All language subtitles for -V.H.S.Halloween.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,000 --> 00:01:12,310 -I'm gonna have a few people that you need to meet today. 2 00:01:12,379 --> 00:01:14,103 You might want to introduce yourself. 3 00:01:14,172 --> 00:01:15,517 I think that'd be good. -Yeah. 4 00:01:15,586 --> 00:01:17,586 What was your name again? -Uh, Linda. 5 00:01:17,655 --> 00:01:19,172 -Linda. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,827 Fantastic. 7 00:01:23,896 --> 00:01:26,275 Hi. Blaine. 8 00:01:28,103 --> 00:01:29,413 Okay. 9 00:01:29,482 --> 00:01:30,689 We're excited to have you guys. 10 00:01:30,758 --> 00:01:33,241 You guys excited to try some sodas? 11 00:01:36,551 --> 00:01:39,517 Yeah. See you guys soon. 12 00:01:39,586 --> 00:01:41,413 Thank you. 13 00:02:05,344 --> 00:02:07,827 Hello, 37. 14 00:02:07,896 --> 00:02:10,448 -Uh, hello. 15 00:02:10,517 --> 00:02:12,862 -We're thrilled to be testing our new product 16 00:02:12,931 --> 00:02:14,482 here in the United Kingdom 17 00:02:14,551 --> 00:02:18,103 and so happy that you could be a part of our journey. 18 00:02:18,172 --> 00:02:19,379 -Thanks. Uh -- -Super. 19 00:02:19,448 --> 00:02:22,344 Do you enjoy soda? 20 00:02:22,413 --> 00:02:24,241 -Uh, yeah, actually. -Great. 21 00:02:24,310 --> 00:02:29,517 Now, in front of you is our test formula for our new product. 22 00:02:29,586 --> 00:02:33,586 It's called Diet Phantasma. 23 00:02:33,655 --> 00:02:35,137 -Diet? 24 00:02:35,206 --> 00:02:36,862 -Trust me, 37. 25 00:02:36,931 --> 00:02:41,517 This has all the taste of original Phantasma. 26 00:02:41,586 --> 00:02:43,103 Now -- -Why am I hooked up 27 00:02:43,172 --> 00:02:44,241 to all these wires? 28 00:02:44,310 --> 00:02:46,344 -No interruptions, please. 29 00:02:46,413 --> 00:02:48,413 Now, the wires -- 30 00:02:48,482 --> 00:02:49,793 there's no need to worry about them. 31 00:02:49,862 --> 00:02:52,275 They're just there so that the boffins 32 00:02:52,344 --> 00:02:55,000 can get a reading. 33 00:02:55,068 --> 00:02:56,689 -Okay. 34 00:02:56,758 --> 00:02:57,793 -Perfect. 35 00:02:57,862 --> 00:03:00,965 Now open the can 36 00:03:01,034 --> 00:03:05,758 and enjoy the spooktacular taste 37 00:03:05,827 --> 00:03:09,137 of Diet Phantasma. 38 00:03:09,206 --> 00:03:10,689 -Drink it now? -Yes. 39 00:03:10,758 --> 00:03:12,931 That would mean drink it now. 40 00:03:25,482 --> 00:03:27,896 -All right, um... 41 00:03:27,965 --> 00:03:29,517 It tastes like -- 42 00:03:41,206 --> 00:03:43,586 Help! 43 00:03:46,862 --> 00:03:49,689 Ahh! 44 00:03:57,310 --> 00:03:58,827 -Pulse setting 31. 45 00:04:11,793 --> 00:04:14,344 -Can someone get in there and clean it up?! 46 00:04:38,206 --> 00:04:39,862 -Okay. Is it on? -Yeah. Do it. 47 00:04:42,965 --> 00:04:44,620 -Sexy. 48 00:04:44,689 --> 00:04:46,310 -Sick as fuck. 49 00:04:46,379 --> 00:04:47,827 -Take it off. 50 00:04:47,896 --> 00:04:50,344 That's crazy. 51 00:04:50,413 --> 00:04:51,448 I'm sorry. -Just take it. 52 00:04:51,517 --> 00:04:54,000 -I'm trying. 53 00:04:56,103 --> 00:04:59,517 Welcome to our final Halloween on planet Earth 54 00:04:59,586 --> 00:05:02,586 before we become lame-ass taxpaying adults. 55 00:05:02,655 --> 00:05:04,103 Right? -We're going to college, 56 00:05:04,172 --> 00:05:06,068 not a nursing home. -No, I have to watch 57 00:05:06,137 --> 00:05:09,448 my best friend Kaleigh turn into a Yale clone in real time 58 00:05:09,517 --> 00:05:13,000 while I sit here and rot in MCC. 59 00:05:13,068 --> 00:05:14,827 Tell the people -- 60 00:05:14,896 --> 00:05:17,758 are you too good for us now, Kaleigh Franklin, hmm? 61 00:05:17,827 --> 00:05:20,241 -Um, as a future member of the Yale class of 2009, 62 00:05:20,310 --> 00:05:23,034 yes, absolutely. Thank you so much for asking. 63 00:05:24,586 --> 00:05:26,689 I'm kidding. 64 00:05:26,758 --> 00:05:28,551 I love you, dude. Don't be annoying. 65 00:05:28,620 --> 00:05:29,758 -Annoying? -Yeah, annoying. 66 00:05:29,827 --> 00:05:31,275 -Annoying? -You're annoying. 67 00:05:31,344 --> 00:05:33,172 I'm doing us a service by filming this, okay? 68 00:05:33,241 --> 00:05:35,103 Our future selves are going to look back 69 00:05:35,172 --> 00:05:36,827 and remember what it felt like to be legends 70 00:05:36,896 --> 00:05:38,586 before our titties started to sag. 71 00:05:38,655 --> 00:05:39,965 -What the hell is wrong with you? 72 00:05:40,034 --> 00:05:42,344 You are the freaking worst, you know? 73 00:05:42,413 --> 00:05:43,896 Someone needs to experiment on your brain, okay? 74 00:05:43,965 --> 00:05:46,862 -Come on. Last Halloween, bitch. 75 00:05:46,931 --> 00:05:48,310 -Fine. 76 00:05:49,896 --> 00:05:52,103 Okay, just -- We're not getting arrested! 77 00:05:52,172 --> 00:05:53,758 -What? The police would -- 78 00:05:53,827 --> 00:05:55,862 -Jesus God! -Oh, my fucking fuck! 79 00:05:55,931 --> 00:05:57,862 The Mommy's gonna get you! 80 00:05:57,931 --> 00:06:00,103 The Mommy's gonna get you! -Are you fucking serious? 81 00:06:00,172 --> 00:06:01,896 -Really? -You're too old 82 00:06:01,965 --> 00:06:03,689 to trick-or-treat. She's gonna make you 83 00:06:03,758 --> 00:06:05,724 disappear forever, you ugly old lady. 84 00:06:05,793 --> 00:06:07,241 -Aw, is the mommy witch gonna make me 85 00:06:07,310 --> 00:06:09,068 one of her milk-sucking babies like you? 86 00:06:09,137 --> 00:06:11,827 -Bitch face! -Yeah, what he said! 87 00:06:11,896 --> 00:06:13,724 -Where are your fucking parents? 88 00:06:13,793 --> 00:06:17,241 -The mommy's not real! -Oh, my God. 89 00:06:17,310 --> 00:06:20,344 Literally. Like, do you like yelling at 8-year-olds? 90 00:06:20,413 --> 00:06:21,655 -Yes, I do. -Okay. 91 00:06:21,724 --> 00:06:23,000 -What? They're misogynists, okay? 92 00:06:23,068 --> 00:06:24,965 And besides, ugly old ladies? Please. 