All language subtitles for Angel.Eyes.19193.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 3 00:00:48,408 --> 00:00:49,988 Angel? 4 00:00:51,931 --> 00:00:54,216 Ah! 5 00:05:04,800 --> 00:05:06,042 Oh, yes... 6 00:05:06,328 --> 00:05:07,575 Oh, easy. 7 00:05:08,982 --> 00:05:10,208 Oh, yes... 8 00:05:21,696 --> 00:05:22,984 What can I do for you? 9 00:05:23,048 --> 00:05:25,375 Dad, it's me, Angel. 10 00:05:26,466 --> 00:05:27,562 What? 11 00:05:27,586 --> 00:05:28,935 You were married to my mother. 12 00:05:29,013 --> 00:05:30,543 I'm your stepdaughter, remember? 13 00:05:31,817 --> 00:05:33,013 Steve, what's going on here? 14 00:05:33,523 --> 00:05:34,906 I'm not sure. 15 00:05:35,146 --> 00:05:37,591 Hi, I'm Angel, Steve's stepdaughter. 16 00:05:37,704 --> 00:05:39,027 Stepdaughter? 17 00:05:39,240 --> 00:05:40,930 Steven, what the hell is going on here? 18 00:05:40,980 --> 00:05:42,446 I said I'm not too sure. 19 00:05:42,694 --> 00:05:45,249 Are you little Angel, Catie's daughter? 20 00:05:46,098 --> 00:05:47,620 Who is Catie? 21 00:05:47,644 --> 00:05:49,165 She's my mother! 22 00:05:49,517 --> 00:05:50,945 Or was she... 23 00:05:50,969 --> 00:05:52,397 She's dead. 24 00:05:52,775 --> 00:05:54,183 Terrible... 25 00:05:55,715 --> 00:05:57,654 God, I never would have recognized you, Angel. 26 00:05:57,678 --> 00:05:58,917 You've grown up. 27 00:05:58,987 --> 00:06:00,901 I've never heard of either of you. 28 00:06:01,721 --> 00:06:02,979 Can I come in, Dad? 29 00:06:03,512 --> 00:06:04,711 I'm not your dad. 30 00:06:04,735 --> 00:06:06,510 Stop that "dad" nonsense. 31 00:06:06,534 --> 00:06:08,448 Steven, close the door. I'm cold. 32 00:06:08,939 --> 00:06:11,268 Please, can I stay here for the night? 33 00:06:11,744 --> 00:06:14,103 I won't bother you, I can sleep on the floor. 34 00:06:14,127 --> 00:06:15,500 Steven! 35 00:06:16,869 --> 00:06:19,310 Michelle... Just tonight. 36 00:06:19,635 --> 00:06:21,186 What the hell are you looking at like that? 37 00:06:21,671 --> 00:06:23,596 That's not exactly appropriate, Angel. 38 00:06:26,018 --> 00:06:27,651 I'm sorry. 39 00:06:28,306 --> 00:06:29,908 Wait a minute. 40 00:06:30,059 --> 00:06:31,440 Michelle... 41 00:06:33,984 --> 00:06:35,728 Just tonight? 42 00:06:37,942 --> 00:06:39,733 Come on in, Angel. Just for one night. 43 00:06:39,839 --> 00:06:41,272 Thanks, Dad. 44 00:06:47,965 --> 00:06:50,667 You can stay in that room at the top of the stairs. 45 00:06:52,704 --> 00:06:54,504 God, you sure look different, Angel. 46 00:06:55,136 --> 00:06:56,674 - I'm the same... - No. 47 00:06:56,729 --> 00:06:58,550 You've been through a lot, kid. 48 00:07:00,624 --> 00:07:04,631 I'm going through a more sensitive situation right now with my friend Michelle. 49 00:07:05,216 --> 00:07:07,449 - I can see that. - We've got some business issues. 50 00:07:09,219 --> 00:07:11,722 This is not a good time to be having guests. 51 00:07:12,175 --> 00:07:13,316 I'm Angel. 52 00:07:13,511 --> 00:07:14,612 Now, stop it. 53 00:07:15,520 --> 00:07:17,731 I remember how I took care of you when you were a little girl. 54 00:07:19,239 --> 00:07:20,339 How did your mother die? 55 00:07:20,434 --> 00:07:21,614 A man stabbed her. 56 00:07:22,395 --> 00:07:23,495 Oh... 57 00:07:23,966 --> 00:07:25,066 That's terrible. 58 00:07:26,145 --> 00:07:27,245 Why? 59 00:07:27,637 --> 00:07:28,966 She called him in. 60 00:07:33,114 --> 00:07:34,566 Get rid of her! 61 00:08:21,569 --> 00:08:22,999 Thanks, Julie. 62 00:08:23,085 --> 00:08:27,014 There's nothing better than a sunny day in California after a storm. 63 00:08:27,485 --> 00:08:28,953 Don't you think so too? 64 00:08:31,399 --> 00:08:33,319 Hey, boss, look who's here. 65 00:08:33,405 --> 00:08:35,311 Hey, Johnny, boy! 66 00:08:36,663 --> 00:08:38,061 Good to see you. 67 00:08:38,738 --> 00:08:41,678 Well, I'm just in time. 68 00:08:42,500 --> 00:08:44,958 Honey... This is Amy. 69 00:08:45,029 --> 00:08:46,897 Amy, say hello to Mr. McAlister. 70 00:08:47,631 --> 00:08:49,471 Amy is an actress, or she's going to be. 71 00:08:49,557 --> 00:08:52,729 I offered her a role at one of the best acting schools in Hollywood. 72 00:08:52,839 --> 00:08:54,234 She can dance too. 73 00:08:54,328 --> 00:08:56,108 You should see her, she won a contest. 74 00:08:56,210 --> 00:08:58,212 She's a beauty, Johnny, or is she a beauty? 75 00:08:58,313 --> 00:08:59,413 I mean, come on. 76 00:08:59,513 --> 00:09:01,819 Can I pick them or can I pick them? 77 00:09:01,896 --> 00:09:04,752 She was just hired two weeks ago from Wisconsin. 78 00:09:04,814 --> 00:09:06,086 Right from the bus station. 79 00:09:06,250 --> 00:09:07,679 Shut up, you idiot! 80 00:09:08,177 --> 00:09:10,164 Hey, hey, Johnny... 81 00:09:10,219 --> 00:09:11,778 Just kidding, Amy. 82 00:09:11,828 --> 00:09:13,528 You're always on the joke, aren't you? 83 00:09:14,583 --> 00:09:17,007 Don't make yourself any more stupid than you already are. 84 00:09:18,875 --> 00:09:20,817 Eddie, he's got a sense of humor. 85 00:09:21,736 --> 00:09:23,769 Get a job, Jerry, so you can get back 86 00:09:23,793 --> 00:09:25,193 to West Hollywood. 87 00:09:25,414 --> 00:09:27,455 Hollywood, Johnny, Hollywood. 88 00:09:27,587 --> 00:09:29,406 And look, that's why I'm here. 89 00:09:29,437 --> 00:09:30,625 On business. 90 00:09:34,078 --> 00:09:35,857 You don't have the money yet. 91 00:09:37,101 --> 00:09:39,376 Want me to check it, Johnny? 92 00:09:39,864 --> 00:09:41,462 Look at it, it's useless. 93 00:09:41,967 --> 00:09:43,759 I need more time. 94 00:09:44,171 --> 00:09:45,411 Time? 95 00:09:45,661 --> 00:09:47,485 How much time do you think you have? 96 00:09:47,681 --> 00:09:50,391 Look, I need a little more time. 97 00:09:50,438 --> 00:09:52,821 I mean, I have some pretty damn good reasons, Johnny. 98 00:10:04,024 --> 00:10:07,018 How many times have I lent you money, old man? 99 00:10:09,435 --> 00:10:11,398 Many times, Johnny, many times. 100 00:10:11,475 --> 00:10:14,174 And I always paid you back. 101 00:10:15,146 --> 00:10:17,598 Then maybe you want to string me up for the big deal. 102 00:10:17,973 --> 00:10:20,465 Come on! You know me better than that. 103 00:10:20,558 --> 00:10:22,642 I don't know anyone that well. 104 00:10:24,260 --> 00:10:25,414 Nick! 105 00:10:32,674 --> 00:10:34,804 Oh, my God... 106 00:10:37,485 --> 00:10:38,736 No! 107 00:10:38,813 --> 00:10:40,783 You owe me more time, Jerry. 108 00:10:42,419 --> 00:10:45,019 Amy over there, she seems to have more time than any of us. 109 00:10:45,103 --> 00:10:47,564 Maybe she can make her money. 110 00:10:47,971 --> 00:10:50,065 Maybe we have a place for her in Vegas. 111 00:10:50,699 --> 00:10:52,139 To act in movies. 112 00:10:53,824 --> 00:10:55,891 Leave her alone, she's just a kid. 113 00:10:56,383 --> 00:10:58,190 Oh, oh... 114 00:11:02,991 --> 00:11:04,717 What are you talking about, Jerry? 115 00:11:04,839 --> 00:11:06,439 Nobody's going to get hurt. 116 00:11:06,755 --> 00:11:08,580 - I'm a man of action. - Oh... 117 00:11:13,844 --> 00:11:15,334 Now... 118 00:11:16,753 --> 00:11:18,518 Let's talk business. 