Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,984
Excuse me, I don't
believe we've met.
2
00:00:05,651 --> 00:00:07,588
Hey, big guy.
Welcome to the party!
3
00:00:07,653 --> 00:00:08,688
Luther?
4
00:00:08,754 --> 00:00:11,092
Luther H. Gillie,
the one and only.
5
00:00:11,157 --> 00:00:14,363
Mr. Masters' literary
masterpiece has been stolen.
6
00:00:14,427 --> 00:00:15,930
An honest to God case.
7
00:00:15,996 --> 00:00:18,935
Not 24 hours after
I drop anchor on this rock.
8
00:00:18,999 --> 00:00:20,469
Dad says every time
he helps you out,
9
00:00:20,534 --> 00:00:22,104
you get into
all kinds of trouble.
10
00:00:22,169 --> 00:00:23,471
People shooting
at you and stuff.
11
00:02:33,580 --> 00:02:37,187
I guess the earl�est memory I
have of my Grandfather Sull�van
12
00:02:37,250 --> 00:02:41,792
�s a k�nd of heart to heart talk we had
walk�ng down by the Rappahannock R�ver
13
00:02:41,856 --> 00:02:43,860
when I was s�x years old.
14
00:02:45,326 --> 00:02:47,798
We used to hunt for w�ld
asparagus down by the r�ver
15
00:02:47,863 --> 00:02:50,335
to take home for my mom
to cook for d�nner.
16
00:02:50,398 --> 00:02:54,172
Anyway, on th�s part�cular walk,
my grandfather conf�ded �n me
17
00:02:54,236 --> 00:02:59,146
that probably the only th�ng you
could count on �n l�fe �s change.
18
00:03:03,246 --> 00:03:07,722
That no matter how much you wanted
th�ngs to stay the same, they never d�d.
19
00:03:09,953 --> 00:03:12,325
And the change �tself
wasn't bad.
20
00:03:12,389 --> 00:03:15,763
It's �ust that the trans�t�ons
were somet�mes tr�cky.
21
00:03:23,836 --> 00:03:26,575
Well, I'm not sure I understood what
he was talk�ng about at the t�me.
22
00:03:26,639 --> 00:03:30,012
I was more �nterested
�n asparagus than trans�t�on.
23
00:03:30,076 --> 00:03:32,079
But I never forgot �t.
24
00:03:32,145 --> 00:03:35,886
And I guess �f there's one th�ng
I could �n some way pass on,
25
00:03:36,516 --> 00:03:39,321
�t would be
my grandfather's adv�ce,
26
00:03:39,386 --> 00:03:41,757
"Don't be a Fra�d
oF trans�t�ons."
27
00:03:42,823 --> 00:03:44,760
"They make you strong."
28
00:03:46,894 --> 00:03:51,270
$12,562 for the weekend
cruise in the Aegean Sea.
29
00:03:51,332 --> 00:03:52,767
Check.
30
00:03:52,834 --> 00:03:55,338
$6,720 for flowers.
31
00:03:55,403 --> 00:03:57,508
We'll want to break those down
by name and date of delivery.
32
00:03:57,573 --> 00:03:59,008
Quite. I have them
all right here.
33
00:03:59,074 --> 00:04:01,579
And what about this year's
bonuses for the household staff?
34
00:04:01,643 --> 00:04:04,181
I've decided to
increase them to 12O_.
35
00:04:04,747 --> 00:04:05,782
Sir?
36
00:04:11,387 --> 00:04:14,727
Well, I meant Mr.
Masters, naturally.
37
00:04:15,225 --> 00:04:16,661
Naturally.
38
00:04:19,396 --> 00:04:23,237
Magnum, Mr. Kunkle and I are quite busy at
the moment going over Mr. Masters accounts.
39
00:04:23,300 --> 00:04:25,370
Oh, I can see that. Hi, Bruce.
40
00:04:25,436 --> 00:04:28,208
Hi, Mr. Magnum. You
have his authorization?
41
00:04:28,274 --> 00:04:30,911
What? Mr. Masters'
authorization.
42
00:04:30,976 --> 00:04:33,648
We can't go around giving raises
without his authorization.
43
00:04:33,712 --> 00:04:38,355
No. That wouldn't be right spending
Robin's money without his authorization.
44
00:04:38,417 --> 00:04:40,154
Would it, Higgins?
45
00:04:40,220 --> 00:04:42,090
Just set it aside.
We'll go over it later.
46
00:04:42,155 --> 00:04:45,094
No, no, I don't mind.
It's okay, Higgins.
47
00:04:45,158 --> 00:04:50,869
I don't mind waiting
while you sort this out.
48
00:04:50,931 --> 00:04:54,505
Was there something you wanted or did you
merely come over here to be an obstructionist?
49
00:04:54,568 --> 00:04:59,044
Oh, I just wanted to tell you that I
need to take some time off to go home.
50
00:04:59,107 --> 00:05:00,743
A family problem?
51
00:05:01,342 --> 00:05:05,383
No. I just want to take some time off.
A couple of weeks. Maybe a month.
52
00:05:05,446 --> 00:05:06,816
Right now?
53
00:05:07,383 --> 00:05:09,063
Yeah, I was hoping
to leave in the morning.
54
00:05:09,118 --> 00:05:11,991
I'm afraid that's impossible.
Now where were we?
55
00:05:12,055 --> 00:05:13,090
Higgins.
56
00:05:13,156 --> 00:05:15,397
I'm right in the middle of
the year-end financial report.
57
00:05:15,457 --> 00:05:17,528
The lawn is in desperate
need of fertilization,
58
00:05:17,594 --> 00:05:19,764
the trim around the windows
and doors needs painting,
59
00:05:19,829 --> 00:05:22,936
and Kenii has requested help
in planting the tulip beds.
60
00:05:23,000 --> 00:05:24,803
All of which can wait
till I get back.
61
00:05:24,869 --> 00:05:26,404
According to
the farmer's almanac,
62
00:05:26,469 --> 00:05:30,344
the tulip beds must be planted tomorrow
night at midnight for the greatest effect.
63
00:05:30,408 --> 00:05:34,082
I won't have you risk our
prize-winning gardens on a whim.
64
00:05:34,146 --> 00:05:37,786
You want me to postpone my trip
for a silly bed of flowers?
65
00:05:40,253 --> 00:05:42,357
Higgins, it's important.
66
00:05:42,421 --> 00:05:44,692
Your regular two week vacation
is coming up in three months.
67
00:05:44,757 --> 00:05:47,729
I suggest you make
your plans accordingly.
68
00:05:47,794 --> 00:05:48,929
Next category.
69
00:05:48,995 --> 00:05:50,898
Next category.
70
00:05:50,963 --> 00:05:51,999
The next category.
71
00:05:52,066 --> 00:05:54,069
Yes, I have it right here.
72
00:05:59,473 --> 00:06:01,310
Robin Masters' estate.
73
00:06:03,278 --> 00:06:06,852
Oh, yes, Miss Donaldson. I didn't
expect to hear from you so soon.
74
00:06:07,849 --> 00:06:10,421
What? You mean to say...
75
00:06:13,421 --> 00:06:16,528
Yes. Yes, of course.
You may count on it.
76
00:06:29,740 --> 00:06:31,610
Magnum, there you are.
77
00:06:32,143 --> 00:06:36,351
I wanted you to know I've reconsidered.
You may have your time off.
78
00:06:36,414 --> 00:06:39,788
Three weeks, a month.
Whatever you like.
79
00:06:40,352 --> 00:06:41,353
Only, uh...
80
00:06:41,420 --> 00:06:45,695
I need for you to take care of one minor
little investigative problem for me
81
00:06:45,758 --> 00:06:46,793
before you leave.
82
00:06:46,859 --> 00:06:49,631
I can't. I've decided
to leave tonight.