93 00:06:25,034 --> 00:06:26,931 -You're literally the one who was talking about sagging tits. 94 00:06:27,000 --> 00:06:29,724 -Yeah, well, like it or not, it's the truth, okay? 95 00:06:29,793 --> 00:06:32,379 God. Word. Can we go get some candy? 96 00:06:32,448 --> 00:06:35,000 -It's baby time. 97 00:06:41,827 --> 00:06:44,517 Trick or treat, Grandpa! 98 00:06:44,586 --> 00:06:47,586 Sorry. 99 00:06:47,655 --> 00:06:49,172 -Aren't you girls a little too old for this? 100 00:06:49,241 --> 00:06:52,758 -What do you mean, sir? I'm just a little baby. 101 00:06:52,827 --> 00:06:55,000 I can't. -Take it. Go, go, go, go, go! 102 00:06:57,724 --> 00:06:59,793 -Hey! -Go, go! 103 00:06:59,862 --> 00:07:01,758 -No. Lacie. Oh, my God! 104 00:07:01,827 --> 00:07:04,310 -"Please take one"? 105 00:07:04,379 --> 00:07:06,068 -Oh, man. -Take them all. 106 00:07:06,137 --> 00:07:08,137 My queen. -My darling. My lady. 107 00:07:08,206 --> 00:07:10,103 Wait, wait, wait, wait, wait, 108 00:07:10,172 --> 00:07:11,551 wait, wait, wait, wait! 109 00:07:11,620 --> 00:07:12,827 Thank you. 110 00:07:15,310 --> 00:07:18,551 Seduce him. Seduce him! 111 00:07:18,620 --> 00:07:22,137 -Oh, my God. 112 00:07:22,206 --> 00:07:23,931 I think Danny's cute, yes. -Okay. 113 00:07:24,000 --> 00:07:25,931 -I don't think Matt is cute. -No, that's valid. 114 00:07:26,000 --> 00:07:27,586 Receding hairline and all, you know? 115 00:07:30,724 --> 00:07:32,034 -After last year's Halloween, 116 00:07:32,103 --> 00:07:33,965 I do not like them out here alone. 117 00:07:34,034 --> 00:07:35,655 -That girl was barely 18 years old. 118 00:07:35,724 --> 00:07:37,551 -I mean, she was still a senior. -Trick or treat! 119 00:07:37,620 --> 00:07:40,793 -Dude, did you hear them? That was this neighborhood. 120 00:07:40,862 --> 00:07:42,724 -Huh? -Stop. Listen. 121 00:07:42,793 --> 00:07:44,586 The girl from Brighton High, the one who went missing 122 00:07:44,655 --> 00:07:46,551 last year on Halloween. 123 00:07:46,620 --> 00:07:49,620 Hello? Remember? -Oh, yeah! 124 00:07:49,689 --> 00:07:50,896 Eh, she was kind of asking for it 125 00:07:50,965 --> 00:07:52,724 in that slutty cheerleader costume. 126 00:07:52,793 --> 00:07:54,586 -Have you read any feminist texts? 127 00:07:54,655 --> 00:07:56,310 -Jesus Christ, Kaleigh. -Any books at all? 128 00:07:56,379 --> 00:07:57,758 Down. Down. No, too down. 129 00:07:57,827 --> 00:07:59,206 Go up. Oh, my God. Split the difference. 130 00:07:59,275 --> 00:08:00,793 In the middle. In the middle. No, you had it. 131 00:08:00,862 --> 00:08:02,137 You had it. Okay, perfect. -Ready? 132 00:08:02,206 --> 00:08:04,448 -Ready, ready. -Five, six. 133 00:08:10,931 --> 00:08:12,827 -Don't throw your candy at me. That's the holy candy. 134 00:08:12,896 --> 00:08:14,724 -Girl, can you switch with me? 135 00:08:14,793 --> 00:08:16,689 I don't like the one I'm eating. -No. 136 00:08:16,758 --> 00:08:18,689 -Why? -Okay, fine. What do you want? 137 00:08:18,758 --> 00:08:20,655 -I dunno. -Well, then figure it out. 138 00:08:20,724 --> 00:08:22,448 Don't spit it. Come on, dude. 139 00:08:22,517 --> 00:08:24,793 -Holy shit. -What? 140 00:08:24,862 --> 00:08:26,551 -How the fuck did we miss that one? 141 00:08:26,620 --> 00:08:28,827 -I don't know. 142 00:08:30,620 --> 00:08:32,241 Bitch. 143 00:08:32,310 --> 00:08:34,517 -Oh, shit. -They definitely have 144 00:08:34,586 --> 00:08:37,482 king-sized candy bars. Come on! 145 00:08:37,551 --> 00:08:40,137 God damn. 146 00:08:40,206 --> 00:08:41,620 -That little girl didn't want any candy? 147 00:08:41,689 --> 00:08:43,310 -So? who cares? More candy for us. 148 00:08:43,379 --> 00:08:44,758 Let's go! -Oh, God. 149 00:08:44,827 --> 00:08:47,517 -Faster, bitch! You run like my grandma! 150 00:08:47,586 --> 00:08:49,551 -So sick. 151 00:08:49,620 --> 00:08:52,482 -Any day now. -I'm coming. 152 00:08:55,758 --> 00:08:57,413 -"Twick or tweat." 153 00:08:57,482 --> 00:08:59,344 Hello? 154 00:09:06,068 --> 00:09:07,758 -Whatever. -Anyone home? 155 00:09:07,827 --> 00:09:09,448 -Stop. 156 00:09:09,517 --> 00:09:10,827 Let's just go home. 157 00:09:10,896 --> 00:09:13,724 -What? 158 00:09:16,172 --> 00:09:18,586 Okay, fine. Lame as hell. 159 00:09:25,413 --> 00:09:28,931 Coochie coochie coo. 160 00:09:33,000 --> 00:09:35,965 -Dude, that is scary as shit. 161 00:09:36,034 --> 00:09:37,655 And I want every part of it. 162 00:09:37,724 --> 00:09:39,068 -Yeah, no, I really -- I don't -- 163 00:09:39,137 --> 00:09:40,586 I don't want to go in there. 164 00:09:40,655 --> 00:09:42,275 Don't be a bitch, Kaleigh. Come on. 165 00:09:42,344 --> 00:09:45,000 -Hey, I'm not letting us end up like that cheerleader, okay? 166 00:09:45,068 --> 00:09:47,068 Come on. -Will you grow a pair? 167 00:09:47,137 --> 00:09:49,241 Come on. It's clearly like a haunted house thing. 168 00:09:49,310 --> 00:09:50,965 Sick as fuck. -No, it's like 169 00:09:51,034 --> 00:09:53,000 a murder house thing, dude. -Don't be a pussy. 170 00:09:53,068 --> 00:09:54,551 -Don't be fucking rude. 171 00:09:54,620 --> 00:09:56,862 -Girl, last Halloween! 172 00:09:56,931 --> 00:09:59,724 -It's not -- I don't want to go, okay? 173 00:09:59,793 --> 00:10:02,413 -All right. Fine. Jesus Christ. I'll just have fun by myself. 174 00:10:02,482 --> 00:10:03,689 -Seriously? -Peace! 175 00:10:03,758 --> 00:10:07,241 -Lacie! What the fuck, dude? 176 00:10:09,413 --> 00:10:13,034 Freaky. -Ugh. 177 00:10:13,103 --> 00:10:15,482 -Dude, are you seeing this? 178 00:10:15,551 --> 00:10:18,275 Give me that. 179 00:10:18,344 --> 00:10:20,517 -Dude, it smells like a corpse in here. 180 00:10:20,586 --> 00:10:23,241 Like, literally. 181 00:10:23,310 --> 00:10:26,724 This is sick. -Ugh. What is that? 182 00:10:26,793 --> 00:10:29,344 -I think it's like milk or something? 