Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:01:05,000
- diterjemahkan oleh -
e i f a n s c l u b
2
00:01:49,760 --> 00:01:51,810
Truman, Truman, bangun.
3
00:01:52,763 --> 00:01:55,300
Ada orang masuk rumah kita.
4
00:02:19,000 --> 00:02:21,169
Bangun! Bangun!
5
00:02:23,476 --> 00:02:26,048
- Pestanya sudah selesai, ya?
- Ya.
6
00:02:34,056 --> 00:02:35,766
Terima kasih. Pestanya meriah.
7
00:02:39,003 --> 00:02:41,992
Di mana tepatnya
sekarang aku ini?
8
00:03:00,036 --> 00:03:02,734
Belle, sebentar, aku mau
titip ini ke tukang pos.
9
00:03:02,910 --> 00:03:05,236
- Selamat pagi, Pak Weston.
- Terima kasih, Belle.
10
00:03:08,021 --> 00:03:10,523
Kediaman Weston. Harap ditunggu.
11
00:03:10,540 --> 00:03:13,250
- Telepon untukmu, Pak Weston.
- Terima kasih, Belle.
12
00:03:13,490 --> 00:03:17,725
Ya, ada apa, Mike? Tujuh menit
lagi aku akan berangkat.
13
00:03:18,340 --> 00:03:21,141
Belle, suruh tukang kebun
matikan mesin pemotongnya.
14
00:03:21,260 --> 00:03:25,207
Ya, Pak Weston. Hey,
matikan dulu itu sebentar.
15
00:03:25,258 --> 00:03:28,945
Belle, aku akan pulang larut malam. Aku
ada pertemuan dengan para pembeli.
16
00:03:28,945 --> 00:03:31,352
- Tolong isi kembali obatku.
- Baik, Bu Weston.
17
00:03:31,403 --> 00:03:34,030
- Aku akan masak makan malam.
- Terima kasih.
18
00:03:34,101 --> 00:03:37,760
Mike, jika aku bisa tutup teleponnya.
Ya, ya.
19
00:03:37,810 --> 00:03:39,963
- Masak pasta saja.
- Ya, Bu Weston.
20
00:03:40,007 --> 00:03:43,668
Baik, Mike, aku segera ke sana.
Aku pergi sekarang.
21
00:03:44,290 --> 00:03:47,300
Belle, pergilah ke binatu,
ambilkan setelan yang abu-abu.
22
00:03:47,300 --> 00:03:49,505
Besok ada rapat. Itu
setelan kebertuntunganku.
23
00:03:49,556 --> 00:03:52,450
Sekalian dasi keberuntunganmu.
Supaya tidak seperti yang kemarin.
24
00:03:52,509 --> 00:03:55,403
Kamu tahu, Belle benar.
Setelan yang biru saja.
25
00:03:55,454 --> 00:03:56,545
Tahan dulu.
26
00:03:56,630 --> 00:03:58,698
Apa kalian lupa hari
ini ulang tahun Robey?
27
00:03:58,970 --> 00:04:02,152
Oh, tidak. Aku akan beli sesuatu saat
makan siang. Aku sudah terlambat.
28
00:04:03,310 --> 00:04:07,060
Belle, bilang ke Robby, aku
ucapkan selamat ulang tahun,
29
00:04:07,060 --> 00:04:09,003
dan aku akan temui
dia nanti malam.
30
00:04:10,690 --> 00:04:13,360
Mungkin kamu bisa belikan
dia kue ulang tahun.
31
00:04:16,167 --> 00:04:17,610
Lalu lintas pasti macet.
32
00:04:18,581 --> 00:04:21,414
- Aku pergi dulu, Belle.
- Baik, Bu Weston.
33
00:04:24,938 --> 00:04:28,603
Hey, kamu pikir mau pergi ke mana?
Makan sarapan dulu di dapur.
34
00:04:28,654 --> 00:04:30,080
Aku tidak lapar.
35
00:04:30,150 --> 00:04:32,320
Makan dulu atau aku akan marah.
36
00:04:44,087 --> 00:04:46,100
Tiup lilinya lalu
buat permintaan.
37
00:04:49,020 --> 00:04:50,436
Sekarang, buka hadiahnya.
38
00:04:57,240 --> 00:04:58,356
Terima kasih, Belle.
39
00:04:59,250 --> 00:05:01,370
Segera cari pacar dan
berikan itu padanya.
40
00:05:01,370 --> 00:05:02,012
Baik.
41
00:05:02,123 --> 00:05:04,206
Bagus, sekarang pergilah.
Atau kamu bisa terlambat.
42
00:05:04,254 --> 00:05:05,870
Aku berangkat.
43
00:05:05,875 --> 00:05:06,709
Dah.
44
00:05:20,670 --> 00:05:23,469
Aku mengajak Mason Wainwright
makan malam di sini.
45
00:05:23,610 --> 00:05:25,578
Aku tak bisa melakukannya
setiap malam, Truman.
46
00:05:25,600 --> 00:05:28,007
Tidak, hanya Wainwright.
47
00:05:28,230 --> 00:05:30,880
Setelah malam ini, aku
dapat pekerjaannya.
48
00:05:30,960 --> 00:05:32,654
Terakhir kali kamu
juga bilang begitu.
49
00:05:33,527 --> 00:05:34,940
Ini bisnisku.
50
00:05:34,940 --> 00:05:37,061
Kamu tahu berapa banyak
orang yang menungguku
51
00:05:37,086 --> 00:05:39,114
gagal sedikit saja
supaya bisa menendangku?
52
00:05:39,141 --> 00:05:43,120
Aku kembali mendesain mall
untuk developer dari Ohio.
53
00:05:43,156 --> 00:05:44,370
Aku tak mau.
54
00:05:45,870 --> 00:05:48,712
Sayang, kita sudah dekat.
55
00:05:48,916 --> 00:05:50,330
Sudah dekat.
56
00:05:51,861 --> 00:05:55,216
Wainwright adalah klien terbesar
yang aku bawa ke perusahaanku.
57
00:05:55,240 --> 00:05:58,356
Dia punya 60 bidang tanah di L.A.
untuk dikembangkan.
58
00:05:58,567 --> 00:06:00,007
Kerjasamanya milikku.
59
00:06:00,300 --> 00:06:03,294
Sebentar lagi Kramer pensiun. Dan
ini seperti jatuh ke pangkuanku.
60
00:06:06,930 --> 00:06:09,069
Truman, apa yang kamu perbuat?
61
00:06:09,410 --> 00:06:10,683
Ikuti aku.
62
00:06:14,974 --> 00:06:16,327
Jangan mengintip.
63
00:06:16,654 --> 00:06:18,923
- Truman, kamu sedang apa?
- Jangan mengintip.
64
00:06:18,989 --> 00:06:19,990
Sudah.
65
00:06:20,900 --> 00:06:22,827
- Lihat.
- Apa itu?
66
00:06:22,872 --> 00:06:23,941
Mobil kreditan.
67
00:06:24,070 --> 00:06:27,854
- Kita harus terlihat seperti setaraf dengan mereka.
- Truman, kita tak punya uangnya.
68
00:06:27,905 --> 00:06:32,420
Utang kita sudah banyak. Kamu sebelumnya tak
pernah butuh mobil mewah untuk bekerja.
69
00:06:32,450 --> 00:06:36,341
Ini bukan hanya pekerjaan.
Tapi karirku, hidupku.
70
00:06:37,680 --> 00:06:41,483
Orang bilang, jika tunggu sampai punya
uang, kita takkan bisa memilikinya.
71
00:06:43,010 --> 00:06:47,003
Truman, aku bisa kembali
bekerja, setidaknya paruh waktu.
72
00:06:47,101 --> 00:06:50,730
Ya Tuhan, Patty, jangan
merendahkan aku.
73
00:06:50,756 --> 00:06:54,110
Tak bisakah kamu percaya padaku?
Bukankah aku sudah beri segalanya?
74
00:06:54,225 --> 00:06:58,196
Yang aku mau adalah satu rumah
dan satu keluarga, Truman,
75
00:06:58,600 --> 00:07:00,756
bukan cicilan mobil
atau hipotek.
76
00:07:00,807 --> 00:07:02,414
Biar aku yang urus itu.
77
00:07:04,036 --> 00:07:05,774
Aku akan mengurusmu.
78
00:07:05,840 --> 00:07:08,530
Tapi kita sudah dekat,
Sayang, sudah dekat.
79
00:07:15,360 --> 00:07:16,829
Makan malamnya jam delapan.
80
00:07:16,843 --> 00:07:19,076
Pakailah gaun yang indah.
81
00:07:45,070 --> 00:07:47,752
Orang ini sudah menelepon
tiga kali pagi ini.
82
00:07:47,803 --> 00:07:49,003
Selamat pagi!
83
00:07:49,120 --> 00:07:51,455
Terima kasih, Patty. Aku
senang kamu datang.
84
00:07:51,455 --> 00:07:55,250
Semua orang di sini bertingkah aneh.
Bahkan komputerku juga.
85
00:07:55,250 --> 00:07:56,850
Aku tak bisa menggunakannya.
86
00:07:56,850 --> 00:07:57,800
Lihat ini.
87
00:07:57,800 --> 00:08:00,500
Telepon balik Brad, dalam satu jam
dia sudah menelepon tiga kali.
88
00:08:00,500 --> 00:08:03,047
- Teleponlah dia.
- Apa Wainwright menelepon?
89
00:08:03,301 --> 00:08:05,003
Pagi ini belum.
90
00:08:05,054 --> 00:08:09,701
Mungkin dia masih tidur akibat semalam, dan
konfirmasi soal makan malam, mengerti?
91
00:08:09,752 --> 00:08:12,407
- Apa ini?
- Ada apa di dalam sana?
92
00:08:14,020 --> 00:08:18,400
Entahlah, Green dan Kramer sudah
dua jam ada di sana. Bisnis besar.
93
00:08:18,450 --> 00:08:21,905
Kamu adalah mata dan telingaku
di tempat ini, jangan lengah.
94
00:08:22,669 --> 00:08:24,530
Aku akan cari informasinya.
95
00:09:02,900 --> 00:09:04,000
Hey, Cheryl.
96
00:09:04,756 --> 00:09:07,105
Hai, Robey, kenapa kamu
tak di dalam kelas?
97
00:09:08,000 --> 00:09:10,705
Aku sebenarnya
sedang menunggumu.
98
00:09:11,003 --> 00:09:13,701
- Ada yang mau aku tanyakan.
- Tanya apa?
99
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
Ini hari ulangtahunku, dan...
100
00:09:19,338 --> 00:09:21,352
aku harap kamu...
101
00:09:21,600 --> 00:09:23,607
mau singgah ke rumahku
merayakannya.
102
00:09:24,203 --> 00:09:26,101
Maaf, aku tak bisa.
103
00:09:26,203 --> 00:09:28,407
Aku sudah punya pacar sekarang.
104
00:09:29,876 --> 00:09:31,003
Tak apa-apa.
105
00:09:31,054 --> 00:09:33,352
Aku minta maaf. Tapi,
selamat ulang tahun.
106
00:09:35,367 --> 00:09:36,138
Ya.
107
00:09:37,258 --> 00:09:38,007
Tentu.
108
00:09:59,098 --> 00:10:00,603
Ada apa?
109
00:10:01,370 --> 00:10:03,039
Ini info yang aku dapat.
110
00:10:03,040 --> 00:10:04,500
Orang itu Alex West,
111
00:10:04,500 --> 00:10:06,552
dia andalan PT Platt
and Associates.
112
00:10:06,603 --> 00:10:08,960
Kramer sering menelepon
dia beberapa minggu ini.
113
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Untuk apa?
114
00:10:10,203 --> 00:10:13,105
Entahlah, tak ada bocoran.
Bisnis besar.
115
00:10:13,941 --> 00:10:15,260
Cari tahu, mengerti?
116
00:10:16,007 --> 00:10:17,403
Baik.
117
00:10:18,349 --> 00:10:19,480
Ayo pergi.
118
00:10:30,305 --> 00:10:33,207
- Hari yang berat, Pak Weston?
- Hanya sibuk, Belle.
