Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,462
It's always on me to upgrade
this dusty-ass school.
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,964
So I hooked up our old
speaker system to Bluetooth,
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,007
and now I can make announcements
from my phone from anywhere.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,717
In fact, I'll make
one right now.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,219
Attention...
6
00:00:10,302 --> 00:00:12,138
I have an important update
regarding our school.
7
00:00:12,221 --> 00:00:14,390
My teeth are getting whiter.
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,267
Ooh, I should tell him about
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,185
the bin Laden documentary
I just watched.
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,938
-LeBron James. LeBron James.
-6-7
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,690
-LeBron James. LeBron James.
-6-7
12
00:00:22,773 --> 00:00:24,275
What is happening?
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,442
LeBron James. LeBron
James.
14
00:00:25,525 --> 00:00:26,902
The kids are hopping
on your Bluetooth.
15
00:00:26,985 --> 00:00:28,946
You didn't password-protect it?
16
00:00:29,029 --> 00:00:30,656
Thanks for your
hindsight, Melissa.
17
00:00:30,739 --> 00:00:32,741
Welcome to the
"Keepin' It Trashy" podcast.
18
00:00:32,824 --> 00:00:35,536
Topic one, they're selling
your trash to Malaysia.
19
00:00:35,619 --> 00:00:38,330
That's what I sound
like? Oh, my God.
20
00:00:41,792 --> 00:00:43,169
♪ Ay ♪
21
00:00:43,252 --> 00:00:45,296
♪ When I dance they
call me Macarena ♪
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,631
♪ And the boys they say que
estoy buena ♪ I love this song.
23
00:00:47,714 --> 00:00:50,092
♪ They all want me,
they can't have me ♪
24
00:00:50,175 --> 00:00:51,343
♪ So they all come
and dance beside me ♪
25
00:00:51,426 --> 00:00:52,845
I'll just get it
password-protected,
26
00:00:52,928 --> 00:00:54,180
and I'll shut this off.
27
00:00:54,263 --> 00:00:55,598
Hold on, now. Yeah,
no, it's okay.
28
00:00:55,681 --> 00:00:57,475
It's a vibe.
29
00:00:57,558 --> 00:00:59,143
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪ Here we go.
30
00:00:59,226 --> 00:01:01,604
♪ Que tu cuerpo es pa'
darle alegría y cosa buena ♪
31
00:01:01,687 --> 00:01:03,856
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
32
00:01:03,939 --> 00:01:05,274
♪ Hey, Macarena ♪
33
00:01:05,357 --> 00:01:06,275
♪ Ay ♪
34
00:01:06,358 --> 00:01:07,860
Alright, Jacob.
35
00:01:09,444 --> 00:01:11,572
Look at me, bringing joy
to this school once again.
36
00:01:11,655 --> 00:01:13,157
♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
37
00:01:13,240 --> 00:01:14,658
♪ Hey, Macarena ♪
38
00:01:14,741 --> 00:01:15,659
♪ Ay ♪
39
00:01:28,213 --> 00:01:30,633
Please send the first
student in when he gets here.
40
00:01:30,716 --> 00:01:31,634
Hello.
41
00:01:31,717 --> 00:01:33,510
It is such a blessing
42
00:01:33,593 --> 00:01:36,847
to have our new counselor
here. to help the children,
43
00:01:36,930 --> 00:01:39,016
and she's doing an
outstanding job.
44
00:01:39,099 --> 00:01:40,768
She's also quite tall.
45
00:01:40,851 --> 00:01:42,019
My name is Illena Alomar.
46
00:01:42,102 --> 00:01:43,729
I'm the new counselor here.
47
00:01:43,812 --> 00:01:45,940
Abbott is the newest
school in my rotation,
48
00:01:46,023 --> 00:01:48,984
so now I'm responsible for
the well-being of 20 schools,
49
00:01:49,067 --> 00:01:50,736
which means I need
to get out of here.
50
00:01:50,819 --> 00:01:52,238
Thanks.
51
00:01:52,321 --> 00:01:55,658
Such a wonderful addition
to Abbott. She really is.
52
00:01:55,741 --> 00:01:57,451
And I have to thank myself
for bringing her here.
53
00:01:57,534 --> 00:01:58,994
Mostly because I
haven't been thanked.
54
00:01:59,077 --> 00:02:00,120
By anyone.
55
00:02:00,203 --> 00:02:01,455
For anything.
56
00:02:01,538 --> 00:02:02,456
Ever.
57
00:02:02,539 --> 00:02:03,582
She's whatever.
58
00:02:05,042 --> 00:02:06,210
She's always so professional
59
00:02:06,293 --> 00:02:07,753
with how everything
needs to be done.
60
00:02:07,836 --> 00:02:09,755
I don't need any more rules.
61
00:02:09,838 --> 00:02:12,216
And what rules do
you follow now?
62
00:02:12,299 --> 00:02:15,302
Well, first of all, I follow
the rule of threes. Mm-hmm.
63
00:02:15,385 --> 00:02:19,348
Second of all, I'm here
most days, aren't I?
64
00:02:19,431 --> 00:02:20,724
I got
a rule for y'all.
65
00:02:20,807 --> 00:02:22,518
You need to wait two
hours between washes
66
00:02:22,601 --> 00:02:25,437
before you run that dishwasher
in the lounge, or else.
67
00:02:25,520 --> 00:02:27,189
Or else what, Mr. Johnson?
68
00:02:27,272 --> 00:02:29,775
Or else you'll be washing
your dishes in brown water.
69
00:02:29,858 --> 00:02:31,693
And not the good kind.
70
00:02:33,362 --> 00:02:34,488
The good kind?
71
00:02:35,614 --> 00:02:38,450
Uh, why do bad water
got to be brown, Jacob?
72
00:02:38,533 --> 00:02:39,910
Yeah, Jacob, why?
73
00:02:41,995 --> 00:02:42,997
Good morning.
