All language subtitles for 08.04 Tigers Fan.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,313 --> 00:00:03,450 Tanaka dirty? You don't believe that. 2 00:00:05,050 --> 00:00:07,454 Seems he signed out four ki's of high grade blow. 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,922 Only three of them made it back. 4 00:00:08,988 --> 00:00:10,023 Do you buy this? 5 00:00:10,088 --> 00:00:12,158 We could be having a major crisis here. 6 00:00:16,662 --> 00:00:18,933 You're stonewalling me, Page, and I don't like it. 7 00:00:18,999 --> 00:00:20,468 What are you hiding? 8 00:00:21,434 --> 00:00:24,707 Why do I suddenly feel like a trout that's about to have the hook set? 9 00:01:40,751 --> 00:01:42,053 You guys see Rockford last night? 10 00:01:42,118 --> 00:01:43,220 Naw. 11 00:01:43,286 --> 00:01:44,589 No, man, It was a good one. 12 00:01:44,655 --> 00:01:48,294 Hudson, how can you waste your time on some detective show 13 00:01:48,359 --> 00:01:51,498 when public television's covering the Watergate hearings? 14 00:01:51,562 --> 00:01:52,563 I don't know. 15 00:01:52,630 --> 00:01:54,867 Don you know your country's future's at stake? 16 00:01:54,932 --> 00:01:57,137 Spare us, Pogue. 17 00:01:57,201 --> 00:01:59,201 The only time you watch anything on public broadcast 18 00:01:59,203 --> 00:02:02,275 is if Lester's Lanai Lounge had it on the tube, 19 00:02:02,540 --> 00:02:05,747 and then you watch two-thirds of it through the bottom of a beer mug. 20 00:02:05,811 --> 00:02:09,251 Players �nbound from the north, players �nbound. 21 00:02:11,016 --> 00:02:12,519 Rockford was great. 22 00:02:12,584 --> 00:02:16,024 Jim was being driven nuts by this pain in the butt named Lance White. 23 00:02:16,088 --> 00:02:17,657 This guy's Mr. Perfect, right? 24 00:02:17,722 --> 00:02:19,993 He's finding all the clues, catching all the suspects. 25 00:02:20,059 --> 00:02:21,762 Sounds like me. Yeah. 26 00:02:21,828 --> 00:02:24,265 At least the pain in the butt part. 27 00:02:24,664 --> 00:02:25,832 Hey, hey. 28 00:02:30,069 --> 00:02:32,006 You know what I can't figure out? 29 00:02:32,072 --> 00:02:35,178 Why that man just didn't burn those tapes? 30 00:02:35,241 --> 00:02:36,676 I'll tell you why. Because he... 31 00:02:36,742 --> 00:02:38,212 Okay, guys, on my mark. 32 00:02:38,277 --> 00:02:39,278 Check. 33 00:02:39,980 --> 00:02:42,785 You ready, partner? It's showtime. 34 00:02:42,850 --> 00:02:45,922 Go. Police, hold it! 35 00:02:52,226 --> 00:02:53,461 Watch your back! 36 00:03:14,516 --> 00:03:16,787 I've always loved baseball. 37 00:03:16,852 --> 00:03:20,659 I th�nk �t has more of the Amer�can character than any other sport. 38 00:03:20,723 --> 00:03:23,027 It's compet�t�ve w�thout be�ng cutthroat. 39 00:03:23,092 --> 00:03:24,395 Bas�cally s�mple, 40 00:03:24,460 --> 00:03:26,797 but capable of �ncred�ble complex�ty. 41 00:03:33,235 --> 00:03:35,238 Th�s g�ves �t thr�ll�ng bursts of act�on 42 00:03:35,304 --> 00:03:37,709 and moments of le�surely tranqu�l�ty. 43 00:03:37,774 --> 00:03:40,613 All �n all, I'm conv�nced that baseball represents 44 00:03:40,677 --> 00:03:43,181 one of man's noblest endeavors. 45 00:03:43,245 --> 00:03:44,915 Are you nuts? 46 00:03:46,216 --> 00:03:48,321 He would've beaten that throw by 10 feet! 47 00:03:48,385 --> 00:03:52,593 The situation I gave them was score tied, runner first, one out. 48 00:03:52,656 --> 00:03:54,593 The runner should hold at third on a double. 49 00:03:54,658 --> 00:03:58,265 But you said it was the eighth inning and that is the winning run! 50 00:03:58,328 --> 00:04:01,333 Exactly, but we cannot win if the runner takes a foolish chance 51 00:04:01,398 --> 00:04:02,479 and gets thrown out at home. 52 00:04:02,533 --> 00:04:06,039 But Biff's your best base runner and your cutoff man was out of position. 53 00:04:06,103 --> 00:04:08,208 Look, a runner at third can score on a sacrifice fly, 54 00:04:08,272 --> 00:04:09,707 a ground ball to the right, a wild pitch. 55 00:04:09,774 --> 00:04:12,279 And he can be stranded on a double play, a strikeout... 56 00:04:12,343 --> 00:04:13,913 A passed ball. An infield fly. 57 00:04:13,979 --> 00:04:18,220 Okay, okay, break it up or I'll have to run you in. 58 00:04:18,282 --> 00:04:19,752 Great timing, Lieutenant. 59 00:04:19,818 --> 00:04:22,690 Now here is a man who really knows something about baseball. 60 00:04:22,754 --> 00:04:24,056 Okay, here's the situation. 61 00:04:24,122 --> 00:04:25,425 I'll tell him! I made it up. 62 00:04:25,490 --> 00:04:29,664 Eighth inning, score tied, runner at first, one out. 63 00:04:29,761 --> 00:04:32,633 The batter hits a double in the left center field. 64 00:04:32,698 --> 00:04:34,535 Now, should you try and score the runner 65 00:04:34,600 --> 00:04:36,370 or should you hold him at third? 66 00:04:36,435 --> 00:04:38,405 Are we at home or away? 67 00:04:38,470 --> 00:04:41,910 Play for a tie at home, a win on the road. 68 00:04:44,911 --> 00:04:47,316 There, that proves it. Proves what? 69 00:04:47,380 --> 00:04:49,717 You didn't say whether we were at home or away. 70 00:04:49,782 --> 00:04:54,091 Thomas, all these guys live around here. Obviously they're at home. 71 00:04:54,154 --> 00:04:56,224 Hey, honcho, you think I could've scored? 72 00:04:56,290 --> 00:05:00,732 Probably, but you're rounding third too wide and you didn't touch second. 73 00:05:01,161 --> 00:05:04,066 Yeah. Your nephew's quite a ballplayer. Fast, too. 74 00:05:04,131 --> 00:05:06,001 Yeah, he's got his head on straight. 75 00:05:06,066 --> 00:05:07,903 Someday he's gonna play in the majors. 76 00:05:07,968 --> 00:05:10,707 Okay, okay. Let's continue this situation. 77 00:05:10,771 --> 00:05:15,648 Okay, remember, one out, the home team at bat. 78 00:05:16,711 --> 00:05:18,514 Now you get back to third where you belong. 