83
00:06:49,695 --> 00:06:53,302
Why, surely you can postpone a day or two.
It's important.
84
00:06:56,536 --> 00:06:59,742
Yes, well, I suppose
you have your own priorities.
85
00:07:00,807 --> 00:07:03,012
It's probably too
late now, anyway.
86
00:07:03,077 --> 00:07:06,049
I doubt that you would
even be able to help.
87
00:07:07,381 --> 00:07:12,458
Still, I would like to pose one hypothetical
question just to ease my state of mind.
88
00:07:13,221 --> 00:07:15,726
If you received a telegram
from Mr. Masters' publishers
89
00:07:15,791 --> 00:07:18,596
instructing you to release
Mr. Masters' latest novel
90
00:07:18,660 --> 00:07:20,497
to a messenger service
they had hired.
91
00:07:20,562 --> 00:07:22,599
Mr. Masters' latest novel?
92
00:07:22,664 --> 00:07:27,608
A novel which is without a doubt his finest,
perhaps even Pulitzer Prize material.
93
00:07:28,604 --> 00:07:33,413
Robin, king of the potboilers, has
written a Pulitzer Prize winning novel?
94
00:07:33,477 --> 00:07:37,986
Regardless of the quality of the
material, what would you do?
95
00:07:38,048 --> 00:07:39,049
About what?
96
00:07:39,116 --> 00:07:40,319
About the manuscript.
97
00:07:40,385 --> 00:07:42,789
Would you turn it over
to the messenger service?
98
00:07:42,853 --> 00:07:44,456
Yeah, I guess so. Why not?
99
00:07:44,521 --> 00:07:46,091
Precisely my reasoning.
100
00:07:46,157 --> 00:07:50,266
A bit more polysyllabic, perhaps, but
the same conclusion, nevertheless.
101
00:07:50,329 --> 00:07:51,809
Look, I hate to cut
this off, Higgins,
102
00:07:51,830 --> 00:07:54,302
but there's some things
I have to do before I leave.
103
00:07:54,366 --> 00:07:57,906
Unfortunately, I've only just learned
that the messenger service was bogus,
104
00:07:57,970 --> 00:07:59,707
the telegram a fake.
105
00:07:59,772 --> 00:08:02,744
Mr. Masters' literary
masterpiece has been stolen.
106
00:08:02,808 --> 00:08:06,282
And someone must find it before
his publisher finds out.
107
00:08:06,813 --> 00:08:08,783
You lost the manuscript?
108
00:08:09,950 --> 00:08:13,791
Did I mention I'd be willing to pay
your expenses home, round trip?
109
00:08:13,855 --> 00:08:16,092
After the manuscript is found?
110
00:08:22,097 --> 00:08:25,036
Another th�ng my grandfather
told me about change
111
00:08:25,100 --> 00:08:28,807
�s that �t doesn't always come
along at a conven�ent t�me.
112
00:08:29,638 --> 00:08:31,775
In fact, �t usually happens
113
00:08:31,840 --> 00:08:34,913
r�ght when you're �n the m�ddle
of do�ng someth�ng else.
114
00:08:34,978 --> 00:08:38,618
And that �t's �mportant to
f�n�sh up whatever you're do�ng.
115
00:08:39,283 --> 00:08:42,222
Even �f �t beg�ns to
seem l�ke dull rout�ne.
116
00:08:46,724 --> 00:08:51,433
Because �t's how you make the trans�t�ons
that's as �mportant as mak�ng them.
117
00:08:54,665 --> 00:08:57,270
At least, that's what
I th�nk he sa�d.
118
00:09:35,544 --> 00:09:38,383
Hey, big guy.
Welcome to the party!
119
00:09:39,449 --> 00:09:40,517
Luther?
120
00:09:40,583 --> 00:09:42,853
Luther H. Gillie,
the one and only.
121
00:09:42,918 --> 00:09:45,023
Bet you're surprised to see me.
122
00:09:54,031 --> 00:09:57,003
I call it a St. Louis Sunrise. I
made it up myself. Here, try it.
123
00:09:57,068 --> 00:09:58,971
I don't want a drink, Luther.
124
00:09:59,036 --> 00:10:00,071
How about a chip?
125
00:10:00,137 --> 00:10:01,640
No! Want to dance?
126
00:10:01,706 --> 00:10:03,009
No! Hi.
127
00:10:03,075 --> 00:10:04,377
Cleo! Great party, huh?
128
00:10:04,443 --> 00:10:05,444
What are you doing here?
129
00:10:05,510 --> 00:10:07,548
Rick said he was real surprised
to hear from your friend Luther.
130
00:10:07,613 --> 00:10:08,881
You're here with Rick?
131
00:10:08,947 --> 00:10:09,982
Excuse me.
132
00:10:10,048 --> 00:10:11,551
Hey, where are you going, Rick?
133
00:10:11,617 --> 00:10:13,420
Come on, let's dance.
134
00:10:13,486 --> 00:10:15,824
No. Thanks. Did Rick
ask anything about us?
135
00:10:15,888 --> 00:10:18,359
What about us?
You know, if we ever...
136
00:10:18,425 --> 00:10:20,027
if we ever what?
137
00:10:20,727 --> 00:10:21,995
Nothing. Hi, Rick.
138
00:10:22,062 --> 00:10:24,433
Hey, Thomas, great party.
Come on, Cleo. We got to go.
139
00:10:24,498 --> 00:10:25,566
No, already?
140
00:10:25,632 --> 00:10:28,872
Sorry, baby, we got early
dinner reservations. Aww, okay.
141
00:10:28,936 --> 00:10:31,006
Okay. Bye, Thomas.
142
00:10:31,071 --> 00:10:32,874
See you, Thomas. Bye.
143
00:10:37,912 --> 00:10:39,649
That's my chicken!
144
00:10:48,558 --> 00:10:51,230
If you don't mind my saying so,
big guy, you seem a little tense.
145
00:10:51,294 --> 00:10:52,696
You have got to
learn to lighten up.
146
00:10:52,762 --> 00:10:54,699
Luther, I don't know
what you're doing here.
147
00:10:54,764 --> 00:10:55,766
You invited me.
148
00:10:55,832 --> 00:10:56,934
Or even how you got in here.
149
00:10:57,000 --> 00:10:59,839
The butler let me in. I told him we
were working on a big case together.
150
00:10:59,903 --> 00:11:01,071
I invited you?
151
00:11:01,138 --> 00:11:04,178
Practically. I said, "if you're ever in St.
Louis, look me up."
152
00:11:04,242 --> 00:11:05,878
You said, "Sure, Luther."
153
00:11:05,943 --> 00:11:09,450
I figure that means
vice versa. So, here I am.
154
00:11:09,515 --> 00:11:12,888
It's the first real vacation
I've had in 20 odd years.
155
00:11:12,950 --> 00:11:15,422
Of course, some of them
were odder than others.
156
00:11:18,090 --> 00:11:19,560
Odder than others!
157
00:11:19,626 --> 00:11:24,268
Luther, you and your friends are
going to have to get out of here.
158
00:11:24,330 --> 00:11:25,866
There are some
things I have to do.
159
00:11:25,932 --> 00:11:27,234
Working on a big case?
160
00:11:27,300 --> 00:11:28,903
Yeah, a really big case.
Why didn't you say so?
161
00:11:28,968 --> 00:11:31,707
I'll lose these bozos
and be back to help you out.
162
00:11:31,771 --> 00:11:33,708
No! Luther. Don't do
anything until I get back.
163
00:11:33,773 --> 00:11:35,710
Hey, pal, anything for you.
164
00:11:35,776 --> 00:11:40,050
Come on, you bozos.
This bash is traveling.
165
00:11:40,114 --> 00:11:41,484
Luther!
