All language subtitles for Beyond.The.Blackboard.2011.TVRip.XviD-NoGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Beyond the Blackboard Original Air Date on April 24, 2011 2 00:00:03,501 --> 00:00:07,001 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,614 All right, everybody, that's the last 4 00:00:09,615 --> 00:00:12,950 we're going to talk about our home state of Utah today. 5 00:00:12,951 --> 00:00:14,486 I have something special... 6 00:00:14,487 --> 00:00:17,121 I always wanted to be a teacher. 7 00:00:17,122 --> 00:00:18,974 I loved the giant pull-down maps 8 00:00:18,975 --> 00:00:22,694 and the way brand-new textbooks smelled. 9 00:00:22,695 --> 00:00:23,662 ...quiz. 10 00:00:23,663 --> 00:00:25,296 Hope you studied up. 11 00:00:25,297 --> 00:00:28,233 I know you did, Miss Stacey. 12 00:00:28,234 --> 00:00:31,036 I loved writing my name at the top of the page, 13 00:00:31,037 --> 00:00:32,437 as though I was someone who counted. 14 00:00:32,438 --> 00:00:36,474 ...and some of the other planets, as well. 15 00:00:36,475 --> 00:00:37,609 All right, everybody, 16 00:00:37,610 --> 00:00:41,212 here is a picture of Earth from outer space. 17 00:00:42,048 --> 00:00:43,848 This is a picture of Mars. 18 00:00:43,849 --> 00:00:46,351 School was the safe place where I had a glimpse 19 00:00:46,352 --> 00:00:48,086 of who I wanted to be. 20 00:00:48,087 --> 00:00:51,156 This is a picture of our solar system way, way out in space. 21 00:00:51,157 --> 00:00:53,124 MAN I don't punch a clock! 22 00:00:53,125 --> 00:00:57,028 I don't get out at 5:00 and rush on home to my wife, 23 00:00:57,029 --> 00:00:58,630 who doesn't even cook anymore! 24 00:01:01,834 --> 00:01:03,518 They don't give me overtime! 25 00:01:03,519 --> 00:01:05,270 It's salary! What do you want me to do?! I don't play all... 26 00:01:05,271 --> 00:01:06,571 Then come home and help! 27 00:01:06,572 --> 00:01:07,906 I don't play all... I don't play all... 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 29 00:01:21,454 --> 00:01:23,020 Hey, Stacey, good luck. 30 00:01:25,124 --> 00:01:27,375 Hey, girl. 31 00:01:33,966 --> 00:01:37,201 I always loved school. 32 00:01:37,202 --> 00:01:41,256 And at 16... 33 00:01:41,257 --> 00:01:42,974 I quit. 34 00:01:57,490 --> 00:02:00,391 You graduated U of U in December? 35 00:02:00,392 --> 00:02:01,926 Yes, sir. You did well, 36 00:02:01,927 --> 00:02:04,929 Ms. Bess, but I can see it took you a long time to do it. 37 00:02:04,930 --> 00:02:07,665 Uh, well, uh, my high school sweetheart and I married young, 38 00:02:07,666 --> 00:02:08,900 and I quit school. 39 00:02:08,901 --> 00:02:10,535 But once I got my G.E.D., 40 00:02:10,536 --> 00:02:12,837 everything moved very quickly. 41 00:02:12,838 --> 00:02:14,472 Though juggling college and family 42 00:02:14,473 --> 00:02:17,108 required some flexibility. 43 00:02:17,109 --> 00:02:19,444 As you know, there's not many jobs 44 00:02:19,445 --> 00:02:21,146 for someone just out of school. 45 00:02:21,147 --> 00:02:23,281 Are you prepared 46 00:02:23,282 --> 00:02:24,849 to teach one through six? 47 00:02:24,850 --> 00:02:26,851 Yes, sir. 48 00:02:26,852 --> 00:02:28,419 Every grade-- one through six? 49 00:02:28,420 --> 00:02:32,257 Yes, absolutely. 50 00:02:32,258 --> 00:02:34,058 I like your enthusiasm, 51 00:02:34,059 --> 00:02:36,161 I do. I need enthusiasm. 52 00:02:36,162 --> 00:02:38,446 I need somebody who loves to teach. 53 00:02:38,447 --> 00:02:39,998 Well, I... I have wanted to be a teacher 54 00:02:39,999 --> 00:02:41,483 ever since I can remember. And I'm ready. 55 00:02:41,484 --> 00:02:42,600 Our term started 56 00:02:42,601 --> 00:02:43,501 January 5. We're already two weeks 57 00:02:43,502 --> 00:02:44,486 into the semester. 58 00:02:44,487 --> 00:02:46,137 If I assign you this class, 59 00:02:46,138 --> 00:02:48,072 I'm going to need your unqualified commitment 60 00:02:48,073 --> 00:02:49,974 for the rest of the school year. 61 00:02:49,975 --> 00:02:51,976 Of course. 62 00:02:51,977 --> 00:02:53,912 You'll have to start tomorrow. Can you do that? 63 00:02:53,913 --> 00:02:55,964 That's fine. Yes, absolutely. 64 00:02:55,965 --> 00:02:57,916 Here's the address. 65 00:02:58,751 --> 00:02:59,968 What school is it? 66 00:02:59,969 --> 00:03:00,985 Uh, it doesn't 67 00:03:00,986 --> 00:03:02,487 have a name. It's a new 68 00:03:02,488 --> 00:03:05,190 program for homeless students. 69 00:03:05,191 --> 00:03:07,342 Oh, that's wonderful. 70 00:03:07,343 --> 00:03:08,660 Yeah, it is. 71 00:03:08,661 --> 00:03:11,095 For personal reasons, our teacher needed some time off. 72 00:03:11,096 --> 00:03:14,766 You'll report to the substitute, Ms. Trumble, at 9:00 tomorrow. 73 00:03:14,767 --> 00:03:17,652 Congratulations, Ms. Bess. 74 00:03:17,653 --> 00:03:19,637 That's it? 75 00:03:19,638 --> 00:03:20,939 That's it. 76 00:03:20,940 --> 00:03:22,473 Thank you. 77 00:03:57,359 --> 00:03:59,410 I'm done! 78 00:04:00,346 --> 00:04:02,363 Hey, you ask her. 79 00:04:02,364 --> 00:04:03,314 Hey. 80 00:04:03,315 --> 00:04:05,066 Finished. 81 00:04:05,067 --> 00:04:07,619 Did you understand everything in your homework? 82 00:04:07,620 --> 00:04:09,454 Can Brandon and I play now? Please? 83 00:04:09,455 --> 00:04:12,323 In 33 minutes, 84 00:04:12,324 --> 00:04:14,209 it's bathtub and PJs. 85 00:04:14,210 --> 00:04:16,661 Okay! Come on, come on! 86 00:04:36,582 --> 00:04:38,850 Hey, everybody, I'm home. 87 00:04:38,851 --> 00:04:39,751 Daddy's home. 88 00:04:39,752 --> 00:04:43,087 Here's your glasses. 89 00:04:43,088 --> 00:04:44,923 Put your PJs on, okay? 90 00:04:44,924 --> 00:04:45,957 I'm freezing! 91 00:04:45,958 --> 00:04:47,225 "Harry laughed as he 92 00:04:47,226 --> 00:04:48,259 "chased the bubbles. 93 00:04:48,260 --> 00:04:49,694 "More of them scooped up 94 00:04:49,695 --> 00:04:51,596 "his cars and his planes and his shoes. 95 00:04:51,597 --> 00:04:54,699 "Bloop went his books, and bloop went his whirligigs. 96 00:04:54,700 --> 00:04:57,735 "And then all of a sudden, a giant bubble blooped 97 00:04:57,736 --> 00:04:58,770 "and swept up... 98 00:04:58,771 --> 00:05:00,371 Horsey! 99 00:05:00,372 --> 00:05:02,707 ...Horsey, and it carried him up and away." 100 00:05:02,708 --> 00:05:04,509 There he goes into space. Aww... 101 00:05:04,510 --> 00:05:06,477 One day, I'll be in space. 102 00:05:06,478 --> 00:05:09,213 Mom, are you nervous about tomorrow? 103 00:05:09,214 --> 00:05:11,382 No, I'm not nervous. You know why? 104 00:05:11,383 --> 00:05:13,084 Because I'm well prepared, and when we're well prepared 105 00:05:13,085 --> 00:05:14,953 and we work hard, 106 00:05:14,954 --> 00:05:16,304 then we can be confident. 107 00:05:16,305 --> 00:05:20,124 Mwah! Good night. I love you. 108 00:05:40,079 --> 00:05:41,996 All right, which hand? 109 00:05:41,997 --> 00:05:43,848 Hmm? Which hand? 110 00:05:45,117 --> 00:05:46,283 Oh, fun. 111 00:05:46,284 --> 00:05:48,285 Um, left. 112 00:05:48,286 --> 00:05:49,554 No, right, right, right, right. 113 00:05:49,555 --> 00:05:51,589 Actually, it's so big, it's in both. 114 00:05:51,590 --> 00:05:52,890 What is this? 115 00:05:55,060 --> 00:05:56,427 It's to keep your papers in. 116 00:05:56,428 --> 00:05:58,796 It's so teacher-y. Thank you! 117 00:05:58,797 --> 00:06:00,648 Mm-hmm. 118 00:06:00,649 --> 00:06:03,334 My-my second grade teacher, Mrs. Linsky, had one of those, 119 00:06:03,335 --> 00:06:05,303 and, uh... she was the woman of my dreams. 120 00:06:05,304 --> 00:06:06,304 Oh, really? 121 00:06:06,305 --> 00:06:07,672 Yeah, until I met you. 122 00:06:09,375 --> 00:06:10,675 Hey. 123 00:06:11,677 --> 00:06:13,678 You're going to do great tomorrow. 124 00:06:13,679 --> 00:06:15,780 Thank you. 125 00:06:41,306 --> 00:06:43,524 I didn't do anything! 126 00:07:41,417 --> 00:07:43,801 Are you lost? 127 00:07:43,802 --> 00:07:46,421 Where you trying to get to? 128 00:07:52,845 --> 00:07:55,847 Excuse me. I'm-I'm... 129 00:07:55,848 --> 00:07:57,915 looking for 600 South Street. 130 00:07:57,916 --> 00:07:59,350 You the new teacher? 131 00:07:59,351 --> 00:08:00,651 Yes. 132 00:08:00,652 --> 00:08:02,086 You're in the right place. 133 00:08:02,087 --> 00:08:03,420 I got the teacher. 134 00:08:03,421 --> 00:08:05,089 Why's she driving away from me? 135 00:08:05,090 --> 00:08:06,157 Park it right there. 136 00:08:06,158 --> 00:08:07,658 Ha! 137 00:08:19,471 --> 00:08:21,606 Hey, what's with the wire cage? 138 00:08:21,607 --> 00:08:23,574 That's to put the kids' papers in. 139 00:08:23,575 --> 00:08:26,244 'Cause it ain't big enough to hold my kid. 140 00:08:26,245 --> 00:08:27,462 What's your name? 141 00:08:27,463 --> 00:08:28,913 Uh, Stacey. 142 00:08:28,914 --> 00:08:31,466 You look awful young, Stace. How old are you? 143 00:08:31,467 --> 00:08:33,417 She looks like she's 16. 144 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 17, tops. I'm 24. 145 00:08:34,419 --> 00:08:35,286 What are your credentials? 146 00:08:35,287 --> 00:08:36,637 We gotta know your credentials 147 00:08:36,638 --> 00:08:38,389 if you're going to teach our kids. 148 00:08:38,390 --> 00:08:39,807 Well, this is my first... 149 00:08:39,808 --> 00:08:41,726 What? What'd she say? What'd you say, Stacey? 150 00:08:41,727 --> 00:08:44,145 I... This is my first job. 151 00:08:44,146 --> 00:08:45,596 Ah, well, at least she's honest. 152 00:08:45,597 --> 00:08:47,598 Honey, you ain't got nowheres to go but up. 153 00:08:47,599 --> 00:08:49,934 Joe, why don't you escort the lady to school? This way. 154 00:08:49,935 --> 00:08:51,819 I like your shoes. 155 00:08:53,822 --> 00:08:55,273 Step aside, folks. 156 00:08:55,274 --> 00:08:56,774 Teacher coming through. 157 00:08:56,775 --> 00:08:59,476 Thank you. Excuse me. 158 00:08:59,477 --> 00:09:00,678 Ugh! 159 00:09:00,679 --> 00:09:01,979 Oh! 160 00:09:02,948 --> 00:09:05,867 Step aside. Teacher coming through. 161 00:09:05,868 --> 00:09:07,485 Thank you. 162 00:09:07,486 --> 00:09:08,986 Right this way. Excuse me. 163 00:09:08,987 --> 00:09:10,655 Papi. Thank you. 164 00:09:12,291 --> 00:09:14,158 Let's set some ground rules here. Hey, Johnny! 165 00:09:14,159 --> 00:09:15,159 Yeah? 166 00:09:15,160 --> 00:09:16,511 We got our teacher. 167 00:09:16,512 --> 00:09:18,262 Thank you, Joe. Thank you. 168 00:09:18,263 --> 00:09:19,730 Look, I don't like 169 00:09:19,731 --> 00:09:22,350 to judge a book by its cover... 170 00:09:22,351 --> 00:09:24,335 but there's no tolerance for drug use. 171 00:09:24,336 --> 00:09:26,604 No drugs, no booze, 172 00:09:26,605 --> 00:09:27,772 no exceptions. 173 00:09:27,773 --> 00:09:29,106 You're high, you're out. 174 00:09:30,742 --> 00:09:32,877 Am I understood? 175 00:09:32,878 --> 00:09:34,645 We're clean. We're good. 176 00:09:35,914 --> 00:09:37,365 Hi. I'm Johnny. 177 00:09:37,366 --> 00:09:38,816 Hi. Joe, would you please 178 00:09:38,817 --> 00:09:40,451 find Ms. Trumble? Thank you. 179 00:09:40,452 --> 00:09:41,819 Excuse me. My-My name is Stacey Bess. 180 00:09:41,820 --> 00:09:43,788 I'm supposed to report to a school. 181 00:09:43,789 --> 00:09:45,323 Are you in charge here? 182 00:09:45,324 --> 00:09:47,525 I don't know if I'd call it in charge, 183 00:09:47,526 --> 00:09:49,894 but I'm here and you're here and you're in the right place. 184 00:09:49,895 --> 00:09:52,797 I don't think I... Hold that thought. 185 00:09:52,798 --> 00:09:54,465 I'll find you this afternoon. I... 186 00:09:54,466 --> 00:09:56,367 I've got a dozen families out there freezing 187 00:09:56,368 --> 00:09:57,802 that I need to process. 188 00:09:57,803 --> 00:09:59,537 May I use your phone? 189 00:09:59,538 --> 00:10:01,372 Yeah, dial nine to get out. 190 00:10:02,407 --> 00:10:04,892 TV ANNOUNCER: ...a brand-new car! 191 00:10:12,234 --> 00:10:13,718 Dr. Ross's office. 192 00:10:13,719 --> 00:10:15,319 Yes, Dr. Ross, please. 193 00:10:15,320 --> 00:10:16,520 What is this regarding? 194 00:10:16,521 --> 00:10:17,939 Uh, it's regarding the fact that 195 00:10:17,940 --> 00:10:19,490 I've just reported to my first day of teaching. 196 00:10:19,491 --> 00:10:20,992 And this is-- this is not a school. 197 00:10:20,993 --> 00:10:23,444 This is a... more like a warehouse, 198 00:10:23,445 --> 00:10:26,097 and um, well, it's an emergency. 199 00:10:26,098 --> 00:10:28,199 Just a minute. I'll see if I can connect you. 200 00:10:28,200 --> 00:10:30,701 You're the new teacher? 201 00:10:30,702 --> 00:10:33,404 Dr. Ross isn't available. Could we get started here? 202 00:10:33,405 --> 00:10:36,774 May I take a message? Um, I'll call you back, okay? 203 00:10:37,709 --> 00:10:39,110 Hi. 204 00:10:42,914 --> 00:10:44,298 Ready? 205 00:10:44,299 --> 00:10:45,967 This way. 206 00:10:45,968 --> 00:10:48,219 This is your classroom. 207 00:10:51,990 --> 00:10:53,891 Um, where are the children? 208 00:10:53,892 --> 00:10:55,993 Recess. 209 00:10:57,329 --> 00:10:59,830 I've been begging for weeks to get somebody down here. 210 00:10:59,831 --> 00:11:01,932 And I... 211 00:11:03,869 --> 00:11:05,653 The keys. 212 00:11:05,654 --> 00:11:07,321 These will open the side door 213 00:11:07,322 --> 00:11:09,606 from the hall and the padlock outside. 214 00:11:09,607 --> 00:11:11,409 Keep them locked. 215 00:11:11,410 --> 00:11:12,777 Hello? 216 00:11:12,778 --> 00:11:15,546 Hello! Keys. 217 00:11:18,317 --> 00:11:19,616 Every morning, you do a head count. 218 00:11:19,617 --> 00:11:21,752 Then you call that number for sack lunches. 219 00:11:21,753 --> 00:11:24,555 Wait an hour to do the count. They come in late. 220 00:11:24,556 --> 00:11:26,290 Any spare lunches, you're to throw away. 221 00:11:26,291 --> 00:11:28,259 Food Services does not want the families freeloading 222 00:11:28,260 --> 00:11:29,493 off the lunch program. 223 00:11:29,494 --> 00:11:32,596 There's no principal and there's no counselor, 224 00:11:32,597 --> 00:11:34,999 so discipline is entirely up to you. 225 00:11:35,000 --> 00:11:37,318 Wh-What about, um, Johnny? 