74
00:02:43,080 --> 00:02:44,707
Ah, welcome, Nick.
75
00:02:44,790 --> 00:02:45,958
Come on in.
76
00:02:46,041 --> 00:02:47,334
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
77
00:02:47,417 --> 00:02:48,627
Don't be rude.
78
00:02:48,710 --> 00:02:50,129
Say good morning to Neen.
79
00:02:50,212 --> 00:02:51,171
Good morning, Neen.
80
00:02:51,254 --> 00:02:53,591
Aww, good morning.
81
00:02:53,674 --> 00:02:55,134
He can't call me Neen, though.
82
00:02:55,217 --> 00:02:56,135
Oh. Yeah.
83
00:02:56,218 --> 00:02:57,636
That's my bad, big dog.
84
00:02:57,719 --> 00:03:00,472
I'll, uh, make sure he
says Miss Neen next time.
85
00:03:00,555 --> 00:03:05,519
Yes, Tariq's girlfriend's son,
Nick, is in my class this year.
86
00:03:05,602 --> 00:03:08,439
Truth is, Tariq's been
surprisingly involved.
87
00:03:08,522 --> 00:03:10,566
He's killing it as
head of the PTA.
88
00:03:10,649 --> 00:03:12,401
Very invested in Nick.
89
00:03:12,484 --> 00:03:14,278
They said it couldn't be done.
90
00:03:14,361 --> 00:03:15,821
I was they.
91
00:03:15,904 --> 00:03:17,573
You know, Tariq, I have
got to hand it to you.
92
00:03:17,656 --> 00:03:20,117
You have taken on a lot
of responsibilities,
93
00:03:20,200 --> 00:03:21,827
so proud of you.
94
00:03:21,910 --> 00:03:23,912
Yeah. It's pretty,
uh... Hey, hey.
95
00:03:23,995 --> 00:03:25,164
Greg. Hey.
96
00:03:25,247 --> 00:03:26,165
What's up, bud? Ah.
97
00:03:26,248 --> 00:03:27,291
Hey. What's up?
98
00:03:27,374 --> 00:03:28,542
Hey, uh, I just
wanted to let you know
99
00:03:28,625 --> 00:03:29,752
you don't got to worry
about nothing going on
100
00:03:29,835 --> 00:03:31,545
with me and old girl
right here, okay?
101
00:03:31,628 --> 00:03:34,006
It would be inappropriate
to date a coworker, so...
102
00:03:34,089 --> 00:03:35,549
Oh, mm, you don't work here.
103
00:03:35,632 --> 00:03:37,217
You famously don't
work anywhere.
104
00:03:37,300 --> 00:03:38,761
Did I miss the
show?
105
00:03:38,844 --> 00:03:40,679
This Janine-Tariq-Gregory
love triangle
106
00:03:40,762 --> 00:03:42,264
about to get messy.
107
00:03:42,347 --> 00:03:43,432
I'm going back to my classroom.
108
00:03:43,515 --> 00:03:44,725
Yeah, I'mma head on.
109
00:03:44,808 --> 00:03:46,018
What are you doing here?
110
00:03:46,101 --> 00:03:47,353
Being entertained, I hope.
111
00:03:47,436 --> 00:03:49,855
I put Tariq's kid in
your class for the drama.
112
00:03:49,938 --> 00:03:51,106
I have the only
second-grade class,
113
00:03:51,189 --> 00:03:52,274
and there isn't
gonna be any drama.
114
00:03:52,357 --> 00:03:53,609
There better be.
115
00:03:53,692 --> 00:03:55,277
Now that I'm in this
monogamous relationship,
116
00:03:55,360 --> 00:03:56,653
I'm bored as hell.
117
00:03:56,736 --> 00:03:58,864
Alright, son,
have a good day.
118
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
And remember...
119
00:04:01,741 --> 00:04:03,327
Forgot what I was gonna say.
120
00:04:03,410 --> 00:04:04,953
I'mma just freestyle.
121
00:04:05,036 --> 00:04:06,497
♪ Nick, that's my son ♪
122
00:04:06,580 --> 00:04:08,374
♪ Y'all know that
he the one ♪ Hey.
123
00:04:08,457 --> 00:04:09,750
♪ You better not say "two" ♪
124
00:04:09,833 --> 00:04:11,251
♪ 'Cause, baby, who is you? ♪
125
00:04:11,334 --> 00:04:12,586
♪ I'm dressed in all designer ♪
126
00:04:12,669 --> 00:04:14,004
♪ I ain't show up in no suit ♪
127
00:04:14,087 --> 00:04:15,881
♪ I'm smoking on exotic ♪
128
00:04:15,964 --> 00:04:17,840
♪ You smell like somebody pooted
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
129
00:04:17,923 --> 00:04:18,883
I'm sorry. Uh, my bad.
130
00:04:18,966 --> 00:04:20,343
I'm... I'mma just go.
131
00:04:21,303 --> 00:04:22,512
You miss it, don't you?
132
00:04:24,055 --> 00:04:24,973
Ms. Schemmenti?
133
00:04:25,056 --> 00:04:25,934
Yeah?
134
00:04:26,017 --> 00:04:27,601
Can I go to the
bathroom?
135
00:04:27,684 --> 00:04:29,019
Oh.
136
00:04:30,770 --> 00:04:31,814
Of course you can.
137
00:04:31,897 --> 00:04:33,273
Jacob and Morton
tried to scare me
138
00:04:33,356 --> 00:04:34,817
that teaching middle school
was gonna be a nightmare,
139
00:04:34,900 --> 00:04:36,193
but here's the thing.
140
00:04:36,276 --> 00:04:37,695
You just got to meet the
older kids where they're at.
141
00:04:37,778 --> 00:04:39,154
And one of the ways I do that
142
00:04:39,237 --> 00:04:41,448
is I let them have
one curse word a day,
143
00:04:41,531 --> 00:04:44,201
and they love it.