166
00:11:48,223 --> 00:11:51,830
Mr. Magnum, I thought you were working
on some case for Mr. Higgins.
167
00:11:51,893 --> 00:11:54,098
And I thought you were working
on the books for Robin.
168
00:11:54,163 --> 00:11:57,168
Well, I never get much chance to
just let it all hang out, you know?
169
00:11:57,233 --> 00:11:58,936
You're not going to tell Mr.
Higgins about this, are you?
170
00:11:59,001 --> 00:12:01,606
Excuse me, I don't
believe we've met.
171
00:12:01,672 --> 00:12:03,910
Oh. Suzi this is Thomas Magnum.
Magnum, Suzi.
172
00:12:03,974 --> 00:12:05,009
- Hi, Suzi.
- Hi.
173
00:12:05,075 --> 00:12:06,377
I don't mean to be rude, but...
174
00:12:06,443 --> 00:12:09,817
You heard what the big guy said.
He's got work to do. Let's go.
175
00:12:09,880 --> 00:12:11,182
See you later?
176
00:12:11,982 --> 00:12:15,790
Hey, you know, you remind me of my
ex-partner, Chuckie's second wife.
177
00:12:15,854 --> 00:12:18,258
His second and also his fourth.
178
00:12:18,323 --> 00:12:22,298
And you may not believe this, but he
regretted the day he ever let her get away.
179
00:12:22,361 --> 00:12:23,964
- Again.
- Really?
180
00:12:24,029 --> 00:12:26,466
Mr. Magnum, I'd really
appreciate if you could
181
00:12:26,532 --> 00:12:27,935
possibly see your
way clear to...
182
00:12:28,000 --> 00:12:31,340
Don't worry, Bruce. I won't tell
Higgins about seeing you here.
183
00:12:31,404 --> 00:12:33,708
Thank you, thank you, thank you.
184
00:12:34,307 --> 00:12:35,308
Thank you.
185
00:12:35,375 --> 00:12:36,643
Right.
186
00:12:38,845 --> 00:12:39,913
Suzi!
187
00:12:49,591 --> 00:12:51,361
Yes, yes, of course.
188
00:12:51,793 --> 00:12:53,897
I will have someone
there to pick you up.
189
00:12:53,962 --> 00:12:56,533
No trouble at all. Goodbye.
190
00:12:58,601 --> 00:13:02,608
Okay. Here you are, Higgins. An
invoice for my time and expenses.
191
00:13:02,672 --> 00:13:04,042
You've found the manuscript?
192
00:13:04,107 --> 00:13:06,611
No. I don't think we're going to
find the manuscript, Higgins.
193
00:13:06,677 --> 00:13:09,482
See, the address the messenger
service gave you is a phony,
194
00:13:09,547 --> 00:13:12,119
the Western Union office had no
record of who called in the telegram.
195
00:13:12,183 --> 00:13:14,387
So, we're iust
kind of out of leads.
196
00:13:14,451 --> 00:13:15,887
So, here's a bill
for my services.
197
00:13:15,953 --> 00:13:20,395
I believe the agreed upon payment was
one round trip airfare to Tidewater.
198
00:13:21,826 --> 00:13:24,464
Yes. Yes. Of course, I'll...
199
00:13:26,131 --> 00:13:28,803
I'll have Mr. Kunkle
draft you a check.
200
00:13:29,602 --> 00:13:32,541
I'll simply have to figure out some
other way to deal with Miss Donaldson.
201
00:13:32,605 --> 00:13:33,640
Miss Donaldson?
202
00:13:33,706 --> 00:13:35,009
Mr. Masters' publisher.
203
00:13:35,074 --> 00:13:37,111
She's decided to come and pick
up the manuscript herself.
204
00:13:37,176 --> 00:13:39,614
She's arriving on the
first flight tomorrow morning.
205
00:13:39,680 --> 00:13:42,652
Mr. Masters has received huge
cash advances on the novel.
206
00:13:42,716 --> 00:13:46,356
I suppose he'll be liable to a
lawsuit if he doesn't deliver.
207
00:13:46,420 --> 00:13:50,161
Well, tell her you'll deliver the
manuscript as soon as you get another copy.
208
00:13:50,224 --> 00:13:51,393
There are no copies.
209
00:13:51,459 --> 00:13:53,863
That's ridiculous.
There's got to be copies.
210
00:13:53,927 --> 00:13:56,098
It's a whim of Mr. Masters.
211
00:13:56,164 --> 00:13:59,270
He feels that more than
one copy is bad luck.
212
00:13:59,334 --> 00:14:02,841
Well, what about the tapes? The
tapes he dictates his book into?
213
00:14:02,905 --> 00:14:04,241
Destroyed.
214
00:14:04,740 --> 00:14:07,345
As soon as the written manuscript
is received. Standard procedure.
215
00:14:07,409 --> 00:14:10,081
Wait a minute.
Wait, wait, wait a minute.
216
00:14:10,145 --> 00:14:11,180
What did you say?
217
00:14:11,248 --> 00:14:12,383
We destroyed the tapes.
218
00:14:12,449 --> 00:14:13,551
No.
219
00:14:13,617 --> 00:14:17,726
You said I'll have Mr.
Kunkle draft you a check.
220
00:14:17,788 --> 00:14:20,727
How can you do that
without Robin's approval?
221
00:14:23,094 --> 00:14:27,268
I'll take it out of my own salary,
naturally, while I've still got a salary.
222
00:14:27,331 --> 00:14:31,105
I'm quite certain Mr. Masters will fire
me once the news of this fiasco breaks.
223
00:14:31,168 --> 00:14:34,375
He won't fire you.
Especially if he is you.
224
00:14:34,439 --> 00:14:36,142
Oh, Magnum, please.
225
00:14:36,208 --> 00:14:38,980
If he is not you
and you are not him,
226
00:14:39,044 --> 00:14:42,217
why did you have the only
copy of the manuscript?
227
00:14:43,383 --> 00:14:46,890
I suppose a change is good for
all of us from time to time.
228
00:14:46,954 --> 00:14:48,691
I shall hate to have
to leave this place,
229
00:14:49,790 --> 00:14:52,896
but perhaps I've become
complacent here anyway.
230
00:14:52,960 --> 00:14:55,732
Well, Higgins, I mean,
231
00:14:56,898 --> 00:15:00,070
whatever the case,
it's got to turn up.
232
00:15:00,134 --> 00:15:04,309
Whoever stole it will be calling in
any minute with a ransom request.
233
00:15:04,706 --> 00:15:06,342
We'll call the police,
they'll pick up the thief,
234
00:15:06,408 --> 00:15:08,746
Miss Donaldson will never
know anything about it.
235
00:15:08,811 --> 00:15:12,218
I suppose there's a million to one shot
that something like that could happen.
236
00:15:12,281 --> 00:15:15,654
Of course it could. What
else could it be but ransom?
237
00:15:17,153 --> 00:15:20,493
You'll see, Higgins. Everything
will be fine in the morning.
238
00:15:20,824 --> 00:15:22,727
Well, in the meantime, I
better get the books in order
239
00:15:22,793 --> 00:15:25,665
before my meeting with Miss
Donaldson in the morning.
240
00:15:25,729 --> 00:15:26,932
Right!
241
00:15:35,007 --> 00:15:37,177
I guess the one th�ng
my grandfather told me
242
00:15:37,241 --> 00:15:39,613
that stuck �n my m�nd
more than anyth�ng else,
243
00:15:39,678 --> 00:15:42,383
was the part about f�n�sh�ng up
whatever you're �n the m�ddle of
244
00:15:42,448 --> 00:15:44,385
before go�ng on
to the next th�ng.
245
00:15:44,450 --> 00:15:46,287
No matter how hard
I tr�ed to �gnore �t,
246
00:15:46,352 --> 00:15:51,329
that part had an annoy�ng way of popp�ng �nto
my m�nd when I really d�dn't want �t to.
