Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
3
00:00:48,408 --> 00:00:49,988
Angel?
4
00:00:51,931 --> 00:00:54,216
Ah!
5
00:05:04,800 --> 00:05:06,042
Oh, yes...
6
00:05:06,328 --> 00:05:07,575
Oh, easy.
7
00:05:08,982 --> 00:05:10,208
Oh, yes...
8
00:05:21,696 --> 00:05:22,984
What can I do for you?
9
00:05:23,048 --> 00:05:25,375
Dad, it's me, Angel.
10
00:05:26,466 --> 00:05:27,562
What?
11
00:05:27,586 --> 00:05:28,935
You were married to my mother.
12
00:05:29,013 --> 00:05:30,543
I'm your stepdaughter, remember?
13
00:05:31,817 --> 00:05:33,013
Steve, what's going on here?
14
00:05:33,523 --> 00:05:34,906
I'm not sure.
15
00:05:35,146 --> 00:05:37,591
Hi, I'm Angel,
Steve's stepdaughter.
16
00:05:37,704 --> 00:05:39,027
Stepdaughter?
17
00:05:39,240 --> 00:05:40,930
Steven, what the hell is going on here?
18
00:05:40,980 --> 00:05:42,446
I said I'm not too sure.
19
00:05:42,694 --> 00:05:45,249
Are you little Angel,
Catie's daughter?
20
00:05:46,098 --> 00:05:47,620
Who is Catie?
21
00:05:47,644 --> 00:05:49,165
She's my mother!
22
00:05:49,517 --> 00:05:50,945
Or was she...
23
00:05:50,969 --> 00:05:52,397
She's dead.
24
00:05:52,775 --> 00:05:54,183
Terrible...
25
00:05:55,715 --> 00:05:57,654
God, I never would have recognized you, Angel.
26
00:05:57,678 --> 00:05:58,917
You've grown up.
27
00:05:58,987 --> 00:06:00,901
I've never heard of either of you.
28
00:06:01,721 --> 00:06:02,979
Can I come in, Dad?
29
00:06:03,512 --> 00:06:04,711
I'm not your dad.
30
00:06:04,735 --> 00:06:06,510
Stop that "dad" nonsense.
31
00:06:06,534 --> 00:06:08,448
Steven, close the door. I'm cold.
32
00:06:08,939 --> 00:06:11,268
Please, can I stay here for the night?
33
00:06:11,744 --> 00:06:14,103
I won't bother you,
I can sleep on the floor.
34
00:06:14,127 --> 00:06:15,500
Steven!
35
00:06:16,869 --> 00:06:19,310
Michelle... Just tonight.
36
00:06:19,635 --> 00:06:21,186
What the hell are you looking at like that?
37
00:06:21,671 --> 00:06:23,596
That's not exactly appropriate, Angel.
38
00:06:26,018 --> 00:06:27,651
I'm sorry.
39
00:06:28,306 --> 00:06:29,908
Wait a minute.
40
00:06:30,059 --> 00:06:31,440
Michelle...
41
00:06:33,984 --> 00:06:35,728
Just tonight?
42
00:06:37,942 --> 00:06:39,733
Come on in, Angel.
Just for one night.
43
00:06:39,839 --> 00:06:41,272
Thanks, Dad.
44
00:06:47,965 --> 00:06:50,667
You can stay in that room
at the top of the stairs.
45
00:06:52,704 --> 00:06:54,504
God, you sure
look different, Angel.
46
00:06:55,136 --> 00:06:56,674
- I'm the same...
- No.
47
00:06:56,729 --> 00:06:58,550
You've been through a lot, kid.
48
00:07:00,624 --> 00:07:04,631
I'm going through a more sensitive situation right now with my friend Michelle.
49
00:07:05,216 --> 00:07:07,449
- I can see that.
- We've got some business issues.
50
00:07:09,219 --> 00:07:11,722
This is not a good time to be having guests.
51
00:07:12,175 --> 00:07:13,316
I'm Angel.
52
00:07:13,511 --> 00:07:14,612
Now, stop it.
53
00:07:15,520 --> 00:07:17,731
I remember how I took care of you when you were a little girl.
54
00:07:19,239 --> 00:07:20,339
How did your mother die?
55
00:07:20,434 --> 00:07:21,614
A man stabbed her.
56
00:07:22,395 --> 00:07:23,495
Oh...
57
00:07:23,966 --> 00:07:25,066
That's terrible.
58
00:07:26,145 --> 00:07:27,245
Why?
59
00:07:27,637 --> 00:07:28,966
She called him in.
60
00:07:33,114 --> 00:07:34,566
Get rid of her!
61
00:08:21,569 --> 00:08:22,999
Thanks, Julie.
62
00:08:23,085 --> 00:08:27,014
There's nothing better than a sunny day in California after a storm.
63
00:08:27,485 --> 00:08:28,953
Don't you think so too?
64
00:08:31,399 --> 00:08:33,319
Hey, boss, look who's here.
65
00:08:33,405 --> 00:08:35,311
Hey, Johnny, boy!
66
00:08:36,663 --> 00:08:38,061
Good to see you.
67
00:08:38,738 --> 00:08:41,678
Well, I'm just in time.
68
00:08:42,500 --> 00:08:44,958
Honey... This is Amy.
69
00:08:45,029 --> 00:08:46,897
Amy, say hello to Mr. McAlister.
70
00:08:47,631 --> 00:08:49,471
Amy is an actress, or she's going to be.
71
00:08:49,557 --> 00:08:52,729
I offered her a role at one of the best acting schools in Hollywood.
72
00:08:52,839 --> 00:08:54,234
She can dance too.
73
00:08:54,328 --> 00:08:56,108
You should see her,
she won a contest.
74
00:08:56,210 --> 00:08:58,212
She's a beauty, Johnny,
or is she a beauty?
75
00:08:58,313 --> 00:08:59,413
I mean, come on.
76
00:08:59,513 --> 00:09:01,819
Can I pick them
or can I pick them?
77
00:09:01,896 --> 00:09:04,752
She was just hired two weeks ago from Wisconsin.
78
00:09:04,814 --> 00:09:06,086
Right from the bus station.
79
00:09:06,250 --> 00:09:07,679
Shut up, you idiot!
80
00:09:08,177 --> 00:09:10,164
Hey, hey, Johnny...
81
00:09:10,219 --> 00:09:11,778
Just kidding, Amy.
82
00:09:11,828 --> 00:09:13,528
You're always on the joke, aren't you?
83
00:09:14,583 --> 00:09:17,007
Don't make yourself any more stupid than you already are.
84
00:09:18,875 --> 00:09:20,817
Eddie, he's got a sense of humor.
85
00:09:21,736 --> 00:09:23,769
Get a job, Jerry,
so you can get back
86
00:09:23,793 --> 00:09:25,193
to West Hollywood.
87
00:09:25,414 --> 00:09:27,455
Hollywood, Johnny, Hollywood.
88
00:09:27,587 --> 00:09:29,406
And look, that's why I'm here.
89
00:09:29,437 --> 00:09:30,625
On business.
90
00:09:34,078 --> 00:09:35,857
You don't have the money yet.
91
00:09:37,101 --> 00:09:39,376
Want me to check it, Johnny?
92
00:09:39,864 --> 00:09:41,462
Look at it, it's useless.
93
00:09:41,967 --> 00:09:43,759
I need more time.
94
00:09:44,171 --> 00:09:45,411
Time?
95
00:09:45,661 --> 00:09:47,485
How much time do you think you have?
96
00:09:47,681 --> 00:09:50,391
Look, I need a little more time.
97
00:09:50,438 --> 00:09:52,821
I mean, I have some pretty damn good reasons, Johnny.
98
00:10:04,024 --> 00:10:07,018
How many times have I lent you money, old man?
99
00:10:09,435 --> 00:10:11,398
Many times, Johnny, many times.
100
00:10:11,475 --> 00:10:14,174
And I always paid you back.
101
00:10:15,146 --> 00:10:17,598
Then maybe you want to string me up for the big deal.
102
00:10:17,973 --> 00:10:20,465
Come on!
You know me better than that.
103
00:10:20,558 --> 00:10:22,642
I don't know anyone that well.
104
00:10:24,260 --> 00:10:25,414
Nick!
105
00:10:32,674 --> 00:10:34,804
Oh, my God...
106
00:10:37,485 --> 00:10:38,736
No!
107
00:10:38,813 --> 00:10:40,783
You owe me more time, Jerry.
108
00:10:42,419 --> 00:10:45,019
Amy over there, she seems to have more time than any of us.
109
00:10:45,103 --> 00:10:47,564
Maybe she can make her money.
110
00:10:47,971 --> 00:10:50,065
Maybe we have a place for her in Vegas.
111
00:10:50,699 --> 00:10:52,139
To act in movies.
112
00:10:53,824 --> 00:10:55,891
Leave her alone, she's just a kid.
113
00:10:56,383 --> 00:10:58,190
Oh, oh...
