Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,861 --> 00:01:55,276
NATHAN: HEY PINGUIN. WILLST DU SPÄTER
VORBEIKOMMEN UND MEIN PAKET AUSPACKEN?
2
00:06:24,593 --> 00:06:31,466
EIN JAHR SPÄTER
3
00:06:38,982 --> 00:06:42,475
Wissen sie, es grenzt an ein Wunder,
dass sie aufgewacht sind.
4
00:06:43,361 --> 00:06:45,444
Sie waren im Koma seit fast einem Jahr.
5
00:06:45,655 --> 00:06:48,523
Wir hatten kaum
noch Hoffnung aber hielten sie stabil.
6
00:06:54,164 --> 00:06:55,405
Das war...
7
00:06:57,083 --> 00:06:58,494
ein Jahr her?
8
00:06:59,586 --> 00:07:04,251
Uns ist schon klar, dass die
Weihnachtsferien oft stressig sind.
9
00:07:04,466 --> 00:07:06,674
Und nach ihrem Suizid Versuch
letztes Weihnachten,
10
00:07:06,885 --> 00:07:08,842
würden wir sie gerne noch hierbehalten.
11
00:07:09,137 --> 00:07:10,344
Um zu reden. Ok?
12
00:07:11,348 --> 00:07:12,589
Suizid?
13
00:07:14,935 --> 00:07:15,971
Nein.
14
00:07:16,186 --> 00:07:18,269
Nein, das war ich...
15
00:07:19,606 --> 00:07:22,644
- Das, das ist nicht...
- Sie müssen tief durchatmen.
16
00:07:23,526 --> 00:07:25,313
Aber ich, ich...
17
00:07:25,528 --> 00:07:26,939
Das war ich nicht selbst.
18
00:07:28,114 --> 00:07:29,150
Das war, das war...
19
00:07:30,367 --> 00:07:31,653
jemand anderes.
20
00:07:33,912 --> 00:07:36,154
Sie sagen, sie haben das nicht gemacht?
21
00:07:37,457 --> 00:07:40,245
Nein, ähm, ähm, ich sage...
22
00:07:55,016 --> 00:07:56,552
Da will sie jemand sehen.
23
00:07:57,644 --> 00:07:59,135
Sind sie schon bereit dafür?
24
00:08:02,315 --> 00:08:03,226
Nikki...
25
00:08:11,741 --> 00:08:13,824
Oh, mein Gott. Kannst du...
26
00:08:15,787 --> 00:08:17,244
Kannst du reden?
27
00:08:19,124 --> 00:08:20,331
Kann ich.
28
00:08:24,587 --> 00:08:25,703
Jess...
29
00:08:28,425 --> 00:08:29,916
Was machst du denn hier?
30
00:08:30,135 --> 00:08:31,546
Du fehlst mir Nikki.
31
00:08:32,637 --> 00:08:33,627
Du mir auch.
32
00:08:37,100 --> 00:08:39,183
Seid ihr zusammen hier?
33
00:08:40,603 --> 00:08:44,392
Ja, wir haben uns
Sorgen um dich gemacht und...
34
00:08:45,942 --> 00:08:48,776
Ähm... wir bringen dich jetzt heim.
35
00:08:48,987 --> 00:08:51,525
Deine Eltern haben dein Zimmer
schon vorbereitet, also...
36
00:08:52,574 --> 00:08:56,113
Was meint ihr? Bereiten mein Zimmer...?
37
00:08:56,411 --> 00:08:59,700
Nun, das ist jetzt
so eine Art Trainings Raum.
38
00:09:01,249 --> 00:09:06,210
Eigentlich bleibt Nikki noch hier
für ein paar Tage. Nur zur Beobachtung.
39
00:09:06,963 --> 00:09:11,253
Mh, können sie
das einfach tun gegen meinen Willen?
40
00:09:12,552 --> 00:09:14,589
Nun, nein. Aber, äh...
41
00:09:14,888 --> 00:09:17,596
Ich meine,
wir hören besser auf die Ärztin.
42
00:09:17,807 --> 00:09:21,141
- Ja, Pinguin?
- Nathan. Bring mich heim.
43
00:09:32,614 --> 00:09:33,604
Nikki.
44
00:09:33,823 --> 00:09:35,485
Deine Freunde sind da.
45
00:09:38,411 --> 00:09:41,370
- Frohe Weihnacht Nikki.
- Ja. Euch auch.
46
00:09:51,174 --> 00:09:55,009
Also Leute,
kommt ihr zum Heiligabend Essen morgen?
47
00:09:57,680 --> 00:10:01,799
Ich sage euch ehrlich,
sonst wird es gruselig.
48
00:10:02,018 --> 00:10:04,510
Ich würde lieber
wieder ins Koma gehen,
49
00:10:04,729 --> 00:10:07,938
als dass ich mit den Freunden
meiner Eltern schwatze.
50
00:10:13,404 --> 00:10:14,394
Was?
51
00:10:16,449 --> 00:10:20,739
Ähm... ich wollte eigentlich
morgen zu MJs Hütte hochfahren.
52
00:10:20,954 --> 00:10:23,822
Ihr Dad hat sie hochgebracht, also...
53
00:10:24,916 --> 00:10:26,407
Äh, morgen?
54
00:10:26,709 --> 00:10:29,668
Ja, ich meine,
nach dem was da letztes Jahr passiert ist,
55
00:10:29,879 --> 00:10:32,792
gehe ich mal
dieses Jahr raus aus der Stadt.
56
00:10:34,509 --> 00:10:37,627
Und was meinst du mit
"letztes Jahr passiert"?
57
00:10:39,305 --> 00:10:42,764
Ist dir was passiert?
Äh, ähm, ich war beinahe tot.
58
00:10:43,560 --> 00:10:45,893
Oder? Ein Jahr im Koma...
59
00:10:46,104 --> 00:10:47,891
Ja, ich... ich weiß Nikki.
60
00:10:48,189 --> 00:10:50,602
Das kann sich keiner vorstellen. Aber...
61
00:10:50,817 --> 00:10:54,151
wir haben ja nicht einfach so
weitergelebt, während du im Koma warst.
62
00:10:55,280 --> 00:10:57,818
Wir waren bei dir,
wir waren bei deinen Eltern.
63
00:10:58,116 --> 00:11:02,486
Wir haben ein Crowdfunding gestartet
um die medizinischen Kosten zu mildern.
64
00:11:02,704 --> 00:11:04,991
Und mit aller Macht daran gearbeitet,
65
00:11:05,206 --> 00:11:07,619
dass es dir und deiner Familie
wieder besser geht.
66
00:11:09,752 --> 00:11:14,372
Das wusste ich ja nicht. Und: danke.
67
00:11:15,550 --> 00:11:18,668
Aber jetzt geht es mir gut.
68
00:11:18,970 --> 00:11:21,713
Also wieso gehen
wir nicht alle zusammen dahin?
69
00:11:22,682 --> 00:11:25,516
Ähm, bist du nicht lieber
bei deiner Familie?
70
00:11:25,727 --> 00:11:27,559
Ja, im Prinzip schon.
71
00:11:27,770 --> 00:11:29,762
Aber ich feiere auch gerne mit euch.
72
00:11:30,607 --> 00:11:31,723
Naja, und, ähm...
73
00:11:33,151 --> 00:11:38,067
ich will nicht so gerne wieder
Weihnachten feiern hier in diesem Haus.
74
00:11:39,324 --> 00:11:44,945
Ja, ist schon klar.
Aber... aufwachen und...
75
00:11:45,538 --> 00:11:46,699
gleich los?
76
00:11:47,790 --> 00:11:51,500
Ich sage doch, das geht.
Also können wir los?
77
00:11:53,713 --> 00:11:54,999
Ähm...
78
00:11:56,090 --> 00:11:56,921
Ja.
79
00:11:57,759 --> 00:11:58,465
Ja.
80
00:11:59,636 --> 00:12:04,176
Deine zwei besten Freundinnen und
dein fester Freund. Ganz wunderbar, toll.
81
00:12:04,390 --> 00:12:07,303
Ähm, das wird vielleicht
das beste Weihnachten überhaupt.
82
00:12:10,104 --> 00:12:11,311
Okay.
83
00:12:16,527 --> 00:12:19,941
Ihre Freundinleidet an zerebraler Hypoxie.