79 00:05:18,580 --> 00:05:20,282 You know T.C# s problem? 80 00:05:20,347 --> 00:05:22,418 Football is his game. 81 00:05:22,484 --> 00:05:24,019 Seems pretty knowledgeable to me. 82 00:05:24,085 --> 00:05:26,123 He knows the book on baseball 83 00:05:26,188 --> 00:05:29,894 but he doesn't have the gut instincts for it that you and I do. 84 00:05:29,959 --> 00:05:31,996 See, we know the subtleties, 85 00:05:32,061 --> 00:05:34,465 the intangibles, the heart of the game. 86 00:05:34,529 --> 00:05:35,832 You're right about one thing. 87 00:05:35,898 --> 00:05:38,469 Sometimes the book doesn't cover the situation. 88 00:05:38,534 --> 00:05:40,003 Still, once you go away from it, 89 00:05:40,069 --> 00:05:42,441 you're on your own, making all the decisions, 90 00:05:42,505 --> 00:05:43,773 playing it by ear. 91 00:05:43,839 --> 00:05:46,544 It's kind of scary unless you can get someone to back you up. 92 00:05:46,609 --> 00:05:48,446 I know what you're gonna do, T.C. 93 00:05:48,511 --> 00:05:51,183 Of course, the only place you can get that kind of support 94 00:05:51,248 --> 00:05:53,753 is from another gambler. Somebody like you, maybe? 95 00:05:53,817 --> 00:05:58,225 You're gonna hit it exactly where you need to, just to prove your point! 96 00:05:59,623 --> 00:06:00,624 I got it. 97 00:06:04,195 --> 00:06:05,263 All right! All right! 98 00:06:05,329 --> 00:06:06,931 Good play. Good play all around. 99 00:06:06,997 --> 00:06:08,200 Way to charge the ball. 100 00:06:08,266 --> 00:06:09,534 Good throw! 101 00:06:09,599 --> 00:06:12,171 Good slide, Biff. Good slide. 102 00:06:12,236 --> 00:06:13,839 Good slide, son. 103 00:06:16,541 --> 00:06:18,176 That's... 104 00:06:19,911 --> 00:06:21,414 Hey, Lieutenant? 105 00:06:22,480 --> 00:06:24,550 I'm sorry, did you want to ask me something? 106 00:06:24,649 --> 00:06:27,021 Forget it. How about that slide? 107 00:06:27,086 --> 00:06:30,525 I'm telling you, some day he's gonna play in the majors. 108 00:06:33,358 --> 00:06:35,930 You've got it. All right, all right, here we go, here we go. 109 00:06:35,994 --> 00:06:37,464 Get your hands off my buns. 110 00:06:37,529 --> 00:06:40,529 I've got to account for every crumb or Higgins is gonna have me shot at dawn. 111 00:06:40,566 --> 00:06:42,001 Come on, Rick, be creative. 112 00:06:42,067 --> 00:06:43,603 We're hungry, we're short of funds, 113 00:06:43,669 --> 00:06:45,406 call it a contribution to charity. 114 00:06:45,471 --> 00:06:47,308 Yeah. Be a little civic minded like us. 115 00:06:47,373 --> 00:06:49,577 I mean, I donate time to coach a team, 116 00:06:49,641 --> 00:06:53,115 and Thomas is always willing to volunteer for a good cause, aren't you? 117 00:06:53,179 --> 00:06:54,414 Abso... 118 00:06:54,480 --> 00:06:57,420 Why do I suddenly feel like a trout that's about to have the hook set? 119 00:06:57,484 --> 00:06:58,686 Trout? Hey, no trout. 120 00:06:58,752 --> 00:07:00,254 That's tomorrow's catch of the day. 121 00:07:00,321 --> 00:07:03,760 Don't worry, Rick. Nobody's going to touch your trout. 122 00:07:03,923 --> 00:07:05,994 Oh, sure, it's all a big joke to you guys. 123 00:07:06,060 --> 00:07:07,661 I mean, what've you got to be upset about? 124 00:07:07,694 --> 00:07:10,094 I'm the one that's holding the fuzzy end of the lollipop here. 125 00:07:10,965 --> 00:07:13,235 You guys can make up all the s�lly excuses you want 126 00:07:13,300 --> 00:07:15,938 'cause you're �n the clear. Your job's not on the l�ne. 127 00:07:16,003 --> 00:07:18,975 If th�ngs go wrong, I'm the one who's hang�ng out there, tw�st�ng �n the w�nd, 128 00:07:19,039 --> 00:07:20,242 all by myself. 129 00:07:20,308 --> 00:07:22,912 And I'm the one who has to face H�gg�ns and the board of d�rectors 130 00:07:22,977 --> 00:07:25,182 and account for every �tem that �s m�ss�ng. 131 00:07:25,247 --> 00:07:28,988 So I don't f�nd anyth�ng funny about any of th�s. 132 00:07:29,517 --> 00:07:30,887 You're forgett�ng one th�ng, R�ck. 133 00:07:30,952 --> 00:07:34,592 I can now control Higgins because I know his secret. 134 00:07:34,689 --> 00:07:38,095 The Robin Masters theory. 135 00:07:38,160 --> 00:07:39,930 It is not a theory, T.C. 136 00:07:39,995 --> 00:07:43,202 it is a scientific fact that every day grows more certain. 137 00:07:43,266 --> 00:07:45,737 Jonathan Quail Higgins is Robin Masters. 138 00:07:45,801 --> 00:07:47,504 Yeah, but I've seen 'em both together. 139 00:07:47,569 --> 00:07:49,406 Exactly! Don't you see? 140 00:07:49,472 --> 00:07:52,110 Higgins writes these Robin Masters' novels 141 00:07:52,175 --> 00:07:54,480 and creates this playboy image for the writer. 142 00:07:54,544 --> 00:07:55,946 So he goes out and hires someone 143 00:07:56,012 --> 00:07:57,214 to play the role. 144 00:07:57,280 --> 00:07:58,549 One question, Thomas. 145 00:07:58,614 --> 00:08:00,083 Why? Why? 146 00:08:00,149 --> 00:08:01,652 Take a look at Higgins' background. 147 00:08:01,717 --> 00:08:05,124 It would've been fine if he'd turned out to be a military historian or 148 00:08:05,189 --> 00:08:08,328 a great literary giant but a writer of cheap pulp novels? 149 00:08:08,392 --> 00:08:09,795 Guns, girls and gore? 150 00:08:09,860 --> 00:08:11,362 Well, sounds pretty good to me. 151 00:08:11,428 --> 00:08:14,367 Yeah, but see, Higgins can't stand that swinging lifestyle. 152 00:08:14,431 --> 00:08:15,901 It's too much like his father's. 153 00:08:15,966 --> 00:08:18,905 He wouldn't allow himself to succeed in that way, so... 154 00:08:18,969 --> 00:08:21,374 He invented Robin Masters. 155 00:08:21,439 --> 00:08:23,559 Geez, and I thought all fairy tales ended the same way. 156 00:08:23,607 --> 00:08:25,110 They lived happily ever after. 