119 00:11:19,847 --> 00:11:21,870 I'll get you the money right away. 120 00:11:35,737 --> 00:11:37,049 Okay, Jerry. 121 00:11:38,815 --> 00:11:41,004 You tell me how long... 122 00:11:41,699 --> 00:11:44,696 - Another week. - No way... Jose. 123 00:11:47,547 --> 00:11:48,863 You have 24 hours. 124 00:11:48,949 --> 00:11:50,714 - 24 hours? - Maybe... 125 00:11:52,035 --> 00:11:54,223 Oh, my God... 126 00:11:55,894 --> 00:11:57,340 Oh, my God... 127 00:11:58,767 --> 00:12:01,419 I think Amy wants to stay here until you get back. 128 00:12:04,027 --> 00:12:05,793 Will you leave me alone? 129 00:12:06,621 --> 00:12:07,942 Let him get up. 130 00:12:10,491 --> 00:12:12,515 Never trust a bettor. 131 00:12:13,684 --> 00:12:15,333 You're going to get your damn money. 132 00:12:16,458 --> 00:12:17,982 In 24 hours, Jerry? 133 00:12:18,794 --> 00:12:19,894 You're a loser. 134 00:12:20,971 --> 00:12:22,636 Winners and losers... 135 00:12:23,416 --> 00:12:25,186 Yeah, I think that's what it's about. 136 00:12:25,270 --> 00:12:26,909 It's about more than that, my friend. 137 00:12:26,985 --> 00:12:28,349 It's about taking charge. 138 00:12:28,442 --> 00:12:29,968 Thanks for the lecture! 139 00:12:31,536 --> 00:12:32,636 Can I go now? 140 00:12:33,724 --> 00:12:34,824 Hey... 141 00:12:35,013 --> 00:12:37,006 Nobody's keeping you here against your will. 142 00:12:40,530 --> 00:12:42,286 Come on, Amy, let's go. 143 00:12:44,873 --> 00:12:46,887 See you later, Jerry. 144 00:12:48,465 --> 00:12:49,746 Okay... 145 00:12:49,909 --> 00:12:51,690 We'll see each other again, okay? 146 00:12:51,795 --> 00:12:53,141 Right here. 147 00:12:53,639 --> 00:12:57,804 When your conscience clears up, if you have anything like that, we'll see each other again. 148 00:12:59,865 --> 00:13:03,357 Because I wasn't expecting something like this, Johnny, and you know that. 149 00:13:24,474 --> 00:13:25,981 Why don't you get in the pool and you can 150 00:13:26,005 --> 00:13:27,990 tell me all about school, okay? 151 00:14:18,320 --> 00:14:19,859 Oh! 152 00:14:27,600 --> 00:14:29,085 No! 153 00:14:37,501 --> 00:14:39,093 Oh... 154 00:14:42,695 --> 00:14:44,243 And now local news. 155 00:14:44,318 --> 00:14:47,543 A luxury model's car was fished out of the ocean in Malibu. 156 00:14:47,633 --> 00:14:51,483 The only victim was the driver, Jerry Fellow, a Hollywood businessman. 157 00:14:51,595 --> 00:14:53,542 Police don't suspect anything illegal. 158 00:14:53,672 --> 00:14:56,039 And on the south side a liquor store... 159 00:15:01,903 --> 00:15:03,291 Who is all this for? 160 00:15:03,767 --> 00:15:05,261 It's for Michelle. 161 00:15:05,355 --> 00:15:06,672 Don't bother me, Angel. 162 00:15:06,861 --> 00:15:08,252 Michelle, sleep late. 163 00:15:08,626 --> 00:15:10,103 It's late. 164 00:15:10,870 --> 00:15:12,549 Well, it was nice talking to you. 165 00:15:12,979 --> 00:15:14,570 I hope you two can get along. 166 00:15:14,617 --> 00:15:16,729 I'm a little shy around people I don't know. 167 00:15:17,252 --> 00:15:19,620 You'll have no problem making friends with Michelle. 168 00:15:19,705 --> 00:15:20,953 She's a very nice person. 169 00:15:21,041 --> 00:15:22,141 Do you love her? 170 00:15:24,182 --> 00:15:26,284 Let's just say that I'm extremely attached to her. 171 00:15:27,604 --> 00:15:28,704 Is she good in bed? 172 00:15:30,205 --> 00:15:31,330 Hold on, young lady! 173 00:15:31,572 --> 00:15:33,768 You're way over the top with that question. 174 00:15:34,260 --> 00:15:35,487 I was just curious. 175 00:15:35,901 --> 00:15:37,001 That's none of your business. 176 00:15:37,105 --> 00:15:39,473 Remember? I told you you could only stay one night. 177 00:15:39,620 --> 00:15:41,797 But I want to stay here with you and Michelle. 178 00:15:41,914 --> 00:15:43,401 No way. 179 00:15:44,003 --> 00:15:45,857 You're the only family I have. 180 00:15:46,081 --> 00:15:47,865 Angel, I'm not part of your family. 181 00:15:48,081 --> 00:15:49,962 I was never married to your mother. 182 00:15:50,097 --> 00:15:51,579 I think you were. 183 00:15:52,705 --> 00:15:54,244 I have to go to the office now. 184 00:15:54,515 --> 00:15:56,105 Can I come with you? 185 00:15:56,237 --> 00:15:57,337 No! 186 00:15:57,448 --> 00:16:01,183 There's nothing interesting about watching me do office work. 187 00:16:01,980 --> 00:16:03,878 While I'm gone, I want you to make arrangements 188 00:16:03,902 --> 00:16:05,480 to find a place to stay 189 00:16:05,580 --> 00:16:07,377 and when I get back I'll take you there. 190 00:16:08,206 --> 00:16:09,519 But I don't know anyone. 191 00:16:10,089 --> 00:16:12,652 Then I'll put you on a bus and send you home. 192 00:16:13,262 --> 00:16:15,215 I don't have a house anymore. 193 00:16:17,607 --> 00:16:19,684 Then you have a problem, but it's not my problem. 194 00:16:20,340 --> 00:16:21,637 That's enough, I'm late. 195 00:17:38,558 --> 00:17:40,573 - Hey! - Good morning. 196 00:17:41,483 --> 00:17:44,098 You're killing my eyes with that light. 197 00:17:44,943 --> 00:17:46,795 - What's this? - Coffee. 198 00:17:47,154 --> 00:17:48,920 I was going to make you breakfast too. 199 00:17:49,658 --> 00:17:51,186 I don't serve breakfast. 200 00:17:53,826 --> 00:17:55,435 Don't you like me, Michelle? 201 00:17:55,491 --> 00:17:57,011 Sure, kid... 202 00:17:58,818 --> 00:18:01,437 I'd be very unhappy if you didn't want me to stay here. 203 00:18:01,796 --> 00:18:03,366 Excuse me... 204 00:18:24,265 --> 00:18:25,702 Hey, is this bothering you? 205 00:18:26,472 --> 00:18:28,581 I was hoping it didn't bother you. 206 00:18:30,459 --> 00:18:33,308 Now I can't shower with Steven. 207 00:18:33,433 --> 00:18:35,076 What do you mean, you can't? 208 00:18:35,757 --> 00:18:38,838 We used to shower together at home when I was a little girl. 209 00:18:39,070 --> 00:18:41,844 - What a nice boy... - Let me wash your back. 210 00:18:47,667 --> 00:18:49,450 Your cigarette went out, didn't it? 211 00:18:53,082 --> 00:18:54,371 Oh... 212 00:18:55,792 --> 00:18:57,445 Look... 213 00:18:57,469 --> 00:18:59,091 It's okay. 214 00:19:07,430 --> 00:19:10,878 And everything went downhill after you left Mom, Steven. 215 00:19:12,165 --> 00:19:14,447 I had a lot of uncles to hang out with... 216 00:19:14,900 --> 00:19:16,234 Uncle Bill... 217 00:19:16,376 --> 00:19:17,626 Uncle Al... 218 00:19:17,704 --> 00:19:19,007 Uncle Bryan... 219 00:19:19,493 --> 00:19:21,884 And Mom started doing weird things. 220 00:19:23,321 --> 00:19:25,564 He started acting strange. 221 00:19:28,575 --> 00:19:30,833 Well, it was nice talking to you. 222 00:19:32,736 --> 00:19:33,836 Of course... 223 00:19:38,468 --> 00:19:40,751 - Michelle, it wasn't... - Shut up! 224 00:19:43,626 --> 00:19:45,799 - What the hell does that mean? - What are you talking about? 225 00:19:46,987 --> 00:19:48,530 I want him out of here! 226 00:19:49,077 --> 00:19:50,598 You don't understand... 227 00:19:51,392 --> 00:19:52,924 No! 228 00:19:53,165 --> 00:19:55,938 Look, I'm in enough trouble right now, Michelle... 