119
00:10:33,250 --> 00:10:35,530
Setelan keberuntunganmu
ada di lemari,
120
00:10:35,530 --> 00:10:37,556
tapi sebaiknya pakai
yang biru saja.
121
00:10:37,607 --> 00:10:41,003
- Mau kabar bagus atau buruk?
- Yang mana saja.
122
00:10:41,418 --> 00:10:44,129
Baik, aku katakan saja.
123
00:10:44,203 --> 00:10:46,670
Tukang kebun memecahkan
kaca jendela di rumah tamu.
124
00:10:46,705 --> 00:10:49,710
Aku bilang, jika belum
diperbaiki saat hujan turun,
125
00:10:49,750 --> 00:10:52,101
dia akan temukan
kalajengking di kasurnya.
126
00:10:53,105 --> 00:10:55,403
Lalu apa kabar baiknya?
127
00:10:55,556 --> 00:10:56,705
Itu kabar baiknya.
128
00:10:56,800 --> 00:10:59,054
Kabar buruknya ada
telepon dari sekolah.
129
00:10:59,105 --> 00:11:00,654
Robey bolos hari ini.
130
00:11:03,003 --> 00:11:03,890
Robey!
131
00:11:04,000 --> 00:11:05,607
Permisi, Pak Weston.
132
00:11:05,752 --> 00:11:07,403
Robey, kemari.
133
00:11:11,650 --> 00:11:12,909
Pengkhianat.
134
00:11:14,807 --> 00:11:16,509
Hari ini sangat cerah.
135
00:11:16,909 --> 00:11:18,705
- Kamu menikmatinya?
- Ya.
136
00:11:19,629 --> 00:11:20,792
Bagus.
137
00:11:20,989 --> 00:11:24,000
Hanya tinggal beberapa minggu
lagi sampai kelulusanmu.
138
00:11:24,500 --> 00:11:27,700
Dan akademi Brookview setuju
menerimamu sebagai bagian sesi
139
00:11:27,700 --> 00:11:30,900
musim panas, dan memberikan
kesempatan supaya bisa lolos.
140
00:11:31,403 --> 00:11:34,260
Apa kamu pikir ini
saatnya untuk mengacau?
141
00:11:36,400 --> 00:11:39,156
Kenapa aku tak boleh
menamatkan SMU di sini saja?
142
00:11:39,200 --> 00:11:43,454
Robey, akademi Brookview adalah salah satu
sekolah pra kuliah terbaik di negara ini.
143
00:11:43,956 --> 00:11:48,450
Papa dan Mama memberimu kesempatan
yang begitu diharapkan pemuda lain,
144
00:11:48,560 --> 00:11:52,552
kebebasanmu memilih perguruan
tinggi, memilih jalan hidup,
145
00:11:52,603 --> 00:11:54,240
bukan malah sebaliknya.
146
00:11:56,356 --> 00:11:58,407
Jika aku pilih yang berbeda?
147
00:11:58,600 --> 00:12:01,047
Papa rasa sampai kamu
mampu memutuskan dengan
148
00:12:01,072 --> 00:12:03,624
akal jernih, Papa yang
ambil keputusan untukmu.
149
00:12:04,850 --> 00:12:06,203
Berikan kuncinya.
150
00:12:06,407 --> 00:12:07,330
Apa?
151
00:12:07,352 --> 00:12:09,003
Berikan kunci
mobilmu pada Papa.
152
00:12:10,300 --> 00:12:12,400
- Ayolah, Pa.
- Berikan kuncinya, Robey.
153
00:12:12,500 --> 00:12:14,152
Anggap saja ini bisnis.
154
00:12:14,200 --> 00:12:16,293
Setelah kamu bisa penuhi
syaratnya, kamu bisa
155
00:12:16,318 --> 00:12:18,729
memperolehnya kembali.
Begitulah jalannya kehidupan.
156
00:12:19,301 --> 00:12:20,705
Menyebalkan.
157
00:12:21,054 --> 00:12:22,400
Kamu bilang apa?
158
00:12:24,203 --> 00:12:25,803
Aku bilang, ya, Pa.
159
00:12:41,600 --> 00:12:43,450
Awas, ada tangga.
160
00:12:46,502 --> 00:12:47,503
Masuklah.
161
00:12:56,014 --> 00:12:58,680
Maaf, barusan kami
minum-minum dulu di bar.
162
00:12:58,710 --> 00:13:00,210
Kami lupa waktu.
163
00:13:00,407 --> 00:13:06,396
Kamu tak marah? Aku akan tersinggung jika
tak dimaafkan oleh seorang wanita cantik.
164
00:13:09,127 --> 00:13:13,163
Makan malam sudah tersaji sejam yang lalu.
Entah bagaimana rasanya sekarang.
165
00:13:13,250 --> 00:13:19,034
Jika rasanya sedikit saja senikmat dirimu,
Cantik, aku yakin itu hidangan yang layak.
166
00:13:21,076 --> 00:13:22,923
Aku akan buatkan minuman.
167
00:13:23,170 --> 00:13:24,938
Asyik!
168
00:13:27,825 --> 00:13:29,490
Ini biasa saja.
169
00:13:30,790 --> 00:13:31,883
Pat,
170
00:13:32,967 --> 00:13:34,058
Sayang.
171
00:13:35,629 --> 00:13:37,090
Lakukan itu nanti.
172
00:13:39,513 --> 00:13:43,170
- Mason mengira kamu membenci dia.
- Truman, aku harus bereskan meja makan.
173
00:13:43,220 --> 00:13:45,069
Ayo, ikutlah minum.
174
00:13:45,920 --> 00:13:49,687
- Aku capek sekali.
- Bantu aku melayani dia.
175
00:13:50,123 --> 00:13:52,989
Ramahlah pada dia,
ceria sedikit.
176
00:13:53,112 --> 00:13:54,850
- Hey, Sobat.
- Ya.
177
00:13:54,894 --> 00:13:56,167
Sedikit penyegar.
178
00:13:56,280 --> 00:13:59,003
- Ya, terima kasih.
- Patty, gelasnya.
179
00:13:59,083 --> 00:14:00,509
Ayo, ikutlah minum.
180
00:14:01,018 --> 00:14:02,436
Ada telepon.
181
00:14:08,596 --> 00:14:09,870
Halo.
182
00:14:11,160 --> 00:14:13,003
Suamimu sangat beruntung.
183
00:14:13,220 --> 00:14:16,465
- Dia akan banyak hasilkan uang denganku.
- Itu bagus.
184
00:14:18,545 --> 00:14:20,756
- Untuk bisnis besar?
- Baiklah.
185
00:14:25,396 --> 00:14:27,310
Kamu cantik sekali.
186
00:14:28,720 --> 00:14:30,836
Apa maksudmu?
187
00:14:32,152 --> 00:14:33,200
Maaf.
188
00:14:33,352 --> 00:14:35,418
Aku hanya mencoba ramah.
189
00:14:35,541 --> 00:14:36,669
Yang benar saja.
190
00:14:43,207 --> 00:14:45,454
Hey, ada apa?
191
00:14:46,120 --> 00:14:49,709
- Selesaikan bisnismu lalu usir si cabul itu dari sini.
- Memang kenapa?
192
00:14:49,750 --> 00:14:51,556
Dia menggerayangiku,
itu alasannya.
193
00:14:51,600 --> 00:14:53,854
- Dia takkan datang kalau tidak penting.
- Kamu tak dengar?
194
00:14:53,854 --> 00:14:57,100
- Aku hanya ramah padanya.
- Tangannya masuk ke dalam gaunku.
195
00:14:58,200 --> 00:15:00,603
Aku butuh bisnis ini.
Tolong, ramahlah padanya.
196
00:15:02,007 --> 00:15:03,803
Apa maksudmu?
197
00:15:06,392 --> 00:15:09,010
Lakukan saja demi kita berdua.
198
00:15:18,305 --> 00:15:19,432
Sialan!
199
00:15:21,780 --> 00:15:22,930
Mason.
200
00:15:23,054 --> 00:15:24,450
Tambah lagi minumnya.
201
00:15:28,210 --> 00:15:31,790
Kamu sungguh membuatku terkesan.
202
00:15:34,938 --> 00:15:38,040
Tadinya aku mencari
hidangan ekstra,
203
00:15:38,040 --> 00:15:40,349
sebut saja, sesuatu yang...
204
00:15:44,203 --> 00:15:46,400
mempermanis suasana.
205
00:15:46,450 --> 00:15:48,680
Mason, aku sudah
siapkan untukmu.
206
00:15:49,912 --> 00:15:51,229
Kamu tenang saja.
207
00:15:52,029 --> 00:15:54,152
Itu yang ingin aku
dengar, Truman.
208
00:15:54,240 --> 00:15:58,334
Aku menunggu tawaran
itu semalaman ini.
209
00:16:08,312 --> 00:16:09,963
Minumanmu tertinggal.
210
00:17:26,858 --> 00:17:29,450
Truman, kamu datang pagi sekali.
211
00:17:29,450 --> 00:17:32,101
Aku sudah dapat bisnis dengan
Wainwright, aku mau siapkan dokumen.
212
00:17:32,101 --> 00:17:34,750
- Truman, ini Alex Weston.
- Apa kabar?
213
00:17:34,807 --> 00:17:38,305
Alex, ini Truman Langley. Alex
akan bergabung dengan kita.
214
00:17:38,400 --> 00:17:42,254
Aku mau minum kopi dulu. Senang
bertemu denganmu, Truman.
215
00:17:43,120 --> 00:17:44,501
Ada apa, Mike?
216
00:17:44,552 --> 00:17:48,428
Weston seorang pria hebat, dia
andalan PT Platt and Associates.
217
00:17:48,428 --> 00:17:53,185
Dia datang membawa dua pengembang internasional
besar untuk membangun beberapa hotel.
218
00:17:53,200 --> 00:17:56,186
Kamu pasti tahu pengaruh klien
sebesar mereka pada kita.
219
00:17:56,203 --> 00:17:59,314
- Itu bagus, Mike.
- Dan aku mau pensiun...
220
00:17:59,314 --> 00:18:02,400
Mike, cukup katakan saja
apa yang terjadi di sini.
221
00:18:02,669 --> 00:18:04,814
Kemitraannya jadi milik Weston.
222
00:18:05,040 --> 00:18:08,101
Mike, kemitraannya milikku, aku
sudah kerja keras untuk ini.
223
00:18:08,150 --> 00:18:10,501
Hanya itu caranya supaya
Weston mau bergabung.
224
00:18:10,552 --> 00:18:12,990
Saat ini kita butuh
administator yang kuat,
225
00:18:12,990 --> 00:18:16,952
dan kami minta kamu turun jabatan,
pindah kantor ke lantai bawah...
226
00:18:17,003 --> 00:18:19,365
Tunggu, apa-apan kamu ini?
Kamu pindahkan aku ke
227
00:18:19,390 --> 00:18:21,944
bagian lain sampai kamu
benar-benar bisa mengusirku?
228
00:18:23,301 --> 00:18:24,705
Maaf, Truman.
229
00:18:32,203 --> 00:18:34,305
Ya, aku menyesal.
230
00:19:38,683 --> 00:19:40,094
Bisa lepaskan itu?
231
00:19:40,174 --> 00:19:42,101
Jam berapa sekarang?
232
00:19:44,538 --> 00:19:45,367
Jam 11:30.
233
00:19:45,869 --> 00:19:48,829
- Siang atau malam?
- Siang.
234
00:19:48,901 --> 00:19:50,669
Ya, Tuhan.
235
00:20:01,309 --> 00:20:02,654
Alex,
236
00:20:02,770 --> 00:20:05,905
jika kamu tak kenal aku, apa kamu
mau berhubungan seks denganku?
237
00:20:07,020 --> 00:20:11,556
Sayang, aku kenal kamu, dan sekarang aku
sedang coba berhubungan seks denganmu.
238
00:20:11,752 --> 00:20:12,940
Bukan, Sayang.
239
00:20:14,407 --> 00:20:18,603
Maksudku, jika aku ini orang asing
yang ada di seberang jalan.