144
00:04:44,284 --> 00:04:46,954
Okay, so I got some good
news and some bad news.
145
00:04:47,037 --> 00:04:49,540
Good news is, all yo use
aced your assessment test.
146
00:04:49,623 --> 00:04:51,709
Yep.
147
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
Hold up. What's the bad news?
148
00:04:53,043 --> 00:04:54,378
The bad news is,
149
00:04:54,461 --> 00:04:55,838
we were gonna go
over the answers,
150
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
but now...
151
00:04:57,339 --> 00:04:58,924
you get 10 minutes to
play on your phone.
152
00:04:59,007 --> 00:05:00,134
I hope that's chill.
153
00:05:00,217 --> 00:05:03,178
Oh yeah!
154
00:05:04,346 --> 00:05:05,597
You know, Jacob,
I don't know why
155
00:05:05,680 --> 00:05:07,474
you have such a hard
time with the older kids.
156
00:05:07,557 --> 00:05:09,601
You know, you just got to
treat them with respect.
157
00:05:09,684 --> 00:05:12,521
So you can suck it.
158
00:05:12,604 --> 00:05:13,981
I'm happy for you.
159
00:05:14,064 --> 00:05:16,733
Yeah, well, eat it, because
not only do they love me,
160
00:05:16,816 --> 00:05:19,278
but they also aced the
test I just gave them.
161
00:05:19,361 --> 00:05:20,696
Really? That's impressive.
162
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
You got some of my less-focused
goofballs in that class.
163
00:05:23,198 --> 00:05:26,368
Yeah, you can sit on it,
Gregory, because some of us...
164
00:05:26,451 --> 00:05:27,995
and by some, I mean me...
165
00:05:28,078 --> 00:05:29,413
know what we're
doing around here,
166
00:05:29,496 --> 00:05:31,707
so kiss my grits.
167
00:05:36,378 --> 00:05:37,796
Uh, Barbara? Barb?
168
00:05:37,879 --> 00:05:38,881
Why... Why are you doing that?
169
00:05:38,964 --> 00:05:40,048
Doing what?
170
00:05:40,131 --> 00:05:41,425
Well, you just
ran the dishwasher
171
00:05:41,508 --> 00:05:43,051
with three cups, two spoons,
172
00:05:43,134 --> 00:05:44,928
and nary a plate to be found.
173
00:05:45,011 --> 00:05:46,096
It's a huge waste of water.
174
00:05:46,179 --> 00:05:47,890
And you know we can't
start it for two hours.
175
00:05:47,973 --> 00:05:50,434
Jacob I have been
waiting for it to fill up
176
00:05:50,517 --> 00:05:52,102
so my mug will be clean,
177
00:05:52,185 --> 00:05:53,771
and I have pushed
it as late as I can.
178
00:05:53,854 --> 00:05:55,564
Well, if you just
want a particular mug,
179
00:05:55,647 --> 00:05:57,608
can't you use the
sponge in the sink?
180
00:05:57,691 --> 00:05:58,859
Excuse me?
181
00:05:58,942 --> 00:06:02,237
That mug is the mug
that Gerald gave me
182
00:06:02,320 --> 00:06:05,199
in honor of being a
soon-to-be Glamma,
183
00:06:05,282 --> 00:06:08,368
and this manicure
is a work of art,
184
00:06:08,451 --> 00:06:10,120
not a cleaning tool.
185
00:06:15,208 --> 00:06:16,334
Did you see that?
186
00:06:17,294 --> 00:06:18,754
Whatever happened to community?
187
00:06:18,837 --> 00:06:21,757
Shared spaces can be tricky.
188
00:06:21,840 --> 00:06:23,884
That is a great point.
189
00:06:23,967 --> 00:06:25,468
Uh, may I?
190
00:06:27,596 --> 00:06:29,765
I think it is time
Barbara learned the power
191
00:06:29,848 --> 00:06:32,684
of a publicly
posted Post-it note.
192
00:06:35,020 --> 00:06:37,105
There we go.
193
00:06:37,188 --> 00:06:39,942
Thank you for reminding me
of the power of the pen.
194
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
I didn't say anything.
195
00:06:41,860 --> 00:06:44,530
You heard me not
say anything, right?
196
00:06:44,613 --> 00:06:46,657
So glad Ms. Schemmenti's
teaching math this year.
197
00:06:46,740 --> 00:06:48,033
I wish I could steal
the answer sheets
198
00:06:48,116 --> 00:06:49,493
for all my classes.
199
00:06:49,576 --> 00:06:51,286
If you started getting
straight "A's,"
200
00:06:51,369 --> 00:06:52,663
we'd definitely get caught.
201
00:06:52,746 --> 00:06:55,707
Yo, keep it down.
Mr. Eddie's right over there.
202
00:06:55,790 --> 00:06:58,085
He can't hear nothing
with that big-ass hat on.
203
00:06:58,168 --> 00:07:00,003
Cam Newton-looking ass.
204
00:07:01,713 --> 00:07:03,006
Your students are cheating,
205
00:07:03,089 --> 00:07:05,383
and they had unkind words
for my gardening hat.
206
00:07:08,720 --> 00:07:10,806
What are you talking about?
The hat with the wide brim.
207
00:07:10,889 --> 00:07:12,057
The one that Janine got me.
208
00:07:12,140 --> 00:07:14,101
They hate it, and
it was hurtful.
209
00:07:14,184 --> 00:07:16,603
I feel like it frames my... Okay,
about the kids cheating on the test,
210
00:07:16,686 --> 00:07:17,604
you gagootz.
211
00:07:17,687 --> 00:07:18,730
How would that even happen?
212
00:07:18,813 --> 00:07:20,065
Oh, they found the answer key,
213
00:07:20,148 --> 00:07:21,608
took a photo, and sent
it to the whole class.
214
00:07:21,691 --> 00:07:23,360
No, I left the answer
key in my desk.
