All language subtitles for Bldg.N.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,625 --> 00:00:33,916
TANATOFOBIA:
UM SINTOMA PSICOL�GICO
3
00:00:34,125 --> 00:00:39,041
CARACTERIZADO PELO MEDO EXCESSIVO
EM RELA��O � MORTE
4
00:01:17,208 --> 00:01:21,041
EDUCA��O PR�TICA
SOBRE VIDA E MORTE
5
00:02:13,625 --> 00:02:15,000
Pode-se dizer tamb�m
6
00:02:15,416 --> 00:02:20,166
que a morte � apenas algo
que a sociedade decide.
7
00:02:21,708 --> 00:02:23,000
E tamb�m...
8
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
Posso ir hoje � noite?
9
00:02:27,000 --> 00:02:28,458
N�o? Por favor.
10
00:02:30,416 --> 00:02:32,083
Vou trabalhar meio per�odo.
11
00:02:32,708 --> 00:02:33,708
Que horas voc� termina?
12
00:02:35,208 --> 00:02:36,875
V� para a casa da sua namorada.
13
00:02:38,416 --> 00:02:40,458
- Qual �.
- S�rio?
14
00:02:40,666 --> 00:02:42,750
Voc� est�
muito apegado � sua ex-namorada.
15
00:02:42,875 --> 00:02:45,416
- Cale a boca.
- A Shiori est� saindo com algu�m.
16
00:02:45,541 --> 00:02:48,166
O qu�? Quem? Quem � o cara?
17
00:02:48,583 --> 00:02:49,583
Pat�tico.
18
00:02:49,791 --> 00:02:50,958
- Srta. Nitta.
- Eu n�o sou pat�tico!
19
00:02:51,708 --> 00:02:52,958
Srta. Nitta.
20
00:02:54,541 --> 00:02:56,416
O que voc� pensa
21
00:02:57,583 --> 00:02:59,000
sobre a fronteira
entre a vida e a morte?
22
00:03:01,208 --> 00:03:03,250
� uma quest�o de percep��o.
23
00:03:03,791 --> 00:03:04,833
O que voc� quer dizer?
24
00:03:06,291 --> 00:03:09,083
Voc� n�o pode confirmar
sua pr�pria morte.
25
00:03:09,416 --> 00:03:12,625
Ent�o,
n�o haver� nenhuma fronteira.
26
00:03:14,583 --> 00:03:16,958
Sinceramente,
n�o faz sentido pensar nisso.
27
00:03:17,500 --> 00:03:18,541
Bem,
28
00:03:18,791 --> 00:03:21,125
ent�o por que voc� est� aqui?
29
00:03:21,291 --> 00:03:23,000
� f�cil para conseguir cr�ditos.
30
00:03:23,666 --> 00:03:24,666
Interessante.
31
00:03:25,166 --> 00:03:26,750
Quero um relat�rio mais tarde.
32
00:03:26,833 --> 00:03:28,625
De jeito nenhum!
Voc� s� est� me intimidando.
33
00:03:29,416 --> 00:03:32,708
UNIVERSIDADE TOHO GAKUIN
34
00:03:33,666 --> 00:03:37,291
- Gente, vamos nos encontrar amanh�.
- Vamos sim.
35
00:03:37,375 --> 00:03:40,500
- Na minha casa, �s 22h?
- Certo.
36
00:03:40,583 --> 00:03:43,375
Sua agenda est� cheia,
que garota ocupada.
37
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
Na verdade, n�o. Ent�o, amanh�?
38
00:03:45,375 --> 00:03:47,291
Claro, eu tamb�m vou.
39
00:03:47,375 --> 00:03:49,458
- Eu quero um hot pot!
- Eu tamb�m.
40
00:03:49,583 --> 00:03:51,583
- Sorvete tamb�m.
- Sim!
41
00:03:51,666 --> 00:03:52,666
Ent�o est� combinado.
42
00:03:53,291 --> 00:03:54,416
- O que foi?
- Sorvete...
43
00:03:54,500 --> 00:03:56,958
- Sorvete est� bom.
- Qual �?
44
00:03:57,625 --> 00:03:59,708
- Maho!
- Voc� me assustou!
45
00:03:59,833 --> 00:04:01,333
Como est� indo com o Keita?
46
00:04:01,416 --> 00:04:04,208
N�o tenho certeza, tivemos uma briga
sobre o trabalho de conclus�o de curso.
47
00:04:04,291 --> 00:04:05,291
Entendo.
48
00:04:05,708 --> 00:04:10,208
- Volte a trabalhar em nosso projeto.
- N�o posso me dar o trabalho.
49
00:04:10,500 --> 00:04:13,125
- Mas se voc�...
- Voc� n�o o v� muito?
50
00:04:13,416 --> 00:04:14,416
O Keita?
51
00:04:15,500 --> 00:04:17,791
- Eu o verei mais tarde.
- Ent�o voc�s dois est�o bem.
52
00:04:18,166 --> 00:04:20,333
- Mas n�s...
- Vejo voc� mais tarde.
53
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
Certo.
54
00:04:24,125 --> 00:04:27,000
- Foi um longo dia.
- Eu sei, estou cansada.
55
00:04:28,291 --> 00:04:29,916
A aula dele � dif�cil.
56
00:04:30,208 --> 00:04:31,208
E se eu n�o conseguir?
57
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
O que houve?
58
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
Oi.
59
00:04:37,708 --> 00:04:40,083
- Vamos indo.
- Vejo voc�s por a�!
60
00:04:42,416 --> 00:04:44,375
Voc� pode vir
por volta da meia-noite.
61
00:04:45,208 --> 00:04:46,500
- Hoje � noite?
- Sim.
62
00:04:46,708 --> 00:04:48,916
Mas eu posso ficar fedendo a suor
depois do trabalho.
63
00:04:50,791 --> 00:04:52,833
J� convidei a Maho
para um encontro.
64
00:04:53,083 --> 00:04:54,583
Entendi, esque�a, ent�o.
65
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
Espere!
66
00:04:58,708 --> 00:05:00,416
Por que assim, do nada?
67
00:05:05,916 --> 00:05:07,791
Gostei das suas m�os.
68
00:05:13,625 --> 00:05:14,791
Vamos tomar um drink!
69
00:05:15,291 --> 00:05:16,291
Quero ficar b�bada.
70
00:05:17,791 --> 00:05:18,916
N�o, eu n�o posso.
71
00:05:19,208 --> 00:05:20,208
Vamos.
72
00:05:20,625 --> 00:05:21,625
N�o posso.
73
00:05:21,708 --> 00:05:23,375
- Vamos?
- N�o, eu...
74
00:05:23,458 --> 00:05:25,416
Vamos! Vamos ficar b�bados.
75
00:05:25,708 --> 00:05:27,083
- Eu quero beber, vamos!
- S�rio?
76
00:05:27,416 --> 00:05:29,333
- N�o, eu n�o posso...
- Vamos!
77
00:05:45,333 --> 00:05:46,583
Voc� n�o conseguiu
dormir de novo?
78
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Sim.
79
00:05:50,583 --> 00:05:51,708
O que voc� est� fazendo?
80
00:05:53,000 --> 00:05:54,333
Respondendo a coment�rios.
81
00:05:58,125 --> 00:05:59,333
Que horas s�o?
82
00:06:07,414 --> 00:06:09,414
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
83
00:06:09,416 --> 00:06:10,833
N�o...
84
00:06:12,625 --> 00:06:13,833
Droga!
85
00:06:20,250 --> 00:06:21,416
Indo para casa?
86
00:06:22,125 --> 00:06:23,833
Preciso fazer meu trabalho
de conclus�o de curso.
87
00:06:23,916 --> 00:06:25,083
Qual � o tema?
88
00:06:26,125 --> 00:06:28,416
- � de terror.
- S�rio? Que tipo?
89
00:06:29,791 --> 00:06:31,541
- Voc� est� interessada?
- Claro.
90
00:06:34,500 --> 00:06:38,208
H� um complexo mal-assombrado
na prov�ncia de Gifu.
91
00:06:39,125 --> 00:06:42,833
Era famoso
por acontecimentos estranhos.
92
00:06:43,000 --> 00:06:44,125
Acontecimentos estranhos?
93
00:06:45,416 --> 00:06:46,625
Tipo fantasmas.
94
00:06:48,625 --> 00:06:50,875
Agora o lugar est� abandonado.
95
00:06:52,916 --> 00:06:54,916
E � um local famoso
para testar sua coragem.
96
00:06:55,000 --> 00:06:56,125
Entendi.
97
00:06:56,916 --> 00:06:57,958
Legal, n�o �?
98
00:06:58,791 --> 00:07:01,291
Vou l� para explorar o local.
99
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Com a Maho?
100
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
Sim.
101
00:07:05,875 --> 00:07:06,875
Certo.
102
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
- Eu trago algo de l� para voc�.
- Obrigada.
103
00:07:20,500 --> 00:07:22,416
Me desculpe se trouxer
alguns fantasmas junto.
104
00:07:23,416 --> 00:07:24,416
Pare com isso!
105
00:07:28,500 --> 00:07:30,125
Venha me ver amanh�.
106
00:07:32,708 --> 00:07:34,208
N�o tenho certeza
de que horas volto.
107
00:07:34,500 --> 00:07:35,750
Voc� pode chegar mais tarde.
108
00:07:37,583 --> 00:07:40,083
Entendi, eu te ligo.
109
00:07:40,416 --> 00:07:42,416
De qualquer forma,
estarei esperando.
110
00:08:02,750 --> 00:08:04,791
REM�DIO ORAL
PARA A SRTA. SHIORI NITTA
111
00:08:23,541 --> 00:08:25,916
O COMPLEXO DE APARTAMENTOS
FICA ASSUSTADOR � NOITE
112
00:09:16,208 --> 00:09:17,916
Voc� tem dormido bem ultimamente?
113
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Sim.
114
00:09:20,583 --> 00:09:21,708
Isso � bom.
115
00:09:22,500 --> 00:09:25,125
O sono � a melhor
coisa para os humanos.
116
00:09:25,958 --> 00:09:26,958
Sim.
117
00:09:28,000 --> 00:09:29,791
N�o tem problema
cochilar durante as aulas.
118
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
N�o.
119
00:09:35,000 --> 00:09:36,083
Aqui est�.
