04:30,380 Come on, you show me. Show me how you do it. Come on. 4 00:04:31,660 --> 00:04:32,840 Come on, shoot me. 5 00:04:35,060 --> 00:04:36,060 Okay, 6 00:04:37,620 --> 00:04:38,620 let's go back a few seconds. 7 00:04:40,280 --> 00:04:44,060 When you say that you're worthless, who does that sound like to you? 8 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 I know. 9 00:04:47,720 --> 00:04:49,240 We practiced this last week. 10 00:04:50,360 --> 00:04:53,020 I feel stupid talking to myself out loud. 11 00:04:54,840 --> 00:04:56,380 We need to hear your voice. 12 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 Not his. 13 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 Okay. 14 00:05:06,760 --> 00:05:10,060 Let's try something different. 15 00:05:11,680 --> 00:05:17,980 Go to the top right corner of your screen and press the show self view. 16 00:05:19,740 --> 00:05:20,740 Okay. 17 00:05:22,480 --> 00:05:23,540 Don't say anything. 18 00:05:24,580 --> 00:05:30,120 Just... Focus on truly seeing the woman who's staring back at you Everything 19 00:05:30,120 --> 00:05:35,660 she's been through how far she's come who she was before the abuse 20 00:05:35,660 --> 00:05:42,120 Now try and tell me that she's worthless 21 00:06:18,800 --> 00:06:21,300 Oh, sorry to scare you. I just need to read your meter. 22 00:06:22,140 --> 00:06:25,380 Oh, it's in the back. You can use the side gate. Thanks. 23 00:06:59,010 --> 00:07:00,270 Uh -oh. 24 00:07:02,490 --> 00:07:05,450 Where could Toby be hiding? 25 00:07:07,510 --> 00:07:10,390 Is he in here? 26 00:07:14,530 --> 00:07:16,630 How about here? 27 00:07:20,850 --> 00:07:22,910 I don't see Sir Toby anywhere. 28 00:07:26,510 --> 00:07:29,290 to be seen oh 29 00:07:29,290 --> 00:07:35,110 critical hit oh 30 00:07:35,110 --> 00:07:42,030 toby hi buddy 31 00:07:42,030 --> 00:07:48,790 hi hi what no 32 00:07:48,790 --> 00:07:51,970 it's uh i didn't do my makeup yet it's not the makeup 33 00:08:01,290 --> 00:08:02,390 God, this magazine is stressful. 34 00:08:03,510 --> 00:08:07,110 Pretty sure I have half these disorders, starting with ebulia? 35 00:08:07,790 --> 00:08:08,790 Awadia? 36 00:08:09,010 --> 00:08:11,410 The pathological inability to make decisions. 37 00:08:12,510 --> 00:08:15,330 You know, I was at the store the other day, and I'm in the deodorant aisle, and 38 00:08:15,330 --> 00:08:17,990 I'm just staring for like 20 minutes. I can't pick one. When did you start 39 00:08:17,990 --> 00:08:18,990 wearing deodorant? 40 00:08:19,190 --> 00:08:20,129 You're hilarious. 41 00:08:20,130 --> 00:08:21,130 Okay, better? 42 00:08:22,590 --> 00:08:23,590 Oh, wow. 43 00:08:24,250 --> 00:08:25,330 Oh, much worse. 44 00:08:26,390 --> 00:08:28,110 Did you mean to dress like a candy cane? 45 00:08:29,110 --> 00:08:31,370 You're... The meanest person in the world. 46 00:08:31,790 --> 00:08:33,850 You can't want your sister. That's kind of my job. 47 00:08:34,830 --> 00:08:36,710 Tell me you're at least wearing something sexy under this. 48 00:08:38,590 --> 00:08:39,650 Okay, that's a no. 49 00:08:40,530 --> 00:08:42,309 I'm sorry. You know what? No, you look great. 50 00:08:42,590 --> 00:08:45,450 No, I don't. I look like I'm going to play bingo in a rest home. 51 00:08:46,330 --> 00:08:49,570 Stop. No, you don't. I haven't been shopping in forever. All I have are work 52 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 clothes. 53 00:08:51,370 --> 00:08:52,790 I don't think I should go. 54 00:08:53,090 --> 00:08:56,510 I mean, Toby's not feeling well. I just feel like I should stay here in case he 55 00:08:56,510 --> 00:08:59,130 needs me tonight. It's just really bad timing. No, no, no. Hey. 56 00:09:00,170 --> 00:09:01,290 Hey, look at me. 57 00:09:04,210 --> 00:09:05,570 They're not all Blake. 58 00:09:08,090 --> 00:09:09,090 Yeah. 59 00:09:09,470 --> 00:09:10,470 It's just a date. 60 00:09:11,090 --> 00:09:15,990 You know, you're just going to go and have a nice dinner and enjoy the company 61 00:09:15,990 --> 00:09:19,730 of the very handsome and extraordinarily patient man who's been talking to you 62 00:09:19,730 --> 00:09:20,730 for three months. 63 00:09:21,430 --> 00:09:23,530 And if you're not feeling it, you just cut it short. 64 00:09:24,350 --> 00:09:25,350 There's no harm, no foul. 65 00:09:27,390 --> 00:09:31,540 But... If it's going well... Oh, yeah. 66 00:09:31,760 --> 00:09:32,820 Mm -hmm. Come here. 67 00:09:33,460 --> 00:09:34,460 Come on. 68 00:09:35,960 --> 00:09:40,140 If it's going well, you're going to be glad you're wearing this. 69 00:09:42,140 --> 00:09:43,500 Because you deserve to be happy. 70 00:09:46,820 --> 00:09:48,220 And you need to get laid. 71 00:09:49,740 --> 00:09:50,800 It's getting kind of weird. 72 00:09:54,160 --> 00:09:55,900 Kids still don't know how to blow their nose. 73 00:09:57,070 --> 00:09:58,290 All right, you put this on. 74 00:09:59,330 --> 00:10:00,510 I'm going to go deal with the boogers. 75 00:10:01,170 --> 00:10:02,170 Thank you. 76 00:10:03,430 --> 00:10:04,530 Yeah, of course. 77 00:10:08,510 --> 00:10:13,450 Okay, ready to go. 78 00:10:13,950 --> 00:10:17,070 Wow, Mom, you look beautiful. 79 00:10:18,150 --> 00:10:19,150 Thanks, little man. 80 00:10:19,330 --> 00:10:20,650 You going to be good for Auntie Jen? 81 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 He does. 82 00:10:28,440 --> 00:10:31,720 Okay. But hey, how much do you love me? 83 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 This much. 84 00:10:33,100 --> 00:10:34,100 I love you more. 85 00:10:34,820 --> 00:10:35,820 Thank you. 86 00:10:35,900 --> 00:10:42,820 Okay, don't forget humidifier, sound machine, and teeth brushed with 87 00:10:42,820 --> 00:10:43,820 actual toothpaste. 88 00:10:43,960 --> 00:10:44,699 Of course. 89 00:10:44,700 --> 00:10:47,160 We're going to be fine, right? We're going to be fine. 90 00:10:47,900 --> 00:10:48,900 Okay. 91 00:10:49,560 --> 00:10:50,419 Have fun. 92 00:10:50,420 --> 00:10:53,680 Oh, and bedtime is eight. Sharp. Big sister is watching. 93 00:10:57,290 --> 00:10:58,290 Love you both. 94 00:11:26,860 --> 00:11:27,860 just today. 95 00:12:13,470 --> 00:12:14,470 Welcome to Pallet. 96 00:12:14,750 --> 00:12:16,370 Do you have a reservation with us tonight? 97 00:12:16,710 --> 00:12:18,930 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 98 00:12:19,750 --> 00:12:20,750 Henry Campbell? 99 00:12:20,790 --> 00:12:22,150 Here you are. For two? 100 00:12:22,830 --> 00:12:26,190 He's running a little late. Is it okay if I wait for him in the bar? Of course. 101 00:12:26,290 --> 00:12:28,270 Just head through the corridor. You'll see the bar straight ahead. 102 00:12:28,490 --> 00:12:30,150 I'll come find you when the rest of the party arrives. 103 00:12:30,450 --> 00:12:31,329 Okay, thanks. 104 00:12:31,330 --> 00:12:32,330 May I take your coat? 105 00:12:32,530 --> 00:12:33,950 Oh, uh, yeah. That'd be great. 106 00:12:35,470 --> 00:12:36,470 Thanks. 107 00:12:36,710 --> 00:12:37,710 Thank you. 108 00:12:38,410 --> 00:12:39,830 Welcome to Pallet. 109 00:12:40,370 --> 00:12:41,410 Do you have a reservation? 110 00:13:08,970 --> 00:13:10,070 I'm so sorry. 111 00:13:13,330 --> 00:13:16,670 All good? Thank you. I should really watch where I'm going. 112 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 Can I get something? 113 00:13:39,420 --> 00:13:42,720 Oh, uh, how's the house red? 114 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 Smell back's better. 115 00:13:44,400 --> 00:13:45,420 Oh, back then. Thanks. 116 00:13:56,280 --> 00:13:57,300 Oh, thank you. 117 00:13:58,400 --> 00:14:00,600 Love, love that outfit, by the way. 118 00:14:01,020 --> 00:14:03,840 Oh, my sister made me wear it. 119 00:14:04,660 --> 00:14:05,660 First date? 120 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 That obvious. 121 00:14:08,060 --> 00:14:09,440 Sure I can get you something stronger? 122 00:14:09,700 --> 00:14:12,500 I probably should stick with this in case I have to make a run for it. 123 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 Right. 124 00:14:14,340 --> 00:14:15,340 Diane? 125 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 Richard. 