114
00:11:02,991 --> 00:11:04,717
What are you talking about, Jerry?
115
00:11:04,839 --> 00:11:06,439
Nobody's going to get hurt.
116
00:11:06,755 --> 00:11:08,580
- I'm a man of action.
- Oh...
117
00:11:13,844 --> 00:11:15,334
Now...
118
00:11:16,753 --> 00:11:18,518
Let's talk business.
119
00:11:19,847 --> 00:11:21,870
I'll get you the money right away.
120
00:11:35,737 --> 00:11:37,049
Okay, Jerry.
121
00:11:38,815 --> 00:11:41,004
You tell me how long...
122
00:11:41,699 --> 00:11:44,696
- Another week.
- No way... Jose.
123
00:11:47,547 --> 00:11:48,863
You have 24 hours.
124
00:11:48,949 --> 00:11:50,714
- 24 hours?
- Maybe...
125
00:11:52,035 --> 00:11:54,223
Oh, my God...
126
00:11:55,894 --> 00:11:57,340
Oh, my God...
127
00:11:58,767 --> 00:12:01,419
I think Amy wants to stay here until you get back.
128
00:12:04,027 --> 00:12:05,793
Will you leave me alone?
129
00:12:06,621 --> 00:12:07,942
Let him get up.
130
00:12:10,491 --> 00:12:12,515
Never trust a bettor.
131
00:12:13,684 --> 00:12:15,333
You're going to get your damn money.
132
00:12:16,458 --> 00:12:17,982
In 24 hours, Jerry?
133
00:12:18,794 --> 00:12:19,894
You're a loser.
134
00:12:20,971 --> 00:12:22,636
Winners and losers...
135
00:12:23,416 --> 00:12:25,186
Yeah, I think that's what it's about.
136
00:12:25,270 --> 00:12:26,909
It's about more than that, my friend.
137
00:12:26,985 --> 00:12:28,349
It's about taking charge.
138
00:12:28,442 --> 00:12:29,968
Thanks for the lecture!
139
00:12:31,536 --> 00:12:32,636
Can I go now?
140
00:12:33,724 --> 00:12:34,824
Hey...
141
00:12:35,013 --> 00:12:37,006
Nobody's keeping you here
against your will.
142
00:12:40,530 --> 00:12:42,286
Come on, Amy, let's go.
143
00:12:44,873 --> 00:12:46,887
See you later, Jerry.
144
00:12:48,465 --> 00:12:49,746
Okay...
145
00:12:49,909 --> 00:12:51,690
We'll see each other again, okay?
146
00:12:51,795 --> 00:12:53,141
Right here.
147
00:12:53,639 --> 00:12:57,804
When your conscience clears up,
if you have anything like that, we'll see each other again.
148
00:12:59,865 --> 00:13:03,357
Because I wasn't expecting
something like this, Johnny, and you know that.
149
00:13:24,474 --> 00:13:25,981
Why don't you get in the pool and you can
150
00:13:26,005 --> 00:13:27,990
tell me all about school, okay?
151
00:14:18,320 --> 00:14:19,859
Oh!
152
00:14:27,600 --> 00:14:29,085
No!
153
00:14:37,501 --> 00:14:39,093
Oh...
154
00:14:42,695 --> 00:14:44,243
And now local news.
155
00:14:44,318 --> 00:14:47,543
A luxury model's car was fished out of the ocean in Malibu.
156
00:14:47,633 --> 00:14:51,483
The only victim was the driver, Jerry Fellow, a Hollywood businessman.
157
00:14:51,595 --> 00:14:53,542
Police don't suspect anything illegal.
158
00:14:53,672 --> 00:14:56,039
And on the south side a liquor store...
159
00:15:01,903 --> 00:15:03,291
Who is all this for?
160
00:15:03,767 --> 00:15:05,261
It's for Michelle.
161
00:15:05,355 --> 00:15:06,672
Don't bother me, Angel.
162
00:15:06,861 --> 00:15:08,252
Michelle, sleep late.
163
00:15:08,626 --> 00:15:10,103
It's late.
164
00:15:10,870 --> 00:15:12,549
Well, it was nice talking to you.
165
00:15:12,979 --> 00:15:14,570
I hope you two can get along.
166
00:15:14,617 --> 00:15:16,729
I'm a little shy around people I don't know.
167
00:15:17,252 --> 00:15:19,620
You'll have no problem
making friends with Michelle.
168
00:15:19,705 --> 00:15:20,953
She's a very nice person.
169
00:15:21,041 --> 00:15:22,141
Do you love her?
170
00:15:24,182 --> 00:15:26,284
Let's just say that I'm
extremely attached to her.
171
00:15:27,604 --> 00:15:28,704
Is she good in bed?
172
00:15:30,205 --> 00:15:31,330
Hold on, young lady!
173
00:15:31,572 --> 00:15:33,768
You're way over the top
with that question.
174
00:15:34,260 --> 00:15:35,487
I was just curious.
175
00:15:35,901 --> 00:15:37,001
That's none of your business.
176
00:15:37,105 --> 00:15:39,473
Remember? I told you
you could only stay one night.
177
00:15:39,620 --> 00:15:41,797
But I want to stay here with you and Michelle.
178
00:15:41,914 --> 00:15:43,401
No way.
179
00:15:44,003 --> 00:15:45,857
You're the only family I have.
180
00:15:46,081 --> 00:15:47,865
Angel, I'm not part of your family.
181
00:15:48,081 --> 00:15:49,962
I was never married to your mother.
182
00:15:50,097 --> 00:15:51,579
I think you were.
183
00:15:52,705 --> 00:15:54,244
I have to go to the office now.
184
00:15:54,515 --> 00:15:56,105
Can I come with you?
185
00:15:56,237 --> 00:15:57,337
No!
186
00:15:57,448 --> 00:16:01,183
There's nothing interesting about watching me do office work.
187
00:16:01,980 --> 00:16:03,878
While I'm gone, I want you to make arrangements
188
00:16:03,902 --> 00:16:05,480
to find a place to stay
189
00:16:05,580 --> 00:16:07,377
and when I get back I'll take you there.
190
00:16:08,206 --> 00:16:09,519
But I don't know anyone.
191
00:16:10,089 --> 00:16:12,652
Then I'll put you on a bus and send you home.
192
00:16:13,262 --> 00:16:15,215
I don't have a house anymore.
193
00:16:17,607 --> 00:16:19,684
Then you have a problem,
but it's not my problem.
194
00:16:20,340 --> 00:16:21,637
That's enough, I'm late.
195
00:17:38,558 --> 00:17:40,573
- Hey!
- Good morning.
196
00:17:41,483 --> 00:17:44,098
You're killing my eyes with that light.
197
00:17:44,943 --> 00:17:46,795
- What's this?
- Coffee.
198
00:17:47,154 --> 00:17:48,920
I was going to make you breakfast too.
199
00:17:49,658 --> 00:17:51,186
I don't serve breakfast.
200
00:17:53,826 --> 00:17:55,435
Don't you like me, Michelle?
201
00:17:55,491 --> 00:17:57,011
Sure, kid...
202
00:17:58,818 --> 00:18:01,437
I'd be very unhappy if
you didn't want me to stay here.
203
00:18:01,796 --> 00:18:03,366
Excuse me...
204
00:18:24,265 --> 00:18:25,702
Hey, is this bothering you?
205
00:18:26,472 --> 00:18:28,581
I was hoping it didn't bother you.
206
00:18:30,459 --> 00:18:33,308
Now I can't shower with Steven.
207
00:18:33,433 --> 00:18:35,076
What do you mean, you can't?
208
00:18:35,757 --> 00:18:38,838
We used to shower together at home when I was a little girl.
209
00:18:39,070 --> 00:18:41,844
- What a nice boy...
- Let me wash your back.
210
00:18:47,667 --> 00:18:49,450
Your cigarette went out, didn't it?
211
00:18:53,082 --> 00:18:54,371
Oh...
212
00:18:55,792 --> 00:18:57,445
Look...
213
00:18:57,469 --> 00:18:59,091
It's okay.
214
00:19:07,430 --> 00:19:10,878
And everything went downhill after you left Mom, Steven.
215
00:19:12,165 --> 00:19:14,447
I had a lot of uncles to hang out with...
216
00:19:14,900 --> 00:19:16,234
Uncle Bill...
217
00:19:16,376 --> 00:19:17,626
Uncle Al...
218
00:19:17,704 --> 00:19:19,007
Uncle Bryan...
219
00:19:19,493 --> 00:19:21,884
And Mom started
doing weird things.
220
00:19:23,321 --> 00:19:25,564
He started acting strange.
221
00:19:28,575 --> 00:19:30,833
Well, it was nice talking to you.
222
00:19:32,736 --> 00:19:33,836
Of course...
223
00:19:38,468 --> 00:19:40,751
- Michelle, it wasn't...
- Shut up!
224
00:19:43,626 --> 00:19:45,799
- What the hell does that mean?
- What are you talking about?
225
00:19:46,987 --> 00:19:48,530
I want him out of here!