226 00:11:37,319 --> 00:11:38,569 What about him? 227 00:11:38,570 --> 00:11:39,904 He doesn't work for the school. 228 00:11:39,905 --> 00:11:41,805 It's his job to find rooms for those people, 229 00:11:41,806 --> 00:11:43,507 but there are not enough beds and there are not enough rooms, 230 00:11:43,508 --> 00:11:45,159 so half the kids slept in their cars 231 00:11:45,160 --> 00:11:47,411 last night. When they get out of control, 232 00:11:47,412 --> 00:11:50,414 try turning the lights off. Show a movie. 233 00:11:50,415 --> 00:11:52,650 Those are the Shame Names. Nobody likes 234 00:11:52,651 --> 00:11:54,518 to have their name on the board. 235 00:11:54,519 --> 00:11:56,554 And if it gets really bad, you call the police. 236 00:12:01,560 --> 00:12:03,694 What about books? 237 00:12:03,695 --> 00:12:05,346 What books are you using? 238 00:12:05,347 --> 00:12:08,032 You count the kids, you get some lunch in their bellies, 239 00:12:08,033 --> 00:12:09,633 you keep them off the street. 240 00:12:09,634 --> 00:12:12,703 If you want books, there are some there. 241 00:12:14,072 --> 00:12:16,340 No, no, I-I mean textbooks. 242 00:12:16,341 --> 00:12:17,575 What's your class plan? 243 00:12:17,576 --> 00:12:19,944 I made a class plan for six grades, so... 244 00:12:19,945 --> 00:12:22,012 Are you are not getting this? Because I am sensing hostility 245 00:12:22,013 --> 00:12:24,749 here, and I do not deserve hostility. 246 00:12:24,750 --> 00:12:26,450 No. No, no, no, I'm not, 247 00:12:26,451 --> 00:12:28,085 I'm not being hostile. I mean, I don't feel hostile. 248 00:12:28,086 --> 00:12:30,654 Okay, I'm fine, I'm fine. 249 00:12:30,655 --> 00:12:32,022 Okay. I came in 250 00:12:32,023 --> 00:12:33,157 as a one-day substitute, 251 00:12:33,158 --> 00:12:34,625 and that turned into two weeks of living hell. 252 00:12:34,626 --> 00:12:36,627 There's no support from the so-called parents, 253 00:12:36,628 --> 00:12:38,245 and the kids behave like animals. 254 00:12:38,246 --> 00:12:40,047 I'm a teacher, but this is not teaching. 255 00:12:40,048 --> 00:12:43,167 This is babysitting kids on their way to juvie. 256 00:12:48,573 --> 00:12:50,975 So, good luck. 257 00:13:13,698 --> 00:13:15,800 Okay, come to class, everybody! 258 00:13:16,918 --> 00:13:19,003 Ding-ding-ding-ding-ding! 259 00:13:19,004 --> 00:13:21,672 That's the sound of the magic bell! Let's go! Come on! 260 00:13:21,673 --> 00:13:25,209 Young man, put that cigarette out! No, yes! 261 00:13:25,210 --> 00:13:27,411 I'm talking to you! Put that out right now! 262 00:13:27,412 --> 00:13:29,747 Thank you. Okay, come on. Let's go. 263 00:13:29,748 --> 00:13:31,048 Let's go. Ladies and gentlemen, in the classroom. 264 00:13:31,049 --> 00:13:32,750 Where'd the witch go? 265 00:13:32,751 --> 00:13:34,485 Witch took off. Clown came in. 266 00:13:34,486 --> 00:13:36,086 Let's go, let's go, let's go, let's go. 267 00:13:36,087 --> 00:13:38,923 Come on, come on, come on. 268 00:13:40,192 --> 00:13:45,763 My name is Ms. Bess, and I will be your new teacher. 269 00:13:45,764 --> 00:13:47,865 Hi. What's your name? 270 00:13:47,866 --> 00:13:51,368 Maria. I just got here. 271 00:13:51,369 --> 00:13:52,837 Hi, Maria. I'm new here, too, 272 00:13:52,838 --> 00:13:54,438 so why don't you have a seat? 273 00:13:54,439 --> 00:13:57,041 This is the first day for both of us. 274 00:13:57,042 --> 00:13:58,676 In your seat, please. 275 00:14:00,829 --> 00:14:02,279 Sit down in your chair. 276 00:14:05,884 --> 00:14:08,419 Thank you. 277 00:14:08,420 --> 00:14:11,055 My name is Ms. Bess, and I'm your new teacher. 278 00:14:11,056 --> 00:14:12,456 You already said that. 279 00:14:12,457 --> 00:14:14,958 I brought along a little something; 280 00:14:14,959 --> 00:14:18,529 some things so that you guys could get to know me. 281 00:14:18,530 --> 00:14:20,064 It's a photo album. 282 00:14:20,065 --> 00:14:22,533 This right here is my family. 283 00:14:22,534 --> 00:14:25,536 My husband Greg and that's my little girl Nicole, 284 00:14:25,537 --> 00:14:27,137 and my little boy Brandon. 285 00:14:27,138 --> 00:14:28,706 Is that your house? 286 00:14:28,707 --> 00:14:32,076 This? Oh, no, this-- this is the lodge that we stayed at 287 00:14:32,077 --> 00:14:33,911 on our winter vacation. 288 00:14:33,912 --> 00:14:35,279 We skied there, 289 00:14:35,280 --> 00:14:37,581 we went sledding, made some snowmen. 290 00:14:37,582 --> 00:14:39,884 Does anyone else here like to make snowmen? 291 00:14:39,885 --> 00:14:42,520 CHILD Snowmen?! 292 00:14:42,521 --> 00:14:43,787 What's a snowman? 293 00:14:43,788 --> 00:14:49,760 Um... who wants to share what they did on their holiday? 294 00:14:49,761 --> 00:14:51,762 Yes, please, share. 295 00:14:52,497 --> 00:14:53,831 We got to see our dad. 296 00:14:53,832 --> 00:14:55,850 You did? What's your name? Becca. 297 00:14:55,851 --> 00:14:57,234 Becca, what fun things did you do with your dad? 298 00:14:57,235 --> 00:14:59,136 We got to eat with him in jail. 299 00:14:59,137 --> 00:15:00,771 Did not. Yeah, we did. 300 00:15:00,772 --> 00:15:02,890 Yeah, we did. They had tons of food. 301 00:15:02,891 --> 00:15:04,775 And Santa was there. 302 00:15:04,776 --> 00:15:07,511 Shut your mouth! There's no Santa in jail. 303 00:15:07,512 --> 00:15:10,447 Santa Claus is way too busy to go to jail. 304 00:15:10,448 --> 00:15:11,848 All right, all right, all right, 305 00:15:11,849 --> 00:15:13,584 let's, let's continue with the story. 306 00:15:13,585 --> 00:15:14,869 Uh, my story... 307 00:15:17,088 --> 00:15:20,791 My story began with my love of learning. 308 00:15:22,661 --> 00:15:25,195 It's just a train. 309 00:15:25,196 --> 00:15:27,431 It doesn't happen that much. Mostly at night. 310 00:15:44,583 --> 00:15:48,052 Okay, no, no, no, it's okay! It's okay! Calm down! 311 00:15:48,053 --> 00:15:49,987 Just get back! Get back! 312 00:15:50,906 --> 00:15:51,906 It's a jumper! 313 00:15:51,907 --> 00:15:53,190 Okay. 314 00:15:53,191 --> 00:15:55,025 Come on, come on, come on! Go, go, go! 315 00:15:55,026 --> 00:15:56,226 Oh, no! 316 00:15:56,227 --> 00:15:57,161 Okay, okay, okay. 317 00:15:57,162 --> 00:15:58,996 Come on, come on, come on...! 318 00:16:02,250 --> 00:16:03,667 It's okay, it's okay... 319 00:16:04,169 --> 00:16:05,619 Sit down. 320 00:16:08,423 --> 00:16:11,408 She didn't scream or nothing. 321 00:16:30,612 --> 00:16:32,896 Sorry we couldn't talk this morning. 322 00:16:32,897 --> 00:16:34,331 When it gets cold out there, 323 00:16:34,332 --> 00:16:37,034 we get busy. 324 00:16:37,035 --> 00:16:38,369 So how'd it go? 325 00:16:38,370 --> 00:16:41,288 Well, I put a cinder block over the hole 326 00:16:41,289 --> 00:16:45,292 in the floor out of which a rat came running 327 00:16:45,293 --> 00:16:47,494 when the train came through. 328 00:16:47,495 --> 00:16:51,815 And that's just how the day started. 329 00:16:51,816 --> 00:16:53,584 Good job. 330 00:16:55,470 --> 00:16:59,356 How'd you do? 331 00:16:59,357 --> 00:17:00,858 Terrible. 332 00:17:00,859 --> 00:17:02,326 I was pathetic. 333 00:17:02,327 --> 00:17:06,180 I was a lady up there pretending to be a teacher. 334 00:17:06,181 --> 00:17:08,699 The kids saw right through me. 335 00:17:08,700 --> 00:17:10,601 Okay, one thing that absolutely does 336 00:17:10,602 --> 00:17:14,838 not work here is wallowing in your own anxiety. 337 00:17:17,409 --> 00:17:20,110 I'm not wallowing. 338 00:17:20,111 --> 00:17:22,846 It's not a criticism, just an observation. 339 00:17:26,001 --> 00:17:27,501 I'm leaving. 340 00:17:29,170 --> 00:17:31,955 And for the record, the kids are fascinated by you. 341 00:17:31,956 --> 00:17:36,060 Fascinated. I'm sure. 342 00:17:36,061 --> 00:17:37,828 You showed up, you tried all day. 343 00:17:37,829 --> 00:17:39,663 To these kids, it means a lot. 344 00:17:43,852 --> 00:17:45,936 See you tomorrow. 345 00:18:10,912 --> 00:18:12,963 Hi, I'm home! 346 00:18:12,964 --> 00:18:15,199 Mommy's here! 347 00:18:15,200 --> 00:18:18,202 Mommy's gonna go wash up, okay? 348 00:18:18,203 --> 00:18:21,422 Why has Mommy been crying? 349 00:18:31,850 --> 00:18:33,250 Stace? 350 00:18:37,288 --> 00:18:40,824 It's not what I expected. 351 00:18:40,825 --> 00:18:44,411 If I go back tomorrow, it's for one reason: 352 00:18:44,412 --> 00:18:47,664 I don't want our kids to see me quit. 353 00:18:55,654 --> 00:18:57,956 If you leave your name and number, and a brief message, 354 00:18:58,006 --> 00:19:00,574 I or my assistant will get back to you promptly. 355 00:19:01,676 --> 00:19:03,377 Dr. Ross, this is Stacey Bess calling again. 356 00:19:03,378 --> 00:19:05,012 This is the third time that I'm calling. 357 00:19:05,013 --> 00:19:07,130 I haven't heard back from you or anybody else 358 00:19:07,131 --> 00:19:08,298 regarding desks or books. 359 00:19:08,299 --> 00:19:09,650 We have no desks or books. 360 00:19:09,651 --> 00:19:10,717 So if somebody could please... 361 00:19:12,637 --> 00:19:14,721 ...call me back. 362 00:19:14,722 --> 00:19:18,291 I'm okay, I'm okay. 363 00:19:36,644 --> 00:19:38,979 Okay, so what I want you to do is write 364 00:19:38,980 --> 00:19:40,847 your name at the top of the test, 365 00:19:40,848 --> 00:19:42,883 and answer as many questions as you can. 366 00:19:42,884 --> 00:19:44,952 Excuse me, sir, class has already started. 367 00:19:44,953 --> 00:19:47,320 Maria left her jacket. 368 00:19:48,206 --> 00:19:49,690 Thanks, Papi. 369 00:19:49,691 --> 00:19:51,358 You do well now. 370 00:19:53,161 --> 00:19:54,828 Thank you. 371 00:19:56,130 --> 00:19:58,598 Danny, Grace, Becca can you please try to be on time? 372 00:19:58,599 --> 00:20:01,268 It's disruptive to the rest of the class when you're late. 373 00:20:01,269 --> 00:20:03,937 And please take off your hat, Danny. Thank you. 374 00:20:03,938 --> 00:20:06,556 Okay, what we have here is a test. 375 00:20:06,557 --> 00:20:09,209 I want you to write your name at the top. 376 00:20:09,210 --> 00:20:12,312 Pass them back to Danny, please. And in the blank space, 377 00:20:12,313 --> 00:20:13,447 how old you are. 378 00:20:13,448 --> 00:20:14,681 I need a pencil. 379 00:20:14,682 --> 00:20:16,383 Okay, I'll get you a pencil. 380 00:20:19,053 --> 00:20:20,220 I need a pencil, too. 381 00:20:20,221 --> 00:20:21,455 Okay, Maria, one moment. 382 00:20:21,456 --> 00:20:24,324 Just pass that back. 383 00:20:24,325 --> 00:20:26,043 Here we go. There you are. 384 00:20:26,044 --> 00:20:27,044 Thanks. 385 00:20:27,045 --> 00:20:28,795 All right, listen up everybody. 386 00:20:28,796 --> 00:20:30,697 I created this test to determine your grade level, 387 00:20:30,698 --> 00:20:32,799 so it's very important that you answer as many questions 388 00:20:32,800 --> 00:20:34,735 as you can, all right? 389 00:20:34,736 --> 00:20:38,138 All right, let's begin the test... now. 390 00:20:47,415 --> 00:20:48,382 What's up, Sam? 391 00:20:48,383 --> 00:20:50,384 My stomach hurts. 392 00:20:50,385 --> 00:20:52,052 Didn't eat. 393 00:20:52,053 --> 00:20:54,438 Sorry, sweetie, I can't understand you. 394 00:20:54,439 --> 00:20:55,856 Okay, I'm sorry. 395 00:20:55,857 --> 00:20:59,159 Okay, um... Sam's hungry. 396 00:20:59,160 --> 00:21:00,894 Did you have breakfast? 397 00:21:02,030 --> 00:21:03,997 Well, you know what? 398 00:21:03,998 --> 00:21:07,200 I actually happen to have a granola bar in my pocket. 399 00:21:07,201 --> 00:21:09,402 So why don't you guys share this, 400 00:21:09,403 --> 00:21:12,906 and then we'll have an early lunch, okay? 401 00:21:12,907 --> 00:21:13,907 Does that sound good? 402 00:21:13,908 --> 00:21:15,842 Hey, hey, come on! 403 00:21:15,843 --> 00:21:17,878 Come on. Let's go! Come on! 404 00:21:17,879 --> 00:21:19,262 We're taking a test. 405 00:21:19,263 --> 00:21:20,647 Don't give me lip. I said let's go! Come on! 406 00:21:20,648 --> 00:21:22,783 Um, excuse me. We're taking a test right now. 407 00:21:22,784 --> 00:21:24,851 And they have chores to do. Chores? 408 00:21:24,852 --> 00:21:27,771 Your children are taking a test. 409 00:21:27,772 --> 00:21:29,389 They're in school. 410 00:21:29,390 --> 00:21:30,824 Who are you? 411 00:21:30,825 --> 00:21:32,292 I'm the new teacher. 412 00:21:32,293 --> 00:21:35,095 Oh. Well, Barbie, I'm the mother. Come on. 413 00:21:35,096 --> 00:21:37,264 I said let's go. Up now! Get your coats. 414 00:21:37,265 --> 00:21:39,966 Come on! Come on! 415 00:21:39,967 --> 00:21:42,769 What am I supposed to do, huh? 416 00:21:42,770 --> 00:21:44,905 Okay, um, you know what? 417 00:21:44,906 --> 00:21:47,491 Everybody, continue your tests. I'll be right back, all right? 418 00:21:48,976 --> 00:21:50,944 Excuse me. Excuse me. 419 00:21:50,945 --> 00:21:52,963 Uh-uh. 420 00:21:52,964 --> 00:21:54,247 Step! Step! 421 00:21:54,248 --> 00:21:55,782 My girls have got responsibilities. 422 00:21:55,783 --> 00:21:57,250 And it's your responsibility 423 00:21:57,251 --> 00:21:59,786 as their mother to keep them in school. 424 00:21:59,787 --> 00:22:03,190 And you'd better stay out of my face! Come on, girls. 425 00:22:03,191 --> 00:22:05,175 We're outta here! 426 00:22:06,794 --> 00:22:09,496 Come on. Come on, what are you doing? 427 00:22:17,188 --> 00:22:19,072 What can you do? 428 00:22:20,158 --> 00:22:23,777 I'm Patricia... shelter nurse. 429 00:22:23,778 --> 00:22:26,780 I'm Stacey, the new teacher. 430 00:22:26,781 --> 00:22:29,082 Yeah, I got that. 431 00:22:29,083 --> 00:22:30,984 Tomorrow I'll bring you a gamma shot. 432 00:22:30,985 --> 00:22:32,419 Everybody working here gets one, 433 00:22:32,420 --> 00:22:34,888 what with all the nasty things going around. Flu, 434 00:22:34,889 --> 00:22:37,357 hepatitis, tuberculosis. Impolite-is. 435 00:22:37,358 --> 00:22:38,592 Impol... 436 00:22:38,593 --> 00:22:40,827 When people don't know how to be polite. 