126 00:14:17,520 --> 00:14:19,600 Oh, I'm not Diane. 127 00:14:20,100 --> 00:14:21,180 Sorry. Oh, no. 128 00:14:22,040 --> 00:14:23,300 Sorry. No, it's okay. 129 00:14:23,640 --> 00:14:25,200 She's not her. Sorry. No worries. 130 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 I'm doing a blind date. 131 00:14:28,100 --> 00:14:29,120 Oh, wow, they still do those? 132 00:14:29,340 --> 00:14:33,080 Apparently they do. If you get set up with the only woman in Chicago who's not 133 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 on social media. 134 00:14:34,220 --> 00:14:35,220 Wow. I know. 135 00:14:35,730 --> 00:14:37,890 Crazy, right? Yeah. Not even on a friend's story. 136 00:14:40,230 --> 00:14:42,330 I just dated myself. 137 00:14:42,550 --> 00:14:43,850 I eat... Facebook. Wow. 138 00:14:45,050 --> 00:14:47,490 It's kind of cool, though. Yeah. I mean, mystery. 139 00:14:47,690 --> 00:14:49,490 It's kind of hard to come by these days. 140 00:14:49,730 --> 00:14:50,730 It's a good way of looking at it. 141 00:14:50,970 --> 00:14:53,210 It's just kind of rusty and all this stuff. 142 00:14:53,650 --> 00:14:55,170 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 143 00:14:57,570 --> 00:14:59,430 No. You look great. 144 00:14:59,650 --> 00:15:00,650 Thank you. 145 00:15:00,770 --> 00:15:01,770 You're very kind. 146 00:15:03,690 --> 00:15:04,790 Um, hey. 147 00:15:05,310 --> 00:15:08,410 Well, to us. To get back out there. Cheers. Cheers. 148 00:15:08,790 --> 00:15:09,790 So, 149 00:15:12,330 --> 00:15:15,330 are you early or are they late? The same. Keep them coming. 150 00:15:22,550 --> 00:15:23,550 Got any requests? 151 00:15:24,470 --> 00:15:26,310 No. Oh, come on. 152 00:15:27,090 --> 00:15:28,090 What's your favorite song? 153 00:15:28,250 --> 00:15:31,690 Phil, she is literally waiting on her date. And I'm just asking what song she 154 00:15:31,690 --> 00:15:32,690 likes. 155 00:15:33,050 --> 00:15:34,050 You know any Pinkfong? 156 00:15:35,670 --> 00:15:36,670 Baby shark? 157 00:15:37,770 --> 00:15:38,770 Banger. 158 00:15:39,490 --> 00:15:40,970 I guess we'll see what we can do. 159 00:15:43,510 --> 00:15:44,630 Time to get to dance. 160 00:15:46,590 --> 00:15:47,870 I am so sorry. 161 00:15:48,110 --> 00:15:51,550 It's okay. It's a new piano guy, and apparently being a corny sleaze is 162 00:15:51,550 --> 00:15:52,550 part of the job description. 163 00:15:54,110 --> 00:15:55,110 How was your kid? 164 00:15:55,790 --> 00:15:58,410 Five. Going on 13. Right. 165 00:15:59,250 --> 00:16:01,270 Nine. Already hates me. 166 00:16:03,050 --> 00:16:05,110 So enjoy those baby shark days while you can. 167 00:16:06,310 --> 00:16:07,610 Excuse me, are you Richard? 168 00:16:07,890 --> 00:16:08,890 I am. 169 00:16:09,710 --> 00:16:10,990 I'm going to assume you're Diane. 170 00:16:11,230 --> 00:16:12,230 That's right. 171 00:16:13,050 --> 00:16:16,510 Can we actually hug? It's great to finally meet you. You too. 172 00:16:16,770 --> 00:16:17,770 Yeah. 173 00:16:18,370 --> 00:16:20,730 Oh, all right. I guess we're ready to go. 174 00:17:26,579 --> 00:17:27,579 Hey. Hi. 175 00:17:28,020 --> 00:17:30,140 Oh, you look very beautiful. 176 00:17:30,380 --> 00:17:31,500 Oh, thank you so much. 177 00:17:32,360 --> 00:17:35,700 Sorry I'm late. How are you doing? Oh, it's not fine. I mean, it is fine. It's 178 00:17:35,700 --> 00:17:39,440 not a problem. Sorry. I got a drink because I was nervous. It clearly... 179 00:17:39,660 --> 00:17:41,780 I haven't helped. Yeah, I had a couple in the car on the way over. 180 00:17:42,500 --> 00:17:43,500 Also, it didn't help. 181 00:17:45,100 --> 00:17:46,720 What do you say we get our table? 182 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 Yeah, okay. 183 00:17:51,800 --> 00:17:52,800 Are you trapped? 184 00:17:53,340 --> 00:17:55,680 No, luckily I'm only a few minutes from downtown. 185 00:18:02,420 --> 00:18:03,420 Just here? 186 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Thanks. 187 00:18:14,070 --> 00:18:17,750 Sorry about the bag. I can't leave my camera in the car. Otherwise, I won't 188 00:18:17,750 --> 00:18:18,750 it. Oh, of course. 189 00:18:19,070 --> 00:18:22,990 And then I'll be out of a job, so... Your server will be with you shortly. 190 00:18:23,150 --> 00:18:24,730 Enjoy. Thank you. Thank you. 191 00:18:29,610 --> 00:18:30,610 What a view, huh? 192 00:18:32,010 --> 00:18:33,090 Ooh, that is high. 193 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 Wow. 194 00:18:40,390 --> 00:18:43,190 I can't believe we're actually doing this. Yeah. 195 00:18:43,560 --> 00:18:46,640 Just, I don't know if you'd ever agree to meet. I just, I can't imagine all 196 00:18:46,640 --> 00:18:48,600 these creeps you must come across in these apps. 197 00:18:49,360 --> 00:18:52,760 I mean, you are the first guy who didn't ask for a feet pic, so I just figured. 198 00:18:52,940 --> 00:18:54,240 Yeah, it's usually like an in -person request. 199 00:18:54,980 --> 00:18:55,980 No paper trail. 200 00:18:56,880 --> 00:19:03,820 So, have you, um, have you been here before? 201 00:19:04,240 --> 00:19:04,999 Uh, no. 202 00:19:05,000 --> 00:19:07,180 No, I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 203 00:19:09,100 --> 00:19:11,060 Uh, I'm really sorry. I know this is rude. 204 00:19:11,450 --> 00:19:14,610 But do you mind if I leave my phone on the table? It's just my sister's 205 00:19:14,610 --> 00:19:18,370 babysitting Toby, and it's the first time he's been without me in a while. 206 00:19:18,590 --> 00:19:19,469 Totally fine. 207 00:19:19,470 --> 00:19:20,470 Thanks. 208 00:19:20,830 --> 00:19:21,830 Uh, Jen. 209 00:19:22,390 --> 00:19:26,190 Right? Yeah. Wow. Very impressive. I actually studied all of her DMs before 210 00:19:26,190 --> 00:19:27,210 coming on the date. 211 00:19:27,470 --> 00:19:28,470 Did you? 212 00:19:28,830 --> 00:19:30,350 I make really bad jokes. I'm nervous. 213 00:19:30,570 --> 00:19:31,570 I thought that was a pretty good joke. 214 00:19:32,210 --> 00:19:37,110 Oh, I, um... I got this for Toby. 215 00:19:37,750 --> 00:19:40,990 Because I thought he should know what to root for now that he's a true 216 00:19:40,990 --> 00:19:41,990 Chicagoan. 217 00:19:46,210 --> 00:19:47,830 I hope that's not weird that I did that. 218 00:19:48,130 --> 00:19:49,270 No, it's actually really sweet. 219 00:19:49,830 --> 00:19:50,830 He's going to love it. 220 00:19:51,250 --> 00:19:53,630 He's going to break one of my windows with it, but he's going to love it. 221 00:19:53,850 --> 00:19:55,510 Feel free to send me a bill. 222 00:19:56,630 --> 00:19:57,630 Hello. 223 00:19:57,890 --> 00:19:58,890 I am Matt. 224 00:19:59,010 --> 00:20:01,690 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 225 00:20:02,950 --> 00:20:03,950 What are we celebrating? 226 00:20:04,570 --> 00:20:06,430 Yeah, it's actually our first date. 227 00:20:06,770 --> 00:20:07,930 What? Are you serious? 228 00:20:08,610 --> 00:20:09,610 Yeah. 229 00:20:09,810 --> 00:20:11,910 This is my first shift? 230 00:20:14,270 --> 00:20:15,730 Can you believe that? 231 00:20:16,170 --> 00:20:20,230 Okay, well, I'll do my best to make sure it is special for all of us. 232 00:20:21,150 --> 00:20:25,190 Thanks. I'm actually in the improv scene. 233 00:20:25,610 --> 00:20:27,110 This is just sort of a side hustle. 234 00:20:27,890 --> 00:20:29,390 You guys ever heard of Second City? 235 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 Yeah, sure. 236 00:20:31,110 --> 00:20:32,230 You have a show coming up? 237 00:20:32,710 --> 00:20:36,090 No, no, just classes for now. 238 00:20:36,700 --> 00:20:41,100 I'm actually working on this sketch where I play like a hat on top of 239 00:20:41,100 --> 00:20:42,900 Janney's head. And, you know, she's tall. 240 00:20:43,160 --> 00:20:46,660 And the catch is the hat is afraid of heights. 241 00:20:47,720 --> 00:20:50,500 So he's just, he's really going through it. 242 00:20:50,820 --> 00:20:54,540 I see that the lady is taken care of. 243 00:20:54,980 --> 00:20:59,720 Could I get you anything to wet your whistle, sir? 244 00:21:00,920 --> 00:21:02,040 Yeah, what is that? 245 00:21:02,400 --> 00:21:03,400 It's a Malbec. 