All language subtitles for A Woman Scorned (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:01:05,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 2 00:01:49,760 --> 00:01:51,810 Truman, Truman, bangun. 3 00:01:52,763 --> 00:01:55,300 Ada orang masuk rumah kita. 4 00:02:19,000 --> 00:02:21,169 Bangun! Bangun! 5 00:02:23,476 --> 00:02:26,048 - Pestanya sudah selesai, ya? - Ya. 6 00:02:34,056 --> 00:02:35,766 Terima kasih. Pestanya meriah. 7 00:02:39,003 --> 00:02:41,992 Di mana tepatnya sekarang aku ini? 8 00:03:00,036 --> 00:03:02,734 Belle, sebentar, aku mau titip ini ke tukang pos. 9 00:03:02,910 --> 00:03:05,236 - Selamat pagi, Pak Weston. - Terima kasih, Belle. 10 00:03:08,021 --> 00:03:10,523 Kediaman Weston. Harap ditunggu. 11 00:03:10,540 --> 00:03:13,250 - Telepon untukmu, Pak Weston. - Terima kasih, Belle. 12 00:03:13,490 --> 00:03:17,725 Ya, ada apa, Mike? Tujuh menit lagi aku akan berangkat. 13 00:03:18,340 --> 00:03:21,141 Belle, suruh tukang kebun matikan mesin pemotongnya. 14 00:03:21,260 --> 00:03:25,207 Ya, Pak Weston. Hey, matikan dulu itu sebentar. 15 00:03:25,258 --> 00:03:28,945 Belle, aku akan pulang larut malam. Aku ada pertemuan dengan para pembeli. 16 00:03:28,945 --> 00:03:31,352 - Tolong isi kembali obatku. - Baik, Bu Weston. 17 00:03:31,403 --> 00:03:34,030 - Aku akan masak makan malam. - Terima kasih. 18 00:03:34,101 --> 00:03:37,760 Mike, jika aku bisa tutup teleponnya. Ya, ya. 19 00:03:37,810 --> 00:03:39,963 - Masak pasta saja. - Ya, Bu Weston. 20 00:03:40,007 --> 00:03:43,668 Baik, Mike, aku segera ke sana. Aku pergi sekarang. 21 00:03:44,290 --> 00:03:47,300 Belle, pergilah ke binatu, ambilkan setelan yang abu-abu. 22 00:03:47,300 --> 00:03:49,505 Besok ada rapat. Itu setelan kebertuntunganku. 23 00:03:49,556 --> 00:03:52,450 Sekalian dasi keberuntunganmu. Supaya tidak seperti yang kemarin. 24 00:03:52,509 --> 00:03:55,403 Kamu tahu, Belle benar. Setelan yang biru saja. 25 00:03:55,454 --> 00:03:56,545 Tahan dulu. 26 00:03:56,630 --> 00:03:58,698 Apa kalian lupa hari ini ulang tahun Robey? 27 00:03:58,970 --> 00:04:02,152 Oh, tidak. Aku akan beli sesuatu saat makan siang. Aku sudah terlambat. 28 00:04:03,310 --> 00:04:07,060 Belle, bilang ke Robby, aku ucapkan selamat ulang tahun, 29 00:04:07,060 --> 00:04:09,003 dan aku akan temui dia nanti malam. 30 00:04:10,690 --> 00:04:13,360 Mungkin kamu bisa belikan dia kue ulang tahun. 31 00:04:16,167 --> 00:04:17,610 Lalu lintas pasti macet. 32 00:04:18,581 --> 00:04:21,414 - Aku pergi dulu, Belle. - Baik, Bu Weston. 33 00:04:24,938 --> 00:04:28,603 Hey, kamu pikir mau pergi ke mana? Makan sarapan dulu di dapur. 34 00:04:28,654 --> 00:04:30,080 Aku tidak lapar. 35 00:04:30,150 --> 00:04:32,320 Makan dulu atau aku akan marah. 36 00:04:44,087 --> 00:04:46,100 Tiup lilinya lalu buat permintaan. 37 00:04:49,020 --> 00:04:50,436 Sekarang, buka hadiahnya. 38 00:04:57,240 --> 00:04:58,356 Terima kasih, Belle. 39 00:04:59,250 --> 00:05:01,370 Segera cari pacar dan berikan itu padanya. 40 00:05:01,370 --> 00:05:02,012 Baik. 41 00:05:02,123 --> 00:05:04,206 Bagus, sekarang pergilah. Atau kamu bisa terlambat. 42 00:05:04,254 --> 00:05:05,870 Aku berangkat. 43 00:05:05,875 --> 00:05:06,709 Dah. 44 00:05:20,670 --> 00:05:23,469 Aku mengajak Mason Wainwright makan malam di sini. 45 00:05:23,610 --> 00:05:25,578 Aku tak bisa melakukannya setiap malam, Truman. 46 00:05:25,600 --> 00:05:28,007 Tidak, hanya Wainwright. 47 00:05:28,230 --> 00:05:30,880 Setelah malam ini, aku dapat pekerjaannya. 48 00:05:30,960 --> 00:05:32,654 Terakhir kali kamu juga bilang begitu. 49 00:05:33,527 --> 00:05:34,940 Ini bisnisku. 50 00:05:34,940 --> 00:05:37,061 Kamu tahu berapa banyak orang yang menungguku 51 00:05:37,086 --> 00:05:39,114 gagal sedikit saja supaya bisa menendangku? 52 00:05:39,141 --> 00:05:43,120 Aku kembali mendesain mall untuk developer dari Ohio. 53 00:05:43,156 --> 00:05:44,370 Aku tak mau. 54 00:05:45,870 --> 00:05:48,712 Sayang, kita sudah dekat. 55 00:05:48,916 --> 00:05:50,330 Sudah dekat. 56 00:05:51,861 --> 00:05:55,216 Wainwright adalah klien terbesar yang aku bawa ke perusahaanku. 57 00:05:55,240 --> 00:05:58,356 Dia punya 60 bidang tanah di L.A. untuk dikembangkan. 58 00:05:58,567 --> 00:06:00,007 Kerjasamanya milikku. 59 00:06:00,300 --> 00:06:03,294 Sebentar lagi Kramer pensiun. Dan ini seperti jatuh ke pangkuanku. 60 00:06:06,930 --> 00:06:09,069 Truman, apa yang kamu perbuat? 61 00:06:09,410 --> 00:06:10,683 Ikuti aku. 62 00:06:14,974 --> 00:06:16,327 Jangan mengintip. 63 00:06:16,654 --> 00:06:18,923 - Truman, kamu sedang apa? - Jangan mengintip. 64 00:06:18,989 --> 00:06:19,990 Sudah. 65 00:06:20,900 --> 00:06:22,827 - Lihat. - Apa itu? 66 00:06:22,872 --> 00:06:23,941 Mobil kreditan. 67 00:06:24,070 --> 00:06:27,854 - Kita harus terlihat seperti setaraf dengan mereka. - Truman, kita tak punya uangnya. 68 00:06:27,905 --> 00:06:32,420 Utang kita sudah banyak. Kamu sebelumnya tak pernah butuh mobil mewah untuk bekerja. 69 00:06:32,450 --> 00:06:36,341 Ini bukan hanya pekerjaan. Tapi karirku, hidupku. 70 00:06:37,680 --> 00:06:41,483 Orang bilang, jika tunggu sampai punya uang, kita takkan bisa memilikinya. 71 00:06:43,010 --> 00:06:47,003 Truman, aku bisa kembali bekerja, setidaknya paruh waktu. 72 00:06:47,101 --> 00:06:50,730 Ya Tuhan, Patty, jangan merendahkan aku. 73 00:06:50,756 --> 00:06:54,110 Tak bisakah kamu percaya padaku? Bukankah aku sudah beri segalanya? 74 00:06:54,225 --> 00:06:58,196 Yang aku mau adalah satu rumah dan satu keluarga, Truman, 75 00:06:58,600 --> 00:07:00,756 bukan cicilan mobil atau hipotek. 76 00:07:00,807 --> 00:07:02,414 Biar aku yang urus itu. 77 00:07:04,036 --> 00:07:05,774 Aku akan mengurusmu. 78 00:07:05,840 --> 00:07:08,530 Tapi kita sudah dekat, Sayang, sudah dekat. 79 00:07:15,360 --> 00:07:16,829 Makan malamnya jam delapan. 80 00:07:16,843 --> 00:07:19,076 Pakailah gaun yang indah. 81 00:07:45,070 --> 00:07:47,752 Orang ini sudah menelepon tiga kali pagi ini. 82 00:07:47,803 --> 00:07:49,003 Selamat pagi! 83 00:07:49,120 --> 00:07:51,455 Terima kasih, Patty. Aku senang kamu datang. 84 00:07:51,455 --> 00:07:55,250 Semua orang di sini bertingkah aneh. Bahkan komputerku juga. 85 00:07:55,250 --> 00:07:56,850 Aku tak bisa menggunakannya. 86 00:07:56,850 --> 00:07:57,800 Lihat ini. 87 00:07:57,800 --> 00:08:00,500 Telepon balik Brad, dalam satu jam dia sudah menelepon tiga kali. 88 00:08:00,500 --> 00:08:03,047 - Teleponlah dia. - Apa Wainwright menelepon? 89 00:08:03,301 --> 00:08:05,003 Pagi ini belum. 90 00:08:05,054 --> 00:08:09,701 Mungkin dia masih tidur akibat semalam, dan konfirmasi soal makan malam, mengerti? 91 00:08:09,752 --> 00:08:12,407 - Apa ini? - Ada apa di dalam sana? 92 00:08:14,020 --> 00:08:18,400 Entahlah, Green dan Kramer sudah dua jam ada di sana. Bisnis besar. 93 00:08:18,450 --> 00:08:21,905 Kamu adalah mata dan telingaku di tempat ini, jangan lengah. 94 00:08:22,669 --> 00:08:24,530 Aku akan cari informasinya. 95 00:09:02,900 --> 00:09:04,000 Hey, Cheryl. 96 00:09:04,756 --> 00:09:07,105 Hai, Robey, kenapa kamu tak di dalam kelas? 97 00:09:08,000 --> 00:09:10,705 Aku sebenarnya sedang menunggumu. 98 00:09:11,003 --> 00:09:13,701 - Ada yang mau aku tanyakan. - Tanya apa? 99 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 Ini hari ulangtahunku, dan... 100 00:09:19,338 --> 00:09:21,352 aku harap kamu... 101 00:09:21,600 --> 00:09:23,607 mau singgah ke rumahku merayakannya. 102 00:09:24,203 --> 00:09:26,101 Maaf, aku tak bisa. 103 00:09:26,203 --> 00:09:28,407 Aku sudah punya pacar sekarang. 104 00:09:29,876 --> 00:09:31,003 Tak apa-apa. 105 00:09:31,054 --> 00:09:33,352 Aku minta maaf. Tapi, selamat ulang tahun. 106 00:09:35,367 --> 00:09:36,138 Ya. 107 00:09:37,258 --> 00:09:38,007 Tentu. 108 00:09:59,098 --> 00:10:00,603 Ada apa? 109 00:10:01,370 --> 00:10:03,039 Ini info yang aku dapat. 110 00:10:03,040 --> 00:10:04,500 Orang itu Alex West, 111 00:10:04,500 --> 00:10:06,552 dia andalan PT Platt and Associates. 112 00:10:06,603 --> 00:10:08,960 Kramer sering menelepon dia beberapa minggu ini. 113 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Untuk apa? 114 00:10:10,203 --> 00:10:13,105 Entahlah, tak ada bocoran. Bisnis besar. 115 00:10:13,941 --> 00:10:15,260 Cari tahu, mengerti? 116 00:10:16,007 --> 00:10:17,403 Baik. 117 00:10:18,349 --> 00:10:19,480 Ayo pergi. 118 00:10:30,305 --> 00:10:33,207 - Hari yang berat, Pak Weston? - Hanya sibuk, Belle. 