437 00:22:40,828 --> 00:22:44,331 Oh. So when's a good time for me to see your kids? 438 00:22:44,332 --> 00:22:46,833 We have a big epidemic in all the trailers. Head lice. 439 00:22:46,834 --> 00:22:50,303 Um... well, we're taking a test right now, 440 00:22:50,304 --> 00:22:52,372 so why don't I let you know when we're done? 441 00:22:52,373 --> 00:22:54,774 Sure thing. Okay, thanks. 442 00:22:54,775 --> 00:22:56,109 Give me my test back! 443 00:22:56,110 --> 00:22:57,510 You guys, give it back! Here, here! 444 00:22:57,511 --> 00:22:59,112 Give it back! Want it? Want it? 445 00:22:59,113 --> 00:23:00,397 Give me my test back! 446 00:23:00,398 --> 00:23:01,915 Hey, hey, hey, what is going on in here? 447 00:23:01,916 --> 00:23:03,783 You're supposed to be taking a test. 448 00:23:03,784 --> 00:23:06,036 I finished the test. He stole my test. 449 00:23:06,037 --> 00:23:08,238 Why would you steal-- look what you did to her test. 450 00:23:08,239 --> 00:23:09,823 Okay, everybody sit down. Why? 451 00:23:09,824 --> 00:23:11,374 Because I said so. Sit down. 452 00:23:11,375 --> 00:23:13,243 Hmm. Where do I want to sit? 453 00:23:15,129 --> 00:23:17,330 Danny, I'm warning you. Get to your seat, right now. 454 00:23:17,331 --> 00:23:18,965 I have my seat right here. 455 00:23:18,966 --> 00:23:20,967 Wanna see it? 456 00:23:20,968 --> 00:23:22,536 Okay, you know what? I am working 457 00:23:22,537 --> 00:23:24,337 very hard here, and it's bad enough without having to 458 00:23:24,338 --> 00:23:26,223 deal with your nonsense. Now sit your butt down, 459 00:23:26,224 --> 00:23:27,757 and get to work, too. Go. 460 00:23:27,758 --> 00:23:30,310 Alex, go. Come on. 461 00:23:30,311 --> 00:23:33,230 Everybody to your seats. 462 00:23:33,231 --> 00:23:36,550 All right. You have three minutes to finish your test, 463 00:23:36,551 --> 00:23:39,319 and then we're doing our lice check. 464 00:23:43,390 --> 00:23:45,058 It stinks. 465 00:23:45,059 --> 00:23:47,327 I know, sweetie, I'm sorry. 466 00:23:47,328 --> 00:23:49,696 Why do we have to do this? 467 00:23:49,697 --> 00:23:54,451 Because the nurse found lice in Mommy's hair at school. 468 00:23:54,452 --> 00:23:56,203 Actually, it was a louse. 469 00:23:56,204 --> 00:23:58,572 One louse, two lice. 470 00:23:58,573 --> 00:24:01,441 Kind of like one mouse, two mice. 471 00:24:01,442 --> 00:24:04,911 Why isn't it one house, two hice? 472 00:24:04,912 --> 00:24:06,546 Huh. "Hice." 473 00:24:06,547 --> 00:24:08,465 We have lice in the hice. 474 00:24:11,586 --> 00:24:13,220 Lice in the hice! 475 00:24:21,195 --> 00:24:22,696 The kids are tucked in. 476 00:24:22,697 --> 00:24:24,430 I'll be right back. 477 00:24:24,431 --> 00:24:26,266 Where you going? 478 00:24:26,267 --> 00:24:27,701 Video store. I need some movies. 479 00:24:27,702 --> 00:24:29,486 Now? Here's the thing: 480 00:24:29,487 --> 00:24:31,605 You can never judge, never, ever judge. 481 00:24:31,606 --> 00:24:33,340 You know, I thought that substitute teacher 482 00:24:33,341 --> 00:24:35,675 was horrible. And shame on me. 483 00:24:35,676 --> 00:24:38,912 Tomorrow I'm going to prop those kids in front of the TV. 484 00:24:38,913 --> 00:24:40,247 You don't even let our kids do that. 485 00:24:40,248 --> 00:24:42,015 I'm not saying that I'm happy about it. 486 00:24:42,016 --> 00:24:45,018 But I have to subdue these kids until I come up with a plan. 487 00:24:45,019 --> 00:24:46,453 I mean, look at my basket. 488 00:24:46,454 --> 00:24:48,088 The tests are all over the place. 489 00:24:48,089 --> 00:24:50,423 I don't even know where to start. 490 00:24:50,424 --> 00:24:52,092 I may have been trained to teach 491 00:24:52,093 --> 00:24:54,194 one through six, but I was not trained to teach 492 00:24:54,195 --> 00:24:55,962 every grade at the same time, 493 00:24:55,963 --> 00:24:58,965 without desks, without books... I mean, it's chaos. 494 00:24:58,966 --> 00:25:01,234 Those kids may have been terrible today, 495 00:25:01,235 --> 00:25:05,305 but I was worse; I was a raving, crazy person. 496 00:25:05,306 --> 00:25:08,308 Six years of school did not prepare me for this. 497 00:25:08,309 --> 00:25:10,210 What about eight years of motherhood? 498 00:25:10,211 --> 00:25:12,612 You got plenty of experience. We got two great kids upstairs. 499 00:25:12,613 --> 00:25:14,381 Maybe I should just stay home with them, 500 00:25:14,382 --> 00:25:16,583 until I get a normal job at a normal school. 501 00:25:16,584 --> 00:25:17,851 You gonna quit? 502 00:25:19,503 --> 00:25:22,372 You. You are going to bend over that sink when I get back, 503 00:25:22,373 --> 00:25:24,124 and I'm going to de-louse you. 504 00:25:24,125 --> 00:25:26,226 Ooh, how'd I get so lucky? 505 00:26:06,834 --> 00:26:10,870 So, my kid says that you gave him what-for in class yesterday. 506 00:26:10,871 --> 00:26:12,939 Danny is your son? 507 00:26:12,940 --> 00:26:14,207 Yeah, that's right. 508 00:26:16,377 --> 00:26:18,311 I am truly sorry that I yelled at him. 509 00:26:18,312 --> 00:26:20,613 I know it was wrong, and I apologize. 510 00:26:20,614 --> 00:26:22,449 No, you know what? I know 511 00:26:22,450 --> 00:26:25,785 that my boy is smart, and I know that he can learn 512 00:26:25,786 --> 00:26:29,356 really good, and I just think 513 00:26:29,357 --> 00:26:31,324 that he needs a teacher 514 00:26:31,325 --> 00:26:34,394 that will keep him in line. 515 00:26:34,395 --> 00:26:36,563 So, you just... 516 00:26:36,564 --> 00:26:39,416 keep on riding him. 517 00:26:41,335 --> 00:26:43,636 That's okay. 518 00:26:58,185 --> 00:27:00,286 Stacey? 519 00:27:00,287 --> 00:27:02,088 Hi, Patricia. 520 00:27:02,089 --> 00:27:03,390 I brought a gamma shot for you. 521 00:27:03,391 --> 00:27:05,592 Okay, I'll be right there. 522 00:27:05,593 --> 00:27:07,627 Any chance you could be pregnant? 523 00:27:08,629 --> 00:27:10,263 No. 524 00:27:10,264 --> 00:27:12,782 Just to make sure. 525 00:27:15,736 --> 00:27:17,971 TV ANNOUNCER: From Hollywood, 526 00:27:17,972 --> 00:27:20,807 everyone's favorite game of strategy, 527 00:27:20,808 --> 00:27:21,991 knowledge and fun. 528 00:27:21,992 --> 00:27:24,828 It's Tic Tac Dough... 529 00:27:32,153 --> 00:27:33,619 Sorry. 530 00:27:33,620 --> 00:27:35,422 There you go. Thanks. 531 00:27:35,423 --> 00:27:38,024 Mama, can we play outside? 532 00:27:39,627 --> 00:27:41,694 Good morning, Danny. 533 00:27:41,695 --> 00:27:42,846 You're here early. 534 00:27:42,847 --> 00:27:44,831 My mom says I have to talk to you. 535 00:27:44,832 --> 00:27:46,366 I'm sorry I acted up yesterday. 536 00:27:46,367 --> 00:27:50,003 Well, I wanted to apologize to you, too. 537 00:27:50,004 --> 00:27:52,005 I'm sorry for losing my temper. 538 00:27:52,006 --> 00:27:53,907 So, we're good? 539 00:27:53,908 --> 00:27:55,975 We're good. 540 00:28:00,581 --> 00:28:02,682 Where's the TV? 541 00:28:05,853 --> 00:28:09,038 What... Someone took the TV! 542 00:28:09,824 --> 00:28:11,591 TV HOST: Another $200 into the pot. 543 00:28:11,592 --> 00:28:13,359 Now worth $1,600. 544 00:28:13,360 --> 00:28:15,178 Okay, in the past three minutes, somebody went 545 00:28:15,179 --> 00:28:16,429 into the classroom and took the TV and the VCR. 546 00:28:16,430 --> 00:28:17,730 Who was it? 547 00:28:20,701 --> 00:28:22,469 Oh, come on. 548 00:28:22,470 --> 00:28:23,636 Whoever it was walked right past here. 549 00:28:23,637 --> 00:28:25,138 Who took it? 550 00:28:27,608 --> 00:28:29,275 Okay, well, 551 00:28:29,276 --> 00:28:30,910 if you're not going to tell me, then I'm just 552 00:28:30,911 --> 00:28:31,911 going to have to take this. 553 00:28:31,912 --> 00:28:33,980 I'm watching my favorite program. 554 00:28:33,981 --> 00:28:36,182 Well, I'm sorry. 555 00:28:37,585 --> 00:28:39,886 Whoa, whoa. That's heavy. 556 00:28:39,887 --> 00:28:40,887 Don't hurt yourself, now. 557 00:28:40,888 --> 00:28:42,889 This woman's nuts. 558 00:28:42,890 --> 00:28:45,625 Come on, Miss Stacey. Just let it go. 559 00:29:04,578 --> 00:29:06,779 Danny, do you know who took it? 560 00:29:06,780 --> 00:29:08,815 You opened the door for them. 561 00:29:08,816 --> 00:29:11,317 I opened the door for them? Who? 562 00:29:11,318 --> 00:29:13,753 We got to find Johnny and tell him what happened. 563 00:29:13,754 --> 00:29:16,289 I'm not telling Johnny. I'm not telling you. 564 00:29:16,290 --> 00:29:17,991 Not unless you promise not to go after anyone. 565 00:29:17,992 --> 00:29:20,059 It's not the way we do things here. 566 00:29:20,060 --> 00:29:21,995 You got to calm down. 567 00:29:23,597 --> 00:29:25,865 Okay, I'm calm. I'm calm. 568 00:29:27,735 --> 00:29:29,969 Listen, I promise. You have my word. 569 00:29:29,970 --> 00:29:32,005 I won't tell anybody. Just tell me who took it. 570 00:29:32,006 --> 00:29:33,640 Jack and Terry. 571 00:29:33,641 --> 00:29:35,458 Jack and Terry. Who's Jack and Terry? 572 00:29:35,459 --> 00:29:36,759 You don't know them, and they don't know you. 573 00:29:36,760 --> 00:29:38,611 And they won't be coming back. 574 00:29:38,612 --> 00:29:39,746 Well, where did they go? 575 00:29:39,747 --> 00:29:41,047 TV's gone, and they're gone. 576 00:29:41,048 --> 00:29:42,115 You can bet that they've already traded it 577 00:29:42,116 --> 00:29:43,449 for crack down the street. 578 00:29:43,450 --> 00:29:44,617 It's just the way it is. 579 00:29:44,618 --> 00:29:46,752 They don't care about our school. 580 00:29:46,753 --> 00:29:48,688 We're not their kids, 581 00:29:48,689 --> 00:29:51,558 and they don't care about us. 582 00:29:51,559 --> 00:29:53,826 Yeah. 583 00:29:53,827 --> 00:29:56,763 But we care. 584 00:29:57,965 --> 00:30:00,149 Let's go inside. It's cold. 585 00:30:07,908 --> 00:30:09,576 Stacey? 586 00:30:09,577 --> 00:30:12,078 Um... I'll be right there. 587 00:30:12,079 --> 00:30:14,714 Will you go tell everyone to sit down and wait for me? 588 00:30:14,715 --> 00:30:16,782 You're not going to tell? 589 00:30:16,783 --> 00:30:18,484 I gave you my word. 590 00:30:18,485 --> 00:30:21,170 Now, will you give me yours? That you'll go in there 591 00:30:21,171 --> 00:30:23,806 and you'll be a good example to the other kids? 592 00:30:23,807 --> 00:30:26,142 Yeah. 593 00:30:27,962 --> 00:30:29,345 You be the leader. 594 00:30:38,772 --> 00:30:40,873 Okay. Can we do this quickly? 595 00:30:40,874 --> 00:30:43,543 No Gamma shot for you, mama. 596 00:30:43,544 --> 00:30:45,111 You're pregnant. 597 00:31:32,559 --> 00:31:34,027 Ms. Bess. 598 00:31:34,028 --> 00:31:35,328 Dr. Ross. 599 00:31:35,329 --> 00:31:36,862 The baby's due in September, 600 00:31:36,863 --> 00:31:38,047 so I'll work until June, 601 00:31:38,048 --> 00:31:39,465 and finish out the semester, 602 00:31:39,466 --> 00:31:40,700 which I promised you I would. 603 00:31:40,701 --> 00:31:42,068 Good. 604 00:31:42,069 --> 00:31:43,086 Good. 605 00:31:43,087 --> 00:31:44,387 What's this? 606 00:31:44,388 --> 00:31:45,755 This is a list of things that I need 607 00:31:45,756 --> 00:31:46,939 so I can do my job. 608 00:31:46,940 --> 00:31:48,891 The first items are basics: books, 609 00:31:48,892 --> 00:31:49,976 lights, desks; 610 00:31:49,977 --> 00:31:51,477 and then there are secondary items 611 00:31:51,478 --> 00:31:53,012 that I want the kids to have: art supplies, 612 00:31:53,013 --> 00:31:55,682 um, science equipment, maps, things like that. 613 00:31:55,683 --> 00:31:56,749 Ms. Bess, 614 00:31:56,750 --> 00:31:57,984 I'm the personnel director. 615 00:31:57,985 --> 00:31:59,986 It's my job to hire teachers. 616 00:31:59,987 --> 00:32:01,621 Text books-- Dr. Louie. 617 00:32:01,622 --> 00:32:03,489 Well, Dr. Louie wants authorization 618 00:32:03,490 --> 00:32:05,558 from a principal; I don't have a principal. 619 00:32:05,559 --> 00:32:06,859 That's technically true. 620 00:32:06,860 --> 00:32:08,695 Desks and lights require a custodian's report. 621 00:32:08,696 --> 00:32:10,897 Who's my custodian? I mean, do I have one, technically? 622 00:32:10,898 --> 00:32:13,366 I'll bring this to the attention of the administration. 623 00:32:13,367 --> 00:32:14,634 Thank you, Ms. Bess. 624 00:32:14,635 --> 00:32:15,768 When? When will you bring it to their attention? 625 00:32:15,769 --> 00:32:17,070 At our next meeting. 626 00:32:17,071 --> 00:32:18,905 Okay, well, until your next meeting, what do you say 627 00:32:18,906 --> 00:32:20,640 we poke around the closets here and see what we can use? 628 00:32:22,009 --> 00:32:25,778 You don't have the faintest idea of protocol. 629 00:32:25,779 --> 00:32:27,096 Protocol? 630 00:32:27,097 --> 00:32:28,915 No, sir, I-I... I don't. 631 00:32:28,916 --> 00:32:30,650 And I-I don't have the faintest clue what's going on here, 632 00:32:30,651 --> 00:32:31,984 so you might have to catch me up, 633 00:32:31,985 --> 00:32:33,352 because I don't understand why I'm not 634 00:32:33,353 --> 00:32:34,821 teaching these kids in a regular school. 635 00:32:34,822 --> 00:32:36,756 The program was created because the organization 636 00:32:36,757 --> 00:32:38,391 that runs the shelter and our school district 637 00:32:38,392 --> 00:32:40,827 have this problem. Without transfer papers 638 00:32:40,828 --> 00:32:42,662 and immunization records, 639 00:32:42,663 --> 00:32:44,964 we can't enroll these homeless students. 640 00:32:44,965 --> 00:32:46,999 Your class is a stop-gap measure. 641 00:32:47,000 --> 00:32:49,102 Have you been there? Have I... 642 00:32:49,103 --> 00:32:50,703 Have you been to the school? 643 00:32:53,440 --> 00:32:55,608 No. 644 00:32:55,609 --> 00:32:58,311 My responsibility is to fill every teaching position 645 00:32:58,312 --> 00:32:59,779 in this district, not... 646 00:32:59,780 --> 00:33:00,813 You're busy. 647 00:33:00,814 --> 00:33:03,833 So would you please find me a supervisor? Yes. 648 00:33:03,834 --> 00:33:05,334 I will do that. 649 00:33:05,335 --> 00:33:06,619 And I will pass along to him 650 00:33:06,620 --> 00:33:08,971 your suggestions. Thank you. 651 00:33:08,972 --> 00:33:10,690 In the meantime, 652 00:33:10,691 --> 00:33:12,425 keep in mind that you're providing emergency schooling 653 00:33:12,426 --> 00:33:14,894 to transient students. 