All language subtitles for 25-Th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,300 --> 00:00:50,320 腰 を 取 れ ば 耳 は 遠 く 足 は 弱 く 2 00:00:50,320 --> 00:00:57,300 次 第 に 見 苦 しく なる のは 世 の 習 い 年 頃 に 3 00:00:57,300 --> 00:01:04,260 した 女 子 も 髪 に 白 髪 が 混 じ り 顔 に シ ワ が よ る の を 見て は 人 ご 4 00:01:04,260 --> 00:01:11,100 と な が ら 腹 が 立 つ この 先 浮 世 な が ら 得 た と て 変 5 00:01:11,100 --> 00:01:12,100 わ った 6 00:01:12,650 --> 00:01:14,370 あり そう に ない 7 00:05:20,750 --> 00:05:27,610 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 8 00:05:27,610 --> 00:05:31,230 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 9 00:05:52,060 --> 00:05:54,340 ほ な、 ちょっと 行 って く る よ って。 10 00:05:55,060 --> 00:05:56,280 早 よ、 戻 る よ。 11 00:06:01,560 --> 00:06:05,900 な や、 来 た て 屋 の 柔 蔵 や ない か。 12 00:06:06,860 --> 00:06:08,520 いい、 どう も。 13 00:06:09,860 --> 00:06:12,520 あの、 旦 那 様 は? いた は る けど。 14 00:06:14,200 --> 00:06:19,800 急 に 江 戸 へ 下 る こと にな り ま して な、 おい と ま ご い に 上 が りました ん や。 15 00:06:22,470 --> 00:06:25,470 おい、 ちょっと 行 って 旦 那 様 に。 はい。 16 00:06:30,910 --> 00:06:37,750 い え い え、 もう ここ で ご 機 嫌 だけ 伺 わ せて も ら った ら それで よろ しい ま。 何、 す ぐ 戻 ります んで。 17 00:06:38,990 --> 00:06:40,090 重 蔵 か。 18 00:06:50,560 --> 00:06:53,880 番 頭 は? へ え 番 頭 は? 19 00:06:54,160 --> 00:07:01,100 へ え ちょっと 選 別 を よろしく 20 00:07:01,100 --> 00:07:08,000 お願いします いや いや 旦 那 様 21 00:07:08,000 --> 00:07:14,860 そんな つ も り で 参 った わ け では まあ いい や ない か よ け や ない ロ ギ ン の 足 し に でも して お く れ ほ な 22 00:07:14,860 --> 00:07:21,440 これ を そう で か よろしく お願いします ところ で 何 の よう で また 江 戸 へ 23 00:07:21,440 --> 00:07:28,160 a それ が 今 江 戸 一 番 と 評 判 の 高 い 吉 原 の 小 紫 大 雄 を 買 い に 行 24 00:07:28,160 --> 00:07:35,140 っ あ る お 方 の 席 で 良 い に 任 せて 俺 なら 小 紫 大 雄 と ちょ て から 寝 て 25 00:07:35,140 --> 00:07:41,940 み せ る と 言 う た んで ございます ビ ビ ッ 打 った ら 相 手 の 方 が 面 白 い 26 00:07:41,940 --> 00:07:44,460 か け よう と いい 27 00:07:49,830 --> 00:07:54,310 それで 太 鼓 持 ち の 運 営 を 見 届 き 役 に つ け ら れ ま して 越 冬 28 00:07:54,310 --> 00:07:58,110 それで 29 00:07:58,110 --> 00:08:05,070 銃 像 いい お 30 00:08:05,070 --> 00:08:11,930 ま は ん 何 を か け た ん よ 終 了 行 き ました ら 屋 敷 を 一 つ いただ 31 00:08:11,930 --> 00:08:17,370 きます と 赤 なんだ ろ い っ ど ない した ん や 32 00:08:18,800 --> 00:08:24,820 いい いい いい これ 自 分 ぞ a 33 00:08:25,200 --> 00:08:32,080 俳 優 と は 大 名 道 具 と 言 わ れて な 一 頃 ま では 大 名 や 旗 元 34 00:08:32,080 --> 00:08:38,919 の お 相 手 と さ れた も ん 株 音 楽 は も と よ り 歌 を 読 み 詩 を 書 き 教 養 礼 35 00:08:38,919 --> 