119 00:10:33,250 --> 00:10:35,530 Setelan keberuntunganmu ada di lemari, 120 00:10:35,530 --> 00:10:37,556 tapi sebaiknya pakai yang biru saja. 121 00:10:37,607 --> 00:10:41,003 - Mau kabar bagus atau buruk? - Yang mana saja. 122 00:10:41,418 --> 00:10:44,129 Baik, aku katakan saja. 123 00:10:44,203 --> 00:10:46,670 Tukang kebun memecahkan kaca jendela di rumah tamu. 124 00:10:46,705 --> 00:10:49,710 Aku bilang, jika belum diperbaiki saat hujan turun, 125 00:10:49,750 --> 00:10:52,101 dia akan temukan kalajengking di kasurnya. 126 00:10:53,105 --> 00:10:55,403 Lalu apa kabar baiknya? 127 00:10:55,556 --> 00:10:56,705 Itu kabar baiknya. 128 00:10:56,800 --> 00:10:59,054 Kabar buruknya ada telepon dari sekolah. 129 00:10:59,105 --> 00:11:00,654 Robey bolos hari ini. 130 00:11:03,003 --> 00:11:03,890 Robey! 131 00:11:04,000 --> 00:11:05,607 Permisi, Pak Weston. 132 00:11:05,752 --> 00:11:07,403 Robey, kemari. 133 00:11:11,650 --> 00:11:12,909 Pengkhianat. 134 00:11:14,807 --> 00:11:16,509 Hari ini sangat cerah. 135 00:11:16,909 --> 00:11:18,705 - Kamu menikmatinya? - Ya. 136 00:11:19,629 --> 00:11:20,792 Bagus. 137 00:11:20,989 --> 00:11:24,000 Hanya tinggal beberapa minggu lagi sampai kelulusanmu. 138 00:11:24,500 --> 00:11:27,700 Dan akademi Brookview setuju menerimamu sebagai bagian sesi 139 00:11:27,700 --> 00:11:30,900 musim panas, dan memberikan kesempatan supaya bisa lolos. 140 00:11:31,403 --> 00:11:34,260 Apa kamu pikir ini saatnya untuk mengacau? 141 00:11:36,400 --> 00:11:39,156 Kenapa aku tak boleh menamatkan SMU di sini saja? 142 00:11:39,200 --> 00:11:43,454 Robey, akademi Brookview adalah salah satu sekolah pra kuliah terbaik di negara ini. 143 00:11:43,956 --> 00:11:48,450 Papa dan Mama memberimu kesempatan yang begitu diharapkan pemuda lain, 144 00:11:48,560 --> 00:11:52,552 kebebasanmu memilih perguruan tinggi, memilih jalan hidup, 145 00:11:52,603 --> 00:11:54,240 bukan malah sebaliknya. 146 00:11:56,356 --> 00:11:58,407 Jika aku pilih yang berbeda? 147 00:11:58,600 --> 00:12:01,047 Papa rasa sampai kamu mampu memutuskan dengan 148 00:12:01,072 --> 00:12:03,624 akal jernih, Papa yang ambil keputusan untukmu. 149 00:12:04,850 --> 00:12:06,203 Berikan kuncinya. 150 00:12:06,407 --> 00:12:07,330 Apa? 151 00:12:07,352 --> 00:12:09,003 Berikan kunci mobilmu pada Papa. 152 00:12:10,300 --> 00:12:12,400 - Ayolah, Pa. - Berikan kuncinya, Robey. 153 00:12:12,500 --> 00:12:14,152 Anggap saja ini bisnis. 154 00:12:14,200 --> 00:12:16,293 Setelah kamu bisa penuhi syaratnya, kamu bisa 155 00:12:16,318 --> 00:12:18,729 memperolehnya kembali. Begitulah jalannya kehidupan. 156 00:12:19,301 --> 00:12:20,705 Menyebalkan. 157 00:12:21,054 --> 00:12:22,400 Kamu bilang apa? 158 00:12:24,203 --> 00:12:25,803 Aku bilang, ya, Pa. 159 00:12:41,600 --> 00:12:43,450 Awas, ada tangga. 160 00:12:46,502 --> 00:12:47,503 Masuklah. 161 00:12:56,014 --> 00:12:58,680 Maaf, barusan kami minum-minum dulu di bar. 162 00:12:58,710 --> 00:13:00,210 Kami lupa waktu. 163 00:13:00,407 --> 00:13:06,396 Kamu tak marah? Aku akan tersinggung jika tak dimaafkan oleh seorang wanita cantik. 164 00:13:09,127 --> 00:13:13,163 Makan malam sudah tersaji sejam yang lalu. Entah bagaimana rasanya sekarang. 165 00:13:13,250 --> 00:13:19,034 Jika rasanya sedikit saja senikmat dirimu, Cantik, aku yakin itu hidangan yang layak. 166 00:13:21,076 --> 00:13:22,923 Aku akan buatkan minuman. 167 00:13:23,170 --> 00:13:24,938 Asyik! 168 00:13:27,825 --> 00:13:29,490 Ini biasa saja. 169 00:13:30,790 --> 00:13:31,883 Pat, 170 00:13:32,967 --> 00:13:34,058 Sayang. 171 00:13:35,629 --> 00:13:37,090 Lakukan itu nanti. 172 00:13:39,513 --> 00:13:43,170 - Mason mengira kamu membenci dia. - Truman, aku harus bereskan meja makan. 173 00:13:43,220 --> 00:13:45,069 Ayo, ikutlah minum. 174 00:13:45,920 --> 00:13:49,687 - Aku capek sekali. - Bantu aku melayani dia. 175 00:13:50,123 --> 00:13:52,989 Ramahlah pada dia, ceria sedikit. 176 00:13:53,112 --> 00:13:54,850 - Hey, Sobat. - Ya. 177 00:13:54,894 --> 00:13:56,167 Sedikit penyegar. 178 00:13:56,280 --> 00:13:59,003 - Ya, terima kasih. - Patty, gelasnya. 179 00:13:59,083 --> 00:14:00,509 Ayo, ikutlah minum. 180 00:14:01,018 --> 00:14:02,436 Ada telepon. 181 00:14:08,596 --> 00:14:09,870 Halo. 182 00:14:11,160 --> 00:14:13,003 Suamimu sangat beruntung. 183 00:14:13,220 --> 00:14:16,465 - Dia akan banyak hasilkan uang denganku. - Itu bagus. 184 00:14:18,545 --> 00:14:20,756 - Untuk bisnis besar? - Baiklah. 185 00:14:25,396 --> 00:14:27,310 Kamu cantik sekali. 186 00:14:28,720 --> 00:14:30,836 Apa maksudmu? 187 00:14:32,152 --> 00:14:33,200 Maaf. 188 00:14:33,352 --> 00:14:35,418 Aku hanya mencoba ramah. 189 00:14:35,541 --> 00:14:36,669 Yang benar saja. 190 00:14:43,207 --> 00:14:45,454 Hey, ada apa? 191 00:14:46,120 --> 00:14:49,709 - Selesaikan bisnismu lalu usir si cabul itu dari sini. - Memang kenapa? 192 00:14:49,750 --> 00:14:51,556 Dia menggerayangiku, itu alasannya. 193 00:14:51,600 --> 00:14:53,854 - Dia takkan datang kalau tidak penting. - Kamu tak dengar? 194 00:14:53,854 --> 00:14:57,100 - Aku hanya ramah padanya. - Tangannya masuk ke dalam gaunku. 195 00:14:58,200 --> 00:15:00,603 Aku butuh bisnis ini. Tolong, ramahlah padanya. 196 00:15:02,007 --> 00:15:03,803 Apa maksudmu? 197 00:15:06,392 --> 00:15:09,010 Lakukan saja demi kita berdua. 198 00:15:18,305 --> 00:15:19,432 Sialan! 199 00:15:21,780 --> 00:15:22,930 Mason. 200 00:15:23,054 --> 00:15:24,450 Tambah lagi minumnya. 201 00:15:28,210 --> 00:15:31,790 Kamu sungguh membuatku terkesan. 202 00:15:34,938 --> 00:15:38,040 Tadinya aku mencari hidangan ekstra, 203 00:15:38,040 --> 00:15:40,349 sebut saja, sesuatu yang... 204 00:15:44,203 --> 00:15:46,400 mempermanis suasana. 205 00:15:46,450 --> 00:15:48,680 Mason, aku sudah siapkan untukmu. 206 00:15:49,912 --> 00:15:51,229 Kamu tenang saja. 207 00:15:52,029 --> 00:15:54,152 Itu yang ingin aku dengar, Truman. 208 00:15:54,240 --> 00:15:58,334 Aku menunggu tawaran itu semalaman ini. 209 00:16:08,312 --> 00:16:09,963 Minumanmu tertinggal. 210 00:17:26,858 --> 00:17:29,450 Truman, kamu datang pagi sekali. 211 00:17:29,450 --> 00:17:32,101 Aku sudah dapat bisnis dengan Wainwright, aku mau siapkan dokumen. 212 00:17:32,101 --> 00:17:34,750 - Truman, ini Alex Weston. - Apa kabar? 213 00:17:34,807 --> 00:17:38,305 Alex, ini Truman Langley. Alex akan bergabung dengan kita. 214 00:17:38,400 --> 00:17:42,254 Aku mau minum kopi dulu. Senang bertemu denganmu, Truman. 215 00:17:43,120 --> 00:17:44,501 Ada apa, Mike? 216 00:17:44,552 --> 00:17:48,428 Weston seorang pria hebat, dia andalan PT Platt and Associates. 217 00:17:48,428 --> 00:17:53,185 Dia datang membawa dua pengembang internasional besar untuk membangun beberapa hotel. 218 00:17:53,200 --> 00:17:56,186 Kamu pasti tahu pengaruh klien sebesar mereka pada kita. 219 00:17:56,203 --> 00:17:59,314 - Itu bagus, Mike. - Dan aku mau pensiun... 220 00:17:59,314 --> 00:18:02,400 Mike, cukup katakan saja apa yang terjadi di sini. 221 00:18:02,669 --> 00:18:04,814 Kemitraannya jadi milik Weston. 222 00:18:05,040 --> 00:18:08,101 Mike, kemitraannya milikku, aku sudah kerja keras untuk ini. 223 00:18:08,150 --> 00:18:10,501 Hanya itu caranya supaya Weston mau bergabung. 224 00:18:10,552 --> 00:18:12,990 Saat ini kita butuh administator yang kuat, 225 00:18:12,990 --> 00:18:16,952 dan kami minta kamu turun jabatan, pindah kantor ke lantai bawah... 226 00:18:17,003 --> 00:18:19,365 Tunggu, apa-apan kamu ini? Kamu pindahkan aku ke 227 00:18:19,390 --> 00:18:21,944 bagian lain sampai kamu benar-benar bisa mengusirku? 228 00:18:23,301 --> 00:18:24,705 Maaf, Truman. 229 00:18:32,203 --> 00:18:34,305 Ya, aku menyesal. 230 00:19:38,683 --> 00:19:40,094 Bisa lepaskan itu? 231 00:19:40,174 --> 00:19:42,101 Jam berapa sekarang? 232 00:19:44,538 --> 00:19:45,367 Jam 11:30. 233 00:19:45,869 --> 00:19:48,829 - Siang atau malam? - Siang. 234 00:19:48,901 --> 00:19:50,669 Ya, Tuhan. 235 00:20:01,309 --> 00:20:02,654 Alex, 236 00:20:02,770 --> 00:20:05,905 jika kamu tak kenal aku, apa kamu mau berhubungan seks denganku? 237 00:20:07,020 --> 00:20:11,556 Sayang, aku kenal kamu, dan sekarang aku sedang coba berhubungan seks denganmu. 238 00:20:11,752 --> 00:20:12,940 Bukan, Sayang. 239 00:20:14,407 --> 00:20:18,603 Maksudku, jika aku ini orang asing yang ada di seberang jalan. 240 00:20:19,134 --> 00:20:20,807 Apa kamu masih mau? 241 00:20:21,847 --> 00:20:25,080 Rina, aku tak tahu harus menjawab apa. 242 00:20:27,750 --> 00:20:30,494 Alex, jawab saja pertanyaannya. 