84
00:12:20,156 --> 00:12:22,569
Beim Durchtrennen der Adernverlor sie viel Blut,
85
00:12:22,784 --> 00:12:25,652
was einen Sauerstoffmangelim Hirn verursachte.
86
00:12:26,287 --> 00:12:28,449
Es könnte zu Komplikationen kommen.
87
00:12:28,665 --> 00:12:29,826
Was für Komplikationen?
88
00:12:30,041 --> 00:12:34,206
Kognitive Störungen, Gedächtnisverlustbis hin zu Persönlichkeits- Veränderungen.
89
00:12:34,420 --> 00:12:37,333
Sie sollte weiter an Krücken gehen,damit sie im Gleichgewicht bleibt
90
00:12:37,548 --> 00:12:39,665
und ihre Tiefenwahrnehmungwieder hergestellt wird.
91
00:12:39,884 --> 00:12:42,672
Und sie muss weiter die Medikamentenehmen, die sie schon früher genommen hat.
92
00:12:42,887 --> 00:12:43,877
Medikamente?
93
00:12:44,097 --> 00:12:46,680
Ja, auf jeden Fall. Dann sollte es gehen.
94
00:12:56,234 --> 00:12:59,352
Ach was. Malibu Barbie und Ken?
95
00:12:59,570 --> 00:13:02,563
Und Hospiz Barbie und Kendra?
96
00:13:02,865 --> 00:13:05,482
- MJ, was machst du für Sachen?
- Das fragst du mich?
97
00:13:05,785 --> 00:13:08,198
Ey, du warst im Koma für ein Jahr.
Mir geht's gut.
98
00:13:08,413 --> 00:13:10,871
Ich habe nur Holz gemacht
für das Feuer heut Nacht.
99
00:13:11,082 --> 00:13:12,744
Es schneit nämlich gleich.
100
00:13:15,586 --> 00:13:17,623
- Na du?
- Wir sollten reingehen.
101
00:13:17,922 --> 00:13:21,586
Denn gleich gibt es Schnee
und Rexie ist kein Rettungshund.
102
00:13:23,469 --> 00:13:24,630
Komm Rexie.
103
00:13:29,309 --> 00:13:31,426
Jo, das Zeug ist krass.
104
00:13:31,644 --> 00:13:34,387
Ja, meine Familie ist
verrückt nach Weihnachten.
105
00:13:34,689 --> 00:13:37,352
Es gibt hundert Kisten von dem Zeug hier.
106
00:13:37,650 --> 00:13:38,891
Ich liebe es.
107
00:13:39,193 --> 00:13:42,436
Na für einen Juden bist du
ganz schön vernarrt in Weihnachten.
108
00:13:42,739 --> 00:13:44,275
Ja, weil es mir vorenthalten wurde.
109
00:13:44,490 --> 00:13:46,482
Ich muss eben viel nachholen.
110
00:13:46,784 --> 00:13:49,447
Dafür kriegst du 8 Nächte Geschenke
zu Chanukka oder?
111
00:13:49,746 --> 00:13:52,489
Klar. Aber wir haben keinen...
112
00:13:56,085 --> 00:13:58,168
Santa. Wow,
113
00:14:01,674 --> 00:14:03,791
jetzt kommt aber richtig Schnee runter.
114
00:14:04,010 --> 00:14:06,047
Ja. Ihr könnt froh sein,
dass ihr vorher hier wart.
115
00:14:06,346 --> 00:14:09,259
Denn jetzt kommt kein Schneepflug
und die Straßen sind echt gruselig,
116
00:14:09,474 --> 00:14:10,510
wenn sie vereist sind.
117
00:14:11,476 --> 00:14:13,012
Haben wir denn alles hier?
118
00:14:13,311 --> 00:14:15,428
Aber sicher.
Wir sind auf Weltuntergänge vorbereitet.
119
00:14:15,646 --> 00:14:18,309
Wir haben Nahrung und Schnaps
für viele Leben.
120
00:14:21,402 --> 00:14:23,314
Wow. Punsch?
121
00:14:24,447 --> 00:14:28,782
Äh, nein, danke. Ich denke,
Nathan und ich gehen mal aufs Zimmer.
122
00:14:31,913 --> 00:14:33,199
Ähm, yeah.
123
00:14:33,414 --> 00:14:36,498
Eigentlich wollte ich
zuerst den Baum schmücken.
124
00:14:37,919 --> 00:14:39,080
Bist du sicher?
125
00:14:39,295 --> 00:14:41,503
- Es geht mir besser.
- Ich weiß.
126
00:14:41,798 --> 00:14:44,006
Und ich würde es gern tun.
127
00:14:44,217 --> 00:14:45,753
Es ist nur, ähm...
128
00:14:49,806 --> 00:14:52,549
Die Ärztin sagt,
wir müssen einen Monat warten.
129
00:14:53,351 --> 00:14:55,388
Was? Davon weiß ich nichts.
130
00:14:59,440 --> 00:15:00,726
Mh-hm.
131
00:15:01,317 --> 00:15:05,357
Ok. Wir haben aber vieles nachzuholen.
132
00:15:06,155 --> 00:15:09,068
Ja, und wir haben noch viel Zeit.
133
00:15:09,867 --> 00:15:10,857
Ok?
134
00:15:13,287 --> 00:15:14,653
Okay.
135
00:15:15,498 --> 00:15:17,034
Doch Punsch denke ich.
136
00:15:29,387 --> 00:15:32,471
Du kannst uns sagen, was passiert ist.
137
00:15:33,558 --> 00:15:34,924
In dieser Nacht.
138
00:15:37,228 --> 00:15:39,185
Hier wird dir nichts passieren.
139
00:15:41,441 --> 00:15:43,307
Ich will nicht darüber reden.
140
00:15:43,526 --> 00:15:46,690
- Und niemand wird mir glauben.
- Versuch es. Ich glaube an Astrologie.
141
00:15:46,904 --> 00:15:49,112
Ich meine es ernst MJ.
142
00:15:49,323 --> 00:15:51,360
Warum sollten wir dir nicht glauben?
143
00:15:52,618 --> 00:15:54,905
Weil die Menschen nur glauben,
was sie wollen.
144
00:15:55,121 --> 00:15:58,865
Und Informationen,
die dem widersprechen, ignorieren sie.
145
00:15:59,083 --> 00:16:01,040
Ja. Voreingenommenheit.
146
00:16:01,919 --> 00:16:04,707
Ich denke, das trifft nicht auf alle zu.
147
00:16:05,006 --> 00:16:07,248
Genau darüber hat sie gerade gesprochen.
148
00:16:14,515 --> 00:16:16,131
Jedenfalls war es kein Suizid.
149
00:16:23,024 --> 00:16:24,265
Ich glaube dir.
150
00:16:24,567 --> 00:16:25,774
Ich auch.
151
00:16:26,611 --> 00:16:28,978
Ähm, ich auch Nik.
152
00:16:36,037 --> 00:16:38,279
- Jemand wollte mich umbringen.
- Was?
153
00:16:42,335 --> 00:16:45,544
War es jemand den wir kennen?
154
00:16:46,881 --> 00:16:48,713
Schon irgendwie.
155
00:16:49,717 --> 00:16:53,802
Das ist der Grund warum ich sage,
niemand glaubt mir.
156
00:16:54,096 --> 00:16:57,715
Nun, sag's uns,
ich meine, wir sind beste Freunde.
157
00:16:57,934 --> 00:17:01,348
Wenn du uns nicht trauen kannst,
wem kannst du sonst trauen.
158
00:17:07,527 --> 00:17:08,608
Es war Santa.
159
00:17:11,280 --> 00:17:12,521
Santa Claus?
160
00:17:13,699 --> 00:17:14,689
Ja.
161
00:17:14,992 --> 00:17:16,358
Dicker Bauch,
162
00:17:16,661 --> 00:17:18,823
weißer Bart, ganz in Rot...
163
00:17:20,623 --> 00:17:22,114
Und maskiert.
164
00:17:27,338 --> 00:17:30,001
Ok. Ich bin Krimi Fan.
165
00:17:30,299 --> 00:17:33,212
Bitte sag uns: Welche Waffe benutzt er?
166
00:17:33,511 --> 00:17:35,798
- MJ!
- Was? Ich bin neugierig.
167
00:17:36,556 --> 00:17:39,173
- Ein Messer.
- Was für ein Messer?
168
00:17:39,976 --> 00:17:43,060
Ich denke ein Fleischermesser.
Wohl aus meiner Küche.