240
00:20:19,134 --> 00:20:20,807
Apa kamu masih mau?
241
00:20:21,847 --> 00:20:25,080
Rina, aku tak tahu
harus menjawab apa.
242
00:20:27,750 --> 00:20:30,494
Alex, jawab saja pertanyaannya.
243
00:20:32,676 --> 00:20:35,095
Ya, aku mau bercinta denganmu.
244
00:20:35,095 --> 00:20:38,472
Aku mau bercinta denganmu saat ini,
tapi kamu juga harus bersedia.
245
00:20:39,432 --> 00:20:42,430
Aku kira kita sudah setuju
untuk pakai pengaman.
246
00:20:43,141 --> 00:20:44,850
Aku rasa aku sedang subur.
247
00:20:45,781 --> 00:20:47,140
Sekarang sudah padam.
248
00:20:47,148 --> 00:20:48,191
Minumlah.
249
00:20:49,590 --> 00:20:54,356
Aku rasa kita harus berpura-pura sedang
terapung di tengah lautan sepanjang hari.
250
00:20:54,510 --> 00:20:57,803
Apa aku boleh berenang ke tepian
untuk beli kopi dan koran?
251
00:20:57,860 --> 00:20:59,403
Kopi hitam dengan gula.
252
00:21:01,740 --> 00:21:03,003
Siap, Kapten.
253
00:21:05,556 --> 00:21:09,900
Alex, bisa tolong lihat Robey, aku
tidak mendengar dia pulang tadi malam.
254
00:21:10,567 --> 00:21:11,505
Baik.
255
00:21:32,087 --> 00:21:33,032
Tru.
256
00:21:34,763 --> 00:21:35,949
Truman?
257
00:21:37,730 --> 00:21:39,250
Kamu sedang apa, Sayang?
258
00:21:42,676 --> 00:21:44,116
Aku mau ke kantor.
259
00:21:45,940 --> 00:21:48,800
Sekarang hari Minggu, kamu tak
pernah kerja di hari Minggu.
260
00:21:51,112 --> 00:21:53,090
Kemitraannya jadi
milik orang lain.
261
00:22:07,505 --> 00:22:09,978
Kerja di hari Minggu, Pak Langley?
262
00:22:10,792 --> 00:22:13,150
Aku rasa itu alasan
kalian bergaji besar.
263
00:22:43,520 --> 00:22:46,407
Pak Langley, Pak Langley?
264
00:22:48,923 --> 00:22:50,203
Pak Langley?
265
00:22:51,367 --> 00:22:52,730
Pak Langley?
266
00:23:24,370 --> 00:23:25,592
Belle.
267
00:23:27,701 --> 00:23:28,930
Belle!
268
00:23:29,200 --> 00:23:31,403
Maaf, Pak Weston.
Kamu mengagetkan aku.
269
00:23:31,454 --> 00:23:35,163
Maaf, Belle, aku hanya mau bilang aku
akan bekerja di rumah siang ini.
270
00:23:35,520 --> 00:23:37,904
Selama bertahun-tahun aku
bekerja di sini, aku tak
271
00:23:37,929 --> 00:23:40,125
ingat kapan terakhir kali
kamu kerja di rumah.
272
00:23:40,200 --> 00:23:41,658
Apa ada masalah, Pak Weston?
273
00:23:41,701 --> 00:23:44,764
Ya, aku tak bisa ke kantor
sampai besok, karena ada
274
00:23:44,789 --> 00:23:48,322
pengecatan tembok, setelah
lubang bekas pelurunya ditambal.
275
00:23:48,700 --> 00:23:51,003
Aku ada di ruanganku
jika ada yang telepon.
276
00:23:51,956 --> 00:23:56,212
Belle, bawa setelan keberuntunganku
dari atas kemudian bakarlah.
277
00:24:14,283 --> 00:24:15,309
Robey.
278
00:24:16,967 --> 00:24:18,043
Robey!
279
00:24:18,189 --> 00:24:20,254
Papa sedang bekerja.
280
00:24:20,770 --> 00:24:21,832
Ya.
281
00:24:22,705 --> 00:24:24,269
Robey, apa kamu merokok?
282
00:24:25,963 --> 00:24:27,680
Sampai jumpa nanti, Teman.
283
00:24:27,850 --> 00:24:29,803
Senang bertemu
denganmu, Pak Weston.
284
00:24:47,780 --> 00:24:51,505
Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and
Associates, mau bicara dengan bagian apa?
285
00:24:51,556 --> 00:24:53,003
Harap tunggu sebentar.
286
00:24:54,220 --> 00:24:57,556
Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and
Associates, mau bicara dengan bagian apa?
287
00:24:57,643 --> 00:25:00,501
Selamat pagi, Pak Green.
Ya, akan aku sambungkan.
288
00:25:01,520 --> 00:25:03,301
Hai, tunggu sebentar.
289
00:25:03,480 --> 00:25:06,800
Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and
Associates, mau bicara dengan bagian apa?
290
00:25:06,901 --> 00:25:09,505
Mau menitip pesan? Terima kasih.
291
00:25:09,549 --> 00:25:11,620
Pak Kramer sedang menunggumu.
Silakan.
292
00:25:13,040 --> 00:25:16,327
Selamat pagi, ini Kramer, Weston, Green, and
Associates, mau bicara dengan bagian apa?
293
00:25:18,090 --> 00:25:20,821
Pak Kramer, Patricia
Langley sudah datang.
294
00:25:21,360 --> 00:25:22,670
Suruh masuk.
295
00:25:25,265 --> 00:25:26,312
- Patty.
- Mike.
296
00:25:26,669 --> 00:25:28,138
Duduklah.
297
00:25:29,280 --> 00:25:31,440
Mau minum apa? Kopi, teh?
298
00:25:31,607 --> 00:25:33,680
Tak usah, terima kasih.
299
00:25:36,269 --> 00:25:38,123
Kami semua turut berduka cita.
300
00:25:39,301 --> 00:25:41,949
Mike, tentang asuransi
jiwa dari perusahaan,
301
00:25:42,100 --> 00:25:43,803
apa kamu bisa mengusahakannya?
302
00:25:43,900 --> 00:25:46,232
Aku tak bisa berbuat
apa-apa, Patty.
303
00:25:46,574 --> 00:25:50,577
Karena kematian Truman adalah bunuh
diri, kebijakannya tak berlaku.
304
00:25:51,490 --> 00:25:54,007
Pasti Truman punya
asuransi lain.
305
00:25:54,094 --> 00:25:55,912
Tak sah karena ada pinjaman.
306
00:25:56,170 --> 00:25:59,410
Bagaimana dengan asetnya yang lain?
Saham, tabungan?
307
00:25:59,469 --> 00:26:01,687
Aku belum memeriksanya, Mike.
308
00:26:01,796 --> 00:26:03,498
Beri dulu saja waktu.
309
00:26:04,501 --> 00:26:07,229
Setelah kamu siap,
aku akan membantumu.
310
00:26:11,650 --> 00:26:13,396
Aku akan ambilkan minum.
311
00:26:20,800 --> 00:26:22,901
- Akan aku kerjakan segera.
- Bagus.
312
00:26:23,040 --> 00:26:25,570
Karen, masukan ini dalam berkas.
313
00:26:26,247 --> 00:26:27,730
Ya. Selamat makan siang.
314
00:26:29,090 --> 00:26:30,974
Seleramu bagus, Weston.
315
00:26:32,669 --> 00:26:34,094
Terima kasih.
316
00:26:35,190 --> 00:26:37,701
Aku tak tahu jika kamu
bersedia, tapi...
317
00:26:38,450 --> 00:26:42,101
masih ada barang-barang
Truman di kantor Alex Weston.
318
00:26:43,040 --> 00:26:45,105
Aku rasa kamu mau mengambilnya.
319
00:26:48,465 --> 00:26:50,829
Aku tinggalkan kamu dulu.
320
00:27:23,563 --> 00:27:25,098
Bajingan.
321
00:27:26,710 --> 00:27:29,403
Siapa yang kamu setubuhi untuk
dapat ini, Alex Weston?
322
00:28:28,210 --> 00:28:29,978
Aku butuh bisnis ini.
323
00:28:31,134 --> 00:28:32,414
Aku mohon!
324
00:28:33,134 --> 00:28:34,494
Ramahlah padanya!
325
00:28:35,112 --> 00:28:37,700
Aku hanya mencoba ramah.
326
00:28:43,978 --> 00:28:45,540
Lakukan saja.
327
00:29:32,196 --> 00:29:34,170
Senang bertemu denganmu lagi.
328
00:29:43,098 --> 00:29:44,341
Apa?
329
00:30:36,654 --> 00:30:40,014
- Bagaimana kalau di periode ketiga saja?
- Aku tak bisa.
330
00:30:58,276 --> 00:31:00,603
Selamat pagi. Bisa aku bantu?
331
00:31:00,814 --> 00:31:02,487
Aku harap begitu.
332
00:31:02,510 --> 00:31:05,905
Aku dan suamiku baru pindah
ke sini dari pesisir timur,
333
00:31:06,000 --> 00:31:10,756
dan kami berharap bisa memasukkan anak kami,
Stephanie, ke El Camino semester depan.
334
00:31:10,807 --> 00:31:12,770
Ini memang sekolah yang bagus.
335
00:31:13,563 --> 00:31:17,054
Masalahnya kami khawatir jika Stephanie
kesulitan menghadapi kurikulum baru,
336
00:31:17,105 --> 00:31:20,907
dan aku sedang mencari guru les yang
bisa membantunya di liburan musim panas.
337
00:31:20,952 --> 00:31:26,807
Kamu punya beberapa guru hebat yang bekerja
di libur musim panas. Aku punya daftarnya.
338
00:31:27,141 --> 00:31:29,874
- Akan aku ambilkan.
- Terima kasih.
339
00:31:46,821 --> 00:31:49,803
Ini daftar guru yang memberi les prviat,
340
00:31:50,120 --> 00:31:52,458
dan ini formulir pendaftaran,
341
00:31:52,700 --> 00:31:55,658
dan Stephanie bisa masuk
di saat musim gugur.
342
00:31:55,803 --> 00:31:56,900
Terima kasih.
343
00:31:57,105 --> 00:31:58,501
Sampai jumpa.
344
00:32:13,156 --> 00:32:15,803
Aku akan menghancurkanmu,
Alex Weston.
345
00:32:15,854 --> 00:32:18,727
Kamu dan keluargamu,
satu per satu.
346
00:32:23,738 --> 00:32:25,003
Robey!
347
00:32:25,920 --> 00:32:28,501
- Ada apa, Pak Weston?
- Di mana Robey?
348
00:32:28,600 --> 00:32:30,901
- Dia sedang keluar.
- Kalau Bu Weston?
349
00:32:30,952 --> 00:32:32,501
Aku rasa ada di kamarnya.
350
00:32:35,200 --> 00:32:37,403
Rina, Marina!
351
00:32:38,501 --> 00:32:41,105
Aku ada di satu pulau
di lautan Karibia.
352
00:32:41,250 --> 00:32:46,203
Kecuali kamu datang untuk melayaniku,
di gubuk ini sedang tak ada orang.
353
00:32:47,258 --> 00:32:51,454
- Mau aku gosok punggungmu?
- Asal aku boleh memanggilmu pelayan.
354
00:32:53,105 --> 00:32:55,403
Ada surat dari sekolah Robey.
355
00:32:56,501 --> 00:32:57,905
Sekarang apa lagi?
356
00:32:59,105 --> 00:33:00,603
Entahlah.
357
00:33:00,705 --> 00:33:04,179
Mereka tak bisa merekomendasikan
Robey ke akademi Brookview, kecuali
358
00:33:04,204 --> 00:33:07,324
dia memperbaiki nilai-nilainya
sebelum semester ini berakhir.
359
00:33:07,500 --> 00:33:11,200
Alex, kita sudah membuat dia terus belajar.
Harus bagaimana lagi?
360
00:33:11,258 --> 00:33:12,501
Entahlah.
361
00:33:13,309 --> 00:33:15,200
Mungkin dia kurang fokus.