120
00:09:39,583 --> 00:09:41,375
"N�o me sinto viva".
121
00:09:42,375 --> 00:09:44,416
Seu relat�rio
foi muito interessante.
122
00:09:45,916 --> 00:09:48,791
"N�o consigo terminar meu dia
123
00:09:49,208 --> 00:09:50,875
at� sentir que estou viva.
124
00:09:51,208 --> 00:09:52,916
Essa obsess�o leva � ins�nia".
125
00:09:55,916 --> 00:09:57,000
Impressionante.
126
00:09:58,500 --> 00:10:00,666
Desculpe,
n�o tem nada a ver com sua aula.
127
00:10:02,083 --> 00:10:03,958
A vida e a morte
est�o intrinsecamente ligadas.
128
00:10:04,791 --> 00:10:08,791
Ao pensar na morte, seu ponto
pode ser um fator crucial.
129
00:10:11,500 --> 00:10:13,416
Compreens�o da vida,
130
00:10:14,875 --> 00:10:16,916
� algo dif�cil.
131
00:10:18,833 --> 00:10:20,791
Talvez voc� esteja pensando:
132
00:10:21,958 --> 00:10:24,708
"Por que n�s, humanos, vivemos?
133
00:10:25,583 --> 00:10:27,000
N�s vamos morrer
de qualquer jeito."
134
00:10:31,083 --> 00:10:32,083
Eu n�o sei.
135
00:10:33,833 --> 00:10:35,000
Os humanos
136
00:10:35,791 --> 00:10:39,500
est�o condenados a viver
com medo de um dia morrer.
137
00:10:39,958 --> 00:10:41,583
Essa � uma teoria.
138
00:10:50,125 --> 00:10:53,416
Eu costumava ter medo de morrer.
139
00:10:56,500 --> 00:10:58,208
O que vai acontecer depois?
140
00:10:59,291 --> 00:11:00,625
Eu n�o quero morrer.
141
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
Eu chorei muito
no colo da minha m�e.
142
00:11:06,625 --> 00:11:08,375
Voc� n�o est� com medo agora?
143
00:11:14,083 --> 00:11:16,791
Voc� gostaria
de saber como escapar
144
00:11:17,833 --> 00:11:18,875
do medo da morte?
145
00:11:22,791 --> 00:11:25,125
Ganhe cr�ditos com minhas aulas.
146
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Entendi.
147
00:12:11,708 --> 00:12:12,708
M�e?
148
00:12:20,958 --> 00:12:21,958
Ali.
149
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Srta. Nitta.
150
00:12:30,333 --> 00:12:31,458
Podemos conversar?
151
00:12:39,958 --> 00:12:41,791
Estivemos tentando
falar com voc�.
152
00:12:44,791 --> 00:12:46,583
Entendemos
153
00:12:47,083 --> 00:12:49,083
que � dif�cil para voc� decidir,
154
00:12:50,333 --> 00:12:53,125
mas voc� disse que nos ligaria
para nos informar.
155
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Sim.
156
00:12:58,291 --> 00:13:00,291
Temos procedimentos a seguir,
157
00:13:02,083 --> 00:13:03,583
em tr�s dias.
158
00:13:03,916 --> 00:13:05,666
Por favor,
nos informe sua decis�o.
159
00:13:08,333 --> 00:13:09,333
A prop�sito,
160
00:13:10,916 --> 00:13:14,416
- voc� tem algum parente...
- Entendido.
161
00:13:29,250 --> 00:13:31,291
E se virmos um fantasma
de verdade?
162
00:13:31,708 --> 00:13:33,291
- Devemos correr?
- Tipo, socorro!
163
00:13:35,291 --> 00:13:36,291
Espere.
164
00:13:44,208 --> 00:13:45,625
O que ela est� fazendo?
165
00:13:46,125 --> 00:13:47,125
Eu n�o sei.
166
00:13:49,250 --> 00:13:50,583
Por que voc� a convidou?
167
00:13:51,166 --> 00:13:52,625
Ela disse que queria vir.
168
00:13:53,166 --> 00:13:55,166
N�o acredito que voc� pediu
para sua ex se juntar a n�s.
169
00:13:56,416 --> 00:13:57,625
Desculpe.
170
00:13:58,166 --> 00:13:59,291
Deixe para l�.
171
00:14:00,291 --> 00:14:01,291
Essa � minha garota!
172
00:14:02,083 --> 00:14:03,625
Voc� � t�o sem no��o.
173
00:14:04,791 --> 00:14:07,708
Shiori, vamos l�.
A Maho est� cansada.
174
00:14:08,125 --> 00:14:09,125
Vamos!
175
00:14:14,291 --> 00:14:16,208
Eu peguei voc�s!
176
00:14:17,833 --> 00:14:19,083
O que voc� estava fazendo?
177
00:14:19,291 --> 00:14:21,166
- N�o vou contar.
- Vamos.
178
00:14:21,291 --> 00:14:22,583
Espertinha.
179
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
S� virar ali.
180
00:14:29,708 --> 00:14:31,125
- Ok.
- � perto.
181
00:14:31,208 --> 00:14:32,208
Quase.
182
00:14:34,666 --> 00:14:41,541
EDIF�CIO N
183
00:14:49,916 --> 00:14:50,916
Um lugar e tanto.
184
00:14:51,208 --> 00:14:53,208
Olha s�, t�o imundo.
185
00:14:54,166 --> 00:14:55,958
� demais!
186
00:14:56,041 --> 00:14:57,791
N�O ENTREM
187
00:14:58,083 --> 00:14:59,083
Voc� consegue passar?
188
00:15:01,791 --> 00:15:03,666
- Tudo bem.
- Voc� ficou presa!
189
00:15:09,583 --> 00:15:10,666
� muito legal!
190
00:15:11,500 --> 00:15:14,416
- Tudo cinza e desbotado.
- Sim.
191
00:15:14,916 --> 00:15:15,916
Realmente.
192
00:15:16,291 --> 00:15:17,916
Vai ver se tem algu�m l� dentro.
193
00:15:18,208 --> 00:15:19,958
N�o me empurre!
194
00:15:20,708 --> 00:15:21,708
Filme isso.
195
00:15:23,500 --> 00:15:24,583
Tem algu�m a�?
196
00:15:25,500 --> 00:15:26,708
Parece que algu�m mora aqui.
197
00:15:27,708 --> 00:15:28,708
N�o tem ningu�m aqui.
198
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
Ningu�m.
199
00:15:30,750 --> 00:15:32,583
CIGARROS
200
00:15:34,166 --> 00:15:35,958
O que � aquela coisa vermelha?
201
00:15:36,083 --> 00:15:37,458
Veja aquilo.
202
00:15:42,208 --> 00:15:43,250
Espere, tem algu�m ali.
203
00:15:43,625 --> 00:15:44,625
Ali.
204
00:15:46,958 --> 00:15:48,000
N�o � poss�vel.
205
00:15:58,208 --> 00:15:59,625
Espere. N�o!
206
00:15:59,791 --> 00:16:00,791
Ol�!
207
00:16:00,958 --> 00:16:01,958
Continue gravando.
208
00:16:03,291 --> 00:16:04,333
O que voc�s querem?
209
00:16:07,583 --> 00:16:08,583
Bem,
210
00:16:09,291 --> 00:16:12,208
algu�m mora
neste complexo de apartamentos?
211
00:16:12,791 --> 00:16:14,708
Sim, mora.
212
00:16:15,791 --> 00:16:16,791
Entendi.
213
00:16:18,000 --> 00:16:20,916
Voc�s est�o
nas depend�ncias do complexo.
214
00:16:24,375 --> 00:16:27,125
Na verdade, eu
estava querendo me mudar para c�.
215
00:16:27,916 --> 00:16:29,500
Voc� quer se mudar?
216
00:16:29,791 --> 00:16:30,791
Isso mesmo.
217
00:16:31,000 --> 00:16:32,958
E eu gostaria de ver o interior.
218
00:16:33,416 --> 00:16:36,708
Tudo bem,
eu vou te dar uma visita.
219
00:16:37,291 --> 00:16:38,291
Por aqui.
220
00:16:38,916 --> 00:16:41,500
Venham.
Eu sou o Yanagi, o zelador.
221
00:16:42,500 --> 00:16:44,250
- Prazer em conhec�-lo.
- Desculpa t�-los assustado.
222
00:16:44,375 --> 00:16:45,916
Venham por aqui, por favor.
223
00:16:48,958 --> 00:16:51,041
Eu n�o estava esperando nenhuma
visita.
224
00:16:53,708 --> 00:16:57,000
- Cuidado onde pisam aqui.
- Certo.
225
00:17:08,000 --> 00:17:09,583
- Veja isso.
- O que �?
226
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
Um buraco grande.
227
00:17:14,000 --> 00:17:16,250
Quem deixou isso aqui?
228
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
Meu Deus.
229
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Inacredit�vel.
230
00:17:27,250 --> 00:17:28,375
Fala s�rio!
231
00:17:32,083 --> 00:17:33,083
Esperem.
232
00:17:35,833 --> 00:17:37,666
- Cuidado, est� escuro.
- Certo.
233
00:17:39,291 --> 00:17:40,916
Cuidado onde pisam.
234
00:17:47,750 --> 00:17:51,166
H� um apartamento vago.
235
00:17:51,500 --> 00:17:54,708
- Eu vou te mostrar.
- Muito obrigada.
236
00:17:55,833 --> 00:17:56,833
Que bom que temos ele.
237
00:17:59,541 --> 00:18:00,541
Por favor, entrem.
238
00:18:04,791 --> 00:18:07,333
Desculpem pela bagun�a.
239
00:18:07,416 --> 00:18:09,500
N�o, nos desculpe
por termos vindo de repente.
240
00:18:10,916 --> 00:18:13,041
Deixem suas malas por a�.
241
00:18:15,708 --> 00:18:16,916
Ent�o,
242
00:18:18,166 --> 00:18:21,041
qual de voc�s disse
que queria se mudar?
243
00:18:22,208 --> 00:18:23,208
Fui eu.
244
00:18:23,500 --> 00:18:25,041
- Foi voc�?
- Sim.
245
00:18:25,125 --> 00:18:26,500
- Voc� � estudante?
- Sim.