215
00:07:23,443 --> 00:07:24,486
They...
216
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
I got to lock my drawers now?
217
00:07:28,239 --> 00:07:30,284
What is this, my
family staying with me?
218
00:07:30,367 --> 00:07:31,451
Yeah, you don't really
have to think about
219
00:07:31,534 --> 00:07:32,578
that kind of thing
with the littles.
220
00:07:32,661 --> 00:07:34,079
Yeah, you just leave
answer keys out,
221
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
wear a stupid hat, and
no one says nothing.
222
00:07:35,747 --> 00:07:37,332
Okay, no one said it was stupid.
223
00:07:37,415 --> 00:07:40,377
This will not stand.
224
00:07:42,629 --> 00:07:43,755
Okay. Yeah.
225
00:07:43,838 --> 00:07:44,923
What are you... What
are you gonna do?
226
00:07:45,006 --> 00:07:47,384
Oh, I'm gonna get
them. Don't you worry.
227
00:07:47,467 --> 00:07:48,844
Well, based on everything
I know about you,
228
00:07:48,927 --> 00:07:51,179
I'm actually very worried.
229
00:07:51,262 --> 00:07:52,389
You the new janitor?
230
00:07:52,472 --> 00:07:53,515
No.
231
00:07:53,598 --> 00:07:55,559
Work hard, play
your cards right,
232
00:07:55,642 --> 00:07:56,977
maybe someday.
233
00:07:57,060 --> 00:07:58,395
Mr. Johnson.
234
00:08:02,148 --> 00:08:06,945
"To all, only run
when full. Jacob."
235
00:08:07,028 --> 00:08:08,530
Well, who's this for?
236
00:08:08,613 --> 00:08:09,990
Could be Melissa.
237
00:08:10,073 --> 00:08:12,242
Uh, probably Janine.
238
00:08:12,325 --> 00:08:13,785
It's for you, lady. You...
239
00:08:14,911 --> 00:08:19,374
You know, that Jacob is
becoming aggressively
240
00:08:19,457 --> 00:08:22,336
more passive with every year.
241
00:08:22,419 --> 00:08:24,463
I mean, this is
ridiculous, right?
242
00:08:24,546 --> 00:08:26,214
Uh, I don't know.
243
00:08:29,718 --> 00:08:31,970
I mean, everyone should
advocate for themselves.
244
00:08:32,053 --> 00:08:34,139
Exactly.
245
00:08:34,222 --> 00:08:37,225
And I will advocate
as clear as day
246
00:08:37,308 --> 00:08:40,312
so there is no miscommunication.
247
00:08:40,395 --> 00:08:43,690
You don't
know me, Ms. Alomar.
248
00:08:43,773 --> 00:08:48,362
Unh-unh. I had a
down year last year,
249
00:08:48,445 --> 00:08:54,034
but this year, I am
feeling mighty spicy.
250
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
Wait, wait, wait. Time out.
251
00:08:57,245 --> 00:08:58,789
They got you back here
in the nosebleeds?
252
00:08:58,872 --> 00:09:00,207
That's my seat.
253
00:09:00,290 --> 00:09:02,417
Unacceptable, dude. We
literally know Neen.
254
00:09:02,500 --> 00:09:04,294
We could just put you at
the front of the class.
255
00:09:04,377 --> 00:09:05,503
Come on.
256
00:09:06,671 --> 00:09:07,839
Hey, hey. Excuse me.
257
00:09:07,922 --> 00:09:10,217
Um, I'm sorry, twin, but
this is a VIP section.
258
00:09:10,300 --> 00:09:12,678
You got anything
fragile in here?
259
00:09:12,761 --> 00:09:14,221
My pickles!
260
00:09:14,304 --> 00:09:15,514
Yeah, I know.
261
00:09:15,597 --> 00:09:17,307
Your pickles.
262
00:09:17,390 --> 00:09:18,642
I'm so sorry. Ignore him.
263
00:09:18,725 --> 00:09:20,644
Um, so, anyway... You
go ahead. Alright.
264
00:09:20,727 --> 00:09:23,522
Hey, look, now, remember,
265
00:09:23,605 --> 00:09:26,233
you're not just another
kid in this class, okay?
266
00:09:26,316 --> 00:09:27,359
You're special.
267
00:09:27,442 --> 00:09:28,777
Because there was a time
268
00:09:28,860 --> 00:09:31,154
when I was the only man
that your teacher knew.
269
00:09:31,237 --> 00:09:33,448
YOLO. Alright.
270
00:09:33,531 --> 00:09:35,492
So sorry. What...
What were you saying?
271
00:09:35,575 --> 00:09:37,035
Okay, real quick,
272
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
I, uh, made a list here
of all the stickers
273
00:09:39,370 --> 00:09:40,664
that Nick would prefer,
274
00:09:40,747 --> 00:09:43,083
and, uh, he don't like
to read on Thursdays,
275
00:09:43,166 --> 00:09:44,209
so let's just not do that.
276
00:09:44,292 --> 00:09:46,294
Okay, got to go.
Busy, busy, busy.
277
00:09:48,213 --> 00:09:49,423
Okay, brainiacs.
278
00:09:49,506 --> 00:09:51,466
So since the last quiz was
279
00:09:51,549 --> 00:09:53,051
-Light work.
-Yeah.
280
00:09:53,134 --> 00:09:55,178
Yeah, yeah, light work.
281
00:09:55,261 --> 00:09:57,597
So I figured that we
would have another quiz
282
00:09:57,680 --> 00:09:59,516
on all the stuff we
learned this week.
283
00:09:59,599 --> 00:10:00,934
That shouldn't be
a problem, right?
284
00:10:01,017 --> 00:10:02,310
-Nah.
-Nah.
285
00:10:02,393 --> 00:10:04,896
No problem. Okay,
so I tell you what.
286
00:10:04,979 --> 00:10:06,273
I'mma head to the bathroom.