183 00:10:29,413 --> 00:10:31,034 -Great. Okay. Yeah. 184 00:10:31,103 --> 00:10:33,275 Can we leave now, or, like, do you want to take a sip? 185 00:10:33,344 --> 00:10:34,862 -Oh, that's fucked up. 186 00:10:34,931 --> 00:10:36,310 Oh, Kaleigh, we got a theme here, girl. 187 00:10:36,379 --> 00:10:37,965 Someone's got a weird baby fetish. 188 00:10:38,034 --> 00:10:39,827 -No. No, no. We're leaving. Come on. 189 00:10:39,896 --> 00:10:41,551 Relax. Don't pull me. 190 00:10:46,586 --> 00:10:50,689 Hold this. Here. 191 00:10:50,758 --> 00:10:51,965 Okay, see, dude? I told you 192 00:10:52,034 --> 00:10:53,413 this was a haunted house. 193 00:10:53,482 --> 00:10:55,275 -Excuse me, ma'am. Could you please move? 194 00:10:55,344 --> 00:10:57,137 We'd really like to leave. -Oh, God, shut up, Kaleigh. 195 00:10:57,206 --> 00:10:59,172 I'm trying to get some candy. -No, dude, don't. 196 00:10:59,241 --> 00:11:01,172 -What? 197 00:11:04,344 --> 00:11:07,344 Wait, what? -Oh, God. 198 00:11:07,413 --> 00:11:09,379 The door. Hey! 199 00:11:13,482 --> 00:11:15,724 -Turn the light on. I can't see anything. 200 00:11:15,793 --> 00:11:17,275 -Dude, same. -No. What just happened? 201 00:11:17,344 --> 00:11:18,965 Did you see that? What was that? 202 00:11:19,034 --> 00:11:20,413 - Oh, my God. -Turn the light on. 203 00:11:20,482 --> 00:11:22,344 Please turn the light on. -Relax. Relax. 204 00:11:22,413 --> 00:11:24,068 -Lacie, I'm not -- -Okay, it's just a joke 205 00:11:24,137 --> 00:11:25,758 or something. Or, like, performance art. 206 00:11:25,827 --> 00:11:27,172 -It looked alive. 207 00:11:27,241 --> 00:11:29,724 -Horrifying. 208 00:11:29,793 --> 00:11:32,000 -Oh, what the fuck? 209 00:11:33,965 --> 00:11:35,551 Holy shit. 210 00:11:35,620 --> 00:11:38,379 -Oh, my God, something definitely sleeps in this. 211 00:11:38,448 --> 00:11:41,793 - Oh, my God. 212 00:11:41,862 --> 00:11:44,517 "Kids spoiled here"? -Do not touch that. 213 00:11:51,517 --> 00:11:53,068 - Okay, dude. 214 00:11:53,137 --> 00:11:57,344 She has a budget. -Okay, let's find a door. 215 00:11:57,413 --> 00:11:58,862 Oh, God. 216 00:11:58,931 --> 00:12:01,000 -What the fuck is this? -Damn. Big ass feet. 217 00:12:01,068 --> 00:12:02,827 Kaleigh, you think there's a daddy here? 218 00:12:02,896 --> 00:12:04,172 -Don't. -Oh, I love me a man 219 00:12:04,241 --> 00:12:06,103 with big feet. -Oh, fuck. 220 00:12:06,172 --> 00:12:08,103 I don't remember which door it is. 221 00:12:08,172 --> 00:12:10,241 Definitely not the dairy factory door. 222 00:12:10,310 --> 00:12:12,241 -Why are you panicking, bro, okay? 223 00:12:12,310 --> 00:12:14,827 It's fine. Relax. This is fun. 224 00:12:14,896 --> 00:12:17,862 -This is not fun. 225 00:12:17,931 --> 00:12:20,482 -Oh, my God. -This is a health hazard. 226 00:12:20,551 --> 00:12:22,896 You are going to get another fungal infection. 227 00:12:22,965 --> 00:12:24,827 -Okay, okay. Let's go. 228 00:12:28,827 --> 00:12:30,103 -This is it. This is it. 229 00:12:30,172 --> 00:12:31,689 Our stuff is here. 230 00:12:31,758 --> 00:12:34,793 -I told you. 231 00:12:34,862 --> 00:12:36,448 -Wait. Fuck! -What? 232 00:12:36,517 --> 00:12:38,655 -Why is it boarded up?! -Wait. Hold on. Hold on. 233 00:12:38,724 --> 00:12:40,310 The door -- The door was here. 234 00:12:40,379 --> 00:12:41,724 -Oh, God. 235 00:12:41,793 --> 00:12:43,931 -The -- The door was right here. -I know! 236 00:12:44,000 --> 00:12:45,413 -No, no -- What?! -Hey, were you recording? 237 00:12:45,482 --> 00:12:46,689 Were you recording? -Yes, I was recording. 238 00:12:46,758 --> 00:12:48,034 -Okay, can you rewind it? 239 00:13:04,931 --> 00:13:06,482 The photo -- The photo is still there, 240 00:13:06,551 --> 00:13:07,827 but the wall -- it's, like, changed. 241 00:13:07,896 --> 00:13:09,827 -We can't trust anything in here. 242 00:13:09,896 --> 00:13:11,310 Lacie, God, something is very wrong. 243 00:13:11,379 --> 00:13:12,758 -What do you mean? -I don't -- 244 00:13:12,827 --> 00:13:13,931 -What do you mean?! -I -- Shh! 245 00:13:14,000 --> 00:13:15,034 -What do you mean? 246 00:13:16,551 --> 00:13:19,310 Coochie coochie coo. 247 00:13:32,482 --> 00:13:33,896 -Did you see that? -No, I did. 248 00:13:33,965 --> 00:13:35,310 -What's going on? -I don't know. 249 00:13:35,379 --> 00:13:36,896 Just -- Can we get out, please? 250 00:13:36,965 --> 00:13:39,413 Just find a door. 251 00:13:39,482 --> 00:13:41,965 Come on. 252 00:13:43,655 --> 00:13:46,965 Is she still there? -I don't know. I'm not sure. 253 00:13:51,103 --> 00:13:53,310 Okay, she's gone. -Okay. Okay. Come on. Come on. 254 00:13:53,379 --> 00:13:55,344 Let's go. Come on. -There. 255 00:14:01,862 --> 00:14:04,241 -What the fuck? 256 00:14:05,931 --> 00:14:07,482 "It's a girl"? 257 00:14:07,551 --> 00:14:09,379 What, is this a fucking baby shower? 258 00:14:09,448 --> 00:14:12,206 -Yes. Yes. It's a baby shower. It's a baby shower, okay? 259 00:14:12,275 --> 00:14:14,931 I mean, she's totally fucking with us, okay? 260 00:14:15,000 --> 00:14:16,724 What the fuck else would it be, you know? 261 00:14:16,793 --> 00:14:18,724 I mean, we're dressed as literal babies, Kaleigh. 262 00:14:18,793 --> 00:14:21,931 I mean, she's just -- she's just playing the part. 263 00:14:23,965 --> 00:14:25,965 -Ugh. 264 00:14:26,034 --> 00:14:27,793 Oh, God. 265 00:14:32,862 --> 00:14:35,103 She looks so sad. 266 00:14:35,172 --> 00:14:37,931 -Kaleigh, the wall. 267 00:14:41,172 --> 00:14:44,103 It's a joke. I mean, it's -- it's a joke. 268 00:14:44,172 --> 00:14:45,413 It's a joke, right? 