362
00:33:15,300 --> 00:33:18,305
Sekolah menyarankan les privat
dan memberi tiga pilihan nama.
363
00:33:20,305 --> 00:33:26,007
- Kamu harap aku punya waktu menangani ini.
- Aku repot dengan pekerjaanku.
364
00:33:26,203 --> 00:33:28,905
Aku harus mengambilalih
semua klien Truman Langley...
365
00:33:28,930 --> 00:33:31,231
Baiklah, aku yang
hubungi guru privatnya.
366
00:33:32,501 --> 00:33:37,607
Tapi kamu yang akan menyuruh Robey untuk
menghabiskan waktunya dengan terus belajar.
367
00:33:38,203 --> 00:33:39,403
Kenapa tidak?
368
00:33:40,101 --> 00:33:42,807
Lagipula dia sudah
membenciku sekarang.
369
00:33:56,298 --> 00:33:59,607
Belle, tolong carikan sepatuku,
aku sedang buru-buru.
370
00:33:59,650 --> 00:34:02,109
- Baik, Bu Weston.
- Terima kasih.
371
00:34:04,254 --> 00:34:07,301
Hai, aku mau bicara
dengan Amanda Cressfield.
372
00:34:07,352 --> 00:34:09,505
Ya, ini Amanda Cressfield.
373
00:34:10,405 --> 00:34:11,800
Ya, aku bersedia.
374
00:34:13,301 --> 00:34:15,003
Dengan senang hati.
375
00:34:15,905 --> 00:34:17,301
Kapan mau dimulai?
376
00:34:17,333 --> 00:34:20,501
Bisakah kamu singgah malam ini?
Saat ini aku sedang buru-buru.
377
00:34:20,705 --> 00:34:21,803
Baik.
378
00:34:22,805 --> 00:34:25,302
Ya, aku akan tulis alamatmu.
379
00:34:27,605 --> 00:34:29,108
Baik, jam 17:30.
380
00:34:29,405 --> 00:34:31,902
Sampai jumpa nanti, Bu Weston.
381
00:34:37,900 --> 00:34:41,805
Robey, ke sini sebentar. Ada
yang ingin Mama perkenalkan.
382
00:34:42,102 --> 00:34:45,805
Sayang, jangan main bola dalam
rumah, Mama dulu sudah melarangnya.
383
00:34:46,005 --> 00:34:49,302
Robey, ini Bu Amanda Cressfield.
Dia akan jadi guru privatmu.
384
00:34:49,450 --> 00:34:52,502
Senang berkenalan denganmu. Ibu
jamin kamu takkan kesakitan.
385
00:34:53,554 --> 00:34:54,702
Duduklah.
386
00:34:57,102 --> 00:34:59,200
Dia sekarang kurang
fokus belajar.
387
00:34:59,208 --> 00:35:02,800
Dia berpotensi, tapi
dia tak mau berusaha.
388
00:35:03,100 --> 00:35:05,302
Ibu ingin dengar pendapatmu.
389
00:35:05,451 --> 00:35:06,750
Alex, Sayang,
390
00:35:06,757 --> 00:35:09,605
bisa kemari sebentar? Ada
yang ingin aku kenalkan.
391
00:35:09,908 --> 00:35:12,108
Amanda, ini suamiku, Alex.
392
00:35:12,150 --> 00:35:13,108
Apa kabar?
393
00:35:13,150 --> 00:35:16,108
Alex, ini Amanda Cressfield. Dia
akan jadi guru privat Robey.
394
00:35:16,154 --> 00:35:17,200
Apa kabar?
395
00:35:17,250 --> 00:35:18,857
Jadi kamu sudah menemukannya.
396
00:35:18,857 --> 00:35:19,702
Ya.
397
00:35:21,651 --> 00:35:25,308
Kami sangat berterima kasih.
Kapan kamu bisa mulai?
398
00:35:25,702 --> 00:35:27,405
Ada masalah kecil.
399
00:35:27,900 --> 00:35:32,902
Pemilik gedung tempat tinggalku berencana
mengadakan perbaikan hari Selasa depan,
400
00:35:33,200 --> 00:35:35,720
dan aku sudah janji pada kalian
untuk segera mulai, tapi
401
00:35:35,745 --> 00:35:38,108
aku butuh satu minggu untuk
cari tempat tinggal baru.
402
00:35:38,154 --> 00:35:40,954
- Ujian akhir Robey tinggal beberapa minggu lagi.
- Aku tahu.
403
00:35:41,000 --> 00:35:44,102
Aku mengerti jika kalian ingin cari
orang lain, dan aku akan bantu.
404
00:35:44,902 --> 00:35:46,205
Kita punya rumah tamu.
405
00:35:46,630 --> 00:35:48,000
Rumah tamu kita?
406
00:35:48,502 --> 00:35:50,000
Masih harus direparasi.
407
00:35:50,708 --> 00:35:54,889
- Alex, bagaimana menurutmu?
- Itu tak berpenghuni, kalau Amanda mau.
408
00:35:56,180 --> 00:35:59,205
Jika itu cara supaya anak kami
bisa masuk akademi Brookview,
409
00:35:59,508 --> 00:36:00,702
maka aku setuju.
410
00:36:01,508 --> 00:36:02,502
Terima kasih, Belle.
411
00:36:02,550 --> 00:36:06,000
Belle, apa kamu bisa menyulap
rumah tamu jadi bersih?
412
00:36:06,605 --> 00:36:08,508
Jika itu keinginanmu, Bu Weston.
413
00:36:10,000 --> 00:36:11,502
Aku sangat berterima kasih.
414
00:36:11,651 --> 00:36:13,005
Aku senang sekali.
415
00:36:13,800 --> 00:36:17,600
- Apa maksudmu harus pergi? Pergi ke mana?
- Aku harus belajar dengan guru privat.
416
00:36:17,908 --> 00:36:21,102
Yang benar saja, Kawan. Kamu
sekarang tak menyenangkan.
417
00:36:21,302 --> 00:36:23,102
Kami kekurangan jumlah pemain.
418
00:36:23,302 --> 00:36:26,328
Kamu tahu, Weston, jika kamu
membawa tempat alat tulis dan
419
00:36:26,353 --> 00:36:29,326
pakai kacamata, kamu bisa jadi
kutu buku yang sebenarnya.
420
00:36:29,405 --> 00:36:30,902
Hai, Robey.
421
00:36:34,400 --> 00:36:36,005
Mau Ibu antar?
422
00:36:37,902 --> 00:36:39,005
Ya ampun!
423
00:36:44,502 --> 00:36:46,605
Ibu mau kita belajar lebih awal.
424
00:36:46,805 --> 00:36:48,205
Mau menyetir?
425
00:36:58,800 --> 00:37:00,200
Siapa wanita itu?
426
00:37:00,708 --> 00:37:03,102
Entahlah tapi dia cantik.
427
00:37:44,502 --> 00:37:46,205
Usahamu bagus, Robey.
428
00:37:46,502 --> 00:37:49,302
Percayalah, nilai-nilaimu
akan segera naik.
429
00:37:53,851 --> 00:37:55,550
Kamu harus makan dulu.
430
00:37:55,551 --> 00:37:58,405
Nanti kepalalmu pusing jika
belajar dengan perut kosong.
431
00:37:58,500 --> 00:38:00,508
- Terima kasih, Belle.
- Ya, terima kasih, Belle.
432
00:38:00,902 --> 00:38:03,550
Sekarang, pergilah.
Kami sedang sibuk.
433
00:38:04,400 --> 00:38:08,302
Ya, aku hanya mau memastikan
otak Robey tidak tegang.
434
00:38:09,308 --> 00:38:10,702
Atau matanya.
435
00:38:24,405 --> 00:38:25,990
Belanjaanmu banyak juga.
436
00:38:27,097 --> 00:38:29,205
Aku senang akhirnya bisa pulang.
437
00:38:29,300 --> 00:38:32,205
Aku telah berkeliling ke
100 toko yang berbeda.
438
00:38:32,251 --> 00:38:34,600
Kaki dan punggungku
mulai terasa sakit.
439
00:38:34,651 --> 00:38:37,302
Dengan yoga dan pijatan
selama 30 menit bisa manjur.
440
00:38:38,005 --> 00:38:40,290
Kalau aku mulai sekarang,
aku mungkin bisa
441
00:38:40,315 --> 00:38:43,024
beruntung siap kerja kembali
pada jam tujuh malam.
442
00:38:43,502 --> 00:38:47,902
Berendam air panas, minuman keras. Bukan
jenis terapi, tapi sama hasilnya.
443
00:38:49,400 --> 00:38:51,850
Apa kamu tahu hal yang
sebenarnya menyebalkan?
444
00:38:51,850 --> 00:38:55,358
Alex akan pulang jam 18:15, lalu dia
bercukur, mandi dan berdandan, lalu
445
00:38:55,383 --> 00:38:59,154
mengomel padaku di lantai bawah karena
sudah terlambat berangkat di jam 18:45.
446
00:38:59,200 --> 00:39:00,257
Ini simpan di mana?
447
00:39:00,308 --> 00:39:03,740
Di lantai atas. Biar saja Belle
yang melakukannya. Belle!
448
00:39:03,800 --> 00:39:06,605
- Belle pasti sedang berbelanja, biar aku saja.
- Jangan. Itu bukan tugasmu.
449
00:39:06,650 --> 00:39:08,805
Sudahlah, aku ingin lihat
apa saja belanjaanmu.
450
00:39:08,902 --> 00:39:09,700
Baiklah.
451
00:39:18,205 --> 00:39:21,502
Aku sudah siapkan bak mandi
dengan sabun aroma gardenia.
452
00:39:21,554 --> 00:39:23,590
Kamu baik sekali.
453
00:39:25,400 --> 00:39:29,005
Aku mau berterima kasih atas
usaha kerasmu pada Robey.
454
00:39:29,102 --> 00:39:31,600
Dia terlihat rajin
beberapa hari ini.
455
00:39:31,702 --> 00:39:33,508
Dia merasa nyaman dengamu.
456
00:39:33,800 --> 00:39:36,154
Aku jarang menghabiskan
waktu dengannya.
457
00:39:36,250 --> 00:39:38,702
Itu gaun yang indah.
Mau ke pesta?
458
00:39:39,400 --> 00:39:43,102
Ada acara penggalangan dana di klub
janapada, dengan teman-teman Alex.
459
00:39:45,902 --> 00:39:49,200
Apa ini cocok untukku? Ini tidak
terlalu berlebihan, bukan?
460
00:39:49,250 --> 00:39:51,605
Apa kamu bercanda? Kamu
akan terlihat menawan.
461
00:39:58,405 --> 00:40:01,005
Kadang aku lupa kalau
aku sudah tua.
462
00:40:01,900 --> 00:40:03,945
Aku harus menghitung
usiaku dengan cara
463
00:40:03,970 --> 00:40:06,526
menghitung berapa lama
kami tinggal di rumah ini,
464
00:40:06,600 --> 00:40:11,400
atau saat membeli mobil kedua,
atau tahun saat Robey lahir.
465
00:40:11,908 --> 00:40:14,005
Waktu berlalu tanpa
terasa, bukan?
466
00:40:15,954 --> 00:40:18,508
Kadang aku merasa
kurang memperhatikan,
467
00:40:19,000 --> 00:40:20,302
kamu tahu,
468
00:40:22,102 --> 00:40:23,611
atau aku hanya
469
00:40:23,805 --> 00:40:26,702
membiarkan semuanya hilang
saat aku tak melihat.
470
00:40:27,708 --> 00:40:29,405
Itu mudah dibiarkan terjadi.
471
00:40:31,300 --> 00:40:34,308
Ya, sering kali aku melihat orang
lain saat sedang bercermin.
472
00:40:34,500 --> 00:40:36,302
Kapan aku bertambah dewasa?
473
00:40:36,400 --> 00:40:38,405
Saat kamu bergabung
dengan klub janapada.
474
00:40:38,502 --> 00:40:41,000
Aku rasa mereka hanya
menerima orang dewasa.
475
00:40:43,005 --> 00:40:45,205
Ya Tuhan, kamu benar.
476
00:40:45,302 --> 00:40:47,605
Aku sudah jadi ibu-ibu
klub janapada.