654 00:33:14,895 --> 00:33:16,929 They will not be there that long, 655 00:33:16,930 --> 00:33:20,867 and in truth, Ms. Bess, neither will you. 656 00:33:31,357 --> 00:33:36,094 You know the school doesn't even have a name? 657 00:33:36,095 --> 00:33:39,297 I had all these big ideas about teaching. 658 00:33:39,298 --> 00:33:42,834 You know, my classroom was gonna be this amazing place 659 00:33:42,835 --> 00:33:46,338 where kids felt safe and knew they belonged. 660 00:33:49,242 --> 00:33:53,345 But I've learned some not good things about myself. 661 00:33:53,346 --> 00:33:55,947 Poverty disgusts me, 662 00:33:55,948 --> 00:33:58,884 and I'm afraid of it. 663 00:33:58,885 --> 00:34:01,286 And I'm not doing my best for those kids. 664 00:34:05,425 --> 00:34:07,259 Why are you smiling? 665 00:34:07,260 --> 00:34:09,194 I've been waiting for you to get riled up. 666 00:34:09,195 --> 00:34:11,563 You think this is riled up? 667 00:34:13,199 --> 00:34:18,537 Before this baby's born, you've got one season to play. 668 00:34:21,174 --> 00:34:24,242 Think you're gonna kick some butt? 669 00:35:33,579 --> 00:35:35,013 You're streaking it. 670 00:35:35,014 --> 00:35:36,882 What? Newspaper. 671 00:35:36,883 --> 00:35:38,416 You need newspaper. 672 00:35:38,417 --> 00:35:40,619 You really need to finish painting 673 00:35:40,620 --> 00:35:42,387 before you do the windows. 674 00:35:42,388 --> 00:35:44,923 I'll help. 675 00:36:02,124 --> 00:36:04,209 It's good you're fixing things up, 676 00:36:04,210 --> 00:36:07,512 Miss Stacey, 'cause I don't want to hurt your feelings, 677 00:36:07,513 --> 00:36:10,348 but this is the sorriest school I've ever seen. 678 00:36:11,467 --> 00:36:13,251 Can I clean the blackboard? 679 00:36:13,252 --> 00:36:15,153 It's filthy, right? 680 00:36:15,154 --> 00:36:16,788 You think there's hope for that blackboard? 681 00:36:16,789 --> 00:36:18,156 There'd better be, 'cause 682 00:36:18,157 --> 00:36:20,124 that's the only one we have to write on. 683 00:36:20,125 --> 00:36:22,327 Then you go right ahead. 684 00:36:52,825 --> 00:36:54,926 Do you have any kids here, Joe? 685 00:36:56,295 --> 00:36:58,964 Why are you laughing? Miss Stacey, I have 686 00:36:58,965 --> 00:37:00,331 a grandchild here. 687 00:37:00,332 --> 00:37:01,900 Yes, ma'am, I have a grandson. 688 00:37:01,901 --> 00:37:04,202 Spitting image. 689 00:37:07,139 --> 00:37:08,440 He's the handsome one. 690 00:37:08,441 --> 00:37:10,642 Hmm. I'll have to think about that one. 691 00:37:12,395 --> 00:37:15,413 Is that a dog? 692 00:37:15,414 --> 00:37:17,182 That's a cow. 693 00:37:18,017 --> 00:37:20,485 Hold on. 694 00:37:22,855 --> 00:37:25,390 Hold on a minute. 695 00:37:26,392 --> 00:37:28,393 What's wrong with my cow? 696 00:37:28,394 --> 00:37:31,880 When did you know you wanted to be a teacher? 697 00:37:31,881 --> 00:37:33,898 'Cause I'm gonna be a teacher. 698 00:37:33,899 --> 00:37:36,234 Mi abuela-- that's my grandmother-- she said 699 00:37:36,235 --> 00:37:38,470 I could make my letters when I was just a baby. 700 00:37:38,471 --> 00:37:39,888 And you know what? 701 00:37:39,889 --> 00:37:41,923 I made A-pluses in handwriting. 702 00:37:41,924 --> 00:37:43,541 You did? 703 00:37:43,542 --> 00:37:45,310 Where is your abuela? 704 00:37:45,311 --> 00:37:47,012 El Paso. I lived there most 705 00:37:47,013 --> 00:37:49,848 of my life until Papi decided we should go to Idaho. 706 00:37:49,849 --> 00:37:52,951 But you know what? It's cold in Idaho. 707 00:37:52,952 --> 00:37:54,219 Ah. Nelson, 708 00:37:54,220 --> 00:37:56,521 Miss Stacey needs somebody 709 00:37:56,522 --> 00:37:58,023 who can draw a cow. 710 00:37:58,024 --> 00:37:59,591 Well, that's a dog. 711 00:37:59,592 --> 00:38:01,392 Well, that's what I told her. 712 00:38:01,393 --> 00:38:05,030 I just wanted to make some art to lighten things up in here, 713 00:38:05,031 --> 00:38:07,032 and put them up on the walls, but I'm not... 714 00:38:07,033 --> 00:38:08,667 I'm not much of an artist. A cow? 715 00:38:08,668 --> 00:38:11,903 Yeah, a cow, but I-I don't want to take up 716 00:38:11,904 --> 00:38:14,272 any of your time. 717 00:38:14,273 --> 00:38:18,009 Well, you want a Holstein? Jersey? 718 00:38:18,010 --> 00:38:19,344 Brahma? Longhorn? 719 00:38:19,345 --> 00:38:20,679 A black and white cow. 720 00:38:20,680 --> 00:38:22,097 You want a sad cow? 721 00:38:22,098 --> 00:38:25,450 Happy cow? Thoughtful cow? 722 00:38:25,451 --> 00:38:27,485 A happy cow. A happy, 723 00:38:27,486 --> 00:38:29,638 black and white cow. 724 00:38:53,779 --> 00:38:55,330 What did I tell you? 725 00:38:55,331 --> 00:38:56,748 Wow. 726 00:38:56,749 --> 00:38:58,950 That's amazing! 727 00:39:00,553 --> 00:39:03,287 You think you could draw a rooster after this? 728 00:39:04,357 --> 00:39:06,224 Do you want a proud rooster? 729 00:39:06,225 --> 00:39:07,692 A fighting rooster? 730 00:39:07,693 --> 00:39:10,261 Or a little skinny rooster scratching in the dirt? 731 00:39:11,664 --> 00:39:14,432 How about a colorful rooster? 732 00:39:18,671 --> 00:39:20,672 Hello? Hey. 733 00:39:20,673 --> 00:39:22,240 Hey. 734 00:39:22,241 --> 00:39:25,410 Um, can I borrow your truck tomorrow? 735 00:39:25,411 --> 00:39:26,678 Why? What's up? 736 00:39:26,679 --> 00:39:29,013 I need to pick up some supplies. 737 00:39:29,014 --> 00:39:30,482 Didn't you already buy supplies? 738 00:39:30,483 --> 00:39:32,550 Mm, yes, but that was for painting and cleaning. 739 00:39:32,551 --> 00:39:34,085 This is for my kids. 740 00:39:34,086 --> 00:39:35,553 And you need the truck? 741 00:39:35,554 --> 00:39:37,756 Aren't you going to be spending more than you make? 742 00:39:37,757 --> 00:39:40,058 No, I promise-- I'm done after this. Promise. 743 00:39:40,059 --> 00:39:41,593 Are you sure you want to make that promise? 744 00:39:41,594 --> 00:39:43,061 Yes, I am. 745 00:39:44,213 --> 00:39:46,698 Give them to me. Thanks. 746 00:39:46,699 --> 00:39:49,401 Glad you're home. 747 00:39:57,777 --> 00:39:59,744 You getting overtime? 748 00:39:59,745 --> 00:40:01,196 Am I what? 749 00:40:01,197 --> 00:40:03,181 Is somebody paying you overtime 750 00:40:03,182 --> 00:40:04,749 for coming here on a weekend? 751 00:40:06,685 --> 00:40:09,053 Did the school pay for those? 752 00:40:09,054 --> 00:40:10,155 Uh, no. 753 00:40:10,156 --> 00:40:11,489 I told you, Dee. 754 00:40:11,490 --> 00:40:14,659 She's just doing this for our kids. Come on, hey. 755 00:40:14,660 --> 00:40:16,527 Ready? One, two. 756 00:40:16,528 --> 00:40:18,580 Here. I got it. Three. Thank you. 757 00:40:18,581 --> 00:40:20,698 Where do you want it? Just over here. 758 00:40:45,557 --> 00:40:46,591 Up and at 'em. 759 00:40:46,592 --> 00:40:49,944 Rise and shine. 760 00:40:49,945 --> 00:40:52,964 Time to get up. 761 00:40:52,965 --> 00:40:54,866 Here we go. 762 00:40:56,752 --> 00:40:57,802 Morning. 763 00:41:17,690 --> 00:41:20,458 Okay, did you pack your homework? 764 00:41:20,459 --> 00:41:21,860 Yes. 765 00:41:21,861 --> 00:41:23,962 And can you please drink your milk? 766 00:41:23,963 --> 00:41:25,429 Mwah. Thank you. 767 00:41:25,430 --> 00:41:27,265 Mwah. I love you. Bye, Mommy. 768 00:41:27,266 --> 00:41:29,767 And I love you. 769 00:41:30,703 --> 00:41:32,070 Go get 'em. 770 00:41:32,071 --> 00:41:34,772 Time to wake up, everybody! 771 00:41:34,773 --> 00:41:37,441 Let's go. School starts in half an hour! 772 00:41:37,442 --> 00:41:41,212 Come on. School starts in half an hour! Let's go. 773 00:41:41,213 --> 00:41:44,883 Rise and shine, everybody! 774 00:41:44,884 --> 00:41:46,951 Half an hour. Let's wake up. 775 00:41:46,952 --> 00:41:50,338 Morning! Come on, let's wake up, everybody. 776 00:41:50,339 --> 00:41:51,556 Come on, we're not starting 777 00:41:51,557 --> 00:41:52,757 without you. Wake up! 778 00:41:52,758 --> 00:41:53,758 Let's go! 779 00:41:55,261 --> 00:41:56,561 You, too! 780 00:41:56,562 --> 00:41:58,263 Rise and shine, 781 00:41:58,264 --> 00:42:00,398 everybody. Let's go. Good morning, 782 00:42:00,399 --> 00:42:02,066 Danny. Come on, you've got 30 minutes. 783 00:42:02,067 --> 00:42:06,104 I guess we'd better get dressed. 784 00:42:06,105 --> 00:42:08,472 Let's go. Come on, everybody. 785 00:42:08,473 --> 00:42:10,642 Excuse me. I have an announcement to make. 786 00:42:10,643 --> 00:42:12,477 Uh, I'm watching that. 787 00:42:12,478 --> 00:42:14,712 This school may be in a shelter, but it is still 788 00:42:14,713 --> 00:42:16,414 a public school, so from now on, 789 00:42:16,415 --> 00:42:18,950 there will be no interruptions once class is in session. 790 00:42:18,951 --> 00:42:22,020 And please see to it that your kids are in class on time. 791 00:42:22,021 --> 00:42:23,588 Thanks. 792 00:42:30,996 --> 00:42:33,097 Uh, Maria, can you please write the date on the board? 793 00:42:33,098 --> 00:42:34,699 Okay. 794 00:42:34,700 --> 00:42:37,268 Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. 795 00:42:37,269 --> 00:42:39,170 Whoa, what happened? 796 00:42:39,171 --> 00:42:41,306 It's pretty cool, huh? 797 00:42:41,307 --> 00:42:43,608 Come on in. 798 00:42:43,609 --> 00:42:46,778 Hi. 799 00:42:46,779 --> 00:42:48,512 Whoa... 800 00:42:48,513 --> 00:42:50,682 Neat-o! Am I dreaming? 801 00:42:50,683 --> 00:42:52,951 What do you think? Awesome! 802 00:42:52,952 --> 00:42:57,021 This is to post all of the good work that you do. 803 00:42:57,022 --> 00:42:58,373 But first things first. 804 00:42:58,374 --> 00:43:00,208 I have fruit cups and milk, 805 00:43:00,209 --> 00:43:02,360 so if anybody's hungry, raise your hand. 806 00:43:06,799 --> 00:43:09,467 Okay, um, Danny, 807 00:43:09,468 --> 00:43:11,002 will you pass out the fruit cups? 808 00:43:11,003 --> 00:43:12,704 Maria, can you please pass the spoons? 809 00:43:12,705 --> 00:43:15,340 Thank you. 810 00:43:17,710 --> 00:43:21,512 So, we're gonna do things 811 00:43:21,513 --> 00:43:23,547 a little bit differently this week. 812 00:43:23,548 --> 00:43:25,283 We're gonna start by talking about 813 00:43:25,284 --> 00:43:26,684 anything that is important to you. 814 00:43:26,685 --> 00:43:29,604 But only one person speaking at a time, 815 00:43:29,605 --> 00:43:31,823 and everybody in the circle has to be polite. 816 00:43:31,824 --> 00:43:34,058 Everybody agree with those rules, raise your hand. 817 00:43:35,828 --> 00:43:37,695 Okay, good. 818 00:43:37,696 --> 00:43:41,565 So, I'd like to start 819 00:43:41,566 --> 00:43:43,568 by talking about last week. 820 00:43:43,569 --> 00:43:45,236 Last week, 821 00:43:45,237 --> 00:43:47,338 I lost my temper quite a bit, 822 00:43:47,339 --> 00:43:50,375 and it wasn't respectful. 823 00:43:50,376 --> 00:43:52,644 Maybe we should talk about that. 824 00:43:52,645 --> 00:43:54,812 Um, what it means to be respectful. 825 00:43:55,881 --> 00:43:57,248 Yes. Angel. 826 00:43:57,249 --> 00:43:58,633 Like, you don't get 827 00:43:58,634 --> 00:43:59,934 in somebody's face. 828 00:43:59,935 --> 00:44:01,819 Blah, blah, blah, blah. Like that. 829 00:44:01,820 --> 00:44:04,656 Like you're messing with somebody. 830 00:44:04,657 --> 00:44:06,457 That's right. That's not respectful. 831 00:44:06,458 --> 00:44:08,026 Sam? 832 00:44:08,027 --> 00:44:10,395 I don't think it's good to yell. 833 00:44:10,396 --> 00:44:11,929 You're right. Yelling is not good. 834 00:44:11,930 --> 00:44:13,765 I'm very sorry for yelling. 835 00:44:13,766 --> 00:44:16,167 I don't think it's right to do something over and over, 836 00:44:16,168 --> 00:44:17,902 like messing with somebody or not listening. 837 00:44:17,903 --> 00:44:19,370 That's not showing respect. 838 00:44:19,371 --> 00:44:20,571 You're right. 839 00:44:20,572 --> 00:44:23,541 See, we have to be respectful 840 00:44:23,542 --> 00:44:25,877 of our fellow classmates because we want 841 00:44:25,878 --> 00:44:28,379 to have a safe, quiet, calm 842 00:44:28,380 --> 00:44:31,916 learning environment, right? 843 00:44:31,917 --> 00:44:35,987 So, that is our first word. 844 00:44:35,988 --> 00:44:37,488 It's a descriptive word. 845 00:44:37,489 --> 00:44:38,690 An adjective. 846 00:44:45,797 --> 00:44:47,482 "Respectful." 847 00:44:48,534 --> 00:44:50,768 Grace, do you want to pin it on the board? 848 00:44:52,705 --> 00:44:54,805 Thank you. 849 00:44:57,242 --> 00:44:59,527 Anyone else have anything they want to share? 850 00:44:59,528 --> 00:45:01,029 Last night, 851 00:45:01,030 --> 00:45:02,330 we went to this store, 852 00:45:02,331 --> 00:45:04,248 and my mom wasn't doing nothing, 853 00:45:04,249 --> 00:45:05,783 and cops were messing with her, like, 854 00:45:05,784 --> 00:45:08,720 "Get out of here," like she's a piece of trash. 855 00:45:08,721 --> 00:45:10,421 So you felt like 856 00:45:10,422 --> 00:45:12,724 the policemen weren't being respectful to your mom. 857 00:45:14,727 --> 00:45:17,595 How do you feel when you're around policemen? 858 00:45:17,596 --> 00:45:19,363 Scared. 859 00:45:19,364 --> 00:45:21,899 I know a nice policeman. 860 00:45:21,900 --> 00:45:24,102 Dana. 861 00:45:26,739 --> 00:45:30,541 My mother locked us in the basement. 862 00:45:30,542 --> 00:45:34,445 It was dark, and a policeman found us, 863 00:45:34,446 --> 00:45:38,216 and he carried us up, 'cause we couldn't walk. 864 00:45:38,217 --> 00:45:41,953 'Cause we didn't have anything to eat, and... 865 00:45:41,954 --> 00:45:45,189 That's why we don't see our mother anymore. 866 00:45:48,293 --> 00:45:51,429 That must have been really scary. 867 00:45:51,430 --> 00:45:53,564 She held my hand. 868 00:46:08,814 --> 00:46:11,582 Brave. 869 00:46:55,661 --> 00:46:57,812 Who would like to see some magic? 870 00:46:57,813 --> 00:46:59,664 Me. 871 00:46:59,665 --> 00:47:02,733 Okay. Yellow... 872 00:47:02,734 --> 00:47:06,937 and blue... 873 00:47:06,938 --> 00:47:09,307 become... 874 00:47:09,308 --> 00:47:11,409 Green. 