269 00:14:51,206 --> 00:14:53,413 -Come on. What is that? 270 00:14:53,482 --> 00:14:55,931 What is that? What is that? What is that? What is that? 271 00:14:56,000 --> 00:14:59,862 -Oh, my God. 272 00:14:59,931 --> 00:15:02,034 -What the fuck is that? -Shh! Shh! 273 00:15:02,103 --> 00:15:04,103 We need to focus. Okay. Okay. 274 00:15:04,172 --> 00:15:05,586 -Oh, fuck. -Okay, we need to go 275 00:15:05,655 --> 00:15:07,448 through the room that he's blocking because -- 276 00:15:07,517 --> 00:15:09,034 -What the fuck are you... -No, there might be a back door! 277 00:15:09,103 --> 00:15:10,310 -Are you fucking insane?! No, we're not -- 278 00:15:10,379 --> 00:15:11,827 We need to go another way. 279 00:15:11,896 --> 00:15:13,896 We need to go another way. -What way, Lacie? 280 00:15:18,068 --> 00:15:21,206 -Oh, God. 281 00:15:21,275 --> 00:15:23,551 -No. No, no, no, no, no, no no. 282 00:15:23,620 --> 00:15:26,241 Absolutely the fuck not. I am notgoing that way, okay? 283 00:15:26,310 --> 00:15:27,586 Do you see what he's doing? -Okay, no, I see it. 284 00:15:27,655 --> 00:15:30,172 Okay, we'll just wait for him to move. 285 00:15:30,241 --> 00:15:33,655 Coochie coochie coo! 286 00:15:38,379 --> 00:15:41,586 -I am not waiting for her to find us. 287 00:15:48,793 --> 00:15:50,034 -It's looking at me. 288 00:15:50,103 --> 00:15:52,310 -Don't fucking move. 289 00:16:00,103 --> 00:16:01,827 -No, I know! -What the fuck is going on?! 290 00:16:01,896 --> 00:16:04,275 -We have to keep moving, okay? He's gone. Let's just go. 291 00:16:06,551 --> 00:16:09,103 -Go! 292 00:16:11,000 --> 00:16:14,448 -Um, is that like a torture thing? 293 00:16:14,517 --> 00:16:17,000 -I, um... 294 00:16:17,068 --> 00:16:18,758 It looks like a breast pump. 295 00:16:18,827 --> 00:16:21,517 My sister had one when she had a kid, but... 296 00:16:21,586 --> 00:16:23,068 -This one looks really wrong. 297 00:16:25,586 --> 00:16:28,000 -Oh, my God. -Oh, my God. 298 00:16:28,068 --> 00:16:30,137 Lacie, don't -- don't touch it. 299 00:16:30,206 --> 00:16:32,172 -Kaleigh, we need to help her. She -- 300 00:16:32,241 --> 00:16:33,724 We need to help her. She's in pain. 301 00:16:33,793 --> 00:16:35,448 -Lacie, look at me. -She's suffocating. 302 00:16:35,517 --> 00:16:37,034 -Lacie, we have to focus on getting 303 00:16:37,103 --> 00:16:38,655 out of here alive, okay? -She's in pain. 304 00:16:38,724 --> 00:16:40,827 We -- We'll show the video to the police, okay? 305 00:16:40,896 --> 00:16:43,793 We'll help her, I promise, but not now. 306 00:16:43,862 --> 00:16:45,586 There's a door behind her that might lead outside. 307 00:16:45,655 --> 00:16:48,068 We just -- We need to move her. 308 00:16:48,137 --> 00:16:51,517 -Okay, okay, okay, okay, okay, fine, fine. 309 00:16:54,241 --> 00:16:56,103 -Oh, God. 310 00:16:56,172 --> 00:16:57,931 -Faster. -I'm trying. 311 00:16:58,000 --> 00:17:00,586 Okay, okay, okay. 312 00:17:10,862 --> 00:17:13,724 -Oh, my God. -Go. 313 00:17:18,655 --> 00:17:20,103 Jesus fuck! -Where do we go? 314 00:17:20,172 --> 00:17:22,000 Where do we go? Fuck! -Shit! 315 00:17:22,068 --> 00:17:23,689 Oh, this one. 316 00:17:23,758 --> 00:17:25,517 Yes. Go, go, go, go, go. 317 00:17:25,586 --> 00:17:27,310 -Kaleigh, Kaleigh, Kaleigh, her body, it just -- 318 00:17:27,379 --> 00:17:29,068 It looked so painful. I'm scared, Kaleigh. 319 00:17:29,137 --> 00:17:30,689 -I know. I'm scared, too. -What does she want from us? 320 00:17:30,758 --> 00:17:32,034 -I don't know, okay? It's gonna be okay. 321 00:17:32,103 --> 00:17:33,793 Okay. Okay. 322 00:17:33,862 --> 00:17:36,206 Oh, my God. 323 00:17:36,275 --> 00:17:38,724 Fuck! No! 324 00:17:42,275 --> 00:17:43,862 Ohh! They're all nailed shut. Okay. Okay. 325 00:17:43,931 --> 00:17:47,137 We need a hammer or something. Um... 326 00:17:49,724 --> 00:17:51,620 -What the hell? 327 00:18:03,827 --> 00:18:05,172 Wait, wait. 328 00:18:05,241 --> 00:18:06,448 -What are you doing? 329 00:18:06,517 --> 00:18:07,551 Kaleigh, what are you doing? 330 00:18:07,620 --> 00:18:10,413 -She's in a cheerleader costume. 331 00:18:10,482 --> 00:18:13,344 -No, no, no, no, that's not her. That's not her. 332 00:18:13,413 --> 00:18:15,000 -This is not a fucking coincidence, okay? 333 00:18:15,068 --> 00:18:17,275 She's been here the whole time. 334 00:18:17,344 --> 00:18:19,551 What are you doing? Kaleigh! 335 00:18:29,448 --> 00:18:33,862 -Oh, my God. What did she do you? 336 00:18:33,931 --> 00:18:36,000 -Hi. 337 00:18:36,068 --> 00:18:37,413 We want to help. 338 00:18:37,482 --> 00:18:39,310 -What did she do to you? 339 00:18:39,379 --> 00:18:43,206 Oh, my God. -Did someone take you? 340 00:18:43,275 --> 00:18:44,793 -Oh, my God. 341 00:18:44,862 --> 00:18:48,482 Kaleigh. Kaleigh. -Did she do this to you? 342 00:18:48,551 --> 00:18:51,103 Is there a way out of here? 343 00:18:51,172 --> 00:18:53,000 -She can't fucking talk. 344 00:18:53,068 --> 00:18:56,275 That woman did this to her. She's gonna do it to us. 345 00:18:56,344 --> 00:18:58,379 She's gonna do it to us. She's gonna do it to us. 346 00:18:58,448 --> 00:19:02,068 -Gonna do what to us? 347 00:19:02,137 --> 00:19:03,931 -Mama? 348 00:19:04,000 --> 00:19:06,206 -Oh, um... 349 00:19:06,275 --> 00:19:08,275 -M-Mama? -Okay. No, um... 350 00:19:08,344 --> 00:19:10,275 Um, uh... 351 00:19:10,344 --> 00:19:12,137 -No. Shh. 352 00:19:12,206 --> 00:19:14,724 Shh, shh, please. 353 00:19:14,793 --> 00:19:16,482 -She's gonna hear us, Kaleigh. -Shut up! 354 00:19:16,551 --> 00:19:18,931 -Go! We need to go! Kaleigh, now, go! 355 00:19:19,000 --> 00:19:21,965 -Shh! Shh! Shh! Shh! 356 00:19:22,034 --> 00:19:24,103 It's okay. What do we do? 357 00:19:27,172 --> 00:19:29,241 Calm down. Please calm down. 358 00:19:29,310 --> 00:19:30,620 Shh! 359 00:19:30,689 --> 00:19:32,448 -Kaleigh, she's coming. She's coming. 360 00:19:32,517 --> 00:19:33,965 Get up. We need to go. 361 00:19:34,034 --> 00:19:35,827 Kaleigh. Kaleigh. 