226
00:19:49,077 --> 00:19:50,598
You don't understand...
227
00:19:51,392 --> 00:19:52,924
No!
228
00:19:53,165 --> 00:19:55,938
Look, I'm in enough trouble right now, Michelle...
229
00:19:56,818 --> 00:19:58,871
Who's in trouble?
230
00:19:59,073 --> 00:20:01,167
Say one word to me
and I'm out of here.
231
00:20:01,384 --> 00:20:03,361
- I just want to...
- Who doesn't?
232
00:20:11,725 --> 00:20:13,383
- Look...
- I want him out of here!
233
00:20:14,869 --> 00:20:17,533
What the hell is going on here?
234
00:20:18,299 --> 00:20:19,877
He has nowhere to go.
235
00:20:20,283 --> 00:20:21,565
I don't want her here.
236
00:20:22,136 --> 00:20:24,643
We have enough problems as it is.
237
00:20:25,058 --> 00:20:26,412
What happened now?
238
00:20:27,402 --> 00:20:28,899
You're a total jerk!
239
00:20:49,715 --> 00:20:52,128
There's no reason to party,
seriously, there's no reason.
240
00:20:52,159 --> 00:20:54,344
It's just something we do from time to time.
241
00:20:54,425 --> 00:20:56,176
Usually every day.
242
00:21:01,723 --> 00:21:03,159
Please, have fun, okay?
243
00:21:03,309 --> 00:21:04,619
Excuse me...
244
00:21:09,198 --> 00:21:10,568
Vince!
245
00:21:10,779 --> 00:21:12,143
You should have let me know you were coming.
246
00:21:13,312 --> 00:21:15,234
What a party, Johnny.
247
00:21:15,309 --> 00:21:16,913
It's no big deal, really.
248
00:21:17,022 --> 00:21:20,186
A few cheap California girls,
lots of Easter, pretzels, you know...
249
00:21:20,294 --> 00:21:22,332
And it didn't cost much, really.
250
00:21:22,379 --> 00:21:24,832
I hope not. You have to
pay your debt to me.
251
00:21:25,051 --> 00:21:26,821
Don't spend all the profit.
252
00:21:26,963 --> 00:21:28,963
That? That doesn't mean anything.
253
00:21:29,304 --> 00:21:32,204
Besides, I have to entertain
people so I can stick to the plan.
254
00:21:33,727 --> 00:21:35,184
We have problems.
255
00:21:36,950 --> 00:21:38,354
What kind of problems?
256
00:21:39,638 --> 00:21:43,071
I'm feeling pressured by the savings loan scandal.
257
00:21:44,423 --> 00:21:45,743
The senator wants to work with me
258
00:21:45,767 --> 00:21:47,582
and that makes me ask myself some questions.
259
00:21:47,630 --> 00:21:49,479
Yeah, I've read about that.
260
00:21:49,653 --> 00:21:51,383
How close is he to you?
261
00:21:51,466 --> 00:21:52,840
I don't know...
262
00:21:53,732 --> 00:21:55,891
But I'm not going to jail.
263
00:21:56,090 --> 00:21:57,318
Are you looking at me?
264
00:21:58,576 --> 00:21:59,851
No.
265
00:22:00,779 --> 00:22:03,613
They want a lot of money,
you only have change.
266
00:22:04,835 --> 00:22:07,112
I want you to pull some strings...
267
00:22:07,254 --> 00:22:09,203
And you can keep all the money.
268
00:22:09,326 --> 00:22:12,069
I want you to do it, do it again
and get this whole thing over with.
269
00:22:12,163 --> 00:22:13,443
I can do this.
270
00:22:16,965 --> 00:22:19,821
Just like Jerry Fellow's accident on the beach, right?
271
00:22:20,441 --> 00:22:21,897
Yeah, I heard about that.
272
00:22:22,451 --> 00:22:23,797
Terrible.
273
00:22:25,014 --> 00:22:26,706
He owed you money, didn't he?
274
00:22:27,629 --> 00:22:28,848
A little... yeah.
275
00:22:30,785 --> 00:22:32,467
I want you to collect the money.
276
00:22:33,096 --> 00:22:35,991
Change your methods.
I have four valets.
277
00:22:37,052 --> 00:22:38,521
Yes, sir.
278
00:22:40,934 --> 00:22:43,432
Don't lend me any more money until this is over.
279
00:22:44,182 --> 00:22:45,866
And it will be over.
280
00:22:46,967 --> 00:22:48,494
The public will get fed up with all this
281
00:22:48,518 --> 00:22:50,360
and the government will find another scandal.
282
00:22:51,719 --> 00:22:53,609
And it will all be forgotten.
283
00:22:53,950 --> 00:22:55,590
Like amnesia.
284
00:22:56,148 --> 00:22:58,392
Come on, Johnny, come to the party.
285
00:22:58,538 --> 00:23:01,656
Come on, it's my night, Johnny.
Come here.
286
00:23:03,866 --> 00:23:05,775
You have a lot of friends, don't you, Johnny?
287
00:23:06,127 --> 00:23:08,202
Well, I meet a lot of people, Vince.
288
00:23:10,380 --> 00:23:12,553
- Good quality people, right?
- Sure do.
289
00:23:15,091 --> 00:23:16,288
Oh...
290
00:23:16,372 --> 00:23:18,433
Don't wrap it too tightly.
291
00:23:18,967 --> 00:23:20,859
I want you to feel comfortable.
292
00:23:23,806 --> 00:23:26,016
You want to feel comfortable too, don't you, Johnny?
293
00:23:27,119 --> 00:23:29,869
Yeah, sure. Come on, Vince.
294
00:23:30,000 --> 00:23:31,646
You don't have to talk to me like a kid.
295
00:23:33,367 --> 00:23:34,920
Everything is fine,
296
00:23:35,006 --> 00:23:36,569
regular clients pay me on time,
297
00:23:36,632 --> 00:23:39,045
new people I've sponsored pay me,
298
00:23:39,219 --> 00:23:41,705
and the ones with the highest interest rates pay me too.
299
00:23:42,524 --> 00:23:45,563
And I'm dealing with some very dangerous characters.
300
00:23:45,913 --> 00:23:47,936
I'm up to my neck every day, you know that.
301
00:23:48,023 --> 00:23:50,428
Sure, I live a good life,
but I work for it.
302
00:23:52,023 --> 00:23:53,787
Very noble, Johnny.
303
00:23:53,904 --> 00:23:55,468
More work, more money.
304
00:23:55,523 --> 00:23:56,762
I want more.
305
00:23:56,875 --> 00:23:59,036
And if you can't do it, I'll
find someone who can.
306
00:23:59,138 --> 00:24:00,458
Okay.
307
00:24:00,845 --> 00:24:02,360
I heard you.
308
00:24:06,857 --> 00:24:08,820
You took care of my house.
309
00:24:09,752 --> 00:24:11,395
I like that, Johnny.
310
00:24:12,987 --> 00:24:15,305
- How are the roses?
- The roses?
311
00:24:15,329 --> 00:24:16,904
The roses are beautiful.
312
00:24:17,024 --> 00:24:19,224
I have a new gardener, he's a specialist.
313
00:24:21,239 --> 00:24:22,668
To hell with hiring!
314
00:24:22,692 --> 00:24:24,479
You have Harvey for all the chores.
315
00:24:25,345 --> 00:24:27,818
Oh, God, I miss the sea.
316
00:24:31,833 --> 00:24:34,206
- Goodbye, Johnny.
- Good night.
317
00:24:34,269 --> 00:24:36,447
Vince, do you want to stay a little longer?
318
00:24:47,802 --> 00:24:49,240
It's not my style.
319
00:24:49,310 --> 00:24:50,541
Ciao!
320
00:24:52,428 --> 00:24:53,865
Ciao...
321
00:28:08,516 --> 00:28:09,892
- Hello.
- David...
322
00:28:09,961 --> 00:28:11,733
- I'm Murray.
- Speak...
323
00:28:11,905 --> 00:28:14,001
Look, things don't look too good right now.
324
00:28:14,743 --> 00:28:17,352
- Is the weather bad?
- No, it's a beautiful day.
325
00:28:17,563 --> 00:28:20,243
We're just not selling any properties.
326
00:28:21,032 --> 00:28:22,383
The whole market's down.
327
00:28:23,055 --> 00:28:24,376
Nobody's doing business anymore.
328
00:28:25,180 --> 00:28:27,446
Everything I had is invested in that property.
329
00:28:28,532 --> 00:28:29,836
Damn, I don't understand.
330
00:28:29,922 --> 00:28:31,407
Palm Springs has always been a good place.
331
00:28:31,883 --> 00:28:33,532
And it's going to be again.
332
00:28:33,680 --> 00:28:35,310
Look, we have to wait.
333
00:28:35,485 --> 00:28:36,585
Is that why you called me?
334
00:28:37,516 --> 00:28:40,204
Steven, how's the bank?
335
00:28:41,790 --> 00:28:43,047
I'm in trouble.