243 00:20:32,676 --> 00:20:35,095 Ya, aku mau bercinta denganmu. 244 00:20:35,095 --> 00:20:38,472 Aku mau bercinta denganmu saat ini, tapi kamu juga harus bersedia. 245 00:20:39,432 --> 00:20:42,430 Aku kira kita sudah setuju untuk pakai pengaman. 246 00:20:43,141 --> 00:20:44,850 Aku rasa aku sedang subur. 247 00:20:45,781 --> 00:20:47,140 Sekarang sudah padam. 248 00:20:47,148 --> 00:20:48,191 Minumlah. 249 00:20:49,590 --> 00:20:54,356 Aku rasa kita harus berpura-pura sedang terapung di tengah lautan sepanjang hari. 250 00:20:54,510 --> 00:20:57,803 Apa aku boleh berenang ke tepian untuk beli kopi dan koran? 251 00:20:57,860 --> 00:20:59,403 Kopi hitam dengan gula. 252 00:21:01,740 --> 00:21:03,003 Siap, Kapten. 253 00:21:05,556 --> 00:21:09,900 Alex, bisa tolong lihat Robey, aku tidak mendengar dia pulang tadi malam. 254 00:21:10,567 --> 00:21:11,505 Baik. 255 00:21:32,087 --> 00:21:33,032 Tru. 256 00:21:34,763 --> 00:21:35,949 Truman? 257 00:21:37,730 --> 00:21:39,250 Kamu sedang apa, Sayang? 258 00:21:42,676 --> 00:21:44,116 Aku mau ke kantor. 259 00:21:45,940 --> 00:21:48,800 Sekarang hari Minggu, kamu tak pernah kerja di hari Minggu. 260 00:21:51,112 --> 00:21:53,090 Kemitraannya jadi milik orang lain. 261 00:22:07,505 --> 00:22:09,978 Kerja di hari Minggu, Pak Langley? 262 00:22:10,792 --> 00:22:13,150 Aku rasa itu alasan kalian bergaji besar. 263 00:22:43,520 --> 00:22:46,407 Pak Langley, Pak Langley? 264 00:22:48,923 --> 00:22:50,203 Pak Langley? 265 00:22:51,367 --> 00:22:52,730 Pak Langley? 266 00:23:24,370 --> 00:23:25,592 Belle. 267 00:23:27,701 --> 00:23:28,930 Belle! 268 00:23:29,200 --> 00:23:31,403 Maaf, Pak Weston. Kamu mengagetkan aku. 269 00:23:31,454 --> 00:23:35,163 Maaf, Belle, aku hanya mau bilang aku akan bekerja di rumah siang ini. 270 00:23:35,520 --> 00:23:37,904 Selama bertahun-tahun aku bekerja di sini, aku tak 271 00:23:37,929 --> 00:23:40,125 ingat kapan terakhir kali kamu kerja di rumah. 272 00:23:40,200 --> 00:23:41,658 Apa ada masalah, Pak Weston? 273 00:23:41,701 --> 00:23:44,764 Ya, aku tak bisa ke kantor sampai besok, karena ada 274 00:23:44,789 --> 00:23:48,322 pengecatan tembok, setelah lubang bekas pelurunya ditambal. 275 00:23:48,700 --> 00:23:51,003 Aku ada di ruanganku jika ada yang telepon. 276 00:23:51,956 --> 00:23:56,212 Belle, bawa setelan keberuntunganku dari atas kemudian bakarlah. 277 00:24:14,283 --> 00:24:15,309 Robey. 278 00:24:16,967 --> 00:24:18,043 Robey! 279 00:24:18,189 --> 00:24:20,254 Papa sedang bekerja. 280 00:24:20,770 --> 00:24:21,832 Ya. 281 00:24:22,705 --> 00:24:24,269 Robey, apa kamu merokok? 282 00:24:25,963 --> 00:24:27,680 Sampai jumpa nanti, Teman. 283 00:24:27,850 --> 00:24:29,803 Senang bertemu denganmu, Pak Weston. 284 00:24:47,780 --> 00:24:51,505 Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and Associates, mau bicara dengan bagian apa? 285 00:24:51,556 --> 00:24:53,003 Harap tunggu sebentar. 286 00:24:54,220 --> 00:24:57,556 Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and Associates, mau bicara dengan bagian apa? 287 00:24:57,643 --> 00:25:00,501 Selamat pagi, Pak Green. Ya, akan aku sambungkan. 288 00:25:01,520 --> 00:25:03,301 Hai, tunggu sebentar. 289 00:25:03,480 --> 00:25:06,800 Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and Associates, mau bicara dengan bagian apa? 290 00:25:06,901 --> 00:25:09,505 Mau menitip pesan? Terima kasih. 291 00:25:09,549 --> 00:25:11,620 Pak Kramer sedang menunggumu. Silakan. 292 00:25:13,040 --> 00:25:16,327 Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and Associates, mau bicara dengan bagian apa? 293 00:25:18,090 --> 00:25:20,821 Pak Kramer, Patricia Langley sudah datang. 294 00:25:21,360 --> 00:25:22,670 Suruh masuk. 295 00:25:25,265 --> 00:25:26,312 - Patty. - Mike. 296 00:25:26,669 --> 00:25:28,138 Duduklah. 297 00:25:29,280 --> 00:25:31,440 Mau minum apa? Kopi, teh? 298 00:25:31,607 --> 00:25:33,680 Tak usah, terima kasih. 299 00:25:36,269 --> 00:25:38,123 Kami semua turut berduka cita. 300 00:25:39,301 --> 00:25:41,949 Mike, tentang asuransi jiwa dari perusahaan, 301 00:25:42,100 --> 00:25:43,803 apa kamu bisa mengusahakannya? 302 00:25:43,900 --> 00:25:46,232 Aku tak bisa berbuat apa-apa, Patty. 303 00:25:46,574 --> 00:25:50,577 Karena kematian Truman adalah bunuh diri, kebijakannya tak berlaku. 304 00:25:51,490 --> 00:25:54,007 Pasti Truman punya asuransi lain. 305 00:25:54,094 --> 00:25:55,912 Tak sah karena ada pinjaman. 306 00:25:56,170 --> 00:25:59,410 Bagaimana dengan asetnya yang lain? Saham, tabungan? 307 00:25:59,469 --> 00:26:01,687 Aku belum memeriksanya, Mike. 308 00:26:01,796 --> 00:26:03,498 Beri dulu saja waktu. 309 00:26:04,501 --> 00:26:07,229 Setelah kamu siap, aku akan membantumu. 310 00:26:11,650 --> 00:26:13,396 Aku akan ambilkan minum. 311 00:26:20,800 --> 00:26:22,901 - Akan aku kerjakan segera. - Bagus. 312 00:26:23,040 --> 00:26:25,570 Karen, masukan ini dalam berkas. 313 00:26:26,247 --> 00:26:27,730 Ya. Selamat makan siang. 314 00:26:29,090 --> 00:26:30,974 Seleramu bagus, Weston. 315 00:26:32,669 --> 00:26:34,094 Terima kasih. 316 00:26:35,190 --> 00:26:37,701 Aku tak tahu jika kamu bersedia, tapi... 317 00:26:38,450 --> 00:26:42,101 masih ada barang-barang Truman di kantor Alex Weston. 318 00:26:43,040 --> 00:26:45,105 Aku rasa kamu mau mengambilnya. 319 00:26:48,465 --> 00:26:50,829 Aku tinggalkan kamu dulu. 320 00:27:23,563 --> 00:27:25,098 Bajingan. 321 00:27:26,710 --> 00:27:29,403 Siapa yang kamu setubuhi untuk dapat ini, Alex Weston? 322 00:28:28,210 --> 00:28:29,978 Aku butuh bisnis ini. 323 00:28:31,134 --> 00:28:32,414 Aku mohon! 324 00:28:33,134 --> 00:28:34,494 Ramahlah padanya! 325 00:28:35,112 --> 00:28:37,700 Aku hanya mencoba ramah. 326 00:28:43,978 --> 00:28:45,540 Lakukan saja. 327 00:29:32,196 --> 00:29:34,170 Senang bertemu denganmu lagi. 328 00:29:43,098 --> 00:29:44,341 Apa? 329 00:30:36,654 --> 00:30:40,014 - Bagaimana kalau di periode ketiga saja? - Aku tak bisa. 330 00:30:58,276 --> 00:31:00,603 Selamat pagi. Bisa aku bantu? 331 00:31:00,814 --> 00:31:02,487 Aku harap begitu. 332 00:31:02,510 --> 00:31:05,905 Aku dan suamiku baru pindah ke sini dari pesisir timur, 333 00:31:06,000 --> 00:31:10,756 dan kami berharap bisa memasukkan anak kami, Stephanie, ke El Camino semester depan. 334 00:31:10,807 --> 00:31:12,770 Ini memang sekolah yang bagus. 335 00:31:13,563 --> 00:31:17,054 Masalahnya kami khawatir jika Stephanie kesulitan menghadapi kurikulum baru, 336 00:31:17,105 --> 00:31:20,907 dan aku sedang mencari guru les yang bisa membantunya di liburan musim panas. 337 00:31:20,952 --> 00:31:26,807 Kamu punya beberapa guru hebat yang bekerja di libur musim panas. Aku punya daftarnya. 338 00:31:27,141 --> 00:31:29,874 - Akan aku ambilkan. - Terima kasih. 339 00:31:46,821 --> 00:31:49,803 Ini daftar guru yang memberi les prviat, 340 00:31:50,120 --> 00:31:52,458 dan ini formulir pendaftaran, 341 00:31:52,700 --> 00:31:55,658 dan Stephanie bisa masuk di saat musim gugur. 342 00:31:55,803 --> 00:31:56,900 Terima kasih. 343 00:31:57,105 --> 00:31:58,501 Sampai jumpa. 344 00:32:13,156 --> 00:32:15,803 Aku akan menghancurkanmu, Alex Weston. 345 00:32:15,854 --> 00:32:18,727 Kamu dan keluargamu, satu per satu. 346 00:32:23,738 --> 00:32:25,003 Robey! 347 00:32:25,920 --> 00:32:28,501 - Ada apa, Pak Weston? - Di mana Robey? 348 00:32:28,600 --> 00:32:30,901 - Dia sedang keluar. - Kalau Bu Weston? 349 00:32:30,952 --> 00:32:32,501 Aku rasa ada di kamarnya. 350 00:32:35,200 --> 00:32:37,403 Rina, Marina! 351 00:32:38,501 --> 00:32:41,105 Aku ada di satu pulau di lautan Karibia. 352 00:32:41,250 --> 00:32:46,203 Kecuali kamu datang untuk melayaniku, di gubuk ini sedang tak ada orang. 353 00:32:47,258 --> 00:32:51,454 - Mau aku gosok punggungmu? - Asal aku boleh memanggilmu pelayan. 354 00:32:53,105 --> 00:32:55,403 Ada surat dari sekolah Robey. 355 00:32:56,501 --> 00:32:57,905 Sekarang apa lagi? 356 00:32:59,105 --> 00:33:00,603 Entahlah. 357 00:33:00,705 --> 00:33:04,179 Mereka tak bisa merekomendasikan Robey ke akademi Brookview, kecuali 358 00:33:04,204 --> 00:33:07,324 dia memperbaiki nilai-nilainya sebelum semester ini berakhir. 359 00:33:07,500 --> 00:33:11,200 Alex, kita sudah membuat dia terus belajar. Harus bagaimana lagi? 360 00:33:11,258 --> 00:33:12,501 Entahlah. 361 00:33:13,309 --> 00:33:15,200 Mungkin dia kurang fokus. 