246
00:18:27,958 --> 00:18:31,375
E seus amigos est�o
s� te acompanhando?
247
00:18:31,500 --> 00:18:32,541
Sim, isso mesmo.
248
00:18:36,291 --> 00:18:39,375
Me desculpem, fiquem
� vontade para dar uma olhada.
249
00:18:59,500 --> 00:19:01,500
Voc� quer ver outras �reas?
250
00:19:01,708 --> 00:19:04,708
- Sim, por favor.
- Vou pegar a chave do terra�o.
251
00:19:05,125 --> 00:19:06,583
Esperem aqui, por favor.
252
00:19:06,708 --> 00:19:09,500
- Certo.
- Eu n�o vou demorar.
253
00:19:16,250 --> 00:19:18,208
Este lugar n�o estava abandonado?
254
00:19:18,291 --> 00:19:20,208
Foi o que pensei.
255
00:19:21,583 --> 00:19:23,375
Aqui n�o est� fedendo?
256
00:19:24,958 --> 00:19:25,958
Keita...
257
00:19:26,083 --> 00:19:28,500
- Sim?
- Voc� est� filmando tudo isso?
258
00:19:28,916 --> 00:19:29,916
Na verdade, n�o.
259
00:19:32,708 --> 00:19:33,708
Certifique-se de filmar.
260
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
Certo.
261
00:19:36,583 --> 00:19:37,583
Voc� n�o est� com medo?
262
00:19:39,125 --> 00:19:40,625
Voc� est� com medo?
263
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Que fofa.
264
00:19:42,791 --> 00:19:44,125
� porque...
265
00:19:46,791 --> 00:19:48,958
Tudo bem
termos mentido para aquele homem?
266
00:20:01,958 --> 00:20:04,375
- Voc� vai direto aqui...
- Certo.
267
00:20:04,458 --> 00:20:06,333
E depois, vire � direita.
268
00:20:06,500 --> 00:20:10,708
- Suba as escadas at� o terra�o.
- Certo.
269
00:20:11,083 --> 00:20:13,541
Deve estar
com uma bela vista hoje.
270
00:20:21,166 --> 00:20:23,291
- Cuidado onde pisa.
- Ok.
271
00:20:26,041 --> 00:20:27,333
Que horr�vel!
272
00:20:34,250 --> 00:20:36,791
- Oi.
- Ol�.
273
00:20:41,083 --> 00:20:42,208
Outras pessoas...
274
00:20:42,291 --> 00:20:43,500
Que dia lindo.
275
00:20:43,708 --> 00:20:44,750
Eles moram aqui?
276
00:20:46,583 --> 00:20:48,333
Que medo!
277
00:20:49,041 --> 00:20:51,000
Bela vista, n�o �?
278
00:20:54,083 --> 00:20:56,166
Que incr�vel!
279
00:20:56,250 --> 00:20:57,750
Podemos ver t�o longe!
280
00:20:57,833 --> 00:20:59,000
N�o caia!
281
00:20:59,708 --> 00:21:02,833
Sr. Yanagi,
voc� tem uma jovem companhia.
282
00:21:02,916 --> 00:21:04,250
N�o fique com ci�mes.
283
00:21:04,375 --> 00:21:06,666
- Oi.
- Ol�.
284
00:21:07,708 --> 00:21:09,625
Voc� est� se mudando?
285
00:21:10,000 --> 00:21:11,625
Sim, � isso mesmo.
286
00:21:12,208 --> 00:21:14,291
De onde voc� veio?
287
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
De T�quio.
288
00:21:17,875 --> 00:21:19,208
S�rio? De T�quio?
289
00:21:19,291 --> 00:21:20,958
Por que essa �rea rural?
290
00:21:22,000 --> 00:21:24,916
Estou me mudando
porque meus parentes moram perto.
291
00:21:25,416 --> 00:21:27,333
- Entendo.
- � mesmo?
292
00:21:28,791 --> 00:21:30,416
Rintaro, venha.
293
00:21:32,916 --> 00:21:34,291
Esse � o meu filho.
294
00:21:34,791 --> 00:21:36,500
Eu sou o Rintaro Mitani.
295
00:21:37,125 --> 00:21:38,708
- Que fofo.
- Ol�.
296
00:21:38,916 --> 00:21:40,000
Ol�.
297
00:21:43,416 --> 00:21:44,583
Posso dar uma olhada nisso?
298
00:21:46,875 --> 00:21:48,125
Claro, sem problemas.
299
00:21:49,916 --> 00:21:51,208
Venha aqui, Sr. Watase.
300
00:21:52,500 --> 00:21:55,833
- Venha se juntar a n�s.
- N�o seja t�mido.
301
00:21:57,791 --> 00:21:58,833
Uma rec�m-chegada?
302
00:21:58,916 --> 00:22:02,500
Sim, seja legal com eles,
est� bem?
303
00:22:03,625 --> 00:22:04,791
Este � o Sr. Watase.
304
00:22:05,875 --> 00:22:08,000
Prazer em conhec�-las.
305
00:22:08,291 --> 00:22:09,291
Igualmente!
306
00:22:11,625 --> 00:22:14,708
Que tal uma festa de boas-vindas?
307
00:22:14,916 --> 00:22:17,250
- Boa ideia.
- Vamos fazer isso.
308
00:22:17,708 --> 00:22:20,041
- N�o precisa.
- Claro que precisa!
309
00:22:20,291 --> 00:22:22,500
- N�s adorar�amos!
- Sim.
310
00:22:22,708 --> 00:22:25,541
- Vou contar aos outros.
- Obrigada.
311
00:22:25,625 --> 00:22:28,166
Mas temos que pegar o trem em...
312
00:22:28,250 --> 00:22:29,583
Voc�s podem ficar por aqui.
313
00:22:29,666 --> 00:22:32,291
- � mesmo.
- Sim.
314
00:22:32,625 --> 00:22:34,291
- Mas...
- Vamos ficar.
315
00:22:34,375 --> 00:22:35,375
Sim, fiquem.
316
00:22:35,458 --> 00:22:37,291
- Certo?
- Claro!
317
00:22:37,500 --> 00:22:39,291
Estou t�o feliz!
318
00:22:39,791 --> 00:22:42,541
- Obrigada pela estadia.
- Sem problemas.
319
00:22:53,791 --> 00:22:56,416
- Aqui est�.
- Cuidado, est� quente.
320
00:22:56,958 --> 00:22:57,958
Claro.
321
00:22:59,208 --> 00:23:00,208
Aproveitem.
322
00:23:02,291 --> 00:23:03,958
Est� com uma cara t�o boa.
323
00:23:04,083 --> 00:23:05,625
- Sirva a todos.
- Claro.
324
00:23:05,708 --> 00:23:07,000
- Eu sirvo.
- Est� tudo bem.
325
00:23:07,083 --> 00:23:09,708
- Deixe-me ajudar.
- N�o.
326
00:23:09,791 --> 00:23:12,750
N�o se preocupem,
voc�s s�o os convidados.
327
00:23:12,833 --> 00:23:14,708
- Muito obrigado.
- Obrigada.
328
00:23:14,875 --> 00:23:16,208
Que gentil da sua parte.
329
00:23:16,291 --> 00:23:18,833
Aqui, pegue isso,
voc� vai precisar.
330
00:23:19,041 --> 00:23:20,583
Eu sou a Yoshikawa.
331
00:23:20,708 --> 00:23:22,333
Prazer em conhec�-la.
332
00:23:22,791 --> 00:23:24,833
Por favor,
n�o se incomodem conosco.
333
00:23:25,333 --> 00:23:26,666
Est� tudo bem.
334
00:23:26,875 --> 00:23:29,083
N�s ajudamos uns aos outros,
certo?
335
00:23:29,166 --> 00:23:31,583
- Ele est� certo.
- Sim.
336
00:23:31,666 --> 00:23:33,916
- N�o seja t�mido.
- Boa noite, Rintaro.
337
00:23:35,958 --> 00:23:37,958
- � t�o gostoso!
- N�o �?
338
00:23:38,458 --> 00:23:41,583
- Obrigado.
- Aqui, sua colher.
339
00:23:45,291 --> 00:23:46,291
Que del�cia.
340
00:23:47,416 --> 00:23:51,083
- Voc� deveria experimentar, Srta. Nitta.
- Agrade�o a comida.
341
00:23:55,416 --> 00:23:56,416
Est� delicioso.
342
00:23:57,583 --> 00:23:59,458
� um prato especial aqui.
343
00:23:59,541 --> 00:24:02,041
- Sim!
- � mesmo?
344
00:24:02,208 --> 00:24:05,041
- V� em frente, beba mais.
- Maho, aqui est� sua bebida.
345
00:24:05,125 --> 00:24:08,458
- S� um pouco, por favor.
- Certeza?
346
00:24:08,541 --> 00:24:09,666
Obrigado.
347
00:24:11,208 --> 00:24:14,250
- J� chega, obrigada.
- V� em frente.
348
00:24:17,958 --> 00:24:19,708
Quando voc� vai se mudar?
349
00:24:20,250 --> 00:24:21,291
Eu ainda n�o...
350
00:24:21,708 --> 00:24:23,250
Voc� n�o se decidiu?
351
00:24:23,666 --> 00:24:25,416
Voc� pode ficar
com meus m�veis antigos.
352
00:24:26,916 --> 00:24:28,541
Para ser honesta,
n�s acabamos de chegar...
353
00:24:28,625 --> 00:24:30,000
- Maho...
- Est� tudo bem, certo?
354
00:24:30,583 --> 00:24:31,583
O que foi?
355
00:24:31,958 --> 00:24:32,958
� segredo?
356
00:24:34,333 --> 00:24:35,375
Bem, na verdade...
357
00:24:36,166 --> 00:24:40,000
Desculpe,
n�o estamos aqui para nos mudar,
358
00:24:40,958 --> 00:24:42,875
viemos para explorar o local.
359
00:24:43,333 --> 00:24:44,500
Explorar?
360
00:24:46,166 --> 00:24:47,375
Para uma produ��o
cinematogr�fica.
361
00:24:48,791 --> 00:24:52,458
- Este lugar estar� em um filme?
- Isso � maravilhoso!
362
00:24:52,875 --> 00:24:54,250
Esse � o motivo da c�mera?
363
00:24:55,416 --> 00:24:58,708
- Claro.