336
00:29:05,845 --> 00:29:07,439
You left without me.
337
00:29:07,506 --> 00:29:09,697
I thought you had a hangover.
338
00:29:09,759 --> 00:29:11,142
Who, me? Never.
339
00:29:13,305 --> 00:29:15,352
- Do you want a coffee?
- Yeah, I'll make myself one.
340
00:29:16,812 --> 00:29:18,625
Let the robot answer.
341
00:29:18,650 --> 00:29:20,524
We need to work on the accounts right now.
342
00:29:21,948 --> 00:29:24,042
I need the current statements.
343
00:29:25,081 --> 00:29:27,333
I want to deposit as much money as possible.
344
00:29:27,621 --> 00:29:29,196
We need to align them if they're not.
345
00:29:32,937 --> 00:29:34,353
Did something bad happen?
346
00:29:37,139 --> 00:29:38,846
It was a fax from Steven.
347
00:29:38,936 --> 00:29:41,682
I helped him with a real estate development project in Palm Springs.
348
00:29:41,987 --> 00:29:44,901
He couldn't get enough conventional financing and came to you.
349
00:29:45,252 --> 00:29:46,885
- Have I met him?
- No.
350
00:29:47,120 --> 00:29:49,128
How's that lawyer Baldwin?
351
00:29:51,574 --> 00:29:53,729
- Top lawyer, right?
- Yes.
352
00:29:54,322 --> 00:29:57,245
I think he bought a suite of apartments and he has to pay.
353
00:30:00,497 --> 00:30:01,966
How long was he late?
354
00:30:02,755 --> 00:30:04,057
A few months.
355
00:30:05,297 --> 00:30:06,949
Bring him here!
356
00:30:17,451 --> 00:30:19,099
Ah!
357
00:30:22,285 --> 00:30:23,729
Ah!
358
00:31:03,817 --> 00:31:05,551
Excuse me... I heard a scream.
359
00:31:06,075 --> 00:31:07,625
It's okay. Come in...
360
00:31:08,560 --> 00:31:10,037
I had a bad dream, Dad.
361
00:31:10,419 --> 00:31:11,935
Angel, please...
362
00:31:12,081 --> 00:31:14,006
It was so horrible and so real.
363
00:31:14,670 --> 00:31:15,770
It made me scream.
364
00:31:17,156 --> 00:31:18,742
I hope I didn't wake Michelle.
365
00:31:18,935 --> 00:31:20,505
There's not much chance of that.
366
00:31:22,726 --> 00:31:25,899
I feel so safe
when you're with me.
367
00:31:30,715 --> 00:31:31,973
Stop!
368
00:31:31,998 --> 00:31:33,340
Don't you want me to kiss you?
369
00:31:33,446 --> 00:31:34,758
Not like that!
370
00:31:34,810 --> 00:31:36,149
Steven!
371
00:31:37,772 --> 00:31:39,615
Put some clothes on.
372
00:31:42,710 --> 00:31:44,087
Yes, Dad.
373
00:31:47,823 --> 00:31:49,522
I thought you were sleeping.
374
00:31:50,639 --> 00:31:51,739
I woke up.
375
00:31:52,335 --> 00:31:54,553
What the hell was that screaming?
376
00:31:54,734 --> 00:31:57,475
It was Angel, he had a nightmare.
377
00:31:57,952 --> 00:31:59,052
Angel...
378
00:31:59,616 --> 00:32:01,241
Angel, Angel...
379
00:32:01,460 --> 00:32:03,231
My little angel.
380
00:32:04,030 --> 00:32:05,686
I want her out of here.
381
00:32:05,866 --> 00:32:07,032
I agree with you.
382
00:32:07,134 --> 00:32:08,636
I'll take her to the bus stop.
383
00:32:08,698 --> 00:32:10,808
- Can you give me the car keys?
- They're in my purse.
384
00:32:10,873 --> 00:32:12,488
I don't want to go through your purse.
385
00:32:12,581 --> 00:32:14,291
I felt like something was missing.
386
00:32:14,354 --> 00:32:15,607
The money is missing.
387
00:32:15,771 --> 00:32:17,654
Anyway, who's supporting who here?
388
00:32:17,757 --> 00:32:20,164
Oh, so that's what you're missing.
389
00:32:20,882 --> 00:32:23,382
- I'm giving up.
- Of course you're giving up.
390
00:32:23,663 --> 00:32:27,828
That was the whole point of this conversation,
to get some basic understanding.
391
00:32:27,961 --> 00:32:31,307
Michelle, that's all I want from you, some basic understanding.
392
00:32:31,484 --> 00:32:33,897
- From you.
- That's not what you really want, Steven.
393
00:32:34,030 --> 00:32:36,534
You're not even paying attention to me.
394
00:32:36,613 --> 00:32:38,449
Didn't I take you to the wrestling match on Thursday?
395
00:32:38,636 --> 00:32:40,195
That's not what I meant.
396
00:32:42,342 --> 00:32:43,881
Then what are you talking about?
397
00:32:43,906 --> 00:32:45,789
I wanted you to surprise me with a little kiss.
398
00:32:46,054 --> 00:32:48,034
- And some money in the account.
- Oh.
399
00:32:48,948 --> 00:32:52,531
So it all boils down to
a materialistic relationship now, doesn't it?
400
00:32:52,648 --> 00:32:55,038
You've never left me any money
and you never will.
401
00:32:55,229 --> 00:32:56,612
That's not true, Michelle.
402
00:32:56,713 --> 00:32:58,246
I love you very much.
403
00:32:58,338 --> 00:33:00,313
All I want to do is take care of you.
404
00:33:00,399 --> 00:33:01,571
To make you happy.
405
00:33:02,058 --> 00:33:05,157
To make me the laughingstock of the neighbors, that's what you mean.
406
00:33:06,212 --> 00:33:07,774
Are we starting with this again?
407
00:33:08,765 --> 00:33:10,554
And speaking of commitments...
408
00:33:10,579 --> 00:33:12,548
Who's talking about commitments?
409
00:33:13,227 --> 00:33:15,016
If you think I'm going to take care of
410
00:33:15,040 --> 00:33:17,969
of your so-called former stepdaughter, or whoever you are,
411
00:33:18,102 --> 00:33:19,359
you need to think again
412
00:33:19,476 --> 00:33:21,837
because I'm not that kind of mother, Daddy.
413
00:33:22,001 --> 00:33:23,885
Do you think I wanted this, Michelle?
414
00:33:23,945 --> 00:33:25,900
Well, you didn't do anything to discourage her!
415
00:33:25,992 --> 00:33:28,118
I'm going to take her to the bus stop right now.
416
00:33:28,149 --> 00:33:30,767
You just wash your hands, like you always do.
417
00:33:31,111 --> 00:33:34,732
How dare you stand in front of me and say you're a man?
418
00:33:35,572 --> 00:33:38,041
Look, I make the decisions here.
419
00:33:38,299 --> 00:33:39,936
Give me the car keys.
420
00:33:41,525 --> 00:33:42,625
They're in my purse.
421
00:33:43,056 --> 00:33:44,156
Give me the purse!
422
00:33:49,156 --> 00:33:51,994
Give me the purse, Steven. Give it here.
423
00:33:52,408 --> 00:33:54,736
Give me my purse! Come on...
424
00:34:22,005 --> 00:34:23,534
She's gone!
425
00:34:23,590 --> 00:34:25,721
Really? How did you know?
426
00:34:30,979 --> 00:34:32,177
Hello?
427
00:34:32,246 --> 00:34:34,603
Mr. Fox, I'm calling on behalf of Mr. La Costa
428
00:34:34,728 --> 00:34:36,749
regarding a certain financial matter.
429
00:34:36,788 --> 00:34:37,908
Do you remember?
430
00:34:38,018 --> 00:34:39,479
Yes, yes. Of course I remember.
431
00:34:40,007 --> 00:34:43,035
Mr. La Costa wants to see you immediately.
432
00:34:43,652 --> 00:34:45,714
Okay, okay. What's the address?
433
00:34:59,152 --> 00:35:00,252
Now, what happened?
434
00:35:01,301 --> 00:35:02,516
Don't ask me.
435
00:36:44,409 --> 00:36:46,176
Mr. La Costa will be here in a moment.
436
00:36:47,133 --> 00:36:49,405
If you want a coffee or something...
437
00:36:49,949 --> 00:36:51,496
A coffee is fine.
438
00:37:01,223 --> 00:37:02,551
Beautiful view.
439
00:37:03,334 --> 00:37:04,670
We love it.
440
00:37:10,359 --> 00:37:11,858
Here he comes.
441
00:37:12,609 --> 00:37:13,850
Max!
442
00:37:14,094 --> 00:37:15,587
I'm glad you came.
443
00:37:15,804 --> 00:37:18,427
We need to clear up this
matter about the money.
444
00:37:18,950 --> 00:37:21,691
The ones you lent me and
I never got around to getting back.
445
00:37:22,261 --> 00:37:24,641
And I don't like discussing
this matter over the phone.