169
00:17:45,106 --> 00:17:46,517
Klingt logisch für mich.
170
00:17:47,942 --> 00:17:49,478
Santa gibt es nicht.
171
00:17:50,319 --> 00:17:53,437
Und er trägt keine Maske
und tötet keine Menschen.
172
00:17:56,576 --> 00:17:59,410
Na schön. Aber was, wenn Santa real ist?
173
00:18:01,872 --> 00:18:05,286
Ich habe recherchiert. Es gibt
viele verschiedene Santa Mythologien.
174
00:18:05,585 --> 00:18:07,247
Ok? Meine Mom kommt aus Island.
175
00:18:07,545 --> 00:18:09,753
Und in ihrer Kultur ist Santa
176
00:18:09,964 --> 00:18:13,799
eine monströse Frau mit Katze,
die Menschen in gebrauchter Kleidung isst.
177
00:18:14,010 --> 00:18:18,801
Sie hat 13 Kinder, die den Berg
herabsteigen zu Weihnachten.
178
00:18:19,015 --> 00:18:21,758
Eins hat einen großen
Fleischerhaken und spießt Tiere auf.
179
00:18:21,976 --> 00:18:25,686
Und ein anderes sucht draußen,
wo es Gebäck klauen kann.
180
00:18:25,980 --> 00:18:28,688
- Deshalb stellen wir Kekse hin.
- Ja. Das mag sein.
181
00:18:28,899 --> 00:18:33,769
Und wusstet ihr,
dass Satan den Nicknamen Old Nick hat?
182
00:18:34,905 --> 00:18:37,693
Old Nick. Wie Old Sankt Nick.
183
00:18:38,367 --> 00:18:41,951
Fällt euch nicht die Ähnlichkeit auf?
Satan und Santa?
184
00:18:42,163 --> 00:18:43,574
Und was ist mit Krampus?
185
00:18:43,873 --> 00:18:45,114
Santas Assistent?
186
00:18:45,333 --> 00:18:47,325
Der kleine Kinder in die Hölle steckt.
187
00:18:47,627 --> 00:18:48,868
Hey, ich glaube dir.
188
00:18:50,338 --> 00:18:55,129
Natürlich tue ich das auch.
Aber... wie soll ich das verstehen?
189
00:18:55,426 --> 00:18:59,716
Ein Verrückter sieht aus wie Santa Claus,
bricht in dein Haus ein
190
00:18:59,930 --> 00:19:03,139
und will dich töten. Und wie
konnte die Polizei das übersehen?
191
00:19:03,726 --> 00:19:07,470
Weil er nicht eingebrochen ist.
Er kam durch den Schornstein.
192
00:19:07,688 --> 00:19:10,772
Er war kein Verrückter.
Das war eindeutig er selbst.
193
00:19:11,942 --> 00:19:16,357
Das erkläre mir:
Santa Claus kommt her vom Nordpol.
194
00:19:16,572 --> 00:19:18,234
Fliegt mit seinen Rentieren.
195
00:19:18,449 --> 00:19:21,112
Macht dann Zwischenstopps bei
196
00:19:21,410 --> 00:19:24,903
"Mein kleines Pony" und "Nintendo
Switches" und borgt sich 'ne Maske.
197
00:19:25,206 --> 00:19:28,370
Rutscht durch deinen Schornstein,
holt sich ein Messer aus der Küche
198
00:19:28,584 --> 00:19:31,201
und zerschneidet deine Adern.
199
00:19:33,798 --> 00:19:35,334
Ich sage die Wahrheit.
200
00:20:57,798 --> 00:20:58,914
Hallo?
201
00:21:47,264 --> 00:21:48,425
Jess?
202
00:21:50,226 --> 00:21:51,216
Nikki?
203
00:21:52,853 --> 00:21:53,934
Nathan.
204
00:22:14,250 --> 00:22:15,366
Nikki?
205
00:22:15,668 --> 00:22:16,579
- Tut mir so...
- Nein.
206
00:22:16,877 --> 00:22:18,914
- Ist was passiert?
- Nikki, ich...
207
00:22:19,797 --> 00:22:21,504
- Nikki...
- Was?
208
00:22:21,799 --> 00:22:23,335
Oh mein Gott.
209
00:22:25,094 --> 00:22:26,426
Seid ihr bescheuert?
210
00:22:26,637 --> 00:22:28,799
- Wir wollten es dir sagen.
- Was ist los mit euch Leute?
211
00:22:29,098 --> 00:22:31,966
- Wie konntet ihr ihr das antun?
- Tu doch nicht so.
212
00:22:34,061 --> 00:22:34,972
Nikki.
213
00:22:35,729 --> 00:22:36,970
Sie haben versprochen,
214
00:22:37,273 --> 00:22:39,811
sie würden es lassen,
wenn ich nichts sage.
215
00:22:42,611 --> 00:22:45,479
Ihr konntet verdammt noch
mal nicht warten bis nach dem Trip.
216
00:22:46,824 --> 00:22:47,940
MJ...
217
00:22:50,202 --> 00:22:51,534
Ist schon gut.
218
00:22:52,955 --> 00:22:53,820
Ehrlich?
219
00:22:54,123 --> 00:22:55,534
Was?
220
00:22:56,417 --> 00:22:58,784
Ja. Ja, Ja.
221
00:22:59,003 --> 00:23:01,871
Ich meine, ist scheiße aber...
222
00:23:03,591 --> 00:23:06,709
Ich war ein Jahr im Koma.
Das ist eine lange Zeit.
223
00:23:06,927 --> 00:23:10,671
Und ihr zwei seid...
Naja nun, was soll's: so ist das jetzt.
224
00:23:10,890 --> 00:23:14,054
Ich bin sicher,
wir können das einfach vergessen.
225
00:23:15,269 --> 00:23:20,185
Ja? Na, ich bin polyamorös und glaube,
Sex wird überbewertet.
226
00:23:22,610 --> 00:23:24,192
Du bist nicht wüten?
227
00:23:26,322 --> 00:23:28,780
Nein. Das bin ich nicht.
228
00:23:31,827 --> 00:23:33,944
Beste Weihnacht, war doch versprochen.
229
00:24:04,026 --> 00:24:05,016
Hallo?
230
00:24:07,613 --> 00:24:08,694
Mom?
231
00:24:09,281 --> 00:24:12,069
Nikki? Kleines, geht's dir gut?
232
00:24:24,630 --> 00:24:28,465
Ja. Ja, ähm, aber ja.
233
00:24:30,344 --> 00:24:33,712
Nur ich wünschte,
ich wäre daheim bei euch jetzt.
234
00:24:34,932 --> 00:24:36,514
Könnt ihr mich abholen?
235
00:24:36,725 --> 00:24:40,309
Schön, dass du anrufst.Wir machen uns Sorgen um euch.
236
00:24:41,146 --> 00:24:43,889
- Wieso?
- Der Sturm wird immer schlimmer.
237
00:24:44,108 --> 00:24:47,522
Sie haben alle Zufahrten gesperrt,auch den Highway zu Euch.
238
00:24:49,113 --> 00:24:51,480
Habt ihr dort alles, was ihr braucht?
239
00:24:51,699 --> 00:24:53,816
Ja. Wirklich.
240
00:24:54,576 --> 00:24:57,489
Nur ich wär' gern bei euch.
241
00:24:57,705 --> 00:24:59,788
Ja, das wäre schön Kleines.
242
00:25:00,791 --> 00:25:04,250
Was braucht ihr?Ja, ich komme gleich zu euch.
243
00:25:04,461 --> 00:25:07,454
Kleines, die Taylors sind hier.Also wenn bei dir alles ok ist...
244
00:25:07,673 --> 00:25:10,541
Ja. Hier bei uns ist alles gut.
245
00:25:11,677 --> 00:25:13,589
Ich wollte nur mal quatschen.
246
00:25:13,804 --> 00:25:16,262
Ok. Dann frohe Weihnacht Kleines.
247
00:25:16,473 --> 00:25:18,305
Ja. Frohes Christfest...
248
00:25:22,021 --> 00:25:23,307
Frohes Christfest?
249
00:25:29,153 --> 00:25:31,520
Wie es meiner Koma Bewältigung geht?
250
00:25:33,282 --> 00:25:34,898
Wird schon gut, denke ich.
251
00:25:35,117 --> 00:25:39,407
In meinem Hirn dreht sich's
und ich kann nicht wirklich gehen.