00:08:45,480 儀 あ ら ゆ る こと に 優 れて 格 式 が 高 い 近 頃 は 町 人 でも 挙 げ ら れる ように は な った 36 00:08:46,030 --> 00:08:49,650 所 定 には ヤ ング を 出 さん と 決 ま ってる の を 知 ら ん の か? 37 00:08:50,590 --> 00:08:51,590 え? 38 00:08:51,850 --> 00:08:58,770 あの、 一 回 目 には 布 団 も 出 しま へ ん の か い な それ ど ころ か、 た ゆ う は 職 人 の 客 は 39 00:08:58,770 --> 00:09:05,690 取 ら ん 言 う て は 悪 い が、 仕 立 て や 風 情 の お 前 では あ げ る こと も でき ん それ を 承 知 で、 あの お 40 00:09:05,690 --> 00:09:08,850 方 は 命 の 次 に 大 事 な 男 の もの 41 00:09:12,330 --> 00:09:19,010 金 の 力 で 人 を そんな 慰 み 者 に する のは 誰 や いや の 名 前 は 赤 サ ル と 命 に か けて 42 00:09:19,010 --> 00:09:25,910 仕 込 んで しま いました ま った く コ ケ に する に も ほど が ある バ ント は う う う う と 43 00:09:25,910 --> 00:09:29,630 ない で しょ バ ント は わ し ちょっと 江 戸 へ いて く る わ 44 00:11:56,750 --> 00:12:03,750 田 島 の 国、 銀 山 の 出 の 男 は、 大 信 頼 を 手 に 京 都 に 出 る と、 身 は 45 00:12:03,750 --> 00:12:09,470 酒 に 浸 し、 寝 て も 覚 めて も 色 ご と に 打 ち 込 み、 あ だ 名 を 夢 助 という。 46 00:12:10,870 --> 00:12:15,550 夢 助 が、 幽 女 を 見 受 け し 生 ませ た この 名 は、 世 之 助。 47 00:12:16,810 --> 00:12:21,670 子 供 の 時 から 好 き 者 で、 絵 本 を 見 る に も 怪 し げ な もの ば か り。 48 00:12:22,689 --> 00:12:29,490 七 つ に して 早 恋 心 を 知 り 引 戸 を 始 め 九 つ の 時 母 49 00:12:29,490 --> 00:12:36,350 方 の 親 戚 で 両 替 町 の 春 日 屋 へ 秋 内 の 見 習 い に 出 さ れ 十 の 時 には 修 道 50 00:12:36,350 --> 00:12:43,210 と ち ぎ り 十 一 では 早 女 郎 を 見 受 け もう この 頃 には 一 51 00:12:43,210 --> 00:12:49,990 晩 た り と も 一 人 寝 は なら ず 近 所 の 娘 人 の 女 房 御 家 商 売 52 00:12:49,990 --> 00:12:50,990 女 53 00:12:51,120 --> 00:12:53,400 女 と 見 れ ば 手 当 り 次 第。 54 00:14:11,950 --> 00:14:12,889 いい か? 55 00:14:12,890 --> 00:14:19,170 わ し が 一 緒 に 来 た のは、 どう せ 男 の 大 事 な もの を 切 り 取 ら れる なら せ めて、 56 00:14:19,210 --> 00:14:26,050 せ めて 小 紫 太 夫 に 会 う だけ 57 00:14:26,050 --> 00:14:28,270 は 会 わ せて や ろう と思 う た から。 58 00:14:30,830 --> 00:14:36,730 それ も な かな か 難 しい ん や が、 守 備 を 一 晩 あ げ る こと が でき た ら、 59 00:14:42,160 --> 00:14:49,080 主 を 覚 悟 決 め る ん や で ええ ええ ええ ええ ええ ええ 60 00:14:49,080 --> 00:14:55,020 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 61 00:14:55,020 --> 00:14:58,980 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 62 00:14:58,980 --> 00:14:58,980 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 63 00:14:58,980 --> 00:14:58,980 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 64 00:14:58,980 --> 00:14:59,180 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 65 00:14:59,180 --> 00:14:59,300 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 