229 00:19:56,818 --> 00:19:58,871 Who's in trouble? 230 00:19:59,073 --> 00:20:01,167 Say one word to me and I'm out of here. 231 00:20:01,384 --> 00:20:03,361 - I just want to... - Who doesn't? 232 00:20:11,725 --> 00:20:13,383 - Look... - I want him out of here! 233 00:20:14,869 --> 00:20:17,533 What the hell is going on here? 234 00:20:18,299 --> 00:20:19,877 He has nowhere to go. 235 00:20:20,283 --> 00:20:21,565 I don't want her here. 236 00:20:22,136 --> 00:20:24,643 We have enough problems as it is. 237 00:20:25,058 --> 00:20:26,412 What happened now? 238 00:20:27,402 --> 00:20:28,899 You're a total jerk! 239 00:20:49,715 --> 00:20:52,128 There's no reason to party, seriously, there's no reason. 240 00:20:52,159 --> 00:20:54,344 It's just something we do from time to time. 241 00:20:54,425 --> 00:20:56,176 Usually every day. 242 00:21:01,723 --> 00:21:03,159 Please, have fun, okay? 243 00:21:03,309 --> 00:21:04,619 Excuse me... 244 00:21:09,198 --> 00:21:10,568 Vince! 245 00:21:10,779 --> 00:21:12,143 You should have let me know you were coming. 246 00:21:13,312 --> 00:21:15,234 What a party, Johnny. 247 00:21:15,309 --> 00:21:16,913 It's no big deal, really. 248 00:21:17,022 --> 00:21:20,186 A few cheap California girls, lots of Easter, pretzels, you know... 249 00:21:20,294 --> 00:21:22,332 And it didn't cost much, really. 250 00:21:22,379 --> 00:21:24,832 I hope not. You have to pay your debt to me. 251 00:21:25,051 --> 00:21:26,821 Don't spend all the profit. 252 00:21:26,963 --> 00:21:28,963 That? That doesn't mean anything. 253 00:21:29,304 --> 00:21:32,204 Besides, I have to entertain people so I can stick to the plan. 254 00:21:33,727 --> 00:21:35,184 We have problems. 255 00:21:36,950 --> 00:21:38,354 What kind of problems? 256 00:21:39,638 --> 00:21:43,071 I'm feeling pressured by the savings loan scandal. 257 00:21:44,423 --> 00:21:45,743 The senator wants to work with me 258 00:21:45,767 --> 00:21:47,582 and that makes me ask myself some questions. 259 00:21:47,630 --> 00:21:49,479 Yeah, I've read about that. 260 00:21:49,653 --> 00:21:51,383 How close is he to you? 261 00:21:51,466 --> 00:21:52,840 I don't know... 262 00:21:53,732 --> 00:21:55,891 But I'm not going to jail. 263 00:21:56,090 --> 00:21:57,318 Are you looking at me? 264 00:21:58,576 --> 00:21:59,851 No. 265 00:22:00,779 --> 00:22:03,613 They want a lot of money, you only have change. 266 00:22:04,835 --> 00:22:07,112 I want you to pull some strings... 267 00:22:07,254 --> 00:22:09,203 And you can keep all the money. 268 00:22:09,326 --> 00:22:12,069 I want you to do it, do it again and get this whole thing over with. 269 00:22:12,163 --> 00:22:13,443 I can do this. 270 00:22:16,965 --> 00:22:19,821 Just like Jerry Fellow's accident on the beach, right? 271 00:22:20,441 --> 00:22:21,897 Yeah, I heard about that. 272 00:22:22,451 --> 00:22:23,797 Terrible. 273 00:22:25,014 --> 00:22:26,706 He owed you money, didn't he? 274 00:22:27,629 --> 00:22:28,848 A little... yeah. 275 00:22:30,785 --> 00:22:32,467 I want you to collect the money. 276 00:22:33,096 --> 00:22:35,991 Change your methods. I have four valets. 277 00:22:37,052 --> 00:22:38,521 Yes, sir. 278 00:22:40,934 --> 00:22:43,432 Don't lend me any more money until this is over. 279 00:22:44,182 --> 00:22:45,866 And it will be over. 280 00:22:46,967 --> 00:22:48,494 The public will get fed up with all this 281 00:22:48,518 --> 00:22:50,360 and the government will find another scandal. 282 00:22:51,719 --> 00:22:53,609 And it will all be forgotten. 283 00:22:53,950 --> 00:22:55,590 Like amnesia. 284 00:22:56,148 --> 00:22:58,392 Come on, Johnny, come to the party. 285 00:22:58,538 --> 00:23:01,656 Come on, it's my night, Johnny. Come here. 286 00:23:03,866 --> 00:23:05,775 You have a lot of friends, don't you, Johnny? 287 00:23:06,127 --> 00:23:08,202 Well, I meet a lot of people, Vince. 288 00:23:10,380 --> 00:23:12,553 - Good quality people, right? - Sure do. 289 00:23:15,091 --> 00:23:16,288 Oh... 290 00:23:16,372 --> 00:23:18,433 Don't wrap it too tightly. 291 00:23:18,967 --> 00:23:20,859 I want you to feel comfortable. 292 00:23:23,806 --> 00:23:26,016 You want to feel comfortable too, don't you, Johnny? 293 00:23:27,119 --> 00:23:29,869 Yeah, sure. Come on, Vince. 294 00:23:30,000 --> 00:23:31,646 You don't have to talk to me like a kid. 295 00:23:33,367 --> 00:23:34,920 Everything is fine, 296 00:23:35,006 --> 00:23:36,569 regular clients pay me on time, 297 00:23:36,632 --> 00:23:39,045 new people I've sponsored pay me, 298 00:23:39,219 --> 00:23:41,705 and the ones with the highest interest rates pay me too. 299 00:23:42,524 --> 00:23:45,563 And I'm dealing with some very dangerous characters. 300 00:23:45,913 --> 00:23:47,936 I'm up to my neck every day, you know that. 301 00:23:48,023 --> 00:23:50,428 Sure, I live a good life, but I work for it. 302 00:23:52,023 --> 00:23:53,787 Very noble, Johnny. 303 00:23:53,904 --> 00:23:55,468 More work, more money. 304 00:23:55,523 --> 00:23:56,762 I want more. 305 00:23:56,875 --> 00:23:59,036 And if you can't do it, I'll find someone who can. 306 00:23:59,138 --> 00:24:00,458 Okay. 307 00:24:00,845 --> 00:24:02,360 I heard you. 308 00:24:06,857 --> 00:24:08,820 You took care of my house. 309 00:24:09,752 --> 00:24:11,395 I like that, Johnny. 310 00:24:12,987 --> 00:24:15,305 - How are the roses? - The roses? 311 00:24:15,329 --> 00:24:16,904 The roses are beautiful. 312 00:24:17,024 --> 00:24:19,224 I have a new gardener, he's a specialist. 313 00:24:21,239 --> 00:24:22,668 To hell with hiring! 314 00:24:22,692 --> 00:24:24,479 You have Harvey for all the chores. 315 00:24:25,345 --> 00:24:27,818 Oh, God, I miss the sea. 316 00:24:31,833 --> 00:24:34,206 - Goodbye, Johnny. - Good night. 317 00:24:34,269 --> 00:24:36,447 Vince, do you want to stay a little longer? 318 00:24:47,802 --> 00:24:49,240 It's not my style. 319 00:24:49,310 --> 00:24:50,541 Ciao! 320 00:24:52,428 --> 00:24:53,865 Ciao... 321 00:28:08,516 --> 00:28:09,892 - Hello. - David... 322 00:28:09,961 --> 00:28:11,733 - I'm Murray. - Speak... 323 00:28:11,905 --> 00:28:14,001 Look, things don't look too good right now. 324 00:28:14,743 --> 00:28:17,352 - Is the weather bad? - No, it's a beautiful day. 325 00:28:17,563 --> 00:28:20,243 We're just not selling any properties. 326 00:28:21,032 --> 00:28:22,383 The whole market's down. 327 00:28:23,055 --> 00:28:24,376 Nobody's doing business anymore. 328 00:28:25,180 --> 00:28:27,446 Everything I had is invested in that property. 329 00:28:28,532 --> 00:28:29,836 Damn, I don't understand. 330 00:28:29,922 --> 00:28:31,407 Palm Springs has always been a good place. 331 00:28:31,883 --> 00:28:33,532 And it's going to be again. 332 00:28:33,680 --> 00:28:35,310 Look, we have to wait. 333 00:28:35,485 --> 00:28:36,585 Is that why you called me? 334 00:28:37,516 --> 00:28:40,204 Steven, how's the bank? 335 00:28:41,790 --> 00:28:43,047 I'm in trouble. 