246 00:21:03,560 --> 00:21:04,960 That's a Malbec. All right. 247 00:21:05,200 --> 00:21:08,500 One Malbec. Come in right up. I'm just going to grab this. Oh, yeah, of course. 248 00:21:08,880 --> 00:21:10,920 All right. Be right back. 249 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 Malbec. 250 00:21:14,460 --> 00:21:15,660 Whoa. Oh, my God. 251 00:21:15,940 --> 00:21:16,939 That was a lot. 252 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 Yeah. 253 00:21:21,500 --> 00:21:23,040 That should be auntie fun times. 254 00:21:27,180 --> 00:21:28,180 Are you okay? 255 00:21:29,840 --> 00:21:31,200 Somebody keeps sending me these. 256 00:21:32,920 --> 00:21:34,280 Oh, DigiDrop. 257 00:21:34,590 --> 00:21:38,650 I'm more of an airdrop guy myself, but it's a sign guy, vintage classic. 258 00:21:39,250 --> 00:21:42,490 Yeah, I got a couple at the bar before, too. It's weird. 259 00:21:42,950 --> 00:21:43,950 Uh -oh. 260 00:21:46,150 --> 00:21:47,150 You've been chosen. 261 00:21:49,090 --> 00:21:50,510 Happens to me all the time on the L train. Oh. 262 00:21:50,950 --> 00:21:54,210 Just a bunch of dumb kids probably trying to mess with you. I feel like it 263 00:21:54,210 --> 00:21:57,950 sense on a train, but here it just seems kind of weird. 264 00:21:58,570 --> 00:22:01,530 I mean, who do you think it is? 265 00:22:06,440 --> 00:22:08,440 The only thing they are seeing is each other. 266 00:22:10,400 --> 00:22:16,660 I mean, it's definitely not them. 267 00:22:18,360 --> 00:22:20,140 They're still trying to figure out how to work a VCR. 268 00:22:22,120 --> 00:22:23,180 What about them over there? 269 00:22:26,420 --> 00:22:30,420 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, and I was at the bar when 270 00:22:30,420 --> 00:22:34,260 they met, and it was really sad because she was, like, visibly disappointed when 271 00:22:34,260 --> 00:22:35,260 she saw him. 272 00:22:35,860 --> 00:22:36,860 Poor guy. 273 00:22:36,920 --> 00:22:37,920 Who is it? 274 00:22:40,460 --> 00:22:41,460 Oh. 275 00:22:44,520 --> 00:22:45,520 It's the prom kids. 276 00:22:46,540 --> 00:22:48,060 Should I be flattered? I would be. 277 00:22:48,340 --> 00:22:50,160 Okay. I mean, at least not a dick pic. 278 00:22:50,460 --> 00:22:52,580 Oh, my God. Actually happens to me a lot on the train. 279 00:22:53,160 --> 00:22:56,480 And the worst part is, is that the lighting is always atrocious. 280 00:22:56,760 --> 00:22:59,980 Oh, yeah. That would be the worst part. It's like, if you're going to do it, at 281 00:22:59,980 --> 00:23:04,100 least, like, put some... effort yeah you know what i mean photographer's 282 00:23:04,100 --> 00:23:10,040 nightmare for sure um i'm not even gonna look at this one let me check just in 283 00:23:10,040 --> 00:23:15,580 case it's a you know it's oh god i'm just kidding someone 284 00:23:15,580 --> 00:23:22,500 really wants 285 00:23:22,500 --> 00:23:25,020 your attention well then we probably shouldn't give it to them 286 00:23:31,950 --> 00:23:32,950 But it might be my sister. 287 00:23:34,810 --> 00:23:36,150 Oh, yeah, there she is. 288 00:23:36,490 --> 00:23:38,710 Just stuffing him full of ice cream. 289 00:23:39,410 --> 00:23:40,410 Oh, that's cute. 290 00:23:40,550 --> 00:23:41,550 Mm -hmm. 291 00:23:48,630 --> 00:23:49,630 What is it? 292 00:23:50,610 --> 00:23:51,630 They know my name. 293 00:23:54,350 --> 00:23:57,510 Oh, well, that's totally fine. Here, I'll show you. 294 00:23:58,630 --> 00:24:00,350 So, this... 295 00:24:01,139 --> 00:24:01,939 That's you. 296 00:24:01,940 --> 00:24:03,500 Yeah. Violet Gates. 297 00:24:03,880 --> 00:24:06,980 With your name and your photo for everybody to see. There's your friend. 298 00:24:07,860 --> 00:24:10,180 And then this is everybody else that's in the restaurant. 299 00:24:10,780 --> 00:24:15,280 So, just gotta match up the faces with the name. 300 00:24:24,400 --> 00:24:26,360 What? It's really strange. 301 00:24:28,020 --> 00:24:29,020 Everybody's on here. 302 00:24:29,740 --> 00:24:31,780 So whoever your friend is, it's somebody else. 303 00:24:34,700 --> 00:24:39,420 I know you gotta be within 50 feet, I think, to send or receive a ditty drop. 304 00:24:40,100 --> 00:24:41,100 That's a fun fact. 305 00:24:41,240 --> 00:24:42,260 We can figure this out. 306 00:24:46,880 --> 00:24:47,880 What are you doing? 307 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 Solving a mystery. 308 00:25:23,180 --> 00:25:24,180 It was very impressive. 309 00:25:24,280 --> 00:25:26,360 Thanks. You should see me with a level. 310 00:25:28,980 --> 00:25:29,939 Okay, so? 311 00:25:29,940 --> 00:25:33,820 So, the lobby's at a range, and most of the kitchen, too. Everything else is 312 00:25:33,820 --> 00:25:34,820 fair game. 313 00:25:43,340 --> 00:25:44,340 He's just haunting us. 314 00:25:45,680 --> 00:25:47,760 Hello. Here you go, Mr. Malbec. 315 00:25:49,100 --> 00:25:51,000 So, who wants to hear about our specials? 316 00:25:51,200 --> 00:25:52,200 Sure. 317 00:25:52,410 --> 00:25:57,790 Special the way. All right, great. Well, I will start with the biggie, the South 318 00:25:57,790 --> 00:25:59,370 African lobster. 319 00:26:01,130 --> 00:26:03,910 I'm not going to lie, she's pricey, especially for a first date. 320 00:26:04,510 --> 00:26:05,510 I'm kidding. 321 00:26:06,030 --> 00:26:10,190 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it is expensive. 322 00:26:11,230 --> 00:26:16,090 But let's see, what else do we have? We have the tuna tartare, which is 323 00:26:16,090 --> 00:26:21,130 delicious. Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 324 00:26:22,060 --> 00:26:23,060 And it is. 325 00:26:23,200 --> 00:26:27,560 But it's good. It's good. I mean, I wouldn't order it, but so many people 326 00:26:28,580 --> 00:26:33,200 So can I get you started with any appetizers? What are you thinking for 327 00:26:33,200 --> 00:26:35,860 appetizers? Yeah, you can order. 328 00:26:36,060 --> 00:26:36,519 You sure? 329 00:26:36,520 --> 00:26:37,960 Mm -hmm. Take responsibility. 330 00:26:38,680 --> 00:26:39,680 All right. 331 00:26:40,260 --> 00:26:41,540 Are you like calamari? 332 00:26:42,040 --> 00:26:43,040 Yeah. 333 00:26:43,380 --> 00:26:46,440 How's the coconut calamari, to be honest? I'm told it is our most popular 334 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 special on the menu, right? 335 00:26:47,800 --> 00:26:51,400 Yeah, I will get that sorted for you, and I will have eaten. 336 00:27:02,910 --> 00:27:03,910 Violet, are you okay? 337 00:27:11,870 --> 00:27:12,789 What's going on? 338 00:27:12,790 --> 00:27:16,670 Uh, yeah, I just, I have to, um, I should call home. I'll be right back. 339 00:27:43,360 --> 00:27:46,100 Nope. It keeps happening. I'm going to have to start taking it personally. 340 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Sorry. 341 00:27:48,280 --> 00:27:50,380 Hey, are you okay? 342 00:28:17,600 --> 00:28:24,600 I really need your help. I need... You need help? 343 00:28:24,780 --> 00:28:28,520 I need your eyeliner. 344 00:28:29,000 --> 00:28:31,100 I left mine at home. My eyeliner? 345 00:28:31,300 --> 00:28:32,300 Yeah, I'll get it right back. 346 00:28:32,460 --> 00:28:33,460 Okay. 347 00:28:47,760 --> 00:28:49,140 We should really get out of here. 348 00:28:51,300 --> 00:28:53,320 Can I have my eyeliner back? 349 00:28:55,000 --> 00:28:56,340 Yes, I'm sorry. 350 00:28:57,020 --> 00:28:58,020 It's fine. 351 00:29:53,420 --> 00:29:54,420 Everything okay? 352 00:29:54,880 --> 00:29:58,280 Yeah, just a little bedtime emergency. 353 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Are you sure? 354 00:30:01,740 --> 00:30:03,300 You just seem a little upset, that's all. 355 00:30:05,980 --> 00:30:07,300 Sorry. This is so embarrassing. 356 00:30:10,200 --> 00:30:13,660 I just, I haven't been out like this, really, since he was born. 357 00:30:13,880 --> 00:30:18,220 And we just have a little routine. You know, he likes things a certain way. So 358 00:30:18,220 --> 00:30:19,940 guess we're both just feeling a little emotional. 