157 00:08:25,176 --> 00:08:26,745 Yuck! Do you buy this? 158 00:08:26,810 --> 00:08:28,848 Hey, if T.M. says it's so, it's so. 159 00:08:28,913 --> 00:08:31,183 After all he's the'expert in investigation 160 00:08:31,249 --> 00:08:34,422 and that's not all you should see h'ow much he knows about baseball. 161 00:08:34,486 --> 00:08:35,654 Hey, open the door, pal. 162 00:08:35,720 --> 00:08:36,788 Sure. 163 00:08:36,855 --> 00:08:40,395 Hey, Thomas, how can Higgins invent another person? 164 00:08:40,625 --> 00:08:43,097 Well, it's not that difficult if you know what you're doing. 165 00:08:43,162 --> 00:08:45,132 You get hold of a couple of p�eces of key ID 166 00:08:45,197 --> 00:08:48,837 and then you �ust start to use the new �dent�ty to l�ve the new l�fe. 167 00:08:48,901 --> 00:08:51,238 Before long, everyone accepts you as Rob�n Masters 168 00:08:51,303 --> 00:08:52,539 �nstead of John Doe. 169 00:08:52,605 --> 00:08:56,111 I mean, �t's really not that d�ff�cult �f you've got a v�v�d �mag�nat�on. 170 00:08:56,175 --> 00:08:59,315 Anyone who can �nvent s�x bestsell�ng novels 171 00:08:59,379 --> 00:09:02,485 could eas�ly �nvent one bestsell�ng novel�st. 172 00:09:03,416 --> 00:09:06,088 I'm telling you, I saw Higgins watching from the study window. 173 00:09:06,152 --> 00:09:07,621 Actually, inventing another person 174 00:09:07,686 --> 00:09:09,657 isn't such a bad idea when you think about it. 175 00:09:09,723 --> 00:09:10,825 Higgins? Magnum. 176 00:09:10,891 --> 00:09:12,995 Higgins! You were saying? 177 00:09:13,561 --> 00:09:15,564 I don't wanna coach third base on Saturday. 178 00:09:15,629 --> 00:09:17,232 What are you doing here? What have you got there? 179 00:09:17,298 --> 00:09:19,235 What are you looking for? How do you turn this thing on? 180 00:09:19,300 --> 00:09:20,702 What are you hiding? Button on the left. 181 00:09:20,767 --> 00:09:23,139 I asked you first. My Chinese puzzle box is missing. 182 00:09:23,204 --> 00:09:25,408 I recall your asking about borrowing it. 183 00:09:25,473 --> 00:09:27,043 Right. I wanted to show it to some friends. 184 00:09:27,108 --> 00:09:30,013 Yeah. And to bet them 10 bucks a pop that they couldn't open it. 185 00:09:45,761 --> 00:09:47,698 What is that? 186 00:09:47,763 --> 00:09:49,800 Yeah, what is that? 187 00:09:51,133 --> 00:09:53,671 A th�ng of rare beauty and value. 188 00:09:53,735 --> 00:09:55,338 Men have pat�ently cult�vated �t, 189 00:09:55,405 --> 00:09:58,310 decade after decade, century after century, 190 00:09:58,707 --> 00:10:01,646 for no other reason than the pleasure �t g�ves them. 191 00:10:01,710 --> 00:10:04,649 Those not under �ts spell may th�nk �t fr�volous, 192 00:10:04,713 --> 00:10:09,322 but for those who know �ts charms �t �s a wanton and demand�ng m�stress. 193 00:10:09,385 --> 00:10:11,923 Well, �t looks l�ke a bag of mud to me. 194 00:10:11,988 --> 00:10:14,426 And within that mud is my own creation, 195 00:10:14,491 --> 00:10:16,394 the Lady Ashley Tea. 196 00:10:16,460 --> 00:10:20,734 Tea? You violated my privacy looking for tea? 197 00:10:20,797 --> 00:10:22,767 Tea roses, Magnum. 198 00:10:22,832 --> 00:10:24,970 The hybrid root clusters contained in this soil 199 00:10:25,035 --> 00:10:29,611 should merit another first prize at next year's Queen Emma Garden Festival. 200 00:10:31,675 --> 00:10:32,810 You're really not going to coach? 201 00:10:32,876 --> 00:10:34,078 I'm busy Saturday. 202 00:10:34,144 --> 00:10:38,386 Hey, Higgie baby, with all of your clubs and foundations, 203 00:10:38,450 --> 00:10:42,090 you probably don't have much time for anything else, do you? 204 00:10:43,288 --> 00:10:44,590 Such as? 205 00:10:44,688 --> 00:10:46,058 I don't know. 206 00:10:46,224 --> 00:10:51,602 Say you maybe wanted to paint a picture or write a novel or two. 207 00:10:51,664 --> 00:10:56,306 Well, your preposterous theory seems to have found an audience. 208 00:10:56,369 --> 00:10:58,573 It's not preposterous and you know it. 209 00:10:58,637 --> 00:11:00,374 Oh, really. 210 00:11:01,040 --> 00:11:03,845 It may interest you to know that when I mentioned your idea to Mr. Masters, 211 00:11:03,909 --> 00:11:05,444 he said... You told him? 212 00:11:05,511 --> 00:11:06,881 Indeed. 213 00:11:08,280 --> 00:11:09,783 What'd he say? 214 00:11:09,849 --> 00:11:12,186 He said he very much wants to discuss the matter with you 215 00:11:12,251 --> 00:11:14,589 during his next visit in person. 216 00:11:18,158 --> 00:11:21,899 Oh, Rick, I've decided not to have you arrested for petty theft. 217 00:11:21,962 --> 00:11:24,566 I'll just deduct the cost of these party materials from your salary 218 00:11:24,631 --> 00:11:27,269 and assess a moderate punitive fine. 219 00:11:29,036 --> 00:11:30,539 I knew it! I knew it! 220 00:11:30,605 --> 00:11:32,074 I can't believe he told Robin. 221 00:11:32,139 --> 00:11:33,742 So what? 222 00:11:34,007 --> 00:11:36,178 He's just another John Doe imposter, right? 223 00:11:36,244 --> 00:11:38,247 Oh, I can see you're enjoying yourself, T.C., 224 00:11:38,312 --> 00:11:41,251 but we could be having a major crisis here. 225 00:11:41,315 --> 00:11:44,020 I mean, no matter how carefully you f�gure th�ngs out, 226 00:11:44,085 --> 00:11:45,788 there's always the chance you m�ssed someth�ng, 227 00:11:45,853 --> 00:11:48,458 some l�ttle deta�l that you just overlooked. 228 00:11:48,524 --> 00:11:49,726 Yeah? 229 00:11:50,992 --> 00:11:54,432 Okay, I'm 990/o sure that H�gg�ns �s really Rob�n Masters, 230 00:11:54,496 --> 00:11:58,905 but there �s that other 10/o that nobody could really be held accountable for. 231 00:11:58,967 --> 00:12:01,137 Anybody could overlook some obscure po�nt. 232 00:12:01,203 --> 00:12:04,375 Could m�scalculate somewhere along the l�ne. 233 00:12:04,440 --> 00:12:07,914 But �t's that 10/o that could mean d�saster. 