336 00:29:05,845 --> 00:29:07,439 You left without me. 337 00:29:07,506 --> 00:29:09,697 I thought you had a hangover. 338 00:29:09,759 --> 00:29:11,142 Who, me? Never. 339 00:29:13,305 --> 00:29:15,352 - Do you want a coffee? - Yeah, I'll make myself one. 340 00:29:16,812 --> 00:29:18,625 Let the robot answer. 341 00:29:18,650 --> 00:29:20,524 We need to work on the accounts right now. 342 00:29:21,948 --> 00:29:24,042 I need the current statements. 343 00:29:25,081 --> 00:29:27,333 I want to deposit as much money as possible. 344 00:29:27,621 --> 00:29:29,196 We need to align them if they're not. 345 00:29:32,937 --> 00:29:34,353 Did something bad happen? 346 00:29:37,139 --> 00:29:38,846 It was a fax from Steven. 347 00:29:38,936 --> 00:29:41,682 I helped him with a real estate development project in Palm Springs. 348 00:29:41,987 --> 00:29:44,901 He couldn't get enough conventional financing and came to you. 349 00:29:45,252 --> 00:29:46,885 - Have I met him? - No. 350 00:29:47,120 --> 00:29:49,128 How's that lawyer Baldwin? 351 00:29:51,574 --> 00:29:53,729 - Top lawyer, right? - Yes. 352 00:29:54,322 --> 00:29:57,245 I think he bought a suite of apartments and he has to pay. 353 00:30:00,497 --> 00:30:01,966 How long was he late? 354 00:30:02,755 --> 00:30:04,057 A few months. 355 00:30:05,297 --> 00:30:06,949 Bring him here! 356 00:30:17,451 --> 00:30:19,099 Ah! 357 00:30:22,285 --> 00:30:23,729 Ah! 358 00:31:03,817 --> 00:31:05,551 Excuse me... I heard a scream. 359 00:31:06,075 --> 00:31:07,625 It's okay. Come in... 360 00:31:08,560 --> 00:31:10,037 I had a bad dream, Dad. 361 00:31:10,419 --> 00:31:11,935 Angel, please... 362 00:31:12,081 --> 00:31:14,006 It was so horrible and so real. 363 00:31:14,670 --> 00:31:15,770 It made me scream. 364 00:31:17,156 --> 00:31:18,742 I hope I didn't wake Michelle. 365 00:31:18,935 --> 00:31:20,505 There's not much chance of that. 366 00:31:22,726 --> 00:31:25,899 I feel so safe when you're with me. 367 00:31:30,715 --> 00:31:31,973 Stop! 368 00:31:31,998 --> 00:31:33,340 Don't you want me to kiss you? 369 00:31:33,446 --> 00:31:34,758 Not like that! 370 00:31:34,810 --> 00:31:36,149 Steven! 371 00:31:37,772 --> 00:31:39,615 Put some clothes on. 372 00:31:42,710 --> 00:31:44,087 Yes, Dad. 373 00:31:47,823 --> 00:31:49,522 I thought you were sleeping. 374 00:31:50,639 --> 00:31:51,739 I woke up. 375 00:31:52,335 --> 00:31:54,553 What the hell was that screaming? 376 00:31:54,734 --> 00:31:57,475 It was Angel, he had a nightmare. 377 00:31:57,952 --> 00:31:59,052 Angel... 378 00:31:59,616 --> 00:32:01,241 Angel, Angel... 379 00:32:01,460 --> 00:32:03,231 My little angel. 380 00:32:04,030 --> 00:32:05,686 I want her out of here. 381 00:32:05,866 --> 00:32:07,032 I agree with you. 382 00:32:07,134 --> 00:32:08,636 I'll take her to the bus stop. 383 00:32:08,698 --> 00:32:10,808 - Can you give me the car keys? - They're in my purse. 384 00:32:10,873 --> 00:32:12,488 I don't want to go through your purse. 385 00:32:12,581 --> 00:32:14,291 I felt like something was missing. 386 00:32:14,354 --> 00:32:15,607 The money is missing. 387 00:32:15,771 --> 00:32:17,654 Anyway, who's supporting who here? 388 00:32:17,757 --> 00:32:20,164 Oh, so that's what you're missing. 389 00:32:20,882 --> 00:32:23,382 - I'm giving up. - Of course you're giving up. 390 00:32:23,663 --> 00:32:27,828 That was the whole point of this conversation, to get some basic understanding. 391 00:32:27,961 --> 00:32:31,307 Michelle, that's all I want from you, some basic understanding. 392 00:32:31,484 --> 00:32:33,897 - From you. - That's not what you really want, Steven. 393 00:32:34,030 --> 00:32:36,534 You're not even paying attention to me. 394 00:32:36,613 --> 00:32:38,449 Didn't I take you to the wrestling match on Thursday? 395 00:32:38,636 --> 00:32:40,195 That's not what I meant. 396 00:32:42,342 --> 00:32:43,881 Then what are you talking about? 397 00:32:43,906 --> 00:32:45,789 I wanted you to surprise me with a little kiss. 398 00:32:46,054 --> 00:32:48,034 - And some money in the account. - Oh. 399 00:32:48,948 --> 00:32:52,531 So it all boils down to a materialistic relationship now, doesn't it? 400 00:32:52,648 --> 00:32:55,038 You've never left me any money and you never will. 401 00:32:55,229 --> 00:32:56,612 That's not true, Michelle. 402 00:32:56,713 --> 00:32:58,246 I love you very much. 403 00:32:58,338 --> 00:33:00,313 All I want to do is take care of you. 404 00:33:00,399 --> 00:33:01,571 To make you happy. 405 00:33:02,058 --> 00:33:05,157 To make me the laughingstock of the neighbors, that's what you mean. 406 00:33:06,212 --> 00:33:07,774 Are we starting with this again? 407 00:33:08,765 --> 00:33:10,554 And speaking of commitments... 408 00:33:10,579 --> 00:33:12,548 Who's talking about commitments? 409 00:33:13,227 --> 00:33:15,016 If you think I'm going to take care of 410 00:33:15,040 --> 00:33:17,969 of your so-called former stepdaughter, or whoever you are, 411 00:33:18,102 --> 00:33:19,359 you need to think again 412 00:33:19,476 --> 00:33:21,837 because I'm not that kind of mother, Daddy. 413 00:33:22,001 --> 00:33:23,885 Do you think I wanted this, Michelle? 414 00:33:23,945 --> 00:33:25,900 Well, you didn't do anything to discourage her! 415 00:33:25,992 --> 00:33:28,118 I'm going to take her to the bus stop right now. 416 00:33:28,149 --> 00:33:30,767 You just wash your hands, like you always do. 417 00:33:31,111 --> 00:33:34,732 How dare you stand in front of me and say you're a man? 418 00:33:35,572 --> 00:33:38,041 Look, I make the decisions here. 419 00:33:38,299 --> 00:33:39,936 Give me the car keys. 420 00:33:41,525 --> 00:33:42,625 They're in my purse. 421 00:33:43,056 --> 00:33:44,156 Give me the purse! 422 00:33:49,156 --> 00:33:51,994 Give me the purse, Steven. Give it here. 423 00:33:52,408 --> 00:33:54,736 Give me my purse! Come on... 424 00:34:22,005 --> 00:34:23,534 She's gone! 425 00:34:23,590 --> 00:34:25,721 Really? How did you know? 426 00:34:30,979 --> 00:34:32,177 Hello? 427 00:34:32,246 --> 00:34:34,603 Mr. Fox, I'm calling on behalf of Mr. La Costa 428 00:34:34,728 --> 00:34:36,749 regarding a certain financial matter. 429 00:34:36,788 --> 00:34:37,908 Do you remember? 430 00:34:38,018 --> 00:34:39,479 Yes, yes. Of course I remember. 431 00:34:40,007 --> 00:34:43,035 Mr. La Costa wants to see you immediately. 432 00:34:43,652 --> 00:34:45,714 Okay, okay. What's the address? 433 00:34:59,152 --> 00:35:00,252 Now, what happened? 434 00:35:01,301 --> 00:35:02,516 Don't ask me. 435 00:36:44,409 --> 00:36:46,176 Mr. La Costa will be here in a moment. 436 00:36:47,133 --> 00:36:49,405 If you want a coffee or something... 437 00:36:49,949 --> 00:36:51,496 A coffee is fine. 438 00:37:01,223 --> 00:37:02,551 Beautiful view. 439 00:37:03,334 --> 00:37:04,670 We love it. 440 00:37:10,359 --> 00:37:11,858 Here he comes. 441 00:37:12,609 --> 00:37:13,850 Max! 442 00:37:14,094 --> 00:37:15,587 I'm glad you came. 443 00:37:15,804 --> 00:37:18,427 We need to clear up this matter about the money. 