247
00:15:53,626 --> 00:15:55,096
Money, resentment...
248
00:15:55,963 --> 00:15:57,332
Revenge.
249
00:16:05,706 --> 00:16:07,644
Yeah. Yeah.
250
00:16:16,585 --> 00:16:17,654
No.
251
00:16:20,656 --> 00:16:23,395
If you knew Suz�.
252
00:16:24,327 --> 00:16:26,497
L�ke I know Suz�.
253
00:16:26,562 --> 00:16:28,165
Oh, oh.
254
00:16:28,565 --> 00:16:29,867
Oh, what a gal.
255
00:16:29,933 --> 00:16:33,473
There's none so classy
As that fa�r lass�e.
256
00:16:40,912 --> 00:16:42,448
Sorry, I'm late. What?
257
00:16:42,514 --> 00:16:43,983
I didn't wake you, did I?
258
00:16:44,049 --> 00:16:45,117
What time is it?
259
00:16:45,183 --> 00:16:46,351
12:30.
260
00:16:46,986 --> 00:16:51,060
Rick was entertaining us at the club
with your theory about the butler.
261
00:16:51,122 --> 00:16:52,190
My theory?
262
00:16:52,258 --> 00:16:54,662
Yeah. About the butler
being Robin Masters.
263
00:16:56,029 --> 00:16:58,032
It gave us a great laugh.
264
00:16:59,265 --> 00:17:00,768
Especially Suzi.
265
00:17:00,834 --> 00:17:03,506
You know, you meet some really
nice people on vacation.
266
00:17:04,404 --> 00:17:05,839
Was Rick still with Cleo?
267
00:17:05,907 --> 00:17:09,113
Are you kidding? Those two
lovebirds are inseparable.
268
00:17:09,176 --> 00:17:12,616
Looks like you need some help, big guy.
Good thing I showed up.
269
00:17:12,680 --> 00:17:15,585
Look, Luther, I know it's late,
270
00:17:15,650 --> 00:17:18,055
and you can't do anything
about it tonight.
271
00:17:18,120 --> 00:17:20,425
But first thing in the morning,
272
00:17:21,222 --> 00:17:23,260
you're gonna have to find
a new place to stay.
273
00:17:23,325 --> 00:17:26,531
Don't be ridiculous.
You know me better than that.
274
00:17:27,030 --> 00:17:30,102
I wouldn't think of leaving you
alone with a big case to crack.
275
00:17:30,165 --> 00:17:32,970
Whatever happened to Luther
Gillie who works alone?
276
00:17:33,036 --> 00:17:34,372
It's a trade-off.
277
00:17:34,437 --> 00:17:38,211
I'll pitch in here and later on you can
help me nail those Phoenix scrunge-o's
278
00:17:38,274 --> 00:17:40,846
that are trying to steal
my football team.
279
00:17:40,911 --> 00:17:42,614
Good night, Luther.
280
00:17:42,947 --> 00:17:45,352
What are you,
UN-American or something?
281
00:17:45,416 --> 00:17:46,417
Huh?
282
00:17:47,184 --> 00:17:49,589
By the way, Luther,
how's Blanche?
283
00:17:49,855 --> 00:17:52,025
Blanche? Couldn't be better.
284
00:17:52,624 --> 00:17:53,959
Waiting for me to get
home, of course.
285
00:17:54,025 --> 00:17:57,532
But you gotta always keep them
guessing just a little bit, you know?
286
00:17:57,596 --> 00:18:01,070
Can't let them get too close
or first thing you know, wham!
287
00:18:01,133 --> 00:18:04,540
They've got that old marriage
knot right around your throat.
288
00:18:04,604 --> 00:18:06,174
So, you never got married?
289
00:18:06,239 --> 00:18:08,276
What? You never got married?
290
00:18:08,341 --> 00:18:11,180
Luther Gillie?
I'm not the marrying type.
291
00:18:12,112 --> 00:18:13,615
You know that.
292
00:18:15,449 --> 00:18:17,219
Good night, Luther.
293
00:18:17,284 --> 00:18:18,586
Good night.
294
00:18:52,356 --> 00:18:56,932
One th�ng I learned about change
on my own, you can't hurry �t up.
295
00:18:56,995 --> 00:18:59,499
Even though you may th�nk you're
ready for someth�ng to change,
296
00:18:59,565 --> 00:19:02,202
�t has to come about
�n �ts own t�me.
297
00:19:02,267 --> 00:19:04,871
And there's not a whole lot
you can do to hurry �t up,
298
00:19:04,937 --> 00:19:07,642
even though somet�mes
you th�nk you can.
299
00:19:08,808 --> 00:19:11,914
"And I know that's why you
made the dec�s�on you made.
300
00:19:11,978 --> 00:19:14,583
"Bel�eve me, Blanche,
I understand.
301
00:19:15,315 --> 00:19:18,889
"Nobody could expect you to hang
around the rest of your l�fe,
302
00:19:18,953 --> 00:19:22,694
"wa�t�ng for someone l�ke Luther
G�ll�s to change h�s str�pes.
303
00:19:24,125 --> 00:19:28,233
"So, I w�sh you the best of luck.
No hard feel�ngs."
304
00:19:29,564 --> 00:19:33,438
"But I guess I'll always
love you. Luther."
305
00:19:54,925 --> 00:19:55,927
Not me.
306
00:20:04,269 --> 00:20:05,471
Higgins.
307
00:20:11,944 --> 00:20:12,979
What's going on?
308
00:20:13,045 --> 00:20:15,083
Somebody iust tried to kill me.
309
00:20:20,787 --> 00:20:22,891
Names of known enemies. None.
310
00:20:22,956 --> 00:20:24,192
You have no enemies?
311
00:20:24,258 --> 00:20:27,097
None that I can think
of at the moment, no.
312
00:20:30,297 --> 00:20:31,933
List all the people
you owe money to.
313
00:20:31,999 --> 00:20:33,902
All of my accounts are current.
314
00:20:33,968 --> 00:20:35,738
Well, list all the people
you currently owe money to?
315
00:20:35,803 --> 00:20:36,906
None.
316
00:20:43,879 --> 00:20:49,290
Any romantic dalliances
with perhaps the wrong woman?
317
00:20:49,352 --> 00:20:51,255
Mr. Gillie, please!
318
00:20:51,320 --> 00:20:54,393
I'm sorry! These questions
have to be asked.
319
00:20:54,991 --> 00:20:57,997
Murder investigation
is not always pretty.
320
00:20:58,062 --> 00:20:59,765
If you don't mind.
321
00:20:59,830 --> 00:21:02,301
What do you suppose is taking
the big guy so long, anyway?
322
00:21:02,367 --> 00:21:03,569
There are a lot
of grounds to cover.
323
00:21:03,634 --> 00:21:05,270
The assassin could
still be out there.
324
00:21:05,336 --> 00:21:07,740
I'm certain Magnum
is proceeding with caution.
325
00:21:07,806 --> 00:21:09,743
Just one last question.
326
00:21:12,177 --> 00:21:14,315
Ls this absolutely necessary?
327
00:21:14,946 --> 00:21:16,616
If you are Robin Masters...
328
00:21:16,681 --> 00:21:17,850
Who told you that?
329
00:21:17,917 --> 00:21:20,555
Why don't you iust say so
and end this silly charade?
330
00:21:20,619 --> 00:21:22,088
Because I'm not.
331
00:21:22,154 --> 00:21:24,492
Well, why doesn't the real
Robin show up and prove it?
332
00:21:24,557 --> 00:21:26,193
What on earth does this
have to do with the fact
333
00:21:26,259 --> 00:21:28,697
that someone iust tried
to take my life?