234 00:12:26,029 --> 00:12:28,567 Now, this is modern coaching. 235 00:12:28,632 --> 00:12:31,371 Instead of sneaking around trying to scout the opposition, 236 00:12:31,435 --> 00:12:35,142 I sent Orville to sneak around and videotape the opposition. 237 00:12:35,206 --> 00:12:37,610 Uh-huh, are you ready now? 238 00:12:43,814 --> 00:12:47,020 I had a little problem with the focus ring. 239 00:12:53,125 --> 00:12:55,863 That's a great shot, but where's the game? 240 00:12:55,926 --> 00:12:56,995 It's right there. 241 00:12:57,062 --> 00:12:59,166 The guy just hit a base hit. He's going to first. 242 00:12:59,231 --> 00:13:01,234 Looks more like something crawling up the screen, 243 00:13:01,299 --> 00:13:03,069 a gnat in a baseball cap. 244 00:13:03,135 --> 00:13:06,140 Are you telling me that that's as close as you got? 245 00:13:06,204 --> 00:13:07,640 T.C., forget it. You don't need it anyway. 246 00:13:07,707 --> 00:13:10,412 All you need for Saturday's game... Is a third base coach. 247 00:13:10,476 --> 00:13:13,882 Especially one that knows everything there is to know about baseball. 248 00:13:13,945 --> 00:13:16,483 Okay, okay, I'll do it. 249 00:13:17,416 --> 00:13:18,451 Hello? 250 00:13:18,784 --> 00:13:21,122 Magnum, Lieutenant Page. 251 00:13:21,187 --> 00:13:23,057 Yeah, Page, what's up? 252 00:13:33,032 --> 00:13:36,839 The Lord �s my shepherd, I shall not want. 253 00:13:36,904 --> 00:13:40,543 He maketh me to lie down in green pastures. 254 00:13:40,607 --> 00:13:43,145 He leadeth me beside the still waters. 255 00:13:43,745 --> 00:13:45,715 He restoreth my soul. 256 00:13:45,780 --> 00:13:49,988 He leadeth me in the path of righteousness for His names' sake. 257 00:13:50,050 --> 00:13:53,557 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 258 00:13:53,621 --> 00:13:55,324 I will fear no evil. 259 00:13:55,390 --> 00:13:57,393 For thou art with me. 260 00:13:57,458 --> 00:14:00,597 Thy rod and thy staff, they comfort me. 261 00:14:01,396 --> 00:14:05,270 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 262 00:14:05,333 --> 00:14:08,005 Thou annointest my head with oil. 263 00:14:08,671 --> 00:14:10,574 My cup runneth over. 264 00:14:10,639 --> 00:14:15,983 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 265 00:14:16,545 --> 00:14:20,219 And I will dwell in the house of the Lord forever. 266 00:14:25,889 --> 00:14:29,863 Thank you. Thank you. 267 00:14:34,197 --> 00:14:35,432 T.C. 268 00:14:35,498 --> 00:14:37,168 Thanks for coming, Coach. 269 00:14:38,101 --> 00:14:39,771 Listen, Biff, you take all the time you want... 270 00:14:39,837 --> 00:14:41,206 I'd rather play. 271 00:14:42,305 --> 00:14:44,042 I'll be at practice tomorrow. 272 00:14:57,955 --> 00:15:00,994 From the day Yoshi joined the force, 273 00:15:01,058 --> 00:15:03,295 I thought about what might happen. 274 00:15:03,361 --> 00:15:07,536 But it was always someone with a gun in some dark alley. 275 00:15:07,866 --> 00:15:10,805 I never considered anything like this. 276 00:15:13,472 --> 00:15:15,008 Car wreck? 277 00:15:17,609 --> 00:15:20,414 It's iust a simple car wreck. 278 00:15:24,016 --> 00:15:26,220 If there's anything you need, Barbara, 279 00:15:26,286 --> 00:15:29,859 any help with your brother's affairs, just don't hesitate. 280 00:15:29,922 --> 00:15:31,158 I won't. 281 00:15:33,726 --> 00:15:35,931 You take care of your mom, okay? 282 00:15:52,513 --> 00:15:53,849 Let's go. 283 00:15:57,217 --> 00:15:58,853 We had a deal, Page. 284 00:15:58,920 --> 00:16:02,594 I promised not to tell what I know and you promised to keep me informed. 285 00:16:03,558 --> 00:16:04,793 So what's changed? 286 00:16:04,859 --> 00:16:06,362 It's been five days. 287 00:16:06,928 --> 00:16:09,400 All you've managed to do so far is lie to Tanaka's family 288 00:16:09,464 --> 00:16:11,334 and plant a phony story in the newspaper. 289 00:16:11,399 --> 00:16:13,904 I remember telling you that we had a better shot 290 00:16:13,969 --> 00:16:15,839 if the killer thinks that he can get away with it. 291 00:16:15,905 --> 00:16:17,574 Oh, come on, Page. 292 00:16:17,640 --> 00:16:20,411 Anybody over 12 knows that burning a body 293 00:16:20,476 --> 00:16:23,548 can't cover up gunshot wounds for more than a couple of days. 294 00:16:23,612 --> 00:16:27,186 We'll release the true circumstances when we feel the time is right. 295 00:16:27,249 --> 00:16:30,021 You buried a fellow officer today as an accident victim 296 00:16:30,086 --> 00:16:31,606 when he was killed in the line of duty, 297 00:16:31,620 --> 00:16:33,123 and the reasons you're giving me don't make sense. 298 00:16:33,189 --> 00:16:37,196 Now you're stonewalling me, Page, and I don't like it! 299 00:16:37,259 --> 00:16:40,031 And what's more, I don't understand why! 300 00:16:40,096 --> 00:16:41,466 Lieutenant, Detective Clifton 301 00:16:41,531 --> 00:16:43,568 needs to talk to you about something. 302 00:16:43,967 --> 00:16:45,437 Andrew Clifton? 303 00:16:45,502 --> 00:16:47,339 What are you two cooking up? 304 00:16:47,404 --> 00:16:49,040 Nothing. 305 00:16:50,707 --> 00:16:52,978 So that's what this is all about. 306 00:16:53,577 --> 00:16:55,782 Internal Affairs is investigating Tanaka. 307 00:16:55,847 --> 00:16:56,882 Oh, no. 308 00:16:56,948 --> 00:16:59,319 This is between you two. I'm out of it. 309 00:17:00,885 --> 00:17:04,792 I had a couple of uniforms who were helping themselves to some stereo equipment... 310 00:17:04,856 --> 00:17:07,061 Save your breath, Lieutenant. Just tell me why. 311 00:17:07,125 --> 00:17:09,629 Read my lips. It's another case. 312 00:17:11,964 --> 00:17:16,205 Look, at best, Tanaka was out there playing cowboy with no backup. 