287
00:10:06,356 --> 00:10:08,775
Soon as I get back, I'mma
hand out the quizzes.
288
00:10:08,858 --> 00:10:12,487
I got my phone, keys,
stapler in its place,
289
00:10:12,570 --> 00:10:16,742
answer key right in
my unlocked drawer.
290
00:10:16,825 --> 00:10:20,203
Okay, so factoring in a
little chitchat with Barb,
291
00:10:20,286 --> 00:10:21,788
maybe a story from Mr. J.
292
00:10:21,871 --> 00:10:24,666
I should be back in
exactly 10 minutes.
293
00:10:24,749 --> 00:10:27,753
Youse probably didn't notice it
'cause I was... I was so subtle.
294
00:10:27,836 --> 00:10:30,714
I planted fake answers
to the quiz in my desk.
295
00:10:30,797 --> 00:10:34,342
These kids are about to find out
what the Schemmenti name means.
296
00:10:34,425 --> 00:10:35,635
Means "scheme."
297
00:10:35,718 --> 00:10:37,846
Scheme-menti... the
original pronunciation.
298
00:10:37,929 --> 00:10:39,931
They changed it at Ellis Island.
299
00:10:40,014 --> 00:10:43,018
And then Nick pulls a homemade
hall pass out of his pocket
300
00:10:43,101 --> 00:10:45,729
that reads "VI-pee-pee"
in Tariq's handwriting,
301
00:10:45,812 --> 00:10:48,106
yells, "Yerrr," and
then goes out the door.
302
00:10:48,189 --> 00:10:50,317
I told
y'all there'd be drama.
303
00:10:50,400 --> 00:10:53,779
Y'all the reason I don't have to
steal anybody's password to Peacock.
304
00:10:53,862 --> 00:10:55,614
Why don't you just
talk to Tariq?
305
00:10:55,697 --> 00:10:58,617
Well, because he's come
so far as a human adult
306
00:10:58,700 --> 00:11:02,496
and a father figure, I don't
want to discourage him.
307
00:11:02,579 --> 00:11:04,039
Maybe I'll just talk
to Nick about it.
308
00:11:04,122 --> 00:11:06,708
Talk to
a child about it?
309
00:11:06,791 --> 00:11:08,502
Awfully protective of an ex.
310
00:11:08,585 --> 00:11:11,171
I made O'Shon flush his
phone and empty his cloud.
311
00:11:11,254 --> 00:11:12,797
He's a really lucky man.
312
00:11:14,465 --> 00:11:17,093
Are you sure Tariq doesn't
have Janine's phone number?
313
00:11:18,553 --> 00:11:19,471
I'm sure he does.
314
00:11:19,554 --> 00:11:21,389
Ooh, so tell me something
315
00:11:21,472 --> 00:11:23,266
and include my question
in your answer.
316
00:11:23,349 --> 00:11:25,519
How do you feel about your
girlfriend getting into
317
00:11:25,602 --> 00:11:29,481
a spousal battle with her
ex-lover over their shared son?
318
00:11:29,564 --> 00:11:30,857
I'm leaving. Janine?
319
00:11:30,940 --> 00:11:32,358
No, this show.
320
00:11:33,443 --> 00:11:35,528
-Yerrr.
-Hey.
321
00:11:36,696 --> 00:11:38,323
Why is the dishwasher running?
322
00:11:38,406 --> 00:11:40,408
Uh, to wash dishes.
323
00:11:40,491 --> 00:11:42,327
Oh, that's what she
wants you to think.
324
00:11:54,047 --> 00:11:56,966
Did you run the dishwasher
with just a spoon in it?
325
00:11:57,926 --> 00:12:00,637
Jacob, you are
unusually sweaty today.
326
00:12:00,720 --> 00:12:02,764
That is not an answer.
327
00:12:02,847 --> 00:12:04,683
Of course not.
328
00:12:04,766 --> 00:12:06,560
I put a single cup
in there, as well.
329
00:12:08,102 --> 00:12:10,939
Wow. Okay. You are being crazy.
330
00:12:11,022 --> 00:12:13,775
And I can say that because a
mental-health professional,
331
00:12:13,858 --> 00:12:15,569
Ms. Alomar, agreed with me.
332
00:12:15,652 --> 00:12:17,487
Backwards.
333
00:12:17,570 --> 00:12:18,864
She agreed with me.
334
00:12:18,947 --> 00:12:21,491
Hmm. Well, I thought your
church was against lying.
335
00:12:23,243 --> 00:12:24,411
Father God, forgive me,
336
00:12:24,494 --> 00:12:26,037
'cause I'm about to
show this young man
337
00:12:26,120 --> 00:12:28,331
his pants are on fire.
338
00:12:28,414 --> 00:12:31,084
Let's go talk with Ms. Alomar.
339
00:12:31,167 --> 00:12:32,210
After you.
340
00:12:32,293 --> 00:12:33,211
No, after me.
341
00:12:33,294 --> 00:12:34,671
You...
342
00:12:36,631 --> 00:12:38,842
Is everything oka...
Why are you moist?
343
00:12:38,925 --> 00:12:42,387
The dishwasher. And the
brisk walk over here.
344
00:12:42,470 --> 00:12:44,514
Barbara ignored the note
that you suggested I write.
345
00:12:44,597 --> 00:12:45,932
Please tell this
confused young man
346
00:12:46,015 --> 00:12:47,517
that you are
completely on my side.
347
00:12:47,600 --> 00:12:49,394
No, she's on mine. Mine.
348
00:12:49,477 --> 00:12:51,396
I'm with a student.
349
00:12:57,235 --> 00:12:59,195
What is her problem? She's
got a lot of attitude.
350
00:13:00,488 --> 00:13:02,115
I can't wait to see how well
351
00:13:02,198 --> 00:13:05,619
all of my genius
students have done.