252
00:25:40,372 --> 00:25:44,116
Ich habe ja nur ein Jahr
meines Lebens total verpasst.
253
00:25:44,334 --> 00:25:47,418
All meine Freunde
und Familie sind gut drauf.
254
00:25:48,088 --> 00:25:52,332
Zwar glaube ich, sie denken,
ich wäre verrückt und Suizid gefährdet.
255
00:25:52,551 --> 00:25:56,591
Und langsam glaube ich
den Psycho Mist ja selbst, denn...
256
00:25:58,640 --> 00:26:03,135
...als meine Mom, warst du
mein letzter Halt in der Realität.
257
00:26:04,354 --> 00:26:07,142
Aber jetzt lässt du mich einfach allein
258
00:26:07,357 --> 00:26:10,270
und ich stehe
mit dem Matsch im Kopf hier rum.
259
00:26:11,028 --> 00:26:15,773
Aber: ja, ich meine, bis auf das,
ist alles gut. Mir geht's gut.
260
00:26:15,991 --> 00:26:19,951
Und mach dir um mich keine Sorgen.
261
00:26:28,212 --> 00:26:29,999
Beste Weihnachts-Wünsche.
262
00:26:37,763 --> 00:26:38,970
Äh, ein Surfer.
263
00:26:43,185 --> 00:26:44,266
Oh, ein Obdachloser.
264
00:26:45,813 --> 00:26:47,270
- Eine Scheuche.
- Jesus Christus.
265
00:26:47,564 --> 00:26:49,647
- Ätsch. Gewusst ihr Trottel.
- Ja. Genau.
266
00:26:49,858 --> 00:26:51,895
Solche Worte zu Jesus Geburt?
267
00:26:52,111 --> 00:26:56,572
Ok. Ok. Aber ist Weihnachten
wirklich Jesus Geburtstag?
268
00:26:56,865 --> 00:26:58,276
Ich kenne viele Tweets und die sagen,
269
00:26:58,492 --> 00:27:01,109
Weihnachten ist
ein Komplott der Kommunisten,
270
00:27:01,328 --> 00:27:03,695
die damit erreichen wollen,
dass wir schwul werden.
271
00:27:05,249 --> 00:27:09,334
Nun, egal, was die Kommunisten wollen,
ich bin so geboren.
272
00:27:09,545 --> 00:27:12,162
Ähm, wie dem auch sei, wer ist dran?
273
00:27:12,381 --> 00:27:13,371
Ich.
274
00:27:14,299 --> 00:27:15,289
Nikki.
275
00:27:15,592 --> 00:27:18,050
- Haben wir dich geweckt?
- Ich habe nicht geschlafen.
276
00:27:18,887 --> 00:27:21,254
Nun, jetzt ist sie hier.
Wir können Santa spielen.
277
00:27:22,057 --> 00:27:24,219
Ich meine, weißer Elefant.
278
00:27:24,434 --> 00:27:27,142
Ja. Mein Zeug liegt da drunter
wie die anderen Sachen.
279
00:27:27,437 --> 00:27:28,302
Ich hole sie.
280
00:27:28,605 --> 00:27:31,018
Danke. Gibt es noch Eggnog?
281
00:27:31,316 --> 00:27:32,648
Äh, ja. Warte.
282
00:27:32,943 --> 00:27:34,184
Äh, hey Pinguin.
283
00:27:34,945 --> 00:27:36,402
Ich meine Nikki.
284
00:27:36,613 --> 00:27:39,606
Denkst du nicht, wir sollten
vorsichtig mit dem Alkohol sein?
285
00:27:40,701 --> 00:27:43,660
Ja. Dann mach einen ohne.
Danke Nathan.
286
00:27:43,871 --> 00:27:45,487
Nüchtern wie Mutter Maria.
287
00:27:47,708 --> 00:27:49,165
- Danke.
- Gern.
288
00:27:49,877 --> 00:27:53,086
Da wir grad von
extrem Religiösen sprechen:
289
00:27:53,297 --> 00:27:55,254
Jess, willst du
wirklich in die Kirche morgen?
290
00:27:55,549 --> 00:27:57,711
Das ist eine Familientradition.
291
00:27:58,260 --> 00:27:59,796
Am Weihnachtsmorgen?
292
00:28:00,721 --> 00:28:02,883
Nein, eigentlich zur Abendmesse.
293
00:28:03,098 --> 00:28:05,761
- Echt jetzt?
- Ja, das ist ganz witzig.
294
00:28:06,059 --> 00:28:11,100
Echt. Ähm, ich mag das Prunkvolle,
die Roben, die Hymnen, die Kerzen...
295
00:28:11,398 --> 00:28:12,639
Das wirkt nicht gläubig, Jess.
296
00:28:12,941 --> 00:28:14,398
Ha-ha. Ok. Klappe.
297
00:28:15,194 --> 00:28:18,028
Dann geh doch
am Besten in die Kirche weiter unten.
298
00:28:18,238 --> 00:28:21,151
Die ist irgendwie echt gruselig,
weil der Priester einen anstarrt.
299
00:28:21,366 --> 00:28:24,985
Man könnte meinen,
er will deine Sünden weg hexen.
300
00:28:25,204 --> 00:28:26,445
Kann ich mir vorstellen.
301
00:28:26,747 --> 00:28:29,239
- Wie oft siehst du den Kerl?
- Er ist der einzige Mensch hier.
302
00:28:29,458 --> 00:28:31,620
Also immer, wenn ich mal hier bin.
303
00:28:31,835 --> 00:28:35,579
Ich meine, er ist meistens cool.
Solange er nicht hochkommt
304
00:28:35,797 --> 00:28:39,507
als Santa verkleidet,
um nach Keksen und Milch zu fragen.
305
00:28:39,801 --> 00:28:41,884
- Nicht dein Ernst.
- Doch. Das hat er schon gemacht.
306
00:28:42,179 --> 00:28:47,220
Also, werden ich und die Gebrechliche
was die Messe angeht passen.
307
00:28:47,434 --> 00:28:49,596
Aber für euch stehen Stiefel an der Tür.
308
00:28:49,895 --> 00:28:51,636
Dann ist jetzt Bescherung.
309
00:28:53,315 --> 00:28:55,477
Ok. Das klingt doch klasse.
310
00:28:55,776 --> 00:28:56,937
Ja. Ok.
311
00:28:58,403 --> 00:29:01,567
So. Ähm... Das ist für MJ.
312
00:29:01,865 --> 00:29:02,901
Ja.
313
00:29:03,450 --> 00:29:06,659
Ok. Ähm, das hier ist für Nikki.
314
00:29:06,954 --> 00:29:08,035
Danke.
315
00:29:21,802 --> 00:29:24,385
Ihr kennt mich ein bisschen zu gut.
316
00:29:24,680 --> 00:29:26,797
Schnüffelt ihr in meinem OnlyFans?
317
00:29:27,099 --> 00:29:29,933
Ich liebe es. Perfekt.
318
00:29:35,315 --> 00:29:36,931
Nik, alles klar?
319
00:29:40,654 --> 00:29:42,190
Was ist es?
320
00:29:42,489 --> 00:29:43,900
Nikki, was ist es?
321
00:29:52,958 --> 00:29:55,291
Yo, das ist abgefuckt Leute.
322
00:29:55,585 --> 00:29:57,201
Ist nicht von mir.
323
00:29:57,421 --> 00:29:59,128
Von mir auch nicht. MJ, spinnst du jetzt?
324
00:29:59,339 --> 00:30:01,171
Von mir ist das auch nicht.
325
00:30:04,261 --> 00:30:06,878
Die Kekse. Ich gehe mal nachsehen.
326
00:30:11,184 --> 00:30:13,392
So... Der Nächste.
327
00:30:15,564 --> 00:30:16,645
Das ist dann Jess.
328
00:30:29,745 --> 00:30:30,781
Jess!
329
00:30:40,922 --> 00:30:43,005
Ja doch. Bleibt mal ruhig.
330
00:30:51,391 --> 00:30:52,723
Gespenstisch.
331
00:30:52,934 --> 00:30:56,393
Das passiert... hier leider oft.
332
00:30:56,605 --> 00:30:58,096
Besonders, wenn es schneit.
333
00:30:58,315 --> 00:31:02,355
Aber ich hab 'ne Menge
dieser Batterie betriebenen Kerzen.
334
00:31:02,569 --> 00:31:04,777
Die müssten da bei Nikki liegen.