- Isso faz sentido!
364
00:24:58,833 --> 00:25:00,291
Voc� ama filmes.
365
00:25:00,375 --> 00:25:01,916
Ent�o, qual � o g�nero?
366
00:25:01,958 --> 00:25:04,041
- Ainda n�o...
- � de terror.
367
00:25:05,958 --> 00:25:06,958
Terror?
368
00:25:07,291 --> 00:25:08,291
- Sim.
- Terror?
369
00:25:08,666 --> 00:25:10,958
- Sim, ser� um filme de terror.
- Caramba.
370
00:25:15,875 --> 00:25:17,916
Nos disseram
que este lugar estava abandonado.
371
00:25:21,083 --> 00:25:23,458
N�s estamos sofrendo
372
00:25:24,583 --> 00:25:25,791
por causa desse boato.
373
00:25:26,208 --> 00:25:28,166
H� quanto tempo voc�s moram aqui?
374
00:25:31,416 --> 00:25:34,000
J� est� tarde.
375
00:25:34,083 --> 00:25:35,625
Vamos encerrar por aqui.
376
00:25:36,791 --> 00:25:39,416
Voc� se importa em limpar aqui?
377
00:25:39,750 --> 00:25:41,041
- Imagina.
- Obrigado.
378
00:25:42,208 --> 00:25:46,250
E, por favor,
certifiquem-se de n�o sa�rem,
379
00:25:46,500 --> 00:25:49,083
pode incomodar os vizinhos.
380
00:25:49,708 --> 00:25:50,708
Certo.
381
00:25:50,958 --> 00:25:52,083
Boa noite.
382
00:25:53,291 --> 00:25:55,458
Boa noite.
383
00:26:25,291 --> 00:26:27,125
Voc� n�o deveria ter
falado aquilo.
384
00:26:28,583 --> 00:26:32,000
- Mas a sua mentira...
- Eles se ofenderam com a palavra "terror".
385
00:26:33,583 --> 00:26:34,583
Desculpa.
386
00:26:36,625 --> 00:26:38,166
Eles foram embora de repente.
387
00:26:38,916 --> 00:26:39,916
Acha que eles est�o bem?
388
00:26:42,791 --> 00:26:44,750
Eles n�o s�o estranhos?
389
00:26:45,166 --> 00:26:46,166
Sim.
390
00:26:46,291 --> 00:26:48,125
Mas eles s�o pessoas legais.
391
00:27:05,666 --> 00:27:06,916
A c�mera est� ligada?
392
00:27:08,291 --> 00:27:10,250
- Sim.
- Continue gravando.
393
00:27:10,708 --> 00:27:11,708
Certo.
394
00:27:12,416 --> 00:27:14,333
- Veja isso.
- O qu�?
395
00:27:14,916 --> 00:27:16,208
- Leia logo!
- O qu�?
396
00:27:16,291 --> 00:27:17,291
Leia logo!
397
00:27:17,708 --> 00:27:19,416
� um artigo oculto antigo.
398
00:27:21,583 --> 00:27:23,791
Diz que a assombra��o do complexo
399
00:27:24,416 --> 00:27:27,666
foi desencadeada
por um suic�dio por enforcamento.
400
00:27:29,000 --> 00:27:30,083
"O som
401
00:27:30,916 --> 00:27:33,500
do corpo batendo na janela
402
00:27:35,833 --> 00:27:38,416
e a urina pingando
no ch�o n�o parava."
403
00:27:40,708 --> 00:27:42,083
Voc�s acham que � verdade?
404
00:27:46,625 --> 00:27:48,000
Um fen�meno sobrenatural?
405
00:27:49,708 --> 00:27:50,708
N�o pode ser.
406
00:27:51,208 --> 00:27:52,333
Mas acabamos de ouvir!
407
00:27:54,500 --> 00:27:55,916
Fantasmas n�o podem existir.
408
00:27:59,708 --> 00:28:01,916
- Aonde voc� est� indo?
- Sigam-me!
409
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Comece a filmar.
410
00:28:03,791 --> 00:28:05,916
- Mas n�o temos permiss�o...
- Apenas venham!
411
00:28:07,291 --> 00:28:09,291
Vamos. Espere por n�s!
412
00:28:10,958 --> 00:28:12,208
Est� gravando.
413
00:28:24,333 --> 00:28:25,333
Eu os vi...
414
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
O qu�?
415
00:28:27,416 --> 00:28:29,000
Tinha uma multid�o
de pessoas bem aqui.
416
00:28:31,375 --> 00:28:32,416
Uma multid�o?
417
00:28:33,166 --> 00:28:34,333
Bem aqui?
418
00:28:34,833 --> 00:28:36,916
O que eles estavam fazendo?
419
00:28:38,708 --> 00:28:39,708
Eu n�o sei.
420
00:28:40,500 --> 00:28:41,958
Mas todos eles estavam
olhando para cima.
421
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
O qu�?
422
00:28:54,083 --> 00:28:55,083
Ali.
423
00:29:33,708 --> 00:29:35,083
Voc�s n�o deveriam estar aqui.
424
00:29:36,916 --> 00:29:37,958
Eu pedi para voc�s n�o sa�rem.
425
00:29:39,416 --> 00:29:40,416
Desculpe-nos.
426
00:29:41,708 --> 00:29:43,208
- Srta. Nitta.
- Sim?
427
00:29:44,500 --> 00:29:45,583
Por favor, me siga.
428
00:29:47,083 --> 00:29:48,791
H� algu�m que voc� precisa ver.
429
00:30:32,125 --> 00:30:33,416
Eu sou a Asano.
430
00:30:37,500 --> 00:30:40,583
Obrigada por vir me ver.
431
00:30:44,583 --> 00:30:48,458
Viemos aqui para pegar imagens
para um filme.
432
00:30:48,916 --> 00:30:49,958
Entendo.
433
00:30:50,666 --> 00:30:53,291
� de terror,
mas ainda n�o h� roteiro.
434
00:30:54,708 --> 00:30:59,000
Pensamos erroneamente
que este lugar estava abandonado.
435
00:30:59,083 --> 00:31:01,500
Sim,
as pessoas costumam dizer isso.
436
00:31:03,625 --> 00:31:05,125
� verdade
437
00:31:06,583 --> 00:31:09,208
que este complexo costumava
ser considerado mal-assombrado?
438
00:31:12,833 --> 00:31:15,625
Voc� poderia nos dizer
o que aconteceu?
439
00:31:19,375 --> 00:31:20,500
Srta. Nitta,
440
00:31:21,625 --> 00:31:23,291
voc� acredita em fantasmas?
441
00:31:25,083 --> 00:31:26,791
- N�o.
- Por que n�o?
442
00:31:28,208 --> 00:31:30,083
Eu nunca vi um.
443
00:31:30,208 --> 00:31:33,000
Mesmo que a hist�ria
humana prove isso?
444
00:31:33,791 --> 00:31:34,791
O qu�?
445
00:31:37,875 --> 00:31:39,083
N�s
446
00:31:40,291 --> 00:31:41,708
respeitamos a exist�ncia deles
447
00:31:42,291 --> 00:31:43,583
e vivemos juntos.
448
00:31:44,583 --> 00:31:45,583
Juntos?
449
00:31:46,791 --> 00:31:47,791
Certa vez,
450
00:31:49,500 --> 00:31:51,500
nossas vidas foram amea�adas
451
00:31:52,125 --> 00:31:54,500
por pessoas sem cora��o.
452
00:31:55,208 --> 00:31:58,708
N�s vivemos aqui pacificamente.
453
00:32:00,125 --> 00:32:01,125
Gostar�amos que os outros
454
00:32:01,916 --> 00:32:03,500
nos deixassem em paz.
455
00:32:06,291 --> 00:32:08,916
Como assim voc�s
vivem com fantasmas?
456
00:32:10,125 --> 00:32:13,375
� tolice tentar
excluir o desconhecido.
457
00:32:14,208 --> 00:32:15,208
Em vez disso,
458
00:32:16,000 --> 00:32:18,583
devemos nos esfor�ar
para entend�-los corretamente.
459
00:32:19,875 --> 00:32:21,958
Me desculpe, eu n�o entendi.
460
00:32:22,625 --> 00:32:24,541
Voc� quer a verdade, certo?
461
00:32:26,500 --> 00:32:27,500
Voc�
462
00:32:28,125 --> 00:32:30,000
tem que acreditar neles primeiro.
463
00:32:34,500 --> 00:32:36,958
Voc� quer dizer
acreditar em fantasmas?
464
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Voc� est� falando s�rio?
465
00:32:46,791 --> 00:32:47,791
S�rio?
466
00:33:02,625 --> 00:33:03,625
Venham!
467
00:33:09,333 --> 00:33:10,791
O que est� acontecendo?
468
00:33:11,791 --> 00:33:12,833
Rintaro!
469
00:33:13,750 --> 00:33:15,875
- Rintaro!
- Voc� est� bem?
470
00:33:19,208 --> 00:33:20,708
Sra. Mitani...
471
00:33:22,833 --> 00:33:25,291
- Keita, filme isso.
- Sim.
472
00:33:25,458 --> 00:33:26,833
- Agora!
- Certo.
473
00:33:29,125 --> 00:33:31,458
N�o est� funcionando.
474
00:33:32,291 --> 00:33:33,958
O que voc� est� fazendo?
475
00:33:34,500 --> 00:33:37,500
Sra. Mitani, venha.
Voc� est� bem?
476
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
Sra. Mitani?
477
00:34:02,416 --> 00:34:03,416
Filme-a.
478
00:34:05,208 --> 00:34:06,208
Filme agora!
479
00:34:12,708 --> 00:34:13,958
Pare com isso!
480
00:34:23,208 --> 00:34:26,000
Tenham calma todos voc�s.
481
00:34:26,708 --> 00:34:28,000
Devemos voltar.
482
00:34:28,208 --> 00:34:29,208
Isso.
483
00:34:29,583 --> 00:34:30,916
Vamos para casa.
484
00:34:31,208 --> 00:34:32,500
Certo. Vamos.
485
00:34:32,666 --> 00:34:33,833
Tudo bem?
486
00:34:34,333 --> 00:34:35,333
Voc� est� bem?
487
00:34:35,583 --> 00:34:36,875
- Tudo bem?
- Como voc� est�?