446
00:37:25,820 --> 00:37:28,328
- I understand.
- I hope so.
447
00:37:29,000 --> 00:37:31,075
Nick, did you bring the papers?
448
00:37:33,953 --> 00:37:35,461
Here they are.
449
00:37:37,371 --> 00:37:39,128
I realize I'm a little late, but...
450
00:37:39,241 --> 00:37:40,668
Oh, yes!
451
00:37:42,235 --> 00:37:44,045
The apartments in Palm Springs.
452
00:37:45,076 --> 00:37:47,508
Well, how did you
get it, Mr. Fox?
453
00:37:47,711 --> 00:37:49,224
Did you sell them?
454
00:37:49,249 --> 00:37:50,822
Not exactly...
455
00:37:50,925 --> 00:37:53,173
The housing market is a bit weak around here.
456
00:37:53,227 --> 00:37:55,528
It's down a point, isn't it?
I know all about that.
457
00:37:55,932 --> 00:37:57,884
But Palm Spring is a good market.
458
00:37:57,993 --> 00:38:00,087
Money, bright sunshine...
459
00:38:00,799 --> 00:38:02,260
Isn't that right, Nick?
460
00:38:02,347 --> 00:38:03,467
I like it.
461
00:38:03,642 --> 00:38:06,142
The sales didn't go well at first, but...
462
00:38:10,432 --> 00:38:13,026
I hope you're not bringing me any bad news.
463
00:38:13,101 --> 00:38:14,412
It's not bad news.
464
00:38:14,436 --> 00:38:17,580
I'm just refinancing it with another real estate company.
465
00:38:18,251 --> 00:38:19,751
He's going to take the property off my hands.
466
00:38:20,034 --> 00:38:22,869
Liquidation, loss mitigation,
Chapter 11. What's this about?
467
00:38:23,622 --> 00:38:26,416
And whose the hell is the money you're refinancing with?
468
00:38:26,774 --> 00:38:30,085
I assumed when the lawyer arranged the private financing with you,
469
00:38:30,171 --> 00:38:31,439
that the money was mine.
470
00:38:31,557 --> 00:38:33,775
Never assume anything again!
471
00:38:34,891 --> 00:38:36,447
In business or in life.
472
00:38:37,413 --> 00:38:39,452
I negotiate based on facts
not assumptions.
473
00:38:41,654 --> 00:38:43,342
Me, me...
474
00:38:43,746 --> 00:38:45,611
I'm making profits...
475
00:38:45,807 --> 00:38:48,368
I want my money back in a week, with all the interest.
476
00:38:48,665 --> 00:38:50,002
A week?
477
00:38:50,689 --> 00:38:52,212
I don't want to talk to you anymore.
478
00:38:52,237 --> 00:38:54,581
You have a week to return my money.
479
00:38:54,612 --> 00:38:55,712
Go away!
480
00:38:57,748 --> 00:39:00,497
I, I... I don't think I can close the deal so quickly.
481
00:39:02,837 --> 00:39:04,585
The meeting with the bank...
482
00:39:04,697 --> 00:39:06,472
You have a week to return my money.
483
00:39:06,581 --> 00:39:08,823
Bring them to me, or if you don't, Nick's going to come get them.
484
00:39:10,511 --> 00:39:12,808
And I don't think you want Nick to come get them.
485
00:39:14,074 --> 00:39:15,831
Look, you're going to have to cooperate with me a little.
486
00:39:16,448 --> 00:39:17,780
I, I...
487
00:39:17,878 --> 00:39:19,557
I'll tell you what I'm going to do, Mr. Fox.
488
00:39:19,730 --> 00:39:21,300
You have five days.
489
00:39:23,618 --> 00:39:25,838
- What?
- You talk too much.
490
00:39:27,088 --> 00:39:28,722
Okay, I'm off.
491
00:39:29,939 --> 00:39:31,793
That's a lot of money, Mr. Fox.
492
00:39:34,973 --> 00:39:36,352
I know...
493
00:40:35,442 --> 00:40:36,542
Yes?
494
00:40:37,372 --> 00:40:38,626
Oh, Steven.
495
00:40:38,680 --> 00:40:42,256
Listen, I have a guide who
has a crazy tax plan.
496
00:40:42,506 --> 00:40:45,431
I thought we could convince him to make a sale.
497
00:40:46,029 --> 00:40:48,389
Look, I'm in enough trouble right now.
498
00:40:48,662 --> 00:40:51,436
But he has money and you need money, right?
499
00:40:51,678 --> 00:40:53,514
Meet him in L.A.
500
00:40:54,170 --> 00:40:55,697
You see him, you talk to him...
501
00:40:55,772 --> 00:40:58,014
And let me give you a little hint.
502
00:40:58,170 --> 00:40:59,833
He really likes sushi.
503
00:40:59,942 --> 00:41:01,350
You get the idea?
504
00:41:27,373 --> 00:41:29,311
Where the hell have you been?
505
00:41:29,399 --> 00:41:30,999
I was in Malibu visiting a client.
506
00:41:31,140 --> 00:41:32,233
Malibu?
507
00:41:32,257 --> 00:41:33,917
Why the hell didn't you take me with you?
508
00:41:33,983 --> 00:41:35,083
It was about business.
509
00:41:36,374 --> 00:41:38,468
I love going to Malibu.
510
00:41:39,335 --> 00:41:41,582
Honey, believe me, it wasn't any fun.
511
00:41:41,671 --> 00:41:43,917
You don't recognize fun even if it's happening to you.
512
00:41:44,043 --> 00:41:46,171
- Thanks.
- Steven, you know what I mean.
513
00:41:46,827 --> 00:41:49,835
I don't like you leaving me alone in this house all the time.
514
00:41:50,366 --> 00:41:51,467
I'm sorry, honey.
515
00:41:51,789 --> 00:41:53,400
I heard some noises today.
516
00:41:53,516 --> 00:41:55,891
It felt like someone was here with me.
517
00:41:56,018 --> 00:41:58,498
If it makes you feel better, I'll take a look around.
518
00:41:58,522 --> 00:41:59,622
Do you really want to?
519
00:42:00,570 --> 00:42:02,727
There's no one upstairs.
520
00:42:04,429 --> 00:42:06,914
I'm sure there's no one except the two of us. Come on!
521
00:42:45,962 --> 00:42:47,767
There's no one down here either.
522
00:42:47,941 --> 00:42:49,228
It was probably the tree branches
523
00:42:49,252 --> 00:42:51,175
hitting the windows
in the wind.
524
00:42:51,262 --> 00:42:52,942
There was no wind today.
525
00:42:53,206 --> 00:42:55,298
Then you've probably imagined it.
526
00:42:55,337 --> 00:42:58,298
What can I do to convince you
that everything is okay?
527
00:42:59,103 --> 00:43:00,556
Take me shopping.
528
00:46:35,296 --> 00:46:37,546
What the hell are you looking at?
529
00:46:37,766 --> 00:46:38,866
Angel!
530
00:46:39,133 --> 00:46:40,852
How the hell did you get in here?
531
00:46:42,133 --> 00:46:43,446
What happened?
532
00:46:44,149 --> 00:46:46,297
- Oh, nothing...
- Nothing?
533
00:46:47,702 --> 00:46:49,195
Stay here.
534
00:46:49,491 --> 00:46:50,905
I'll go talk to her.
535
00:46:51,531 --> 00:46:53,265
I'll find out what's going on here.
536
00:46:57,675 --> 00:46:59,485
Look, that's enough!
537
00:46:59,805 --> 00:47:01,361
How did you get in the house?
538
00:47:01,508 --> 00:47:04,578
I found an extra key and I
took it with me, just in case...
539
00:47:04,657 --> 00:47:06,026
In case of what?
540
00:47:06,938 --> 00:47:08,038
Well...
541
00:47:08,258 --> 00:47:10,164
I tried to get to the bus stop,
542
00:47:10,367 --> 00:47:11,467
but I got scared.
543
00:47:12,414 --> 00:47:14,009
I don't want to be alone.
544
00:47:14,725 --> 00:47:16,686
Can I sleep with you and Michelle tonight?
545
00:47:16,764 --> 00:47:18,993
You can't sleep with me and Michelle!
546
00:47:19,375 --> 00:47:21,186
You can't even
stay in this house.
547
00:47:21,751 --> 00:47:24,087
Listen to me, Angel, and
try to understand.
548
00:47:25,767 --> 00:47:28,861
I was never and never will be your stepfather.
549
00:47:29,447 --> 00:47:31,689
You are not related to me.
550
00:47:32,798 --> 00:47:34,194
I am not responsible for you.
551
00:47:34,228 --> 00:47:35,806
You are a woman in every way,
552
00:47:35,837 --> 00:47:37,668
you need to learn
to take care of yourself.
553
00:47:39,009 --> 00:47:40,400
Look, I love Michelle.
554
00:47:40,771 --> 00:47:42,829
And I can't let anyone else
stay here in the house,
555
00:47:42,954 --> 00:47:44,283
especially another woman.