335
00:31:05,364 --> 00:31:06,821
Nikki?
336
00:31:09,201 --> 00:31:12,035
- Nikki?
- Ey, wo ist sie?
337
00:31:12,245 --> 00:31:13,406
Nik?
338
00:31:19,878 --> 00:31:22,370
Nikki. Willst du uns verarschen?
339
00:31:25,133 --> 00:31:28,797
Ich werde sie mal suchen. Ich meine,
sie kommt nicht weit ohne die Krücken.
340
00:31:29,012 --> 00:31:30,002
- Oder?
- Ja.
341
00:31:30,222 --> 00:31:34,637
Ja. Ja. Und ich suche die Kerzen.
342
00:31:38,522 --> 00:31:39,854
Nikki?
343
00:32:04,923 --> 00:32:06,459
Sie ist nicht da.
344
00:32:07,175 --> 00:32:07,915
Hey.
345
00:32:08,218 --> 00:32:09,754
Scheiße. Nikki!
346
00:32:12,347 --> 00:32:13,758
Du hast mich fast erschreckt.
347
00:32:13,974 --> 00:32:16,091
Hast du dich versteckt?
348
00:32:16,309 --> 00:32:18,517
Nein, ich suche meine Taschenlampe.
349
00:32:18,812 --> 00:32:20,895
Nun, jetzt haben wir Kerzen, also...
350
00:32:21,106 --> 00:32:22,597
Ok. Das wusste ich nicht.
351
00:32:22,816 --> 00:32:25,183
Ich schlüpfe in was Anderes
und komme dann.
352
00:32:25,402 --> 00:32:29,487
Ok, mach aber hin.
Wir haben uns Sorgen gemacht.
353
00:32:30,323 --> 00:32:31,859
Was siehst du mich so an?
354
00:32:32,075 --> 00:32:35,739
Komm schon Nik.
Mach es nicht schlimmer als es sein muss.
355
00:32:35,954 --> 00:32:39,368
Was erzählst du denn da?
Wir hatten doch Spaß.
356
00:32:39,583 --> 00:32:41,666
Du dachtest, wir hätten Spaß.
357
00:32:41,877 --> 00:32:46,087
Wir hingen ab mit deinen Freunden.
Taten, was du tun wolltest.
358
00:32:46,298 --> 00:32:49,666
Es war einfach Nikkis Welt
und ich sollte leben darin.
359
00:32:51,052 --> 00:32:55,012
Woher sollte ich das wissen?
Du hast darüber nie gesprochen.
360
00:32:55,223 --> 00:32:57,465
Das mit den Freunden, was weiß ich...
361
00:32:57,684 --> 00:32:59,425
Ich weiß. Ich weiß.
362
00:33:00,353 --> 00:33:05,018
Es hat sich nicht ergeben,
bevor die Sache passiert ist.
363
00:33:26,588 --> 00:33:29,376
- Alter. Was ist jetzt?
- Du sagst doch, das passiert hier immerzu.
364
00:33:29,591 --> 00:33:32,254
Das Licht ist separat geschaltet.
365
00:33:39,142 --> 00:33:40,303
Nikki...
366
00:33:42,771 --> 00:33:44,353
Nathan, alles klar?
367
00:33:48,610 --> 00:33:49,817
Sie ist nicht da.
368
00:33:50,111 --> 00:33:52,524
- Was? Was heißt "nicht da"?
- Wo ist sie?
369
00:33:53,490 --> 00:33:55,447
- Das kommt von oben.
- Helft mir!
370
00:33:56,576 --> 00:33:57,942
Hilfe!
371
00:34:01,706 --> 00:34:03,163
Ok Nikki.
372
00:34:05,335 --> 00:34:08,749
Sehr gruselig.
Jetzt komm raus da.
373
00:34:29,067 --> 00:34:29,932
Hilf mir!
374
00:34:30,735 --> 00:34:31,816
Nikki!
375
00:34:34,573 --> 00:34:35,734
Nikki!
376
00:34:37,033 --> 00:34:38,444
Mach doch auf.
377
00:34:50,672 --> 00:34:52,664
Ach... Scheiße!
378
00:35:04,686 --> 00:35:06,348
Stress Esser MJ?
379
00:35:07,981 --> 00:35:09,017
Wieso?
380
00:35:09,566 --> 00:35:14,561
Nun, ich meine: ein Dutzend Kekse.
Da wäre doch wenigstens einer für mich.
381
00:35:15,822 --> 00:35:17,279
Das war ich nicht.
382
00:35:17,991 --> 00:35:19,698
Ähm, ich auch nicht.
383
00:35:22,912 --> 00:35:24,323
Vielleicht war Santa das.
384
00:35:24,539 --> 00:35:27,407
- Nicht witzig MJ.
- Das ist aber kein Witz.
385
00:35:29,085 --> 00:35:31,372
Du glaubst doch wohl nicht Nikkis Story?
386
00:35:33,214 --> 00:35:36,378
Ich meine, sie tut mir leid.
Aber das ist doch verrückt.
387
00:35:37,260 --> 00:35:40,128
Oder... vielleicht aber auch nicht.
388
00:35:40,347 --> 00:35:43,681
Dann ist es typisch Nikki,
bei der sich alles nur um sie dreht.
389
00:35:47,312 --> 00:35:50,350
Ich denke, ich muss was gestehen.
390
00:35:55,445 --> 00:35:56,731
Ich war neun.
391
00:35:57,530 --> 00:36:03,902
Mein Dad hätte fast pleite gemacht
mit seinem Autohaus damals.
392
00:36:04,621 --> 00:36:08,365
Deshalb sollte es keine Geschenke geben.
393
00:36:11,127 --> 00:36:15,747
Nach dem Abendessen
ging ich auf mein Zimmer
394
00:36:15,965 --> 00:36:18,332
und weinte mich in den Schlaf.
395
00:36:20,387 --> 00:36:23,801
Und dann... Ich weiß auch nicht...
396
00:36:26,726 --> 00:36:28,308
hörte ich...
397
00:36:44,953 --> 00:36:50,790
Als wir aufwachten,
da lagen unterm Weihnachtsbaum
398
00:36:51,000 --> 00:36:54,414
eine Menge wundervoll bunter Pakete.
399
00:36:56,756 --> 00:36:59,544
Und ich erinnere mich noch, dass auch...
400
00:36:59,759 --> 00:37:03,594
meine Eltern genau so überrascht
wie ich und mein Bruder waren.
401
00:37:05,098 --> 00:37:07,966
Ich weiß noch,
wie sie sagten, dass sie, naja,
402
00:37:08,184 --> 00:37:09,925
vielleicht die Cops einschalten sollten.
403
00:37:10,145 --> 00:37:11,352
Oder nicht.
404
00:37:11,521 --> 00:37:14,264
Ob meine Mom eine Affäre hat
405
00:37:14,482 --> 00:37:19,568
und damit nur meinen Dad irgendwie treffen
wollte und... keine Ahnung.
406
00:37:20,613 --> 00:37:22,354
Und wie ging es weiter?
407
00:37:22,574 --> 00:37:25,612
Meine Eltern trennten sich,
mein Bruder studiert
408
00:37:25,827 --> 00:37:28,786
und mein Dad
gab Mom das Haus zur Scheidung.
409
00:37:28,997 --> 00:37:32,240
Niemand redet mehr davon.
Es ist wie ein Schweigegelübde.
410
00:37:34,085 --> 00:37:38,079
Aber ich weiß genau: das kam von ihm.
411
00:37:39,758 --> 00:37:42,796
- Es war Santa Claus.
- Sagt mal, verarscht ihr mich?
412
00:37:43,011 --> 00:37:45,469
Oder bin ich hier die letzte Person,
die noch sauber tickt?
413
00:37:45,680 --> 00:37:48,172
Aber du gehst
jeden Sonntag in die Kirche.
414
00:37:48,808 --> 00:37:49,639
Was?
415
00:37:49,851 --> 00:37:52,013
- Glaubst du an Gott?
- Ja, MJ.
416
00:37:52,228 --> 00:37:53,594
- Und an Jesus?
- Ja.
417
00:37:53,813 --> 00:37:56,305
Sogar Nathan
gibt zu dass er eine reale Person
418
00:37:56,524 --> 00:37:59,437
in der Geschichte unserer Menschheit war.