352
00:13:06,953 --> 00:13:08,496
Probably won't
even need this pen,
353
00:13:08,579 --> 00:13:10,707
except to write
"A+" on all of them.
354
00:13:10,790 --> 00:13:11,791
Right?
355
00:13:13,001 --> 00:13:14,335
Um...
356
00:13:18,798 --> 00:13:21,134
Okay, you got all
the answers right?
357
00:13:21,217 --> 00:13:22,552
Boom
358
00:13:23,678 --> 00:13:25,680
So glad I saved
my curse for that.
359
00:13:29,183 --> 00:13:30,810
This is impossible.
360
00:13:30,893 --> 00:13:32,145
You were supposed to
get them all wrong.
361
00:13:32,228 --> 00:13:33,022
We knew the answers in
your drawer were fake.
362
00:13:33,105 --> 00:13:34,023
So how'd you cheat, then?
363
00:13:34,106 --> 00:13:35,649
We talked to each other.
364
00:13:35,732 --> 00:13:37,025
And remember the stuff
you lectured about.
365
00:13:37,108 --> 00:13:38,443
The stuff you made us read.
366
00:13:38,526 --> 00:13:39,694
The class discussion.
367
00:13:39,777 --> 00:13:42,781
And we aced it. Got you
again, Ms. Schemmenti.
368
00:13:42,864 --> 00:13:46,201
You seemed way smarter when
we were in second grade.
369
00:13:46,284 --> 00:13:47,702
-Yeah.
-Yeah.
370
00:13:49,078 --> 00:13:51,956
Beaten by a bunch of
bumbling sixth graders.
371
00:13:53,416 --> 00:13:56,252
Feels like when the Eagles
lose to the Cowboys.
372
00:13:56,335 --> 00:13:59,381
Um,
so we got to talk.
373
00:13:59,464 --> 00:14:02,801
Nick said he couldn't get
access to a green crayon,
374
00:14:02,884 --> 00:14:05,387
which has led to this
autumnal foliage.
375
00:14:05,470 --> 00:14:06,554
And, girl, it ain't autumn.
376
00:14:06,637 --> 00:14:07,806
It is autumn, Tariq.
377
00:14:07,889 --> 00:14:09,683
No it ain't. It's fall.
378
00:14:09,766 --> 00:14:11,643
She's
supposed to be a teacher.
379
00:14:11,726 --> 00:14:14,312
You know what? I'm about to put Nick
in the transfer portal immediately.
380
00:14:14,395 --> 00:14:15,814
Alright, you know what?
Tariq, you need to leave.
381
00:14:15,897 --> 00:14:18,275
Why do you still got him
sitting in the cheap seats?
382
00:14:18,358 --> 00:14:20,777
His biggest fear is the
back of people's heads.
383
00:14:20,860 --> 00:14:22,445
You're gonna give him PTSD.
384
00:14:22,528 --> 00:14:24,322
Sorry, guys. One second.
385
00:14:24,405 --> 00:14:27,117
Nick is not gonna get special
treatment anymore, alright?
386
00:14:27,200 --> 00:14:29,077
All of my kids are special.
387
00:14:29,160 --> 00:14:30,953
It's not a
punishment. It's fair.
388
00:14:32,163 --> 00:14:33,748
What?
389
00:14:33,831 --> 00:14:36,876
If I knew that you were gonna
treat my future son like this,
390
00:14:36,959 --> 00:14:39,337
I would have never
dated you. What?
391
00:14:39,420 --> 00:14:41,089
Tariq cannot
take criticism.
392
00:14:41,172 --> 00:14:42,882
One time I told him a
song of his wouldn't work
393
00:14:42,965 --> 00:14:44,884
because nothing
rhymes with orange.
394
00:14:44,967 --> 00:14:48,179
He told me to go forage in
the storage for some porridge.
395
00:14:48,262 --> 00:14:49,931
Basically made my point for me.
396
00:14:50,890 --> 00:14:52,350
Hi.
397
00:14:52,433 --> 00:14:53,351
How's it going, Ms. Anderson?
398
00:14:53,434 --> 00:14:54,394
It's Ms. Alomar.
399
00:14:54,477 --> 00:14:55,603
Oh, well... Please don't tell me
400
00:14:55,686 --> 00:14:56,604
you're going to ask my
opinion on something.
401
00:14:56,687 --> 00:14:57,939
Now, why would I do that
402
00:14:58,022 --> 00:14:59,566
when I have so many
amazing opinions of my own?
403
00:14:59,649 --> 00:15:00,900
I'm sorry. It's just,
404
00:15:00,983 --> 00:15:03,945
I'm at capacity, and the
kids are great, but...
405
00:15:04,028 --> 00:15:05,905
But what? Could we?
406
00:15:07,573 --> 00:15:11,077
Some of the teachers here,
they're kind of a lot.
407
00:15:12,078 --> 00:15:14,372
First of all, don't be
talking about my staff.
408
00:15:14,455 --> 00:15:16,291
Second of all,
spill the tea, girl.
409
00:15:16,374 --> 00:15:18,585
It's just, the teachers
keep coming to me
410
00:15:18,668 --> 00:15:20,337
to settle their petty problems.
411
00:15:20,420 --> 00:15:22,297
Welcome to what I have to
deal with every single day
412
00:15:22,380 --> 00:15:23,923
with these needy-ass teachers.
413
00:15:24,006 --> 00:15:26,676
You must have a lot of patience.
414
00:15:26,759 --> 00:15:27,927
You know what?
415
00:15:28,010 --> 00:15:30,555
I think I have more patience
than anybody I know.
416
00:15:30,638 --> 00:15:32,265
Thank you. Mm-hmm.
417
00:15:32,348 --> 00:15:34,017
Did you go to Harvard?
418
00:15:34,100 --> 00:15:36,644
I did go there. I
forget sometimes.
419
00:15:36,727 --> 00:15:39,731
No wonder this is such
a well-run school.