556
00:47:45,273 --> 00:47:47,124
But I won't get in your way, I promise.
557
00:47:47,227 --> 00:47:49,490
I can take care of the house, cook...
558
00:47:49,565 --> 00:47:50,665
Stop it!
559
00:47:50,729 --> 00:47:52,848
Enough of this nonsense.
You're leaving tomorrow morning.
560
00:47:52,924 --> 00:47:54,612
Please, give me one more chance.
561
00:47:55,049 --> 00:47:56,149
This is crazy.
562
00:47:56,651 --> 00:47:57,751
Oh, Daddy...
563
00:48:01,300 --> 00:48:03,291
Look, stop it! That's enough!
564
00:48:04,012 --> 00:48:05,751
When Michelle wakes up
tomorrow morning,
565
00:48:05,775 --> 00:48:06,895
I want her gone.
566
00:48:07,071 --> 00:48:09,029
You still have plenty of time to kiss me.
567
00:48:09,338 --> 00:48:11,233
- What?
- Nothing...
568
00:48:12,736 --> 00:48:15,134
I'll leave, if that's what you want.
569
00:48:15,447 --> 00:48:16,763
Yes!
570
00:48:17,052 --> 00:48:18,443
Good night!
571
00:48:23,670 --> 00:48:25,231
Good night, Daddy.
572
00:48:27,668 --> 00:48:29,827
- How did this happen?
- Mark Randall was here.
573
00:48:29,932 --> 00:48:32,136
You know how good he is...
574
00:48:33,074 --> 00:48:34,660
Have you talked to her?
575
00:48:36,558 --> 00:48:37,658
She's leaving tomorrow morning.
576
00:48:38,230 --> 00:48:40,745
- I can't believe it.
- She's leaving with us.
577
00:48:42,652 --> 00:48:44,644
Come to Palm Springs with me tomorrow morning.
578
00:48:45,120 --> 00:48:47,511
What do we do, go look at apartments?
579
00:48:48,870 --> 00:48:49,970
Something like that.
580
00:48:50,214 --> 00:48:52,370
- What time are you leaving?
- When it's daybreak.
581
00:48:52,730 --> 00:48:54,267
I'll stay here.
582
00:48:54,689 --> 00:48:57,488
If that girl doesn't leave,
I'm going to call the police.
583
00:48:57,691 --> 00:48:59,855
Oh, are you running things around here now?
584
00:49:00,199 --> 00:49:02,348
Someone in this house
has to be strong.
585
00:49:03,895 --> 00:49:05,707
Don't I have a little trust?
586
00:49:06,067 --> 00:49:07,167
What do you think?
587
00:49:39,544 --> 00:49:40,896
Stop it!
588
00:49:41,505 --> 00:49:42,605
Oh, God!
589
00:49:46,013 --> 00:49:47,113
Angel, have you been crying?
590
00:49:48,779 --> 00:49:49,990
Wait a minute. Come here.
591
00:49:51,177 --> 00:49:52,277
Sit down.
592
00:49:59,380 --> 00:50:00,695
Tell me what happened.
593
00:50:01,630 --> 00:50:03,591
I'm sorry about last night.
594
00:50:04,393 --> 00:50:06,716
I'm just tired of being alone.
595
00:50:07,208 --> 00:50:09,458
I want someone to love me.
596
00:50:10,935 --> 00:50:12,035
It's okay, Angel.
597
00:50:14,006 --> 00:50:15,106
No, it's not okay.
598
00:50:15,959 --> 00:50:17,059
Because of Steven.
599
00:50:19,413 --> 00:50:20,592
What about Steven?
600
00:50:22,772 --> 00:50:24,592
Promise you won't be upset?
601
00:50:26,756 --> 00:50:28,442
I promise.
602
00:50:30,510 --> 00:50:32,225
I can't tell you.
603
00:50:32,280 --> 00:50:33,688
I'm too embarrassed.
604
00:50:35,053 --> 00:50:36,319
What did Steven do?
605
00:50:37,699 --> 00:50:39,538
Last night after I left your room
606
00:50:40,014 --> 00:50:41,114
Steven followed me.
607
00:50:41,522 --> 00:50:43,233
Yeah, he said he'd talk to you.
608
00:50:43,505 --> 00:50:45,552
Well, he barged into my room.
609
00:50:45,663 --> 00:50:47,116
And I was naked.
610
00:50:47,288 --> 00:50:48,389
What?
611
00:50:48,671 --> 00:50:50,151
I knew you'd be upset.
612
00:50:50,292 --> 00:50:53,078
No, Angel, I'm not upset.
Go on, keep going.
613
00:50:53,953 --> 00:50:56,835
Well, he sat down on the bed next to me
and tried to comfort me.
614
00:50:57,499 --> 00:50:59,037
Because I was upset.
615
00:51:01,265 --> 00:51:02,365
Continue.
616
00:51:03,468 --> 00:51:04,979
He tried to talk to me...
617
00:51:06,033 --> 00:51:07,664
But he couldn't.
618
00:51:08,335 --> 00:51:09,491
And?
619
00:51:12,241 --> 00:51:13,976
Then he touched me.
620
00:51:16,153 --> 00:51:17,639
Very lightly...
621
00:51:17,717 --> 00:51:19,093
I got the idea.
622
00:51:21,679 --> 00:51:23,874
He keeps looking into my eyes.
623
00:51:25,147 --> 00:51:27,047
He was so compassionate.
624
00:51:27,993 --> 00:51:30,149
While his fingers...
625
00:51:30,493 --> 00:51:32,735
They barely touched me.
626
00:51:34,016 --> 00:51:35,116
And for a moment...
627
00:51:37,258 --> 00:51:38,358
I imagined...
628
00:51:38,883 --> 00:51:39,983
They were you.
629
00:51:41,774 --> 00:51:43,399
And then...
630
00:51:48,352 --> 00:51:49,711
You kissed me.
631
00:51:58,536 --> 00:52:00,282
Don't do that.
632
00:52:00,306 --> 00:52:02,096
I'm just doing what Steven did.
633
00:52:02,892 --> 00:52:04,557
When she touched me here...
634
00:54:07,778 --> 00:54:09,214
Did you try to get at her?
635
00:54:09,309 --> 00:54:10,739
Yes, every day.
636
00:54:11,169 --> 00:54:13,286
Well, try again.
637
00:54:14,192 --> 00:54:16,080
I know it must be in the phone book.
638
00:54:29,326 --> 00:54:31,373
Hello? Is Angel there?
639
00:54:32,834 --> 00:54:33,934
Hello?
640
00:54:34,545 --> 00:54:35,857
Who am I talking to?
641
00:54:37,459 --> 00:54:39,755
Angel? Are you on the phone?
642
00:54:42,896 --> 00:54:44,748
- Yes.
- Angel...
643
00:54:44,826 --> 00:54:47,099
This is Mrs. Stuart from the hospital.
644
00:54:49,295 --> 00:54:50,670
I'm fine, Mrs. Stuart.
645
00:54:51,060 --> 00:54:52,373
That's why I called you.
646
00:54:52,656 --> 00:54:54,875
To check the phone number you left us,
647
00:54:54,982 --> 00:54:57,044
and make sure everything is okay.
648
00:54:57,740 --> 00:55:00,046
Everyone here at the hospital misses you.
649
00:55:05,303 --> 00:55:07,772
Have you seen the probation officer, Angel?
650
00:55:10,236 --> 00:55:11,400
No.
651
00:55:11,473 --> 00:55:15,006
You have to do this.
It's the most important thing.
652
00:55:15,357 --> 00:55:16,697
Otherwise...
653
00:55:16,775 --> 00:55:19,280
You'll have to go back to the hospital.
654
00:55:23,037 --> 00:55:25,459
- I'll see him.
- Do you promise?
655
00:55:25,882 --> 00:55:27,454
I promise.
656
00:55:27,970 --> 00:55:29,686
Have you been a good girl?
657
00:55:30,708 --> 00:55:32,091
Help!
658
00:55:32,159 --> 00:55:33,520
Yes.
659
00:55:34,537 --> 00:55:37,065
Angel, stay at the address
you gave us...
660
00:55:37,120 --> 00:55:38,220
Yes.
661
00:55:38,268 --> 00:55:40,047
... with your stepfather.
662
00:55:40,710 --> 00:55:41,812
Yes.
663
00:55:43,015 --> 00:55:45,250
You don't really look like Angel.
664
00:55:45,828 --> 00:55:47,476
Is something bothering you?
665
00:55:49,906 --> 00:55:51,695
No, I...
666
00:55:54,266 --> 00:55:56,210
I was just taking a nap.
667
00:55:56,555 --> 00:55:59,648
Well, it's always good to rest, honey.
668
00:56:00,875 --> 00:56:04,562
I want you to feel free to call me at the hospital with any problems.
669
00:56:05,437 --> 00:56:08,445
I wrote down the number of a really good therapist in Los Angeles.