334
00:21:29,495 --> 00:21:30,798
Just curious.
335
00:21:30,864 --> 00:21:32,132
Unless...
336
00:21:34,202 --> 00:21:36,406
Why didn't I see this before?
337
00:22:16,614 --> 00:22:17,682
Magnum!
338
00:22:17,748 --> 00:22:18,829
Higgins! What are you doing?
339
00:22:19,918 --> 00:22:21,454
I thought you were inside.
340
00:22:21,520 --> 00:22:23,757
The security panel showed
the front gate was open.
341
00:22:23,822 --> 00:22:26,160
I wanted to see if it was forced.
I thought you were in the study.
342
00:22:26,225 --> 00:22:27,760
I had a theory.
343
00:22:38,772 --> 00:22:41,409
It looks like it didn't completely
close after someone left.
344
00:22:41,476 --> 00:22:42,878
Precisely.
345
00:22:44,345 --> 00:22:45,747
Shh.
346
00:22:45,813 --> 00:22:47,918
It must be the wind.
He's long gone by now.
347
00:22:47,982 --> 00:22:49,017
He?
348
00:22:49,083 --> 00:22:51,287
Bruce Kunkle. I realized after
you left that he is the only one
349
00:22:51,352 --> 00:22:53,290
who could possibly
have shot at me.
350
00:22:53,355 --> 00:22:54,875
I checked his room.
Everything is gone.
351
00:22:54,889 --> 00:22:57,327
His clothes, his books.
Everything.
352
00:23:47,680 --> 00:23:50,419
After our discussion
this afternoon,
353
00:23:51,218 --> 00:23:54,491
I discovered a discrepancy
on the books.
354
00:23:57,125 --> 00:23:59,797
A $20,OOO discrepancy.
355
00:24:04,567 --> 00:24:07,339
Bruce made a $20,OOO mistake?
356
00:24:07,403 --> 00:24:09,340
I don't think it was a mistake.
357
00:24:09,405 --> 00:24:11,408
My first thought was that
he stole the manuscript
358
00:24:11,475 --> 00:24:15,014
to ransom it and replace the money
before I came across the entry.
359
00:24:15,077 --> 00:24:17,282
Did you talk to him about it?
360
00:24:18,148 --> 00:24:19,751
Well, I was going to.
It was late.
361
00:24:19,816 --> 00:24:24,124
I didn't quite know what to say.
The lad has been with me...
362
00:24:24,922 --> 00:24:27,661
With Mr. Masters'
that is, for 10 years.
363
00:24:27,724 --> 00:24:29,327
He's a very gifted
young accountant.
364
00:24:29,394 --> 00:24:33,703
I just thought that perhaps in the
morning things would look different.
365
00:24:35,267 --> 00:24:36,502
Any luck?
366
00:24:37,403 --> 00:24:38,471
Maybe.
367
00:24:38,537 --> 00:24:40,374
Looks like we got
a matching set.
368
00:24:40,439 --> 00:24:42,577
I found this shell casing
out on the windows.
369
00:24:42,641 --> 00:24:45,646
Ten millimeter automatic.
Bren Ten, probably.
370
00:24:45,711 --> 00:24:46,980
Or a Colt Super Elite.
371
00:24:47,047 --> 00:24:48,784
Possibly. Definitely.
372
00:24:48,848 --> 00:24:50,785
How can you know that for sure?
373
00:24:51,552 --> 00:24:52,820
I just do.
374
00:24:52,886 --> 00:24:54,289
This is great!
375
00:24:54,355 --> 00:24:55,890
An honest to God case.
376
00:24:55,956 --> 00:24:59,029
Not 24 hours after
I drop anchor on this rock.
377
00:24:59,927 --> 00:25:01,797
And attempted murder at that.
378
00:25:01,862 --> 00:25:04,767
Who said the old lucky streak
is running out?
379
00:25:05,367 --> 00:25:06,970
Any suspects?
380
00:25:07,035 --> 00:25:09,940
Oh, no, we can't call the police yet.
I know his family.
381
00:25:10,005 --> 00:25:12,677
We have to at least try
to find him ourselves first.
382
00:25:12,741 --> 00:25:14,578
If this guy is
trying to kill you...
383
00:25:14,644 --> 00:25:18,618
I know where the next attempt will be.
I'll be careful. 24 hours.
384
00:25:18,948 --> 00:25:23,056
As Chuckie would say, "Why take
only 24 hours? Take a whole day!"
385
00:25:28,092 --> 00:25:32,066
All right. What have we got so far?
Motive. Opportunity. Weapon.
386
00:25:33,365 --> 00:25:35,669
Weapon, opportunity, motive.
387
00:25:36,334 --> 00:25:40,208
Once you get two out of three, wham!
You have nailed your guy.
388
00:25:40,839 --> 00:25:43,844
For example, I had this
case back in 1963.
389
00:25:44,209 --> 00:25:45,489
Had to do with
the transportation
390
00:25:45,544 --> 00:25:47,949
of illegal cans of peanut
butter across state lines...
391
00:25:48,014 --> 00:25:49,216
Peanut butter?
392
00:25:49,281 --> 00:25:51,118
It's a long story.
At any rate...
393
00:25:51,183 --> 00:25:53,888
Well, why can't you tell us about
the case you're working on now?
394
00:25:53,953 --> 00:25:57,961
Sorry, little lady. That is rule
number two in the Pl handbook.
395
00:25:58,558 --> 00:26:01,463
Never discuss your
current case with anyone.
396
00:26:02,162 --> 00:26:05,435
I don't suppose either one
of you have read my book,
397
00:26:05,700 --> 00:26:07,737
So You Want To Be a Pl?
398
00:26:09,003 --> 00:26:11,440
Let me give you
a thumbnail sketch.
399
00:26:11,506 --> 00:26:14,279
So you think Bruce is trying to kill
Higgins because he thinks he's Robin?
400
00:26:14,343 --> 00:26:16,012
Will you quit
spreading that rumor?
401
00:26:16,078 --> 00:26:18,883
Me? You're the one that started it.
Now you don't believe it anymore?
402
00:26:18,947 --> 00:26:21,384
I didn't say I don't believe it.
403
00:26:21,450 --> 00:26:23,922
It's probably true.
I'm not 100O_ sure.
404
00:26:23,986 --> 00:26:25,723
Will you forget about that
for a minute?
405
00:26:25,788 --> 00:26:27,558
Well, it does
kind of make sense.
406
00:26:27,624 --> 00:26:29,394
Higgins being Robin
and Bruce kills him...
407
00:26:29,459 --> 00:26:32,031
Rick. Then he doesn't have to
pay him any of the money back,
408
00:26:32,095 --> 00:26:33,698
and nobody ever knows the wiser.
Come on, Rick!
409
00:26:33,763 --> 00:26:35,867
Will you iust see what
you can do to find him!
410
00:26:35,932 --> 00:26:37,302
You could count on it, pally.
411
00:26:37,368 --> 00:26:40,708
Nobody's going to take pot shots
at Higgins and get away with it.
412
00:26:43,074 --> 00:26:45,579
You know, you and Cleo,
413
00:26:45,644 --> 00:26:49,351
you've been seeing a lot of
each other lately, haven't you?
414
00:26:50,982 --> 00:26:53,787
Thomas, while I'm looking for Bruce,
what are you going to be doing?
415
00:26:53,852 --> 00:26:57,559
I've got a lead on Kauai. All
I have to do is hitch a ride.
416
00:26:57,957 --> 00:26:59,259
No!
417
00:26:59,892 --> 00:27:01,461
Absolutely not.
418
00:27:02,061 --> 00:27:04,231
You know Bryant and I
are going scuba diving today.
419
00:27:04,298 --> 00:27:08,105
You've known for a week. Now, you do not
have to make this trip right this second.