419
00:37:59,652 --> 00:38:04,147
Ok. Also Jesus war Gottes Sohn,
gesendet von ihm,
420
00:38:04,365 --> 00:38:08,780
der geopfert wird für all unsere Sünden
und Weihnacht ist sein Geburtstag.
421
00:38:09,078 --> 00:38:10,194
Ja.
422
00:38:15,126 --> 00:38:17,163
Happy Birthday, Jesus!
423
00:38:18,296 --> 00:38:19,878
Wirklich witzig MJ.
424
00:38:20,673 --> 00:38:21,834
Was ist mit Satan?
425
00:38:22,133 --> 00:38:23,294
Was?
426
00:38:24,719 --> 00:38:28,087
Glaubst du wirklich an den Teufel?
427
00:38:30,308 --> 00:38:31,298
Ja.
428
00:38:32,185 --> 00:38:33,551
- Und Engel?
- Auch.
429
00:38:33,853 --> 00:38:35,765
Aber nicht an Santa Claus?
430
00:38:35,980 --> 00:38:41,100
Na schön. Das klingt schon logisch,
aber was ist mit den Osterhasen?
431
00:38:41,402 --> 00:38:43,815
- Kobolden?
- Ich bin auch dafür offen.
432
00:38:44,113 --> 00:38:45,854
Ok, das ist jetzt nicht mein Ding.
433
00:38:46,157 --> 00:38:49,616
Ich gehe auf's Zimmer.
Sag' mir, wenn Nathan zurückkommt.
434
00:39:01,422 --> 00:39:02,708
Scheiße.
435
00:39:14,018 --> 00:39:15,600
Das kann nicht sein.
436
00:39:18,106 --> 00:39:19,347
Scheiße!
437
00:39:27,365 --> 00:39:28,276
Rexie!
438
00:39:31,202 --> 00:39:33,068
Rexie, komm her hier und such.
439
00:39:37,667 --> 00:39:39,158
Verdammter Hund.
440
00:39:43,339 --> 00:39:44,955
Scheißkalt da draußen.
441
00:39:45,633 --> 00:39:48,000
War Nikki nun da draußen?
442
00:39:48,887 --> 00:39:49,968
Nein.
443
00:39:50,638 --> 00:39:54,131
Aber mein Schuh ist weg.
Rufen wir die Bullen.
444
00:39:54,434 --> 00:39:58,018
Man kann Vermisste
erst nach 24 Stunden melden.
445
00:39:58,271 --> 00:40:01,639
Sie wollte für sich sein.
Vielleicht versteckt sie sich.
446
00:40:02,734 --> 00:40:05,943
Sie will nicht alleine bleiben.
Also muss ich sie finden.
447
00:40:06,237 --> 00:40:08,524
MJ, da draußen ist die Eishölle.
448
00:40:09,490 --> 00:40:11,026
Ich werde zur Kirche gehen.
449
00:40:12,243 --> 00:40:13,279
- Du willst da rausgehen?
- Ja.
450
00:40:13,578 --> 00:40:15,661
Dein fauler Arsch geht ja nicht weit.
451
00:40:16,706 --> 00:40:19,164
Einer muss ja bei Jess im Haus bleiben.
452
00:40:19,375 --> 00:40:23,790
Aber klar. So sieht es aus.
Also du bleibst hier und passt auf.
453
00:40:24,005 --> 00:40:27,248
Beschütze uns.
Ich hab ja Rexie dabei.
454
00:40:28,343 --> 00:40:29,504
Rexie?
455
00:40:31,638 --> 00:40:32,594
Rexie?
456
00:40:34,432 --> 00:40:37,049
Sie ist wahrscheinlich draußen.
Mach's Feuer aus.
457
00:40:37,810 --> 00:40:39,346
Ja, was auch immer.
458
00:41:29,612 --> 00:41:30,898
Rexie?
459
00:41:36,077 --> 00:41:37,613
Komm, Rexie.
460
00:41:40,206 --> 00:41:41,913
Komm her Mädchen.
461
00:43:22,183 --> 00:43:24,846
Sag es allen weiter:
462
00:43:25,061 --> 00:43:29,021
Santa gibt es wirklich.
463
00:44:14,944 --> 00:44:16,776
Nathan! Nathan!
464
00:44:46,559 --> 00:44:48,141
Das ist doch irre.
465
00:44:49,103 --> 00:44:50,264
Spielt Nikki verrückt?
466
00:44:50,479 --> 00:44:53,187
Jess.
Nikki kann ohne Krücken nicht gehen.
467
00:44:53,858 --> 00:44:55,099
Ruf den Notruf an.
468
00:44:55,318 --> 00:44:58,277
Mein Handy liegt draußen im Schnee.
Gib mir deins.
469
00:45:01,782 --> 00:45:03,318
Hier ist kein Netz.
470
00:45:07,914 --> 00:45:11,328
- Das Festnetz.
- Oh, ja warte mal.
471
00:45:11,542 --> 00:45:12,783
Wo ist es?
472
00:45:32,271 --> 00:45:34,388
Oh. Das war in unsrem Zimmer.
473
00:45:34,607 --> 00:45:37,566
Ich meine, Nikkis. Sorry.
474
00:45:41,197 --> 00:45:42,313
Weißt du, wie das geht?
475
00:45:42,531 --> 00:45:44,193
Ja, wähl die 9 zuerst.
476
00:45:46,160 --> 00:45:48,117
Komm schon,
komm schon, komm schon...
477
00:45:49,455 --> 00:45:51,572
- Was muss dann passieren?
- Freizeichen.
478
00:45:59,340 --> 00:46:00,547
Komm schon.
479
00:46:00,758 --> 00:46:04,251
MJ? Bist du das? Was zumTeufel ist denn wieder los da oben?
480
00:46:04,553 --> 00:46:06,169
- Ist das der Notruf?
- Nein.
481
00:46:06,389 --> 00:46:09,177
Der Notruf hat diegleiche Nummer in dieser Gegend.
482
00:46:09,392 --> 00:46:11,475
Hier ist Ray. Ich bin der Sheriff.
483
00:46:11,769 --> 00:46:13,305
Hi. Äh, Nathan.
484
00:46:13,521 --> 00:46:15,729
- Ich bin MJ's Freund.
- Frohe Weihnacht Nathan.
485
00:46:15,940 --> 00:46:18,432
- Wie kann ich helfen?
- Ähm, frohe Weihnacht.
486
00:46:18,651 --> 00:46:21,394
Äh, ähm ja...
Der Strom ist grad ausgefallen.
487
00:46:21,612 --> 00:46:25,401
Ja? Das passiert hier andauernd.Ihr solltet mehr Taschenlampen haben.
488
00:46:25,616 --> 00:46:28,233
- Nein, nein, das ist...
- Und mehr Batterien.
489
00:46:28,452 --> 00:46:30,660
Na wenn ihr welche braucht:Unten, bei Cotsco gibt es...
490
00:46:30,871 --> 00:46:32,578
Nein, ich höre, er hat keine mehr.
491
00:46:32,790 --> 00:46:33,780
Hallo?
492
00:46:35,126 --> 00:46:36,333
Hallo?
493
00:46:38,713 --> 00:46:40,329
- Sheriff?
- Was sagt er?
494
00:46:41,132 --> 00:46:44,591
Macht ihr... und wenn ihr...müsstet ihr schon sehen...
495
00:46:44,802 --> 00:46:47,715
dann dreht ihr... nichts zu befürchten.
496
00:46:55,187 --> 00:46:56,268
- Nein.
- Gib mal her.
497
00:47:20,671 --> 00:47:21,832
Wir müssen weg.
498
00:47:24,300 --> 00:47:26,417
Toll. Das Auto ist weg.
499
00:47:27,553 --> 00:47:30,091
Wie jetzt? MJ lässt uns
hier allein mit einem Psycho?
500
00:47:30,306 --> 00:47:33,140
Ja. Einem Psycho Weihnachtsmann.
501
00:47:33,351 --> 00:47:35,217
- Psycho Santa Claus.
- Was sagst du da?
502
00:47:35,436 --> 00:47:36,472
Was denn, Jess.
503
00:47:36,687 --> 00:47:41,022
Liegt das nicht einfach auf der Hand?
Pawlows Hund, was immer?
504
00:47:41,233 --> 00:47:43,600
Occams Rasiermesser.
Du Clown verwechselst da was.
505
00:47:43,819 --> 00:47:45,185
Sch, sch, sch.