362 00:33:15,300 --> 00:33:18,305 Sekolah menyarankan les privat dan memberi tiga pilihan nama. 363 00:33:20,305 --> 00:33:26,007 - Kamu harap aku punya waktu menangani ini. - Aku repot dengan pekerjaanku. 364 00:33:26,203 --> 00:33:28,905 Aku harus mengambilalih semua klien Truman Langley... 365 00:33:28,930 --> 00:33:31,231 Baiklah, aku yang hubungi guru privatnya. 366 00:33:32,501 --> 00:33:37,607 Tapi kamu yang akan menyuruh Robey untuk menghabiskan waktunya dengan terus belajar. 367 00:33:38,203 --> 00:33:39,403 Kenapa tidak? 368 00:33:40,101 --> 00:33:42,807 Lagipula dia sudah membenciku sekarang. 369 00:33:56,298 --> 00:33:59,607 Belle, tolong carikan sepatuku, aku sedang buru-buru. 370 00:33:59,650 --> 00:34:02,109 - Baik, Bu Weston. - Terima kasih. 371 00:34:04,254 --> 00:34:07,301 Hai, aku mau bicara dengan Amanda Cressfield. 372 00:34:07,352 --> 00:34:09,505 Ya, ini Amanda Cressfield. 373 00:34:10,405 --> 00:34:11,800 Ya, aku bersedia. 374 00:34:13,301 --> 00:34:15,003 Dengan senang hati. 375 00:34:15,905 --> 00:34:17,301 Kapan mau dimulai? 376 00:34:17,333 --> 00:34:20,501 Bisakah kamu singgah malam ini? Saat ini aku sedang buru-buru. 377 00:34:20,705 --> 00:34:21,803 Baik. 378 00:34:22,805 --> 00:34:25,302 Ya, aku akan tulis alamatmu. 379 00:34:27,605 --> 00:34:29,108 Baik, jam 17:30. 380 00:34:29,405 --> 00:34:31,902 Sampai jumpa nanti, Bu Weston. 381 00:34:37,900 --> 00:34:41,805 Robey, ke sini sebentar. Ada yang ingin Mama perkenalkan. 382 00:34:42,102 --> 00:34:45,805 Sayang, jangan main bola dalam rumah, Mama dulu sudah melarangnya. 383 00:34:46,005 --> 00:34:49,302 Robey, ini Bu Amanda Cressfield. Dia akan jadi guru privatmu. 384 00:34:49,450 --> 00:34:52,502 Senang berkenalan denganmu. Ibu jamin kamu takkan kesakitan. 385 00:34:53,554 --> 00:34:54,702 Duduklah. 386 00:34:57,102 --> 00:34:59,200 Dia sekarang kurang fokus belajar. 387 00:34:59,208 --> 00:35:02,800 Dia berpotensi, tapi dia tak mau berusaha. 388 00:35:03,100 --> 00:35:05,302 Ibu ingin dengar pendapatmu. 389 00:35:05,451 --> 00:35:06,750 Alex, Sayang, 390 00:35:06,757 --> 00:35:09,605 bisa kemari sebentar? Ada yang ingin aku kenalkan. 391 00:35:09,908 --> 00:35:12,108 Amanda, ini suamiku, Alex. 392 00:35:12,150 --> 00:35:13,108 Apa kabar? 393 00:35:13,150 --> 00:35:16,108 Alex, ini Amanda Cressfield. Dia akan jadi guru privat Robey. 394 00:35:16,154 --> 00:35:17,200 Apa kabar? 395 00:35:17,250 --> 00:35:18,857 Jadi kamu sudah menemukannya. 396 00:35:18,857 --> 00:35:19,702 Ya. 397 00:35:21,651 --> 00:35:25,308 Kami sangat berterima kasih. Kapan kamu bisa mulai? 398 00:35:25,702 --> 00:35:27,405 Ada masalah kecil. 399 00:35:27,900 --> 00:35:32,902 Pemilik gedung tempat tinggalku berencana mengadakan perbaikan hari Selasa depan, 400 00:35:33,200 --> 00:35:35,720 dan aku sudah janji pada kalian untuk segera mulai, tapi 401 00:35:35,745 --> 00:35:38,108 aku butuh satu minggu untuk cari tempat tinggal baru. 402 00:35:38,154 --> 00:35:40,954 - Ujian akhir Robey tinggal beberapa minggu lagi. - Aku tahu. 403 00:35:41,000 --> 00:35:44,102 Aku mengerti jika kalian ingin cari orang lain, dan aku akan bantu. 404 00:35:44,902 --> 00:35:46,205 Kita punya rumah tamu. 405 00:35:46,630 --> 00:35:48,000 Rumah tamu kita? 406 00:35:48,502 --> 00:35:50,000 Masih harus direparasi. 407 00:35:50,708 --> 00:35:54,889 - Alex, bagaimana menurutmu? - Itu tak berpenghuni, kalau Amanda mau. 408 00:35:56,180 --> 00:35:59,205 Jika itu cara supaya anak kami bisa masuk akademi Brookview, 409 00:35:59,508 --> 00:36:00,702 maka aku setuju. 410 00:36:01,508 --> 00:36:02,502 Terima kasih, Belle. 411 00:36:02,550 --> 00:36:06,000 Belle, apa kamu bisa menyulap rumah tamu jadi bersih? 412 00:36:06,605 --> 00:36:08,508 Jika itu keinginanmu, Bu Weston. 413 00:36:10,000 --> 00:36:11,502 Aku sangat berterima kasih. 414 00:36:11,651 --> 00:36:13,005 Aku senang sekali. 415 00:36:13,800 --> 00:36:17,600 - Apa maksudmu harus pergi? Pergi ke mana? - Aku harus belajar dengan guru privat. 416 00:36:17,908 --> 00:36:21,102 Yang benar saja, Kawan. Kamu sekarang tak menyenangkan. 417 00:36:21,302 --> 00:36:23,102 Kami kekurangan jumlah pemain. 418 00:36:23,302 --> 00:36:26,328 Kamu tahu, Weston, jika kamu membawa tempat alat tulis dan 419 00:36:26,353 --> 00:36:29,326 pakai kacamata, kamu bisa jadi kutu buku yang sebenarnya. 420 00:36:29,405 --> 00:36:30,902 Hai, Robey. 421 00:36:34,400 --> 00:36:36,005 Mau Ibu antar? 422 00:36:37,902 --> 00:36:39,005 Ya ampun! 423 00:36:44,502 --> 00:36:46,605 Ibu mau kita belajar lebih awal. 424 00:36:46,805 --> 00:36:48,205 Mau menyetir? 425 00:36:58,800 --> 00:37:00,200 Siapa wanita itu? 426 00:37:00,708 --> 00:37:03,102 Entahlah tapi dia cantik. 427 00:37:44,502 --> 00:37:46,205 Usahamu bagus, Robey. 428 00:37:46,502 --> 00:37:49,302 Percayalah, nilai-nilaimu akan segera naik. 429 00:37:53,851 --> 00:37:55,550 Kamu harus makan dulu. 430 00:37:55,551 --> 00:37:58,405 Nanti kepalalmu pusing jika belajar dengan perut kosong. 431 00:37:58,500 --> 00:38:00,508 - Terima kasih, Belle. - Ya, terima kasih, Belle. 432 00:38:00,902 --> 00:38:03,550 Sekarang, pergilah. Kami sedang sibuk. 433 00:38:04,400 --> 00:38:08,302 Ya, aku hanya mau memastikan otak Robey tidak tegang. 434 00:38:09,308 --> 00:38:10,702 Atau matanya. 435 00:38:24,405 --> 00:38:25,990 Belanjaanmu banyak juga. 436 00:38:27,097 --> 00:38:29,205 Aku senang akhirnya bisa pulang. 437 00:38:29,300 --> 00:38:32,205 Aku telah berkeliling ke 100 toko yang berbeda. 438 00:38:32,251 --> 00:38:34,600 Kaki dan punggungku mulai terasa sakit. 439 00:38:34,651 --> 00:38:37,302 Dengan yoga dan pijatan selama 30 menit bisa manjur. 440 00:38:38,005 --> 00:38:40,290 Kalau aku mulai sekarang, aku mungkin bisa 441 00:38:40,315 --> 00:38:43,024 beruntung siap kerja kembali pada jam tujuh malam. 442 00:38:43,502 --> 00:38:47,902 Berendam air panas, minuman keras. Bukan jenis terapi, tapi sama hasilnya. 443 00:38:49,400 --> 00:38:51,850 Apa kamu tahu hal yang sebenarnya menyebalkan? 444 00:38:51,850 --> 00:38:55,358 Alex akan pulang jam 18:15, lalu dia bercukur, mandi dan berdandan, lalu 445 00:38:55,383 --> 00:38:59,154 mengomel padaku di lantai bawah karena sudah terlambat berangkat di jam 18:45. 446 00:38:59,200 --> 00:39:00,257 Ini simpan di mana? 447 00:39:00,308 --> 00:39:03,740 Di lantai atas. Biar saja Belle yang melakukannya. Belle! 448 00:39:03,800 --> 00:39:06,605 - Belle pasti sedang berbelanja, biar aku saja. - Jangan. Itu bukan tugasmu. 449 00:39:06,650 --> 00:39:08,805 Sudahlah, aku ingin lihat apa saja belanjaanmu. 450 00:39:08,902 --> 00:39:09,700 Baiklah. 451 00:39:18,205 --> 00:39:21,502 Aku sudah siapkan bak mandi dengan sabun aroma gardenia. 452 00:39:21,554 --> 00:39:23,590 Kamu baik sekali. 453 00:39:25,400 --> 00:39:29,005 Aku mau berterima kasih atas usaha kerasmu pada Robey. 454 00:39:29,102 --> 00:39:31,600 Dia terlihat rajin beberapa hari ini. 455 00:39:31,702 --> 00:39:33,508 Dia merasa nyaman dengamu. 456 00:39:33,800 --> 00:39:36,154 Aku jarang menghabiskan waktu dengannya. 457 00:39:36,250 --> 00:39:38,702 Itu gaun yang indah. Mau ke pesta? 458 00:39:39,400 --> 00:39:43,102 Ada acara penggalangan dana di klub janapada, dengan teman-teman Alex. 459 00:39:45,902 --> 00:39:49,200 Apa ini cocok untukku? Ini tidak terlalu berlebihan, bukan? 460 00:39:49,250 --> 00:39:51,605 Apa kamu bercanda? Kamu akan terlihat menawan. 461 00:39:58,405 --> 00:40:01,005 Kadang aku lupa kalau aku sudah tua. 462 00:40:01,900 --> 00:40:03,945 Aku harus menghitung usiaku dengan cara 463 00:40:03,970 --> 00:40:06,526 menghitung berapa lama kami tinggal di rumah ini, 464 00:40:06,600 --> 00:40:11,400 atau saat membeli mobil kedua, atau tahun saat Robey lahir. 465 00:40:11,908 --> 00:40:14,005 Waktu berlalu tanpa terasa, bukan? 466 00:40:15,954 --> 00:40:18,508 Kadang aku merasa kurang memperhatikan, 467 00:40:19,000 --> 00:40:20,302 kamu tahu, 468 00:40:22,102 --> 00:40:23,611 atau aku hanya 469 00:40:23,805 --> 00:40:26,702 membiarkan semuanya hilang saat aku tak melihat. 470 00:40:27,708 --> 00:40:29,405 Itu mudah dibiarkan terjadi. 471 00:40:31,300 --> 00:40:34,308 Ya, sering kali aku melihat orang lain saat sedang bercermin. 472 00:40:34,500 --> 00:40:36,302 Kapan aku bertambah dewasa? 473 00:40:36,400 --> 00:40:38,405 Saat kamu bergabung dengan klub janapada. 474 00:40:38,502 --> 00:40:41,000 Aku rasa mereka hanya menerima orang dewasa. 475 00:40:43,005 --> 00:40:45,205 Ya Tuhan, kamu benar. 