670
00:56:08,484 --> 00:56:10,054
He's a former colleague of mine...
671
00:56:14,274 --> 00:56:15,374
Angel?
672
00:56:38,141 --> 00:56:39,241
What do you think?
673
00:56:39,469 --> 00:56:41,092
He seems a bit absent.
674
00:56:41,131 --> 00:56:42,704
Yeah, too bad.
675
00:56:42,930 --> 00:56:46,055
What a waste. I really hope he comes back.
676
00:56:47,603 --> 00:56:48,728
He's going to be back.
677
00:57:48,580 --> 00:57:49,841
Hi, honey.
678
00:57:50,161 --> 00:57:52,935
And how was the desert, you rat?
679
00:57:54,018 --> 00:57:55,679
Come on, Steven, hit me.
680
00:57:55,765 --> 00:57:57,795
I'm sure you've hit a lot of girls.
681
00:57:57,877 --> 00:57:59,272
Come on, hit me.
682
00:58:00,386 --> 00:58:01,486
That hurt.
683
00:58:02,158 --> 00:58:04,441
I'm the one who's hurting, Steven.
684
00:58:06,926 --> 00:58:09,214
Can't you think of anyone else besides yourself, Michelle?
685
00:58:09,254 --> 00:58:10,654
Who's thinking about who?
686
00:58:10,744 --> 00:58:12,894
- I didn't do what you did.
- What did I do?
687
00:58:13,120 --> 00:58:15,245
You messed with Angel last night.
688
00:58:15,315 --> 00:58:16,644
Is that what she told you?
689
00:58:17,097 --> 00:58:20,379
Or did you dream it in one of your drunken fits?
690
00:58:20,519 --> 00:58:22,410
She told me the whole truth
691
00:58:22,449 --> 00:58:24,068
and I wasn't drunk.
692
00:58:24,131 --> 00:58:26,840
You scared the poor girl to death.
693
00:58:26,903 --> 00:58:29,200
For God's sake,
I didn't lay a hand on her.
694
00:58:29,293 --> 00:58:31,988
Don't you understand what you're doing
with your twisted mind?
695
00:58:33,285 --> 00:58:34,780
She's playing with your mind and trying
696
00:58:34,804 --> 00:58:36,606
to turn us
against each other.
697
00:58:36,825 --> 00:58:39,567
You can never get the truth
from her, she's a liar.
698
00:58:40,770 --> 00:58:42,704
Or maybe you're just saying that...
699
00:58:43,059 --> 00:58:44,302
Oh, my God!
700
00:58:44,341 --> 00:58:46,403
I have my own problems and
I don't know anything about it.
701
00:58:47,668 --> 00:58:49,341
I lost that sale...
702
00:58:49,864 --> 00:58:50,964
All the money...
703
00:58:52,856 --> 00:58:56,067
And I owe money to a guy who
doesn't keep track of the bank's schedule.
704
00:58:57,333 --> 00:58:59,251
What are you trying to tell me, Steven?
705
00:58:59,290 --> 00:59:02,317
What I'm trying to tell you is
that my life is in danger.
706
00:59:02,512 --> 00:59:04,642
I took out a loan with high interest,
707
00:59:04,688 --> 00:59:07,019
from a shark that will kill you
if you don't pay it back.
708
00:59:07,216 --> 00:59:09,534
You think I have the time or the patience,
709
00:59:09,630 --> 00:59:10,831
to mess around...
710
00:59:10,920 --> 00:59:13,584
with some street hooker with a stepdaughter
711
00:59:13,615 --> 00:59:15,310
and turn our whole lives upside down?
712
00:59:16,162 --> 00:59:17,482
Think about it, Michelle.
713
00:59:22,162 --> 00:59:23,576
What are you doing?
714
00:59:24,334 --> 00:59:25,434
I'm thinking about it.
715
00:59:28,438 --> 00:59:30,631
How long does it take to get dressed?
We're going to dinner.
716
00:59:32,649 --> 00:59:35,045
- What's the special occasion?
- Just business.
717
00:59:36,058 --> 00:59:39,772
The guy has connections at the bank that can make it easier to get me a legal loan.
718
00:59:40,264 --> 00:59:41,874
Some kind of a get-away deal.
719
00:59:42,176 --> 00:59:43,974
And what's the point?
720
00:59:47,030 --> 00:59:49,452
A few points up front
and a full payment at the end.
721
00:59:50,702 --> 00:59:52,303
At least that'll get me out of trouble.
722
00:59:55,837 --> 00:59:58,007
Think of it as both of us
in this mess, Steven.
723
00:59:59,359 --> 01:00:02,538
I was sorry, I didn't realize
how bad things were, honey.
724
01:00:04,778 --> 01:00:06,139
I love you too, Michelle.
725
01:00:06,887 --> 01:00:08,569
I'm sorry I didn't believe you.
726
01:00:11,496 --> 01:00:13,327
Honey, I'm crazy about you.
727
01:00:15,077 --> 01:00:17,593
I would never do anything
to put us in danger.
728
01:00:21,222 --> 01:00:23,019
Don't ever doubt that.
729
01:00:24,322 --> 01:00:26,562
I never knew
that you loved me, Steven.
730
01:00:26,873 --> 01:00:29,708
Oh, my God! I love you, I love you...
731
01:00:30,750 --> 01:00:33,743
Then marry me
and don't fail me this time.
732
01:00:34,063 --> 01:00:35,914
I always agree with you.
733
01:00:36,414 --> 01:00:38,044
Come on, get dressed.
734
01:00:38,555 --> 01:00:40,180
Don't be late.
735
01:00:55,874 --> 01:00:57,626
How long did you say? Are you playing with me?
736
01:00:58,438 --> 01:00:59,673
Quicker please, okay?
737
01:01:03,766 --> 01:01:05,923
- You wanted to see me?
- Yes, Steven Fox.
738
01:01:06,149 --> 01:01:07,249
He's late.
739
01:01:08,931 --> 01:01:11,110
- Did you call him?
- The answering machine answers.
740
01:01:12,000 --> 01:01:13,945
Okay, I want you to go to his place tonight.
741
01:01:14,329 --> 01:01:15,429
Do you have his address?
742
01:01:17,290 --> 01:01:19,414
4101, Beverly Glenn.
743
01:01:19,516 --> 01:01:22,139
Okay, keep in touch with me.
I'll be home all night, okay?
744
01:01:22,243 --> 01:01:23,923
This guy's a nice guy.
745
01:01:24,306 --> 01:01:26,493
I'll be polite to him.
746
01:01:26,727 --> 01:01:28,505
Nick, I'm worried about you.
747
01:01:48,088 --> 01:01:49,188
What a night!
748
01:02:04,751 --> 01:02:06,803
- Where are you going?
- In the city.
749
01:02:06,912 --> 01:02:08,478
But I made a wonderful dinner.
750
01:02:08,799 --> 01:02:10,580
We're not hungry.
751
01:02:33,839 --> 01:02:35,425
Now, eat the whole dinner.
752
01:02:36,026 --> 01:02:37,126
And the rest of you too.
753
01:02:39,260 --> 01:02:41,534
What do you mean you don't like it?
754
01:02:41,883 --> 01:02:43,854
I toiled over a hot stove.
755
01:02:44,464 --> 01:02:46,918
Now you're going to eat
and you're going to like it.
756
01:02:48,611 --> 01:02:50,785
You ungrateful little girl!
757
01:02:51,862 --> 01:02:53,425
I wish I didn't have you.
758
01:02:53,491 --> 01:02:56,891
All you do is mess up my life
and get in your uncle's way.
759
01:02:57,457 --> 01:02:58,637
Do you hear me?
760
01:02:58,957 --> 01:03:01,379
Bad little girl, bad little girl.
761
01:03:02,176 --> 01:03:04,212
Look what you made me do.
762
01:03:04,340 --> 01:03:05,472
Are you happy now?
763
01:03:07,581 --> 01:03:09,543
Eat this! You're going to eat!
764
01:03:09,879 --> 01:03:10,979
Eat!
765
01:03:57,420 --> 01:03:59,342
The door is open.
766
01:04:16,850 --> 01:04:18,295
I'm looking for Steven Fox.
767
01:04:19,695 --> 01:04:22,537
He won't be home
for a long, long time.
768
01:04:23,622 --> 01:04:24,959
Is there anything I can do for you?
769
01:04:28,115 --> 01:04:29,567
Tell him Nick was here.
770
01:04:29,668 --> 01:04:31,925
He was supposed to call Mr.
La Costa this morning.
771
01:04:35,248 --> 01:04:36,944
Would you like some vodka?
772
01:04:38,651 --> 01:04:40,655
Okay... where is it?
773
01:04:41,221 --> 01:04:43,616
It's right here, by the fire.
774
01:04:51,474 --> 01:04:53,388
It's a nice place you have here.
775
01:04:56,937 --> 01:04:58,560
We call it home.
776
01:04:59,108 --> 01:05:00,725
Are you related to Steven?
777
01:05:01,233 --> 01:05:02,333
In a way...