477
00:40:48,902 --> 00:40:51,005
Percayalah, pakai gaun itu.
478
00:40:51,308 --> 00:40:52,605
Air mandimu.
479
00:40:59,400 --> 00:41:00,605
Biar aku saja.
480
00:41:04,102 --> 00:41:05,902
Halo, kediaman keluarga Weston.
481
00:41:06,050 --> 00:41:09,097
- Bisa bicara dengan Alex?
- Maaf dia sedang pergi. Apa ada pesan?
482
00:41:09,200 --> 00:41:12,200
- Tidak, bukan hal penting.
- Ini telepon dari siapa?
483
00:41:12,600 --> 00:41:14,702
Dari Mike Kramer, aku
telepon lagi nanti.
484
00:41:17,400 --> 00:41:19,000
Telepon dari siapa?
485
00:41:19,605 --> 00:41:21,297
Seorang wanita.
486
00:41:21,702 --> 00:41:23,290
Dia mau bicara dengan Alex.
487
00:41:23,508 --> 00:41:27,508
Tak meninggalkan pesan dan
tak mau memberitahu nama.
488
00:41:30,205 --> 00:41:34,470
Mereka bilang, jika yang menerima
telepon adalah wanita, langsung tutup.
489
00:41:47,902 --> 00:41:50,908
Mandi air panas dan minuman
seperti yang dijanjikan.
490
00:41:51,005 --> 00:41:52,908
Terima kasih, kamu baik sekali.
491
00:42:14,805 --> 00:42:16,000
Tambah minumnya?
492
00:42:17,502 --> 00:42:21,502
Aku Ratu Cleopatra, terapung
sendirian dalam rakit di sungai Nil.
493
00:42:23,200 --> 00:42:25,980
Baginda Ratu, kulitmu
mulai mengkerut.
494
00:42:28,000 --> 00:42:30,800
Tak ada yang suka Ratu
berkulit keriput.
495
00:42:32,502 --> 00:42:34,702
Terlebih saat
memakai baju minim.
496
00:42:45,800 --> 00:42:48,679
Dulu aku pernah jadi model,
saat aku masih muda,
497
00:42:48,704 --> 00:42:51,229
dan bekerja sama dengan
seorang perancang,
498
00:42:51,405 --> 00:42:52,805
dan dia bilang padaku,
499
00:42:53,057 --> 00:42:58,502
kunci untuk merasakan saat wanita lain memakai
pakaianku adalah cara dia memakainya,
500
00:43:00,200 --> 00:43:03,400
dan dia juga bilang, semua
yang menyentuh tubuh wanita,
501
00:43:03,800 --> 00:43:09,000
harus terasa nyaman, karena saat terasa
nyaman, wanita akan terlihat cantik.
502
00:43:17,308 --> 00:43:21,005
Sekarang, beri aroma di semua
tempat nadi berdenyut.
503
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
Kamu takkan tahu apa
yang akan terjadi.
504
00:43:41,600 --> 00:43:43,200
Lihat betapa cantiknya dirimu.
505
00:43:44,000 --> 00:43:45,702
Aku merasa cantik.
506
00:43:46,508 --> 00:43:48,400
Marina, aku sudah pulang.
507
00:43:50,000 --> 00:43:51,302
Marina!
508
00:43:55,605 --> 00:43:58,102
Marina, ayo berangkat,
supaya tidak terlambat.
509
00:43:58,200 --> 00:44:01,000
Pekerjaanku sudah beres semua, Pak Weston.
Sampai jumpa Senin depan.
510
00:44:01,000 --> 00:44:04,251
Bagus, Belle. Kunci semua
pintu dan selamat berlibur.
511
00:44:04,300 --> 00:44:06,102
- Terima kasih.
- Alex.
512
00:44:06,902 --> 00:44:08,200
Aku sudah siap.
513
00:44:09,251 --> 00:44:10,400
Rina?
514
00:44:12,500 --> 00:44:14,102
Kamu cantik sekali.
515
00:44:17,600 --> 00:44:20,902
Bu Weston, kamu
terlihat cantik sekali.
516
00:44:23,508 --> 00:44:25,508
Penantianku tak sia-sia.
517
00:46:03,708 --> 00:46:05,108
Belle, aduh.
518
00:46:05,900 --> 00:46:09,302
- Aku sedang mencari bola basketku.
- Tentu saja. Babi juga bisa terbang.
519
00:46:09,400 --> 00:46:12,600
Sekarang tuan muda Weston
jadi tukang intip.
520
00:46:12,800 --> 00:46:15,005
Aku tidak sedang mengintip.
521
00:46:15,090 --> 00:46:18,005
Meski kamu sudah besar, aku
masih bisa menampar pantatmu.
522
00:46:18,205 --> 00:46:20,902
Jika ini terjadi lagi, aku
akan lapor pada papamu.
523
00:46:21,102 --> 00:46:22,702
Sekarang, pergi ke kamarmu.
524
00:46:23,000 --> 00:46:27,405
Dan jangan cari majalah-majalah porno di
bawah kasurmu, karena sudah aku buang semua.
525
00:47:03,902 --> 00:47:05,108
Bagaimana rasanya?
526
00:47:06,702 --> 00:47:08,200
Bagaimana rasanya apa?
527
00:47:10,108 --> 00:47:11,605
Kenapa Ibu ada di sini?
528
00:47:12,102 --> 00:47:14,205
Ibu ingin melihat kamarmu.
529
00:47:14,354 --> 00:47:15,702
Sedikit berantakan.
530
00:47:16,908 --> 00:47:19,308
Kamu tadi mengintip
lewat jendela, bukan?
531
00:47:22,302 --> 00:47:23,605
Jangan bohong.
532
00:47:24,508 --> 00:47:27,702
Tidak enak rasanya saat ada
orang memata-mataimu, bukan?
533
00:47:32,102 --> 00:47:35,102
Jika melakukan hal jelek,
kamu harus dihukum.
534
00:47:35,400 --> 00:47:36,902
Apa kamu pernah dihukum?
535
00:47:37,108 --> 00:47:38,000
Ya.
536
00:47:38,154 --> 00:47:41,902
Sekarang malam Sabtu. Kenapa kamu tak
nongkrong bersama teman-temanmu?
537
00:47:43,908 --> 00:47:45,102
Entahlah.
538
00:47:46,102 --> 00:47:47,502
Apa kamu masih perjaka?
539
00:47:55,400 --> 00:48:00,000
Lain kali jika ingin melihat sesuatu, kamu
tinggal mengetuk pintu dan memintanya.
540
00:48:02,800 --> 00:48:04,205
Ya ampun.
541
00:48:05,302 --> 00:48:06,405
Asyik!
542
00:48:29,902 --> 00:48:31,908
Ibu akan ajarkan yang Ibu tahu.
543
00:48:43,702 --> 00:48:44,908
Perhatikan.
544
00:48:49,554 --> 00:48:52,080
Ibu nanti akan uji kamu
dalam pelajaran ini.
545
00:48:56,605 --> 00:48:58,702
Ibu harap nilai-nilaimu
akan naik.
546
00:49:06,200 --> 00:49:08,605
Ibu bahkan akan
adakan kuis mendadak.
547
00:49:17,200 --> 00:49:19,005
Lepaskan pakaianmu.
548
00:49:20,600 --> 00:49:21,800
Cepat.
549
00:49:38,205 --> 00:49:39,605
Semuanya.
550
00:51:42,605 --> 00:51:44,005
Kamu harus pulang.
551
00:51:46,005 --> 00:51:47,600
Aku mau tidur di sini.
552
00:51:47,700 --> 00:51:49,785
Tak boleh, jika papamu
tahu kamu ada di sini
553
00:51:49,810 --> 00:51:52,029
malam-malam, hubungan kita
bisa tamat, mengerti?
554
00:51:55,502 --> 00:51:56,902
Cepatlah.
555
00:52:09,302 --> 00:52:10,400
Robey.
556
00:52:11,405 --> 00:52:12,320
Ya, Pa.
557
00:52:13,005 --> 00:52:15,302
Robey, ini jam empat pagi.
Kamu dari mana?
558
00:52:16,908 --> 00:52:19,000
- Main.
- Main?
559
00:52:19,708 --> 00:52:21,900
Mulai minggu depan, kamu
tak boleh kemana-mana.
560
00:52:21,925 --> 00:52:24,024
Pulang sekolah langsung
ke rumah dan belajar.
561
00:52:28,882 --> 00:52:29,883
Ya, Pa.
562
00:52:52,000 --> 00:52:53,205
Oh, Tuhan.
563
00:53:07,902 --> 00:53:10,000
Berapa banyak kamu
minum tadi malam?
564
00:53:11,900 --> 00:53:15,102
Entahlah, aku rasa tidak banyak.
Aku kelelahan.
565
00:53:15,605 --> 00:53:17,302
Semalam kamu mabuk berat.
566
00:53:18,502 --> 00:53:20,897
Alex, jika semalam
aku bertindak bodoh,
567
00:53:21,005 --> 00:53:22,857
tolong jangan dibahas sekarang.
568
00:53:22,908 --> 00:53:23,902
Baik.
569
00:53:34,302 --> 00:53:35,800
Boleh aku temani?
570
00:53:36,400 --> 00:53:38,205
Silakan, duduklah.
571
00:53:38,302 --> 00:53:41,405
Beberapa hari ini aku memang
bermaksud bicara padamu.
572
00:53:42,102 --> 00:53:44,508
- Bagaimana rumah tamunya?
- Indah.
573
00:53:44,902 --> 00:53:46,600
Aku sangat berterima kasih.
574
00:53:46,900 --> 00:53:50,302
Cukup berterima kasih dengan membuat
nilai-nilai pelajaran anakku naik.
575
00:53:51,302 --> 00:53:53,200
- Dia banyak kemajuan.
- Benarkah?
576
00:53:53,308 --> 00:53:55,200
Dia sangat bersemangat.
577
00:53:56,057 --> 00:53:57,400
Itu melegakan.
578
00:53:57,500 --> 00:53:59,708
Dia akan ujian akhir kurang
dari satu minggu lagi.
579
00:53:59,800 --> 00:54:01,200
Dia pasti bisa.
580
00:54:01,405 --> 00:54:04,154
Aku lihat ada meja biliar dalam rumah.
Kamu bisa biliar?
581
00:54:04,205 --> 00:54:05,302
Kalau kamu?
582
00:54:05,502 --> 00:54:08,405
- Aku suka main sendiri.
- Apa kamu menantangku?
583
00:54:09,400 --> 00:54:11,702
Aku peringatkan,
permainanku serius.
584
00:54:12,302 --> 00:54:13,502
Aku juga.
585
00:54:47,805 --> 00:54:49,200
Apa yang kamu lakukan?
586
00:54:52,708 --> 00:54:54,605
Memberimu sedikit privasi.
587
00:55:05,400 --> 00:55:07,308
Aku akan pulang saat
makan malam, Belle.
588
00:55:12,502 --> 00:55:13,502
Belle,
589
00:55:13,800 --> 00:55:16,702
keluarkan burung-burung
sialan yang ada di kamarku.
590
00:55:17,302 --> 00:55:20,102
Juga ganti semua seprai
di lantai atas hari ini.
591
00:55:20,400 --> 00:55:22,200
- Tapi Bu Weston, aku baru...
- Belle.
592
00:55:22,300 --> 00:55:24,954
Belle, lakukan saja dan
jangan membuatku kesal.
593
00:55:25,051 --> 00:55:29,302
Ya Tuhan, sesekali aku ingin
perintahku langsung dikerjakan.
594
00:55:30,108 --> 00:55:32,902
Aku hanya mau tahu jika
seprai tempat tidurku bersih,
595
00:55:33,000 --> 00:55:35,600
aku rasa perintahku tak
berlebihan, bukan?
596
00:55:36,405 --> 00:55:37,502
Terima kasih.
597
00:55:40,508 --> 00:55:41,605
Alamak.
598
00:56:16,605 --> 00:56:18,200
Kediaman keluarga Weston.
599
00:56:36,800 --> 00:56:38,702
Pinggangmu, seperti ini.