476 00:40:45,302 --> 00:40:47,605 Aku sudah jadi ibu-ibu klub janapada. 477 00:40:48,902 --> 00:40:51,005 Percayalah, pakai gaun itu. 478 00:40:51,308 --> 00:40:52,605 Air mandimu. 479 00:40:59,400 --> 00:41:00,605 Biar aku saja. 480 00:41:04,102 --> 00:41:05,902 Halo, kediaman keluarga Weston. 481 00:41:06,050 --> 00:41:09,097 - Bisa bicara dengan Alex? - Maaf dia sedang pergi. Apa ada pesan? 482 00:41:09,200 --> 00:41:12,200 - Tidak, bukan hal penting. - Ini telepon dari siapa? 483 00:41:12,600 --> 00:41:14,702 Dari Mike Kramer, aku telepon lagi nanti. 484 00:41:17,400 --> 00:41:19,000 Telepon dari siapa? 485 00:41:19,605 --> 00:41:21,297 Seorang wanita. 486 00:41:21,702 --> 00:41:23,290 Dia mau bicara dengan Alex. 487 00:41:23,508 --> 00:41:27,508 Tak meninggalkan pesan dan tak mau memberitahu nama. 488 00:41:30,205 --> 00:41:34,470 Mereka bilang, jika yang menerima telepon adalah wanita, langsung tutup. 489 00:41:47,902 --> 00:41:50,908 Mandi air panas dan minuman seperti yang dijanjikan. 490 00:41:51,005 --> 00:41:52,908 Terima kasih, kamu baik sekali. 491 00:42:14,805 --> 00:42:16,000 Tambah minumnya? 492 00:42:17,502 --> 00:42:21,502 Aku Ratu Cleopatra, terapung sendirian dalam rakit di sungai Nil. 493 00:42:23,200 --> 00:42:25,980 Baginda Ratu, kulitmu mulai mengkerut. 494 00:42:28,000 --> 00:42:30,800 Tak ada yang suka Ratu berkulit keriput. 495 00:42:32,502 --> 00:42:34,702 Terlebih saat memakai baju minim. 496 00:42:45,800 --> 00:42:48,679 Dulu aku pernah jadi model, saat aku masih muda, 497 00:42:48,704 --> 00:42:51,229 dan bekerja sama dengan seorang perancang, 498 00:42:51,405 --> 00:42:52,805 dan dia bilang padaku, 499 00:42:53,057 --> 00:42:58,502 kunci untuk merasakan saat wanita lain memakai pakaianku adalah cara dia memakainya, 500 00:43:00,200 --> 00:43:03,400 dan dia juga bilang, semua yang menyentuh tubuh wanita, 501 00:43:03,800 --> 00:43:09,000 harus terasa nyaman, karena saat terasa nyaman, wanita akan terlihat cantik. 502 00:43:17,308 --> 00:43:21,005 Sekarang, beri aroma di semua tempat nadi berdenyut. 503 00:43:27,200 --> 00:43:29,200 Kamu takkan tahu apa yang akan terjadi. 504 00:43:41,600 --> 00:43:43,200 Lihat betapa cantiknya dirimu. 505 00:43:44,000 --> 00:43:45,702 Aku merasa cantik. 506 00:43:46,508 --> 00:43:48,400 Marina, aku sudah pulang. 507 00:43:50,000 --> 00:43:51,302 Marina! 508 00:43:55,605 --> 00:43:58,102 Marina, ayo berangkat, supaya tidak terlambat. 509 00:43:58,200 --> 00:44:01,000 Pekerjaanku sudah beres semua, Pak Weston. Sampai jumpa Senin depan. 510 00:44:01,000 --> 00:44:04,251 Bagus, Belle. Kunci semua pintu dan selamat berlibur. 511 00:44:04,300 --> 00:44:06,102 - Terima kasih. - Alex. 512 00:44:06,902 --> 00:44:08,200 Aku sudah siap. 513 00:44:09,251 --> 00:44:10,400 Rina? 514 00:44:12,500 --> 00:44:14,102 Kamu cantik sekali. 515 00:44:17,600 --> 00:44:20,902 Bu Weston, kamu terlihat cantik sekali. 516 00:44:23,508 --> 00:44:25,508 Penantianku tak sia-sia. 517 00:46:03,708 --> 00:46:05,108 Belle, aduh. 518 00:46:05,900 --> 00:46:09,302 - Aku sedang mencari bola basketku. - Tentu saja. Babi juga bisa terbang. 519 00:46:09,400 --> 00:46:12,600 Sekarang tuan muda Weston jadi tukang intip. 520 00:46:12,800 --> 00:46:15,005 Aku tidak sedang mengintip. 521 00:46:15,090 --> 00:46:18,005 Meski kamu sudah besar, aku masih bisa menampar pantatmu. 522 00:46:18,205 --> 00:46:20,902 Jika ini terjadi lagi, aku akan lapor pada papamu. 523 00:46:21,102 --> 00:46:22,702 Sekarang, pergi ke kamarmu. 524 00:46:23,000 --> 00:46:27,405 Dan jangan cari majalah-majalah porno di bawah kasurmu, karena sudah aku buang semua. 525 00:47:03,902 --> 00:47:05,108 Bagaimana rasanya? 526 00:47:06,702 --> 00:47:08,200 Bagaimana rasanya apa? 527 00:47:10,108 --> 00:47:11,605 Kenapa Ibu ada di sini? 528 00:47:12,102 --> 00:47:14,205 Ibu ingin melihat kamarmu. 529 00:47:14,354 --> 00:47:15,702 Sedikit berantakan. 530 00:47:16,908 --> 00:47:19,308 Kamu tadi mengintip lewat jendela, bukan? 531 00:47:22,302 --> 00:47:23,605 Jangan bohong. 532 00:47:24,508 --> 00:47:27,702 Tidak enak rasanya saat ada orang memata-mataimu, bukan? 533 00:47:32,102 --> 00:47:35,102 Jika melakukan hal jelek, kamu harus dihukum. 534 00:47:35,400 --> 00:47:36,902 Apa kamu pernah dihukum? 535 00:47:37,108 --> 00:47:38,000 Ya. 536 00:47:38,154 --> 00:47:41,902 Sekarang malam Sabtu. Kenapa kamu tak nongkrong bersama teman-temanmu? 537 00:47:43,908 --> 00:47:45,102 Entahlah. 538 00:47:46,102 --> 00:47:47,502 Apa kamu masih perjaka? 539 00:47:55,400 --> 00:48:00,000 Lain kali jika ingin melihat sesuatu, kamu tinggal mengetuk pintu dan memintanya. 540 00:48:02,800 --> 00:48:04,205 Ya ampun. 541 00:48:05,302 --> 00:48:06,405 Asyik! 542 00:48:29,902 --> 00:48:31,908 Ibu akan ajarkan yang Ibu tahu. 543 00:48:43,702 --> 00:48:44,908 Perhatikan. 544 00:48:49,554 --> 00:48:52,080 Ibu nanti akan uji kamu dalam pelajaran ini. 545 00:48:56,605 --> 00:48:58,702 Ibu harap nilai-nilaimu akan naik. 546 00:49:06,200 --> 00:49:08,605 Ibu bahkan akan adakan kuis mendadak. 547 00:49:17,200 --> 00:49:19,005 Lepaskan pakaianmu. 548 00:49:20,600 --> 00:49:21,800 Cepat. 549 00:49:38,205 --> 00:49:39,605 Semuanya. 550 00:51:42,605 --> 00:51:44,005 Kamu harus pulang. 551 00:51:46,005 --> 00:51:47,600 Aku mau tidur di sini. 552 00:51:47,700 --> 00:51:49,785 Tak boleh, jika papamu tahu kamu ada di sini 553 00:51:49,810 --> 00:51:52,029 malam-malam, hubungan kita bisa tamat, mengerti? 554 00:51:55,502 --> 00:51:56,902 Cepatlah. 555 00:52:09,302 --> 00:52:10,400 Robey. 556 00:52:11,405 --> 00:52:12,320 Ya, Pa. 557 00:52:13,005 --> 00:52:15,302 Robey, ini jam empat pagi. Kamu dari mana? 558 00:52:16,908 --> 00:52:19,000 - Main. - Main? 559 00:52:19,708 --> 00:52:21,900 Mulai minggu depan, kamu tak boleh kemana-mana. 560 00:52:21,925 --> 00:52:24,024 Pulang sekolah langsung ke rumah dan belajar. 561 00:52:28,882 --> 00:52:29,883 Ya, Pa. 562 00:52:52,000 --> 00:52:53,205 Oh, Tuhan. 563 00:53:07,902 --> 00:53:10,000 Berapa banyak kamu minum tadi malam? 564 00:53:11,900 --> 00:53:15,102 Entahlah, aku rasa tidak banyak. Aku kelelahan. 565 00:53:15,605 --> 00:53:17,302 Semalam kamu mabuk berat. 566 00:53:18,502 --> 00:53:20,897 Alex, jika semalam aku bertindak bodoh, 567 00:53:21,005 --> 00:53:22,857 tolong jangan dibahas sekarang. 568 00:53:22,908 --> 00:53:23,902 Baik. 569 00:53:34,302 --> 00:53:35,800 Boleh aku temani? 570 00:53:36,400 --> 00:53:38,205 Silakan, duduklah. 571 00:53:38,302 --> 00:53:41,405 Beberapa hari ini aku memang bermaksud bicara padamu. 572 00:53:42,102 --> 00:53:44,508 - Bagaimana rumah tamunya? - Indah. 573 00:53:44,902 --> 00:53:46,600 Aku sangat berterima kasih. 574 00:53:46,900 --> 00:53:50,302 Cukup berterima kasih dengan membuat nilai-nilai pelajaran anakku naik. 575 00:53:51,302 --> 00:53:53,200 - Dia banyak kemajuan. - Benarkah? 576 00:53:53,308 --> 00:53:55,200 Dia sangat bersemangat. 577 00:53:56,057 --> 00:53:57,400 Itu melegakan. 578 00:53:57,500 --> 00:53:59,708 Dia akan ujian akhir kurang dari satu minggu lagi. 579 00:53:59,800 --> 00:54:01,200 Dia pasti bisa. 580 00:54:01,405 --> 00:54:04,154 Aku lihat ada meja biliar dalam rumah. Kamu bisa biliar? 581 00:54:04,205 --> 00:54:05,302 Kalau kamu? 582 00:54:05,502 --> 00:54:08,405 - Aku suka main sendiri. - Apa kamu menantangku? 583 00:54:09,400 --> 00:54:11,702 Aku peringatkan, permainanku serius. 584 00:54:12,302 --> 00:54:13,502 Aku juga. 585 00:54:47,805 --> 00:54:49,200 Apa yang kamu lakukan? 586 00:54:52,708 --> 00:54:54,605 Memberimu sedikit privasi. 587 00:55:05,400 --> 00:55:07,308 Aku akan pulang saat makan malam, Belle. 588 00:55:12,502 --> 00:55:13,502 Belle, 589 00:55:13,800 --> 00:55:16,702 keluarkan burung-burung sialan yang ada di kamarku. 590 00:55:17,302 --> 00:55:20,102 Juga ganti semua seprai di lantai atas hari ini. 591 00:55:20,400 --> 00:55:22,200 - Tapi Bu Weston, aku baru... - Belle. 592 00:55:22,300 --> 00:55:24,954 Belle, lakukan saja dan jangan membuatku kesal. 593 00:55:25,051 --> 00:55:29,302 Ya Tuhan, sesekali aku ingin perintahku langsung dikerjakan. 594 00:55:30,108 --> 00:55:32,902 Aku hanya mau tahu jika seprai tempat tidurku bersih, 595 00:55:33,000 --> 00:55:35,600 aku rasa perintahku tak berlebihan, bukan? 596 00:55:36,405 --> 00:55:37,502 Terima kasih. 597 00:55:40,508 --> 00:55:41,605 Alamak. 598 00:56:16,605 --> 00:56:18,200 Kediaman keluarga Weston. 599 00:56:36,800 --> 00:56:38,702 Pinggangmu, seperti ini. 600 00:56:40,902 --> 00:56:42,000 Sudah? 