313 00:17:16,267 --> 00:17:17,268 But just maybe... 314 00:17:17,335 --> 00:17:21,009 Tanaka dirty? You don't believe that. 315 00:17:23,107 --> 00:17:26,214 Okay, if you don't want to talk to me, fine. 316 00:17:27,346 --> 00:17:29,149 I don't like this any better than you do, Magnum, 317 00:17:29,214 --> 00:17:30,683 but I got my orders. 318 00:17:30,749 --> 00:17:33,321 So from here on out, just stay the hell out of it! 319 00:17:33,385 --> 00:17:34,487 Our deal is off. 320 00:17:34,553 --> 00:17:36,557 Over. Cancelled. 321 00:17:36,623 --> 00:17:38,560 What's the matter, Magnum? 322 00:17:38,625 --> 00:17:41,864 Having trouble getting special favors from the department now? 323 00:17:43,396 --> 00:17:49,207 I missed you at Tanaka's funeral, Clifton. I guess you were too busy. 324 00:18:02,817 --> 00:18:05,889 I had a strange feeling about the car accident. 325 00:18:06,821 --> 00:18:11,664 Well, the police have been keeping it quiet while they investigate, 326 00:18:11,725 --> 00:18:13,896 but I iust felt that you and Biff 327 00:18:13,962 --> 00:18:16,099 should know that he died in the line of duty. 328 00:18:16,998 --> 00:18:18,768 Thank you, Thomas. 329 00:18:19,701 --> 00:18:23,442 Yoshi always took pride in being a good policeman. 330 00:18:25,273 --> 00:18:26,842 How's Biff doing? 331 00:18:27,910 --> 00:18:28,911 Come with me. 332 00:18:39,655 --> 00:18:41,157 He built that for Biff. 333 00:18:42,492 --> 00:18:44,295 He knows his uncle is gone 334 00:18:44,360 --> 00:18:48,334 but he won't let himself feel the loss yet. 335 00:18:49,332 --> 00:18:51,669 He thinks he is being a man about it. 336 00:18:52,736 --> 00:18:55,675 He's been buried himself in baseball. 337 00:18:57,206 --> 00:19:00,880 The big game. It's all he talks about. 338 00:19:02,946 --> 00:19:05,284 I think he iust needs a little time. 339 00:19:06,216 --> 00:19:08,955 I suppose we all do. 340 00:19:14,893 --> 00:19:19,067 I keep telling myself I have to sort through his things, but... 341 00:19:19,597 --> 00:19:25,308 I promised a Detective Clifton I would look for Yoshi's bank account. 342 00:19:25,370 --> 00:19:27,908 I guess he's investigating the case. 343 00:19:29,842 --> 00:19:34,518 Yoshi and Rob when they were promoted to detectives. 344 00:19:34,580 --> 00:19:35,648 Rob? 345 00:19:35,714 --> 00:19:39,588 Rob Slater. Yoshi's partner for eight years. 346 00:19:39,652 --> 00:19:40,820 More than a partner, 347 00:19:40,886 --> 00:19:43,825 a best friend, a brother almost. 348 00:19:45,624 --> 00:19:51,002 It's ironic they were both killed in the line of duty. 349 00:19:53,265 --> 00:19:55,436 I thought Yoshi would never get over it. 350 00:19:55,502 --> 00:19:57,639 Well, when you lose a friend in their prime, 351 00:19:57,704 --> 00:19:59,207 you don't forget. 352 00:19:59,839 --> 00:20:03,846 Especially when they die saving your life. 353 00:20:05,845 --> 00:20:10,387 What am I going to do about the disposing of the crypt? 354 00:20:11,652 --> 00:20:13,154 Crypt? 355 00:20:13,220 --> 00:20:17,027 For some reason, Yoshi bought one. 356 00:20:17,091 --> 00:20:21,333 I found receipts for payments among his things. 357 00:20:21,862 --> 00:20:25,769 But his will indicated he wants to be buried with the family. 358 00:20:28,536 --> 00:20:30,874 I don't understand why he d�d �t. 359 00:20:43,252 --> 00:20:46,291 Somet�mes you have to make a leap of fa�th. 360 00:20:46,355 --> 00:20:49,561 Often that leap takes you over a very steep cl�ff 361 00:20:49,626 --> 00:20:51,763 w�th a very rocky bottom. 362 00:20:51,828 --> 00:20:55,167 However, �n th�s case, my dec�s�on to leap was made eas�er 363 00:20:55,231 --> 00:21:01,510 by the fact that th�s was the only d�sorderly element �n Tanaka's well-ordered l�fe. 364 00:23:11,841 --> 00:23:16,083 For some reason, my Aunt Soph�e's parlor kept flash�ng �n my m�nd. 365 00:23:16,546 --> 00:23:20,587 The one that was neat and clean and smelled l�ke a p�ne cleaner. 366 00:23:20,650 --> 00:23:24,357 The one she only let you go �nto on very spec�al occas�ons. 367 00:23:24,722 --> 00:23:28,696 At f�rst I thought she d�dn't want anyone scuff�ng up the pol�sh on the floor. 368 00:23:28,759 --> 00:23:30,996 But then, I real�zed. 369 00:23:31,061 --> 00:23:33,332 It wasn't Aunt Soph�e's parlor at all. 370 00:23:33,398 --> 00:23:35,602 It was her shr�ne to Uncle Drew. 371 00:23:35,666 --> 00:23:39,440 Her only l�v�ng l�nk w�th the man she loved and lost. 372 00:23:39,804 --> 00:23:41,274 K�nd of l�ke what a man m�ght do 373 00:23:41,339 --> 00:23:44,111 for a partner who d�ed sav�ng h�s l�fe. 374 00:23:44,176 --> 00:23:46,714 Espec�ally �f he wanted to leave a message beh�nd, 375 00:23:46,778 --> 00:23:48,915 �n case anyth�ng happened to h�m. 376 00:23:48,980 --> 00:23:52,220 I could never forget this man's face. 377 00:23:52,285 --> 00:23:58,030 His name is Grady Walker and he is the one who shot Rob Slater. 378 00:23:59,624 --> 00:24:01,094 So, he's in prison? 379 00:24:01,160 --> 00:24:04,967 No. That's one of the things that tore Yoshi apart. 380 00:24:05,097 --> 00:24:07,869 Grady Walker never came to trial. 381 00:24:07,967 --> 00:24:12,710 He supposedly had complete mental breakdown and was sent to an asylum. 382 00:24:15,142 --> 00:24:16,844 What �s �t w�th you guys? 383 00:24:16,909 --> 00:24:19,547 You descend on a place like the locusts. 384 00:24:19,612 --> 00:24:21,582 I'm not sure I follow you. 385 00:24:21,647 --> 00:24:24,620 You said that you were from the State Attorney General's office, right? 386 00:24:24,685 --> 00:24:26,822 Yes, the Criminal Compliance Division. 387 00:24:26,887 --> 00:24:29,091 We keep tabs on the criminally insane. 