362 00:19:35,896 --> 00:19:37,689 -Shh! 363 00:19:37,758 --> 00:19:39,965 -Come on! Kaleigh! -Okay, I'm coming. 364 00:19:46,310 --> 00:19:48,275 This way. 365 00:19:50,172 --> 00:19:53,241 Come on, come on, come on. 366 00:19:53,310 --> 00:19:54,586 -Ugh. 367 00:19:54,655 --> 00:19:57,689 Oh, God, the smell. 368 00:19:57,758 --> 00:20:01,137 Here, help me. Help me move this. 369 00:20:01,206 --> 00:20:03,241 Lacie, come on. 370 00:20:08,275 --> 00:20:10,103 I mean...okay. 371 00:20:10,172 --> 00:20:11,931 She -- She turned her into an experiment. 372 00:20:12,000 --> 00:20:13,827 Maybe she turned all of them -- -No, no, no. 373 00:20:13,896 --> 00:20:16,034 -Maybe she's drugging them. Yes. -No, no, no, no. The boys. 374 00:20:16,103 --> 00:20:17,793 The boys -- they said that the mommy's gonna get us. 375 00:20:17,862 --> 00:20:19,724 They said the mommy's gonna get us. 376 00:20:19,793 --> 00:20:21,586 God, and we just sat there, and we fucking laughed at them. 377 00:20:21,655 --> 00:20:23,344 We're so stupid! -Shh! 378 00:20:23,413 --> 00:20:24,827 What are you talking about? The mommy's a bullshit story. 379 00:20:24,896 --> 00:20:26,724 That's not a thing. -No. No. No. 380 00:20:26,793 --> 00:20:29,000 The mommy -- she comes back. She comes back every year. 381 00:20:29,068 --> 00:20:30,827 She comes back every year, and then she chooses the ones 382 00:20:30,896 --> 00:20:32,655 that are too old or too greedy or too fucking stupid. 383 00:20:32,724 --> 00:20:35,172 -Lacie, it's not a real thing. -Kaleigh, that's her. 384 00:20:35,241 --> 00:20:36,655 That's her. 385 00:20:36,724 --> 00:20:38,068 I'm so sorry. We should have just stayed home. 386 00:20:38,137 --> 00:20:40,344 It was my fault. I'm sorry. -No, no, no, no. 387 00:20:40,413 --> 00:20:41,827 Don't run out. 388 00:20:41,896 --> 00:20:43,517 Oh, God. 389 00:20:43,586 --> 00:20:44,827 Wait. What is this? Wait, wait. 390 00:20:44,896 --> 00:20:46,517 -What do you mean, what is this? 391 00:20:46,586 --> 00:20:48,793 It's a bunch of literal shit. -Get the light. 392 00:20:56,172 --> 00:20:58,620 She was pregnant. 393 00:21:19,206 --> 00:21:21,275 -Let go of her! Let go! 394 00:21:21,344 --> 00:21:23,206 Fuck! 395 00:21:23,275 --> 00:21:24,586 -Kaleigh! 396 00:21:29,758 --> 00:21:31,862 -Come on, come on, come on! Go, go! 397 00:21:38,551 --> 00:21:40,620 -Come on, come on, come on. 398 00:21:40,689 --> 00:21:42,379 -I can't. My fucking ribs. 399 00:21:42,448 --> 00:21:43,620 -I know. I know. I'm sorry. 400 00:21:43,689 --> 00:21:45,827 Keep moving, okay? Just try. 401 00:21:53,862 --> 00:21:56,827 -My ribs. 402 00:22:23,344 --> 00:22:26,413 -Shh. Shh. 403 00:22:26,482 --> 00:22:29,206 -I'm getting sleepy. 404 00:22:29,275 --> 00:22:30,827 -No, it's -- it's -- 405 00:22:30,896 --> 00:22:34,137 it's her song. Stay awake. 406 00:22:34,206 --> 00:22:36,034 Stay awake. 407 00:22:57,275 --> 00:22:58,689 Lacie? 408 00:23:03,724 --> 00:23:06,000 Please turn on. Please. 409 00:23:07,551 --> 00:23:09,034 Lacie? 410 00:23:09,103 --> 00:23:10,758 Lacie! 411 00:23:10,827 --> 00:23:13,206 Oh, my God! 412 00:23:13,275 --> 00:23:15,137 Oh, God, no! Ohh! 413 00:23:20,827 --> 00:23:22,448 Lacie, I'm coming! 414 00:23:22,517 --> 00:23:24,793 Oh, my God! 415 00:23:24,862 --> 00:23:27,275 Oh, God. 416 00:23:29,655 --> 00:23:32,620 Oh, my -- Lacie, I'm so sorry! 417 00:24:23,206 --> 00:24:26,896 Coochie coochie coo! 418 00:24:43,241 --> 00:24:46,172 -Lacie. 419 00:24:46,241 --> 00:24:47,931 We gotta go. We gotta -- 420 00:24:53,068 --> 00:24:54,758 We gotta go. 421 00:25:57,448 --> 00:26:02,482 -Trust me -- it willbe on the shelves for Halloween. 422 00:26:05,413 --> 00:26:07,931 -Look, I have to go. 423 00:26:08,000 --> 00:26:11,482 -Yeah. 424 00:26:11,551 --> 00:26:13,310 -Yeah. Bye. 425 00:26:38,862 --> 00:26:42,482 -Is this, like, nuclear or something? 426 00:26:42,551 --> 00:26:44,793 -Or toxic? 427 00:26:45,896 --> 00:26:49,137 -No, nothing nuclear here. 428 00:26:51,034 --> 00:26:52,517 Or toxic. 429 00:26:52,586 --> 00:26:53,724 -Can I just -- 430 00:26:58,103 --> 00:27:00,241 -Help me, someone in here! 431 00:27:04,896 --> 00:27:08,000 -I told you to dial down 432 00:27:08,068 --> 00:27:09,827 the fucking formula. 433 00:27:09,896 --> 00:27:11,379 -We did, Mr. Rothschild. 434 00:27:11,448 --> 00:27:15,689 -Then what the fuck is going on in there?! 435 00:27:15,758 --> 00:27:18,620 Do something! 436 00:27:26,551 --> 00:27:28,103 Please be calm, 39. 437 00:27:28,172 --> 00:27:31,448 We're working to get you both out of the chamber. 438 00:27:31,517 --> 00:27:33,172 Fuck! 439 00:27:33,241 --> 00:27:35,137 -What the fuck are we doing? 440 00:27:35,206 --> 00:27:38,000 What the fuck are we doing?! 441 00:27:38,068 --> 00:27:40,758 -Help me! Someone get me! That's stuck! 442 00:27:46,586 --> 00:27:48,310 -Help me! 443 00:27:48,379 --> 00:27:49,793 Help me, please! 444 00:27:49,862 --> 00:27:51,862 Anyone in there?! 445 00:27:57,275 --> 00:27:58,586 Help me! 446 00:27:58,655 --> 00:28:01,517 -Please! Please! 447 00:28:01,586 --> 00:28:03,724 Please help me. 448 00:28:16,965 --> 00:28:18,931 -Fucking die already. 449 00:35:25,793 --> 00:35:27,689 -All: Ooh! 450 00:36:27,965 --> 00:36:30,482 -All: Ooh! 451 00:46:52,448 --> 00:46:55,000 Subject 40 is in the chamber for you, Mr. Rothschild. 452 00:47:02,103 --> 00:47:04,344 Mr. Rothschild? 453 00:47:11,000 --> 00:47:12,758 -This smells like shit. 454 00:47:12,827 --> 00:47:15,172 -How does it taste? 455 00:47:20,413 --> 00:47:22,551 -Actually tastes quite good. 456 00:47:30,310 --> 00:47:32,103 -How do you feel? 457 00:47:32,172 --> 00:47:33,586 -Feel okay. 458 00:47:36,344 --> 00:47:38,724 -Can you finish the entire can, please? 