601 00:56:42,200 --> 00:56:45,400 Pertama, putar ke kiri, tekuk lutut, 602 00:56:55,108 --> 00:56:57,108 Ke depan dan ke belakang. 603 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 - 604 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 - e 605 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 - e i 606 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 - e i f 607 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 - e i f a 608 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 - e i f a n 609 00:57:31,000 --> 00:57:32,000 - e i f a n s 610 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 - e i f a n s c 611 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 - e i f a n s c l 612 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 - e i f a n s c l u 613 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 - e i f a n s c l u b 614 00:57:36,000 --> 00:57:40,000 - e i f a n s c l u b - 615 00:58:11,302 --> 00:58:12,400 Belle! 616 00:58:12,697 --> 00:58:14,200 Aku sudah pulang! 617 00:58:16,395 --> 00:58:17,396 Belle! 618 00:58:17,805 --> 00:58:19,108 Belle! 619 00:58:25,321 --> 00:58:26,322 Hey. 620 00:58:27,400 --> 00:58:28,702 Belle! 621 00:58:29,102 --> 00:58:30,902 Aku mau mengerjakan PR. 622 00:58:31,902 --> 00:58:34,005 - Bu Amanda? - Ibu di sini. 623 00:58:36,800 --> 00:58:38,000 Tunggu dulu! 624 00:58:39,302 --> 00:58:42,302 - Berapa nilaimu dalam kuis matematika? - Dapat 94. 625 00:58:42,702 --> 00:58:44,005 Biar Ibu lihat. 626 00:58:45,005 --> 00:58:46,800 Ibu tak percaya padaku? 627 00:58:47,000 --> 00:58:49,605 Prestasi dulu, baru dapat upah. Biar Ibu lihat. 628 00:58:52,702 --> 00:58:54,605 Anak baik. 629 00:59:05,308 --> 00:59:06,502 Apa ini? 630 00:59:08,102 --> 00:59:09,211 Apa ini? 631 00:59:11,205 --> 00:59:14,102 Aku benci pelajaran bahasa Perancis. Aku tak mengerti. 632 00:59:14,508 --> 00:59:17,502 Kemarin saat Ibu tanya pelajaran bahasa Perancis, kamu bilang sudah bisa. 633 00:59:17,605 --> 00:59:19,200 48 artinya tak bisa! 634 00:59:19,308 --> 00:59:21,108 48 tak bisa diterima. 635 00:59:21,200 --> 00:59:24,205 - 48 artinya tak lulus. - Pelajaran itu kelemahanku. 636 00:59:24,302 --> 00:59:27,102 Kamu telah berbohong. Kamu tahu Ibu tak suka dibohongi. 637 00:59:27,302 --> 00:59:28,302 Maaf. 638 00:59:28,405 --> 00:59:30,805 Berbalik sana dan menghadap meja. 639 00:59:33,000 --> 00:59:34,902 Ibu mau apa? Menampar pantatku? 640 00:59:35,902 --> 00:59:37,702 Kamu akan bisa bahasa Perancis. 641 00:59:40,005 --> 00:59:41,000 Apa? 642 00:59:42,805 --> 00:59:45,508 - Namaku... - Cepat dalam bahasa Perancis. 643 00:59:53,405 --> 00:59:54,708 Ibu sedang lapar. 644 01:00:00,405 --> 01:00:02,102 Ibu mau sesuatu yang keras. 645 01:00:10,400 --> 01:00:11,800 Angkat tanganmu. 646 01:00:15,005 --> 01:00:16,702 Kamu tahu benda apa ini? 647 01:00:17,902 --> 01:00:18,908 Tidak tahu. 648 01:00:19,502 --> 01:00:21,302 Kamu akan segera tahu fungsinya. 649 01:00:23,405 --> 01:00:24,600 Jangan bergerak. 650 01:00:26,205 --> 01:00:28,000 Ibu janji, dalam satu jam, 651 01:00:28,302 --> 01:00:30,605 kamu akan bisa memohon dengan dua bahasa. 652 01:00:38,405 --> 01:00:39,600 Belle! 653 01:00:41,102 --> 01:00:42,400 Belle! 654 01:00:58,405 --> 01:00:59,708 Belle! 655 01:01:05,102 --> 01:01:06,302 Belle! 656 01:01:15,708 --> 01:01:16,902 Belle! 657 01:01:36,005 --> 01:01:37,405 Ini salahku. 658 01:01:38,205 --> 01:01:40,902 Aku sedang kesal dan melampiaskan padanya. 659 01:01:41,108 --> 01:01:44,205 Itu bukan salahmu. Itu hanya sebuah kecelakaan. 660 01:01:44,708 --> 01:01:46,600 Aku takkan percaya itu. 661 01:01:47,000 --> 01:01:48,805 Itu hanya kecelakaan, Ma. 662 01:01:49,600 --> 01:01:51,102 Aku akan buatkan teh. 663 01:01:51,702 --> 01:01:52,902 Rina! 664 01:01:55,205 --> 01:01:56,308 Alex. 665 01:01:57,000 --> 01:01:57,805 Alex. 666 01:01:59,005 --> 01:02:00,302 Aku sangat menyesal. 667 01:02:02,108 --> 01:02:03,200 Aku menyesal. 668 01:02:04,800 --> 01:02:06,702 Bawa Mama ke kamar tidurnya. 669 01:02:44,400 --> 01:02:46,302 - Tembakan yang bagus. - Oh, Tuhan. 670 01:02:46,400 --> 01:02:48,405 Maaf, aku juga tak suka dikejutkan. 671 01:02:52,102 --> 01:02:53,405 Kamu tak bisa tidur? 672 01:02:55,005 --> 01:02:56,502 Ya, belum mengantuk. 673 01:02:57,108 --> 01:02:58,902 Aku ikut sedih soal Belle. 674 01:02:59,100 --> 01:03:00,497 Bagaimana keadaan Marina? 675 01:03:00,702 --> 01:03:03,302 Dia di kamarnya, sangat bersedih. 676 01:03:05,005 --> 01:03:07,605 - Dia menyalahkan dirinya sendiri. - Itu konyol. 677 01:03:09,308 --> 01:03:13,302 Marina belakangan ini tak bisa bedakan mana yang konyol dan tidak. 678 01:03:13,805 --> 01:03:16,102 Itu akibat dari obat-obatan. 679 01:03:17,600 --> 01:03:19,302 Apa itu terlihat jelas? 680 01:03:21,108 --> 01:03:23,108 Dia mengalami banyak tekanan. 681 01:03:27,302 --> 01:03:28,600 Murung. 682 01:03:28,902 --> 01:03:30,102 Depresi. 683 01:03:30,805 --> 01:03:32,005 Penyangkalan. 684 01:03:32,702 --> 01:03:34,097 Hilang selera makan. 685 01:03:35,205 --> 01:03:36,605 Hilang gairah seks. 686 01:03:38,902 --> 01:03:40,600 Bola 15 ke lubang sudut. 687 01:03:46,000 --> 01:03:47,502 Kenapa? 688 01:03:52,502 --> 01:03:53,902 Apa kamu takut padaku? 689 01:03:55,702 --> 01:03:57,405 Tadi hariku melelahkan. 690 01:03:58,200 --> 01:04:01,702 Belle sudah 12 tahun bersama kami. Dia sudah jadi bagian dari keluarga. 691 01:04:01,902 --> 01:04:05,302 Istriku di kamarnya teler lagi akibat Valium. 692 01:04:05,502 --> 01:04:06,902 Anakku membenciku. 693 01:04:07,902 --> 01:04:10,405 Aku di sini mengasihani diriku sendiri. 694 01:04:11,702 --> 01:04:13,508 Dan, ya, aku takut padamu. 695 01:04:14,800 --> 01:04:16,805 Takut memandangmu terlalu lama, 696 01:04:18,000 --> 01:04:20,102 takut berdiri terlalu dekat denganmu, 697 01:04:22,200 --> 01:04:25,200 takut jika saat ini aku bisa memperbolehkan apapun terjadi. 698 01:04:28,805 --> 01:04:30,102 Aku bisa membantu, Alex. 699 01:04:31,800 --> 01:04:34,108 Aku tahu yang kamu alami. 700 01:05:35,005 --> 01:05:36,502 Sakiti aku, Alex. 701 01:05:38,308 --> 01:05:40,102 Ayo, lebih keras. 702 01:06:11,702 --> 01:06:12,605 Robey? 703 01:06:17,102 --> 01:06:20,508 Alex, tadi itu permainan biliar yang luar biasa. 704 01:06:22,308 --> 01:06:23,702 Dan aku pikir, 705 01:06:24,605 --> 01:06:27,605 mungkin berhenti sekolah bukanlah ide yang buruk. 706 01:06:28,405 --> 01:06:31,005 Kita sebut saja ini bisnis. 707 01:07:07,200 --> 01:07:09,102 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 708 01:07:10,200 --> 01:07:11,805 Aku sudah buatkan kopi. 709 01:07:12,702 --> 01:07:14,805 Amanda, kamu tak usah melakukan itu. 710 01:07:15,102 --> 01:07:16,005 Aku tahu. 711 01:07:16,405 --> 01:07:17,502 Tak apa-apa. 712 01:07:17,800 --> 01:07:20,800 - Marina sedang tak enak badan. - Aku akan temani dia. 713 01:07:23,205 --> 01:07:24,502 Kamu membutuhkan aku. 714 01:07:49,900 --> 01:07:53,005 - Ini apotek Chapman. - Halo, aku Marina Weston. 715 01:07:53,900 --> 01:07:56,502 Aku ingin menebus resep obat dan diantar ke rumah. 716 01:07:57,411 --> 01:07:59,205 Baik, akan kami laksanakan. 717 01:07:59,300 --> 01:08:02,000 Bisa sebutkan nomer resep obatnya, Bu Weston? 718 01:08:02,200 --> 01:08:04,400 Ya, nomer 1276977. 719 01:08:05,000 --> 01:08:06,497 Harap ditunggu sebentar. 720 01:08:10,605 --> 01:08:11,800 Marina? 721 01:08:13,102 --> 01:08:14,600 Kamu sudah bangun? 722 01:08:17,205 --> 01:08:18,702 Aku bawakan sesuatu. 723 01:08:18,902 --> 01:08:20,108 Amanda? 724 01:08:23,908 --> 01:08:25,800 Aku tak tahu kamu ada di sini. 725 01:08:25,902 --> 01:08:28,302 Aku sementara akan tinggal dan membantu. 726 01:08:30,405 --> 01:08:31,708 Oh, Tuhan. 727 01:08:35,005 --> 01:08:37,308 Jangan menangis. Semua akan baik-baik saja. 728 01:08:37,805 --> 01:08:41,102 Ini teh camomile, dijamin bisa mengusir kesedihan. 729 01:08:41,205 --> 01:08:42,302 Aku jamin. 730 01:08:43,000 --> 01:08:44,400 Ayo, duduklah. 731 01:08:47,600 --> 01:08:49,800 Amanda, aku merasa sangat sedih. 732 01:08:55,805 --> 01:08:58,502 Aku merasa sedih soal Belle, soal... 733 01:09:00,902 --> 01:09:03,302 aku tak lagi memperhatikan rumahku, 734 01:09:03,508 --> 01:09:07,460 suamiku, anakku, diriku sendiri. 735 01:09:09,605 --> 01:09:11,920 Apa gerangan yang terjadi padaku? 736 01:09:12,702 --> 01:09:14,805 Kamu sedang mengalami masa sulit. 737 01:09:15,205 --> 01:09:16,908 Beri dirimu sedikit waktu. 738 01:09:18,405 --> 01:09:20,697 Tidak, sudah banyak waktuku yang terbuang. 