420
00:27:08,168 --> 00:27:10,907
T.C., there are certain
priorities in life.
421
00:27:10,971 --> 00:27:13,810
And one of them happens to be
spending more time with my son,
422
00:27:13,874 --> 00:27:16,179
which is above running errands
for Thomas Magnum.
423
00:27:16,244 --> 00:27:20,085
Exactly! And maybe above that
or certainly to the side of it
424
00:27:20,148 --> 00:27:22,318
is helping a friend
whose life is in danger.
425
00:27:22,383 --> 00:27:25,155
All set, Dad. I think
I've got everything.
426
00:27:25,521 --> 00:27:26,756
Great.
427
00:27:27,456 --> 00:27:29,059
We can put all the stuff
in the van.
428
00:27:29,125 --> 00:27:30,594
We still going?
429
00:27:30,893 --> 00:27:32,630
Yeah, yeah, come on.
430
00:27:32,696 --> 00:27:34,699
I'm going to show you ahi
or na'ena'a or paki'i
431
00:27:34,764 --> 00:27:36,701
in their natural state
right out there in the ocean.
432
00:27:36,766 --> 00:27:38,703
I thought Rick
was gonna help you!
433
00:27:38,768 --> 00:27:41,039
Well, he is,
but I just got this hunch
434
00:27:41,104 --> 00:27:43,241
that we can get more information
from the messenger service
435
00:27:43,306 --> 00:27:44,642
than he can from Bruce Kunkle.
436
00:27:45,776 --> 00:27:46,878
I'll get it.
437
00:27:46,943 --> 00:27:50,183
And you could call the
messenger service on the phone
438
00:27:50,248 --> 00:27:53,822
to find out if they hired someone to
pick up the manuscript from Higgins.
439
00:27:53,885 --> 00:27:54,920
My son needs me.
440
00:27:54,986 --> 00:27:59,061
T.C., you know that they are not going
to give that kind of information
441
00:27:59,124 --> 00:28:01,596
to a total stranger
on the phone.
442
00:28:01,661 --> 00:28:03,731
Oh, and they're going to
give it to you in person?
443
00:28:03,796 --> 00:28:06,033
Mr. Magnum? It's for you.
444
00:28:07,233 --> 00:28:08,835
It's Mr. Wright.
445
00:28:10,403 --> 00:28:11,806
Yeah, Rick, any luck?
446
00:28:11,871 --> 00:28:13,039
Yeah, you could say that.
447
00:28:13,507 --> 00:28:16,746
Apparently he tied one on last night
after his fight with Higgins.
448
00:28:16,810 --> 00:28:19,850
He was booked for
disorderly conduct at 12:15.
449
00:28:19,914 --> 00:28:22,385
An hour before
Higgins was shot at?
450
00:28:22,449 --> 00:28:25,656
Yeah. And he spent the rest of the
night as the guest of the county.
451
00:28:25,720 --> 00:28:29,027
This is very embarrassing.
I graduated third in my class.
452
00:28:29,090 --> 00:28:31,060
You're sure
he was there all night?
453
00:28:31,960 --> 00:28:33,897
That's what I sa�d.
454
00:28:33,962 --> 00:28:35,732
I got the paperwork to prove �t.
455
00:28:35,798 --> 00:28:36,833
Thanks, Rick.
456
00:28:36,898 --> 00:28:38,534
Hey, what's next?
457
00:28:43,272 --> 00:28:44,842
This is really great.
458
00:28:44,907 --> 00:28:46,410
Dad says every time
he helps you out,
459
00:28:46,476 --> 00:28:47,945
you get into
all kinds of trouble.
460
00:28:48,011 --> 00:28:50,315
People shooting
at you and stuff.
461
00:28:50,380 --> 00:28:53,854
That's a lot more fun than looking
at a bunch of old fish underwater.
462
00:28:53,917 --> 00:28:55,787
People shooting at us?
463
00:28:56,119 --> 00:28:58,023
There's only one thing
I don't understand.
464
00:28:58,089 --> 00:29:00,193
Why would anybody be trying
to kill Mr. Higgins?
465
00:29:00,258 --> 00:29:03,732
Because someone with a big mouth
ran around telling everybody
466
00:29:03,796 --> 00:29:05,599
that Higgins was Robin Masters.
467
00:29:05,664 --> 00:29:09,038
, T.C., first of all I didn't
tell that many people.
468
00:29:09,101 --> 00:29:10,570
Who'd believe something
like that, anyway?
469
00:29:10,636 --> 00:29:12,640
Well, it's not really
that far-fetched.
470
00:29:12,706 --> 00:29:15,278
Robin Masters, the guy who
writes all the books?
471
00:29:15,342 --> 00:29:16,744
The guy Mr. Higgins works for?
472
00:29:16,810 --> 00:29:17,945
Yeah.
473
00:29:18,879 --> 00:29:21,416
Boy, you'd have to be
pretty dense to believe that.
474
00:29:34,095 --> 00:29:35,465
Thank you.
475
00:29:36,632 --> 00:29:37,633
Any luck?
476
00:29:37,699 --> 00:29:39,970
I think so. We got to get back!
477
00:29:55,552 --> 00:29:57,856
Yes, yes.
Of course, I understand.
478
00:29:57,921 --> 00:30:00,626
I'll be there within
the half hour. Thank you.
479
00:30:06,997 --> 00:30:08,200
Robin's Nest.
480
00:30:08,266 --> 00:30:09,836
H�. Oh, Magnum.
481
00:30:09,902 --> 00:30:11,337
Have you found Bruce Kunkle?
482
00:30:11,403 --> 00:30:12,606
Yes, but Higgins, I...
483
00:30:12,672 --> 00:30:14,609
Where �s the manuscr�pt?
484
00:30:14,674 --> 00:30:15,742
I don't know, but, Higgins...
485
00:30:15,808 --> 00:30:17,511
I can't put Miss Donaldson
off any longer.
486
00:30:17,576 --> 00:30:19,346
I must go to her
hotel immediately.
487
00:30:19,412 --> 00:30:20,447
No, wait.
488
00:30:20,513 --> 00:30:23,418
I'll simply tell her the truth
and throw myself on her mercy.
489
00:30:23,483 --> 00:30:25,152
Higgins, if you'd iust
give me a chance.
490
00:30:25,217 --> 00:30:26,853
I'm afraid I've run out of time.
491
00:30:26,920 --> 00:30:27,955
H�gg�ns! No!
492
00:30:39,133 --> 00:30:41,003
Wait, wait, Mr. Higgins.
493
00:30:42,370 --> 00:30:44,875
Mr. Higgins. I need to talk to you.
It's about the books. I made a mistake.
494
00:30:44,940 --> 00:30:47,111
We'll have to discuss
the books later.
495
00:30:47,176 --> 00:30:48,611
Mr. Higgins!
496
00:31:10,134 --> 00:31:11,503
Oh, my God.
497
00:31:40,367 --> 00:31:41,402
There he is.
498
00:32:35,762 --> 00:32:41,173
Requesting an ambulance on Round Top
Road between Kapona and Lookout Point.
499
00:32:42,402 --> 00:32:43,571
Roger.
500
00:32:47,074 --> 00:32:49,212
Come on. Here,
now, take it easy.
501
00:32:49,276 --> 00:32:52,015
Come on. Are you all right?
Take it easy.
502
00:32:53,682 --> 00:32:55,317
Take it easy.
503
00:32:55,383 --> 00:32:57,587
Someone sabotaged the brakes.
504
00:32:57,652 --> 00:32:58,687
T.C# s calling for help.
505
00:32:58,753 --> 00:32:59,821
I knew better.
506
00:32:59,889 --> 00:33:00,890
You knew better what?
507
00:33:00,957 --> 00:33:05,065
The car, this road.