444 00:37:18,950 --> 00:37:21,691 The ones you lent me and I never got around to getting back. 445 00:37:22,261 --> 00:37:24,641 And I don't like discussing this matter over the phone. 446 00:37:25,820 --> 00:37:28,328 - I understand. - I hope so. 447 00:37:29,000 --> 00:37:31,075 Nick, did you bring the papers? 448 00:37:33,953 --> 00:37:35,461 Here they are. 449 00:37:37,371 --> 00:37:39,128 I realize I'm a little late, but... 450 00:37:39,241 --> 00:37:40,668 Oh, yes! 451 00:37:42,235 --> 00:37:44,045 The apartments in Palm Springs. 452 00:37:45,076 --> 00:37:47,508 Well, how did you get it, Mr. Fox? 453 00:37:47,711 --> 00:37:49,224 Did you sell them? 454 00:37:49,249 --> 00:37:50,822 Not exactly... 455 00:37:50,925 --> 00:37:53,173 The housing market is a bit weak around here. 456 00:37:53,227 --> 00:37:55,528 It's down a point, isn't it? I know all about that. 457 00:37:55,932 --> 00:37:57,884 But Palm Spring is a good market. 458 00:37:57,993 --> 00:38:00,087 Money, bright sunshine... 459 00:38:00,799 --> 00:38:02,260 Isn't that right, Nick? 460 00:38:02,347 --> 00:38:03,467 I like it. 461 00:38:03,642 --> 00:38:06,142 The sales didn't go well at first, but... 462 00:38:10,432 --> 00:38:13,026 I hope you're not bringing me any bad news. 463 00:38:13,101 --> 00:38:14,412 It's not bad news. 464 00:38:14,436 --> 00:38:17,580 I'm just refinancing it with another real estate company. 465 00:38:18,251 --> 00:38:19,751 He's going to take the property off my hands. 466 00:38:20,034 --> 00:38:22,869 Liquidation, loss mitigation, Chapter 11. What's this about? 467 00:38:23,622 --> 00:38:26,416 And whose the hell is the money you're refinancing with? 468 00:38:26,774 --> 00:38:30,085 I assumed when the lawyer arranged the private financing with you, 469 00:38:30,171 --> 00:38:31,439 that the money was mine. 470 00:38:31,557 --> 00:38:33,775 Never assume anything again! 471 00:38:34,891 --> 00:38:36,447 In business or in life. 472 00:38:37,413 --> 00:38:39,452 I negotiate based on facts not assumptions. 473 00:38:41,654 --> 00:38:43,342 Me, me... 474 00:38:43,746 --> 00:38:45,611 I'm making profits... 475 00:38:45,807 --> 00:38:48,368 I want my money back in a week, with all the interest. 476 00:38:48,665 --> 00:38:50,002 A week? 477 00:38:50,689 --> 00:38:52,212 I don't want to talk to you anymore. 478 00:38:52,237 --> 00:38:54,581 You have a week to return my money. 479 00:38:54,612 --> 00:38:55,712 Go away! 480 00:38:57,748 --> 00:39:00,497 I, I... I don't think I can close the deal so quickly. 481 00:39:02,837 --> 00:39:04,585 The meeting with the bank... 482 00:39:04,697 --> 00:39:06,472 You have a week to return my money. 483 00:39:06,581 --> 00:39:08,823 Bring them to me, or if you don't, Nick's going to come get them. 484 00:39:10,511 --> 00:39:12,808 And I don't think you want Nick to come get them. 485 00:39:14,074 --> 00:39:15,831 Look, you're going to have to cooperate with me a little. 486 00:39:16,448 --> 00:39:17,780 I, I... 487 00:39:17,878 --> 00:39:19,557 I'll tell you what I'm going to do, Mr. Fox. 488 00:39:19,730 --> 00:39:21,300 You have five days. 489 00:39:23,618 --> 00:39:25,838 - What? - You talk too much. 490 00:39:27,088 --> 00:39:28,722 Okay, I'm off. 491 00:39:29,939 --> 00:39:31,793 That's a lot of money, Mr. Fox. 492 00:39:34,973 --> 00:39:36,352 I know... 493 00:40:35,442 --> 00:40:36,542 Yes? 494 00:40:37,372 --> 00:40:38,626 Oh, Steven. 495 00:40:38,680 --> 00:40:42,256 Listen, I have a guide who has a crazy tax plan. 496 00:40:42,506 --> 00:40:45,431 I thought we could convince him to make a sale. 497 00:40:46,029 --> 00:40:48,389 Look, I'm in enough trouble right now. 498 00:40:48,662 --> 00:40:51,436 But he has money and you need money, right? 499 00:40:51,678 --> 00:40:53,514 Meet him in L.A. 500 00:40:54,170 --> 00:40:55,697 You see him, you talk to him... 501 00:40:55,772 --> 00:40:58,014 And let me give you a little hint. 502 00:40:58,170 --> 00:40:59,833 He really likes sushi. 503 00:40:59,942 --> 00:41:01,350 You get the idea? 504 00:41:27,373 --> 00:41:29,311 Where the hell have you been? 505 00:41:29,399 --> 00:41:30,999 I was in Malibu visiting a client. 506 00:41:31,140 --> 00:41:32,233 Malibu? 507 00:41:32,257 --> 00:41:33,917 Why the hell didn't you take me with you? 508 00:41:33,983 --> 00:41:35,083 It was about business. 509 00:41:36,374 --> 00:41:38,468 I love going to Malibu. 510 00:41:39,335 --> 00:41:41,582 Honey, believe me, it wasn't any fun. 511 00:41:41,671 --> 00:41:43,917 You don't recognize fun even if it's happening to you. 512 00:41:44,043 --> 00:41:46,171 - Thanks. - Steven, you know what I mean. 513 00:41:46,827 --> 00:41:49,835 I don't like you leaving me alone in this house all the time. 514 00:41:50,366 --> 00:41:51,467 I'm sorry, honey. 515 00:41:51,789 --> 00:41:53,400 I heard some noises today. 516 00:41:53,516 --> 00:41:55,891 It felt like someone was here with me. 517 00:41:56,018 --> 00:41:58,498 If it makes you feel better, I'll take a look around. 518 00:41:58,522 --> 00:41:59,622 Do you really want to? 519 00:42:00,570 --> 00:42:02,727 There's no one upstairs. 520 00:42:04,429 --> 00:42:06,914 I'm sure there's no one except the two of us. Come on! 521 00:42:45,962 --> 00:42:47,767 There's no one down here either. 522 00:42:47,941 --> 00:42:49,228 It was probably the tree branches 523 00:42:49,252 --> 00:42:51,175 hitting the windows in the wind. 524 00:42:51,262 --> 00:42:52,942 There was no wind today. 525 00:42:53,206 --> 00:42:55,298 Then you've probably imagined it. 526 00:42:55,337 --> 00:42:58,298 What can I do to convince you that everything is okay? 527 00:42:59,103 --> 00:43:00,556 Take me shopping. 528 00:46:35,296 --> 00:46:37,546 What the hell are you looking at? 529 00:46:37,766 --> 00:46:38,866 Angel! 530 00:46:39,133 --> 00:46:40,852 How the hell did you get in here? 531 00:46:42,133 --> 00:46:43,446 What happened? 532 00:46:44,149 --> 00:46:46,297 - Oh, nothing... - Nothing? 533 00:46:47,702 --> 00:46:49,195 Stay here. 534 00:46:49,491 --> 00:46:50,905 I'll go talk to her. 535 00:46:51,531 --> 00:46:53,265 I'll find out what's going on here. 536 00:46:57,675 --> 00:46:59,485 Look, that's enough! 537 00:46:59,805 --> 00:47:01,361 How did you get in the house? 538 00:47:01,508 --> 00:47:04,578 I found an extra key and I took it with me, just in case... 539 00:47:04,657 --> 00:47:06,026 In case of what? 540 00:47:06,938 --> 00:47:08,038 Well... 541 00:47:08,258 --> 00:47:10,164 I tried to get to the bus stop, 542 00:47:10,367 --> 00:47:11,467 but I got scared. 543 00:47:12,414 --> 00:47:14,009 I don't want to be alone. 544 00:47:14,725 --> 00:47:16,686 Can I sleep with you and Michelle tonight? 545 00:47:16,764 --> 00:47:18,993 You can't sleep with me and Michelle! 546 00:47:19,375 --> 00:47:21,186 You can't even stay in this house. 547 00:47:21,751 --> 00:47:24,087 Listen to me, Angel, and try to understand. 548 00:47:25,767 --> 00:47:28,861 I was never and never will be your stepfather. 