459 00:47:38,793 --> 00:47:40,413 -Sure. 460 00:48:07,758 --> 00:48:10,862 -You can see me? 461 00:48:23,000 --> 00:48:24,517 -Can it get in here? 462 00:48:24,586 --> 00:48:27,344 -It can't break through. The entire chamber is reinforced 463 00:48:27,413 --> 00:48:30,448 with that towbar material. 464 00:49:09,137 --> 00:49:11,413 -Close. 465 00:49:11,482 --> 00:49:13,482 I can't believe I've actually done it. 466 00:49:13,551 --> 00:49:15,344 Run it again. 467 00:49:15,413 --> 00:49:17,310 -Preferably with little to no GBH. 468 00:49:19,379 --> 00:49:20,689 -Or mortal wounding. 469 00:49:22,482 --> 00:49:24,551 -What about subject 40? 470 00:49:24,620 --> 00:49:26,724 No. 471 00:49:28,206 --> 00:49:29,379 Please no! 472 00:49:41,413 --> 00:49:44,965 -I'm saying, who has a Halloween party without candy? 473 00:49:45,034 --> 00:49:46,482 -It was a party for adults. 474 00:49:46,551 --> 00:49:50,103 They had booze, of which you had a lot, babe. 475 00:49:50,172 --> 00:49:51,620 -Okay. Rude. 476 00:49:51,689 --> 00:49:54,103 I want candy. 477 00:49:54,172 --> 00:49:56,172 Guys, let's go trick-or-treating! 478 00:49:56,241 --> 00:49:58,482 -Aren't we too old to trick-or-treat? 479 00:49:58,551 --> 00:50:00,586 -Mm, no. -What are they gonna say? 480 00:50:00,655 --> 00:50:02,379 "No, you're too old for our shitty, 481 00:50:02,448 --> 00:50:03,724 tiny corporate candy bars?" 482 00:50:03,793 --> 00:50:05,206 Nobody's gonna say that. 483 00:50:05,275 --> 00:50:07,620 -Guys, she's not gonna let up until we do it. 484 00:50:07,689 --> 00:50:09,000 -And she's right. 485 00:50:09,068 --> 00:50:10,931 -Ready? So ready? 486 00:50:19,034 --> 00:50:21,172 -Oh, I love your costumes. 487 00:50:21,241 --> 00:50:23,344 -You cool with trick-or-treating, babe? 488 00:50:23,413 --> 00:50:24,827 You having fun? 489 00:50:24,896 --> 00:50:26,275 -Yeah. I mean, why not? 490 00:50:26,344 --> 00:50:29,000 -Guys, hurry up. -Come on, slow asses. 491 00:50:33,068 --> 00:50:36,137 -Trick or treat! -Trick or treat! 492 00:50:36,206 --> 00:50:38,137 -Aren't you a little old to be trick-or-treating? 493 00:50:38,206 --> 00:50:40,172 - No! 494 00:50:40,241 --> 00:50:43,724 -Also, we just got engaged. 495 00:50:43,793 --> 00:50:45,275 -Oh. -Show them the ring, honey. 496 00:50:45,344 --> 00:50:48,689 -Ooh, congratulations! It's beautiful. 497 00:50:48,758 --> 00:50:51,896 -I proposed to my best friend, and she said yes. 498 00:50:51,965 --> 00:50:53,103 -Ooh! 499 00:50:53,172 --> 00:50:54,793 -So, let's see. 500 00:50:54,862 --> 00:50:56,758 You're a superhero. 501 00:50:56,827 --> 00:50:58,551 And you're a pirate. 502 00:50:58,620 --> 00:51:00,655 And what are you guys supposed to be? 503 00:51:00,724 --> 00:51:04,344 -We are camera operators in a found-footage horror movie. 504 00:51:04,413 --> 00:51:05,827 You know how you always wonder 505 00:51:05,896 --> 00:51:07,586 how they don't drop their cameras? 506 00:51:07,655 --> 00:51:10,103 Well, we have lots of cameras attached to us. 507 00:51:10,172 --> 00:51:11,793 -I don't consent to being filmed. 508 00:51:11,862 --> 00:51:14,689 -Oh, hush, Pete. They just got engaged. 509 00:51:14,758 --> 00:51:17,103 Oh! Give them candy. -Oh. 510 00:51:17,172 --> 00:51:18,379 Thank you. -Thanks. 511 00:51:18,448 --> 00:51:19,931 -Thank you. -Thanks. 512 00:51:20,000 --> 00:51:21,137 -Trick or treat. -Trick or treat. 513 00:51:21,206 --> 00:51:22,586 -Oh, thank you. 514 00:51:22,655 --> 00:51:24,206 -Happy Halloween. -Happy Halloween. 515 00:51:24,275 --> 00:51:25,344 -Happy Halloween. -Yes! 516 00:51:25,413 --> 00:51:27,655 -Ugh, it's sour candy. 517 00:51:27,724 --> 00:51:30,344 I hate sour candy. That's so lame. 518 00:51:30,413 --> 00:51:32,758 -All candy is lame. 519 00:51:32,827 --> 00:51:34,758 Corporations have taken all the creativity out. 520 00:51:34,827 --> 00:51:36,103 -Oh, really? -We have the same 521 00:51:36,172 --> 00:51:37,448 main candy bars for decades. 522 00:51:37,517 --> 00:51:39,827 The variety pack has no variety. 523 00:51:39,896 --> 00:51:41,103 -Okay. -Think on that. 524 00:51:41,172 --> 00:51:42,344 -I will. -Let's do the whole block, 525 00:51:42,413 --> 00:51:44,103 see who has the best candy. 526 00:51:44,172 --> 00:51:47,448 -Onward! -Here we go. 527 00:51:47,517 --> 00:51:50,275 -Hey, wait. -What are you doing? 528 00:51:51,965 --> 00:51:53,310 Oh, God. 529 00:51:53,379 --> 00:51:56,172 -I thought you were gonna tell him. 530 00:51:56,241 --> 00:51:58,793 I was, but then it was Halloween, 531 00:51:58,862 --> 00:52:01,482 and we had already made our costumes. 532 00:52:01,551 --> 00:52:04,827 -Okay, but then it's gonna be Thanksgiving 533 00:52:04,896 --> 00:52:07,758 and then Christmas and then Valentine's Day. 534 00:52:07,827 --> 00:52:09,310 Oh, yeah, and then you're married. 535 00:52:09,379 --> 00:52:10,862 -I'm going to do it. 536 00:52:10,931 --> 00:52:13,827 - You need to do it fast and quick, 537 00:52:13,896 --> 00:52:17,620 or your life's gonna end up on the wrong track. 538 00:52:17,689 --> 00:52:18,931 -I know. 539 00:52:19,000 --> 00:52:21,758 But, I mean, I don't want to hurt him. 540 00:52:23,172 --> 00:52:26,517 -Oh, my God, you need to stop worrying about his feelings 541 00:52:26,586 --> 00:52:28,241 and put yourself first. -Shh! 542 00:52:28,310 --> 00:52:29,620 He's gonna hear you. 543 00:52:29,689 --> 00:52:31,241 And you better delete this footage. 544 00:52:31,310 --> 00:52:33,413 -Come on, fiancée! -Oh. 545 00:52:33,482 --> 00:52:35,620 Coming, fiancé. 546 00:52:35,689 --> 00:52:38,793 Doesn't it still sound weird hearing that -- "fiancé"? 547 00:52:40,482 --> 00:52:42,241 You ready to let me provide for you 548 00:52:42,310 --> 00:52:44,379 and be my trad wife? 549 00:52:44,448 --> 00:52:45,689 -Oh. 550 00:52:45,758 --> 00:52:49,000 -Oh, a trad wife. -What the fuck? 551 00:52:49,068 --> 00:52:50,241 -Ugh. 552 00:52:50,310 --> 00:52:53,068 One per person? 