66 00:14:59,300 --> 00:14:59,300 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 67 00:14:59,300 --> 00:15:00,300 ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ 68 00:17:09,869 --> 00:17:16,690 が な 高 い 吉 原 の 大 門 で か 普 通 の 女 郎 は 直接 店 に 69 00:17:16,690 --> 00:17:23,630 入 れ ば 帰 る が た いう と も な れ ば あ げ や から 呼 び 出 し を か けて も ら う と いい か あ っ ご っ 70 00:18:16,919 --> 00:18:18,680 あ、 あ、 ちょ ちょ ちょ ちょ 待 て 71 00:18:47,600 --> 00:18:54,560 小 紫 だ よ そ や この お 方 は 江 戸 は 初 めて や が 今日 72 00:18:54,560 --> 00:19:01,420 へ の 土 産 に ぜ ひ と も 小 紫 だ よ と 江 戸 を ご 就 寝 で な そ り ゃ お 安 い 御 73 00:19:01,420 --> 00:19:08,400 用 と 申 し 上 げ たい ところ です が 小 紫 だ よ は 東 大 一 の 売 れ っ 子 私 ども 揚 げ 屋 から 呼 74 00:19:08,400 --> 00:19:14,700 び 出 しま して も まず 四 五 日 は 待って いただ き ません と それは もう その つ も り で 75 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 な ぁ いい いい 76 00:20:49,640 --> 00:20:53,720 十 八 の 冬、 江 戸 の 支 店 へ 行 く こと にな った。 77 00:20:54,740 --> 00:21:01,520 道 中、 と まり と まり の 宿 場 の 女 た ち と もし っぽ り 濡 れて、 洋 々 に 江 戸 に た ど り 着 く。 78 00:21:02,200 --> 00:21:09,020 さ て そう なる と、 名 の 通 った 丘 場 所 は も ち ろ ん の こと、 品 川 の 断 章、 得 体 の 知 れない 女 79 00:21:09,020 --> 00:21:15,800 や 浅 草 橋 裏 の 夜 鷹 な ど、 く ま なく あ さ り 歩 いた 挙 句 は、 と って お き の 吉 80 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 原。 81 00:21:16,840 --> 00:21:20,490 とう とう、 京 都 の 親 元 に 知 れて 感 動 と なる。 82 00:21:21,550 --> 00:21:28,430 十 九 の 時、 髪 を 下 ろ して 出 家 の 道 へ。 しか し、 師 匠 ら しく 経 を 読 んだ のは 一 日 83 00:21:28,430 --> 00:21:35,410 二 日。 た ち ま ち 里 心 が つ いて、 物 売 り や ら 何 や ら 草 案 に 呼 び 込 んで の、 昼 夜 ない 84 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 溺 れ よう。 85 00:22:21,760 --> 00:22:27,960 えー、 小 紫 大 夫、 ただ い ま こちら へ 道 中 の 最 中 で、 もう し ば ら く お 待 ち よ。 86 00:22:28,760 --> 00:22:29,840 大 君、 ご 苦 労 は? 87 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 どう も。 88 00:23:04,800 --> 00:23:11,740 いい 覚 悟 の ほど は お 前 の 覚 悟 じゃない せ が れ の 死 に 装 束 や わ し が や った 赤 い リ ン ズ 89 00:23:11,740 --> 00:23:18,180 の 下 帯 締 めて 針 首 に ジ ュ ズ か けて きた か いい 見 せて み こ こ て 90 00:23:18,180 --> 00:23:24,500 ぃ そう や パ ッ と め く り ー あ ここ で 91 00:23:24,500 --> 00:23:30,440 うん ん 入 92 00:23:30,440 --> 00:23:31,620 れ 93 00:23:58,479 --> 00:24:04,540 私 は この 辺 で あの ちょっと 94 00:24:06,280 --> 00:24:09,440 し っ か り し な が れ 多 遊 の 客 は あ ん た 95 00:26:22,960 --> 00:26:29,960 二 十 歳 の 時 には、 親 元 から 官 僚 の ため 上 方 に 戻 り、 あ ば ら 屋 を 借 り て、 わ び しく その 96 00:26:29,960 --> 00:26:36,720 日 暮 ら し を 始 め た が、 そ こ まで 落 ち て も 懲 り 性 の ない の が 色 の 道。 