549 00:47:29,447 --> 00:47:31,689 You are not related to me. 550 00:47:32,798 --> 00:47:34,194 I am not responsible for you. 551 00:47:34,228 --> 00:47:35,806 You are a woman in every way, 552 00:47:35,837 --> 00:47:37,668 you need to learn to take care of yourself. 553 00:47:39,009 --> 00:47:40,400 Look, I love Michelle. 554 00:47:40,771 --> 00:47:42,829 And I can't let anyone else stay here in the house, 555 00:47:42,954 --> 00:47:44,283 especially another woman. 556 00:47:45,273 --> 00:47:47,124 But I won't get in your way, I promise. 557 00:47:47,227 --> 00:47:49,490 I can take care of the house, cook... 558 00:47:49,565 --> 00:47:50,665 Stop it! 559 00:47:50,729 --> 00:47:52,848 Enough of this nonsense. You're leaving tomorrow morning. 560 00:47:52,924 --> 00:47:54,612 Please, give me one more chance. 561 00:47:55,049 --> 00:47:56,149 This is crazy. 562 00:47:56,651 --> 00:47:57,751 Oh, Daddy... 563 00:48:01,300 --> 00:48:03,291 Look, stop it! That's enough! 564 00:48:04,012 --> 00:48:05,751 When Michelle wakes up tomorrow morning, 565 00:48:05,775 --> 00:48:06,895 I want her gone. 566 00:48:07,071 --> 00:48:09,029 You still have plenty of time to kiss me. 567 00:48:09,338 --> 00:48:11,233 - What? - Nothing... 568 00:48:12,736 --> 00:48:15,134 I'll leave, if that's what you want. 569 00:48:15,447 --> 00:48:16,763 Yes! 570 00:48:17,052 --> 00:48:18,443 Good night! 571 00:48:23,670 --> 00:48:25,231 Good night, Daddy. 572 00:48:27,668 --> 00:48:29,827 - How did this happen? - Mark Randall was here. 573 00:48:29,932 --> 00:48:32,136 You know how good he is... 574 00:48:33,074 --> 00:48:34,660 Have you talked to her? 575 00:48:36,558 --> 00:48:37,658 She's leaving tomorrow morning. 576 00:48:38,230 --> 00:48:40,745 - I can't believe it. - She's leaving with us. 577 00:48:42,652 --> 00:48:44,644 Come to Palm Springs with me tomorrow morning. 578 00:48:45,120 --> 00:48:47,511 What do we do, go look at apartments? 579 00:48:48,870 --> 00:48:49,970 Something like that. 580 00:48:50,214 --> 00:48:52,370 - What time are you leaving? - When it's daybreak. 581 00:48:52,730 --> 00:48:54,267 I'll stay here. 582 00:48:54,689 --> 00:48:57,488 If that girl doesn't leave, I'm going to call the police. 583 00:48:57,691 --> 00:48:59,855 Oh, are you running things around here now? 584 00:49:00,199 --> 00:49:02,348 Someone in this house has to be strong. 585 00:49:03,895 --> 00:49:05,707 Don't I have a little trust? 586 00:49:06,067 --> 00:49:07,167 What do you think? 587 00:49:39,544 --> 00:49:40,896 Stop it! 588 00:49:41,505 --> 00:49:42,605 Oh, God! 589 00:49:46,013 --> 00:49:47,113 Angel, have you been crying? 590 00:49:48,779 --> 00:49:49,990 Wait a minute. Come here. 591 00:49:51,177 --> 00:49:52,277 Sit down. 592 00:49:59,380 --> 00:50:00,695 Tell me what happened. 593 00:50:01,630 --> 00:50:03,591 I'm sorry about last night. 594 00:50:04,393 --> 00:50:06,716 I'm just tired of being alone. 595 00:50:07,208 --> 00:50:09,458 I want someone to love me. 596 00:50:10,935 --> 00:50:12,035 It's okay, Angel. 597 00:50:14,006 --> 00:50:15,106 No, it's not okay. 598 00:50:15,959 --> 00:50:17,059 Because of Steven. 599 00:50:19,413 --> 00:50:20,592 What about Steven? 600 00:50:22,772 --> 00:50:24,592 Promise you won't be upset? 601 00:50:26,756 --> 00:50:28,442 I promise. 602 00:50:30,510 --> 00:50:32,225 I can't tell you. 603 00:50:32,280 --> 00:50:33,688 I'm too embarrassed. 604 00:50:35,053 --> 00:50:36,319 What did Steven do? 605 00:50:37,699 --> 00:50:39,538 Last night after I left your room 606 00:50:40,014 --> 00:50:41,114 Steven followed me. 607 00:50:41,522 --> 00:50:43,233 Yeah, he said he'd talk to you. 608 00:50:43,505 --> 00:50:45,552 Well, he barged into my room. 609 00:50:45,663 --> 00:50:47,116 And I was naked. 610 00:50:47,288 --> 00:50:48,389 What? 611 00:50:48,671 --> 00:50:50,151 I knew you'd be upset. 612 00:50:50,292 --> 00:50:53,078 No, Angel, I'm not upset. Go on, keep going. 613 00:50:53,953 --> 00:50:56,835 Well, he sat down on the bed next to me and tried to comfort me. 614 00:50:57,499 --> 00:50:59,037 Because I was upset. 615 00:51:01,265 --> 00:51:02,365 Continue. 616 00:51:03,468 --> 00:51:04,979 He tried to talk to me... 617 00:51:06,033 --> 00:51:07,664 But he couldn't. 618 00:51:08,335 --> 00:51:09,491 And? 619 00:51:12,241 --> 00:51:13,976 Then he touched me. 620 00:51:16,153 --> 00:51:17,639 Very lightly... 621 00:51:17,717 --> 00:51:19,093 I got the idea. 622 00:51:21,679 --> 00:51:23,874 He keeps looking into my eyes. 623 00:51:25,147 --> 00:51:27,047 He was so compassionate. 624 00:51:27,993 --> 00:51:30,149 While his fingers... 625 00:51:30,493 --> 00:51:32,735 They barely touched me. 626 00:51:34,016 --> 00:51:35,116 And for a moment... 627 00:51:37,258 --> 00:51:38,358 I imagined... 628 00:51:38,883 --> 00:51:39,983 They were you. 629 00:51:41,774 --> 00:51:43,399 And then... 630 00:51:48,352 --> 00:51:49,711 You kissed me. 631 00:51:58,536 --> 00:52:00,282 Don't do that. 632 00:52:00,306 --> 00:52:02,096 I'm just doing what Steven did. 633 00:52:02,892 --> 00:52:04,557 When she touched me here... 634 00:54:07,778 --> 00:54:09,214 Did you try to get at her? 635 00:54:09,309 --> 00:54:10,739 Yes, every day. 636 00:54:11,169 --> 00:54:13,286 Well, try again. 637 00:54:14,192 --> 00:54:16,080 I know it must be in the phone book. 638 00:54:29,326 --> 00:54:31,373 Hello? Is Angel there? 639 00:54:32,834 --> 00:54:33,934 Hello? 640 00:54:34,545 --> 00:54:35,857 Who am I talking to? 641 00:54:37,459 --> 00:54:39,755 Angel? Are you on the phone? 642 00:54:42,896 --> 00:54:44,748 - Yes. - Angel... 643 00:54:44,826 --> 00:54:47,099 This is Mrs. Stuart from the hospital. 644 00:54:49,295 --> 00:54:50,670 I'm fine, Mrs. Stuart. 645 00:54:51,060 --> 00:54:52,373 That's why I called you. 646 00:54:52,656 --> 00:54:54,875 To check the phone number you left us, 647 00:54:54,982 --> 00:54:57,044 and make sure everything is okay. 648 00:54:57,740 --> 00:55:00,046 Everyone here at the hospital misses you. 649 00:55:05,303 --> 00:55:07,772 Have you seen the probation officer, Angel? 650 00:55:10,236 --> 00:55:11,400 No. 651 00:55:11,473 --> 00:55:15,006 You have to do this. It's the most important thing. 652 00:55:15,357 --> 00:55:16,697 Otherwise... 653 00:55:16,775 --> 00:55:19,280 You'll have to go back to the hospital. 654 00:55:23,037 --> 00:55:25,459 - I'll see him. - Do you promise? 655 00:55:25,882 --> 00:55:27,454 I promise. 656 00:55:27,970 --> 00:55:29,686 Have you been a good girl? 657 00:55:30,708 --> 00:55:32,091 Help! 658 00:55:32,159 --> 00:55:33,520 Yes. 659 00:55:34,537 --> 00:55:37,065 Angel, stay at the address you gave us... 660 00:55:37,120 --> 00:55:38,220 Yes. 661 00:55:38,268 --> 00:55:40,047 ... with your stepfather. 662 00:55:40,710 --> 00:55:41,812 Yes. 663 00:55:43,015 --> 00:55:45,250 You don't really look like Angel. 664 00:55:45,828 --> 00:55:47,476 Is something bothering you? 665 00:55:49,906 --> 00:55:51,695 No, I... 666 00:55:54,266 --> 00:55:56,210 I was just taking a nap. 667 00:55:56,555 --> 00:55:59,648 Well, it's always good to rest, honey. 