875 00:47:11,410 --> 00:47:13,161 Yes. 876 00:47:14,580 --> 00:47:17,165 Yellow and red become... 877 00:47:18,584 --> 00:47:20,218 Orange. 878 00:47:22,054 --> 00:47:24,722 It's okay. 879 00:47:28,844 --> 00:47:31,145 There we go. 880 00:47:31,146 --> 00:47:34,899 This is yours to keep. 881 00:47:34,900 --> 00:47:36,734 Let's look. 882 00:47:36,735 --> 00:47:39,370 Look how pretty you are. 883 00:47:42,407 --> 00:47:43,941 There we go. 884 00:47:59,508 --> 00:48:01,492 Miss Stacey? 885 00:48:01,493 --> 00:48:02,693 Yep? 886 00:48:02,694 --> 00:48:03,878 I made this for you. 887 00:48:05,464 --> 00:48:06,764 Wow. Alex, 888 00:48:06,765 --> 00:48:08,199 this is exquisite. 889 00:48:08,200 --> 00:48:10,434 Thanks. 890 00:48:10,435 --> 00:48:13,104 That's really beautiful. I'm going to put it on the board. 891 00:48:13,105 --> 00:48:15,022 Thank you. 892 00:48:20,712 --> 00:48:22,713 Hey, why'd you push me? 893 00:48:22,714 --> 00:48:23,898 Quit it! You quit it! 894 00:48:23,899 --> 00:48:26,651 Hey! Hey. Hey. Stop it. 895 00:48:26,652 --> 00:48:28,786 Everybody, back to work. Boys, come up here. 896 00:48:33,292 --> 00:48:34,075 What's going on? 897 00:48:34,076 --> 00:48:36,026 He pushed me for no reason. 898 00:48:36,027 --> 00:48:38,028 Danny, why would you push Alex? 899 00:48:38,029 --> 00:48:39,730 I don't know. 900 00:48:39,731 --> 00:48:41,866 Well, I'm really confused as to why you'd do that. 901 00:48:41,867 --> 00:48:43,234 You're confused? 902 00:48:44,036 --> 00:48:45,086 I'm confused. 903 00:48:45,087 --> 00:48:46,037 I'm also 904 00:48:46,038 --> 00:48:49,907 a little... anxious and perplexed. 905 00:48:50,926 --> 00:48:52,343 Go sit down. 906 00:48:53,645 --> 00:48:55,513 And apologize to each other. 907 00:48:55,514 --> 00:48:56,681 Sorry. 908 00:49:02,821 --> 00:49:05,923 How come you want us to learn that? 909 00:49:05,924 --> 00:49:09,110 Because if you know it, then it's yours. 910 00:49:09,111 --> 00:49:11,395 ♪ ♪ 911 00:49:13,765 --> 00:49:16,083 This was an attack cat. 912 00:49:16,084 --> 00:49:19,120 Not an attack dog. This was an attack cat. 913 00:49:19,121 --> 00:49:21,071 For real. And I'm, like, running 914 00:49:21,072 --> 00:49:23,040 and running as fast as I can 915 00:49:23,041 --> 00:49:24,575 from this kitten, and it's, like, 916 00:49:24,576 --> 00:49:26,744 barking at me, like, "Meow, meow, meow!" 917 00:49:26,745 --> 00:49:29,180 And I'm yelling at everybody, "Run! 918 00:49:29,181 --> 00:49:32,583 Run faster! It'll get you. Run!" 919 00:49:33,769 --> 00:49:37,021 "Run even faster. Run"" 920 00:49:42,093 --> 00:49:44,612 Miss Stacey, Miss Stacey! 921 00:49:47,699 --> 00:49:48,866 Here you go. 922 00:49:48,867 --> 00:49:50,434 Now? Yes, ma'am. 923 00:49:51,987 --> 00:49:56,007 Come on, everybody, get up! School in 20 minutes! 924 00:49:56,008 --> 00:49:57,608 Louder! Come on, everybody! 925 00:49:57,609 --> 00:49:59,794 Get up! School in 20 minutes! 926 00:50:00,912 --> 00:50:03,964 Come on, everybody, get up! School in 20 minutes! 927 00:50:03,965 --> 00:50:06,167 Hi, boys. 928 00:50:06,168 --> 00:50:08,002 Fill up the cupboard, Corporal. 929 00:50:08,003 --> 00:50:10,304 Here are the keys. 930 00:50:12,858 --> 00:50:14,792 Morning, Johnny. 931 00:50:14,793 --> 00:50:17,828 Heads up. Six more children came in last night. 932 00:50:45,323 --> 00:50:46,924 Excuse me? 933 00:50:46,925 --> 00:50:48,959 Hi. Yes? 934 00:50:48,960 --> 00:50:50,327 My name is Stacey Bess, 935 00:50:50,328 --> 00:50:51,729 and I'm here to report a situation 936 00:50:51,730 --> 00:50:52,930 that is unacceptable. 937 00:50:52,931 --> 00:50:55,032 Are you a teacher? Yes. I'm trying to be. 938 00:50:55,033 --> 00:50:57,001 At the school that has no name. 939 00:50:58,236 --> 00:50:59,236 At the shelter. 940 00:50:59,237 --> 00:51:00,388 The shelter. 941 00:51:00,389 --> 00:51:01,405 That's a new program. 942 00:51:01,406 --> 00:51:02,873 Yes. Have you been there? 943 00:51:02,874 --> 00:51:04,175 No. 944 00:51:04,176 --> 00:51:06,210 Well, no one has. 945 00:51:06,211 --> 00:51:09,346 Would you like a cup of tea? 946 00:51:09,347 --> 00:51:13,016 I have this new electric teapot which I've almost mastered. 947 00:51:13,017 --> 00:51:15,352 Uh, is chamomile okay? 948 00:51:17,055 --> 00:51:20,057 Why don't you sit down? 949 00:51:20,058 --> 00:51:22,193 Please. 950 00:51:22,194 --> 00:51:24,962 This-- this is from Danny. 951 00:51:24,963 --> 00:51:26,397 He's with his mom and his grandpa. 952 00:51:26,398 --> 00:51:30,134 Well, they're great people, miserable luck. 953 00:51:30,135 --> 00:51:33,737 They put all their hopes in the boy. 954 00:51:33,738 --> 00:51:35,406 Dana gave me this. 955 00:51:35,407 --> 00:51:36,841 Dana's eight years old. 956 00:51:36,842 --> 00:51:39,226 I gave her a 50-cent headband, 957 00:51:39,227 --> 00:51:41,045 and she gives me her bear. 958 00:51:42,080 --> 00:51:45,950 Her mom's in prison. 959 00:51:47,052 --> 00:51:49,153 She would lock the kids in the basement 960 00:51:49,154 --> 00:51:51,489 when she had her boyfriend over. 961 00:51:51,490 --> 00:51:53,090 Kids are with the dad now. 962 00:51:54,893 --> 00:51:56,827 Now, Maria. 963 00:51:56,828 --> 00:51:59,230 Maria wants to be a teacher when she grows up. 964 00:51:59,231 --> 00:52:02,166 She saw me nibbling on saltines when I had 965 00:52:02,167 --> 00:52:03,868 some morning sickness. 966 00:52:03,869 --> 00:52:06,337 So, she saved these from the soup kitchen for me. 967 00:52:09,508 --> 00:52:12,376 Well, it's obvious you've 968 00:52:12,377 --> 00:52:15,479 had a profound effect upon the lives of three young people. 969 00:52:15,480 --> 00:52:18,182 Three? I have 20 now. 970 00:52:18,183 --> 00:52:22,086 I didn't realize there were so many children at the shelter. 971 00:52:22,087 --> 00:52:24,788 How can anyone here not know that? 972 00:52:24,789 --> 00:52:27,224 Every day, I call in with a head count for lunch. 973 00:52:27,225 --> 00:52:28,492 That goes to Food Services. That's a separate... 974 00:52:28,493 --> 00:52:31,195 Different department, I know. 975 00:52:31,196 --> 00:52:34,131 I know. I'm sorry. 976 00:52:34,132 --> 00:52:37,268 Listen, I didn't come here to give you the kids' sob stories. 977 00:52:37,269 --> 00:52:39,904 I came here to talk to you about their generosity. 978 00:52:39,905 --> 00:52:41,539 I mean, these kids who have nothing 979 00:52:41,540 --> 00:52:43,774 bring me gifts. 980 00:52:43,775 --> 00:52:47,278 Don't you think we can do better for them? 981 00:52:47,279 --> 00:52:51,048 I'll see what I can do. 982 00:52:53,118 --> 00:52:55,252 Okay. 983 00:53:08,353 --> 00:53:11,989 "They bounced off the ceiling and bumped into the walls. 984 00:53:11,990 --> 00:53:14,742 Then a bubble picked up Harry's train and..." 985 00:53:14,743 --> 00:53:16,027 Bloop! 986 00:53:17,079 --> 00:53:19,630 "...floated it right out the window. 987 00:53:19,631 --> 00:53:22,133 "Harry laughed as he chased the bubbles. 988 00:53:22,134 --> 00:53:24,418 "More of them scooped up his shoes. 989 00:53:24,419 --> 00:53:26,304 "Bloop, went his books, 990 00:53:26,305 --> 00:53:27,638 "and bloop, 991 00:53:27,639 --> 00:53:29,924 "went his whirligigs and then all of a sudden, 992 00:53:29,925 --> 00:53:32,393 "a giant bubble blooped 993 00:53:32,394 --> 00:53:34,262 "and swept up... 994 00:53:34,263 --> 00:53:35,913 Horsey! 995 00:53:35,914 --> 00:53:37,548 ...Horsey." 996 00:53:37,549 --> 00:53:39,584 Daddy! Daddy! 997 00:53:39,585 --> 00:53:42,153 Hey, you guys! 998 00:53:42,154 --> 00:53:44,789 Happy Valentine's Day, Daddy. 999 00:53:46,959 --> 00:53:48,359 I love you guys, too. 1000 00:53:48,360 --> 00:53:50,161 Come here. Give me a big hug. 1001 00:53:51,430 --> 00:53:53,264 I want you to have this. 1002 00:54:02,073 --> 00:54:03,274 Thank you. 1003 00:54:03,275 --> 00:54:05,409 It's beautiful. 1004 00:54:26,532 --> 00:54:28,833 Papi? 1005 00:54:30,569 --> 00:54:32,403 Papi? 1006 00:55:37,903 --> 00:55:39,837 Come on, you guys! Come on! 1007 00:55:39,838 --> 00:55:41,505 Miss Stacey! Miss Stacey! Come and see! 1008 00:55:41,506 --> 00:55:42,673 Miss Stacey! Come on. 1009 00:55:42,674 --> 00:55:44,341 You won't believe this. You got to see this! 1010 00:55:44,342 --> 00:55:45,893 Miss Stacey, come and see! Miss Stacey, it's so cool! 1011 00:55:45,894 --> 00:55:47,862 Come on! I'm so excited! It's amazing! 1012 00:55:47,863 --> 00:55:49,363 Come on! You won't believe, Miss Stacey. 1013 00:55:49,364 --> 00:55:52,033 What is going on? I can't believe what's going on! 1014 00:55:52,034 --> 00:55:53,351 You won't believe it! 1015 00:55:53,352 --> 00:55:54,652 Come on, come on. 1016 00:56:02,561 --> 00:56:04,161 Do you like it, Miss Stacey? Isn't it great? 1017 00:56:04,162 --> 00:56:06,998 Miss Stacey! We have desks! 1018 00:56:06,999 --> 00:56:08,582 It's cool! We have a real classroom! 1019 00:56:11,803 --> 00:56:14,255 Oh, my goodness. 1020 00:56:22,597 --> 00:56:24,732 Well, ladies and gentlemen, 1021 00:56:24,733 --> 00:56:26,283 we have books. 1022 00:56:26,284 --> 00:56:27,351 Yay! We have books! 1023 00:56:27,352 --> 00:56:29,654 Yes, finally got books. 1024 00:56:29,655 --> 00:56:32,990 You want to help me pass these out? 1025 00:56:36,395 --> 00:56:37,995 One second. 1026 00:56:41,099 --> 00:56:42,066 Thank you. 1027 00:56:42,067 --> 00:56:44,151 No, no. Thank you. 1028 00:56:44,152 --> 00:56:46,270 We all should have been here a lot sooner. 1029 00:56:46,271 --> 00:56:48,122 You know, it's not technically 1030 00:56:48,123 --> 00:56:50,808 my job description, but from now on, 1031 00:56:50,809 --> 00:56:53,678 you can consider me your principal and your custodian. 1032 00:56:53,679 --> 00:56:55,413 Okay? 1033 00:56:55,414 --> 00:56:57,515 Whatever you need. 1034 00:57:11,313 --> 00:57:12,596 Mr. Parker. 1035 00:57:12,597 --> 00:57:14,598 What's wrong? 1036 00:57:14,599 --> 00:57:15,700 Nothing's wrong. Sorry to wake you. 1037 00:57:15,701 --> 00:57:16,667 I'm just so excited. 1038 00:57:16,668 --> 00:57:18,486 I just talked to Dr. Warren, 1039 00:57:18,487 --> 00:57:20,171 and he's approved 1040 00:57:20,172 --> 00:57:21,739 a teacher's aid salary, so I was hoping 1041 00:57:21,740 --> 00:57:23,240 you'd come work with us every day. 1042 00:57:23,241 --> 00:57:26,277 Oh, I volunteer for those children. 1043 00:57:26,278 --> 00:57:28,179 I wasn't going anywhere. 1044 00:57:28,180 --> 00:57:30,781 Well, you're the best art teacher I've ever had. 1045 00:57:32,317 --> 00:57:33,951 I'm the only art teacher you've ever had. 1046 00:57:36,621 --> 00:57:37,821 Miss Stacey! 1047 00:57:37,822 --> 00:57:39,173 Maria's in trouble. 1048 00:57:39,174 --> 00:57:40,191 Her dad got mean-drunk 1049 00:57:40,192 --> 00:57:41,292 and cussed Johnny. 1050 00:57:41,293 --> 00:57:42,760 He got kicked out. 1051 00:57:42,761 --> 00:57:44,628 What?! 1052 00:57:49,634 --> 00:57:52,136 Maria? 1053 00:57:55,440 --> 00:57:57,942 Oh, sweetie. 1054 00:58:00,378 --> 00:58:04,081 It's okay. It's okay. 1055 00:58:09,321 --> 00:58:11,906 Johnny? 1056 00:58:11,907 --> 00:58:13,874 Johnny, you can't kick Maria's father out. 1057 00:58:13,875 --> 00:58:15,459 I already have. 1058 00:58:15,460 --> 00:58:16,794 If he goes, Maria goes. 1059 00:58:16,795 --> 00:58:18,696 No drinking, no drugs. 1060 00:58:18,697 --> 00:58:19,863 Those are the rules. Oh... 1061 00:58:19,864 --> 00:58:21,665 But what? Establish parameters, 1062 00:58:21,666 --> 00:58:22,833 encourage responsibility. 1063 00:58:22,834 --> 00:58:24,368 That's my job. 1064 00:58:24,369 --> 00:58:26,387 I let one person live outside those rules, 1065 00:58:26,388 --> 00:58:27,588 and within a week, we're skid row. 1066 00:58:27,589 --> 00:58:29,590 Johnny, I'm asking you to make an exception. 1067 00:58:29,591 --> 00:58:31,175 It's for Mar... Johnny?! 1068 00:58:31,176 --> 00:58:33,761 Within a week, we're skid row. 1069 00:58:36,398 --> 00:58:38,349 Can you believe that? They won't give me another chance. 1070 00:58:38,350 --> 00:58:39,650 I mean, they kick me out like I'm a dog. 1071 00:58:39,651 --> 00:58:41,385 Like I'm not a man. Huh? 1072 00:58:41,386 --> 00:58:42,887 Mr. Elizar? 1073 00:58:42,888 --> 00:58:45,272 May I talk to you? 1074 00:58:45,273 --> 00:58:46,824 I'm Stacey, Maria's teacher. 1075 00:58:46,825 --> 00:58:49,193 Yeah, I know who you are. 1076 00:58:49,194 --> 00:58:51,529 Where are you and Maria going to go? 1077 00:58:52,831 --> 00:58:55,666 The streets are no place for your daughter. 1078 00:58:55,667 --> 00:58:57,835 Are you trying to tell me what to do, now? 1079 00:58:57,836 --> 00:59:01,405 No. I-I'm trying to help you in any way that I can. 1080 00:59:01,406 --> 00:59:04,625 Do you have a plan? 1081 00:59:06,711 --> 00:59:09,246 Look, I don't know what to do. 1082 00:59:15,120 --> 00:59:17,087 What if she stays with me? 1083 00:59:18,557 --> 00:59:20,291 What if... 1084 00:59:21,626 --> 00:59:23,127 What if she stays with me 1085 00:59:23,128 --> 00:59:25,162 until you find a safe place to live? 1086 00:59:25,163 --> 00:59:27,531 Why would you do that? 1087 00:59:27,532 --> 00:59:29,466 Because you need help. 1088 00:59:29,467 --> 00:59:30,701 And Maria needs help. 1089 00:59:30,702 --> 00:59:31,936 Your daughter is 12 years old. 1090 00:59:31,937 --> 00:59:33,470 You know better than I what could happen 1091 00:59:33,471 --> 00:59:37,041 to her on the street. 1092 00:59:40,111 --> 00:59:42,413 You'll keep her safe? 1093 00:59:43,949 --> 00:59:45,683 While I get it together? 1094 00:59:45,684 --> 00:59:48,419 Yes. 1095 00:59:51,790 --> 00:59:54,091 I love my girl. 1096 00:59:54,092 --> 00:59:56,827 Of course you do. 1097 01:00:02,234 --> 01:00:04,301 Keep her safe, right? 1098 01:00:04,302 --> 01:00:06,570 No strangers. 1099 01:00:06,571 --> 01:00:10,774 Just until I can get it together. 1100 01:00:10,775 --> 01:00:13,077 Once I get a place, she's with me. 1101 01:00:13,078 --> 01:00:16,580 Absolutely. That's the deal. 1102 01:00:29,694 --> 01:00:32,363 This is my home phone number. 