739 01:09:21,702 --> 01:09:24,005 Dan aku ingin itu kembali. 740 01:09:26,773 --> 01:09:27,733 Amanda, 741 01:09:31,005 --> 01:09:33,108 aku senang kamu ada di sini. 742 01:09:33,251 --> 01:09:35,405 Aku tak punya teman bicara. 743 01:09:36,508 --> 01:09:38,108 Sudah, sekarang tidurlah. 744 01:09:42,831 --> 01:09:45,459 Semua akan baik-baik saja. 745 01:11:37,502 --> 01:11:39,005 Robey tidak pergi sekolah? 746 01:11:50,708 --> 01:11:51,800 Robey? 747 01:11:55,302 --> 01:11:57,708 Aku tak tahu Mama ada di rumah. 748 01:11:59,308 --> 01:12:01,205 Kenapa kamu tak sekolah? 749 01:12:01,502 --> 01:12:03,708 - Aku harus belajar untuk ujian. - Robey! 750 01:12:04,502 --> 01:12:06,005 Jangan acuhkan Mama. 751 01:12:07,302 --> 01:12:09,502 Aku tak sekolah karena aku tak mau. 752 01:12:11,308 --> 01:12:12,702 Sayang, dengar. 753 01:12:14,400 --> 01:12:18,400 Mama tahu kamu sedih soal Belle, tapi tolong jangan timpakan pada Mama. 754 01:12:19,300 --> 01:12:21,354 Mama tak tahu penyebab aku bersedih. 755 01:12:21,450 --> 01:12:22,605 Mama tak pernah tahu. 756 01:12:23,605 --> 01:12:25,702 Mama mau tahu kenapa aku tak sekolah? 757 01:12:26,300 --> 01:12:29,805 Kenapa Mama tak tanya di mana aku semalam atau kenapa aku tidak pulang? 758 01:12:31,200 --> 01:12:32,908 Mama tak tahu aku tak di rumah. 759 01:12:33,800 --> 01:12:35,702 Minum pil lagi saja, Ma. 760 01:12:40,805 --> 01:12:41,902 Robey! 761 01:12:42,605 --> 01:12:44,702 Robey, Mama minta maaf! 762 01:12:46,000 --> 01:12:47,200 Ya, Tuhan! 763 01:13:02,405 --> 01:13:04,708 Datangi mamamu dan minta maaf sekarang juga. 764 01:13:04,851 --> 01:13:06,005 Tidak. 765 01:13:06,605 --> 01:13:08,000 Aku tak mau. 766 01:13:08,800 --> 01:13:11,700 Ibu tahu kamu marah, tapi jangan marah pada mamamu. 767 01:13:12,605 --> 01:13:15,620 Kamu marah melihat kejadian di meja biliar tadi malam. 768 01:13:16,400 --> 01:13:19,102 Robey, andai saja kamu tak melihatnya. 769 01:13:19,302 --> 01:13:22,000 Andai saja kamu tak melihat perbuatan kami, tapi... 770 01:13:23,702 --> 01:13:24,902 Papaku memaksa Ibu. 771 01:13:27,200 --> 01:13:29,508 Papamu sedang marah, terluka. 772 01:13:31,102 --> 01:13:32,702 Dia tak menyadari perbuatannya. 773 01:13:32,850 --> 01:13:35,102 Ibu tahu dia takkan melakukannya jika saja... 774 01:13:35,205 --> 01:13:36,405 Apa dia menyakiti Ibu? 775 01:13:37,600 --> 01:13:39,308 Apa papaku menyakiti Ibu? 776 01:13:40,405 --> 01:13:41,902 Apa dia menyakiti Ibu? 777 01:13:43,302 --> 01:13:44,605 Tidak, Ibu baik-baik saja. 778 01:13:44,650 --> 01:13:46,302 Ibu hanya merasa sedikit takut. 779 01:13:48,102 --> 01:13:49,605 Bajingan. 780 01:13:50,800 --> 01:13:53,800 - Bajingan! - Robey, jangan! Tunggu. 781 01:13:53,908 --> 01:13:56,651 Kamu hanya akan memperburuk keadaan, terlebih mamamu. 782 01:13:56,702 --> 01:13:59,097 - Aku hanya ingin pergi dari sini. - Ibu tahu, Sayang. 783 01:14:01,006 --> 01:14:06,344 Kita hampir berhasil. Kita hampir berhasil. 784 01:14:07,805 --> 01:14:12,400 Tinggal beberapa hari lagi. Setelah itu kamu bisa pergi jauh dari sini. 785 01:14:58,257 --> 01:15:00,605 Marina, aku bawakan teh. 786 01:15:00,805 --> 01:15:02,502 Apa kamu makan sup atau yang lain? 787 01:15:03,405 --> 01:15:06,005 Aku tak lapar. Teh saja cukup. 788 01:15:06,102 --> 01:15:07,697 Kamu harus makan sesuatu. 789 01:15:08,000 --> 01:15:09,805 Aku menemukan ini dalam cucian. 790 01:15:09,908 --> 01:15:13,302 Ini anting antik. Aku harap ada sepasang karena terlihat indah. 791 01:15:26,800 --> 01:15:28,005 Marina? 792 01:15:31,200 --> 01:15:33,502 Marina, kalau kamu sakit pergilah ke dokter. 793 01:15:34,470 --> 01:15:36,954 Alex, pergilah, aku sedang tak ingin bertemu denganmu. 794 01:15:37,051 --> 01:15:39,062 Marina, jangan musuhi aku. Mana benda itu? 795 01:15:39,062 --> 01:15:41,690 - Benda apa? - Di mana? 796 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 Benda sialan ini. 797 01:15:44,200 --> 01:15:46,154 Aku sudah berhenti meminumnya. 798 01:15:46,250 --> 01:15:48,005 Aku bilang bangun, Marina. 799 01:15:48,302 --> 01:15:49,600 Hentikan, Alex! 800 01:15:50,200 --> 01:15:53,508 Lihat dirimu! Kamu bahkan tak bisa berdiri. 801 01:15:53,610 --> 01:15:55,902 Berhentilah, Alex! 802 01:15:56,005 --> 01:15:57,005 Jangan melawan! 803 01:15:57,354 --> 01:15:59,400 - Hentikan! - Ya ampun, Marina! 804 01:15:59,502 --> 01:16:00,708 Hentikan! 805 01:16:01,200 --> 01:16:03,405 Alex, kamu menyakitiku. 806 01:16:04,102 --> 01:16:05,605 Alex, aku mohon! 807 01:16:06,405 --> 01:16:07,702 Alex! 808 01:16:09,400 --> 01:16:11,302 Alex, aku mohon! 809 01:16:11,708 --> 01:16:13,702 Alex, kamu menyakitiku. 810 01:16:13,800 --> 01:16:15,405 Alex, hentikan! 811 01:16:15,508 --> 01:16:17,605 Alex, apa yang akan kamu lakukan? 812 01:16:17,900 --> 01:16:21,205 Amanda bilang kamu pasti akan menyangkal. Aku tak percaya padanya. 813 01:17:25,000 --> 01:17:27,902 Papa peringatkan kamu, Robey. Ini rumah Papa. 814 01:17:28,090 --> 01:17:32,502 Selama kamu masih tinggal di sini, kamu harus menghormati Papa dan Mama. Mengerti? 815 01:17:33,100 --> 01:17:35,205 Papa tak peduli apa yang jadi masalahmu. 816 01:17:36,102 --> 01:17:37,805 Kamu marah pada Papa? 817 01:17:38,302 --> 01:17:40,005 Kamu ingin menghajar Papa? 818 01:17:40,102 --> 01:17:42,302 Mau menantang Papa? Lakukan saja. 819 01:17:45,600 --> 01:17:47,400 Ayo, Jagoan. 820 01:17:48,508 --> 01:17:51,005 Maaf, aku mau ambil baju hangatku. 821 01:18:50,000 --> 01:18:51,302 Marina? 822 01:18:54,702 --> 01:18:56,502 Sepertinya kamu butuh minum. 823 01:18:57,102 --> 01:19:00,000 Aku kira aku hanya merasa sedikit pusing. 824 01:19:00,700 --> 01:19:03,302 Mungkin kamu sebaiknya jangan berada di luar rumah. 825 01:19:05,890 --> 01:19:08,000 Aku hanya coba mencari kesibukan. 826 01:19:09,502 --> 01:19:10,508 Sebenarnya... 827 01:19:11,302 --> 01:19:14,600 aku ingin membantu Robey berkemas, 828 01:19:15,502 --> 01:19:18,205 tapi aku rasa itu hanya akan menambah masalah. 829 01:19:19,300 --> 01:19:22,600 Aku hanya harus ingat, jika Robey bukan anak kecil lagi. 830 01:19:23,302 --> 01:19:24,405 Tidak. 831 01:19:26,200 --> 01:19:27,902 Aku tahu kamu akan merindukan dia. 832 01:19:28,000 --> 01:19:29,502 Sekarang pun aku sudah rindu. 833 01:19:30,000 --> 01:19:32,502 Apartemenku siap ditinggali beberapa hari lagi. 834 01:19:33,908 --> 01:19:36,302 Jadi kamu juga akan ikut pergi? 835 01:19:40,497 --> 01:19:41,502 Amanda... 836 01:19:42,805 --> 01:19:45,005 kamu telah menjadi sahabat kami. 837 01:19:46,302 --> 01:19:48,005 Itu takkan berubah. 838 01:20:38,200 --> 01:20:39,805 Apa kamu sudah berkemas? 839 01:20:40,102 --> 01:20:41,400 Ya, sudah. 840 01:20:42,302 --> 01:20:43,702 Kapan kamu akan berangkat? 841 01:20:44,102 --> 01:20:45,400 Besok siang. 842 01:20:46,005 --> 01:20:48,102 Ryan akan mengantarku ke bandara. 843 01:20:48,400 --> 01:20:50,754 Ibu kira ini saat terakhir kita berpamitan. 844 01:23:46,702 --> 01:23:48,405 Aku akan pulang larut malam ini. 845 01:23:50,200 --> 01:23:51,200 Alex. 846 01:23:54,605 --> 01:23:56,902 Apa kamu akan berpamitan dengan Robey? 847 01:23:58,605 --> 01:24:00,200 Kami sudah berpamitan. 848 01:24:01,400 --> 01:24:03,908 Aku rasa ini jalan yang lebih baik. 849 01:24:32,902 --> 01:24:34,102 Sudahlah. 850 01:24:35,605 --> 01:24:37,502 - Mama sayang kamu. - Aku juga, Ma. 851 01:24:37,600 --> 01:24:40,251 Mama sangat menyayangimu. Sekarang, pergilah. 852 01:24:40,354 --> 01:24:42,605 - Baik. - Hati-hati di jalan. 853 01:24:42,754 --> 01:24:44,400 Sampai jumpa, Tante Weston. 854 01:24:45,354 --> 01:24:47,405 Jangan lupa untuk menelepon Mama. 855 01:24:47,502 --> 01:24:49,102 Sekarang tinggal dua orang. 856 01:24:49,205 --> 01:24:51,205 Aku akan menelepon setibanya di sana. 857 01:25:44,405 --> 01:25:45,605 Halo. 858 01:25:47,605 --> 01:25:48,800 Halo. 859 01:25:53,551 --> 01:25:54,552 Hello? 860 01:26:16,199 --> 01:26:17,742 Hello. 861 01:26:17,742 --> 01:26:18,743 Hello! 862 01:26:19,300 --> 01:26:21,400 Siapapun kamu, aku akan panggil polisi. 863 01:28:08,405 --> 01:28:09,605 Rina? 864 01:28:10,405 --> 01:28:13,108 Ya Tuhan, Rina, kenapa kamu ini? 865 01:28:14,000 --> 01:28:15,902 Singkirkan pisau itu. 866 01:28:16,005 --> 01:28:18,902 Rina, hanya ada korsleting listrik. Itu saja. 867 01:28:19,005 --> 01:28:21,000 Kamu tunggu di sini, ini cuma korsleting. 868 01:28:21,102 --> 01:28:23,308 Alex, tolong jangan turun ke lantai bawah. 869 01:28:30,005 --> 01:28:33,690 Aku bisa terbunuh karenamu. Kecuali kamu memang bermaksud begitu. 