600
00:56:40,902 --> 00:56:42,000
Sudah?
601
00:56:42,200 --> 00:56:45,400
Pertama, putar ke
kiri, tekuk lutut,
602
00:56:55,108 --> 00:56:57,108
Ke depan dan ke belakang.
603
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
-
604
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
- e
605
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
- e i
606
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
- e i f
607
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
- e i f a
608
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
- e i f a n
609
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
- e i f a n s
610
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
- e i f a n s c
611
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
- e i f a n s c l
612
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
- e i f a n s c l u
613
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
- e i f a n s c l u b
614
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
- e i f a n s c l u b -
615
00:58:11,302 --> 00:58:12,400
Belle!
616
00:58:12,697 --> 00:58:14,200
Aku sudah pulang!
617
00:58:16,395 --> 00:58:17,396
Belle!
618
00:58:17,805 --> 00:58:19,108
Belle!
619
00:58:25,321 --> 00:58:26,322
Hey.
620
00:58:27,400 --> 00:58:28,702
Belle!
621
00:58:29,102 --> 00:58:30,902
Aku mau mengerjakan PR.
622
00:58:31,902 --> 00:58:34,005
- Bu Amanda?
- Ibu di sini.
623
00:58:36,800 --> 00:58:38,000
Tunggu dulu!
624
00:58:39,302 --> 00:58:42,302
- Berapa nilaimu dalam kuis matematika?
- Dapat 94.
625
00:58:42,702 --> 00:58:44,005
Biar Ibu lihat.
626
00:58:45,005 --> 00:58:46,800
Ibu tak percaya padaku?
627
00:58:47,000 --> 00:58:49,605
Prestasi dulu, baru dapat upah.
Biar Ibu lihat.
628
00:58:52,702 --> 00:58:54,605
Anak baik.
629
00:59:05,308 --> 00:59:06,502
Apa ini?
630
00:59:08,102 --> 00:59:09,211
Apa ini?
631
00:59:11,205 --> 00:59:14,102
Aku benci pelajaran bahasa Perancis.
Aku tak mengerti.
632
00:59:14,508 --> 00:59:17,502
Kemarin saat Ibu tanya pelajaran bahasa
Perancis, kamu bilang sudah bisa.
633
00:59:17,605 --> 00:59:19,200
48 artinya tak bisa!
634
00:59:19,308 --> 00:59:21,108
48 tak bisa diterima.
635
00:59:21,200 --> 00:59:24,205
- 48 artinya tak lulus.
- Pelajaran itu kelemahanku.
636
00:59:24,302 --> 00:59:27,102
Kamu telah berbohong. Kamu
tahu Ibu tak suka dibohongi.
637
00:59:27,302 --> 00:59:28,302
Maaf.
638
00:59:28,405 --> 00:59:30,805
Berbalik sana dan
menghadap meja.
639
00:59:33,000 --> 00:59:34,902
Ibu mau apa? Menampar pantatku?
640
00:59:35,902 --> 00:59:37,702
Kamu akan bisa bahasa Perancis.
641
00:59:40,005 --> 00:59:41,000
Apa?
642
00:59:42,805 --> 00:59:45,508
- Namaku...
- Cepat dalam bahasa Perancis.
643
00:59:53,405 --> 00:59:54,708
Ibu sedang lapar.
644
01:00:00,405 --> 01:00:02,102
Ibu mau sesuatu yang keras.
645
01:00:10,400 --> 01:00:11,800
Angkat tanganmu.
646
01:00:15,005 --> 01:00:16,702
Kamu tahu benda apa ini?
647
01:00:17,902 --> 01:00:18,908
Tidak tahu.
648
01:00:19,502 --> 01:00:21,302
Kamu akan segera tahu fungsinya.
649
01:00:23,405 --> 01:00:24,600
Jangan bergerak.
650
01:00:26,205 --> 01:00:28,000
Ibu janji, dalam satu jam,
651
01:00:28,302 --> 01:00:30,605
kamu akan bisa memohon
dengan dua bahasa.
652
01:00:38,405 --> 01:00:39,600
Belle!
653
01:00:41,102 --> 01:00:42,400
Belle!
654
01:00:58,405 --> 01:00:59,708
Belle!
655
01:01:05,102 --> 01:01:06,302
Belle!
656
01:01:15,708 --> 01:01:16,902
Belle!
657
01:01:36,005 --> 01:01:37,405
Ini salahku.
658
01:01:38,205 --> 01:01:40,902
Aku sedang kesal dan
melampiaskan padanya.
659
01:01:41,108 --> 01:01:44,205
Itu bukan salahmu. Itu
hanya sebuah kecelakaan.
660
01:01:44,708 --> 01:01:46,600
Aku takkan percaya itu.
661
01:01:47,000 --> 01:01:48,805
Itu hanya kecelakaan, Ma.
662
01:01:49,600 --> 01:01:51,102
Aku akan buatkan teh.
663
01:01:51,702 --> 01:01:52,902
Rina!
664
01:01:55,205 --> 01:01:56,308
Alex.
665
01:01:57,000 --> 01:01:57,805
Alex.
666
01:01:59,005 --> 01:02:00,302
Aku sangat menyesal.
667
01:02:02,108 --> 01:02:03,200
Aku menyesal.
668
01:02:04,800 --> 01:02:06,702
Bawa Mama ke kamar tidurnya.
669
01:02:44,400 --> 01:02:46,302
- Tembakan yang bagus.
- Oh, Tuhan.
670
01:02:46,400 --> 01:02:48,405
Maaf, aku juga tak
suka dikejutkan.
671
01:02:52,102 --> 01:02:53,405
Kamu tak bisa tidur?
672
01:02:55,005 --> 01:02:56,502
Ya, belum mengantuk.
673
01:02:57,108 --> 01:02:58,902
Aku ikut sedih soal Belle.
674
01:02:59,100 --> 01:03:00,497
Bagaimana keadaan Marina?
675
01:03:00,702 --> 01:03:03,302
Dia di kamarnya,
sangat bersedih.
676
01:03:05,005 --> 01:03:07,605
- Dia menyalahkan dirinya sendiri.
- Itu konyol.
677
01:03:09,308 --> 01:03:13,302
Marina belakangan ini tak bisa
bedakan mana yang konyol dan tidak.
678
01:03:13,805 --> 01:03:16,102
Itu akibat dari obat-obatan.
679
01:03:17,600 --> 01:03:19,302
Apa itu terlihat jelas?
680
01:03:21,108 --> 01:03:23,108
Dia mengalami banyak tekanan.
681
01:03:27,302 --> 01:03:28,600
Murung.
682
01:03:28,902 --> 01:03:30,102
Depresi.
683
01:03:30,805 --> 01:03:32,005
Penyangkalan.
684
01:03:32,702 --> 01:03:34,097
Hilang selera makan.
685
01:03:35,205 --> 01:03:36,605
Hilang gairah seks.
686
01:03:38,902 --> 01:03:40,600
Bola 15 ke lubang sudut.
687
01:03:46,000 --> 01:03:47,502
Kenapa?
688
01:03:52,502 --> 01:03:53,902
Apa kamu takut padaku?
689
01:03:55,702 --> 01:03:57,405
Tadi hariku melelahkan.
690
01:03:58,200 --> 01:04:01,702
Belle sudah 12 tahun bersama kami.
Dia sudah jadi bagian dari keluarga.
691
01:04:01,902 --> 01:04:05,302
Istriku di kamarnya teler
lagi akibat Valium.
692
01:04:05,502 --> 01:04:06,902
Anakku membenciku.
693
01:04:07,902 --> 01:04:10,405
Aku di sini mengasihani
diriku sendiri.
694
01:04:11,702 --> 01:04:13,508
Dan, ya, aku takut padamu.
695
01:04:14,800 --> 01:04:16,805
Takut memandangmu terlalu lama,
696
01:04:18,000 --> 01:04:20,102
takut berdiri terlalu
dekat denganmu,
697
01:04:22,200 --> 01:04:25,200
takut jika saat ini aku bisa
memperbolehkan apapun terjadi.
698
01:04:28,805 --> 01:04:30,102
Aku bisa membantu, Alex.
699
01:04:31,800 --> 01:04:34,108
Aku tahu yang kamu alami.
700
01:05:35,005 --> 01:05:36,502
Sakiti aku, Alex.
701
01:05:38,308 --> 01:05:40,102
Ayo, lebih keras.
702
01:06:11,702 --> 01:06:12,605
Robey?
703
01:06:17,102 --> 01:06:20,508
Alex, tadi itu permainan
biliar yang luar biasa.
704
01:06:22,308 --> 01:06:23,702
Dan aku pikir,
705
01:06:24,605 --> 01:06:27,605
mungkin berhenti sekolah
bukanlah ide yang buruk.
706
01:06:28,405 --> 01:06:31,005
Kita sebut saja ini bisnis.
707
01:07:07,200 --> 01:07:09,102
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
708
01:07:10,200 --> 01:07:11,805
Aku sudah buatkan kopi.
709
01:07:12,702 --> 01:07:14,805
Amanda, kamu tak
usah melakukan itu.
710
01:07:15,102 --> 01:07:16,005
Aku tahu.
711
01:07:16,405 --> 01:07:17,502
Tak apa-apa.
712
01:07:17,800 --> 01:07:20,800
- Marina sedang tak enak badan.
- Aku akan temani dia.
713
01:07:23,205 --> 01:07:24,502
Kamu membutuhkan aku.
714
01:07:49,900 --> 01:07:53,005
- Ini apotek Chapman.
- Halo, aku Marina Weston.
715
01:07:53,900 --> 01:07:56,502
Aku ingin menebus resep
obat dan diantar ke rumah.
716
01:07:57,411 --> 01:07:59,205
Baik, akan kami laksanakan.
717
01:07:59,300 --> 01:08:02,000
Bisa sebutkan nomer resep
obatnya, Bu Weston?
718
01:08:02,200 --> 01:08:04,400
Ya, nomer 1276977.
719
01:08:05,000 --> 01:08:06,497
Harap ditunggu sebentar.
720
01:08:10,605 --> 01:08:11,800
Marina?
721
01:08:13,102 --> 01:08:14,600
Kamu sudah bangun?
722
01:08:17,205 --> 01:08:18,702
Aku bawakan sesuatu.
723
01:08:18,902 --> 01:08:20,108
Amanda?
724
01:08:23,908 --> 01:08:25,800
Aku tak tahu kamu ada di sini.
725
01:08:25,902 --> 01:08:28,302
Aku sementara akan
tinggal dan membantu.
726
01:08:30,405 --> 01:08:31,708
Oh, Tuhan.
727
01:08:35,005 --> 01:08:37,308
Jangan menangis. Semua
akan baik-baik saja.
728
01:08:37,805 --> 01:08:41,102
Ini teh camomile, dijamin
bisa mengusir kesedihan.
729
01:08:41,205 --> 01:08:42,302
Aku jamin.
730
01:08:43,000 --> 01:08:44,400
Ayo, duduklah.
731
01:08:47,600 --> 01:08:49,800
Amanda, aku merasa sangat sedih.
732
01:08:55,805 --> 01:08:58,502
Aku merasa sedih
soal Belle, soal...
733
01:09:00,902 --> 01:09:03,302
aku tak lagi
memperhatikan rumahku,
734
01:09:03,508 --> 01:09:07,460
suamiku, anakku, diriku sendiri.
735
01:09:09,605 --> 01:09:11,920
Apa gerangan yang
terjadi padaku?
736
01:09:12,702 --> 01:09:14,805
Kamu sedang mengalami
masa sulit.
737
01:09:15,205 --> 01:09:16,908
Beri dirimu sedikit waktu.
738
01:09:18,405 --> 01:09:20,697
Tidak, sudah banyak
waktuku yang terbuang.
739
01:09:21,702 --> 01:09:24,005
Dan aku ingin itu kembali.
740
01:09:26,773 --> 01:09:27,733
Amanda,
741
01:09:31,005 --> 01:09:33,108
aku senang kamu ada di sini.
742
01:09:33,251 --> 01:09:35,405
Aku tak punya teman bicara.