Still, it was the fastest way.
508
00:33:05,127 --> 00:33:07,932
You said before you knew where the
second attempt was going to take place.
509
00:33:07,997 --> 00:33:09,600
Malcolm MacDonald. Who?
510
00:33:11,034 --> 00:33:13,438
Higgins, who is
Malcolm MacDonald?
511
00:33:14,203 --> 00:33:15,706
He passed out.
512
00:33:15,772 --> 00:33:17,742
I called the paramedics.
513
00:33:18,475 --> 00:33:21,047
Did he say who the lady is who
hired the messenger service?
514
00:33:21,112 --> 00:33:23,382
I didn't get a chance to ask
him. But I think I know who.
515
00:33:23,447 --> 00:33:25,451
Who? Malcolm MacDonald.
516
00:33:25,517 --> 00:33:27,420
Who on earth
is Malcolm MacDonald?
517
00:33:29,587 --> 00:33:32,794
Chuckie was on the main gate.
I was on the back gate.
518
00:33:32,858 --> 00:33:37,167
And Blanche,
this other operative...
519
00:33:37,763 --> 00:33:41,036
Blanche, she was on
the horn to the coppers.
520
00:33:41,101 --> 00:33:43,205
You know,
these are really terrific.
521
00:33:43,269 --> 00:33:44,705
Did you invent them?
522
00:33:44,771 --> 00:33:46,441
To tell the truth,
my secretary...
523
00:33:46,506 --> 00:33:51,817
I mean, my ex-secretary had come up with
some of the ingredients. But I named it.
524
00:33:51,879 --> 00:33:54,316
You know, Mr. Higgins has sure
been gone a long time, huh?
525
00:33:54,381 --> 00:33:57,221
Who, the butler?
Don't worry about him.
526
00:33:57,919 --> 00:34:01,092
As long as he knows that Luther H.
Gillie is on the case,
527
00:34:01,156 --> 00:34:03,661
this place is as safe
as Fort Knox.
528
00:34:04,726 --> 00:34:08,700
Anyway, there we were,
me, Chuckie, Blanche...
529
00:34:09,165 --> 00:34:11,837
Have you ever met
Robin Masters personally?
530
00:34:11,901 --> 00:34:13,103
Me? You kidding?
531
00:34:13,169 --> 00:34:14,204
Uh-uh.
532
00:34:14,269 --> 00:34:18,177
Where do you think he gets all his
research material for his books?
533
00:34:18,242 --> 00:34:19,744
From you?
534
00:34:19,809 --> 00:34:21,112
Certainly.
535
00:34:21,178 --> 00:34:22,714
Wow.
536
00:34:22,780 --> 00:34:25,452
You really lead an exciting
and glamorous life.
537
00:34:25,516 --> 00:34:26,551
Yeah, well...
538
00:34:26,617 --> 00:34:30,024
You know, I would give anything
to meet Robin Masters.
539
00:34:30,088 --> 00:34:33,394
Do you know that I have read
every one of his books?
540
00:34:33,792 --> 00:34:34,994
Really?
541
00:34:35,359 --> 00:34:37,731
I can even act out
some of my favorite scenes.
542
00:34:37,796 --> 00:34:43,240
Yeah? Well
maybe late� on tonight.
543
00:34:43,301 --> 00:34:44,771
After we meet Robin?
544
00:34:44,837 --> 00:34:46,607
Of course after we meet Robin.
545
00:34:46,672 --> 00:34:48,442
You mean it?
Of course I mean it.
546
00:34:48,507 --> 00:34:52,581
I don't believe this. I mean, I
actually get to meet Robin Masters.
547
00:34:53,013 --> 00:34:56,119
I mean, you have no idea
what this means to me.
548
00:34:56,683 --> 00:34:59,221
Sure. You can tell
me about it later.
549
00:34:59,553 --> 00:35:01,323
Right now,
I've got some work to do.
550
00:35:01,388 --> 00:35:06,699
And you should buy
yourself something nice,
551
00:35:07,528 --> 00:35:09,131
something green.
552
00:35:09,198 --> 00:35:11,168
It's his favorite color.
553
00:35:11,532 --> 00:35:13,535
OO.
554
00:35:14,169 --> 00:35:18,244
You know, you are probably one
of the nicest men I've ever met.
555
00:35:20,076 --> 00:35:21,278
Thanks.
556
00:35:39,164 --> 00:35:41,802
- Don't forget.
- OO.
557
00:35:41,867 --> 00:35:42,935
Okay.
558
00:36:20,142 --> 00:36:22,346
One other th�ng
about trans�t�ons.
559
00:36:22,410 --> 00:36:26,084
Somet�mes you get so caught up �n the
changes go�ng on �n your own l�fe,
560
00:36:26,148 --> 00:36:28,453
you don't even not�ce
that the people around you
561
00:36:28,517 --> 00:36:30,520
are go�ng through
changes themselves.
562
00:36:37,961 --> 00:36:42,570
But once you do not�ce, the best th�ng
to do �s just stop for a m�nute,
563
00:36:44,001 --> 00:36:45,971
and g�ve your fr�ends
a l�ttle help.
564
00:36:46,037 --> 00:36:47,707
Because when you do that,
565
00:36:47,772 --> 00:36:51,679
your own problems seem to have a
way of work�ng themselves out.
566
00:36:52,077 --> 00:36:56,151
And even �f they don't, at least �t
rem�nds you that you're not the only one
567
00:36:56,215 --> 00:36:58,553
who's try�ng to sort th�ngs out.
568
00:38:44,434 --> 00:38:47,173
Okay, Luther.
You can come out now.
569
00:38:50,740 --> 00:38:52,543
This is not what it looks like.
I know.
570
00:38:52,609 --> 00:38:54,245
I'm here for one reason
and one reason only.
571
00:38:54,311 --> 00:38:55,413
I know.
572
00:38:55,480 --> 00:38:57,450
On the trail of a suspect who...
573
00:38:57,515 --> 00:38:58,550
You know?
574
00:38:58,616 --> 00:39:01,856
What else would a world class investigator
be doing in a beautiful woman's hotel room
575
00:39:01,920 --> 00:39:03,122
but investigating?
576
00:39:03,188 --> 00:39:04,223
Right.
577
00:39:04,289 --> 00:39:07,295
This time I think we hit
pay dirt, the mother lode.
578
00:39:07,360 --> 00:39:10,299
Your suspect is none
other than Suzi Merrill.
579
00:39:10,595 --> 00:39:12,165
Motive, revenge.
580
00:39:12,798 --> 00:39:16,271
There are some interesting little letters
that go along with these manuscripts.
581
00:39:16,335 --> 00:39:20,911
"Too close in style and substance to
Robin Masters' To D�e and D�e Aga�n."
582
00:39:21,508 --> 00:39:26,251
"Regret to inform you, your style is too
similar to our author Robin Masters."
583
00:39:26,880 --> 00:39:29,652
One reiection letter
for each manuscript.
584
00:39:30,218 --> 00:39:34,727
I guess she bought your ridiculous theory
about the butler being Robin Masters,
585
00:39:34,789 --> 00:39:36,392
and figured with him
out of the way,
586
00:39:36,458 --> 00:39:38,895
she'd have a better chance to
get her own books published.
587
00:39:38,960 --> 00:39:42,701
Especially if she submitted.
588
00:39:42,765 --> 00:39:46,037
Robin's latest effort
under her own name.
589
00:39:48,238 --> 00:39:52,847
You know, Luther, for a minute I thought
you set the whole thing up yourself.
590
00:39:52,909 --> 00:39:54,378
Me? Why?
591
00:39:54,978 --> 00:39:56,213
Oh, I don't know.
592
00:39:56,279 --> 00:40:00,321
Maybe to solve the case and convince a
certain secretary, and maybe even yourself,
593
00:40:00,384 --> 00:40:03,156
that you hadn't
lost the old touch.