1103 01:00:35,100 --> 01:00:38,135 You can call anytime. 1104 01:00:45,176 --> 01:00:47,611 Okay. 1105 01:00:47,612 --> 01:00:50,147 Okay. 1106 01:00:55,987 --> 01:00:57,388 Hi, honey. It's me. 1107 01:00:57,389 --> 01:00:59,390 Just wanted to check in with you. 1108 01:00:59,391 --> 01:01:03,060 Um, 'cause I'm not just bringing home 1109 01:01:03,061 --> 01:01:05,029 a gallon of milk tonight. 1110 01:01:05,030 --> 01:01:08,799 I'm, um... 1111 01:01:08,800 --> 01:01:13,504 Well, I'm bringing home a kid. 1112 01:01:15,607 --> 01:01:17,141 Okay. 1113 01:01:22,547 --> 01:01:25,549 You okay, Colie? 1114 01:01:25,550 --> 01:01:26,817 You like playing baseball? 1115 01:01:26,818 --> 01:01:29,720 I never played it. 1116 01:01:29,721 --> 01:01:30,921 Maria, do you want some more spaghetti? 1117 01:01:30,922 --> 01:01:31,989 No. 1118 01:01:31,990 --> 01:01:33,691 You can have more. I eat a lot. 1119 01:01:33,692 --> 01:01:35,526 I eat tons. 1120 01:01:35,527 --> 01:01:37,661 Just don't eat so much that noodles come out of your nose. 1121 01:01:37,662 --> 01:01:38,762 That happened to me once. 1122 01:01:38,763 --> 01:01:40,197 That never happened. 1123 01:01:40,198 --> 01:01:42,967 Yes, it did. It did, actually. 1124 01:01:42,968 --> 01:01:43,968 Disgusting! 1125 01:01:43,969 --> 01:01:45,069 I know. 1126 01:01:46,705 --> 01:01:48,922 This is my dad's mitt. 1127 01:01:48,923 --> 01:01:50,708 You can try this on, if you want. 1128 01:01:50,709 --> 01:01:53,243 They don't have softball in the third grade, 1129 01:01:53,244 --> 01:01:54,962 so I play Little League. 1130 01:01:54,963 --> 01:01:57,131 I have the best batting average in the whole third grade. 1131 01:01:57,132 --> 01:01:59,216 I'm not bragging or anything. 1132 01:01:59,217 --> 01:02:00,184 It's just true. 1133 01:02:00,185 --> 01:02:01,552 She's good. 1134 01:02:01,553 --> 01:02:02,653 Maria, there's an extra blanket 1135 01:02:02,654 --> 01:02:04,655 for you here, okay? And, you two, 1136 01:02:04,656 --> 01:02:06,390 I want to see your homework in a half an hour. 1137 01:02:06,391 --> 01:02:09,059 That's what it's like living with a teacher. 1138 01:02:09,060 --> 01:02:11,462 The kids are great about this. 1139 01:02:11,463 --> 01:02:15,733 Yeah, I'd expect no less. 1140 01:02:15,734 --> 01:02:19,436 Uh, look, do you... do you really have any reason 1141 01:02:19,437 --> 01:02:20,904 to think the father's going to come back? 1142 01:02:20,905 --> 01:02:23,007 Of course he's coming back. 1143 01:02:23,008 --> 01:02:25,476 When? 1144 01:02:25,477 --> 01:02:28,012 You're getting pretty deeply involved here. 1145 01:02:28,013 --> 01:02:30,280 Well, Maria can't stay at the shelter 1146 01:02:30,281 --> 01:02:32,166 without a guardian, so... 1147 01:02:32,167 --> 01:02:34,585 Well, yeah, but aren't we... aren't we obligated 1148 01:02:34,586 --> 01:02:36,220 to call Protective Services? 1149 01:02:36,221 --> 01:02:37,888 And try what? 1150 01:02:37,889 --> 01:02:39,490 Legally separate them because they're homeless? 1151 01:02:39,491 --> 01:02:41,592 Well, if the father can't take care of her, then yeah. 1152 01:02:41,593 --> 01:02:42,893 Somebody else should. 1153 01:02:44,095 --> 01:02:45,729 You know what? 1154 01:02:45,730 --> 01:02:47,631 Every day I wait 1155 01:02:47,632 --> 01:02:48,732 for someone to sweep on in 1156 01:02:48,733 --> 01:02:50,134 and solve the problems out there. 1157 01:02:50,135 --> 01:02:51,935 But there's no Superman coming, Greg. 1158 01:02:53,071 --> 01:02:54,638 I mean, tag, we're it. 1159 01:02:54,639 --> 01:02:55,739 Right? 1160 01:02:55,740 --> 01:02:56,940 This happened in my classroom, 1161 01:02:56,941 --> 01:02:58,709 and I had to do something about it. 1162 01:02:58,710 --> 01:03:01,745 I'm glad you're there. 1163 01:03:01,746 --> 01:03:05,049 Okay, in 20 minutes, 1164 01:03:05,050 --> 01:03:07,818 I want you sitting in the reading circle. 1165 01:03:09,687 --> 01:03:12,289 Hi. 1166 01:03:12,290 --> 01:03:15,175 Any word from Maria's father? 1167 01:03:15,176 --> 01:03:19,963 Yeah, but it's a lot of the same, you know. 1168 01:03:19,964 --> 01:03:22,099 Why can't these parents just get it together? 1169 01:03:22,100 --> 01:03:23,851 Believe it or not, most of them 1170 01:03:23,852 --> 01:03:25,853 are doing better than their own parents did. 1171 01:03:25,854 --> 01:03:28,672 Oh. Why do they get to use the terrible childhood excuse? 1172 01:03:28,673 --> 01:03:30,340 My childhood wasn't great. Was yours? 1173 01:03:31,709 --> 01:03:34,111 When I first started work here, 1174 01:03:34,112 --> 01:03:35,679 I was frustrated all the time. 1175 01:03:35,680 --> 01:03:37,981 I said to myself, "I am from a poor country. 1176 01:03:37,982 --> 01:03:39,283 "What's wrong with these people? 1177 01:03:39,284 --> 01:03:41,351 I pulled myself up." 1178 01:03:41,352 --> 01:03:44,154 But you know something? My judgment didn't help me. 1179 01:03:44,155 --> 01:03:47,825 And it didn't change a thing. 1180 01:03:49,060 --> 01:03:50,961 Your blood pressure's high. 1181 01:03:50,962 --> 01:03:53,964 Why don't you ask them for help? 1182 01:03:53,965 --> 01:03:56,166 Who? The parents. 1183 01:03:56,167 --> 01:03:57,918 Yeah, yeah. We'll... 1184 01:03:57,919 --> 01:04:00,170 We'll hold a PTA meeting. 1185 01:04:00,171 --> 01:04:02,573 Why not? 1186 01:04:02,574 --> 01:04:05,142 The parents see me coming, they hide. 1187 01:04:05,143 --> 01:04:06,977 They run away. 1188 01:04:06,978 --> 01:04:08,645 They know I'll say, "Put out that cigarette." 1189 01:04:08,646 --> 01:04:11,582 "You have diabetes. Why are you drinking cola?" 1190 01:04:11,583 --> 01:04:15,285 I'm asking something from them that's harder to give 1191 01:04:15,286 --> 01:04:16,820 than money. 1192 01:04:16,821 --> 01:04:21,892 I am asking them to change their habits. 1193 01:04:28,233 --> 01:04:30,617 Hi, everybody. 1194 01:04:30,618 --> 01:04:33,587 Everyone, have a seat. 1195 01:04:35,907 --> 01:04:38,008 Is everybody here? 1196 01:04:38,009 --> 01:04:40,627 Well, if we weren't here, we wouldn't be here to tell you. 1197 01:04:40,628 --> 01:04:43,079 Oh, yay. Candy's here. 1198 01:04:43,080 --> 01:04:44,298 Are our kids okay, Stacey? 1199 01:04:44,299 --> 01:04:46,383 Your kids are wonderful. 1200 01:04:46,384 --> 01:04:48,652 Really. I mean, they're doing great. 1201 01:04:48,653 --> 01:04:51,255 But they could be doing better, so this is why I've called 1202 01:04:51,256 --> 01:04:52,473 our first parent-teacher meeting. 1203 01:04:52,474 --> 01:04:53,724 Okay. 1204 01:04:53,725 --> 01:04:55,108 Thank you for coming. 1205 01:04:55,109 --> 01:04:57,778 So... 1206 01:04:57,779 --> 01:04:59,780 Children in other schools 1207 01:04:59,781 --> 01:05:01,782 are doing something that your kids don't. 1208 01:05:01,783 --> 01:05:04,201 And I am completely to blame. 1209 01:05:04,202 --> 01:05:06,320 They're doing homework. 1210 01:05:06,321 --> 01:05:07,738 Homework. 1211 01:05:07,739 --> 01:05:08,872 And I want your kids 1212 01:05:08,873 --> 01:05:10,140 to have every advantage 1213 01:05:10,141 --> 01:05:12,576 that we can give them. So, as of tomorrow, 1214 01:05:12,577 --> 01:05:15,145 I'm going to start assigning homework to the kids. 1215 01:05:15,146 --> 01:05:17,247 This is what I need from you. 1216 01:05:17,248 --> 01:05:19,282 15 minutes, that's all. 15 minutes a day 1217 01:05:19,283 --> 01:05:21,952 whether it's after school or when you're having supper 1218 01:05:21,953 --> 01:05:23,086 at Saint Vincent's, 1219 01:05:23,087 --> 01:05:24,254 ask your kids what they learned that day. 1220 01:05:24,255 --> 01:05:25,789 The best part 1221 01:05:25,790 --> 01:05:28,058 of their day is sharing their stories with you. 1222 01:05:29,093 --> 01:05:31,228 Okay, and the second thing that I was thinking-- 1223 01:05:31,229 --> 01:05:36,299 we can take a vote on this-- is to turn the television room 1224 01:05:36,300 --> 01:05:39,069 into a study hall four afternoons a week for the kids. 1225 01:05:39,070 --> 01:05:40,704 What do you mean, a "study hall"? 1226 01:05:40,705 --> 01:05:44,508 Two hours in the afternoon, the television goes off. 1227 01:05:46,311 --> 01:05:49,379 And the kids have a quiet, calm place 1228 01:05:49,380 --> 01:05:50,881 to study and do their homework. 1229 01:05:50,882 --> 01:05:52,849 And if you can sit with them, let them know 1230 01:05:52,850 --> 01:05:53,917 that what they're doing is important. 1231 01:05:53,918 --> 01:05:55,052 So, in this study hall, 1232 01:05:55,053 --> 01:05:57,154 can we smoke? 1233 01:05:58,923 --> 01:06:00,374 I'm just messin' with you. 1234 01:06:00,375 --> 01:06:02,259 I'm sorry. No. Okay. 1235 01:06:02,260 --> 01:06:04,027 Hour... No, two hours. 1236 01:06:04,028 --> 01:06:05,696 Right? Two hours. 1237 01:06:05,697 --> 01:06:09,165 No TV, no smoking. 1238 01:06:09,166 --> 01:06:11,535 Who's for it? Up with the hands. 1239 01:06:12,904 --> 01:06:14,004 Come on. 1240 01:06:15,356 --> 01:06:17,274 Is that up? 1241 01:06:17,275 --> 01:06:19,175 Fine. 1242 01:06:20,144 --> 01:06:22,112 Okay. Fors the win... 1243 01:06:22,113 --> 01:06:24,848 I am so good at this PTA thing. 1244 01:06:24,849 --> 01:06:26,450 I think so. 1245 01:06:26,451 --> 01:06:29,419 See, this is already making my job that much easier. 1246 01:06:29,420 --> 01:06:31,188 You're welcome. 1247 01:06:31,189 --> 01:06:32,789 What would you add to make a whole? Yes? 1248 01:06:32,790 --> 01:06:34,725 A quarter. A quarter. Good. 1249 01:06:34,726 --> 01:06:36,209 High five. 1250 01:06:36,210 --> 01:06:37,794 Okay, let's see. 1251 01:06:37,795 --> 01:06:40,897 All right, so if I take away a quarter, 1252 01:06:40,898 --> 01:06:44,134 what could you add to make a whole? 1253 01:06:45,003 --> 01:06:47,387 Um... another quarter? Grace! 1254 01:06:47,388 --> 01:06:48,221 Yeah, you did it. 1255 01:06:48,222 --> 01:06:51,508 Come here. Mom. 1256 01:06:51,509 --> 01:06:54,044 Come on, please? Come here. 1257 01:07:01,185 --> 01:07:02,786 I got it. 1258 01:07:02,787 --> 01:07:04,154 You try to figure this out, all right? 1259 01:07:04,155 --> 01:07:06,222 What else could you put here? 1260 01:07:24,592 --> 01:07:26,426 I need to put my name. 1261 01:07:26,427 --> 01:07:28,111 I already got it. 1262 01:07:28,112 --> 01:07:30,647 Sex? Girl. 1263 01:07:32,750 --> 01:07:34,417 What's it say right here? 1264 01:07:34,418 --> 01:07:37,354 "What previous... 1265 01:07:37,355 --> 01:07:39,423 "experience 1266 01:07:39,424 --> 01:07:41,692 "do you have 1267 01:07:41,693 --> 01:07:45,796 in the food service in-dust-ry?" 1268 01:07:45,797 --> 01:07:47,297 Industry. Oh. 1269 01:07:47,298 --> 01:07:52,169 Put down four years in picking... No. 1270 01:07:52,170 --> 01:07:55,505 Put down four years in the farm industry. 1271 01:07:55,506 --> 01:07:57,507 "Four... 1272 01:07:57,508 --> 01:08:02,112 years... in the... farm.."" 1273 01:08:03,147 --> 01:08:04,948 Grace, when you're done 1274 01:08:04,949 --> 01:08:07,718 helping your mom, will you come back to class, please? 1275 01:08:07,719 --> 01:08:10,554 Candy, meet me in my class at 4:00. 1276 01:08:12,223 --> 01:08:14,524 Industry. Oh. 1277 01:08:14,525 --> 01:08:16,493 Hey, everybody! 1278 01:08:16,494 --> 01:08:18,795 Ready to celebrate our first day of study hall? 1279 01:08:18,796 --> 01:08:20,297 Animal crackers. 1280 01:08:20,298 --> 01:08:21,565 Lions, tigers, bears, anyone? 1281 01:08:21,566 --> 01:08:23,183 ALL Yeah! 1282 01:08:23,184 --> 01:08:24,484 Lemonade. 1283 01:08:24,485 --> 01:08:25,852 So nice! Step right up. 1284 01:08:25,853 --> 01:08:27,320 Wow! 1285 01:08:27,321 --> 01:08:28,672 Here you go. 1286 01:08:28,673 --> 01:08:29,673 Thank you. Gracias. 1287 01:08:29,674 --> 01:08:30,657 De nada. 1288 01:08:30,658 --> 01:08:32,275 Okay, what do you say? 1289 01:08:32,276 --> 01:08:34,678 Thank you! 1290 01:08:53,631 --> 01:08:55,766 What? 1291 01:08:55,767 --> 01:08:58,435 You're late. 1292 01:08:59,804 --> 01:09:01,772 You're gonna have me kicked out of here now? 1293 01:09:01,773 --> 01:09:06,009 You're the big teacher walking around all important? 1294 01:09:07,145 --> 01:09:10,680 Candy, do you have trouble reading? 1295 01:09:15,520 --> 01:09:19,189 If you put in the time to learn, I'll put in the time to teach. 1296 01:09:19,190 --> 01:09:21,691 I know I'm just a beginner, 1297 01:09:21,692 --> 01:09:26,029 but I have spent years studying reading strategies. 1298 01:09:26,030 --> 01:09:27,697 You think you saw something. 1299 01:09:29,100 --> 01:09:32,269 You think you know anything about me? 1300 01:09:34,439 --> 01:09:38,008 It helps your children if you know how to read, Candy. 1301 01:09:47,318 --> 01:09:49,853 You'd do that? 1302 01:09:52,156 --> 01:09:54,691 We could do that. 1303 01:10:04,135 --> 01:10:06,536 Fine. 1304 01:10:08,105 --> 01:10:09,873 Okay. 1305 01:10:26,699 --> 01:10:28,951 Be careful with that, honey. Oh, dropped it! 1306 01:10:31,321 --> 01:10:32,854 You got no skills! 1307 01:10:32,855 --> 01:10:37,659 What if I taught until the baby's born? 1308 01:10:39,045 --> 01:10:42,431 I mean, what if I taught this summer? 1309 01:10:42,432 --> 01:10:45,367 I didn't know they had summer school. 1310 01:10:45,368 --> 01:10:46,902 They don't. 1311 01:10:46,903 --> 01:10:50,339 Um, but I was thinking, if there was summer school, you know, 1312 01:10:50,340 --> 01:10:53,342 the kids could catch up in areas they lagged behind in. 1313 01:10:53,343 --> 01:10:55,644 Did they ask you to do that? 1314 01:10:55,645 --> 01:10:58,246 Would you get paid? 1315 01:10:58,247 --> 01:11:01,049 No. But if I could 1316 01:11:01,050 --> 01:11:03,352 just keep them off the streets for the summer, you know, 1317 01:11:03,353 --> 01:11:05,554 give them a boost in math and science. 1318 01:11:05,555 --> 01:11:07,406 I don't know. 1319 01:11:07,407 --> 01:11:09,224 It's just a thought. 1320 01:11:09,225 --> 01:11:14,029 Have you ever thought about why it's so hard for you to stop? 1321 01:11:16,633 --> 01:11:19,067 'Cause I've been so lucky. 