778
01:05:06,282 --> 01:05:07,772
Thanks.
779
01:05:11,121 --> 01:05:13,102
Oh, we drink it straight from the bottle.
780
01:05:14,281 --> 01:05:15,764
It's clean.
781
01:05:15,789 --> 01:05:17,631
Only my lips touched her.
782
01:05:19,313 --> 01:05:20,810
Sounds good...
783
01:05:22,357 --> 01:05:23,982
What's your business with Steven?
784
01:05:25,156 --> 01:05:26,256
Business.
785
01:05:28,297 --> 01:05:29,570
Do you always work this late?
786
01:05:30,414 --> 01:05:31,514
I was in the neighborhood.
787
01:05:34,713 --> 01:05:36,014
Do you want to wait for him?
788
01:05:37,335 --> 01:05:38,712
That little bit.
789
01:05:39,781 --> 01:05:41,531
Are you alone here?
790
01:05:42,909 --> 01:05:44,308
Yes.
791
01:05:46,852 --> 01:05:48,500
Do you like me?
792
01:05:49,884 --> 01:05:50,984
I think so.
793
01:05:51,946 --> 01:05:55,048
Steven and his girlfriend
aren't coming back tonight.
794
01:05:56,226 --> 01:05:58,579
Well, then maybe you can tell me where they are.
795
01:06:01,376 --> 01:06:03,317
They didn't tell me where they were going,
796
01:06:04,048 --> 01:06:05,638
They just left me here.
797
01:06:06,243 --> 01:06:07,343
Can I make a phone call?
798
01:06:08,118 --> 01:06:09,392
He's dead.
799
01:06:12,186 --> 01:06:14,906
Well, then I think
I'd better go.
800
01:06:16,100 --> 01:06:18,228
Please, don't go.
801
01:06:19,060 --> 01:06:21,096
Stay and talk to me.
802
01:06:24,650 --> 01:06:27,009
You know, this house scares me.
803
01:06:29,345 --> 01:06:31,587
Maybe you'll stay with me tonight.
804
01:06:34,775 --> 01:06:37,236
I haven't talked to anyone in a long time.
805
01:06:39,132 --> 01:06:41,080
I've been with these people.
806
01:06:41,908 --> 01:06:43,786
But they don't pay any attention to me.
807
01:06:44,679 --> 01:06:46,447
They treat me the same way my mother did.
808
01:06:48,181 --> 01:06:50,079
I think I can leave myself alone.
809
01:06:51,682 --> 01:06:53,383
Without anyone to love me.
810
01:06:54,627 --> 01:06:55,761
Nobody talks to me.
811
01:06:56,237 --> 01:06:57,337
Nobody loves me.
812
01:06:58,245 --> 01:06:59,345
What's your name?
813
01:07:00,549 --> 01:07:02,237
Angel...
814
01:07:03,967 --> 01:07:05,659
It's okay, Angel.
815
01:07:06,261 --> 01:07:07,487
Don't cry.
816
01:07:12,634 --> 01:07:14,064
Hey!
817
01:07:14,323 --> 01:07:16,205
Give me the keys to these.
818
01:07:16,964 --> 01:07:19,098
- What's your name?
- Nick.
819
01:07:20,175 --> 01:07:21,995
It's just a little joke, Nick.
820
01:07:22,104 --> 01:07:23,470
Let me out of here.
821
01:07:27,083 --> 01:07:28,488
Make me!
822
01:07:35,054 --> 01:07:36,434
I know what you want.
823
01:07:37,814 --> 01:07:39,645
What all men want.
824
01:09:35,373 --> 01:09:36,662
Yes...
825
01:10:00,571 --> 01:10:02,455
Get these things off me.
826
01:10:03,648 --> 01:10:05,221
Oh, yes...
827
01:10:20,000 --> 01:10:21,321
Yes.
828
01:10:22,156 --> 01:10:23,256
Yes...
829
01:10:28,384 --> 01:10:29,688
Yes!
830
01:10:41,142 --> 01:10:42,242
Oh, yes!
831
01:10:45,790 --> 01:10:47,141
Yes...
832
01:10:56,829 --> 01:10:59,860
Yes, yes, yes...
833
01:11:49,411 --> 01:11:50,949
You did it.
834
01:12:26,986 --> 01:12:28,548
Oh, Nick.
835
01:14:15,697 --> 01:14:18,020
Thanks to you, he was
very impressed.
836
01:14:18,306 --> 01:14:20,114
About me, Steven?
837
01:14:20,202 --> 01:14:21,811
Yes, about you, dear.
838
01:14:22,796 --> 01:14:24,078
Well...
839
01:14:24,429 --> 01:14:26,554
At least I'm out of trouble now.
840
01:14:26,674 --> 01:14:28,374
Oh, thank God.
841
01:14:31,585 --> 01:14:34,555
Do you think we have any extra money left from the loan?
842
01:14:34,683 --> 01:14:36,079
Extra?
843
01:14:36,186 --> 01:14:37,988
You said you wanted to make me happy.
844
01:14:40,249 --> 01:14:42,074
You mean a few little gifts?
845
01:14:43,172 --> 01:14:45,000
No, I meant...
846
01:14:45,555 --> 01:14:47,251
Something more like property.
847
01:14:47,868 --> 01:14:50,024
I'm a businesswoman, Steven.
848
01:14:50,617 --> 01:14:52,961
Anything for you,
Michelle, my love.
849
01:14:53,958 --> 01:14:55,571
Anything for you, Steven.
850
01:15:00,823 --> 01:15:03,250
He left the damn door open.
851
01:15:03,335 --> 01:15:04,804
I've had enough of this.
852
01:15:06,565 --> 01:15:07,976
Someone's been here.
853
01:15:10,430 --> 01:15:11,949
What the hell is this?
854
01:15:15,845 --> 01:15:17,213
Who is it?
855
01:15:17,462 --> 01:15:18,857
Stay by the door.
856
01:15:19,533 --> 01:15:20,767
Be careful.
857
01:15:22,939 --> 01:15:24,978
- He's dead.
- Then call the police.
858
01:15:25,485 --> 01:15:26,585
Wait a minute.
859
01:15:26,822 --> 01:15:27,922
Angel!
860
01:15:28,888 --> 01:15:31,330
- What are you doing?
- Wait there.
861
01:15:31,439 --> 01:15:33,548
I'm coming with you.
862
01:15:36,595 --> 01:15:37,759
Angel!
863
01:15:44,720 --> 01:15:46,921
- Jesus!
- Oh, my God.
864
01:15:47,111 --> 01:15:48,754
Steven...
865
01:15:52,821 --> 01:15:54,532
Who are they?
866
01:15:55,174 --> 01:15:56,892
That's the guy I owe money to.
867
01:16:01,471 --> 01:16:03,596
Don't stand there. Call 911.
868
01:16:09,505 --> 01:16:10,838
Angel.
869
01:16:11,619 --> 01:16:12,931
Angel...
870
01:16:13,096 --> 01:16:15,029
We're going to take you somewhere to be taken care of.
871
01:16:20,095 --> 01:16:21,557
Steven.
872
01:16:22,689 --> 01:16:24,275
Angel!
873
01:16:25,128 --> 01:16:27,506
No, Angel, calm down.
Dad's home now.
874
01:16:28,038 --> 01:16:29,997
Everything's going to be okay.
875
01:16:32,246 --> 01:16:34,058
You're a good girl, Angel.
876
01:16:35,513 --> 01:16:37,216
Give me the gun.
877
01:16:38,091 --> 01:16:39,722
Daddy loves you, honey.
878
01:16:40,398 --> 01:16:42,322
Angel, give Daddy the gun.
879
01:16:42,893 --> 01:16:44,760
Angel, Daddy loves you.
880
01:16:45,605 --> 01:16:47,200
I'm home now.
881
01:16:47,981 --> 01:16:50,298
Come on, honey, give Daddy a hug.
882
01:16:50,571 --> 01:16:53,246
Can I get a hug from my little Angel?
883
01:16:53,810 --> 01:16:55,660
Come on, honey.
884
01:16:55,730 --> 01:16:57,308
Give Daddy a hug.
885
01:16:58,280 --> 01:17:00,144
Daddy loves you very, very much.
886
01:17:01,410 --> 01:17:03,796
Very...
Give Daddy a hug.
887
01:17:03,964 --> 01:17:06,135
Give Daddy the gun
and then give him a hug.
888
01:17:07,489 --> 01:17:09,778
That's my little girl, yes.
889
01:17:09,864 --> 01:17:11,465
That's my little girl.
890
01:17:11,543 --> 01:17:13,290
Oh, yes...
891
01:17:15,400 --> 01:17:17,189
That's my little girl.
892
01:17:17,988 --> 01:17:19,542
Yes, dear...
893
01:17:23,885 --> 01:17:25,614
That's my little girl.
894
01:17:26,671 --> 01:17:28,327
yes dear...
895
01:19:19,208 --> 01:19:23,707
Done by Raiser.
57345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.