506
00:47:50,951 --> 00:47:52,317
- Hörst du das?
- Ja.
507
00:47:58,417 --> 00:47:59,624
Nathan, sieh doch.
508
00:48:04,048 --> 00:48:05,755
Nathan, warte auf mich.
509
00:48:14,892 --> 00:48:15,848
Sieh mal.
510
00:48:24,026 --> 00:48:25,233
Ist Tradition.
511
00:48:34,537 --> 00:48:35,527
Hey.
512
00:48:36,747 --> 00:48:37,908
Hey.
513
00:48:38,207 --> 00:48:40,950
Also, reden wir darüber.
514
00:48:42,628 --> 00:48:43,414
Ja.
515
00:48:43,712 --> 00:48:47,922
Ich meine, was denkst du?
516
00:48:48,467 --> 00:48:49,548
Ok.
517
00:48:50,803 --> 00:48:52,089
Ich fühle mich schon mies.
518
00:48:52,304 --> 00:48:55,638
Aber sie hätte es sowieso
früher oder später rausgefunden.
519
00:48:55,850 --> 00:48:58,012
Ja. Schon verrückt.
520
00:48:58,853 --> 00:49:02,642
Erst sind sie tot
und dann wiederauferstanden.
521
00:49:04,442 --> 00:49:06,104
Wie Jesus?
522
00:49:09,113 --> 00:49:11,070
Ich weiß schon, was du meinst.
523
00:49:11,282 --> 00:49:13,399
Oder bin ich ein dummer Clown.
524
00:49:14,743 --> 00:49:15,824
Ich war nur gestresst.
525
00:49:18,080 --> 00:49:18,945
Ja, ich auch.
526
00:49:20,791 --> 00:49:21,907
Also...
527
00:49:24,044 --> 00:49:26,411
Was ist jetzt mit uns?
528
00:49:29,341 --> 00:49:30,707
Naja...
529
00:49:32,386 --> 00:49:36,380
Wahrscheinlich sollten wir
mit diesen Sachen einfach aufhören.
530
00:49:37,224 --> 00:49:38,760
Zumindest auf diese Art.
531
00:49:42,938 --> 00:49:46,352
Ok. Das wäre dann mal geklärt.
532
00:49:47,735 --> 00:49:48,816
100 Prozent.
533
00:50:08,297 --> 00:50:09,378
Ok...
534
00:50:24,104 --> 00:50:25,390
Da ist nichts zu sehen.
535
00:50:52,383 --> 00:50:54,966
Du musst ihr helfen.
Du musst ihr helfen.
536
00:50:57,096 --> 00:51:01,340
Ok. Ok. Ok. Ich sollte...Ich sollte ihr...
537
00:51:09,441 --> 00:51:11,398
Ich mache es für dich Nikki.
538
00:52:12,338 --> 00:52:15,797
Sag mir, kleines Mädchen:
539
00:52:17,259 --> 00:52:22,379
Warst du immer artig?
Oder nicht?
540
00:54:06,702 --> 00:54:07,783
Die Nachtmesse.
541
00:55:12,434 --> 00:55:13,800
Frohe Weihnacht.
542
00:55:15,979 --> 00:55:20,144
Du bist früh dran aber ich habe nicht
viele erwartet für die heutige Nacht.
543
00:55:20,359 --> 00:55:22,692
Wenn überhaupt bei dem Wetter da draußen.
544
00:55:22,986 --> 00:55:25,069
Ja, und der Stromausfall dazu.
545
00:55:25,364 --> 00:55:28,983
Oh, das? Ist die Atmosphäre mein Sohn.
546
00:55:29,201 --> 00:55:32,945
Ich hab grade die Celtics und Lakers
auf dem großen Bildschirm gesehen.
547
00:55:33,163 --> 00:55:36,372
Wie auch immer.
Setz dich hin. Fangen wir doch an.
548
00:55:36,667 --> 00:55:39,284
- Nein, nein, nein, es ist...
- Keine Sorge mein Sohn.
549
00:55:39,586 --> 00:55:41,919
Wir sind Lutheraner.
Das wird nicht lange dauern.
550
00:55:43,257 --> 00:55:44,373
Wir brauchen Hilfe.
551
00:55:44,675 --> 00:55:47,042
Ich wohne am Hügel mit Freunden
552
00:55:47,261 --> 00:55:51,631
und meine Freundin,
also meine Ex Freundin, ist verschwunden.
553
00:55:51,849 --> 00:55:53,715
Und der Weihnachtsmann...
554
00:55:53,934 --> 00:55:55,641
- Oh, es ist Santa Claus.
- Santa Claus...
555
00:55:55,936 --> 00:55:57,518
Der gute alte Sankt Nick.
556
00:55:58,272 --> 00:55:59,558
Kris Kringle.
557
00:55:59,857 --> 00:56:03,191
Ich denke,
er ist real und er will uns töten.
558
00:56:03,777 --> 00:56:05,484
Da kann ich nur zustimmen.
559
00:56:06,363 --> 00:56:08,195
Ähm, ich bin Nathan.
560
00:56:08,490 --> 00:56:10,982
Ich Vater Childeric. Aber sag zu mir Ric.
561
00:56:11,201 --> 00:56:14,319
Vater, könnte ich telefonieren?
562
00:56:14,621 --> 00:56:15,737
Wir sind in Gefahr.
563
00:56:15,956 --> 00:56:19,449
Hör zu:
Ich sag dir mal was über Santa Claus.
564
00:56:19,668 --> 00:56:25,460
Santa ist einer von zwei karminroten
antipodischen Chistus-Verhöhnungen.
565
00:56:26,133 --> 00:56:28,341
Einer friert am Nordpol
566
00:56:28,635 --> 00:56:30,297
und einer brennt in der Hölle.
567
00:56:30,512 --> 00:56:33,721
Santa. Satan. Was ist der Unterschied?
568
00:56:35,976 --> 00:56:37,512
Ich bin Jude.
569
00:56:37,811 --> 00:56:39,347
Aber der Santa, den ich kenne,
570
00:56:41,607 --> 00:56:44,475
überbringt Geschenke und er bringt Glück.
571
00:56:44,693 --> 00:56:47,686
Er kommt nicht in Maske
und tötet keine Menschen.
572
00:56:47,905 --> 00:56:51,239
Nun, der echte Santa Claus
sieht eigentlich nicht aus wie dieser Kerl
573
00:56:51,450 --> 00:56:53,783
aus der Coca Cola Werbung Nathan.
574
00:56:54,077 --> 00:56:56,740
Er sieht aus wie deine tiefsten Ängste.
575
00:56:57,039 --> 00:57:01,409
Der größte Trick von Santa ist es,
euch zu überzeugen, dass er fröhlich ist.
576
00:57:01,710 --> 00:57:06,705
Er verharmlost das Sakrament,
indem er Kekse isst anstatt der Oblate.
577
00:57:07,341 --> 00:57:09,833
Er verspricht seine Rückkehr,
als wäre er Jesus.
578
00:57:10,135 --> 00:57:13,549
Dabei ist er nur ein Vagabund,
der sich einschleicht in Häuser
579
00:57:13,764 --> 00:57:16,131
und Heime mit dieser miesen,
sogenannten Liste.
580
00:57:16,808 --> 00:57:18,390
Gut oder böse.
581
00:57:19,102 --> 00:57:22,891
Das dreifache Faksimile
eures jüdischen Buches des Lebens.
582
00:57:23,106 --> 00:57:25,940
Als ob ein fetter Mann
in lächerlichem Kostüm
583
00:57:26,151 --> 00:57:28,689
darüber entscheidet,
ob wir leben oder...
584
00:57:33,158 --> 00:57:34,365
Vater!
585
00:59:08,670 --> 00:59:12,414
Es war in der Nacht vor Weihnachten.
586
00:59:14,259 --> 00:59:17,673
Als sich im ganzen Haus
587
00:59:19,598 --> 00:59:25,185
kein einziges Wesen regte.
588
00:59:26,063 --> 00:59:30,228
Nicht einmal eine Maus.
589
00:59:31,485 --> 00:59:35,775
Die Strümpfe hingen...
590
00:59:37,032 --> 00:59:40,241
hoffnungsvoll aufgereiht.
591
00:59:42,829 --> 00:59:45,492
Sie warteten geduldig
592
00:59:46,333 --> 00:59:49,292
und waren für die Ankunft
593
00:59:49,586 --> 00:59:53,626
des heiligen Santa bereit.