1322 01:11:22,338 --> 01:11:24,339 Someone came into my life 1323 01:11:24,340 --> 01:11:27,676 and taught me how to trust 1324 01:11:27,677 --> 01:11:30,445 and taught me to believe in myself. 1325 01:11:30,632 --> 01:11:32,700 And you know what? I'm pretty good at what I do. 1326 01:11:34,350 --> 01:11:38,487 You are the best teacher I've ever had. 1327 01:11:39,889 --> 01:11:42,624 What am I supposed to say after that? 1328 01:11:48,425 --> 01:11:51,143 A last hurrah? 1329 01:11:52,201 --> 01:11:54,703 Yeah. 1330 01:11:54,704 --> 01:11:58,457 You know what I don't like about summer school? 1331 01:11:58,720 --> 01:12:01,088 There's no sports. 1332 01:12:02,477 --> 01:12:04,879 What if those kids had a coach? 1333 01:12:10,136 --> 01:12:11,621 I love you. Mm. 1334 01:12:11,717 --> 01:12:13,718 All right! All right, all right, all right. 1335 01:12:13,719 --> 01:12:16,972 There's kids here. Come on. 1336 01:12:16,973 --> 01:12:19,891 Go ahead and just set it down beside the truck, guys. 1337 01:12:30,853 --> 01:12:33,271 Dr. Warren, where did you get this? 1338 01:12:33,272 --> 01:12:35,023 Oh, my daughter took lessons 30 years ago, 1339 01:12:35,024 --> 01:12:37,075 and nobody's touched it since. 1340 01:12:37,076 --> 01:12:39,344 No, no, seriously. 1341 01:12:39,345 --> 01:12:40,478 Nice truck. 1342 01:12:40,479 --> 01:12:41,913 Yeah. I borrowed it 1343 01:12:41,914 --> 01:12:43,865 from one of the guys in Rotary. 1344 01:12:43,866 --> 01:12:46,084 Hey, I've got some good news. 1345 01:12:46,085 --> 01:12:47,352 Kids are gonna have new classrooms 1346 01:12:47,353 --> 01:12:48,787 built for 'em next year. 1347 01:12:48,788 --> 01:12:50,889 Oh, that's great. 1348 01:12:50,890 --> 01:12:53,091 Listen, will you make sure 1349 01:12:53,092 --> 01:12:57,295 you find them a great teacher in September? 1350 01:12:57,296 --> 01:12:59,531 I mean, someone who's more experienced than me. 1351 01:12:59,532 --> 01:13:01,633 I would just feel so much better about leaving here 1352 01:13:01,634 --> 01:13:03,401 if you would do that. 1353 01:13:03,402 --> 01:13:06,104 I'm working on it. 1354 01:13:06,105 --> 01:13:08,940 Well, I'd better see if this is still in tune. 1355 01:13:38,170 --> 01:13:41,072 ♪ ♪ 1356 01:13:50,976 --> 01:13:52,294 Field it, keep it in front of you, 1357 01:13:52,353 --> 01:13:54,237 just roll it back to me, all right? 1358 01:13:54,238 --> 01:13:56,005 Here we go. Robert, you're first. 1359 01:13:57,474 --> 01:14:00,343 Way to keep it in front of you. Good! 1360 01:14:00,344 --> 01:14:02,712 Maria. 1361 01:14:02,713 --> 01:14:03,980 That a girl! 1362 01:14:11,989 --> 01:14:14,757 Okay, guys, here's what we're going to do. 1363 01:14:14,758 --> 01:14:17,760 Maria, take those. 1364 01:14:17,761 --> 01:14:20,930 Nicole, show her how to set up the bases, okay? 1365 01:14:20,931 --> 01:14:22,181 Start with first. 1366 01:14:22,182 --> 01:14:26,102 Good, guys. 1367 01:14:35,346 --> 01:14:37,013 Yay! That was awesome! 1368 01:14:37,014 --> 01:14:39,348 Bravo. Thank you. Thank you. 1369 01:14:39,349 --> 01:14:41,234 Good job, Mom. 1370 01:14:41,235 --> 01:14:42,986 Oh, thank you, honey. 1371 01:14:42,987 --> 01:14:45,238 Thank you. 1372 01:14:45,239 --> 01:14:47,407 Take it inside, boys. 1373 01:14:47,408 --> 01:14:48,875 All right, Danny, keep your eye on the ball. 1374 01:14:48,876 --> 01:14:50,126 Good level swing, all right? 1375 01:14:50,127 --> 01:14:51,294 Hang a rope now, babe. Here we go now, babe! 1376 01:14:51,295 --> 01:14:54,130 Here we go now. Here we go, Danny! 1377 01:14:54,131 --> 01:14:56,532 Come on, baby, pitch it in there. Come on now, Grace! 1378 01:14:56,533 --> 01:14:58,501 Put it in here. Right down the middle, come on! 1379 01:14:58,502 --> 01:15:00,270 Good job! Nice, baby... 1380 01:15:00,271 --> 01:15:01,471 Good shot! Yeah! 1381 01:15:01,472 --> 01:15:04,373 Come on! Run it out! Dig! Dig! 1382 01:15:04,374 --> 01:15:05,892 All right, come on, you guys, let's go, let's go! 1383 01:15:05,893 --> 01:15:07,877 Run it out! Come on! Come on, come on! Go get him! 1384 01:15:07,878 --> 01:15:10,229 Run, Sam, run! 1385 01:15:10,230 --> 01:15:12,231 Bring 'em around! You're scoring, you're scoring! 1386 01:15:12,232 --> 01:15:15,018 Whoo! Come on, Sam! Get in here, get in here! 1387 01:15:15,019 --> 01:15:16,235 Yes! 1388 01:15:16,236 --> 01:15:17,987 Yeah! 1389 01:15:17,988 --> 01:15:19,221 You did it! 1390 01:15:19,222 --> 01:15:21,190 Yeah! Nice job, buddy! Nice! I'm so proud of you! 1391 01:15:21,191 --> 01:15:24,994 Magenta-- three, Viridian-- two. 1392 01:15:24,995 --> 01:15:26,496 Come on! You guys are great! 1393 01:15:26,497 --> 01:15:29,065 Come on! Come on! That's the way, buddy. 1394 01:15:29,066 --> 01:15:32,785 Here we go, Nicole. Here we go, babe. 1395 01:15:32,786 --> 01:15:34,454 Elbow up, Nic. 1396 01:15:34,455 --> 01:15:36,405 Put it in here now. 1397 01:15:36,406 --> 01:15:38,291 Hey, batter, batter, batter... 1398 01:15:38,292 --> 01:15:39,342 Nice! 1399 01:15:39,343 --> 01:15:41,744 Yeah! Come on! Run it out! 1400 01:15:43,597 --> 01:15:47,717 Go, go, go, go! Come on, Grace! 1401 01:15:47,718 --> 01:15:49,636 That a boy. That a boy. 1402 01:15:50,521 --> 01:15:51,971 Bring it in! Come on! Come on! 1403 01:15:51,972 --> 01:15:54,423 Papi. 1404 01:16:02,399 --> 01:16:04,934 Papi! Ay, hija mia! 1405 01:16:04,935 --> 01:16:06,703 Ah, mija. 1406 01:16:07,454 --> 01:16:09,572 Cómo te extraño. 1407 01:16:26,423 --> 01:16:28,508 Papi's back. 1408 01:16:28,509 --> 01:16:30,226 Yeah. 1409 01:16:30,227 --> 01:16:32,228 Hi, Mr. Elizar. 1410 01:16:32,229 --> 01:16:33,663 Hi. 1411 01:16:33,664 --> 01:16:35,031 How are you? 1412 01:16:35,032 --> 01:16:37,367 I missed my girl. 1413 01:16:37,368 --> 01:16:39,802 She missed you, too. 1414 01:16:55,219 --> 01:16:56,403 Can you just give him another chance? 1415 01:16:56,422 --> 01:16:57,611 He's been living out of his truck. 1416 01:16:57,612 --> 01:17:00,235 I made the rules very clear, and Carlos broke them. 1417 01:17:01,324 --> 01:17:03,593 Listen, 1418 01:17:03,594 --> 01:17:06,095 if you give him a room, then he won't take Maria away. 1419 01:17:06,096 --> 01:17:07,547 She can... She can stay in camp. 1420 01:17:07,548 --> 01:17:10,566 She's been thriving here. 1421 01:17:10,567 --> 01:17:14,504 Tell him he has a room. 1422 01:17:15,339 --> 01:17:17,506 Thank you. 1423 01:17:27,618 --> 01:17:29,886 I want you to have my backpack. 1424 01:17:30,721 --> 01:17:32,088 Don't say good-bye, okay? 1425 01:17:32,089 --> 01:17:33,689 It's bad luck. 1426 01:17:41,364 --> 01:17:44,333 Why does Maria have to leave? 1427 01:17:44,334 --> 01:17:46,335 You know what, sweetie? 1428 01:17:46,336 --> 01:17:50,389 She's going to go and stay with her daddy. 1429 01:17:50,390 --> 01:17:53,092 But we're still going to see her every day at camp. 1430 01:17:53,093 --> 01:17:56,345 And we're still going to get to spend some time together. 1431 01:17:56,346 --> 01:17:58,547 Okay? 1432 01:18:07,057 --> 01:18:09,391 So, light from the sun, 1433 01:18:09,392 --> 01:18:12,411 plus chlorophyll in the leaves, 1434 01:18:12,412 --> 01:18:15,064 plus carbon dioxide in the air, 1435 01:18:15,065 --> 01:18:16,966 combine in photosynthesis 1436 01:18:16,967 --> 01:18:18,668 to make food for the plant. 1437 01:18:18,669 --> 01:18:23,172 In return, the leaves release oxygen for us to breath. 1438 01:18:24,007 --> 01:18:26,809 I like that. 1439 01:18:27,611 --> 01:18:28,544 What? 1440 01:18:29,513 --> 01:18:32,248 When you wear the bracelet. 1441 01:18:34,618 --> 01:18:36,853 It was you? 1442 01:18:41,091 --> 01:18:43,109 It was? 1443 01:18:43,110 --> 01:18:45,995 Thank you. 1444 01:18:47,648 --> 01:18:49,799 I love it. I wear it all the time. 1445 01:18:59,243 --> 01:19:01,294 Are you guys excited about the open house tomorrow? 1446 01:19:01,295 --> 01:19:02,445 Yeah. 1447 01:19:02,446 --> 01:19:04,280 Can't wait to show your parents 1448 01:19:04,281 --> 01:19:06,415 all the wonderful work that you've done. 1449 01:19:06,416 --> 01:19:07,583 Bye, Miss Stacey. 1450 01:19:07,584 --> 01:19:10,119 Bye. You guys get a big sleep, okay? 1451 01:19:10,120 --> 01:19:11,554 Have an early night. Okay. 1452 01:19:11,555 --> 01:19:12,972 Promise? Mm-hmm. 1453 01:19:12,973 --> 01:19:15,308 Bye. Bye, Miss Stacey! 1454 01:19:16,126 --> 01:19:17,844 See you tomorrow. 1455 01:19:27,637 --> 01:19:30,156 So, if there's runners on base, it's pretty much the stretch. 1456 01:19:30,157 --> 01:19:31,524 You start with your right foot on... 1457 01:19:31,525 --> 01:19:34,544 Come on, guys! 1458 01:19:34,545 --> 01:19:36,662 And you come to a stop right here, like... 1459 01:19:36,663 --> 01:19:38,497 Go tell your daddy I'm ready to go. 1460 01:19:38,498 --> 01:19:39,582 And you check the runners... 1461 01:19:39,583 --> 01:19:40,867 He's still coaching. 1462 01:19:40,868 --> 01:19:44,820 And you know, once you see that the runners are going... 1463 01:19:44,821 --> 01:19:46,339 We'll just watch for a bit. 1464 01:19:46,340 --> 01:19:49,091 Like a normal pitch. All right? 1465 01:19:49,092 --> 01:19:51,227 Sit with me for a bit. 1466 01:19:51,228 --> 01:19:52,795 Have a good day? 1467 01:19:52,796 --> 01:19:55,965 Okay, try one, try one. 1468 01:19:57,184 --> 01:19:59,168 It's a big belly, isn't it? 1469 01:20:02,472 --> 01:20:03,739 Good! Ooh, nice. 1470 01:20:03,740 --> 01:20:05,808 That actually hurt my hand. Give me five. 1471 01:20:05,809 --> 01:20:07,810 Yeah! 1472 01:20:07,811 --> 01:20:09,445 That was good! 1473 01:20:16,686 --> 01:20:18,520 Hey, Mama. Hey. 1474 01:20:18,521 --> 01:20:20,656 Have you seen Carlos and Maria today? 1475 01:20:20,657 --> 01:20:24,377 Uh... no, not yet. 1476 01:20:24,378 --> 01:20:26,896 Thanks. 1477 01:20:31,876 --> 01:20:33,076 What am I looking at? 1478 01:20:33,144 --> 01:20:34,245 We built a bridge out of spaghetti. 1479 01:20:34,316 --> 01:20:36,250 Okay. 1480 01:20:36,788 --> 01:20:38,656 When can we eat it? 1481 01:20:41,910 --> 01:20:43,827 I'm sorry, go on. 1482 01:20:43,828 --> 01:20:45,029 It's all about tensile strength. 1483 01:20:45,030 --> 01:20:47,798 One piece, and... 1484 01:20:47,799 --> 01:20:50,134 but, all together... 1485 01:20:55,674 --> 01:20:58,142 Look at that. 1486 01:20:59,778 --> 01:21:02,563 We learned about photosynthesis. 1487 01:21:02,564 --> 01:21:03,897 See those white roots? 1488 01:21:03,898 --> 01:21:06,934 Roots anchor the plant into the soil, 1489 01:21:06,935 --> 01:21:08,235 and the root hairs-- 1490 01:21:08,236 --> 01:21:10,988 that's the tiny, tiny hair on the roots-- 1491 01:21:10,989 --> 01:21:12,489 they absorb the water. 1492 01:21:12,490 --> 01:21:13,691 Nice. 1493 01:21:19,197 --> 01:21:21,332 What happened to this? 1494 01:21:24,753 --> 01:21:26,069 Daddy, what is this called? 1495 01:21:26,070 --> 01:21:27,771 Uh, that is an abacus. 1496 01:21:27,772 --> 01:21:29,673 They used to use those in China 1497 01:21:29,674 --> 01:21:30,907 before calculators. 1498 01:21:30,908 --> 01:21:32,926 Oh. 1499 01:21:32,927 --> 01:21:36,680 Hey. Have you seen Maria? 1500 01:21:36,681 --> 01:21:38,682 No. 1501 01:21:38,683 --> 01:21:41,251 I can't find her anywhere. 1502 01:22:15,220 --> 01:22:17,921 Maria? 1503 01:22:29,968 --> 01:22:32,002 If I don't say good-bye, 1504 01:22:32,003 --> 01:22:33,771 I can imagine you're always with me. 1505 01:22:33,772 --> 01:22:36,373 Love, Maria. 1506 01:22:39,978 --> 01:22:41,311 Please, by Monday this time, okay? 1507 01:22:41,312 --> 01:22:43,180 You're always late. 1508 01:22:43,181 --> 01:22:44,681 Yeah, Monday... 1509 01:22:44,682 --> 01:22:45,982 Maria and Carlos are gone. 1510 01:22:45,983 --> 01:22:49,253 Sí. I know. 1511 01:22:50,655 --> 01:22:52,189 He can't just leave like that. 1512 01:22:52,190 --> 01:22:54,158 That's what happens here. People leave. 1513 01:22:55,226 --> 01:22:57,094 This is a temporary shelter. 1514 01:22:57,095 --> 01:22:59,263 Residents are here until they get back on their feet 1515 01:22:59,264 --> 01:23:01,265 or decide to just move on. He can't just go 1516 01:23:01,266 --> 01:23:04,101 without telling us his-his plans and-and where he's going. 1517 01:23:04,102 --> 01:23:05,669 He's her father. We got no right 1518 01:23:05,670 --> 01:23:07,271 to tell a parent what to do, where to go. 1519 01:23:07,272 --> 01:23:09,039 That's the trick. 1520 01:23:09,040 --> 01:23:10,808 It's not easy. 1521 01:23:11,643 --> 01:23:14,044 You serve. 1522 01:23:14,045 --> 01:23:18,682 You have no control over what happens. 1523 01:23:18,683 --> 01:23:20,150 But you keep serving. 1524 01:23:21,286 --> 01:23:23,554 You keep serving. 1525 01:23:30,201 --> 01:23:32,452 So, who else has something they want to share? 1526 01:23:32,753 --> 01:23:35,288 DANA We have really good news. 1527 01:23:35,289 --> 01:23:38,858 Daddy found a job, and we're moving into our own apartment. 1528 01:23:39,473 --> 01:23:42,709 That's great, sweetie. What's wrong? 1529 01:23:43,669 --> 01:23:47,205 Except we won't be going to school here anymore. 1530 01:23:47,206 --> 01:23:48,573 Oh, honey. 1531 01:23:50,026 --> 01:23:51,093 You know what? You are going to have 1532 01:23:51,094 --> 01:23:52,744 so much fun at your new school. 1533 01:23:52,745 --> 01:23:54,496 I promise. You, too. 1534 01:23:54,497 --> 01:23:56,265 You are. 1535 01:23:56,266 --> 01:23:58,834 And we're so happy for you, aren't we, guys? 1536 01:23:58,835 --> 01:24:00,068 Yeah? 1537 01:24:00,069 --> 01:24:01,403 You know, I have something 1538 01:24:01,404 --> 01:24:03,205 I have to share with you guys, too. 1539 01:24:03,206 --> 01:24:05,841 At the end of this month, 1540 01:24:05,842 --> 01:24:09,611 I'm going to have to leave to have this baby. 1541 01:24:11,848 --> 01:24:14,183 But I love you all so much, 1542 01:24:14,184 --> 01:24:16,351 and I'm going to come visit as much as I can. 1543 01:24:16,352 --> 01:24:17,419 Okay? 1544 01:24:17,420 --> 01:24:19,154 Who's gonna teach us? 1545 01:24:19,155 --> 01:24:20,756 Well, our good friend Dr. Warren 1546 01:24:20,757 --> 01:24:24,526 is already looking for the perfect replacement. 