359 00:30:21,220 --> 00:30:22,220 Yeah. 360 00:30:23,100 --> 00:30:23,979 You know what? 361 00:30:23,980 --> 00:30:25,560 I think this is my fault. No. 362 00:30:25,760 --> 00:30:28,760 I feel like I rushed you into this. No, definitely not. Are you sure? 363 00:30:29,620 --> 00:30:34,240 Just know that I get it, and if anything comes up, I completely understand. 364 00:30:35,060 --> 00:30:36,960 Having a kid is the most important thing. 365 00:30:37,840 --> 00:30:38,840 That comes first. 366 00:30:42,500 --> 00:30:44,760 Um, I appreciate that. 367 00:30:47,399 --> 00:30:52,320 Actually, they lost his stuffy, but I think I know where it is. It's just he 368 00:30:52,320 --> 00:30:55,300 can't go to sleep without his lamby. Well, I'll have to find it. 369 00:30:57,260 --> 00:31:00,800 Yeah, I mean, technically I'm on call all the time, but it's nothing compared 370 00:31:00,800 --> 00:31:04,060 being a parent. Yeah, we're pretty inseparable, you know, especially since 371 00:31:04,060 --> 00:31:04,839 dad passed. 372 00:31:04,840 --> 00:31:07,140 Yeah, I can't hide you. 373 00:31:22,250 --> 00:31:23,250 Are you getting more drops? 374 00:31:24,550 --> 00:31:27,050 No. I just keep looking around the room. 375 00:31:27,710 --> 00:31:28,710 I'm so sorry. 376 00:31:28,810 --> 00:31:30,490 I'm like the worst date ever. 377 00:31:30,750 --> 00:31:34,690 No, no, you're great. You're great. You're amazing. I just, if something's 378 00:31:34,690 --> 00:31:37,030 wrong, I just, I want to help. 379 00:31:37,290 --> 00:31:38,290 That's all. 380 00:31:39,690 --> 00:31:45,830 Um, I got a thing with heights, so I just, I think I'm trying to center 381 00:31:45,830 --> 00:31:46,830 little. 382 00:31:46,970 --> 00:31:48,030 What are we doing sitting here? 383 00:31:49,410 --> 00:31:50,610 We can fix that. It's easy. 384 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 Matt. 385 00:31:55,420 --> 00:31:58,520 The appetizers will be right out. It's not that. 386 00:31:58,760 --> 00:32:02,380 It's actually, you know, Matt, you think maybe we can change tables? 387 00:32:03,300 --> 00:32:05,600 It's just the view's a little disorienting, I think. 388 00:32:05,900 --> 00:32:06,900 Sure. 389 00:32:07,280 --> 00:32:08,860 Let me check. Thank you. 390 00:32:10,980 --> 00:32:11,980 Easy. 391 00:32:14,780 --> 00:32:16,920 It's really not necessary. 392 00:32:17,240 --> 00:32:20,060 Well, look, this is probably Matt's first table change request, and the guy 393 00:32:20,060 --> 00:32:21,060 just nailing it. 394 00:32:21,550 --> 00:32:22,550 It's killing me. 395 00:32:24,410 --> 00:32:25,410 Don't worry about it. 396 00:32:25,830 --> 00:32:26,830 Thanks. 397 00:32:27,090 --> 00:32:31,390 Yes, yes, yes, yes. I got that. I made some calls. I dropped some names. Pulled 398 00:32:31,390 --> 00:32:34,730 some strings. I got you all new tables. So get your things. Follow me. 399 00:32:35,050 --> 00:32:36,870 Amazing. Thank you. Come on. Great. 400 00:32:45,570 --> 00:32:46,570 Here we go. 401 00:32:46,690 --> 00:32:47,930 Just right this way. 402 00:32:48,670 --> 00:32:50,450 And new table. 403 00:32:50,830 --> 00:32:51,830 Vertigo free. 404 00:32:58,630 --> 00:32:59,630 Wait. 405 00:33:00,510 --> 00:33:01,510 I'm sorry. 406 00:33:01,730 --> 00:33:02,990 Can we go back to our other table? 407 00:33:04,630 --> 00:33:08,710 I could ask if there's another one if this one doesn't work. No, no. I'd 408 00:33:08,710 --> 00:33:10,210 like to go back to our original table. 409 00:33:11,790 --> 00:33:12,970 We came for the view. 410 00:33:13,970 --> 00:33:15,510 So I'm just going to get over it. 411 00:33:16,230 --> 00:33:17,189 I'm good. 412 00:33:17,190 --> 00:33:18,190 Let's go back. 413 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Back we go. 414 00:33:24,080 --> 00:33:25,080 Jesus Christ. 415 00:33:34,180 --> 00:33:35,180 All right. 416 00:33:35,200 --> 00:33:36,200 We happy? 417 00:33:36,280 --> 00:33:39,020 Yes. Yeah. Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 418 00:33:39,420 --> 00:33:40,420 All right. 419 00:33:44,320 --> 00:33:46,720 Sorry about that. That was crazy. 420 00:33:47,340 --> 00:33:49,720 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 421 00:33:50,200 --> 00:33:53,200 Well, I'm working on overcoming my fears, so this is good. 422 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 It's good for me. 423 00:33:56,160 --> 00:33:57,160 You afraid of heights? 424 00:33:57,880 --> 00:33:58,900 Among other things. 425 00:34:01,580 --> 00:34:02,920 They find Lammy? 426 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 Yes. 427 00:34:06,140 --> 00:34:07,880 Finally. Good. Crisis averted. 428 00:34:08,780 --> 00:34:12,120 Good evening. 429 00:34:12,380 --> 00:34:14,920 I just want to make sure there's no problem with the table. 430 00:34:15,300 --> 00:34:16,380 No, everything's great. 431 00:34:16,639 --> 00:34:17,538 Oh, it's great. 432 00:34:17,540 --> 00:34:19,840 Okay, good. Because this is the one you reserved, Mr. Campbell. 433 00:34:20,199 --> 00:34:22,600 No, it's not. I just asked for one with a view. 434 00:34:22,980 --> 00:34:26,860 Oh. Well, it's in my notes that you had called and reserved this table 435 00:34:26,860 --> 00:34:29,500 specifically. It's funny. I don't remember doing that. 436 00:34:30,920 --> 00:34:32,940 But I think we're good with this table, yeah? 437 00:34:33,340 --> 00:34:34,340 Yeah. 438 00:34:34,600 --> 00:34:35,800 Enjoy. Thanks. 439 00:34:37,639 --> 00:34:39,600 I must have gotten us mixed up with another res. 440 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 You know what? 441 00:34:42,820 --> 00:34:44,460 I bet you that explains the drops. 442 00:34:45,239 --> 00:34:48,360 We took someone's table, we took the reservation, and they're pissed. 443 00:34:53,130 --> 00:34:54,130 It's got to be what it is. 444 00:34:54,510 --> 00:34:55,510 Should we order? 445 00:34:56,170 --> 00:34:57,169 Yeah. Okay. 446 00:34:57,170 --> 00:34:58,170 Let's order. 447 00:34:59,970 --> 00:35:05,650 Are we ready to order? 448 00:35:05,870 --> 00:35:08,630 Yeah, I think so. All right. My lady, you first. 449 00:35:11,450 --> 00:35:12,450 Decisions, decisions. 450 00:35:17,230 --> 00:35:18,270 How's the duck salad? 451 00:35:18,530 --> 00:35:20,810 Oh, it's like my favorite thing on the menu. 452 00:35:21,720 --> 00:35:25,200 Love it. It's got this, like, candy ginger and some cashews. 453 00:35:25,420 --> 00:35:28,920 It gives it, like, a real crunchy, munchy kind of vibe. It's really good. 454 00:35:30,500 --> 00:35:32,040 So, the duck salad? 455 00:35:33,920 --> 00:35:35,680 Yes, perfect. Thank you. 456 00:35:35,880 --> 00:35:42,200 Okay. And for the gentleman, I'm going to do the Kobe filet. 457 00:35:42,560 --> 00:35:43,560 Good choice. 458 00:35:43,900 --> 00:35:47,420 Do you want the 8 -ounce or the big boy 12 -er? Better stick with the 8. 459 00:35:48,060 --> 00:35:49,700 Okay. Medium or rare? 460 00:35:50,080 --> 00:35:51,080 Medium. 461 00:35:51,880 --> 00:35:53,860 Okay. And any sides? 462 00:35:55,420 --> 00:35:58,500 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? Love it. 463 00:35:58,720 --> 00:35:59,860 Great. Let's do that. 464 00:36:00,240 --> 00:36:07,080 Got it. All right, I'm going to get those turned in, and I will be 465 00:36:07,080 --> 00:36:08,240 right back. 466 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Oh, no. 467 00:36:12,120 --> 00:36:13,120 What is it? 468 00:36:13,440 --> 00:36:18,780 My watch. I've been meaning to get the clasp fixed. It must have fallen off 469 00:36:18,780 --> 00:36:24,400 somewhere. Well, where was the last place you were having it? I don't 470 00:36:24,920 --> 00:36:31,480 Oh, I had it when I walked in because I remember the hostess complimented me on 471 00:36:31,480 --> 00:36:32,480 it. 472 00:36:33,700 --> 00:36:34,940 Well, it's got to be around here. 473 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 Would you mind? 474 00:36:37,460 --> 00:36:40,940 I'm going to look around here, but would you mind just asking the hostess if 475 00:36:40,940 --> 00:36:44,540 anyone turned it in? Yeah, yeah, sure. Sit tight. I'll be right back. 476 00:37:41,800 --> 00:37:42,800 I'm sorry. 