594
00:40:03,220 --> 00:40:04,856
You think that would work?
595
00:40:04,922 --> 00:40:08,429
I think telling her how you
feel would work a lot better.
596
00:40:08,659 --> 00:40:09,761
Nah.
597
00:40:16,001 --> 00:40:18,639
Hey, you know, I think the
guys are all wrong about you.
598
00:40:18,704 --> 00:40:20,107
You're not half bad.
599
00:40:20,173 --> 00:40:21,308
Thanks.
600
00:40:21,374 --> 00:40:25,115
The only thing we have to do now is
find Suzi before she finds the butler.
601
00:40:25,178 --> 00:40:28,017
That's easy. I think
we'll find her in here.
602
00:40:28,248 --> 00:40:29,483
Where?
603
00:41:00,016 --> 00:41:01,586
I knew you'd come up here.
604
00:41:01,651 --> 00:41:04,758
You just had to take the chance
to get your manuscript back.
605
00:41:04,821 --> 00:41:08,962
Well, this time Chapter 3 is going
to end a little differently.
606
00:41:09,527 --> 00:41:13,001
The world-famous novelist doesn't
get his precious book back.
607
00:41:13,064 --> 00:41:14,499
Suzi, no. I can't let you do it.
608
00:41:14,565 --> 00:41:16,770
Look, I told you to stay out of
the way until this was over.
609
00:41:16,834 --> 00:41:20,274
I can't let you do this. Not to Mr.
Higgins, even if he is Robin Masters.
610
00:41:20,339 --> 00:41:22,209
Which, I assure you, I'm not.
611
00:41:22,274 --> 00:41:23,309
Luther!
612
00:41:23,375 --> 00:41:25,112
Sorry, doll. The party's over.
613
00:41:25,177 --> 00:41:28,082
I'm turning you and the manuscript
you stole over to the police.
614
00:41:28,147 --> 00:41:29,216
How did you get the...
615
00:41:29,282 --> 00:41:32,221
You shouldn't leave your hand
bag hanging around unattended.
616
00:41:32,285 --> 00:41:34,890
Some snoopy Pl might
borrow your keys.
617
00:41:35,255 --> 00:41:37,493
I don't believe
that's Robin's book.
618
00:41:37,558 --> 00:41:38,593
No?
619
00:41:39,460 --> 00:41:43,601
"Veronica shivered in the cool night
air, only her thoughts of revenge,"
620
00:41:43,664 --> 00:41:48,206
"and the Colt Super Elite she held in her
shaking right hand to keep her warm."
621
00:41:48,270 --> 00:41:50,974
You iust signed your
own death warrant, Gillie.
622
00:41:51,039 --> 00:41:52,574
Oh, I don't think so, Suzi.
623
00:41:52,641 --> 00:41:54,344
Mr. Magnum!
624
00:41:55,110 --> 00:41:56,580
Sorry, Bruce.
625
00:41:57,413 --> 00:42:00,218
I had to find out whether
you were in on it or not.
626
00:42:00,283 --> 00:42:02,086
We can still turn
ourselves in, Suzi.
627
00:42:02,151 --> 00:42:03,653
Throw ourselves on
the mercy of the court.
628
00:42:03,719 --> 00:42:06,257
We can wait for each other
until after we're out of jail.
629
00:42:06,322 --> 00:42:10,230
Bruce, you really should have
read Chapter 4 of Robin's book.
630
00:42:10,727 --> 00:42:13,065
That's where Veronica kills
the young man she conned
631
00:42:13,130 --> 00:42:15,434
into getting her
into the estate.
632
00:42:15,499 --> 00:42:17,202
Look, don't listen to him.
633
00:42:17,267 --> 00:42:18,870
Once they're out of the way
and we have the manuscript,
634
00:42:18,936 --> 00:42:20,806
we can do everything
just like we planned.
635
00:42:20,871 --> 00:42:24,511
We can travel, live like kings.
Just like Robin Masters.
636
00:42:24,576 --> 00:42:26,413
Come on, baby.
Just get the manuscript.
637
00:42:26,479 --> 00:42:30,253
You want the manuscript? Why
didn't you say so? Here you go.
638
00:42:30,749 --> 00:42:32,085
Suzi!
639
00:43:00,382 --> 00:43:03,856
Let go of it, Suzi.
Grab hold of my hand.
640
00:43:08,591 --> 00:43:10,026
Let go of it.
641
00:43:15,999 --> 00:43:18,504
A class�c case
of art versus l�fe.
642
00:43:18,902 --> 00:43:23,478
Well, perhaps the novel she'll write
in jail will be her chance at success.
643
00:43:24,909 --> 00:43:27,313
This is going to make doing the
monthly books a bit awkward
644
00:43:27,378 --> 00:43:29,382
with Bruce incarcerated.
645
00:43:29,648 --> 00:43:33,222
Still, I suppose we'll make
the best of a bad situation.
646
00:43:33,618 --> 00:43:38,662
Oh, by the way, Luther said to
wish you a speedy recovery.
647
00:43:38,724 --> 00:43:42,866
He's on his way back to St. Louis to
convince Blanche not to marry someone else.
648
00:43:42,929 --> 00:43:44,264
Indeed.
649
00:43:48,301 --> 00:43:52,978
How did you know to check the manuscript
to see where Suzi would show up next?
650
00:43:53,841 --> 00:43:55,043
Oh...
651
00:43:57,110 --> 00:43:59,582
Some of the things
you said, Higgins,
652
00:44:00,281 --> 00:44:04,990
about the gun,
about the brake linings,
653
00:44:05,386 --> 00:44:07,223
about Malcolm MacDonald.
654
00:44:07,288 --> 00:44:08,691
Malcolm MacDonald?
655
00:44:08,757 --> 00:44:10,927
The hero in Trans�t�ons.
656
00:44:10,992 --> 00:44:16,370
See, I figured that Suzi
had to be absolutely certain
657
00:44:16,432 --> 00:44:18,970
she was killing Robin Masters,
658
00:44:19,034 --> 00:44:22,608
so she staged the endings
of Chapter 1 and Chapter 2
659
00:44:22,672 --> 00:44:26,514
hoping to lure the one person
who knew the book
660
00:44:26,577 --> 00:44:29,282
to where the murder attempt was
going to take place in Chapter 3.
661
00:44:29,347 --> 00:44:31,851
And there's only one person that
had that knowledge, Higgins,
662
00:44:31,916 --> 00:44:33,954
the man who wrote the book.
663
00:44:35,219 --> 00:44:36,655
Astonishing.
664
00:44:36,954 --> 00:44:40,961
I never cease to be amazed at the
convoluted way your mind works.
665
00:44:41,460 --> 00:44:47,104
Just because I surreptitiously read Mr.
Masters' manuscript, doesn't mean I wrote it.
666
00:44:47,500 --> 00:44:49,035
Sure, Higgins.
667
00:44:53,006 --> 00:44:56,078
I can't believe the
manuscript is lost forever.
668
00:44:57,678 --> 00:45:04,024
Well, hopefully, when Robin
sits down at his tape recorder
669
00:45:04,084 --> 00:45:07,491
and starts over,
it'll be better this time.
670
00:45:07,555 --> 00:45:09,190
Yes. Perhaps so.
671
00:45:10,659 --> 00:45:13,698
You know, I was thinking, the fourth
chapter has always been a little weak.
672
00:45:13,762 --> 00:45:15,298
Oh, aren't they always?
673
00:45:15,363 --> 00:45:17,768
And the turnaround
in Chapter 6...
674
00:45:22,638 --> 00:45:24,241
You were saying?
675
00:45:29,713 --> 00:45:31,750
Isn't it a lovely day out?
54038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.