488
00:34:38,416 --> 00:34:40,875
Pronto. Est� tudo bem.
489
00:34:41,250 --> 00:34:43,125
Venha. Est� tudo bem.
490
00:34:43,916 --> 00:34:44,916
Vamos.
491
00:34:47,791 --> 00:34:49,375
Voc� acredita neles agora?
492
00:34:51,375 --> 00:34:52,375
Fantasmas
493
00:34:53,291 --> 00:34:55,291
e a vida ap�s a morte existem.
494
00:34:58,750 --> 00:34:59,750
Ent�o,
495
00:35:01,000 --> 00:35:02,708
n�o precisa ter medo de morrer.
496
00:35:06,958 --> 00:35:08,208
Voc� gostaria de morar aqui?
497
00:35:11,000 --> 00:35:12,333
Se n�o, por favor,
498
00:35:12,875 --> 00:35:13,875
saia daqui.
499
00:35:43,708 --> 00:35:45,208
Por que n�o tem sinal?
500
00:35:49,791 --> 00:35:51,000
Depressa.
501
00:35:53,083 --> 00:35:54,125
Vou buscar a Maho.
502
00:35:54,416 --> 00:35:55,666
Arrume suas coisas, ok?
503
00:36:12,375 --> 00:36:13,791
Acalmou-se?
504
00:36:14,500 --> 00:36:15,583
Est� tudo bem.
505
00:36:16,375 --> 00:36:17,375
Voc� vai ficar bem.
506
00:36:38,416 --> 00:36:39,416
Est� tudo bem.
507
00:36:40,791 --> 00:36:42,000
Estamos todos aqui.
508
00:36:42,916 --> 00:36:43,916
Est� tudo bem.
509
00:36:56,916 --> 00:36:57,916
O qu�?
510
00:37:02,958 --> 00:37:04,000
Vamos.
511
00:37:05,708 --> 00:37:06,708
Vamos logo!
512
00:37:16,208 --> 00:37:17,208
O que foi?
513
00:37:18,708 --> 00:37:19,708
O que aconteceu?
514
00:37:22,208 --> 00:37:23,291
Onde voc� estava?
515
00:37:26,500 --> 00:37:28,208
Voc� foi encontr�-la.
516
00:37:33,208 --> 00:37:34,250
Eu sabia de tudo.
517
00:37:36,000 --> 00:37:37,541
Voc�s dois se encontram
pelas minhas costas.
518
00:37:39,500 --> 00:37:41,916
- Do que voc� est� falando...
- Eu sabia de tudo.
519
00:37:44,708 --> 00:37:46,958
- Eu estava...
- Seu desgra�ado!
520
00:37:47,500 --> 00:37:48,708
Por qu�?
521
00:37:48,791 --> 00:37:51,625
Voc� ainda est� apaixonado
por aquela puta ego�sta?
522
00:37:53,791 --> 00:37:54,875
N�o, eu n�o estou.
523
00:37:55,875 --> 00:37:59,791
Voc� � pat�tico.
Eu s� estou com voc� por pena!
524
00:37:59,875 --> 00:38:00,916
N�o estou apaixonado por ela.
525
00:38:04,708 --> 00:38:06,000
Eu quero que voc� morra.
526
00:38:15,708 --> 00:38:17,500
Ela pode ficar aqui esta noite.
527
00:38:17,958 --> 00:38:18,958
Ok?
528
00:38:22,208 --> 00:38:23,208
Obrigado.
529
00:38:59,083 --> 00:39:00,166
Vamos embora amanh�.
530
00:39:00,625 --> 00:39:02,333
N�o h� nenhum trem agora.
531
00:39:12,333 --> 00:39:13,333
Como assim?
532
00:39:14,875 --> 00:39:16,125
N�o estava funcionando.
533
00:39:19,791 --> 00:39:20,791
Olhe aqui.
534
00:39:25,208 --> 00:39:26,208
Atr�s da porta,
535
00:39:26,500 --> 00:39:27,541
� uma pessoa.
536
00:39:27,916 --> 00:39:28,916
O qu�?
537
00:39:29,208 --> 00:39:30,791
Algu�m est� movendo a porta.
538
00:39:32,416 --> 00:39:33,416
N�o pode ser.
539
00:39:33,500 --> 00:39:35,000
Eu vi com meus pr�prios olhos.
540
00:39:36,708 --> 00:39:37,708
Tinha algu�m.
541
00:39:40,125 --> 00:39:41,250
O que isso significa?
542
00:39:41,416 --> 00:39:42,416
� mentira.
543
00:39:43,208 --> 00:39:44,208
Mentira?
544
00:39:44,875 --> 00:39:46,708
- A assombra��o?
- Sim.
545
00:39:47,708 --> 00:39:48,916
� tudo muito suspeito.
546
00:39:50,416 --> 00:39:53,416
Mas e o barulho na parede?
547
00:39:53,708 --> 00:39:55,416
Voc� consegue ouvir do vizinho.
548
00:39:55,875 --> 00:39:56,875
� mesmo?
549
00:39:57,708 --> 00:39:59,875
Aconteceu no momento ideal,
n�o foi?
550
00:40:00,500 --> 00:40:02,833
Bem quando eu disse
que n�o existiam fantasmas.
551
00:40:05,500 --> 00:40:07,333
Ent�o,
nada de fen�menos sobrenaturais?
552
00:40:07,791 --> 00:40:08,791
Claro que n�o.
553
00:40:11,291 --> 00:40:12,958
Mas quem fez isso e por qu�?
554
00:40:16,416 --> 00:40:17,583
E aquele suic�dio?
555
00:40:18,500 --> 00:40:20,625
- Voc� acha que algu�m...
- Eu n�o sei.
556
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
Que diabos.
557
00:41:22,583 --> 00:41:23,708
Sra. Mitani...
558
00:41:25,916 --> 00:41:27,291
Voc� se preocupou comigo?
559
00:41:29,625 --> 00:41:30,791
Pobre garota.
560
00:41:32,208 --> 00:41:33,333
Voc� n�o consegue dormir?
561
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
N�o.
562
00:41:52,208 --> 00:41:53,500
Voc� tem namorado?
563
00:41:55,500 --> 00:41:56,500
Mais ou menos.
564
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Entendo.
565
00:41:59,375 --> 00:42:00,416
� ele.
566
00:42:00,708 --> 00:42:01,916
Sorte sua.
567
00:42:02,416 --> 00:42:03,458
Ele � bonito.
568
00:42:04,791 --> 00:42:06,916
N�o, acho que n�o.
569
00:42:08,625 --> 00:42:12,291
Na verdade, ele ainda
est� saindo com a ex dele.
570
00:42:14,208 --> 00:42:15,708
Mas voc� o perdoa, certo?
571
00:42:19,291 --> 00:42:20,583
� bem sua cara, Maho.
572
00:42:22,875 --> 00:42:24,375
Fico com inveja.
573
00:42:36,416 --> 00:42:37,500
Na verdade,
574
00:42:40,791 --> 00:42:42,166
h� tr�s anos
575
00:42:42,791 --> 00:42:44,541
eu matei o meu marido.
576
00:42:45,708 --> 00:42:46,708
O qu�?
577
00:42:48,500 --> 00:42:51,291
Ele tinha c�ncer terminal
e pouco tempo de vida.
578
00:42:53,125 --> 00:42:54,125
Uma manh�,
579
00:42:54,708 --> 00:42:56,416
ele estava com muita dor.
580
00:42:57,625 --> 00:42:59,833
Eu deveria dar rem�dio a ele,
581
00:43:01,958 --> 00:43:03,375
mas eu estava irritada.
582
00:43:04,500 --> 00:43:05,791
Ele me traiu,
583
00:43:06,708 --> 00:43:07,875
muitas vezes.
584
00:43:09,208 --> 00:43:11,208
Ent�o eu fingi estar dormindo.
585
00:43:14,791 --> 00:43:18,958
Mas eu me arrependi desde ent�o.
586
00:43:22,083 --> 00:43:23,083
Sou uma idiota, n�o sou?
587
00:43:24,708 --> 00:43:25,708
N�o.
588
00:43:33,791 --> 00:43:34,791
� um segredo
589
00:43:36,208 --> 00:43:37,500
entre n�s duas.
590
00:43:39,958 --> 00:43:40,958
O qu�?
591
00:44:53,291 --> 00:44:55,708
Voc� acredita
na vida ap�s a morte?
592
00:45:00,375 --> 00:45:01,625
Nunca pensei sobre isso.
593
00:45:04,375 --> 00:45:06,708
Eles disseram que h�
fantasmas por aqui.
594
00:45:08,625 --> 00:45:10,000
Eu simplesmente
n�o consigo acreditar.
595
00:45:12,083 --> 00:45:13,083
Entendo.
596
00:45:35,208 --> 00:45:36,958
Eu tenho medo de morrer.
597
00:45:40,500 --> 00:45:41,583
Todas as noites,
598
00:45:42,625 --> 00:45:43,958
eu fico abalada com o pensamento
599
00:45:44,833 --> 00:45:48,000
do que vai acontecer
comigo se eu morrer.
600
00:45:51,500 --> 00:45:52,708
Tenho muito medo.
601
00:45:54,791 --> 00:45:57,791
Estou sendo
engolida pela escurid�o.
602
00:46:01,416 --> 00:46:02,833
Absolutamente nada.
603
00:46:06,166 --> 00:46:10,500
O vazio, escuro como breu,
continua para sempre.
604
00:46:14,500 --> 00:46:15,541
E eu?
605
00:46:17,625 --> 00:46:19,583
Para onde minha mente ir�?
606
00:46:21,208 --> 00:46:23,291
O mundo continuar� sem mim?
607
00:46:24,625 --> 00:46:27,291
Os dias lindos
e divertidos que tenho,
608
00:46:28,958 --> 00:46:31,333
eles simplesmente desaparecer�o?
609
00:46:37,458 --> 00:46:39,125
Eu tenho tanto medo.
610
00:46:47,500 --> 00:46:51,000
� dif�cil viver pois tenho
medo de morrer. Engra�ado, n�o �?
611
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Sim.
612
00:48:24,125 --> 00:48:25,291
O qu�?
613
00:48:25,416 --> 00:48:26,458
N�o!
614
00:48:27,125 --> 00:48:28,625
Pare!