870 01:28:34,902 --> 01:28:37,497 Alex, ada orang masuk rumah kita. 871 01:28:37,600 --> 01:28:40,308 Ada orang terus menelepon lalu teleponnya mati. 872 01:28:40,400 --> 01:28:42,257 Lalu aku dengar ada orang di tangga. 873 01:28:42,354 --> 01:28:43,897 Kamu harus percaya padaku. 874 01:28:44,302 --> 01:28:45,405 Dengar, Rina, 875 01:28:46,000 --> 01:28:49,902 Teleponnya berfungsi, Rina. Semua baik-baik saja. Tak ada yang masuk rumah kita. 876 01:28:50,405 --> 01:28:53,405 Alex, Alex, dengarkan aku. 877 01:28:53,605 --> 01:28:55,605 - Aku rasa dia coba membunuhku. - Siapa? 878 01:28:55,700 --> 01:28:57,902 Amanda. Aku rasa dia coba membunuhku. 879 01:28:58,000 --> 01:29:00,708 Ya ampun, Rina. Amanda tak ada di sini. 880 01:29:00,800 --> 01:29:02,251 Tolong dengar aku, Rina. 881 01:29:02,354 --> 01:29:04,508 Dia tak ada di sini, tak ada masalah. 882 01:29:04,805 --> 01:29:06,708 Kamu tak mengerti. 883 01:29:06,805 --> 01:29:08,502 Kamu harus percaya padaku. 884 01:29:08,600 --> 01:29:12,205 - Sudahlah, Rina, ayo ke kamar. - Alex, jangan anggap aku sudah gila. 885 01:29:12,302 --> 01:29:13,508 Rina, lihat aku. 886 01:29:13,600 --> 01:29:15,400 Inilah akibat menggunakan obat bius. 887 01:29:15,502 --> 01:29:18,920 Brengsek, Alex. Aku sudah tak menggunakannya lagi. 888 01:29:45,102 --> 01:29:46,302 Alex. 889 01:29:46,651 --> 01:29:47,360 Ya? 890 01:29:47,954 --> 01:29:51,451 Sudah dua menit aku bicara padamu. Apa kamu tadi mendengarnya? 891 01:29:51,805 --> 01:29:54,000 Maaf, hari ini melelahkan. 892 01:29:55,102 --> 01:29:59,205 Bagian desain sedang mencari hasil riset dari Reich. Alex. 893 01:30:00,205 --> 01:30:02,502 Alex, kenapa kamu ini? 894 01:30:03,005 --> 01:30:04,805 Kenapa tanganmu? 895 01:30:05,605 --> 01:30:07,600 Tak apa, hanya kecelakaan kecil. 896 01:30:07,702 --> 01:30:09,502 Di mana berkas-berkasnya? 897 01:30:10,000 --> 01:30:11,805 Mungkin masih di dalam kotak itu. 898 01:30:11,900 --> 01:30:14,308 Terima kasih, Karen, apa jadinya aku kalau tanpamu. 899 01:30:15,154 --> 01:30:17,060 Sudah sedikit terlambat, Weston. 900 01:30:18,605 --> 01:30:20,000 Sedikit terlambat. 901 01:30:48,000 --> 01:30:50,308 Aku takkan ketakutan di rumahku sendiri. 902 01:30:57,805 --> 01:30:59,005 Peliharaanku. 903 01:30:59,400 --> 01:31:01,205 Aku akan memberi mereka makan. 904 01:31:02,554 --> 01:31:03,708 Angels? 905 01:31:05,102 --> 01:31:08,102 Angels, selamat pagi. 906 01:31:55,405 --> 01:31:56,800 Halo, Marina. 907 01:31:57,508 --> 01:31:59,200 Sedang apa kamu di sini? 908 01:32:01,508 --> 01:32:03,205 Aku membuatkanmu teh. 909 01:32:03,605 --> 01:32:05,005 Aku tak mau minum teh. 910 01:32:05,400 --> 01:32:07,400 Aku tahu teh itu penyebab aku sakit. 911 01:32:07,508 --> 01:32:08,800 Minumlah. 912 01:32:09,108 --> 01:32:10,405 Aku tidak mau! 913 01:32:47,405 --> 01:32:48,508 Bangun. 914 01:32:49,702 --> 01:32:50,805 Bangun. 915 01:32:55,500 --> 01:32:57,800 Jangan buat keadaan tambah sulit untukmu. 916 01:33:00,502 --> 01:33:01,502 Cepat! 917 01:33:06,000 --> 01:33:08,005 Apa yang akan kamu lakukan padaku? 918 01:33:08,100 --> 01:33:11,702 Alex akan tahu bagaimana rasanya jika tak punya apa-apa. 919 01:33:14,108 --> 01:33:15,605 Tolong, jangan lakukan ini. 920 01:33:15,708 --> 01:33:19,805 Saat Alex pulang, dia akan menemukanmu mati kehabisan darah dengan tangan teriris. 921 01:33:19,908 --> 01:33:22,805 Tidak, dia akan tahu aku takkan lakukan hal itu. 922 01:33:23,205 --> 01:33:25,902 Kamu kehilangan akal dan depresi beberapa minggu ini. 923 01:33:26,000 --> 01:33:28,908 Setiap hari aku campurkan Seconal dalam vitamin kamu, 924 01:33:30,102 --> 01:33:33,500 dan hanya sidik jari kamu yang ada di pisau ini. 925 01:33:34,805 --> 01:33:35,902 Minumlah. 926 01:33:36,300 --> 01:33:38,954 Takkan terasa sakit jika kamu minum obatnya. 927 01:33:39,057 --> 01:33:40,805 Minum obatnya, Marina. 928 01:33:41,200 --> 01:33:42,708 Minumlah. 929 01:33:51,902 --> 01:33:55,205 Alex, maaf kamu harus membereskan barang peninggalan Langley. 930 01:33:55,302 --> 01:33:59,200 Tak masalah, Mike. Ada satu berkas yang ingin aku tanyakan padamu. 931 01:34:02,508 --> 01:34:05,302 Permisi, aku harus menelepon. 932 01:34:15,200 --> 01:34:17,005 Alex, apa ada masalah? 933 01:34:19,400 --> 01:34:22,102 Wanita dalam foto di samping Langley, siapa dia? 934 01:34:22,200 --> 01:34:24,554 Itu Patricia Langley, istri mendiang Truman. 935 01:34:24,902 --> 01:34:25,902 Kini aku tahu. 936 01:34:26,200 --> 01:34:28,000 Weston, Weston! 937 01:34:30,708 --> 01:34:32,000 Permisi. 938 01:34:35,400 --> 01:34:37,000 Hey Alex, apa kabar? 939 01:34:37,102 --> 01:34:38,102 Alex! 940 01:34:44,900 --> 01:34:47,108 Aku minta kamu telepon minta bantuan darurat. 941 01:34:47,205 --> 01:34:49,000 Aku bilang darurat! 942 01:34:49,700 --> 01:34:53,405 Telepon polisi, beri mereka alamatnya. Bilang kalau istriku sedang dalam bahaya. 943 01:34:54,000 --> 01:34:55,308 Ada apa dengan Alex? 944 01:35:13,702 --> 01:35:17,448 Jika kamu terus meronta, obatnya bekerja lambat. 945 01:35:18,605 --> 01:35:20,594 Aku tak perlu menunggumu mati, tahu? 946 01:35:33,800 --> 01:35:35,200 Kamu benar, Marina. 947 01:35:35,600 --> 01:35:37,702 Kamu harus lebih memperhatikan. 948 01:35:38,800 --> 01:35:42,302 Kamu sudah punya segalanya tapi malah kamu sia-siakan. 949 01:35:44,205 --> 01:35:45,600 Alex pun sama. 950 01:35:46,502 --> 01:35:49,302 Dan pekerjaannya lebih penting daripada istrinya. 951 01:36:13,102 --> 01:36:14,400 Marina! 952 01:36:16,000 --> 01:36:17,205 Ya Tuhan! 953 01:36:19,005 --> 01:36:20,800 Aku sudah tahu siapa sebenarnya kamu. 954 01:36:20,908 --> 01:36:22,490 Semua orang sudah tahu. 955 01:36:22,605 --> 01:36:24,220 Aku tak peduli itu. 956 01:36:24,220 --> 01:36:26,102 Kamu layak dihancurkan, brengsek. 957 01:36:26,200 --> 01:36:29,702 Aku sangat mencintai istriku. Jadi aku mohon... 958 01:36:30,900 --> 01:36:32,102 singkirkan pisau itu. 959 01:36:32,200 --> 01:36:34,574 Jadi itu alasanmu menyetubuhiku, Alex? Karena 960 01:36:34,599 --> 01:36:37,075 kamu sangat mencintai istrimu? Kamu menyedihkan. 961 01:36:37,154 --> 01:36:41,000 Tapi anakmu lebih jago menyetubuhiku, dan juga termasuk istrimu. 962 01:36:42,102 --> 01:36:43,205 Wanita brengsek. 963 01:37:08,005 --> 01:37:12,200 Maaf, Pak Weston, kami sudah mencari di sekitar sini. Tak ada tanda keberadaannya. 964 01:37:12,300 --> 01:37:14,902 Sepertinya dia tidak terluka separah yang kamu kira. 965 01:37:15,005 --> 01:37:18,708 Barang-barangnya pun sudah tak ada, kecuali beberapa barang pribadi. 966 01:37:19,605 --> 01:37:21,657 Kami harus bagaimana jika dia kembali? 967 01:37:21,750 --> 01:37:25,000 Aku yakin dia takkan kembali. Dia tahu semua orang mencarinya. 968 01:37:25,700 --> 01:37:28,327 Setelah luka tanganmu diobati, datanglah ke kantor 969 01:37:28,352 --> 01:37:30,926 polisi, untuk memberi pernyataan. Di mana anakmu? 970 01:37:31,005 --> 01:37:35,005 - Untungnya dia sekolah di kota lain. - Jangan sampai Robey tahu soal ini. 971 01:37:35,100 --> 01:37:38,805 Aku butuh pernyataanmu secepatnya. Petugas Young akan berjaga di sini. 972 01:38:08,902 --> 01:38:10,000 Tidak, tidak! 973 01:38:10,908 --> 01:38:12,280 Tak ada apa-apa. 974 01:38:15,805 --> 01:38:18,000 Sayang, semua baik-baik saja. 975 01:38:18,097 --> 01:38:20,000 Aku hanya membawakanmu teh. 976 01:38:22,000 --> 01:38:24,497 Maaf, aku tak bermaksud membuatmu takut. 977 01:38:25,702 --> 01:38:27,302 Alex, bukan begitu. 978 01:38:28,702 --> 01:38:30,400 Tapi aku butuh waktu. 979 01:38:40,000 --> 01:38:42,005 - Halo. - Halo, Mama. 980 01:38:42,302 --> 01:38:43,200 Robey! 981 01:38:43,502 --> 01:38:46,200 Anakku, Mama senang kamu menelepon. 982 01:38:46,300 --> 01:38:47,754 - Bagaimana kabarmu? - Ya. 983 01:38:47,805 --> 01:38:50,902 - Kamu baik-baik saja? - Ya, Ma, aku baik-baik saja. 984 01:38:51,005 --> 01:38:53,902 - Mama rindu padamu. - Ya, aku juga rindu Mama. 985 01:38:54,108 --> 01:38:56,308 Apa kamu mau bicara dengan Papa? 986 01:38:56,354 --> 01:38:58,702 Tidak, aku tak bicara dengan Papa. 987 01:38:59,200 --> 01:39:00,605 Jangan sekarang. 988 01:39:01,800 --> 01:39:05,205 Dengar, terus kabari kami, mengerti? 989 01:39:06,405 --> 01:39:07,508 Aku sayang Mama. 990 01:39:08,308 --> 01:39:09,302 Dah. 991 01:39:13,805 --> 01:39:16,108 Mama dan Papa titip salam. 992 01:39:20,000 --> 01:39:30,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 72619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.