477 00:37:42,860 --> 00:37:45,380 My mom got me that watch. Oh, really? That's a bummer. Yeah. 478 00:37:45,660 --> 00:37:46,660 Well, look. 479 00:37:46,860 --> 00:37:49,240 It's got to be around here somewhere. I'm sure it'll turn up. 480 00:37:53,580 --> 00:37:54,580 Oh. 481 00:37:54,780 --> 00:37:55,780 You know what? 482 00:37:56,200 --> 00:37:57,700 I bet it came off in the ladies' room. 483 00:37:58,280 --> 00:37:59,700 I'm just going to quickly run and grab it. 484 00:38:00,220 --> 00:38:01,220 Sorry. 485 00:38:45,260 --> 00:38:46,260 It's done. I did it. 486 00:38:46,900 --> 00:38:48,460 Get your guy out of my house now. 487 00:38:55,380 --> 00:38:56,380 Please. 488 00:38:57,780 --> 00:38:58,940 Please, I did what you asked. 489 00:39:45,729 --> 00:39:52,570 No No No, I can't I 490 00:39:52,570 --> 00:39:54,470 can't do that 491 00:40:49,500 --> 00:40:50,980 Your watch? Did you find it? 492 00:40:57,200 --> 00:40:59,420 Uh... No. 493 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 I didn't. 494 00:41:01,900 --> 00:41:04,180 If anyone turns it in, I'll come find you. 495 00:41:04,480 --> 00:41:05,480 Thanks. 496 00:41:21,950 --> 00:41:23,270 We just really booked. 497 00:41:23,850 --> 00:41:26,310 Another time. Okay, thank you. Thank you for calling. 498 00:41:26,630 --> 00:41:27,630 Excuse me. Sorry. 499 00:41:28,090 --> 00:41:31,990 Just curious, did anyone else specifically request a table tonight, 500 00:41:31,990 --> 00:41:34,430 same time we're dining? I just want to make sure that we didn't accidentally 501 00:41:34,430 --> 00:41:35,990 take someone else's. 502 00:41:36,530 --> 00:41:37,530 You're at the right table. 503 00:41:38,190 --> 00:41:39,190 Excuse me. 504 00:41:51,980 --> 00:41:54,280 Hi, my son is being held... Hello? 505 00:41:57,600 --> 00:41:58,600 Hello? 506 00:42:28,750 --> 00:42:30,750 Coconut calamari. Here we go. 507 00:42:32,630 --> 00:42:33,650 Oh, you don't have plates. 508 00:42:34,590 --> 00:42:37,410 Is she coming back or? 509 00:42:37,750 --> 00:42:38,750 Sure hope so. 510 00:42:39,030 --> 00:42:41,210 Well, I will be right back with these plates. 511 00:43:58,920 --> 00:44:00,480 Hi. Hi. 512 00:44:02,480 --> 00:44:03,480 You again. 513 00:44:03,740 --> 00:44:07,200 Yeah. You've been waiting here for a long time. 514 00:44:07,540 --> 00:44:10,740 I'm meeting my sister. She's stuck on the tarmac at O 'Hare. 515 00:44:10,940 --> 00:44:11,940 I'm sorry. 516 00:44:12,220 --> 00:44:13,220 You are? 517 00:44:13,580 --> 00:44:14,580 Violet. 518 00:44:16,660 --> 00:44:18,380 Violet, aren't you on a date right now? 519 00:44:18,880 --> 00:44:19,880 Why do you ask? 520 00:44:20,040 --> 00:44:22,680 Well, I think he's looking over here. 521 00:44:24,010 --> 00:44:25,750 And you might want to get back to your table. 522 00:44:28,470 --> 00:44:29,470 Right. 523 00:44:30,770 --> 00:44:31,770 Sorry. 524 00:44:32,930 --> 00:44:33,930 Didn't mean to bother you. 525 00:44:35,810 --> 00:44:36,810 It's no bother. 526 00:44:51,030 --> 00:44:52,630 Are you sure you don't want that bug stuff? 527 00:44:53,200 --> 00:44:55,500 Oh, yeah. That's okay. Thank you so much. 528 00:45:00,380 --> 00:45:01,880 You're not leaving, are you? 529 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 Yeah. 530 00:45:04,180 --> 00:45:09,280 Look, it's clear to me that Toby really needs his mom right now, and I think 531 00:45:09,280 --> 00:45:10,540 you're just too polite to say it. 532 00:45:10,880 --> 00:45:13,320 So I'll let you off the hook. Please don't go. 533 00:45:14,280 --> 00:45:16,960 I'm so sorry. I know I've been... 534 00:45:17,779 --> 00:45:21,520 I've been so distracted all night, but I really don't want you to leave. 535 00:45:21,800 --> 00:45:22,800 Please stay. 536 00:45:22,880 --> 00:45:23,880 You don't have to apologize. 537 00:45:25,580 --> 00:45:28,240 We can pick up some other time. 538 00:46:27,120 --> 00:46:28,120 Stay with me. 539 00:46:28,700 --> 00:46:29,700 Please. 540 00:46:34,740 --> 00:46:38,960 You're a real jerk. 541 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Loser. 542 00:46:54,380 --> 00:46:56,460 You folks have a lovely evening. 543 00:46:56,920 --> 00:46:57,920 Actually, you know what, Matt? 544 00:47:00,000 --> 00:47:01,020 I think we're going to stay. 545 00:47:02,040 --> 00:47:04,280 Really? Oh, plot twist. 546 00:47:04,500 --> 00:47:07,900 Okay. Keeping me on my toes. Cool. I'm trying to fire him, all right? 547 00:47:08,860 --> 00:47:11,640 Yes. I'm here for it. Really, I am. 548 00:47:12,280 --> 00:47:16,720 Should I get you another glass of wine? Yeah, yeah. How do you feel about wine? 549 00:47:26,670 --> 00:47:27,670 What do you think? 550 00:47:33,370 --> 00:47:34,370 Sorry, 551 00:47:35,150 --> 00:47:36,990 I requested this song. 552 00:47:37,730 --> 00:47:39,230 Oh, you requested Baby Shark. 553 00:47:42,070 --> 00:47:43,070 Yeah. 554 00:47:44,770 --> 00:47:46,030 My son loves it. 555 00:47:49,810 --> 00:47:51,390 Wine. Yeah. Sounds good. 556 00:47:52,180 --> 00:47:55,560 This was a little heavy for me. I might switch to something else if they're wine 557 00:47:55,560 --> 00:47:57,140 -less. There certainly is. Right here. 558 00:47:57,740 --> 00:48:00,480 Would you mind? I'm terrible at that. Yeah, yeah. Thanks. 559 00:48:00,700 --> 00:48:01,700 Love to. 560 00:48:02,320 --> 00:48:03,780 Let's see here. What have we got? 561 00:48:07,620 --> 00:48:08,620 It's really big. 562 00:48:09,120 --> 00:48:10,120 Heavy to carry. 563 00:48:12,260 --> 00:48:14,280 Got a bunch of pinots here. What do you recommend? 564 00:48:14,780 --> 00:48:19,020 I mean, like, you know, some simmel, simmel, some. 565 00:48:20,600 --> 00:48:25,240 wine guy, but I, uh, I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, Paso 566 00:48:25,240 --> 00:48:28,400 Robles is just as good as the Napa Valley stuff, and it's, like, half the 567 00:48:28,500 --> 00:48:29,560 so. Let's do that. 568 00:48:29,820 --> 00:48:31,920 Great. All right, so, two of those? 569 00:48:32,300 --> 00:48:35,140 All right, great, and the entrees will be right out. Can you just give this to 570 00:48:35,140 --> 00:48:36,640 the piano player, say it's from me? 571 00:48:36,900 --> 00:48:38,620 Oh, yes, I will. 572 00:48:38,840 --> 00:48:39,840 Thank you. 573 00:48:43,580 --> 00:48:45,020 Oh, that's really nice. 574 00:48:46,320 --> 00:48:48,640 Well, I, he did play my song. 575 00:49:09,870 --> 00:49:11,050 How long have you been working for the mayor? 576 00:49:11,650 --> 00:49:12,650 Five years. 577 00:49:12,850 --> 00:49:15,450 Wow. Yeah. He must know him pretty well. 578 00:49:15,990 --> 00:49:18,610 I mean, I'm just a guy's press photographer. 579 00:49:18,970 --> 00:49:20,470 It's not like I'm his best friend. 580 00:49:20,910 --> 00:49:21,910 Is he a good guy? 581 00:49:29,050 --> 00:49:30,050 Yeah. 582 00:49:42,440 --> 00:49:43,800 I just take pictures of people for a living. 583 00:49:44,720 --> 00:49:49,220 You get their whole life. I mean, it's got to be pretty crazy. 584 00:49:50,440 --> 00:49:52,240 Honestly, it can be intense, yeah. 585 00:49:52,460 --> 00:49:56,900 I recently switched my focus to survivors of abuse. 586 00:49:57,240 --> 00:49:58,680 What made you do that? 587 00:50:02,260 --> 00:50:03,260 Experience. 588 00:50:05,020 --> 00:50:06,460 My ex -husband, Toby's dad. 589 00:50:13,610 --> 00:50:14,870 It rears its head now and again. 590 00:50:15,510 --> 00:50:16,670 See you tonight for details. 591 00:50:18,430 --> 00:50:21,610 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 592 00:50:23,750 --> 00:50:24,750 Of course. 593 00:50:28,630 --> 00:50:30,570 Thanks for telling me. I appreciate it. 594 00:50:34,590 --> 00:50:35,590 Back in five. 595 00:50:49,450 --> 00:50:50,490 I'm sorry to do this. 596 00:50:50,790 --> 00:50:52,550 I have a work call I got to take. 597 00:50:52,850 --> 00:50:53,788 Is that okay? 598 00:50:53,790 --> 00:50:55,870 I owe you. Of course. Take your time. 599 00:50:56,110 --> 00:50:57,790 Okay. I'll be right back. Okay. 600 00:52:07,340 --> 00:52:08,340 Everything okay? 601 00:52:08,360 --> 00:52:09,360 Yeah. 602 00:52:10,060 --> 00:52:11,220 Yeah, it's going to be good. 603 00:52:11,500 --> 00:52:13,260 Yeah, just some scheduling stuff. 604 00:52:14,640 --> 00:52:17,200 And now for the main event. 