1547 01:24:25,595 --> 01:24:27,779 Danny. 1548 01:24:32,202 --> 01:24:35,003 You know what? 1549 01:24:35,004 --> 01:24:37,372 Why don't we go to recess? 1550 01:24:49,852 --> 01:24:52,104 Young man, put that cigarette out. 1551 01:25:05,235 --> 01:25:07,986 You know how proud I am of you? 1552 01:25:07,987 --> 01:25:10,155 People trust you. 1553 01:25:10,156 --> 01:25:11,940 You know why? 1554 01:25:11,941 --> 01:25:15,010 'Cause you're trustworthy. 1555 01:25:15,011 --> 01:25:18,280 You're a natural born leader. 1556 01:25:21,334 --> 01:25:25,287 Which is why from now until your 18th birthday, 1557 01:25:25,288 --> 01:25:27,055 I'm going to hunt you down wherever you are 1558 01:25:27,056 --> 01:25:28,890 and give you a book list which I expect you 1559 01:25:28,891 --> 01:25:31,560 to read and report on without fail. 1560 01:25:31,561 --> 01:25:32,961 No. 1561 01:25:32,962 --> 01:25:35,497 Yes. 1562 01:25:36,366 --> 01:25:38,467 How many books? 1563 01:25:38,468 --> 01:25:40,636 Ten a year. 1564 01:25:40,637 --> 01:25:42,271 No way. 1565 01:25:42,272 --> 01:25:44,773 Yes way. 1566 01:25:51,581 --> 01:25:54,082 I will hunt you down, 1567 01:25:54,083 --> 01:25:56,285 and I will find you. 1568 01:26:28,451 --> 01:26:31,520 Greg. 1569 01:26:32,689 --> 01:26:34,256 Honey. Huh? What? 1570 01:26:34,257 --> 01:26:35,924 We got to call your mother. It's time. 1571 01:26:35,925 --> 01:26:37,392 Time? It's time! 1572 01:26:37,393 --> 01:26:38,744 Time. Time. Time. 1573 01:26:38,745 --> 01:26:40,329 Okay, okay. 1574 01:26:40,330 --> 01:26:43,298 Here we go. 1575 01:26:43,299 --> 01:26:45,534 It's time. It's time. 1576 01:26:46,502 --> 01:26:48,904 This one's coming fast. 1577 01:26:49,706 --> 01:26:51,673 Hi, McKenzie. 1578 01:26:51,674 --> 01:26:53,308 I'm your brother, Brandon. 1579 01:26:53,309 --> 01:26:55,677 Hi, McKenzie. 1580 01:26:55,678 --> 01:26:57,145 Hi. 1581 01:26:57,146 --> 01:26:59,381 She looks like a tadpole. 1582 01:26:59,382 --> 01:27:02,818 That's the way newborn babies look, buddy. 1583 01:27:02,819 --> 01:27:05,854 You have a big family. 1584 01:27:05,855 --> 01:27:07,456 We have a crowd of your people in the waiting area. 1585 01:27:07,457 --> 01:27:12,060 About ten of them claim to be your kids. 1586 01:27:24,740 --> 01:27:26,408 Here they come. 1587 01:27:26,409 --> 01:27:28,377 Hi, Miss Stacey. What's her name? 1588 01:27:28,378 --> 01:27:31,747 This is baby McKenzie. 1589 01:27:31,748 --> 01:27:32,798 Oh. 1590 01:27:32,799 --> 01:27:35,100 Miss Stacey, did it hurt? 1591 01:27:35,101 --> 01:27:36,785 Don't talk so loud. 1592 01:27:37,753 --> 01:27:38,754 Can I touch her? 1593 01:27:38,755 --> 01:27:41,106 McKenzie's so little. 1594 01:27:41,107 --> 01:27:43,225 Oh, this is from us. 1595 01:27:43,226 --> 01:27:44,526 You do this. 1596 01:27:44,527 --> 01:27:47,362 Oh, guys. 1597 01:27:47,363 --> 01:27:48,563 It was Danny's when he was little. 1598 01:27:48,564 --> 01:27:50,432 He wants the baby to have it. 1599 01:27:50,433 --> 01:27:52,901 It's McKenzie's now. 1600 01:27:55,204 --> 01:27:57,272 Thank you so much. Look. 1601 01:27:57,273 --> 01:28:00,041 Hi. That's a nice smile. 1602 01:28:01,277 --> 01:28:04,179 Hi. 1603 01:28:04,180 --> 01:28:05,580 To Dana's new teacher: 1604 01:28:05,581 --> 01:28:06,748 Dana is a delight. 1605 01:28:06,749 --> 01:28:08,300 She is intelligent, 1606 01:28:08,301 --> 01:28:10,285 perceptive, and has a special aptitude 1607 01:28:10,286 --> 01:28:11,586 for science. 1608 01:28:11,587 --> 01:28:13,472 Dana is kind, protective of others, 1609 01:28:13,473 --> 01:28:15,290 and has enormous strength of character. 1610 01:28:15,291 --> 01:28:18,493 I know you will enjoy having her in your class. 1611 01:28:18,494 --> 01:28:20,462 Sincerely, Stacey Bess, Shelter School. 1612 01:28:20,463 --> 01:28:23,265 It's a pleasure to meet you, Dana. 1613 01:28:23,266 --> 01:28:24,399 Glad to have you in our class. 1614 01:28:24,400 --> 01:28:25,567 Thank you. 1615 01:28:25,568 --> 01:28:27,602 Can I have my letter back? 1616 01:28:27,603 --> 01:28:28,970 That's from my teacher. 1617 01:28:44,454 --> 01:28:45,987 Hello? 1618 01:28:45,988 --> 01:28:48,390 Hello? Miss Stacey? 1619 01:28:48,391 --> 01:28:50,292 Maria? 1620 01:28:50,293 --> 01:28:52,360 Maria, where are you? 1621 01:28:52,361 --> 01:28:53,762 I'm here at mi abuela's. 1622 01:28:53,763 --> 01:28:55,931 My grandmother's house in El Paso. 1623 01:28:55,932 --> 01:28:57,432 And guess what? 1624 01:28:57,433 --> 01:28:58,834 I just started junior high, 1625 01:28:58,835 --> 01:29:00,802 and it's not like I'm the new kid, 1626 01:29:00,803 --> 01:29:03,371 'cause everybody's new in seventh grade. 1627 01:29:03,372 --> 01:29:06,074 I just wanted you to know 1628 01:29:06,075 --> 01:29:08,610 that I'm not going to forget you. 1629 01:29:08,611 --> 01:29:11,780 I'm not going to forget you. 1630 01:29:11,781 --> 01:29:14,549 You let me know how you're doing, okay? 1631 01:29:14,550 --> 01:29:16,518 How school is? And you stay in school. 1632 01:29:16,519 --> 01:29:18,520 You promise me you're going to stay in school. 1633 01:29:18,521 --> 01:29:20,021 Of course I'm staying in school. 1634 01:29:20,022 --> 01:29:22,991 I'm going to be a teacher, just like you. 1635 01:29:24,994 --> 01:29:26,828 Miss Stacey? 1636 01:29:26,829 --> 01:29:28,330 Yeah, I'm here. 1637 01:29:28,331 --> 01:29:30,065 Say "hi" to Nicole and Brandon for me. 1638 01:29:31,367 --> 01:29:33,368 I will. 1639 01:29:33,369 --> 01:29:34,903 Promise 1640 01:29:34,904 --> 01:29:36,872 we won't ever say good-bye. 1641 01:29:36,873 --> 01:29:39,074 Okay? Okay. 1642 01:29:47,049 --> 01:29:49,284 Knock, knock. 1643 01:29:49,285 --> 01:29:50,919 Hi. 1644 01:29:51,721 --> 01:29:53,388 Hey! 1645 01:29:53,389 --> 01:29:55,890 There she is. 1646 01:29:55,891 --> 01:29:57,492 Dr. Warren. 1647 01:29:57,493 --> 01:29:58,960 Oh, my goodness. 1648 01:29:58,961 --> 01:30:00,078 You wanted to meet her? 1649 01:30:00,079 --> 01:30:02,531 I do! Here we go. 1650 01:30:02,532 --> 01:30:04,499 Oh, my. 1651 01:30:04,500 --> 01:30:05,567 Hi. Look at you! 1652 01:30:05,568 --> 01:30:06,901 You want to see Dr. Warren? 1653 01:30:06,902 --> 01:30:08,336 Here, why don't we do it this way? 1654 01:30:08,337 --> 01:30:10,005 Oh, I get to hold her? Oh, my goodness. 1655 01:30:10,006 --> 01:30:12,507 Oh, goodness. Oh, yes. 1656 01:30:12,508 --> 01:30:14,075 Oh, yeah. Hi, there. 1657 01:30:14,076 --> 01:30:15,961 I'm telling you, she's the easiest baby I've ever had. 1658 01:30:15,962 --> 01:30:17,929 She just eats and sleeps on schedule. 1659 01:30:17,930 --> 01:30:21,049 We pretty much just wait at home 1660 01:30:21,050 --> 01:30:23,051 for Nicole and Brandon to get home from school. 1661 01:30:23,052 --> 01:30:25,387 Yeah, that's what we do. 1662 01:30:25,388 --> 01:30:26,921 Oh, she is so beautiful. 1663 01:30:26,922 --> 01:30:27,989 Isn't she? 1664 01:30:27,990 --> 01:30:29,624 Put you down here. 1665 01:30:29,625 --> 01:30:32,193 There we go. 1666 01:30:32,194 --> 01:30:34,863 Oh, she is gorgeous. 1667 01:30:34,864 --> 01:30:36,565 How's our school? 1668 01:30:36,566 --> 01:30:38,099 Great! 1669 01:30:38,100 --> 01:30:41,303 Construction starts in the spring. 1670 01:30:41,304 --> 01:30:44,606 But the best part is the new legislation. 1671 01:30:44,607 --> 01:30:47,075 Next year it's going to be easier for homeless students 1672 01:30:47,076 --> 01:30:49,010 to register at any school in the district. 1673 01:30:49,011 --> 01:30:51,379 That's amazing. Mm-hmm. 1674 01:30:51,380 --> 01:30:52,881 Mm-hmm. 1675 01:30:52,882 --> 01:30:54,716 And in the meantime, 1676 01:30:54,717 --> 01:30:57,953 we want to add to our teaching staff. 1677 01:30:59,055 --> 01:31:00,322 So think about it. 1678 01:31:03,626 --> 01:31:07,329 Hey, hey. 1679 01:32:00,616 --> 01:32:01,716 Hey. 1680 01:32:01,717 --> 01:32:03,418 Hey. 1681 01:32:04,220 --> 01:32:05,820 I miss them. 1682 01:32:05,821 --> 01:32:08,923 I know. 1683 01:32:08,924 --> 01:32:11,593 And I don't want to put McKenzie in day care. 1684 01:32:11,594 --> 01:32:13,628 I mean, we can't afford it, anyways. 1685 01:32:17,299 --> 01:32:20,168 I'm not done yet. 1686 01:32:21,971 --> 01:32:24,506 I know. 1687 01:32:28,310 --> 01:32:29,744 Attention, everyone. 1688 01:32:29,745 --> 01:32:31,179 Attention! 1689 01:32:31,180 --> 01:32:35,684 This morning, we will have someone coming to class. 1690 01:32:35,685 --> 01:32:37,252 This person will be team teaching 1691 01:32:37,253 --> 01:32:39,220 with Mr. Parker and me. 1692 01:32:39,221 --> 01:32:42,257 I think you'll find with three teachers, 1693 01:32:42,258 --> 01:32:44,959 you'll be very busy students. 1694 01:32:44,960 --> 01:32:47,746 Mrs. Bess. 1695 01:32:48,264 --> 01:32:50,565 Hi. 1696 01:32:50,566 --> 01:32:51,899 Ms. Bess! 1697 01:32:51,900 --> 01:32:53,001 Hi! 1698 01:32:53,002 --> 01:32:54,402 Ms. Bess! Ms. Bess! 1699 01:32:54,403 --> 01:32:56,204 Ms. Stacey! 1700 01:32:56,205 --> 01:32:58,957 Hi! It's so good to see you! 1701 01:32:58,958 --> 01:33:00,842 Danny, really? With the hat? 1702 01:33:00,843 --> 01:33:01,976 Give me a break. 1703 01:33:01,977 --> 01:33:04,279 She's so much bigger. I know. 1704 01:33:18,594 --> 01:33:20,528 Okay, 1705 01:33:20,529 --> 01:33:22,530 so, who wants to share next? 1706 01:33:22,531 --> 01:33:25,400 How about our new friend, Annie? 1707 01:33:25,401 --> 01:33:26,935 You want to share something with us? 1708 01:33:26,936 --> 01:33:28,236 How'd you get here, Annie? 1709 01:33:28,237 --> 01:33:30,972 We lost our house. 1710 01:33:30,973 --> 01:33:33,041 My mom says we've got each other 1711 01:33:33,042 --> 01:33:35,076 and that we're gonna be okay. 1712 01:33:35,077 --> 01:33:37,245 You will be. 1713 01:33:38,948 --> 01:33:43,685 Does anyone want to share their story with Annie? 1714 01:33:43,686 --> 01:33:44,753 Becca? 1715 01:33:45,588 --> 01:33:48,123 Um... 1716 01:33:51,126 --> 01:33:53,795 What are you doing? 1717 01:33:53,796 --> 01:33:56,698 You want to share something? 1718 01:33:56,699 --> 01:33:59,167 Does anyone want to share something? 1719 01:33:59,168 --> 01:34:00,168 ♪ ♪ 1720 01:34:00,169 --> 01:34:02,170 ♪ This little light of mine ♪ 1721 01:34:02,171 --> 01:34:04,739 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1722 01:34:04,740 --> 01:34:07,108 ♪ This little light of mine ♪ 1723 01:34:07,109 --> 01:34:09,611 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1724 01:34:09,612 --> 01:34:12,030 ♪ This little light of mine ♪ 1725 01:34:12,031 --> 01:34:13,648 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1726 01:34:13,649 --> 01:34:18,787 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1727 01:34:19,588 --> 01:34:21,623 ♪ This little light of mine ♪ 1728 01:34:21,624 --> 01:34:24,676 ♪ I'm gonna let it shine... ♪ 1729 01:34:35,604 --> 01:34:37,722 ♪ This little light of mine ♪ 1730 01:34:37,723 --> 01:34:40,391 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1731 01:34:40,392 --> 01:34:42,777 ♪ This little light of mine ♪ 1732 01:34:42,778 --> 01:34:44,646 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 1733 01:34:44,647 --> 01:34:50,084 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 1734 01:34:53,873 --> 01:34:55,874 Yeah! 1735 01:34:55,875 --> 01:34:59,875 == sync, corrected by elderman == 1736 01:35:43,205 --> 01:35:44,772 Hi. I'm Emily VanCamp. 1737 01:35:44,773 --> 01:35:47,342 The work of the real Stacey Bess is what truly inspired me 1738 01:35:47,343 --> 01:35:48,509 to become part of tonight's 1739 01:35:48,510 --> 01:35:51,012 Hallmark Hall of Fame presentation. 1740 01:35:51,013 --> 01:35:53,514 Along with other caring and committed educators, 1741 01:35:53,515 --> 01:35:55,250 Stacey continues to be an advocate 1742 01:35:55,251 --> 01:35:57,585 for underprivileged children today. 1743 01:35:57,586 --> 01:36:00,355 I am honored to introduce her to you now. 1744 01:36:00,356 --> 01:36:01,823 Thanks, Emily. 1745 01:36:01,824 --> 01:36:03,258 My hope is that tonight's movie 1746 01:36:03,259 --> 01:36:05,960 will inspire others to get involved. 1747 01:36:05,961 --> 01:36:07,896 My family learned that even simple things 1748 01:36:07,897 --> 01:36:10,732 can be very meaningful to a child in need. 1749 01:36:10,733 --> 01:36:13,368 Cooking, just sitting around a dinner table, 1750 01:36:13,369 --> 01:36:15,403 laughing and playing together. 1751 01:36:15,404 --> 01:36:18,306 Ordinary moments that our own kids take for granted 1752 01:36:18,307 --> 01:36:21,175 can have an extraordinary impact. 1753 01:36:21,176 --> 01:36:24,779 A child we took in years later said to me, 1754 01:36:24,780 --> 01:36:26,848 "You came in every night, 1755 01:36:26,849 --> 01:36:29,584 tucked us in and said prayers." 1756 01:36:29,585 --> 01:36:31,152 To her, that was amazing. 1757 01:36:31,153 --> 01:36:34,555 You, too, can make a difference in the lives of such children. 1758 01:36:34,556 --> 01:36:37,158 You don't need unusual skills. 1759 01:36:37,159 --> 01:36:39,093 You don't need special training. 1760 01:36:39,094 --> 01:36:41,529 You just have to care. 1761 01:36:41,530 --> 01:36:43,731 At Hallmark.com, you'll find links 1762 01:36:43,732 --> 01:36:45,400 to organizations where you can learn 1763 01:36:45,401 --> 01:36:47,702 about volunteering to make a difference. 1764 01:36:47,703 --> 01:36:49,103 And you can learn 1765 01:36:49,104 --> 01:36:52,040 about some of the new challenges facing homeless families today. 1766 01:36:52,041 --> 01:36:54,475 You can also find out what the real Stacey Bess is doing 1767 01:36:54,476 --> 01:36:57,078 in her continued effort to help children. 1768 01:36:58,000 --> 01:37:01,149 Best watched using Open Subtitles MKV Player 121833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.