か く 97 00:26:36,720 --> 00:26:43,720 して、 十 五 年 に わ た る 漂 白 の 旅 が 始 ま る。 二 十 二 の 時 は 九 州 小 倉 で 袖 98 00:26:43,720 --> 00:26:50,700 の 海 の 魚 売 り に、 下 関 では 遊 女 に う つ つ を 抜 か し、 二 十 五 の 時、 佐 渡 金 山 99 00:26:50,700 --> 00:26:56,920 に 望 み を か け た が、 佐 渡 へ の 船 は あ って も、 都 政 の 船 は なく、 夢 と き ゆ。 100 00:26:57,380 --> 00:27:04,100 その あと、 出 雲 崎 の 女 郎、 坂 田 の 尺、 官 票 も 味 見 して、 二 十 七 の 時、 101 00:27:04,300 --> 00:27:11,160 欧 州 に 転 じ、 仙 台 は 塩 釜 明 神 の 御 子 を、 官 主 の 女 房 と 承 知 で 無 理 や り く ど き、 102 00:27:11,300 --> 00:27:18,060 罰 と して 片 方 の 瓶 を そ り 落 と さ れた。 あ く る 年、 新 州 追 い 分 け の 宿 で、 103 00:27:18,120 --> 00:27:24,500 瓶 が ない ため 投 獄 さ れ、 一 年 の 後。 抗 議 ご 法 事 の ため、 老 払 い と なる。 104 00:30:22,190 --> 00:30:26,950 大 臣 小 紫 太 夫 の 同 じ 105 00:31:28,040 --> 00:31:31,340 まあ ま ああ の い っぱ い 嫌 なんだ ね え 106 00:31:44,880 --> 00:31:49,420 い、 い、 め、 め、 め、 い っぱ い だ、 や めて い、 107 00:31:56,400 --> 00:31:57,400 い、 108 00:31:57,840 --> 00:32:00,180 い、 い、 い、 い、 い 109 00:32:13,870 --> 00:32:18,810 ど こ なら 行 き は じ め た ああ 110 00:32:18,810 --> 00:32:34,910 ああ 111 00:32:34,910 --> 00:32:35,910 ああ 112 00:32:57,689 --> 00:33:04,550 さ あ、 何 を して お ざ り ん す。 ちょっと 着 替 え を して き ん す 間、 お 楽 し み の 113 00:33:04,550 --> 00:33:06,270 続 き を どう ぞ どう ぞ。 114 00:34:08,460 --> 00:34:13,360 三 十 四 の 時、 京 都 の 親 父 が 死 んだ という 知 ら せ。 115 00:34:14,420 --> 00:34:21,420 全 財 産 二 万 五 千 元 そ なた の もの と、 母 親 が 蔵 の 鍵 を 渡 して く れた。 116 00:34:22,480 --> 00:34:28,699 さ あ それ から は、 京 都 は 島 原、 大 阪 は 新 町、 江 戸 は 吉 原 と、 117 00:34:28,780 --> 00:34:35,699 吉 野 雄 斬、 初 音 高 雄 な ど という 東 大 切 手 の 太 雄 を 相 手 に 色 ご と の 118 00:34:35,699 --> 00:34:36,699 曲 地 を。 119 00:34:37,480 --> 00:34:44,300 七 歳 に して この 道 に 目 覚 め 足 掛 五 十 四 年 に 戯 れ し 女 三 千 七 百 四 120 00:34:44,300 --> 00:34:51,060 十 二 人 標 準 す な わ ち 男 色 の お 相 手 七 百 二 十 五 人 121 00:34:51,060 --> 00:34:57,800 を 数 える 息 を 誇 り 息 に 遊 ぶ 一 代 122 00:34:57,800 --> 00:35:00,300 限 り の 男 世 之 助 123 00:35:07,420 --> 00:35:08,420 ご 視 聴 ありがとうございました 124 00:36:08,660 --> 00:36:15,520 なん と 先 ほど の 衣 装 と 寸 分 違 わ ぬ もの を もう 一 通 り 揃 えて いた と は 125 00:36:15,520 --> 00:36:21,680 ま こと に 好 ま しい 横 暗 い で 手 前 も 初 めて 知 りました わ い 126 00:36:21,680 --> 00:36:24,400 お 客 人 あ? 127 00:36:25,220 --> 00:36:26,740 え? 