668 00:56:00,875 --> 00:56:04,562 I want you to feel free to call me at the hospital with any problems. 669 00:56:05,437 --> 00:56:08,445 I wrote down the number of a really good therapist in Los Angeles. 670 00:56:08,484 --> 00:56:10,054 He's a former colleague of mine... 671 00:56:14,274 --> 00:56:15,374 Angel? 672 00:56:38,141 --> 00:56:39,241 What do you think? 673 00:56:39,469 --> 00:56:41,092 He seems a bit absent. 674 00:56:41,131 --> 00:56:42,704 Yeah, too bad. 675 00:56:42,930 --> 00:56:46,055 What a waste. I really hope he comes back. 676 00:56:47,603 --> 00:56:48,728 He's going to be back. 677 00:57:48,580 --> 00:57:49,841 Hi, honey. 678 00:57:50,161 --> 00:57:52,935 And how was the desert, you rat? 679 00:57:54,018 --> 00:57:55,679 Come on, Steven, hit me. 680 00:57:55,765 --> 00:57:57,795 I'm sure you've hit a lot of girls. 681 00:57:57,877 --> 00:57:59,272 Come on, hit me. 682 00:58:00,386 --> 00:58:01,486 That hurt. 683 00:58:02,158 --> 00:58:04,441 I'm the one who's hurting, Steven. 684 00:58:06,926 --> 00:58:09,214 Can't you think of anyone else besides yourself, Michelle? 685 00:58:09,254 --> 00:58:10,654 Who's thinking about who? 686 00:58:10,744 --> 00:58:12,894 - I didn't do what you did. - What did I do? 687 00:58:13,120 --> 00:58:15,245 You messed with Angel last night. 688 00:58:15,315 --> 00:58:16,644 Is that what she told you? 689 00:58:17,097 --> 00:58:20,379 Or did you dream it in one of your drunken fits? 690 00:58:20,519 --> 00:58:22,410 She told me the whole truth 691 00:58:22,449 --> 00:58:24,068 and I wasn't drunk. 692 00:58:24,131 --> 00:58:26,840 You scared the poor girl to death. 693 00:58:26,903 --> 00:58:29,200 For God's sake, I didn't lay a hand on her. 694 00:58:29,293 --> 00:58:31,988 Don't you understand what you're doing with your twisted mind? 695 00:58:33,285 --> 00:58:34,780 She's playing with your mind and trying 696 00:58:34,804 --> 00:58:36,606 to turn us against each other. 697 00:58:36,825 --> 00:58:39,567 You can never get the truth from her, she's a liar. 698 00:58:40,770 --> 00:58:42,704 Or maybe you're just saying that... 699 00:58:43,059 --> 00:58:44,302 Oh, my God! 700 00:58:44,341 --> 00:58:46,403 I have my own problems and I don't know anything about it. 701 00:58:47,668 --> 00:58:49,341 I lost that sale... 702 00:58:49,864 --> 00:58:50,964 All the money... 703 00:58:52,856 --> 00:58:56,067 And I owe money to a guy who doesn't keep track of the bank's schedule. 704 00:58:57,333 --> 00:58:59,251 What are you trying to tell me, Steven? 705 00:58:59,290 --> 00:59:02,317 What I'm trying to tell you is that my life is in danger. 706 00:59:02,512 --> 00:59:04,642 I took out a loan with high interest, 707 00:59:04,688 --> 00:59:07,019 from a shark that will kill you if you don't pay it back. 708 00:59:07,216 --> 00:59:09,534 You think I have the time or the patience, 709 00:59:09,630 --> 00:59:10,831 to mess around... 710 00:59:10,920 --> 00:59:13,584 with some street hooker with a stepdaughter 711 00:59:13,615 --> 00:59:15,310 and turn our whole lives upside down? 712 00:59:16,162 --> 00:59:17,482 Think about it, Michelle. 713 00:59:22,162 --> 00:59:23,576 What are you doing? 714 00:59:24,334 --> 00:59:25,434 I'm thinking about it. 715 00:59:28,438 --> 00:59:30,631 How long does it take to get dressed? We're going to dinner. 716 00:59:32,649 --> 00:59:35,045 - What's the special occasion? - Just business. 717 00:59:36,058 --> 00:59:39,772 The guy has connections at the bank that can make it easier to get me a legal loan. 718 00:59:40,264 --> 00:59:41,874 Some kind of a get-away deal. 719 00:59:42,176 --> 00:59:43,974 And what's the point? 720 00:59:47,030 --> 00:59:49,452 A few points up front and a full payment at the end. 721 00:59:50,702 --> 00:59:52,303 At least that'll get me out of trouble. 722 00:59:55,837 --> 00:59:58,007 Think of it as both of us in this mess, Steven. 723 00:59:59,359 --> 01:00:02,538 I was sorry, I didn't realize how bad things were, honey. 724 01:00:04,778 --> 01:00:06,139 I love you too, Michelle. 725 01:00:06,887 --> 01:00:08,569 I'm sorry I didn't believe you. 726 01:00:11,496 --> 01:00:13,327 Honey, I'm crazy about you. 727 01:00:15,077 --> 01:00:17,593 I would never do anything to put us in danger. 728 01:00:21,222 --> 01:00:23,019 Don't ever doubt that. 729 01:00:24,322 --> 01:00:26,562 I never knew that you loved me, Steven. 730 01:00:26,873 --> 01:00:29,708 Oh, my God! I love you, I love you... 731 01:00:30,750 --> 01:00:33,743 Then marry me and don't fail me this time. 732 01:00:34,063 --> 01:00:35,914 I always agree with you. 733 01:00:36,414 --> 01:00:38,044 Come on, get dressed. 734 01:00:38,555 --> 01:00:40,180 Don't be late. 735 01:00:55,874 --> 01:00:57,626 How long did you say? Are you playing with me? 736 01:00:58,438 --> 01:00:59,673 Quicker please, okay? 737 01:01:03,766 --> 01:01:05,923 - You wanted to see me? - Yes, Steven Fox. 738 01:01:06,149 --> 01:01:07,249 He's late. 739 01:01:08,931 --> 01:01:11,110 - Did you call him? - The answering machine answers. 740 01:01:12,000 --> 01:01:13,945 Okay, I want you to go to his place tonight. 741 01:01:14,329 --> 01:01:15,429 Do you have his address? 742 01:01:17,290 --> 01:01:19,414 4101, Beverly Glenn. 743 01:01:19,516 --> 01:01:22,139 Okay, keep in touch with me. I'll be home all night, okay? 744 01:01:22,243 --> 01:01:23,923 This guy's a nice guy. 745 01:01:24,306 --> 01:01:26,493 I'll be polite to him. 746 01:01:26,727 --> 01:01:28,505 Nick, I'm worried about you. 747 01:01:48,088 --> 01:01:49,188 What a night! 748 01:02:04,751 --> 01:02:06,803 - Where are you going? - In the city. 749 01:02:06,912 --> 01:02:08,478 But I made a wonderful dinner. 750 01:02:08,799 --> 01:02:10,580 We're not hungry. 751 01:02:33,839 --> 01:02:35,425 Now, eat the whole dinner. 752 01:02:36,026 --> 01:02:37,126 And the rest of you too. 753 01:02:39,260 --> 01:02:41,534 What do you mean you don't like it? 754 01:02:41,883 --> 01:02:43,854 I toiled over a hot stove. 755 01:02:44,464 --> 01:02:46,918 Now you're going to eat and you're going to like it. 756 01:02:48,611 --> 01:02:50,785 You ungrateful little girl! 757 01:02:51,862 --> 01:02:53,425 I wish I didn't have you. 758 01:02:53,491 --> 01:02:56,891 All you do is mess up my life and get in your uncle's way. 759 01:02:57,457 --> 01:02:58,637 Do you hear me? 760 01:02:58,957 --> 01:03:01,379 Bad little girl, bad little girl. 761 01:03:02,176 --> 01:03:04,212 Look what you made me do. 762 01:03:04,340 --> 01:03:05,472 Are you happy now? 763 01:03:07,581 --> 01:03:09,543 Eat this! You're going to eat! 764 01:03:09,879 --> 01:03:10,979 Eat! 765 01:03:57,420 --> 01:03:59,342 The door is open. 766 01:04:16,850 --> 01:04:18,295 I'm looking for Steven Fox. 767 01:04:19,695 --> 01:04:22,537 He won't be home for a long, long time. 768 01:04:23,622 --> 01:04:24,959 Is there anything I can do for you? 769 01:04:28,115 --> 01:04:29,567 Tell him Nick was here. 770 01:04:29,668 --> 01:04:31,925 He was supposed to call Mr. La Costa this morning. 771 01:04:35,248 --> 01:04:36,944 Would you like some vodka? 