743
01:09:36,508 --> 01:09:38,108
Sudah, sekarang tidurlah.
744
01:09:42,831 --> 01:09:45,459
Semua akan baik-baik saja.
745
01:11:37,502 --> 01:11:39,005
Robey tidak pergi sekolah?
746
01:11:50,708 --> 01:11:51,800
Robey?
747
01:11:55,302 --> 01:11:57,708
Aku tak tahu Mama ada di rumah.
748
01:11:59,308 --> 01:12:01,205
Kenapa kamu tak sekolah?
749
01:12:01,502 --> 01:12:03,708
- Aku harus belajar untuk ujian.
- Robey!
750
01:12:04,502 --> 01:12:06,005
Jangan acuhkan Mama.
751
01:12:07,302 --> 01:12:09,502
Aku tak sekolah
karena aku tak mau.
752
01:12:11,308 --> 01:12:12,702
Sayang, dengar.
753
01:12:14,400 --> 01:12:18,400
Mama tahu kamu sedih soal Belle, tapi
tolong jangan timpakan pada Mama.
754
01:12:19,300 --> 01:12:21,354
Mama tak tahu penyebab
aku bersedih.
755
01:12:21,450 --> 01:12:22,605
Mama tak pernah tahu.
756
01:12:23,605 --> 01:12:25,702
Mama mau tahu kenapa
aku tak sekolah?
757
01:12:26,300 --> 01:12:29,805
Kenapa Mama tak tanya di mana aku
semalam atau kenapa aku tidak pulang?
758
01:12:31,200 --> 01:12:32,908
Mama tak tahu aku tak di rumah.
759
01:12:33,800 --> 01:12:35,702
Minum pil lagi saja, Ma.
760
01:12:40,805 --> 01:12:41,902
Robey!
761
01:12:42,605 --> 01:12:44,702
Robey, Mama minta maaf!
762
01:12:46,000 --> 01:12:47,200
Ya, Tuhan!
763
01:13:02,405 --> 01:13:04,708
Datangi mamamu dan minta
maaf sekarang juga.
764
01:13:04,851 --> 01:13:06,005
Tidak.
765
01:13:06,605 --> 01:13:08,000
Aku tak mau.
766
01:13:08,800 --> 01:13:11,700
Ibu tahu kamu marah, tapi
jangan marah pada mamamu.
767
01:13:12,605 --> 01:13:15,620
Kamu marah melihat kejadian
di meja biliar tadi malam.
768
01:13:16,400 --> 01:13:19,102
Robey, andai saja kamu tak melihatnya.
769
01:13:19,302 --> 01:13:22,000
Andai saja kamu tak melihat
perbuatan kami, tapi...
770
01:13:23,702 --> 01:13:24,902
Papaku memaksa Ibu.
771
01:13:27,200 --> 01:13:29,508
Papamu sedang marah, terluka.
772
01:13:31,102 --> 01:13:32,702
Dia tak menyadari perbuatannya.
773
01:13:32,850 --> 01:13:35,102
Ibu tahu dia takkan
melakukannya jika saja...
774
01:13:35,205 --> 01:13:36,405
Apa dia menyakiti Ibu?
775
01:13:37,600 --> 01:13:39,308
Apa papaku menyakiti Ibu?
776
01:13:40,405 --> 01:13:41,902
Apa dia menyakiti Ibu?
777
01:13:43,302 --> 01:13:44,605
Tidak, Ibu baik-baik saja.
778
01:13:44,650 --> 01:13:46,302
Ibu hanya merasa sedikit takut.
779
01:13:48,102 --> 01:13:49,605
Bajingan.
780
01:13:50,800 --> 01:13:53,800
- Bajingan!
- Robey, jangan! Tunggu.
781
01:13:53,908 --> 01:13:56,651
Kamu hanya akan memperburuk
keadaan, terlebih mamamu.
782
01:13:56,702 --> 01:13:59,097
- Aku hanya ingin pergi dari sini.
- Ibu tahu, Sayang.
783
01:14:01,006 --> 01:14:06,344
Kita hampir berhasil.
Kita hampir berhasil.
784
01:14:07,805 --> 01:14:12,400
Tinggal beberapa hari lagi. Setelah
itu kamu bisa pergi jauh dari sini.
785
01:14:58,257 --> 01:15:00,605
Marina, aku bawakan teh.
786
01:15:00,805 --> 01:15:02,502
Apa kamu makan sup
atau yang lain?
787
01:15:03,405 --> 01:15:06,005
Aku tak lapar. Teh saja cukup.
788
01:15:06,102 --> 01:15:07,697
Kamu harus makan sesuatu.
789
01:15:08,000 --> 01:15:09,805
Aku menemukan ini dalam cucian.
790
01:15:09,908 --> 01:15:13,302
Ini anting antik. Aku harap ada
sepasang karena terlihat indah.
791
01:15:26,800 --> 01:15:28,005
Marina?
792
01:15:31,200 --> 01:15:33,502
Marina, kalau kamu sakit
pergilah ke dokter.
793
01:15:34,470 --> 01:15:36,954
Alex, pergilah, aku sedang
tak ingin bertemu denganmu.
794
01:15:37,051 --> 01:15:39,062
Marina, jangan musuhi aku.
Mana benda itu?
795
01:15:39,062 --> 01:15:41,690
- Benda apa?
- Di mana?
796
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
Benda sialan ini.
797
01:15:44,200 --> 01:15:46,154
Aku sudah berhenti meminumnya.
798
01:15:46,250 --> 01:15:48,005
Aku bilang bangun, Marina.
799
01:15:48,302 --> 01:15:49,600
Hentikan, Alex!
800
01:15:50,200 --> 01:15:53,508
Lihat dirimu! Kamu
bahkan tak bisa berdiri.
801
01:15:53,610 --> 01:15:55,902
Berhentilah, Alex!
802
01:15:56,005 --> 01:15:57,005
Jangan melawan!
803
01:15:57,354 --> 01:15:59,400
- Hentikan!
- Ya ampun, Marina!
804
01:15:59,502 --> 01:16:00,708
Hentikan!
805
01:16:01,200 --> 01:16:03,405
Alex, kamu menyakitiku.
806
01:16:04,102 --> 01:16:05,605
Alex, aku mohon!
807
01:16:06,405 --> 01:16:07,702
Alex!
808
01:16:09,400 --> 01:16:11,302
Alex, aku mohon!
809
01:16:11,708 --> 01:16:13,702
Alex, kamu menyakitiku.
810
01:16:13,800 --> 01:16:15,405
Alex, hentikan!
811
01:16:15,508 --> 01:16:17,605
Alex, apa yang
akan kamu lakukan?
812
01:16:17,900 --> 01:16:21,205
Amanda bilang kamu pasti akan menyangkal.
Aku tak percaya padanya.
813
01:17:25,000 --> 01:17:27,902
Papa peringatkan kamu, Robey.
Ini rumah Papa.
814
01:17:28,090 --> 01:17:32,502
Selama kamu masih tinggal di sini, kamu
harus menghormati Papa dan Mama. Mengerti?
815
01:17:33,100 --> 01:17:35,205
Papa tak peduli apa
yang jadi masalahmu.
816
01:17:36,102 --> 01:17:37,805
Kamu marah pada Papa?
817
01:17:38,302 --> 01:17:40,005
Kamu ingin menghajar Papa?
818
01:17:40,102 --> 01:17:42,302
Mau menantang Papa?
Lakukan saja.
819
01:17:45,600 --> 01:17:47,400
Ayo, Jagoan.
820
01:17:48,508 --> 01:17:51,005
Maaf, aku mau ambil
baju hangatku.
821
01:18:50,000 --> 01:18:51,302
Marina?
822
01:18:54,702 --> 01:18:56,502
Sepertinya kamu butuh minum.
823
01:18:57,102 --> 01:19:00,000
Aku kira aku hanya
merasa sedikit pusing.
824
01:19:00,700 --> 01:19:03,302
Mungkin kamu sebaiknya
jangan berada di luar rumah.
825
01:19:05,890 --> 01:19:08,000
Aku hanya coba
mencari kesibukan.
826
01:19:09,502 --> 01:19:10,508
Sebenarnya...
827
01:19:11,302 --> 01:19:14,600
aku ingin membantu
Robey berkemas,
828
01:19:15,502 --> 01:19:18,205
tapi aku rasa itu hanya
akan menambah masalah.
829
01:19:19,300 --> 01:19:22,600
Aku hanya harus ingat, jika
Robey bukan anak kecil lagi.
830
01:19:23,302 --> 01:19:24,405
Tidak.
831
01:19:26,200 --> 01:19:27,902
Aku tahu kamu akan
merindukan dia.
832
01:19:28,000 --> 01:19:29,502
Sekarang pun aku sudah rindu.
833
01:19:30,000 --> 01:19:32,502
Apartemenku siap ditinggali
beberapa hari lagi.
834
01:19:33,908 --> 01:19:36,302
Jadi kamu juga akan ikut pergi?
835
01:19:40,497 --> 01:19:41,502
Amanda...
836
01:19:42,805 --> 01:19:45,005
kamu telah menjadi sahabat kami.
837
01:19:46,302 --> 01:19:48,005
Itu takkan berubah.
838
01:20:38,200 --> 01:20:39,805
Apa kamu sudah berkemas?
839
01:20:40,102 --> 01:20:41,400
Ya, sudah.
840
01:20:42,302 --> 01:20:43,702
Kapan kamu akan berangkat?
841
01:20:44,102 --> 01:20:45,400
Besok siang.
842
01:20:46,005 --> 01:20:48,102
Ryan akan mengantarku
ke bandara.
843
01:20:48,400 --> 01:20:50,754
Ibu kira ini saat
terakhir kita berpamitan.
844
01:23:46,702 --> 01:23:48,405
Aku akan pulang larut malam ini.
845
01:23:50,200 --> 01:23:51,200
Alex.
846
01:23:54,605 --> 01:23:56,902
Apa kamu akan berpamitan
dengan Robey?
847
01:23:58,605 --> 01:24:00,200
Kami sudah berpamitan.
848
01:24:01,400 --> 01:24:03,908
Aku rasa ini jalan
yang lebih baik.
849
01:24:32,902 --> 01:24:34,102
Sudahlah.
850
01:24:35,605 --> 01:24:37,502
- Mama sayang kamu.
- Aku juga, Ma.
851
01:24:37,600 --> 01:24:40,251
Mama sangat menyayangimu.
Sekarang, pergilah.
852
01:24:40,354 --> 01:24:42,605
- Baik.
- Hati-hati di jalan.
853
01:24:42,754 --> 01:24:44,400
Sampai jumpa, Tante Weston.
854
01:24:45,354 --> 01:24:47,405
Jangan lupa untuk
menelepon Mama.
855
01:24:47,502 --> 01:24:49,102
Sekarang tinggal dua orang.
856
01:24:49,205 --> 01:24:51,205
Aku akan menelepon
setibanya di sana.
857
01:25:44,405 --> 01:25:45,605
Halo.
858
01:25:47,605 --> 01:25:48,800
Halo.
859
01:25:53,551 --> 01:25:54,552
Hello?
860
01:26:16,199 --> 01:26:17,742
Hello.
861
01:26:17,742 --> 01:26:18,743
Hello!
862
01:26:19,300 --> 01:26:21,400
Siapapun kamu, aku
akan panggil polisi.
863
01:28:08,405 --> 01:28:09,605
Rina?
864
01:28:10,405 --> 01:28:13,108
Ya Tuhan, Rina, kenapa kamu ini?
865
01:28:14,000 --> 01:28:15,902
Singkirkan pisau itu.
866
01:28:16,005 --> 01:28:18,902
Rina, hanya ada korsleting listrik.
Itu saja.
867
01:28:19,005 --> 01:28:21,000
Kamu tunggu di sini,
ini cuma korsleting.
868
01:28:21,102 --> 01:28:23,308
Alex, tolong jangan
turun ke lantai bawah.
869
01:28:30,005 --> 01:28:33,690
Aku bisa terbunuh karenamu. Kecuali
kamu memang bermaksud begitu.
870
01:28:34,902 --> 01:28:37,497
Alex, ada orang
masuk rumah kita.