入 れた え? 128 00:36:27,340 --> 00:36:28,340 いや あの 129 00:36:44,430 --> 00:36:48,090 ああ ああ ああ ど ど ど こ まで ん 130 00:36:48,090 --> 00:37:08,530 いや 131 00:37:08,530 --> 00:37:09,530 あの ね ー 132 00:37:25,400 --> 00:37:29,480 申 し 訳 ない こと して しま って お 133 00:37:29,480 --> 00:37:37,660 手 134 00:37:37,660 --> 00:37:40,680 を 挙 げ て こ っち へ 寄 り な さい 135 00:38:17,410 --> 00:38:21,550 ご 苦 労 さん ご 苦 労 さん 136 00:38:50,960 --> 00:38:52,140 もう そ っと 137 00:41:09,360 --> 00:41:10,360 ありがとうございました。 138 00:42:09,420 --> 00:42:16,320 これ よ お 139 00:42:16,320 --> 00:42:23,200 前 の 踏 ん ど し に 140 00:42:23,200 --> 00:42:30,200 小 紫 が 走 り 書 き を な 守 備 の 印 に と 十 三 様 に 141 00:42:30,200 --> 00:42:34,020 身 を 任 せ 候 何 か 偽 り ある べ き 142 00:42:38,160 --> 00:42:45,000 と く と 見 届 け た ん や な 間 違 い ない ん や な 旦 那 様 143 00:42:45,000 --> 00:42:50,460 これで 男 が 立 ち ました 助 か りました 大 き い ありがとうございました 144 00:42:50,460 --> 00:42:53,460 それ に して も な 145 00:43:20,200 --> 00:43:26,680 わ し と は 初 手 裏 な じ み と 三 度 重 ね て こう な った 146 00:43:26,680 --> 00:43:33,540 なん で 十 三 には 初 手 から あの お 方 少 し 足 ら ぬ 人 と 掛 け でも して 147 00:43:33,540 --> 00:43:40,380 よ こ さ れた と お 見 受 け した そんな さ き さ ま の 憎 さ も 憎 148 00:43:40,380 --> 00:43:47,180 し と思 い あ つ き は 情 け を お か け した ので あり ん す 149 00:43:48,680 --> 00:43:55,680 実 は その 通 り わ し も 相 手 が 憎 う て 太 陽 に 合 わ せ る 段 取 り を した よう 見 抜 いて 150 00:43:55,680 --> 00:44:02,480 く れた さ す が 小 紫 その 美 し さ に 意 地 と 張 り 東 大 一 の 女 小 屋 で わ し は 151 00:44:02,480 --> 00:44:09,220 惚 れた 惚 れた で そんな ら 助 様 紫 152 00:49:12,300 --> 00:49:19,180 も っと 欲 しい か 愛 わ し も や た と え 地 獄 153 00:49:19,180 --> 00:49:24,020 に 落 ち よう と 永 滞 お 前 は わ し の 女 子 や 154 00:49:52,430 --> 00:49:59,310 年 を と れ ば 耳 は 遠 く 足 は 弱 く 次 第 に 見 苦 155 00:49:59,310 --> 00:50:06,270 しく なる のは 世 の 習 い 年 頃 に した 女 子 も 髪 に 白 髪 が 混 156 00:50:06,270 --> 00:50:11,770 じ り 顔 に シ ワ が よ る の を 見て は 人 事 な が ら 腹 が 立 つ 157 00:50:11,770 --> 00:50:18,610 この 先 浮 き を 流 ら え た と て 変 わ った こと も あり 158 00:50:18,610 --> 00:50:19,730 そう に ない 159 00:50:35,920 --> 00:50:38,900 船 で の 支 度 が 整 いました どう か 160 00:50:38,900 --> 00:50:59,220 楽 161 00:50:59,220 --> 00:51:05,730 しく や り ましょう 二 度 と 都 へ 戻 れる か どう か わ から ん た ぴ や 162 00:51:05,730 --> 00:51:09,190 都 へ 戻 ら ぬ と は 一 体 ど こ へ? 163 00:51:09,510 --> 00:51:16,350 こと も します ので さ れ ば これ よ り 女 子 ヶ 島 へ 押 し 渡 って つ か み ど り の 164 00:51:16,350 --> 00:51:21,290 女 を 見 せて や ろう よし! 165 00:51:22,010 --> 00:51:28,830 た ど れ 金 玉 の 水 枯 れ 果 て て 女 子 ヶ 島 の 土 にな ろう と も! 一 代 男 と 生 ま れて き て 166 00:51:28,830 --> 00:51:34,960 これ こ そ 対 岸 頑 丈 じゃ この ま ま 本当 も 18903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.