553 00:52:53,137 --> 00:52:55,275 It's freaking Halloween. 554 00:52:55,344 --> 00:52:57,758 -I hate when they just leave the bowl out. 555 00:52:57,827 --> 00:52:58,862 -Whoa. 556 00:52:58,931 --> 00:53:02,310 -Look at the candy. It's, uh... 557 00:53:02,379 --> 00:53:03,655 -What the hell? 558 00:53:03,724 --> 00:53:05,862 -The hell's a Fligs and Splips? 559 00:53:05,931 --> 00:53:07,517 -Snipp%rs? 560 00:53:07,586 --> 00:53:10,379 -R-Round Crunch. -What the hell? 561 00:53:10,448 --> 00:53:12,862 -& and &? 562 00:53:12,931 --> 00:53:15,206 -Now presenting Larry Find. 563 00:53:15,275 --> 00:53:18,275 Furnitnurse Keepsitpoppa? 564 00:53:18,344 --> 00:53:19,758 -What?! 565 00:53:19,827 --> 00:53:22,034 -What the hell? -Is that even English? 566 00:53:22,103 --> 00:53:25,310 -Have any of you ever seen any of this candy before? 567 00:53:25,379 --> 00:53:26,827 -No. 568 00:53:28,551 --> 00:53:30,206 It looks like a dong. 569 00:53:30,275 --> 00:53:32,413 -Oh, my God. 570 00:53:32,482 --> 00:53:34,034 -Wow. -Don't touch it. 571 00:53:34,103 --> 00:53:37,103 -Okay, I mean, all candy bars kind of look like dongs. 572 00:53:37,172 --> 00:53:38,758 -No. 573 00:53:38,827 --> 00:53:41,034 This has the tip. 574 00:53:41,103 --> 00:53:42,551 -It does. -It's veiny. 575 00:53:42,620 --> 00:53:44,689 -Uh... -What is this? 576 00:53:44,758 --> 00:53:47,965 It's like some kind of, uh, adult novelty thing. 577 00:53:48,034 --> 00:53:51,965 -Well, maybe it's just, like, a factory mistake. 578 00:53:52,034 --> 00:53:54,586 -Well, it sure doesn't look like it. 579 00:53:56,068 --> 00:53:57,689 Who wants the first bite? 580 00:53:57,758 --> 00:53:59,413 -Huh? Huh? -I am so good. 581 00:53:59,482 --> 00:54:02,241 I am so good on that! 582 00:54:02,310 --> 00:54:04,241 -All yours. -No. 583 00:54:04,310 --> 00:54:06,517 -All yours, Austin. 584 00:54:09,344 --> 00:54:12,206 -Ohh! 585 00:54:12,275 --> 00:54:14,482 -All right. 586 00:54:19,172 --> 00:54:20,655 -Ugh. 587 00:54:20,724 --> 00:54:22,896 -Ohh! -Ohh! 588 00:54:22,965 --> 00:54:24,620 -Gross! 589 00:54:24,689 --> 00:54:27,172 Of course it's full of white cream. 590 00:54:27,241 --> 00:54:29,172 -Gross. -No, it's actually... 591 00:54:29,241 --> 00:54:30,931 -Ew! -Ugh! 592 00:54:31,000 --> 00:54:33,655 -It's pretty good. It's got, like -- 593 00:54:33,724 --> 00:54:37,034 like, a lot of -- like, a lot of layers. 594 00:54:37,103 --> 00:54:39,344 -Ugh. 595 00:54:39,413 --> 00:54:41,000 It's too chewy. 596 00:54:41,068 --> 00:54:43,103 -Ew. -Mnh-mnh. 597 00:54:44,896 --> 00:54:47,275 -You missed some. -You got a little on your chin. 598 00:54:47,344 --> 00:54:48,965 -Did I miss a spot? -Yeah. A lot. 599 00:54:49,034 --> 00:54:51,068 -Yeah. On your chin. 600 00:54:51,137 --> 00:54:52,965 -This is so weird. 601 00:54:53,034 --> 00:54:54,655 There's nothing coming up about this online. 602 00:54:54,724 --> 00:54:56,137 Everything is online. 603 00:54:56,206 --> 00:54:58,517 -You type it in right? -Yeah, of course I did. 604 00:54:58,586 --> 00:55:00,620 -Maybe it's new? 605 00:55:00,689 --> 00:55:02,448 -I don't know, but... -This is crazy. 606 00:55:02,517 --> 00:55:04,862 -...I'm taking more. -Wait. No. Stop. 607 00:55:04,931 --> 00:55:07,310 Hey, it says one per person. 608 00:55:07,379 --> 00:55:08,448 What if they're watching? 609 00:55:08,517 --> 00:55:10,586 -I hope they're watching. 610 00:55:10,655 --> 00:55:12,000 'Cause then they can come out 611 00:55:12,068 --> 00:55:13,793 and tell us where the fuck they -- 612 00:55:13,862 --> 00:55:16,275 Ah! What the -- 613 00:55:16,344 --> 00:55:18,275 -Oh, my -- 614 00:55:18,344 --> 00:55:19,965 Oh, my God. 615 00:55:21,862 --> 00:55:23,379 Oh, my God. -Okay. 616 00:55:23,448 --> 00:55:25,448 Okay, yeah, that was pretty good. 617 00:55:25,517 --> 00:55:26,793 -Oh, my God. -All right. 618 00:55:26,862 --> 00:55:30,137 O-Okay. That -- That was pretty good. 619 00:55:30,206 --> 00:55:32,551 Uh, how -- How did they -- 620 00:55:32,620 --> 00:55:34,448 I don't -- Ow. 621 00:55:34,517 --> 00:55:36,000 You can -- You can let go now. 622 00:55:36,068 --> 00:55:39,310 -How are they -- What is happening? 623 00:55:39,379 --> 00:55:40,931 -Austin, stop. 624 00:55:41,000 --> 00:55:42,172 -Help. 625 00:55:42,241 --> 00:55:43,448 Stop! 626 00:55:43,517 --> 00:55:45,241 -Austin! -What's -- What the -- 627 00:55:45,310 --> 00:55:47,517 Hey! Hey, what -- 628 00:55:47,586 --> 00:55:49,206 -What's happening? -Help! Help! 629 00:55:51,413 --> 00:55:52,689 -Oh, my God. -Help me! 630 00:55:52,758 --> 00:55:55,344 -Oh, my God! -Help! What the fuck?! 631 00:55:55,413 --> 00:55:56,655 What the fuck?! -Oh, my God! 632 00:55:56,724 --> 00:55:58,551 Oh, my God! Oh, my God! 633 00:55:58,620 --> 00:56:00,689 Oh, my God! 634 00:56:00,758 --> 00:56:03,000 -It's coming! Help me! -What the fuck is happening?! 635 00:56:03,068 --> 00:56:05,206 -Help me! 636 00:56:05,275 --> 00:56:07,482 -Oh, no! 637 00:56:07,551 --> 00:56:11,448 Oh, my God. 638 00:56:11,517 --> 00:56:13,310 What the fuck just happened? 639 00:56:13,379 --> 00:56:15,551 -I don't know. Call 911. -Okay. 640 00:56:17,862 --> 00:56:19,448 -911. What is your emergency? 641 00:56:19,517 --> 00:56:22,344 -Yes, we're trick-or-treating, and our boyfriends -- 642 00:56:22,413 --> 00:56:24,137 they just got captured. 643 00:56:24,206 --> 00:56:25,827 The address is -- 644 00:56:25,896 --> 00:56:28,000 Ahh! 645 00:56:37,172 --> 00:56:38,896 -Fiancée. 646 00:56:38,965 --> 00:56:42,034 It got you, too? 647 00:56:42,103 --> 00:56:44,379 -Where are we? -Fuck if we know. 648 00:56:44,448 --> 00:56:46,758 -Whatever pulled us in was gone when we got here. 649 00:56:46,827 --> 00:56:49,827 -What the fuck is happening? 650 00:56:49,896 --> 00:56:51,689 -Oh! 651 00:56:56,137 --> 00:56:59,482 -Hello? Hello?! 