615
00:48:29,500 --> 00:48:30,916
N�o! N�o chegue perto!
616
00:49:53,708 --> 00:49:54,750
Que horas s�o?
617
00:49:57,916 --> 00:49:59,291
S�o 12h.
618
00:49:59,791 --> 00:50:00,875
Droga.
619
00:50:01,875 --> 00:50:03,041
O alarme n�o ajudou em nada.
620
00:50:05,958 --> 00:50:07,208
Quando voc� acordou?
621
00:50:09,500 --> 00:50:10,500
Agora mesmo.
622
00:50:11,500 --> 00:50:13,208
Eu tamb�m dormi pesado.
623
00:50:14,500 --> 00:50:15,625
Algo incomum para voc�.
624
00:50:16,291 --> 00:50:17,291
Sim.
625
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Vamos sair daqui.
626
00:50:30,833 --> 00:50:32,416
Vamos encontrar
a Maho e ir embora.
627
00:50:37,916 --> 00:50:38,916
O que foi?
628
00:50:41,291 --> 00:50:42,291
Nada.
629
00:50:58,916 --> 00:51:02,291
Voc�s gostariam
de almo�ar conosco?
630
00:51:02,958 --> 00:51:05,000
Vamos almo�ar l� fora.
631
00:51:06,416 --> 00:51:07,916
Nossa amiga est� com voc�s?
632
00:51:08,791 --> 00:51:10,791
A Maho tamb�m ir�
almo�ar conosco.
633
00:51:11,208 --> 00:51:13,375
Estamos indo embora.
634
00:51:13,541 --> 00:51:15,833
- Podem dizer a ela...
- Todo mundo est� l� fora?
635
00:51:16,708 --> 00:51:17,708
Sim.
636
00:51:18,291 --> 00:51:19,791
Voc� gostaria de se juntar a n�s?
637
00:51:20,291 --> 00:51:21,541
Ser� divertido.
638
00:51:23,291 --> 00:51:24,333
Eu adoraria.
639
00:51:24,833 --> 00:51:26,666
- O que...
- �timo!
640
00:51:26,750 --> 00:51:27,833
Vamos nos juntar a eles.
641
00:51:28,583 --> 00:51:29,833
Eu estou com fome.
642
00:51:30,583 --> 00:51:32,500
E voc� est� preocupado
com o Rintaro.
643
00:51:32,583 --> 00:51:33,750
Perfeito.
644
00:51:34,375 --> 00:51:36,041
Por favor, venham conosco.
645
00:51:42,291 --> 00:51:43,291
Espere.
646
00:51:49,333 --> 00:51:50,583
O que voc� est� pensando?
647
00:51:51,500 --> 00:51:53,583
Vamos embora.
N�o faz sentido ficar aqui.
648
00:51:54,916 --> 00:51:56,291
S� traga a sua c�mera.
649
00:51:56,375 --> 00:51:58,208
- O qu�?
- Sua c�mera!
650
00:52:13,125 --> 00:52:15,750
- S�rio?
- Sim, combina com voc�.
651
00:52:16,708 --> 00:52:20,916
Obrigada.
Nunca usei roupas assim.
652
00:52:21,916 --> 00:52:26,000
- Fica bem em voc�.
- Ent�o, voc�s costumam almo�ar assim?
653
00:52:26,833 --> 00:52:28,791
Por favor, sentem-se aqui.
654
00:52:29,083 --> 00:52:30,958
Eu j� trago o almo�o de voc�s.
655
00:52:31,500 --> 00:52:32,583
Obrigada.
656
00:52:33,666 --> 00:52:36,083
� bom almo�armos juntos.
657
00:52:40,208 --> 00:52:41,208
Maho.
658
00:52:41,875 --> 00:52:42,916
Maho!
659
00:52:43,500 --> 00:52:46,291
Eu realmente gostei da comida.
660
00:52:47,000 --> 00:52:48,208
Estava deliciosa.
661
00:52:48,291 --> 00:52:50,291
As pessoas respons�veis
preparam as refei��es...
662
00:52:50,375 --> 00:52:51,375
Quer beber algo?
663
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Ol�.
664
00:53:05,083 --> 00:53:06,125
Ol�.
665
00:53:06,583 --> 00:53:08,708
- Voc� dormiu bem?
- Sim.
666
00:53:12,291 --> 00:53:14,208
Voc� n�o chamou a pol�cia?
667
00:53:14,625 --> 00:53:16,208
Eles j� foram embora.
668
00:53:16,625 --> 00:53:17,625
Entendo.
669
00:53:18,208 --> 00:53:19,416
Aproveite o seu almo�o.
670
00:53:31,083 --> 00:53:32,125
� loucura.
671
00:53:32,958 --> 00:53:34,208
Uma moradora cometeu suic�dio.
672
00:53:35,916 --> 00:53:36,916
Sim.
673
00:53:38,708 --> 00:53:39,833
A Maho est� bem?
674
00:53:42,541 --> 00:53:43,541
Aqui est�.
675
00:53:44,083 --> 00:53:45,708
Aproveitem sua refei��o.
676
00:53:45,875 --> 00:53:47,416
Voc�s gostariam
de mais alguma coisa?
677
00:53:47,500 --> 00:53:49,291
N�o, est� tudo certo, obrigada.
678
00:53:49,375 --> 00:53:50,375
Obrigado.
679
00:53:57,916 --> 00:53:59,208
E se ningu�m morreu?
680
00:53:59,916 --> 00:54:00,916
O qu�?
681
00:54:01,708 --> 00:54:03,791
Voc� viu o corpo da Sra. Mitani
ontem � noite?
682
00:54:04,500 --> 00:54:05,791
Eu n�o vi,
683
00:54:06,583 --> 00:54:07,666
mas ela pulou do quinto andar.
684
00:54:08,708 --> 00:54:09,708
Eu sei.
685
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Por que voc� perguntou?
686
00:54:13,000 --> 00:54:16,208
Sinto que algu�m
est� nos testando,
687
00:54:16,958 --> 00:54:19,125
tentando nos assustar
de prop�sito.
688
00:54:19,791 --> 00:54:20,791
Para qu�?
689
00:54:22,500 --> 00:54:24,625
Para nos fazer sair daqui.
690
00:54:25,500 --> 00:54:27,291
Se for verdade,
deve haver maneiras mais f�ceis.
691
00:54:29,791 --> 00:54:30,791
Voc� est� certo.
692
00:54:41,208 --> 00:54:42,208
Vamos comer.
693
00:54:43,583 --> 00:54:45,041
Agrade�o a comida.
694
00:54:48,083 --> 00:54:49,083
Voc� est� bem?
695
00:54:53,416 --> 00:54:54,416
Desculpa.
696
00:55:54,500 --> 00:55:57,625
- Venha dan�ar conosco.
- N�o seja t�mida.
697
00:55:59,416 --> 00:56:00,625
N�o, estou bem.
698
00:56:00,708 --> 00:56:03,083
- Vamos.
- N�o, obrigada.
699
00:56:03,166 --> 00:56:05,708
Shiori, apenas venha.
700
00:56:09,791 --> 00:56:11,791
N�o, eu estou...
701
00:57:24,791 --> 00:57:25,791
Shiori?
702
00:57:40,500 --> 00:57:42,125
Eles s�o loucos.
703
00:57:42,958 --> 00:57:44,041
Todos fazem parte disso.
704
00:57:45,208 --> 00:57:46,208
Todos?
705
00:57:48,500 --> 00:57:50,708
Rintaro, onde est� a sua m�e?
706
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Onde ela est� agora?
707
00:57:54,291 --> 00:57:55,625
Pare com isso.
O que est� fazendo?
708
00:57:56,708 --> 00:57:58,208
Onde est� o corpo dela agora?
709
00:57:58,916 --> 00:57:59,916
O qu�?
710
00:58:00,958 --> 00:58:02,291
A pol�cia nunca veio.
711
00:58:02,875 --> 00:58:05,208
A investiga��o n�o pode
ter terminado t�o...
712
00:58:05,291 --> 00:58:06,625
Pare com isso!
713
00:58:08,125 --> 00:58:09,541
Me leve para sua casa.
714
00:58:09,666 --> 00:58:11,041
J� chega.
715
00:58:11,916 --> 00:58:13,125
Voc� foi longe demais.
716
00:58:13,375 --> 00:58:14,375
O qu�?
717
00:58:15,500 --> 00:58:16,583
Est� agindo como meu namorado?
718
00:58:18,583 --> 00:58:20,541
N�o, eu n�o estou.
719
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
Eu s� quero saber...
720
00:58:23,958 --> 00:58:25,833
a verdade sobre este lugar.
721
00:58:29,916 --> 00:58:31,541
Finja que est� cuidando de mim.
722
00:58:33,833 --> 00:58:35,291
Vamos, Rintaro.
723
00:59:03,583 --> 00:59:04,708
Rintaro.
724
00:59:18,666 --> 00:59:20,583
Est� pronto para filmar?
725
00:59:22,375 --> 00:59:23,375
Keita?
726
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
O que � isso?
727
01:00:30,083 --> 01:00:31,291
N�o atenda!
728
01:01:15,208 --> 01:01:16,208
Eu sabia.
729
01:01:21,791 --> 01:01:22,791
O que � isso?
730
01:01:41,125 --> 01:01:42,625
� mentira!
731
01:01:52,208 --> 01:01:53,208
Rintaro!
732
01:02:15,083 --> 01:02:16,458
O que � tudo isso?
733
01:02:16,916 --> 01:02:18,708
- Quem est� por tr�s disso?
- Pare com isso, Shiori!
734
01:02:18,833 --> 01:02:19,958
- Responda-me!
- Pare com isso!
735
01:02:25,333 --> 01:02:26,333
Papai.
736
01:02:35,250 --> 01:02:36,250
Ele est� ali.
737
01:02:36,708 --> 01:02:37,708
O qu�?
738
01:02:38,083 --> 01:02:39,083
Quem est� l�?
739
01:02:48,916 --> 01:02:50,791
Rintaro. Espere!
740
01:02:50,875 --> 01:02:51,875
N�o fa�a isso.
741
01:02:52,083 --> 01:02:53,083
N�o!
742
01:03:02,583 --> 01:03:03,791
O que voc� fez?