388 00:24:29,156 --> 00:24:31,928 Well Bres'low was just here. 389 00:24:33,026 --> 00:24:37,235 Robert Breslow, the Assistant Attorney General, 390 00:24:37,298 --> 00:24:38,633 your boss. 391 00:24:38,699 --> 00:24:39,734 Yeah. 392 00:24:39,801 --> 00:24:43,842 He didn't even know that he was inspecting the facility today. 393 00:24:43,905 --> 00:24:45,475 Well, if we knew what was going on, 394 00:24:45,541 --> 00:24:47,310 we wouldn't be the government, would we? 395 00:24:47,375 --> 00:24:48,945 Who are you checking on? 396 00:24:49,010 --> 00:24:50,078 What? 397 00:24:50,144 --> 00:24:53,417 Who are you checking on? 398 00:24:54,983 --> 00:24:57,054 Walker. Grady Walker. 399 00:25:05,127 --> 00:25:06,663 He's here, all right. 400 00:25:06,729 --> 00:25:10,336 Walker, Grady H. 58. Caucasian. 401 00:25:10,400 --> 00:25:14,007 Transferred here from Hilo State Hospital, June, '78, 402 00:25:15,205 --> 00:25:17,208 Will there be anything else? 403 00:25:17,274 --> 00:25:19,846 No, I think that's all I need here. 404 00:25:19,910 --> 00:25:21,713 We can go whenever you're ready. 405 00:25:21,778 --> 00:25:23,280 You have to see him, too? 406 00:25:23,346 --> 00:25:24,414 Afraid so. 407 00:25:24,482 --> 00:25:28,623 Can't we skip it? I really don't have time to play tour guide. 408 00:25:28,685 --> 00:25:30,789 I understand and I know how busy you are 409 00:25:30,854 --> 00:25:32,958 but if I could just see him now, 410 00:25:33,023 --> 00:25:34,860 you wouldn't have to drop everything later 411 00:25:34,925 --> 00:25:37,030 when I come back with a court order. 412 00:25:45,236 --> 00:25:47,541 There he is. 413 00:25:56,448 --> 00:25:58,118 Grady Walker. 414 00:26:06,925 --> 00:26:08,962 Thank you very much, Doctor. 415 00:26:11,964 --> 00:26:14,235 So, you're a friend of Andrew Clifton's? 416 00:26:14,300 --> 00:26:16,103 Isn't often Internal Affairs calls us 417 00:26:16,169 --> 00:26:19,341 and tells us to give free access to a civilian. 418 00:26:19,405 --> 00:26:22,410 Well, I'm happy to be one of the favored few. 419 00:26:23,343 --> 00:26:24,979 Well, to tell you the truth, 420 00:26:25,044 --> 00:26:28,284 I thought it was a scam until Lieutenant Page verified it. 421 00:26:28,349 --> 00:26:31,822 Page? Yeah, nice guy, but a bad dresser. 422 00:26:31,884 --> 00:26:34,489 He said you're a writer? Television? 423 00:26:34,555 --> 00:26:36,592 Oh, I used to be but I found it too demeaning. 424 00:26:36,657 --> 00:26:38,027 I just do features now. 425 00:26:38,092 --> 00:26:39,294 Movies. 426 00:26:39,360 --> 00:26:40,663 No kidding. 427 00:26:41,762 --> 00:26:44,534 Yeah, I'm interested in a case dating back to 1973. 428 00:26:44,599 --> 00:26:46,970 It was a drug bust that turned into a shooting 429 00:26:47,101 --> 00:26:49,004 and a policeman was killed. 430 00:26:49,069 --> 00:26:50,906 1973, huh? 431 00:26:50,971 --> 00:26:52,007 Yeah. 432 00:26:52,073 --> 00:26:56,514 Well, if we have it, it's probably over here. 433 00:26:56,578 --> 00:26:58,281 Here we go. 434 00:27:01,850 --> 00:27:03,185 Boy, 435 00:27:03,852 --> 00:27:06,557 this is so embarrassing, especially for a writer. 436 00:27:06,622 --> 00:27:09,995 I was gonna take some notes, but I don't have anything to write with. 437 00:27:11,127 --> 00:27:16,537 Oh, well, that's no problem. I'll get you a pad and pen from my desk. 438 00:27:51,335 --> 00:27:52,570 Higgins! 439 00:27:55,106 --> 00:27:56,508 Magnum, 440 00:27:56,574 --> 00:27:59,313 you really are a man born out of your time. 441 00:27:59,377 --> 00:28:01,582 You would've made such an effective town crier. 442 00:28:01,647 --> 00:28:03,249 Did you put a new lock on the darkroom? 443 00:28:03,315 --> 00:28:04,684 No, a locksmith did. 444 00:28:04,750 --> 00:28:07,555 Mr. Masters recently forwarded a new Zeitlin 9000 camera 445 00:28:07,619 --> 00:28:10,157 with crystal locked strobe capabilities. 446 00:28:10,222 --> 00:28:13,528 I didn't want it to escape before he had a chance to try it out. 447 00:28:13,592 --> 00:28:15,228 Well, how did you like it? 448 00:28:17,463 --> 00:28:20,135 Okay, call it even. Look, I need to get in the darkroom. 449 00:28:20,199 --> 00:28:21,334 For? 450 00:28:21,401 --> 00:28:24,573 I need to enlarge this picture, see if it's been altered. 451 00:28:24,637 --> 00:28:25,672 May I? 452 00:28:27,173 --> 00:28:29,510 I did a brief stint with Ml5 at the end of the war. 453 00:28:29,576 --> 00:28:31,413 TDY, of course. 454 00:28:31,478 --> 00:28:32,680 There were a remarkable number of 455 00:28:32,745 --> 00:28:34,515 phony documents floating around. 456 00:28:34,581 --> 00:28:37,821 Passports, visas, birth certificates. 457 00:28:37,884 --> 00:28:41,458 I recall our apprehending a German general who was trying to leave Europe 458 00:28:41,522 --> 00:28:44,361 disguised as an Albanian countess. 459 00:28:44,425 --> 00:28:47,898 He got caught because he was too attractive to be an Albanian Countess. 460 00:28:49,597 --> 00:28:51,935 Yes, it's a very nice job. 461 00:28:51,999 --> 00:28:54,704 What we used to call "Fine line lamination'." 462 00:28:54,769 --> 00:28:56,104 You mean it's a phony? 463 00:28:56,170 --> 00:28:57,806 Quite. The old picture has been shaved 464 00:28:57,872 --> 00:28:59,241 and the new one laminated over it. 465 00:28:59,306 --> 00:29:02,312 I knew it. The real Grady Walker's out on the streets somewhere. 466 00:29:02,377 --> 00:29:03,846 How nice for him. 467 00:29:03,911 --> 00:29:06,983 Now, if you'll excuse me, I have some very delicate surgery to perform 468 00:29:07,048 --> 00:29:08,717 on my Silver Tanaka. 469 00:29:11,453 --> 00:29:13,123 Oh, that's very nice of you, Higgins. 470 00:29:13,188 --> 00:29:16,160 I've decided the Lady Ashley Tea can wait one more year. 471 00:29:16,892 --> 00:29:18,996 Well, thanks, for your help. 472 00:29:19,060 --> 00:29:23,469 You may express your gratitude by not slamming the door on your way out. 473 00:29:33,677 --> 00:29:35,614 Not you again. 