605 00:52:18,060 --> 00:52:22,760 All right, so we have the duck salad for the lady. 606 00:52:23,060 --> 00:52:26,420 Thank you. And the Kobe filet for the gentleman. 607 00:52:27,200 --> 00:52:29,500 And the truffle mashed potatoes. 608 00:52:30,340 --> 00:52:32,000 And do you need anything else? 609 00:52:32,320 --> 00:52:35,540 Thank you so much. Okay, great. I'll be right back with that wine. Enjoy. 610 00:52:36,360 --> 00:52:37,480 Man, this looks great. 611 00:52:53,140 --> 00:52:54,140 Oh. 612 00:53:00,780 --> 00:53:02,040 Sorry, Jen texted. 613 00:53:02,380 --> 00:53:03,380 Oh, that's all right. 614 00:54:12,589 --> 00:54:13,589 Please. 615 00:54:16,190 --> 00:54:17,230 Please, I'm begging you. Please. 616 00:54:17,950 --> 00:54:18,950 Don't do this. 617 00:54:26,570 --> 00:54:27,570 I got it. I got it. 618 00:54:31,690 --> 00:54:32,690 Sorry, 619 00:54:33,170 --> 00:54:34,118 folks. 620 00:54:34,120 --> 00:54:35,860 Because there was one too many vodka martinis. 621 00:54:37,300 --> 00:54:38,300 Back in a few. 622 00:54:43,720 --> 00:54:45,100 That was so insane. 623 00:54:45,400 --> 00:54:46,178 Yeah, scary. 624 00:54:46,180 --> 00:54:47,180 Hope he's okay. 625 00:54:47,260 --> 00:54:48,260 Me too. 626 00:55:11,790 --> 00:55:12,790 You think that's for him? 627 00:55:12,830 --> 00:55:14,830 I don't know. Maybe. 628 00:55:21,870 --> 00:55:23,790 Can we start over? 629 00:55:24,950 --> 00:55:26,110 This night's been so weird. 630 00:55:26,770 --> 00:55:27,930 Start over? How? 631 00:55:28,850 --> 00:55:31,190 What if we took a shot? 632 00:55:32,170 --> 00:55:33,170 Oh. 633 00:55:33,950 --> 00:55:37,470 Okay. That's not what I thought you were telling me. I just feel like we could 634 00:55:37,470 --> 00:55:38,470 use the reset. 635 00:55:39,210 --> 00:55:40,210 Um, yeah. 636 00:55:40,280 --> 00:55:44,160 I'd love to. I have to curate a bunch of photos when I get home, and I'm already 637 00:55:44,160 --> 00:55:45,540 a little buzzed. Yeah, no, that was dumb. 638 00:55:46,060 --> 00:55:47,060 Actually, forget it. 639 00:55:48,380 --> 00:55:52,700 I realized that I made this night pretty heavy, so I just wanted to lighten the 640 00:55:52,700 --> 00:55:53,700 mood. 641 00:55:58,980 --> 00:55:59,980 You know what? 642 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Screw it. 643 00:56:02,960 --> 00:56:04,820 Yeah, let's do it. Yeah? 644 00:56:05,040 --> 00:56:06,440 Yeah, Sean never killed anybody, right? 645 00:56:10,580 --> 00:56:11,580 What's your poison? 646 00:56:15,880 --> 00:56:19,540 Tequila. Oh, I love tequila. 647 00:56:19,760 --> 00:56:20,760 Yeah? Yeah. 648 00:56:21,260 --> 00:56:22,540 Okay. Let's get a couple shots. 649 00:56:22,800 --> 00:56:23,800 All right. 650 00:56:24,020 --> 00:56:27,240 I'm going to get it from the bar. No, I got it. Please, sit down. 651 00:56:27,480 --> 00:56:28,480 I got it. 652 00:56:29,080 --> 00:56:32,980 Matt's around here somewhere. I can get a... Who is going to be covering this? 653 00:56:33,240 --> 00:56:34,178 Oh, okay. 654 00:56:34,180 --> 00:56:35,880 Looks like he's having a really rough first day. 655 00:56:36,700 --> 00:56:37,800 I'll go get it. It's no biggie. 656 00:56:38,160 --> 00:56:42,060 No, don't be silly. It's fine. I can... I got it. No, please. Honestly, it is 657 00:56:42,060 --> 00:56:43,580 the least I could do. 658 00:56:44,060 --> 00:56:45,058 I'm gonna go. 659 00:56:45,060 --> 00:56:46,060 I'll be right back. 660 00:56:46,360 --> 00:56:47,158 Two minutes. 661 00:56:47,160 --> 00:56:48,900 Okay. I'm right back. All right. Okay? 662 00:56:55,980 --> 00:56:56,980 Hey, 663 00:57:01,380 --> 00:57:02,380 you're back. 664 00:57:02,900 --> 00:57:03,940 Hi. Good to get you. 665 00:57:05,100 --> 00:57:06,500 Two shots of tequila, please. 666 00:57:11,460 --> 00:57:12,760 So, how's the day going? 667 00:57:16,080 --> 00:57:17,080 It's good. 668 00:57:19,620 --> 00:57:20,620 Sure about that? 669 00:57:21,800 --> 00:57:23,020 You seem kind of on edge. 670 00:57:24,100 --> 00:57:25,100 I'm fine. 671 00:57:27,140 --> 00:57:28,140 First date jitters. 672 00:57:55,690 --> 00:57:56,690 needs to see me do it. 673 00:58:00,210 --> 00:58:03,390 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 674 00:58:03,590 --> 00:58:05,810 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. Okay, thank you. 675 00:58:06,310 --> 00:58:07,310 That's mine. 676 00:58:11,270 --> 00:58:12,930 Um, no thanks. 677 00:58:14,530 --> 00:58:15,530 Good luck. 678 00:59:07,490 --> 00:59:08,630 Where did you find it? 679 00:59:10,310 --> 00:59:11,430 Your purse. 680 00:59:11,790 --> 00:59:13,490 When you got up to get your purse fell on the ground. 681 00:59:14,350 --> 00:59:15,410 It spilled out. 682 00:59:17,310 --> 00:59:18,690 Henry, I... You're lying to me. 683 00:59:22,770 --> 00:59:25,630 You're looking around the restaurant. You're distracted. 684 00:59:25,870 --> 00:59:26,870 You're on your phone. 685 00:59:28,970 --> 00:59:29,970 Something's happening. 686 00:59:31,110 --> 00:59:32,110 No, it's not. 687 00:59:32,370 --> 00:59:33,370 Is it? 688 00:59:35,150 --> 00:59:36,150 Someone in the restaurant. 689 00:59:36,770 --> 00:59:37,770 Is it the drops? 690 00:59:38,070 --> 00:59:39,070 I just want to help. 691 01:00:20,750 --> 01:00:21,750 Why did you message me? 692 01:00:22,850 --> 01:00:23,828 What do you mean? 693 01:00:23,830 --> 01:00:25,450 On the app, why did you message me? 694 01:00:26,490 --> 01:00:30,270 I mean, you know that I'm a widow with a kid. That's a lot of baggage. 695 01:00:34,410 --> 01:00:38,210 Well... I, uh... 696 01:00:38,210 --> 01:00:42,690 I really hate these apps. 697 01:00:43,770 --> 01:00:48,910 And, uh... I was really close to deleting my profile. 698 01:00:50,740 --> 01:00:53,520 Everybody's trying to present this version of themselves that they're not. 699 01:00:54,540 --> 01:00:57,120 A version that they think other people want to see. 700 01:00:58,600 --> 01:00:59,600 And I saw you. 701 01:01:01,680 --> 01:01:03,060 And I didn't see any of that. 702 01:01:06,060 --> 01:01:07,340 You just seemed kind. 703 01:01:10,380 --> 01:01:11,380 Genuine. 704 01:01:13,440 --> 01:01:15,100 No pretense, just a good mom. 705 01:01:25,580 --> 01:01:28,340 in an abusive relationship even after Toby was born. 706 01:01:29,920 --> 01:01:31,340 And he was really little. 707 01:01:56,270 --> 01:01:57,270 I didn't. 708 01:02:01,230 --> 01:02:02,850 I never got out. 709 01:02:04,570 --> 01:02:08,250 I'm still stuck in that room. 710 01:02:10,350 --> 01:02:13,610 The night that I watched Blake almost kill my son. 711 01:02:38,190 --> 01:02:39,550 And that's the kind of mother I am. 712 01:02:45,610 --> 01:02:51,670 You know, I... I found myself in a pretty 713 01:02:51,670 --> 01:02:54,530 messed up situation not long ago. 714 01:02:54,790 --> 01:03:00,930 And somebody... Somebody I really trusted ended up being somebody totally 715 01:03:00,930 --> 01:03:01,930 different. 716 01:03:02,670 --> 01:03:04,410 And for a long time... 717 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 stayed silent, and I didn't say anything, and then I finally did, and I 718 01:03:20,000 --> 01:03:24,060 do the right thing, whatever I thought the right thing was, whatever that is, 719 01:03:24,160 --> 01:03:30,860 and I still found myself feeling guilty 720 01:03:30,860 --> 01:03:35,340 about it, you know, and I know I didn't do anything wrong, you know, I think 721 01:03:35,340 --> 01:03:41,280 that's what abusive people do, they make us feel, they 722 01:03:41,280 --> 01:03:46,020 turn everything around, they make us feel crazy. 723 01:03:52,010 --> 01:03:53,010 Even if they're dead. 724 01:03:54,890 --> 01:03:55,890 Take what? 725 01:03:57,930 --> 01:03:58,930 Hope. 726 01:04:02,010 --> 01:04:06,170 And I think that's what... I think that's what brought me here today. 727 01:04:06,830 --> 01:04:07,830 All these dates. 728 01:04:09,150 --> 01:04:12,330 I hope that I can... I can be happy. 729 01:04:13,950 --> 01:04:15,190 That things can be different. 730 01:04:17,350 --> 01:04:18,850 I think maybe that's what brought you here. 731 01:04:50,190 --> 01:04:51,310 I guess I killed the mood for these. 