743
01:03:05,958 --> 01:03:07,791
O que voc� fez com o Rintaro?
744
01:03:09,375 --> 01:03:10,833
- N�o...
- Assassina!
745
01:03:10,916 --> 01:03:12,375
- Eu n�o sou!
- Assassina!
746
01:03:12,458 --> 01:03:13,791
- Eu n�o sou!
- Sua assassina!
747
01:03:13,875 --> 01:03:14,875
Maho.
748
01:03:22,583 --> 01:03:24,041
Pessoas morreram
749
01:03:24,791 --> 01:03:26,500
desde que voc� chegou aqui.
750
01:03:27,291 --> 01:03:29,791
Mas que merda?
Voc� est� nos hipnotizando?
751
01:03:30,125 --> 01:03:31,166
Do que voc� est� falando?
752
01:03:31,250 --> 01:03:34,375
� voc� quem est� por tr�s de tudo
isso! Voc� que � a assassina!
753
01:03:34,458 --> 01:03:35,875
Como ousa!
754
01:03:35,958 --> 01:03:37,875
- Que rude!
- Retire o que disse!
755
01:03:42,583 --> 01:03:43,583
N�s...
756
01:03:45,333 --> 01:03:47,500
escolhemos morrer
quando chega a hora.
757
01:03:47,916 --> 01:03:48,916
E isso �, realmente,
758
01:03:50,125 --> 01:03:51,625
uma b�n��o para n�s.
759
01:03:52,416 --> 01:03:53,416
O qu�?
760
01:03:55,916 --> 01:03:56,916
Voc� ainda est�...
761
01:03:58,083 --> 01:03:59,916
obcecada com a vida.
762
01:04:00,875 --> 01:04:02,708
� hora de voc� encarar a morte.
763
01:04:04,208 --> 01:04:05,416
Eu n�o entendi.
764
01:04:05,708 --> 01:04:07,208
Qual � o seu prop�sito?
765
01:04:08,958 --> 01:04:10,083
Voc� est� com medo.
766
01:04:11,583 --> 01:04:13,291
Fale logo!
767
01:04:15,791 --> 01:04:16,791
Voc� est� com medo.
768
01:04:17,833 --> 01:04:19,000
Voc� � uma farsa.
769
01:04:27,208 --> 01:04:29,416
Voc� n�o conseguiu nos entender.
770
01:04:31,916 --> 01:04:33,125
Que pena.
771
01:04:36,208 --> 01:04:37,208
Venha!
772
01:04:38,125 --> 01:04:39,125
Vamos!
773
01:04:39,708 --> 01:04:40,708
Ande!
774
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
Espere!
775
01:05:17,916 --> 01:05:20,083
O qu�? Saia de cima de mim!
776
01:05:30,375 --> 01:05:31,375
Veja isso.
777
01:05:31,791 --> 01:05:33,750
Ele estava l�
quando a Sra. Mitani morreu,
778
01:05:35,833 --> 01:05:38,625
o Rintaro o chamou de "pai".
779
01:05:40,791 --> 01:05:41,875
Voc� acredita
780
01:05:43,208 --> 01:05:44,208
em fantasmas?
781
01:05:47,958 --> 01:05:49,500
Sim, eu acredito.
782
01:06:05,291 --> 01:06:07,291
O Rintaro se matou. Por qu�?
783
01:06:08,875 --> 01:06:10,375
Talvez ele tenha encontrado...
784
01:06:11,083 --> 01:06:12,083
sua felicidade.
785
01:06:18,000 --> 01:06:22,000
Voc� j� sentiu que realmente
se conectou com algu�m?
786
01:06:22,875 --> 01:06:23,875
O qu�?
787
01:06:24,958 --> 01:06:26,083
Tipo a Shiori?
788
01:06:28,083 --> 01:06:29,083
Nunca.
789
01:06:30,291 --> 01:06:31,291
E eu?
790
01:06:33,500 --> 01:06:34,625
Do que voc� est� falando?
791
01:06:36,208 --> 01:06:38,375
N�o se preocupe com isso.
792
01:06:39,708 --> 01:06:42,000
� muito dif�cil neste mundo.
793
01:06:45,791 --> 01:06:46,791
Agora,
794
01:06:49,125 --> 01:06:51,416
estou conectada �s pessoas aqui.
795
01:06:53,208 --> 01:06:54,208
Fortemente.
796
01:06:58,500 --> 01:07:01,583
Eu nunca me senti
t�o � vontade antes.
797
01:07:03,583 --> 01:07:04,708
O que voc� est� dizendo?
798
01:07:24,083 --> 01:07:25,375
J� era hora.
799
01:07:30,291 --> 01:07:31,291
Vamos.
800
01:08:46,083 --> 01:08:47,083
O qu�?
801
01:08:51,375 --> 01:08:52,416
� um segredo
802
01:08:54,125 --> 01:08:55,916
entre n�s dois.
803
01:09:00,125 --> 01:09:01,125
Rintaro?
804
01:13:02,916 --> 01:13:03,916
Sra. Mitani.
805
01:13:05,000 --> 01:13:06,000
Rintaro.
806
01:14:35,375 --> 01:14:36,583
O que voc� estava fazendo?
807
01:14:37,958 --> 01:14:39,375
Fale, agora!
808
01:14:47,041 --> 01:14:49,041
Voc� vai desmembr�-los e jog�-los
fora?
809
01:14:49,791 --> 01:14:51,125
Qual � o seu prop�sito?
810
01:14:51,333 --> 01:14:53,083
Quantas pessoas morreram?
811
01:15:00,375 --> 01:15:03,541
Voc�s matam as pessoas
com hipnose, n�o �?
812
01:15:03,625 --> 01:15:04,625
Eu n�o sei!
813
01:15:05,833 --> 01:15:08,041
Eu n�o queria fazer isso!
814
01:15:08,708 --> 01:15:09,958
Eu fui apenas for�ado
815
01:15:10,291 --> 01:15:12,041
a fazer isso.
816
01:15:12,125 --> 01:15:13,166
Pela Asano, n�o �?
817
01:15:13,250 --> 01:15:15,416
- Quem?
- Foi ela, n�o foi?
818
01:15:16,375 --> 01:15:18,166
Fale logo!
819
01:15:35,583 --> 01:15:36,916
Por favor, me ajude.
820
01:15:36,958 --> 01:15:38,416
N�o me mate.
821
01:15:42,000 --> 01:15:43,708
Voc� contar� a verdade � pol�cia.
822
01:15:44,916 --> 01:15:47,000
Sim, contarei.
Por favor, me ajude.
823
01:15:47,500 --> 01:15:48,500
Ajude-se.
824
01:15:48,708 --> 01:15:51,000
Levante-se. Vamos!
825
01:16:04,083 --> 01:16:05,083
Vamos.
826
01:16:25,125 --> 01:16:26,125
Quieto!
827
01:16:30,500 --> 01:16:32,125
- Socorro!
- L� est� ela!
828
01:17:15,291 --> 01:17:16,291
Shiori!
829
01:17:18,916 --> 01:17:20,708
Maho, Keita.
830
01:17:25,958 --> 01:17:26,958
Shiori?
831
01:17:42,625 --> 01:17:43,625
Shiori.
832
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
Abra a porta.
833
01:17:45,583 --> 01:17:47,125
Shiori.
834
01:18:13,166 --> 01:18:14,166
�...
835
01:18:15,250 --> 01:18:16,250
aquela mulher.
836
01:18:57,500 --> 01:18:58,583
Enforcamento.
837
01:20:01,708 --> 01:20:02,916
Voc� est� chocada?
838
01:20:17,625 --> 01:20:19,041
Foi h� dez anos.
839
01:20:21,250 --> 01:20:22,291
Quando acordei,
840
01:20:24,333 --> 01:20:25,916
meu amado estava morto.
841
01:20:28,708 --> 01:20:30,416
Fiquei realmente chocada.
842
01:20:31,500 --> 01:20:33,333
Eu n�o conseguia fazer nada.
843
01:20:35,791 --> 01:20:37,541
Fiquei atordoada,
844
01:20:38,708 --> 01:20:39,916
e ent�o percebi
845
01:20:40,583 --> 01:20:42,166
que muitos dias se passaram.
846
01:20:48,458 --> 01:20:50,000
Um dia,
847
01:20:51,125 --> 01:20:52,250
ouvi uma batida
848
01:20:52,708 --> 01:20:55,125
na porta de correr.
849
01:20:56,791 --> 01:20:58,958
Fiquei assustada.
850
01:20:59,250 --> 01:21:00,791
Ningu�m mais deveria estar aqui.
851
01:21:01,500 --> 01:21:02,500
E ent�o,
852
01:21:03,416 --> 01:21:05,583
comecei a ouvir passos.
853
01:21:05,833 --> 01:21:07,541
A janela se abriu de repente
854
01:21:07,916 --> 01:21:10,333
e as luzes piscaram.
855
01:21:10,791 --> 01:21:11,875
Fiquei com tanto medo
856
01:21:12,541 --> 01:21:13,916
que chorava todos os dias.
857
01:21:28,791 --> 01:21:29,791
Ent�o, eu percebi
858
01:21:32,708 --> 01:21:35,416
que era ele quem estava
fazendo aquilo.
859
01:21:39,041 --> 01:21:40,791
Mesmo que seu corpo
tenha morrido,
860
01:21:41,625 --> 01:21:43,083
sua alma continuou viva.
861
01:21:44,250 --> 01:21:47,416
Eu era boba
por n�o conseguir ver.
862
01:21:49,750 --> 01:21:51,458
Desde ent�o,
863
01:21:52,666 --> 01:21:54,416
vivemos juntos aqui.
864
01:21:57,916 --> 01:21:59,333
Os outros moradores tamb�m
865
01:22:00,416 --> 01:22:01,916
ficaram assustados no come�o.
866
01:22:03,208 --> 01:22:04,291
Mas eles
867
01:22:05,500 --> 01:22:07,541
come�aram a entender sobre ele.
868
01:22:10,958 --> 01:22:11,958
Agora,
869
01:22:13,208 --> 01:22:16,833
h� muitos moradores vivendo
com algu�m cujo corpo morreu.
870
01:22:25,208 --> 01:22:26,708
Fantasmas existem.