474 00:29:35,679 --> 00:29:37,682 You better have your lab guys check that. 475 00:29:37,748 --> 00:29:38,916 Where'd you get this? 476 00:29:38,981 --> 00:29:41,486 The picture's been altered by fine line lamination. 477 00:29:41,552 --> 00:29:42,820 And how do we know? 478 00:29:42,885 --> 00:29:45,423 He's much too attractive to be an Albanian countess. 479 00:29:45,489 --> 00:29:47,492 What? Oh, forget it. 480 00:29:48,025 --> 00:29:49,627 You know, this is classified information. 481 00:29:49,693 --> 00:29:51,696 You weren't supposed to take it. 482 00:29:51,763 --> 00:29:53,599 Keep it down, remember, you're my accomplice. 483 00:29:53,665 --> 00:29:55,735 That picture is bogus. 484 00:29:55,800 --> 00:29:57,904 Looks like a plain old mug shot to me. 485 00:29:57,968 --> 00:29:59,638 I'm telling you, it's not Grady Walker. 486 00:29:59,704 --> 00:30:01,741 Come on, you gonna sing that song again? 487 00:30:01,806 --> 00:30:03,074 Read my lips. 488 00:30:03,141 --> 00:30:06,113 Sometime when the real Grady was transferred from one hospital to another, 489 00:30:06,177 --> 00:30:10,118 he got someone else to take his place in the flesh and in the record. 490 00:30:10,181 --> 00:30:11,416 And we can prove that? 491 00:30:11,482 --> 00:30:13,720 Just give it to your lab guys, they'll tell you. 492 00:30:13,786 --> 00:30:14,988 Oh, swell. 493 00:30:15,053 --> 00:30:16,890 I need to talk to you, Page. 494 00:30:16,955 --> 00:30:18,223 Excuse us, Magnum. 495 00:30:18,289 --> 00:30:19,925 That's all right, let him stay. 496 00:30:19,991 --> 00:30:22,763 This happens to concern his main man, Tanaka. 497 00:30:22,828 --> 00:30:25,600 Seems he signed out four ki's of high grade blow. 498 00:30:25,664 --> 00:30:27,634 Only three of them made it back. 499 00:30:32,137 --> 00:30:33,773 Page has the other one. 500 00:30:34,708 --> 00:30:35,976 You don't remember, do you? 501 00:30:36,041 --> 00:30:38,311 Well it wa! S pretty crazy around here that night. 502 00:30:38,378 --> 00:30:41,484 I just happened to be here when Tanaka fielded that emergency call. 503 00:30:41,548 --> 00:30:43,184 He brought the stuff to you. 504 00:30:43,250 --> 00:30:45,654 And I must've put it... 505 00:30:47,020 --> 00:30:48,222 Left it... 506 00:30:48,288 --> 00:30:50,960 You locked it in your desk. Yeah. That's right. 507 00:30:51,024 --> 00:30:53,562 You locked it in your desk. That was the night the... 508 00:30:53,628 --> 00:30:55,865 The two hookers got in the cat fight... 509 00:30:55,930 --> 00:31:01,308 Yeah, and over the john... No, no, over the pimp and they wrecked the joint. 510 00:31:01,369 --> 00:31:03,506 Yeah, tore it apart. 511 00:31:04,572 --> 00:31:05,607 Now, wait a minute. 512 00:31:05,673 --> 00:31:08,678 You're trying to tell me you kept a kilo of drugs in your desk 513 00:31:08,743 --> 00:31:10,681 for two weeks without noticing? 514 00:31:10,746 --> 00:31:12,983 Forget it, Page, I'm not buying that. 515 00:31:13,682 --> 00:31:15,652 Well, the property numbers check. 516 00:31:15,717 --> 00:31:20,660 So you can buy it, rent it, or shove it in your fat investigation folder. 517 00:31:24,860 --> 00:31:26,296 And one other thing. 518 00:31:26,361 --> 00:31:28,698 The guy gave 26 years to this department 519 00:31:28,765 --> 00:31:31,236 and you ain't spitting on his grave while I'm here. 520 00:31:34,504 --> 00:31:36,006 Cat fight, huh? 521 00:31:39,107 --> 00:31:40,376 I'd better be going. 522 00:31:41,043 --> 00:31:43,748 I'll let you know what they say over at the lab. 523 00:31:43,813 --> 00:31:45,783 Oh, and one more thing, dude. 524 00:31:45,848 --> 00:31:48,854 Stay the hell out of my desk. 525 00:31:50,053 --> 00:31:51,321 Way to go. 526 00:31:51,387 --> 00:31:54,226 Good catch, good hustle. All right, look alive. 527 00:31:54,290 --> 00:31:56,160 Let's get it together, babe, come on. 528 00:31:58,696 --> 00:32:00,399 I got it! How do they look? 529 00:32:01,098 --> 00:32:04,671 Like a well coached team, what else? 530 00:32:04,735 --> 00:32:06,638 Here, Danny, hit a few. 531 00:32:06,704 --> 00:32:08,074 Sure, Coach. 532 00:32:09,239 --> 00:32:11,443 Look, I'm sorry I haven't been more help lately. 533 00:32:11,508 --> 00:32:13,479 I've been kind of busy. 534 00:32:13,545 --> 00:32:16,918 Yeah, I understand. Kids really miss you, though. 535 00:32:17,649 --> 00:32:18,951 The interference, 536 00:32:19,017 --> 00:32:20,887 the bizarre strategy, 537 00:32:20,952 --> 00:32:22,422 the arguments. 538 00:32:22,487 --> 00:32:24,724 Well, I'm sure they're enjoying your managing style. 539 00:32:24,789 --> 00:32:26,492 Dull baseball made boring. 540 00:32:28,828 --> 00:32:30,397 How's Biff doing? 541 00:32:30,462 --> 00:32:31,698 Trying too hard. 542 00:32:31,764 --> 00:32:34,503 Making every play as though his life depended on it. 543 00:32:34,567 --> 00:32:36,504 And I guess in a way it really does. 544 00:32:37,470 --> 00:32:38,672 J Well 545 00:32:40,139 --> 00:32:42,978 I was just passing by. I've got some things I got to do. 546 00:32:43,043 --> 00:32:44,578 What about Saturday? 547 00:32:44,643 --> 00:32:46,580 Oh, I'll be there. 548 00:32:46,645 --> 00:32:50,920 Tell your outfielders to step into the catch when they got to make a long throw. 549 00:32:50,984 --> 00:32:52,386 It gets the momentum going. 550 00:32:54,186 --> 00:32:55,589 Oh, hey, Thomas. 551 00:32:56,256 --> 00:32:59,829 If there's anything that I can do to help you catch Tanaka's killer, 552 00:32:59,893 --> 00:33:01,329 anything at all. 553 00:33:05,499 --> 00:33:07,402 I can read you like a book. 554 00:33:10,337 --> 00:33:13,644 Keep watching the sky. I may send up a flare. 555 00:35:14,668 --> 00:35:17,273 Boats are no d�fferent from a house or a car. 556 00:35:17,337 --> 00:35:19,140 I got to have a warrant. 