420
00:15:39,814 --> 00:15:41,691
God, it's so nice
talking to someone
421
00:15:41,774 --> 00:15:44,110
who is a consummate
professional.
422
00:15:45,445 --> 00:15:46,905
I heard that.
423
00:15:46,988 --> 00:15:50,617
Ava, Ava, you were absolutely
right about that counselor.
424
00:15:50,700 --> 00:15:54,537
She is manipulative,
dismissive, and rude.
425
00:15:54,620 --> 00:15:56,414
She must go. Mm-hmm.
426
00:15:56,497 --> 00:15:58,625
Listen, I've known both of you
427
00:15:58,708 --> 00:16:00,585
way longer than I've known her.
428
00:16:00,668 --> 00:16:01,878
Yes. Yeah.
429
00:16:01,961 --> 00:16:03,004
And that's why I must
take her side on this.
430
00:16:03,087 --> 00:16:04,547
What?
431
00:16:04,630 --> 00:16:06,299
She said y'all
getting on her nerves,
432
00:16:06,382 --> 00:16:07,967
interrupting her when
she's with the kids,
433
00:16:08,050 --> 00:16:09,761
doing the job she's
supposed to do.
434
00:16:09,844 --> 00:16:10,970
She's not going anywhere.
435
00:16:11,053 --> 00:16:13,264
But... I am a Harvard-trained,
436
00:16:13,347 --> 00:16:16,475
consummate professional
who is extremely patient.
437
00:16:17,477 --> 00:16:18,853
Now, get the hell out.
438
00:16:18,936 --> 00:16:23,191
So how'd the, uh... revenge go?
439
00:16:23,274 --> 00:16:24,483
Not well.
440
00:16:25,443 --> 00:16:26,611
Okay, what happened?
441
00:16:26,694 --> 00:16:27,821
Okay, so I planted, like,
442
00:16:27,904 --> 00:16:29,739
a fake answer key
to a test... Uh-huh.
443
00:16:29,822 --> 00:16:31,741
And these little
cheaters figured it out,
444
00:16:31,824 --> 00:16:34,661
so they quickly, like,
cracked open their textbooks,
445
00:16:34,744 --> 00:16:38,206
studied up on the material,
took the test, and did great.
446
00:16:38,289 --> 00:16:39,666
So they learned? Exactly.
447
00:16:39,749 --> 00:16:41,209
How am I supposed
to counter that?
448
00:16:41,292 --> 00:16:44,087
I don't think you should, but...
449
00:16:44,170 --> 00:16:45,463
Hello, Melissa.
450
00:16:45,546 --> 00:16:47,257
How are the super-easy-
to-handle middle schoolers?
451
00:16:47,340 --> 00:16:48,341
Jacob, I swear to God.
452
00:16:48,424 --> 00:16:49,759
I'm too fast. You
can't catch me.
453
00:16:49,842 --> 00:16:51,719
So it seems Melissa, the bully,
454
00:16:51,802 --> 00:16:55,098
is herself getting bullied
by a bunch of little kids.
455
00:16:55,181 --> 00:16:58,852
I was gonna tell her
to eat it, but I...
456
00:16:58,935 --> 00:17:00,562
I got too scared.
457
00:17:00,645 --> 00:17:02,313
Look, I love my first graders,
458
00:17:02,396 --> 00:17:04,858
but it is a completely
different vibe
459
00:17:04,941 --> 00:17:06,443
when I'm with the
older goofballs.
460
00:17:06,526 --> 00:17:07,901
Yes, they are more challenging.
461
00:17:07,984 --> 00:17:09,028
They keep you on your toes.
462
00:17:09,111 --> 00:17:10,572
They sure do. Mm-hmm.
463
00:17:10,655 --> 00:17:13,241
And, you know, I could have
figured out their next move.
464
00:17:13,324 --> 00:17:15,827
I'm just, you know,
a little rusty.
465
00:17:15,910 --> 00:17:17,744
Second graders made me soft.
466
00:17:20,164 --> 00:17:21,832
Why are you smiling?
467
00:17:21,915 --> 00:17:24,085
I got to get back
into fighting shape.
468
00:17:27,003 --> 00:17:29,424
Melissa, you do know you cannot
fight the children, right?
469
00:17:29,507 --> 00:17:31,176
I know. I'm not gonna...
Just making sure.
470
00:17:31,259 --> 00:17:33,344
I'm not gonna fight them. Good.
471
00:17:33,427 --> 00:17:35,221
I'm gonna teach him.
472
00:17:39,141 --> 00:17:40,977
Have you not been doing
that this whole time?
473
00:17:42,270 --> 00:17:44,189
Guys, no fighting
over the brushes.
474
00:17:44,272 --> 00:17:45,523
If you want another, they're...
475
00:17:47,483 --> 00:17:48,526
Tariq?
476
00:17:52,655 --> 00:17:54,449
Tariq, I can see you.
477
00:17:54,532 --> 00:17:56,075
Dang.
478
00:17:56,158 --> 00:17:57,076
You always could, Janine.
479
00:17:57,159 --> 00:17:58,328
Oh, my God.
480
00:17:58,411 --> 00:18:00,872
Look, I've been
reflecting.
481
00:18:00,955 --> 00:18:03,291
I've, you know, been
looking at the mirror.
482
00:18:03,374 --> 00:18:06,419
The man in there.
Michael Jackson.
483
00:18:06,502 --> 00:18:09,589
He had a monkey.
What was I saying?
484
00:18:09,672 --> 00:18:11,674
I think you were
trying to apologize.
485
00:18:11,757 --> 00:18:14,761
No.
No, that's not...
486
00:18:14,844 --> 00:18:17,472
that... no, that... that was it.
487
00:18:17,555 --> 00:18:18,932
Look, I just want
the best for Nick,
488
00:18:19,015 --> 00:18:20,725
and that is a teacher
489
00:18:20,808 --> 00:18:22,435
who treats all the kids fairly.