871
01:22:32,500 --> 01:22:33,500
Bem,
872
01:22:33,958 --> 01:22:35,208
no entanto, eles s�o almas,
873
01:22:36,208 --> 01:22:37,500
em vez de fantasmas.
874
01:22:41,666 --> 01:22:43,750
Eles existem al�m da carne.
875
01:22:47,333 --> 01:22:48,541
Voc� � louca.
876
01:22:52,625 --> 01:22:54,625
Apenas admita.
877
01:22:59,291 --> 01:23:00,708
Depois que o corpo morre,
878
01:23:02,958 --> 01:23:04,916
� embalsamado como ele,
879
01:23:07,916 --> 01:23:09,583
e ent�o, � devolvido � fam�lia.
880
01:23:12,208 --> 01:23:13,708
Como um lugar para a alma ficar.
881
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
N�o �, querido?
882
01:23:31,708 --> 01:23:33,208
Ela ainda n�o consegue acreditar.
883
01:23:34,708 --> 01:23:35,708
O que voc� acha?
884
01:23:42,208 --> 01:23:44,708
Viu s�? Ele est� com raiva.
885
01:23:46,416 --> 01:23:47,416
Voc� est� mentindo.
886
01:23:49,416 --> 01:23:50,875
N�o estamos mentindo, estamos?
887
01:24:10,208 --> 01:24:11,291
� hora de ir.
888
01:24:12,500 --> 01:24:13,500
Venha.
889
01:25:24,916 --> 01:25:25,958
Voc� est� com medo.
890
01:25:27,000 --> 01:25:28,041
Sabe por qu�?
891
01:25:30,500 --> 01:25:32,500
Porque voc� percebe
que a morte est� se aproximando.
892
01:25:33,500 --> 01:25:34,500
N�o � mesmo?
893
01:25:36,416 --> 01:25:38,375
Ent�o por que
voc� est� com medo de morrer?
894
01:25:41,791 --> 01:25:43,958
Porque voc� n�o sabe
o que vai acontecer depois.
895
01:25:53,375 --> 01:25:54,375
Mas,
896
01:25:55,375 --> 01:25:58,250
a alma continua a viver
depois que o corpo morre.
897
01:25:58,833 --> 01:25:59,833
Voc� viu.
898
01:26:01,083 --> 01:26:04,416
Al�m desta vida,
h� um para�so eterno.
899
01:26:06,916 --> 01:26:08,583
A morte n�o � dor.
900
01:26:10,500 --> 01:26:12,208
N�o tenha medo.
901
01:26:14,208 --> 01:26:18,000
Temos a sorte de saber tudo isso.
902
01:26:19,500 --> 01:26:20,500
Al�m disso,
903
01:26:21,083 --> 01:26:23,416
temos amigos
que compartilharam tudo.
904
01:26:25,458 --> 01:26:28,000
A morte � uma coisa maravilhosa.
905
01:26:32,500 --> 01:26:34,333
Ent�o por que voc� n�o morre?
906
01:26:40,500 --> 01:26:43,416
N�o podemos deixar
de ter medo do desconhecido.
907
01:26:46,500 --> 01:26:47,500
No entanto,
908
01:26:48,958 --> 01:26:50,875
� arrog�ncia humana.
909
01:26:54,916 --> 01:26:56,166
Voc� quer saber tudo?
910
01:26:57,500 --> 01:26:59,625
Voc� acha que pode
controlar tudo?
911
01:27:01,291 --> 01:27:02,291
Que tolice.
912
01:27:05,791 --> 01:27:07,208
Por que voc� n�o tenta morrer?
913
01:27:09,500 --> 01:27:11,083
Tente e ver�.
914
01:27:12,791 --> 01:27:15,208
N�o podemos deixar voc�
ir para casa de qualquer forma.
915
01:27:22,708 --> 01:27:24,125
� o mesmo que dormir,
916
01:27:25,958 --> 01:27:27,208
mas voc� n�o vai acordar.
917
01:27:28,250 --> 01:27:29,333
� apenas isso.
918
01:27:31,583 --> 01:27:35,208
Voc� n�o precisa ficar triste
por n�o acordar.
919
01:27:37,625 --> 01:27:38,625
Isso mesmo.
920
01:27:39,791 --> 01:27:41,625
Todos n�s morreremos um dia.
921
01:27:42,875 --> 01:27:44,541
Em vez de sentir dor
922
01:27:45,291 --> 01:27:47,083
ou incomodar os outros,
923
01:27:48,125 --> 01:27:49,416
� melhor voc� morrer agora.
924
01:27:51,833 --> 01:27:53,208
O que voc� est� dizendo?
925
01:27:55,416 --> 01:27:56,833
No momento da morte,
926
01:27:57,208 --> 01:28:01,208
as pessoas sentem
uma felicidade inigual�vel.
927
01:28:01,541 --> 01:28:03,958
Foi cientificamente comprovado.
928
01:28:05,916 --> 01:28:07,583
Todos est�o com inveja
929
01:28:08,291 --> 01:28:09,916
de que sua hora chegou.
930
01:28:16,083 --> 01:28:17,083
Vamos.
931
01:28:18,791 --> 01:28:19,791
Apresse-se.
932
01:28:21,333 --> 01:28:22,333
Shiori.
933
01:28:26,000 --> 01:28:29,166
N�o viva mais essa vida tola.
934
01:28:29,625 --> 01:28:30,625
Agora,
935
01:28:32,583 --> 01:28:34,833
um novo mundo espera por voc�.
936
01:29:01,583 --> 01:29:03,083
Veja como ele est� feliz.
937
01:29:04,916 --> 01:29:06,208
Gra�as a voc�,
938
01:29:10,500 --> 01:29:13,208
ele conseguiu escapar
de uma vida de sofrimento.
939
01:29:19,416 --> 01:29:20,416
Morra.
940
01:29:46,875 --> 01:29:48,208
Encare sua morte.
941
01:29:48,375 --> 01:29:49,500
Tenha medo.
942
01:29:51,083 --> 01:29:52,708
Tema com raz�o.
943
01:30:28,416 --> 01:30:29,916
As almas continuam vivas.
944
01:30:31,208 --> 01:30:33,291
A vida ap�s a morte existe.
945
01:30:35,666 --> 01:30:38,333
A eternidade s� chega
para aqueles que acreditam.
946
01:30:39,958 --> 01:30:41,625
N�o � tarde demais.
947
01:30:48,083 --> 01:30:49,083
Eu sinto muito.
948
01:30:51,291 --> 01:30:52,375
Sinto muito mesmo.
949
01:30:54,416 --> 01:30:55,500
Eu te amo.
950
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
Shiori.
951
01:30:58,583 --> 01:30:59,583
Shiori.
952
01:31:02,958 --> 01:31:03,958
N�s
953
01:31:05,708 --> 01:31:07,791
seremos sempre amigos, certo?
954
01:31:10,125 --> 01:31:11,416
Claro que sim!
955
01:31:12,416 --> 01:31:14,916
N�s seremos sempre amigos.
956
01:31:15,541 --> 01:31:16,541
Para sempre.
957
01:31:44,291 --> 01:31:46,125
Voc�s ir�o morrer comigo?
958
01:31:47,916 --> 01:31:49,708
Ficar�o sempre comigo?
959
01:31:52,291 --> 01:31:54,375
Por favor, n�o me odeiem.
960
01:31:54,958 --> 01:31:57,750
Me perdoem. Eu sinto muito!
961
01:31:59,416 --> 01:32:00,958
Eu gosto de todos voc�s.
962
01:32:01,958 --> 01:32:03,416
Eu gosto de todos voc�s!
963
01:32:05,291 --> 01:32:06,750
Eu quero viver mais.
964
01:32:07,333 --> 01:32:08,583
Eu quero rir mais.
965
01:32:09,750 --> 01:32:11,041
Eu n�o quero morrer!
966
01:32:11,416 --> 01:32:13,250
Eu n�o quero morrer!
967
01:32:14,083 --> 01:32:15,375
Eu n�o quero morrer.
968
01:32:16,791 --> 01:32:18,166
Eu n�o quero morrer,
969
01:32:22,208 --> 01:32:23,666
mas se ficarmos
juntos para sempre...
970
01:32:50,291 --> 01:32:51,291
Voc� estava
971
01:32:53,083 --> 01:32:55,000
s� com medo de viver.
972
01:32:56,416 --> 01:32:57,416
De viver.
973
01:33:21,583 --> 01:33:23,208
Muito bem.
974
01:33:26,958 --> 01:33:28,125
Boa garota.
975
01:33:31,833 --> 01:33:33,041
Obrigada.
976
01:33:44,833 --> 01:33:46,208
N�s...
977
01:33:48,958 --> 01:33:50,958
ficaremos juntas para sempre.
978
01:36:31,500 --> 01:36:33,083
Ele pediu demiss�o
ontem de repente.
979
01:36:33,708 --> 01:36:36,000
N�s tamb�m estamos preocupados.
980
01:36:37,083 --> 01:36:38,125
Demiss�o?
981
01:36:39,708 --> 01:36:40,916
Onde ele est� agora?
982
01:36:43,208 --> 01:36:44,291
Eu n�o fa�o ideia.
983
01:36:44,916 --> 01:36:46,791
Perdemos contato com ele.
984
01:36:47,791 --> 01:36:50,916
Eu sei!
Ele � realmente irrespons�vel.
985
01:37:47,375 --> 01:37:48,416
M�e.
986
01:40:17,875 --> 01:40:19,875
TRADU��O: WILLY PAES
EMPRESA ENCRIPTA
987
01:40:23,458 --> 01:40:28,333
PASSOS ASSUSTADORES ECOANDO EM UM
COMPLEXO DE APARTAMENTOS MAL-ASSOMBRADO!
988
01:40:28,458 --> 01:40:31,041
A NOITE DO TERROR:
A EXPERI�NCIA DE NOSSO JORNALISTA
989
01:40:31,125 --> 01:40:33,916
NO COMPLEXO MAL-ASSOMBRADO
990
01:40:34,083 --> 01:40:39,666
FEN�MENO MISTERIOSO:
GRANDE DEMANDA POR EXORCISMO
991
01:40:39,791 --> 01:40:42,083
� UM FANTASMA?
992
01:40:42,166 --> 01:40:45,208
PRATOS VOANDO E PORTAS BATENDO
993
01:40:46,305 --> 01:41:46,214
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
64098