557 00:35:19,207 --> 00:35:20,977 But that could take all night. 558 00:35:21,042 --> 00:35:22,611 True, but I can't help it. 559 00:35:22,676 --> 00:35:25,048 Look, a certain working girl of my acquaintance 560 00:35:25,113 --> 00:35:28,052 said there was a lot of talk tonight about one big score 561 00:35:28,116 --> 00:35:30,186 and then a permanent relocation to the mainland. 562 00:35:30,250 --> 00:35:33,256 I'll try, but hey, I don't want you near that boat. 563 00:35:33,321 --> 00:35:35,258 I'm iust gonna keep an eye out. 564 00:35:36,025 --> 00:35:37,026 Uh-oh. 565 00:35:37,092 --> 00:35:38,427 What's the matter? 566 00:35:39,460 --> 00:35:40,728 I think they're shipping out. 567 00:35:40,796 --> 00:35:42,165 Wa�t a m�nute. I can't. 568 00:35:42,231 --> 00:35:43,499 They may not be coming back. 569 00:35:43,565 --> 00:35:44,734 Magnum... 570 00:36:56,375 --> 00:37:00,082 A w�se ph�losopher once sa�d, "Look before you leap." 571 00:37:00,146 --> 00:37:05,322 However, an equally w�se ph�losopher once sa�d, "He who hes�tates �s lost." 572 00:37:06,185 --> 00:37:09,892 if I looked before I leaped and Grady came back to shore, 573 00:37:09,956 --> 00:37:12,161 everyth�ng would work out f�ne. 574 00:37:12,226 --> 00:37:16,434 But �f I hes�tated and he sa�led off �nto the sunr�se... 575 00:38:49,861 --> 00:38:51,164 Max. 576 00:39:05,611 --> 00:39:07,982 Have a pleasant voyage. Next time you're in these waters... 577 00:39:08,046 --> 00:39:09,047 I won't be. 578 00:39:09,115 --> 00:39:11,152 I'm dropping Hawaii from my route. 579 00:40:10,112 --> 00:40:11,414 Hi, guys. 580 00:40:14,317 --> 00:40:17,156 Now, hold real still. I'm not used to this thing. 581 00:40:17,587 --> 00:40:19,791 What are you, a cop? 582 00:40:21,157 --> 00:40:24,297 No, Grady, I'm a friend of one. 583 00:41:12,945 --> 00:41:14,380 Walker! 584 00:41:45,812 --> 00:41:50,254 I told you, I was a friend of a cop. 585 00:42:07,169 --> 00:42:08,738 Nice night for a walk. 586 00:42:10,973 --> 00:42:13,510 What happened to, "I gotta have a warrant"? 587 00:42:13,576 --> 00:42:14,945 What do you mean? 588 00:42:15,010 --> 00:42:17,214 Well, somebody had to call in the troops. 589 00:42:17,279 --> 00:42:19,216 Oh, you mean the anonymous tip. 590 00:42:19,282 --> 00:42:22,421 Well anon! Ymous tip doesn't work in court very well. 591 00:42:22,485 --> 00:42:24,622 But we don't have to worry about that now, do we? 592 00:42:24,686 --> 00:42:26,924 Only if they bring it up at Hightower's trial. 593 00:42:26,990 --> 00:42:28,058 Who? 594 00:42:28,124 --> 00:42:30,729 Dr. Hightower, out at the hospital. 595 00:42:30,793 --> 00:42:32,763 Grady couldn't have done it without him. 596 00:42:32,829 --> 00:42:34,699 I can show you where he lives. 597 00:42:34,764 --> 00:42:36,400 I got to have a warrant. 598 00:42:43,806 --> 00:42:46,211 All right, all you have to do is hustle 599 00:42:46,276 --> 00:42:48,346 and play your best and you can beat these guys. 600 00:42:48,412 --> 00:42:49,447 Sorry. 601 00:42:49,513 --> 00:42:50,548 About time. 602 00:42:50,614 --> 00:42:51,717 What'd I miss? 603 00:42:51,782 --> 00:42:53,451 Just the coach's pep talk. 604 00:42:53,518 --> 00:42:55,788 Oh, rats! Did anybody tape it? 605 00:42:59,123 --> 00:43:01,795 Have you seen Biff? He hasn't shown yet. 606 00:43:01,859 --> 00:43:03,128 Thomas! 607 00:43:06,064 --> 00:43:09,103 Well, the dam finally burst. 608 00:43:09,167 --> 00:43:12,974 I think knowing the whole truth and having it all settled helped a lot. 609 00:43:13,038 --> 00:43:14,240 Hey, here comes Biff! 610 00:43:14,305 --> 00:43:15,508 All right! 611 00:43:15,574 --> 00:43:16,642 Sorry we're late. 612 00:43:16,709 --> 00:43:18,479 We stopped by the cemetery. 613 00:43:19,010 --> 00:43:21,080 Biff had to change in the car. 614 00:43:22,947 --> 00:43:25,887 Biff, they'll be plenty other games if you don't feel like playing. 615 00:43:25,951 --> 00:43:28,655 Absolutely. And the guys would understand. 616 00:43:29,689 --> 00:43:31,324 Thanks, Coach. 617 00:43:31,390 --> 00:43:33,393 But Mom and I talked it over. 618 00:43:33,460 --> 00:43:35,564 Uncle Yoshi would want me to play. 619 00:43:38,964 --> 00:43:40,267 Come on, let's go join the team. 620 00:43:40,333 --> 00:43:41,868 Will be right there, Coach. 621 00:43:44,404 --> 00:43:47,978 Mr. Magnum, we iust wanted to thank you for what you did. 622 00:43:49,476 --> 00:43:50,979 We'd like you to have this. 623 00:43:55,650 --> 00:43:57,787 It belonged to Uncle Yoshi. 624 00:44:04,459 --> 00:44:05,862 Thanks, Biff. 625 00:44:08,896 --> 00:44:10,966 He always knew class when he saw it. 626 00:44:14,035 --> 00:44:15,638 You sure about today? 627 00:44:16,204 --> 00:44:19,210 No, but I wanna try. 628 00:44:28,817 --> 00:44:30,186 All right. 629 00:44:33,322 --> 00:44:35,593 All right, okay. 630 00:44:35,658 --> 00:44:37,762 Nice shot, Biff, nice hit. 631 00:44:37,826 --> 00:44:40,631 Nice shot. Okay, now, take it easy. 632 00:44:40,697 --> 00:44:43,269 Only one out. You're the tie breaker. 633 00:44:43,333 --> 00:44:45,905 Ninth inning. Get a good lead, Biff. 634 00:44:45,969 --> 00:44:48,139 Biff, be careful. 635 00:44:48,204 --> 00:44:50,308 Be aggressive, Biff! 636 00:44:52,476 --> 00:44:55,113 Wait for your pitch, Danny babe, wait for your pitch. 637 00:44:55,178 --> 00:44:57,182 Be aggressive, Biff! 638 00:44:57,615 --> 00:44:58,917 Be careful, Biff. 639 00:45:05,956 --> 00:45:07,024 Come on, Biff! 640 00:45:10,361 --> 00:45:11,897 Okay, hold him at third, Magnum. 641 00:45:11,962 --> 00:45:13,164 Go! Go! 642 00:45:13,230 --> 00:45:16,135 I'm ordering you, hold him at third! 643 00:45:59,446 --> 00:46:02,718 Someday, he'll be play�ng �n the majors. 50127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.