732 01:04:52,930 --> 01:04:53,930 No, no. 733 01:04:54,650 --> 01:04:56,950 I was never a bad time for some tequila, right? 734 01:04:57,490 --> 01:04:58,730 Well, I forgot the limes. 735 01:04:59,570 --> 01:05:00,570 I get some limes. 736 01:05:01,450 --> 01:05:04,090 Can you tell I haven't taken a shot since college? 737 01:05:06,410 --> 01:05:07,570 I think you're really great. 738 01:05:10,030 --> 01:05:11,030 Thank you. 739 01:05:12,150 --> 01:05:13,710 I'm going to go see a guy about some limes. 740 01:05:14,290 --> 01:05:15,290 All right? 741 01:05:16,790 --> 01:05:17,790 I'll be right back. 742 01:05:36,490 --> 01:05:37,490 Pino delivery. 743 01:05:38,210 --> 01:05:39,710 Just checking in over here. 744 01:05:39,990 --> 01:05:40,990 See how things are going. 745 01:05:41,230 --> 01:05:42,230 Yeah, everything's great. 746 01:05:43,010 --> 01:05:44,010 You good? 747 01:05:44,050 --> 01:05:46,610 Yeah, can I get a couple of lime wedges, please? 748 01:05:46,910 --> 01:05:47,910 What, you changed your mind? 749 01:05:53,010 --> 01:05:54,010 Yeah. 750 01:05:54,630 --> 01:05:57,230 And you don't need anything else? 751 01:05:58,290 --> 01:05:59,290 No, thank you. 752 01:06:00,150 --> 01:06:02,590 Oh, we got some shots. That's fun. 753 01:06:03,690 --> 01:06:05,450 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot. 754 01:06:07,899 --> 01:06:09,840 All right. Well, I'll just leave you to it. 755 01:07:05,080 --> 01:07:06,080 Some limes. 756 01:07:06,460 --> 01:07:07,460 Oh, thank you. 757 01:07:12,100 --> 01:07:13,140 So what should we toast to? 758 01:07:15,140 --> 01:07:17,300 It's a good question. I don't know. 759 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 How about hope? 760 01:07:42,350 --> 01:07:43,350 I'm so sorry. 761 01:07:43,690 --> 01:07:47,230 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 762 01:07:47,510 --> 01:07:48,468 It's okay. 763 01:07:48,470 --> 01:07:49,470 I'm sorry. Are you okay? 764 01:07:49,590 --> 01:07:51,630 Yeah, I was going to get rid of these pants anyway. 765 01:07:52,270 --> 01:07:55,530 I'm just going to go clean up. Yeah, of course. 766 01:07:56,530 --> 01:07:57,530 Take your time. Okay. 767 01:07:58,090 --> 01:07:59,090 I'll be right back. 768 01:08:33,390 --> 01:08:34,390 It was quite the spell. 769 01:08:34,729 --> 01:08:36,790 Oh, yeah, sorry, man. 770 01:08:38,029 --> 01:08:39,029 Real clubs. 771 01:08:40,470 --> 01:08:41,470 Come on. 772 01:08:42,189 --> 01:08:43,450 I know what's going on here. 773 01:08:44,670 --> 01:08:48,050 I've been a barge into my whole life and not just in fancy places like this. 774 01:08:49,450 --> 01:08:50,710 You've been acting nervous all night. 775 01:08:51,710 --> 01:08:53,069 I've seen it a million times. 776 01:08:53,750 --> 01:08:59,310 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, I'll get you out 777 01:08:59,310 --> 01:09:00,310 here. 778 01:09:00,779 --> 01:09:04,700 Uh, look, I know I've been acting a little on edge all night, but it's not 779 01:09:05,840 --> 01:09:08,160 Really? Because you're waiting to notice it, too. 780 01:09:08,580 --> 01:09:11,260 No, he's, uh, he's been great. 781 01:09:11,880 --> 01:09:12,880 Thank you, though. 782 01:09:14,960 --> 01:09:18,779 Hey, um, do you know who that is? She looks familiar. 783 01:09:19,700 --> 01:09:20,459 Oh, her? 784 01:09:20,460 --> 01:09:22,600 Yeah. She's in here all the time. 785 01:09:23,880 --> 01:09:26,979 Although, weird, she usually requests that table over there. 786 01:09:28,540 --> 01:09:29,540 By the way... 787 01:09:30,020 --> 01:09:32,020 I do not blame his day for ditching him. 788 01:09:32,779 --> 01:09:35,160 That man's been staring at you all night. 789 01:09:38,460 --> 01:09:40,500 Well, enjoy the rest of your day. 790 01:09:40,740 --> 01:09:42,359 I'll just get you another. 791 01:10:02,280 --> 01:10:03,280 Hello again. 792 01:10:03,540 --> 01:10:07,680 I'd ask how it's going, but I imagine you're having an infinitely better night 793 01:10:07,680 --> 01:10:08,680 than me. 794 01:10:10,060 --> 01:10:11,780 I thought you could use this. 795 01:10:13,220 --> 01:10:14,220 No way. 796 01:10:14,280 --> 01:10:15,580 To getting back out there. 797 01:10:16,120 --> 01:10:22,660 Violet, wow, that's incredibly sweet, but I think one drink's my limit for 798 01:10:22,660 --> 01:10:23,660 tonight. 799 01:10:23,840 --> 01:10:26,420 I don't remember telling you my name before. 800 01:10:38,000 --> 01:10:39,080 You did not. It's a good one. 801 01:10:39,400 --> 01:10:40,400 Please, sit. 802 01:10:42,640 --> 01:10:43,640 Sit. 803 01:10:56,300 --> 01:10:57,440 I admire your tenacity. 804 01:10:57,860 --> 01:11:03,060 I do. No, I really do. I mean, you had a shit hand. You played the heck out of 805 01:11:03,060 --> 01:11:06,720 it. I mean, it's not going to do you any good, but... 806 01:11:09,390 --> 01:11:10,390 Pick one. 807 01:11:12,170 --> 01:11:13,350 Pick a goddamn shot. 808 01:11:19,830 --> 01:11:20,830 Drink it. 809 01:11:22,650 --> 01:11:23,870 Oh, there you go. 810 01:11:24,910 --> 01:11:26,050 That wasn't so hard. 811 01:11:27,530 --> 01:11:29,310 So this was the best table to watch me from? 812 01:11:29,710 --> 01:11:34,030 It's an okay table. I mean, it's fine. But it's the only one in the blind spot 813 01:11:34,030 --> 01:11:35,030 of the cameras. 814 01:11:38,770 --> 01:11:42,030 Killing Henry won't stop, whatever this is. I mean, I'm sure he backed up the 815 01:11:42,030 --> 01:11:45,430 photos. Yeah, of course, I mean, all official photos go straight to the 816 01:11:45,430 --> 01:11:49,370 private server, which, you know, we already scrubbed, but the SD card, that 817 01:11:49,370 --> 01:11:50,169 a loose end. 818 01:11:50,170 --> 01:11:52,510 But you crushed it. I mean, literally, you crushed it. 819 01:11:52,970 --> 01:11:53,970 Hey, fun fact. 820 01:11:55,250 --> 01:11:59,530 Henry just got a call about a meeting tonight with the FBI to hand it over. 821 01:12:00,390 --> 01:12:01,390 He's in a torment. 822 01:12:01,670 --> 01:12:03,390 It's a bit of a grand word. No, he's a rat. 823 01:12:04,510 --> 01:12:07,930 Which makes you a rat trap. 824 01:12:09,290 --> 01:12:10,290 I've seen your face. 825 01:12:10,690 --> 01:12:14,630 Okay, great. I'll just, you know, go ahead and join a nice meal. 826 01:12:15,190 --> 01:12:16,930 I'm going to tell the police about the drops. 827 01:12:18,930 --> 01:12:19,930 Oh, shit. 828 01:12:21,250 --> 01:12:26,050 You mean the little notes and the memes that are in the camera roll on your 829 01:12:26,050 --> 01:12:29,710 phone? The drops are untraceable. There's no way to prove they came from 830 01:12:29,790 --> 01:12:32,570 I mean, you could have put them there yourself for all anyone knows. 831 01:12:32,870 --> 01:12:35,310 Well, what about Diane? I'm sure she'll be able to tell them that you were on 832 01:12:35,310 --> 01:12:38,010 your phone the whole night. Is that a crime or is it just, you know? 833 01:12:38,570 --> 01:12:39,570 That date. 834 01:12:41,070 --> 01:12:43,110 You didn't have to bring me into this. 835 01:12:43,570 --> 01:12:44,570 I kind of did. 836 01:12:45,330 --> 01:12:49,830 Suspicious death of a future star witness is not really a great headline 837 01:12:49,830 --> 01:12:55,330 employer. But if you become the headline, widow assassin strikes again. 838 01:12:55,950 --> 01:13:00,010 Come on. Nobody's going to be looking anywhere else. And the FBI's case just 839 01:13:00,010 --> 01:13:01,010 goes poof. 840 01:13:02,390 --> 01:13:03,950 I didn't kill my husband. 841 01:13:04,610 --> 01:13:05,890 Okay. Sure. 842 01:13:06,150 --> 01:13:07,970 Yeah. Sure. Not that. 843 01:13:08,880 --> 01:13:13,160 family could prove in court, but I mean, you were the only one there, right? 844 01:13:13,460 --> 01:13:16,400 The night he died, your fingerprints were all over the gun. 845 01:13:39,120 --> 01:13:40,400 I'm going to take your word for it on Blake. 846 01:13:40,640 --> 01:13:42,740 But what about poor Phil? 847 01:13:43,460 --> 01:13:44,960 Did he have to die too? 848 01:13:46,300 --> 01:13:50,300 You did that. No, you did that. When you pulled that stupid stunt. 