772 01:04:38,651 --> 01:04:40,655 Okay... where is it? 773 01:04:41,221 --> 01:04:43,616 It's right here, by the fire. 774 01:04:51,474 --> 01:04:53,388 It's a nice place you have here. 775 01:04:56,937 --> 01:04:58,560 We call it home. 776 01:04:59,108 --> 01:05:00,725 Are you related to Steven? 777 01:05:01,233 --> 01:05:02,333 In a way... 778 01:05:06,282 --> 01:05:07,772 Thanks. 779 01:05:11,121 --> 01:05:13,102 Oh, we drink it straight from the bottle. 780 01:05:14,281 --> 01:05:15,764 It's clean. 781 01:05:15,789 --> 01:05:17,631 Only my lips touched her. 782 01:05:19,313 --> 01:05:20,810 Sounds good... 783 01:05:22,357 --> 01:05:23,982 What's your business with Steven? 784 01:05:25,156 --> 01:05:26,256 Business. 785 01:05:28,297 --> 01:05:29,570 Do you always work this late? 786 01:05:30,414 --> 01:05:31,514 I was in the neighborhood. 787 01:05:34,713 --> 01:05:36,014 Do you want to wait for him? 788 01:05:37,335 --> 01:05:38,712 That little bit. 789 01:05:39,781 --> 01:05:41,531 Are you alone here? 790 01:05:42,909 --> 01:05:44,308 Yes. 791 01:05:46,852 --> 01:05:48,500 Do you like me? 792 01:05:49,884 --> 01:05:50,984 I think so. 793 01:05:51,946 --> 01:05:55,048 Steven and his girlfriend aren't coming back tonight. 794 01:05:56,226 --> 01:05:58,579 Well, then maybe you can tell me where they are. 795 01:06:01,376 --> 01:06:03,317 They didn't tell me where they were going, 796 01:06:04,048 --> 01:06:05,638 They just left me here. 797 01:06:06,243 --> 01:06:07,343 Can I make a phone call? 798 01:06:08,118 --> 01:06:09,392 He's dead. 799 01:06:12,186 --> 01:06:14,906 Well, then I think I'd better go. 800 01:06:16,100 --> 01:06:18,228 Please, don't go. 801 01:06:19,060 --> 01:06:21,096 Stay and talk to me. 802 01:06:24,650 --> 01:06:27,009 You know, this house scares me. 803 01:06:29,345 --> 01:06:31,587 Maybe you'll stay with me tonight. 804 01:06:34,775 --> 01:06:37,236 I haven't talked to anyone in a long time. 805 01:06:39,132 --> 01:06:41,080 I've been with these people. 806 01:06:41,908 --> 01:06:43,786 But they don't pay any attention to me. 807 01:06:44,679 --> 01:06:46,447 They treat me the same way my mother did. 808 01:06:48,181 --> 01:06:50,079 I think I can leave myself alone. 809 01:06:51,682 --> 01:06:53,383 Without anyone to love me. 810 01:06:54,627 --> 01:06:55,761 Nobody talks to me. 811 01:06:56,237 --> 01:06:57,337 Nobody loves me. 812 01:06:58,245 --> 01:06:59,345 What's your name? 813 01:07:00,549 --> 01:07:02,237 Angel... 814 01:07:03,967 --> 01:07:05,659 It's okay, Angel. 815 01:07:06,261 --> 01:07:07,487 Don't cry. 816 01:07:12,634 --> 01:07:14,064 Hey! 817 01:07:14,323 --> 01:07:16,205 Give me the keys to these. 818 01:07:16,964 --> 01:07:19,098 - What's your name? - Nick. 819 01:07:20,175 --> 01:07:21,995 It's just a little joke, Nick. 820 01:07:22,104 --> 01:07:23,470 Let me out of here. 821 01:07:27,083 --> 01:07:28,488 Make me! 822 01:07:35,054 --> 01:07:36,434 I know what you want. 823 01:07:37,814 --> 01:07:39,645 What all men want. 824 01:09:35,373 --> 01:09:36,662 Yes... 825 01:10:00,571 --> 01:10:02,455 Get these things off me. 826 01:10:03,648 --> 01:10:05,221 Oh, yes... 827 01:10:20,000 --> 01:10:21,321 Yes. 828 01:10:22,156 --> 01:10:23,256 Yes... 829 01:10:28,384 --> 01:10:29,688 Yes! 830 01:10:41,142 --> 01:10:42,242 Oh, yes! 831 01:10:45,790 --> 01:10:47,141 Yes... 832 01:10:56,829 --> 01:10:59,860 Yes, yes, yes... 833 01:11:49,411 --> 01:11:50,949 You did it. 834 01:12:26,986 --> 01:12:28,548 Oh, Nick. 835 01:14:15,697 --> 01:14:18,020 Thanks to you, he was very impressed. 836 01:14:18,306 --> 01:14:20,114 About me, Steven? 837 01:14:20,202 --> 01:14:21,811 Yes, about you, dear. 838 01:14:22,796 --> 01:14:24,078 Well... 839 01:14:24,429 --> 01:14:26,554 At least I'm out of trouble now. 840 01:14:26,674 --> 01:14:28,374 Oh, thank God. 841 01:14:31,585 --> 01:14:34,555 Do you think we have any extra money left from the loan? 842 01:14:34,683 --> 01:14:36,079 Extra? 843 01:14:36,186 --> 01:14:37,988 You said you wanted to make me happy. 844 01:14:40,249 --> 01:14:42,074 You mean a few little gifts? 845 01:14:43,172 --> 01:14:45,000 No, I meant... 846 01:14:45,555 --> 01:14:47,251 Something more like property. 847 01:14:47,868 --> 01:14:50,024 I'm a businesswoman, Steven. 848 01:14:50,617 --> 01:14:52,961 Anything for you, Michelle, my love. 849 01:14:53,958 --> 01:14:55,571 Anything for you, Steven. 850 01:15:00,823 --> 01:15:03,250 He left the damn door open. 851 01:15:03,335 --> 01:15:04,804 I've had enough of this. 852 01:15:06,565 --> 01:15:07,976 Someone's been here. 853 01:15:10,430 --> 01:15:11,949 What the hell is this? 854 01:15:15,845 --> 01:15:17,213 Who is it? 855 01:15:17,462 --> 01:15:18,857 Stay by the door. 856 01:15:19,533 --> 01:15:20,767 Be careful. 857 01:15:22,939 --> 01:15:24,978 - He's dead. - Then call the police. 858 01:15:25,485 --> 01:15:26,585 Wait a minute. 859 01:15:26,822 --> 01:15:27,922 Angel! 860 01:15:28,888 --> 01:15:31,330 - What are you doing? - Wait there. 861 01:15:31,439 --> 01:15:33,548 I'm coming with you. 862 01:15:36,595 --> 01:15:37,759 Angel! 863 01:15:44,720 --> 01:15:46,921 - Jesus! - Oh, my God. 864 01:15:47,111 --> 01:15:48,754 Steven... 865 01:15:52,821 --> 01:15:54,532 Who are they? 866 01:15:55,174 --> 01:15:56,892 That's the guy I owe money to. 867 01:16:01,471 --> 01:16:03,596 Don't stand there. Call 911. 868 01:16:09,505 --> 01:16:10,838 Angel. 869 01:16:11,619 --> 01:16:12,931 Angel... 870 01:16:13,096 --> 01:16:15,029 We're going to take you somewhere to be taken care of. 871 01:16:20,095 --> 01:16:21,557 Steven. 872 01:16:22,689 --> 01:16:24,275 Angel! 873 01:16:25,128 --> 01:16:27,506 No, Angel, calm down. Dad's home now. 874 01:16:28,038 --> 01:16:29,997 Everything's going to be okay. 875 01:16:32,246 --> 01:16:34,058 You're a good girl, Angel. 876 01:16:35,513 --> 01:16:37,216 Give me the gun. 877 01:16:38,091 --> 01:16:39,722 Daddy loves you, honey. 878 01:16:40,398 --> 01:16:42,322 Angel, give Daddy the gun. 879 01:16:42,893 --> 01:16:44,760 Angel, Daddy loves you. 880 01:16:45,605 --> 01:16:47,200 I'm home now. 881 01:16:47,981 --> 01:16:50,298 Come on, honey, give Daddy a hug. 882 01:16:50,571 --> 01:16:53,246 Can I get a hug from my little Angel? 883 01:16:53,810 --> 01:16:55,660 Come on, honey. 884 01:16:55,730 --> 01:16:57,308 Give Daddy a hug. 885 01:16:58,280 --> 01:17:00,144 Daddy loves you very, very much. 886 01:17:01,410 --> 01:17:03,796 Very... Give Daddy a hug. 887 01:17:03,964 --> 01:17:06,135 Give Daddy the gun and then give him a hug. 888 01:17:07,489 --> 01:17:09,778 That's my little girl, yes. 889 01:17:09,864 --> 01:17:11,465 That's my little girl. 890 01:17:11,543 --> 01:17:13,290 Oh, yes... 891 01:17:15,400 --> 01:17:17,189 That's my little girl. 892 01:17:17,988 --> 01:17:19,542 Yes, dear... 893 01:17:23,885 --> 01:17:25,614 That's my little girl. 894 01:17:26,671 --> 01:17:28,327 yes dear... 895 01:19:19,208 --> 01:19:23,707 Done by Raiser. 57345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.