594
00:59:53,924 --> 00:59:57,338
Das Mondlicht, das tanzt
595
00:59:57,636 --> 01:00:00,970
auf frisch gefallenem Schnee.
596
01:00:01,264 --> 01:00:07,636
Es verleiht all den Dingen
einen feierlichen Glanz.
597
01:00:09,439 --> 01:00:12,022
Ein flinker, alter Kutscher
598
01:00:15,487 --> 01:00:18,446
so lebhaft und klein.
599
01:00:21,493 --> 01:00:27,865
Ich wusste sofort
das muss Santa Claus sein.
600
01:00:32,087 --> 01:00:33,168
Nikki?
601
01:00:38,009 --> 01:00:39,045
Jess?
602
01:00:49,104 --> 01:00:50,140
Nathan?
603
01:00:55,110 --> 01:00:56,191
Santa?
604
01:01:00,448 --> 01:01:01,734
Zu blöd.
605
01:01:06,329 --> 01:01:08,867
Warte. Warte.
606
01:01:30,645 --> 01:01:31,635
Nathan...
607
01:01:33,398 --> 01:01:39,645
War dieser kleine Junge
nun ungezogen oder artig?
608
01:01:43,366 --> 01:01:45,073
Er war artig.
609
01:01:47,120 --> 01:01:50,238
Oh. War er das?
610
01:01:59,424 --> 01:02:03,259
Und was ist mit dir, kleines Mädchen?
611
01:02:05,764 --> 01:02:10,805
Du hast mir noch nicht geantwortet.
612
01:02:13,980 --> 01:02:16,848
Warst du ungezogen?
613
01:02:23,657 --> 01:02:26,320
Oder artig?
614
01:02:30,914 --> 01:02:36,706
Willst du dich auf den Schoß
von Santa setzen und es ihm sagen?
615
01:02:37,003 --> 01:02:39,040
Lass die Finger von mir!
616
01:02:47,347 --> 01:02:48,428
Nikki?
617
01:03:01,903 --> 01:03:04,020
Nikki. Was tust du denn?
618
01:03:04,781 --> 01:03:07,649
Reden wir doch. Ok?
Lass mich erklären.
619
01:03:08,994 --> 01:03:09,984
Na schön.
620
01:03:15,792 --> 01:03:18,125
Du hast jetzt ungefähr...
621
01:03:23,758 --> 01:03:25,044
Stopp. Stopp. Hör auf Nik.
622
01:03:26,177 --> 01:03:27,543
...15 Sekunden.
623
01:03:30,390 --> 01:03:33,007
Alle dachten, du wärst tot. Außer mir.
624
01:03:35,020 --> 01:03:37,228
Ich habe immer gehofft.
Deine Eltern planten die Beerdigung.
625
01:03:37,439 --> 01:03:41,774
Ich sagte: hört auf. Denn Gott
bringt dich zurück, weil er Wunder tut.
626
01:03:42,068 --> 01:03:42,979
Zehn.
627
01:03:43,194 --> 01:03:46,232
Du weißt nicht, wie viele Nächte
ich an deinem Bett geweint
628
01:03:47,198 --> 01:03:48,359
und gebetet habe.
629
01:03:48,575 --> 01:03:51,443
Und Nathan war so traurig.
Nikki, das ist wahr.
630
01:03:52,120 --> 01:03:54,783
Wir haben das nicht geplant. Ok?
631
01:03:54,998 --> 01:03:56,534
- Fünf.
- Wir waren ganz ehrlich nur Freunde.
632
01:03:56,833 --> 01:04:01,248
Ganz lange. Aus Respekt vor dir.
Aber wir hatten doch schließlich nur uns.
633
01:04:02,547 --> 01:04:05,255
Er war der einzige Mensch,
der verstand, was ich durchgemacht habe.
634
01:04:05,467 --> 01:04:07,174
Nikki, komm schon.
635
01:04:09,471 --> 01:04:11,838
Nikki, komm schon. Du erwürgst ihn.
636
01:04:37,123 --> 01:04:42,164
Vergib uns, Nikki. Wir lieben dich.
637
01:04:51,888 --> 01:04:53,720
Ich liebe dich, Nathan.
638
01:04:59,646 --> 01:05:00,557
Nein!
639
01:05:12,158 --> 01:05:13,774
Leider warst du...
640
01:05:15,120 --> 01:05:16,907
ein böser Junge, Nathan.
641
01:05:20,375 --> 01:05:22,412
Nathan! Was hast du getan?
642
01:06:23,855 --> 01:06:26,689
Du tust mir das an?
643
01:06:27,442 --> 01:06:29,775
Das hat nichts mit dir zu tun.
644
01:06:31,654 --> 01:06:34,647
Ich hab mir nur geholt,
was ich immer wollte.
645
01:06:37,035 --> 01:06:39,994
Wieso konntest du mir
dies Eine nicht lassen.
646
01:06:53,218 --> 01:06:54,459
Aber Jess.
647
01:06:57,013 --> 01:06:58,800
Wenn du ein Geschenk willst...
648
01:07:01,893 --> 01:07:04,510
...setz dich einfach auf meinen Schoß.
649
01:07:05,897 --> 01:07:08,014
Und sag: "bitte, bitte Santa".
650
01:07:10,193 --> 01:07:12,185
Du psycho Arschloch.
651
01:07:18,201 --> 01:07:22,821
Ich bin's wirklich leid
in deinem Schatten zu stehen.
652
01:07:26,626 --> 01:07:29,039
Ich habe hart gearbeitet Jess.
653
01:07:31,464 --> 01:07:33,672
lauter Und zwar so verdammt hart.
654
01:07:33,883 --> 01:07:37,251
Es ist nicht meine Schuld,
dass du zu schwach bist,
655
01:07:37,470 --> 01:07:42,010
und unsicher, um meine Freundin zu sein.
Was du nie warst.
656
01:07:43,893 --> 01:07:47,978
Du wolltest dein Ego befriedigen.
Und weiter nichts.
657
01:07:49,232 --> 01:07:54,318
Du schläfst mit meinem Freund.
Und du betrügst mich.
658
01:07:56,281 --> 01:08:00,025
Du kannst es nicht ertragen,
dass die Welt ohne dich weiterging.
659
01:08:01,411 --> 01:08:03,949
Aber ich lebe noch Jess. Oder nicht?
660
01:08:05,498 --> 01:08:07,785
Ich wollte mich nicht umbringen.
661
01:08:10,962 --> 01:08:14,251
Denkst du, ich glaube dir
diesen Santa Schwachsinn?
662
01:08:15,049 --> 01:08:20,590
Sieh dich nur an.
Du siehst so lächerlich aus Nikki.
663
01:08:23,558 --> 01:08:26,801
Du beweist doch grade,
dass Santa nicht echt ist.
664
01:08:31,107 --> 01:08:32,564
Aber Jess.
665
01:08:34,319 --> 01:08:37,437
Santa ist real.
666
01:08:39,866 --> 01:08:43,109
Weißt du, wieso Nathan
es dir nie besorgen wollte?
667
01:08:46,789 --> 01:08:49,247
Du bist eine Pillow Princess.
668
01:08:52,003 --> 01:08:54,211
Bei mir fühlte er sich gut.
669
01:08:54,422 --> 01:08:57,085
Er konnte kaum die Hände lassen von mir.
670
01:08:58,760 --> 01:09:02,754
Also habe ich gewonnen.
671
01:11:31,579 --> 01:11:34,117
Ich bin froh, dass es dir gut geht.
672
01:11:36,167 --> 01:11:38,534
Ich habe überall nach dir gesucht.
673
01:11:41,631 --> 01:11:45,124
Du hattest Recht,
Santa tötet die Menschen.
674
01:11:46,010 --> 01:11:49,594
Ich bin sicher, auch Nathan und Jess.
675
01:12:24,674 --> 01:12:28,133
Du hattest Recht.
Du hattest immer Recht.
676
01:12:28,344 --> 01:12:30,210
Santa ist real.
677
01:15:11,632 --> 01:15:15,216
Hey. Hier wollte jemand Pizza?
678
01:15:19,098 --> 01:15:20,509
Santa?
679
01:15:32,319 --> 01:15:34,276
Hey, wieso tust du mir das an?
680
01:15:38,993 --> 01:15:39,983
Schnitt!
681
01:15:44,498 --> 01:15:45,739
Und das war's.
50482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.