849 01:13:50,920 --> 01:13:52,260 It's a good thing for Toby. 850 01:13:52,680 --> 01:13:54,940 I got to him before he got to the cops. 851 01:13:55,580 --> 01:13:59,540 Otherwise, your son's brains would be splattered all over the wall. 852 01:14:17,230 --> 01:14:18,230 Oh, wow. 853 01:14:18,630 --> 01:14:19,630 That looks gorgeous. 854 01:14:19,990 --> 01:14:20,990 Thank you. 855 01:14:21,090 --> 01:14:22,730 Can I get you or anything else? 856 01:14:23,230 --> 01:14:25,630 No. I mean, it's going to be a hard act to follow, right? 857 01:14:25,870 --> 01:14:26,870 Am I right? 858 01:14:27,270 --> 01:14:29,130 Look at this. Oh, my God. 859 01:14:29,690 --> 01:14:32,310 It's like I don't know if I should photograph it or eat it. 860 01:14:33,010 --> 01:14:34,510 You have to help me with this. 861 01:14:35,630 --> 01:14:41,010 Oh, and the camera's over your table. I mean, they recorded you spiking that 862 01:14:41,010 --> 01:14:42,010 shot. 863 01:14:42,190 --> 01:14:43,190 Searcher Lee. 864 01:14:46,190 --> 01:14:47,830 You prescribe sertraline a lot, right? 865 01:14:49,290 --> 01:14:50,730 Of course you do. That's why I chose it. 866 01:14:51,510 --> 01:14:52,530 You don't get it, do you? 867 01:14:52,850 --> 01:14:58,070 I'm playing chess here. I'm, like, at least two moves ahead at all times. 868 01:14:59,250 --> 01:15:01,270 What are you doing? You're playing... What are you playing? You're playing... 869 01:15:01,270 --> 01:15:05,170 You can't win. 870 01:15:05,630 --> 01:15:09,110 In fact, you lost the second you walked in here, so you need to accept that. 871 01:15:09,370 --> 01:15:12,710 You want to save little Toby? You get Henry to drink that shot. It's your last 872 01:15:12,710 --> 01:15:13,710 chance. 873 01:15:15,590 --> 01:15:18,510 Oh, no way. What you talking about here? Sorry, I'm Richard. 874 01:15:19,250 --> 01:15:20,290 Henry. Pleasure. 875 01:15:21,250 --> 01:15:23,090 Um, Violet and I are old pals. 876 01:15:23,910 --> 01:15:26,010 We go all the way back to the bar earlier. 877 01:15:27,870 --> 01:15:28,870 Yeah. 878 01:15:29,690 --> 01:15:31,410 Comrades in the first date trenches. 879 01:15:31,790 --> 01:15:35,230 I like that, yeah. I don't know if you noticed, but I'm gonna have the best 880 01:15:35,230 --> 01:15:37,850 night tonight with Violet. She's such a sweetheart. She brought over those 881 01:15:37,850 --> 01:15:39,750 shots. But now you're not drinking them. You're leaving me hanging. 882 01:15:39,970 --> 01:15:42,330 Well, I'm a little tipsier than I thought. 883 01:15:45,660 --> 01:15:46,840 Well, this was yours anyway. 884 01:15:51,360 --> 01:15:54,620 I am good. Oh, please, please, don't make me drink alone. 885 01:15:55,160 --> 01:15:56,160 Yeah, come on. 886 01:15:57,120 --> 01:15:58,420 After tonight, you earned it. 887 01:16:14,600 --> 01:16:15,600 Masterfully done. 888 01:16:17,800 --> 01:16:18,800 Hey. 889 01:16:19,740 --> 01:16:21,300 Can you just give us one more minute? 890 01:16:21,840 --> 01:16:22,840 I'll explain everything. 891 01:16:23,240 --> 01:16:24,240 Yeah, of course. 892 01:16:26,160 --> 01:16:27,600 Nice to meet you. My pleasure. 893 01:16:32,680 --> 01:16:34,360 It's done. Call it off right now. 894 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 I'm going to finish up there. 895 01:16:47,180 --> 01:16:48,400 Okay. Right. 896 01:16:52,240 --> 01:16:55,360 Happy? When are you leaving? Your son's safe. Don't worry about it. 897 01:17:00,940 --> 01:17:01,940 What happens now? 898 01:17:02,820 --> 01:17:04,180 I eat this delicious dessert. 899 01:17:05,180 --> 01:17:09,740 And wait for Henry to kill over, which, unfortunately, I mean, you're going to 900 01:17:09,740 --> 01:17:11,540 be on the hook for, but, you know, hey. 901 01:17:11,880 --> 01:17:13,840 At least you saved your son, huh? 902 01:17:15,760 --> 01:17:16,760 No way. 903 01:17:18,260 --> 01:17:19,260 Oh, man. 904 01:17:20,180 --> 01:17:22,380 You can't live. I will eat this all myself. 905 01:17:24,380 --> 01:17:30,900 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 906 01:17:32,060 --> 01:17:33,920 Okay. It's an Italian restaurant. 907 01:17:35,500 --> 01:17:40,920 The same one he always took me to after he... The apology dinner. 908 01:17:41,360 --> 01:17:42,360 Mm -hmm. 909 01:17:42,500 --> 01:17:44,200 And I'd sit across from him and... 910 01:17:46,590 --> 01:17:48,190 Just pretend that everything was fine. 911 01:17:49,950 --> 01:17:51,230 He got really good at it. 912 01:17:53,570 --> 01:17:55,690 Pretending I believed him when he said it wouldn't happen again. 913 01:17:57,170 --> 01:17:58,570 And pretending I was going to leave. 914 01:17:59,410 --> 01:18:02,590 But I knew I wouldn't. 915 01:18:05,790 --> 01:18:08,270 And like tonight when I pretended to poison that shot. 916 01:19:23,430 --> 01:19:24,430 still in your house. 917 01:20:27,660 --> 01:20:28,619 You're going to be okay. 918 01:20:28,620 --> 01:20:29,620 Look at me. 919 01:20:29,900 --> 01:20:31,480 I think there's something going on. 920 01:20:32,000 --> 01:20:33,720 Stay right here. 921 01:20:33,960 --> 01:20:34,960 I'll be right back. 922 01:20:39,000 --> 01:20:40,060 You're going to be okay, all right? 923 01:20:40,580 --> 01:20:41,580 Help's coming. 924 01:21:04,590 --> 01:21:05,590 Where's your cough? 925 01:21:06,110 --> 01:21:07,110 Peace me, Roger. 926 01:21:07,490 --> 01:21:09,330 Call the cops. Go. Go. 927 01:21:13,970 --> 01:21:14,970 No! 928 01:21:17,390 --> 01:21:18,910 My horoscope was right. 929 01:27:00,560 --> 01:27:01,560 So how was your day? 930 01:27:05,200 --> 01:27:06,200 No. 931 01:27:11,300 --> 01:27:15,960 What authorities claim was a plot to murder a key witness has now led to 932 01:27:15,960 --> 01:27:20,460 explosive new evidence linking the mayor's office to a widespread 933 01:27:20,460 --> 01:27:24,380 scheme and implicating many of the city's top leaders. Gotcha, dickhead. 934 01:27:34,220 --> 01:27:35,680 it was closed for renovations. 935 01:27:36,640 --> 01:27:38,260 Oh. I wonder why. 936 01:27:38,500 --> 01:27:39,438 It's not Kobe. 937 01:27:39,440 --> 01:27:41,260 I'll take anything over this stuff to get me here. 938 01:27:41,540 --> 01:27:42,540 Right. 939 01:27:47,040 --> 01:27:48,040 Uh -oh. 940 01:27:48,080 --> 01:27:49,080 I'm sorry. 941 01:28:05,010 --> 01:28:06,010 Bitch, yes. 942 01:28:06,830 --> 01:28:07,830 Unbelievable. 943 01:28:08,190 --> 01:28:09,310 Hey, Henry. 944 01:28:10,070 --> 01:28:11,250 I'm the sister down the hall. 945 01:28:11,470 --> 01:28:12,990 Nice to meet you, sister down the hall. 946 01:28:13,330 --> 01:28:14,390 You got him some food? 947 01:28:15,090 --> 01:28:18,110 You know I got shot, too. You want to get shot twice? 948 01:28:19,730 --> 01:28:20,730 Okay. 949 01:28:22,910 --> 01:28:23,829 I'll go. 950 01:28:23,830 --> 01:28:24,829 See you later. 951 01:28:24,830 --> 01:28:25,830 Have fun. 952 01:28:26,010 --> 01:28:27,130 Thanks for stopping by, Jen. 953 01:28:27,350 --> 01:28:28,350 Save me some fries. 954 01:28:28,370 --> 01:28:29,390 She's really nice. 955 01:28:29,750 --> 01:28:31,450 I think she's in the wrong kind of hospital. 956 01:28:36,460 --> 01:28:39,300 Well, that was a pretty hardcore first date. 957 01:28:41,480 --> 01:28:46,740 Oh, my God. There are so many moments where I was just thinking, what is this 958 01:28:46,740 --> 01:28:49,420 guy still doing here? You must have thought that I was a crazy person. 959 01:28:52,560 --> 01:28:53,560 You saved my life. 960 01:28:54,460 --> 01:28:55,620 I don't even know what to say. 961 01:28:57,160 --> 01:28:58,680 Say you'll brave a second date with me. 962 01:28:58,900 --> 01:29:02,800 I would love to go on a second date with you. 963 01:29:03,760 --> 01:29:04,760 Well, yeah, I might. 964 01:29:07,920 --> 01:29:14,420 Well, I was thinking something really, really boring. 965 01:29:14,940 --> 01:29:16,520 Oh, yeah. 966 01:29:17,800 --> 01:29:18,800 Sounds great. 967 01:29:20,620 --> 01:29:23,260 How do milkshakes sound? Oh, pretty damn good to me. 968 01:29:23,480 --> 01:29:27,240 Yeah? What are we working with? Okay, I got one of each. So are you a chocolate 969 01:29:27,240 --> 01:29:28,380 girl or a strawberry girl? 970 01:29:28,620 --> 01:29:29,800 I'm a strawberry girl. 65995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.