871
01:28:37,600 --> 01:28:40,308
Ada orang terus menelepon
lalu teleponnya mati.
872
01:28:40,400 --> 01:28:42,257
Lalu aku dengar ada
orang di tangga.
873
01:28:42,354 --> 01:28:43,897
Kamu harus percaya padaku.
874
01:28:44,302 --> 01:28:45,405
Dengar, Rina,
875
01:28:46,000 --> 01:28:49,902
Teleponnya berfungsi, Rina. Semua baik-baik
saja. Tak ada yang masuk rumah kita.
876
01:28:50,405 --> 01:28:53,405
Alex, Alex, dengarkan aku.
877
01:28:53,605 --> 01:28:55,605
- Aku rasa dia coba membunuhku.
- Siapa?
878
01:28:55,700 --> 01:28:57,902
Amanda. Aku rasa dia
coba membunuhku.
879
01:28:58,000 --> 01:29:00,708
Ya ampun, Rina. Amanda
tak ada di sini.
880
01:29:00,800 --> 01:29:02,251
Tolong dengar aku, Rina.
881
01:29:02,354 --> 01:29:04,508
Dia tak ada di sini,
tak ada masalah.
882
01:29:04,805 --> 01:29:06,708
Kamu tak mengerti.
883
01:29:06,805 --> 01:29:08,502
Kamu harus percaya padaku.
884
01:29:08,600 --> 01:29:12,205
- Sudahlah, Rina, ayo ke kamar.
- Alex, jangan anggap aku sudah gila.
885
01:29:12,302 --> 01:29:13,508
Rina, lihat aku.
886
01:29:13,600 --> 01:29:15,400
Inilah akibat
menggunakan obat bius.
887
01:29:15,502 --> 01:29:18,920
Brengsek, Alex. Aku sudah
tak menggunakannya lagi.
888
01:29:45,102 --> 01:29:46,302
Alex.
889
01:29:46,651 --> 01:29:47,360
Ya?
890
01:29:47,954 --> 01:29:51,451
Sudah dua menit aku bicara padamu.
Apa kamu tadi mendengarnya?
891
01:29:51,805 --> 01:29:54,000
Maaf, hari ini melelahkan.
892
01:29:55,102 --> 01:29:59,205
Bagian desain sedang mencari
hasil riset dari Reich. Alex.
893
01:30:00,205 --> 01:30:02,502
Alex, kenapa kamu ini?
894
01:30:03,005 --> 01:30:04,805
Kenapa tanganmu?
895
01:30:05,605 --> 01:30:07,600
Tak apa, hanya kecelakaan kecil.
896
01:30:07,702 --> 01:30:09,502
Di mana berkas-berkasnya?
897
01:30:10,000 --> 01:30:11,805
Mungkin masih di
dalam kotak itu.
898
01:30:11,900 --> 01:30:14,308
Terima kasih, Karen, apa
jadinya aku kalau tanpamu.
899
01:30:15,154 --> 01:30:17,060
Sudah sedikit terlambat, Weston.
900
01:30:18,605 --> 01:30:20,000
Sedikit terlambat.
901
01:30:48,000 --> 01:30:50,308
Aku takkan ketakutan
di rumahku sendiri.
902
01:30:57,805 --> 01:30:59,005
Peliharaanku.
903
01:30:59,400 --> 01:31:01,205
Aku akan memberi mereka makan.
904
01:31:02,554 --> 01:31:03,708
Angels?
905
01:31:05,102 --> 01:31:08,102
Angels, selamat pagi.
906
01:31:55,405 --> 01:31:56,800
Halo, Marina.
907
01:31:57,508 --> 01:31:59,200
Sedang apa kamu di sini?
908
01:32:01,508 --> 01:32:03,205
Aku membuatkanmu teh.
909
01:32:03,605 --> 01:32:05,005
Aku tak mau minum teh.
910
01:32:05,400 --> 01:32:07,400
Aku tahu teh itu
penyebab aku sakit.
911
01:32:07,508 --> 01:32:08,800
Minumlah.
912
01:32:09,108 --> 01:32:10,405
Aku tidak mau!
913
01:32:47,405 --> 01:32:48,508
Bangun.
914
01:32:49,702 --> 01:32:50,805
Bangun.
915
01:32:55,500 --> 01:32:57,800
Jangan buat keadaan
tambah sulit untukmu.
916
01:33:00,502 --> 01:33:01,502
Cepat!
917
01:33:06,000 --> 01:33:08,005
Apa yang akan kamu
lakukan padaku?
918
01:33:08,100 --> 01:33:11,702
Alex akan tahu bagaimana rasanya
jika tak punya apa-apa.
919
01:33:14,108 --> 01:33:15,605
Tolong, jangan lakukan ini.
920
01:33:15,708 --> 01:33:19,805
Saat Alex pulang, dia akan menemukanmu mati
kehabisan darah dengan tangan teriris.
921
01:33:19,908 --> 01:33:22,805
Tidak, dia akan tahu aku
takkan lakukan hal itu.
922
01:33:23,205 --> 01:33:25,902
Kamu kehilangan akal dan
depresi beberapa minggu ini.
923
01:33:26,000 --> 01:33:28,908
Setiap hari aku campurkan
Seconal dalam vitamin kamu,
924
01:33:30,102 --> 01:33:33,500
dan hanya sidik jari kamu
yang ada di pisau ini.
925
01:33:34,805 --> 01:33:35,902
Minumlah.
926
01:33:36,300 --> 01:33:38,954
Takkan terasa sakit jika
kamu minum obatnya.
927
01:33:39,057 --> 01:33:40,805
Minum obatnya, Marina.
928
01:33:41,200 --> 01:33:42,708
Minumlah.
929
01:33:51,902 --> 01:33:55,205
Alex, maaf kamu harus membereskan
barang peninggalan Langley.
930
01:33:55,302 --> 01:33:59,200
Tak masalah, Mike. Ada satu berkas
yang ingin aku tanyakan padamu.
931
01:34:02,508 --> 01:34:05,302
Permisi, aku harus menelepon.
932
01:34:15,200 --> 01:34:17,005
Alex, apa ada masalah?
933
01:34:19,400 --> 01:34:22,102
Wanita dalam foto di samping
Langley, siapa dia?
934
01:34:22,200 --> 01:34:24,554
Itu Patricia Langley,
istri mendiang Truman.
935
01:34:24,902 --> 01:34:25,902
Kini aku tahu.
936
01:34:26,200 --> 01:34:28,000
Weston, Weston!
937
01:34:30,708 --> 01:34:32,000
Permisi.
938
01:34:35,400 --> 01:34:37,000
Hey Alex, apa kabar?
939
01:34:37,102 --> 01:34:38,102
Alex!
940
01:34:44,900 --> 01:34:47,108
Aku minta kamu telepon
minta bantuan darurat.
941
01:34:47,205 --> 01:34:49,000
Aku bilang darurat!
942
01:34:49,700 --> 01:34:53,405
Telepon polisi, beri mereka alamatnya.
Bilang kalau istriku sedang dalam bahaya.
943
01:34:54,000 --> 01:34:55,308
Ada apa dengan Alex?
944
01:35:13,702 --> 01:35:17,448
Jika kamu terus meronta,
obatnya bekerja lambat.
945
01:35:18,605 --> 01:35:20,594
Aku tak perlu
menunggumu mati, tahu?
946
01:35:33,800 --> 01:35:35,200
Kamu benar, Marina.
947
01:35:35,600 --> 01:35:37,702
Kamu harus lebih memperhatikan.
948
01:35:38,800 --> 01:35:42,302
Kamu sudah punya segalanya
tapi malah kamu sia-siakan.
949
01:35:44,205 --> 01:35:45,600
Alex pun sama.
950
01:35:46,502 --> 01:35:49,302
Dan pekerjaannya lebih
penting daripada istrinya.
951
01:36:13,102 --> 01:36:14,400
Marina!
952
01:36:16,000 --> 01:36:17,205
Ya Tuhan!
953
01:36:19,005 --> 01:36:20,800
Aku sudah tahu siapa
sebenarnya kamu.
954
01:36:20,908 --> 01:36:22,490
Semua orang sudah tahu.
955
01:36:22,605 --> 01:36:24,220
Aku tak peduli itu.
956
01:36:24,220 --> 01:36:26,102
Kamu layak
dihancurkan, brengsek.
957
01:36:26,200 --> 01:36:29,702
Aku sangat mencintai istriku.
Jadi aku mohon...
958
01:36:30,900 --> 01:36:32,102
singkirkan pisau itu.
959
01:36:32,200 --> 01:36:34,574
Jadi itu alasanmu
menyetubuhiku, Alex? Karena
960
01:36:34,599 --> 01:36:37,075
kamu sangat mencintai istrimu?
Kamu menyedihkan.
961
01:36:37,154 --> 01:36:41,000
Tapi anakmu lebih jago menyetubuhiku,
dan juga termasuk istrimu.
962
01:36:42,102 --> 01:36:43,205
Wanita brengsek.
963
01:37:08,005 --> 01:37:12,200
Maaf, Pak Weston, kami sudah mencari di
sekitar sini. Tak ada tanda keberadaannya.
964
01:37:12,300 --> 01:37:14,902
Sepertinya dia tidak terluka
separah yang kamu kira.
965
01:37:15,005 --> 01:37:18,708
Barang-barangnya pun sudah tak ada,
kecuali beberapa barang pribadi.
966
01:37:19,605 --> 01:37:21,657
Kami harus bagaimana
jika dia kembali?
967
01:37:21,750 --> 01:37:25,000
Aku yakin dia takkan kembali.
Dia tahu semua orang mencarinya.
968
01:37:25,700 --> 01:37:28,327
Setelah luka tanganmu
diobati, datanglah ke kantor
969
01:37:28,352 --> 01:37:30,926
polisi, untuk memberi pernyataan.
Di mana anakmu?
970
01:37:31,005 --> 01:37:35,005
- Untungnya dia sekolah di kota lain.
- Jangan sampai Robey tahu soal ini.
971
01:37:35,100 --> 01:37:38,805
Aku butuh pernyataanmu secepatnya.
Petugas Young akan berjaga di sini.
972
01:38:08,902 --> 01:38:10,000
Tidak, tidak!
973
01:38:10,908 --> 01:38:12,280
Tak ada apa-apa.
974
01:38:15,805 --> 01:38:18,000
Sayang, semua baik-baik saja.
975
01:38:18,097 --> 01:38:20,000
Aku hanya membawakanmu teh.
976
01:38:22,000 --> 01:38:24,497
Maaf, aku tak bermaksud
membuatmu takut.
977
01:38:25,702 --> 01:38:27,302
Alex, bukan begitu.
978
01:38:28,702 --> 01:38:30,400
Tapi aku butuh waktu.
979
01:38:40,000 --> 01:38:42,005
- Halo.
- Halo, Mama.
980
01:38:42,302 --> 01:38:43,200
Robey!
981
01:38:43,502 --> 01:38:46,200
Anakku, Mama senang
kamu menelepon.
982
01:38:46,300 --> 01:38:47,754
- Bagaimana kabarmu?
- Ya.
983
01:38:47,805 --> 01:38:50,902
- Kamu baik-baik saja?
- Ya, Ma, aku baik-baik saja.
984
01:38:51,005 --> 01:38:53,902
- Mama rindu padamu.
- Ya, aku juga rindu Mama.
985
01:38:54,108 --> 01:38:56,308
Apa kamu mau bicara dengan Papa?
986
01:38:56,354 --> 01:38:58,702
Tidak, aku tak
bicara dengan Papa.
987
01:38:59,200 --> 01:39:00,605
Jangan sekarang.
988
01:39:01,800 --> 01:39:05,205
Dengar, terus kabari
kami, mengerti?
989
01:39:06,405 --> 01:39:07,508
Aku sayang Mama.
990
01:39:08,308 --> 01:39:09,302
Dah.
991
01:39:13,805 --> 01:39:16,108
Mama dan Papa titip salam.
992
01:39:20,000 --> 01:39:30,000
- diterjemahkan oleh -
e i f a n s c l u b
72619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.