490
00:18:22,518 --> 00:18:23,770
Wow.
491
00:18:23,853 --> 00:18:25,522
I'm really happy to
hear you say that.
492
00:18:25,605 --> 00:18:27,315
Thank you, Tariq.
493
00:18:27,398 --> 00:18:29,359
You really have grown.
494
00:18:29,442 --> 00:18:31,986
I know. It's pretty lame.
495
00:18:32,069 --> 00:18:33,821
Boo!
496
00:18:33,904 --> 00:18:36,783
No kiss? No fantasy suite?
497
00:18:36,866 --> 00:18:39,243
Tired of these short-ass
seasons and terrible finales.
498
00:18:41,287 --> 00:18:43,331
God.
499
00:18:50,004 --> 00:18:51,005
Hey, Barbara, can I...
500
00:18:51,088 --> 00:18:52,298
Can I talk to you?
501
00:18:52,381 --> 00:18:55,301
Jacob, I have not touched
your precious dishwasher.
502
00:18:55,384 --> 00:18:56,761
I know. I just...
503
00:18:56,844 --> 00:18:58,388
I was thinking about Ms. Alomar
504
00:18:58,471 --> 00:19:01,182
and, you know, she's
here for the kids
505
00:19:01,265 --> 00:19:02,767
and they really like her.
506
00:19:02,850 --> 00:19:04,185
Indeed, they do.
507
00:19:04,268 --> 00:19:06,729
So, in the spirit of
fostering a healthy atmosphere
508
00:19:06,812 --> 00:19:10,149
and setting a good example, I
brought you a peace offering.
509
00:19:10,232 --> 00:19:11,943
The Glamma options were limited,
510
00:19:12,026 --> 00:19:14,070
but I think this
one also suits you.
511
00:19:14,153 --> 00:19:16,531
"#1 Diva."
512
00:19:16,614 --> 00:19:18,408
I can work with that.
513
00:19:18,491 --> 00:19:20,285
Thank you, Jacob.
514
00:19:20,368 --> 00:19:22,787
And, quite honestly, I
was feeling bad, too.
515
00:19:22,870 --> 00:19:26,541
And so I purchased these
516
00:19:26,624 --> 00:19:28,418
so that I can wash my single mug
517
00:19:28,501 --> 00:19:31,754
without ruining my manicure.
518
00:19:31,837 --> 00:19:34,257
Oh. Mm.
519
00:19:34,340 --> 00:19:35,550
Oh, hey.
520
00:19:35,633 --> 00:19:37,051
Uh, just the person
we want to see. Oh.
521
00:19:37,134 --> 00:19:39,053
Ms. Alomar, we would... Oh.
522
00:19:41,389 --> 00:19:44,392
What is her problem? What is her problem?
523
00:19:44,475 --> 00:19:47,228
Listen, you're not
in trouble, okay?
524
00:19:47,311 --> 00:19:48,855
I can respect when I got got.
525
00:19:48,938 --> 00:19:52,567
But yo use can never
cheat again, okay?
526
00:19:52,650 --> 00:19:54,110
-Yeah.
-Yeah.
527
00:19:54,193 --> 00:19:58,448
Okay. It did make me realize
how much I have to teach you.
528
00:19:58,531 --> 00:20:00,283
Like when you...
write this down.
529
00:20:00,366 --> 00:20:01,909
When you're pulling a job,
530
00:20:01,992 --> 00:20:04,954
you got to keep the
conspiracy small, okay?
531
00:20:05,037 --> 00:20:06,831
You got too many loose lips.
532
00:20:06,914 --> 00:20:09,626
Those goofballs, they gossip
more than the Real Housewives.
533
00:20:09,709 --> 00:20:11,127
You know it's true.
534
00:20:11,210 --> 00:20:13,421
Worse, you burned
your best scheme
535
00:20:13,504 --> 00:20:15,256
on a test you already
had in the bag,
536
00:20:15,339 --> 00:20:17,008
and now that I know you know it,
537
00:20:17,091 --> 00:20:18,718
the next ones are
gonna be even harder.
538
00:20:18,801 --> 00:20:20,595
Bring it. Oh, I will.
539
00:20:20,678 --> 00:20:23,055
I'mma be on you
from here on out.
540
00:20:24,098 --> 00:20:26,267
It's gonna be a good year.
541
00:20:26,350 --> 00:20:28,978
Okay, crack those textbooks.
542
00:20:29,061 --> 00:20:30,938
Let's get into it.
543
00:20:31,021 --> 00:20:32,398
-Yeah.
-Yeah.
544
00:20:34,942 --> 00:20:36,819
Did you know you could use
a dishwasher to cook salmon?
545
00:20:36,902 --> 00:20:38,404
Let me demonstrate.
546
00:20:38,487 --> 00:20:41,490
First, season your
salmon to taste.
547
00:20:42,575 --> 00:20:45,453
Then you wrap your
salmon up like so.
548
00:20:45,536 --> 00:20:49,499
You select the "salmon"
option on your dishwasher,
549
00:20:49,582 --> 00:20:51,208
which is pots and pans.
550
00:20:55,379 --> 00:20:57,548
And here's one I
prepared earlier.
551
00:21:00,134 --> 00:21:03,054
After one cycle, you should
have a perfectly cooked salmon
552
00:21:03,137 --> 00:21:07,433
that looks just like... this.
553
00:21:07,516 --> 00:21:09,477
Damn. It's overdone.
554
00:21:09,560 --> 00:21:11,145
I think I'll wash this at home.
555
00:21:12,313 --> 00:21:13,981
She's a bit of an odd duck.
556
00:21:14,064 --> 00:21:17,860
Speaking of duck, you can also
use the dishwasher to cook duck.
557
00:21:17,943 --> 00:21:21,197
Now, for duck à I'orange.
558
00:21:24,200 --> 00:21:27,328
...Captions by Verbit...
40115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.