652 00:57:02,344 --> 00:57:03,689 -Wait. 653 00:57:03,758 --> 00:57:06,689 Wait. I-Isn't that the same bowl? 654 00:57:08,551 --> 00:57:10,379 -Maybe that will bring us back. 655 00:57:10,448 --> 00:57:12,793 It's the way back. 656 00:57:17,793 --> 00:57:20,206 Is there anything in there? 657 00:57:22,551 --> 00:57:24,448 -"One per person." 658 00:57:24,517 --> 00:57:26,827 It's the same fucking sign. 659 00:57:26,896 --> 00:57:28,724 -Is this some kind of sick joke? 660 00:57:28,793 --> 00:57:31,310 -It's the same fucking sign. 661 00:57:31,379 --> 00:57:33,344 -Oh, my God! 662 00:57:33,413 --> 00:57:35,172 Ugh! 663 00:57:35,241 --> 00:57:37,517 What the fuck?! 664 00:57:40,379 --> 00:57:42,206 -What -- What is it? 665 00:57:42,275 --> 00:57:43,482 I-I-I don't know. 666 00:57:43,551 --> 00:57:45,241 -Is it burning? -No. 667 00:57:45,310 --> 00:57:50,275 Uh, it's, uh...sticky. 668 00:57:50,344 --> 00:57:52,482 Sweet. 669 00:57:52,551 --> 00:57:55,620 I-I think it's... 670 00:57:55,689 --> 00:57:58,241 caramel. -What the fuck? 671 00:57:59,689 --> 00:58:02,275 -Ahh! -Ahh! 672 00:58:02,344 --> 00:58:03,758 -Fun size! 673 00:58:03,827 --> 00:58:05,275 -Ahh! -Oh, my God! 674 00:58:05,344 --> 00:58:06,931 Oh, my God! -Go! 675 00:58:07,000 --> 00:58:08,758 -What the fuck was that? 676 00:58:08,827 --> 00:58:11,482 -Oh, my God. Go, go, go, go, go! 677 00:58:11,551 --> 00:58:13,068 -Faster! 678 00:58:13,137 --> 00:58:15,758 -Austin, that's a lot of blood on the walls! 679 00:58:17,965 --> 00:58:19,689 -Hello there! -Ahh! 680 00:58:21,310 --> 00:58:23,413 -What the fuck is that?! 681 00:58:23,482 --> 00:58:24,689 -Let's just get away from it! 682 00:58:24,758 --> 00:58:26,551 -I'll protect you! -Wait. 683 00:58:26,620 --> 00:58:29,620 Guys, there's an exit. -Oh, my God. 684 00:58:32,241 --> 00:58:33,896 It's locked! 685 00:58:33,965 --> 00:58:36,758 -Um, uh, maybe there's a key. 686 00:58:36,827 --> 00:58:38,206 Everyone look for a key! 687 00:58:38,275 --> 00:58:40,344 -We're not gonna find a key. -Let's try! 688 00:58:40,413 --> 00:58:42,379 -Okay. 689 00:58:45,517 --> 00:58:47,827 -Oh, I found the key! -What? 690 00:58:47,896 --> 00:58:50,310 -Okay, now let's see if it actually works. 691 00:58:50,379 --> 00:58:51,448 -Ahh! 692 00:58:51,517 --> 00:58:53,034 -Ohh! 693 00:58:56,379 --> 00:58:57,827 -What the fuck was that?! 694 00:58:57,896 --> 00:59:00,034 -Oh, my God. Austin! 695 00:59:00,103 --> 00:59:02,241 -Austin! Austin! 696 00:59:02,310 --> 00:59:03,310 Austin! -Austin! 697 00:59:03,379 --> 00:59:04,827 -Austin! Austin! 698 00:59:08,551 --> 00:59:11,793 -Austin! 699 00:59:11,862 --> 00:59:14,413 - Oh, my God. 700 00:59:14,482 --> 00:59:15,724 -How did you get here? 701 00:59:15,793 --> 00:59:17,413 -No, no, no, no! 702 00:59:17,482 --> 00:59:19,689 Get me out! 703 00:59:19,758 --> 00:59:21,068 -They're too tight! 704 00:59:21,137 --> 00:59:23,482 -There has to be a way to stop this. 705 00:59:25,896 --> 00:59:27,482 -What is this place? 706 00:59:27,551 --> 00:59:29,689 -Fun size! 707 00:59:29,758 --> 00:59:31,655 -No! I'm not gonna make it! 708 00:59:31,724 --> 00:59:32,965 I'm not gonna make it. 709 00:59:33,034 --> 00:59:34,965 -What is happening? 710 00:59:35,034 --> 00:59:36,655 -What -- 711 00:59:36,724 --> 00:59:38,034 No, no, no. 712 00:59:39,586 --> 00:59:42,068 What the fuck is happening? 713 00:59:42,137 --> 00:59:44,241 -These chains won't fucking budge! 714 00:59:46,241 --> 00:59:47,655 -Yummy! 715 00:59:47,724 --> 00:59:49,379 -I love you, Haley. -Shut up. 716 00:59:49,448 --> 00:59:50,517 You are not gonna die. 717 00:59:50,586 --> 00:59:52,206 -I think I found a knife! 718 00:59:52,275 --> 00:59:53,620 -Hurry! 719 00:59:53,689 --> 00:59:55,413 -Fuck, It's just a prop knife. 720 00:59:55,482 --> 00:59:57,793 -Ahh! 721 00:59:59,896 --> 01:00:01,724 -But this is real. 722 01:00:01,793 --> 01:00:04,827 Okay. 723 01:00:04,896 --> 01:00:06,793 -I'm not gonna make it. Take the key! 724 01:00:06,862 --> 01:00:08,448 Take the key! -What are you doing?! 725 01:00:08,517 --> 01:00:10,758 -I don't want to cut his fucking arm off! 726 01:00:13,068 --> 01:00:15,931 -Take the key! Take the key! -No, no, no. No! 727 01:00:17,379 --> 01:00:19,379 -Oh, my God. 728 01:00:27,034 --> 01:00:30,310 -Oh, my God! -Ahh! 729 01:00:32,931 --> 01:00:34,724 -Oh, my God. 730 01:00:37,517 --> 01:00:39,655 -Ahh! Austin! 731 01:00:39,724 --> 01:00:42,310 -I'm sorry. -Oh, my God. 732 01:00:42,379 --> 01:00:45,137 -What the fuck? 733 01:00:45,206 --> 01:00:47,103 -No! Austin! 734 01:00:47,172 --> 01:00:48,344 -What the -- 735 01:00:48,413 --> 01:00:50,413 -Where the fuck are we?! 736 01:00:52,344 --> 01:00:53,620 Oh, shit, no. 737 01:00:53,689 --> 01:00:55,517 What do we do? Can we help him? 738 01:00:55,586 --> 01:00:57,724 I told him he was gonna be okay. 739 01:01:02,827 --> 01:01:05,896 -The key. -Get the key. Get the key. 740 01:01:07,724 --> 01:01:11,379 -Come on, you fucker! -No. 741 01:01:11,448 --> 01:01:13,620 -What?! -Oh, no! 742 01:01:16,241 --> 01:01:18,586 -Oh, my God. 743 01:01:18,655 --> 01:01:20,310 Oh, my God, what is happening?! 744 01:01:20,379 --> 01:01:23,896 -What the fuck? -Chop its fucking head off! 745 01:01:25,931 --> 01:01:27,517 -Oh, my... 746 01:01:27,586 --> 01:01:29,310 -It's not human. 747 01:01:29,379 --> 01:01:33,379 It's not human! 748 01:01:33,448 --> 01:01:35,068 -Yeah, you better run! 749 01:01:35,137 --> 01:01:37,793 -Let's just get the key and get out of here. 750 01:01:37,862 --> 01:01:39,413 No, no, no, no, no, no! 751 01:01:39,482 --> 01:01:40,655 The key, the key! 752 01:01:40,724 --> 01:01:42,931 Ow! Fuck! 753 01:01:44,586 --> 01:01:47,758 -Oh, my God. 754 01:01:47,827 --> 01:01:49,482 -What the -- 755 01:01:49,551 --> 01:01:51,379 Oh, my God! 756 01:01:51,448 --> 01:01:52,793 What a sick fuck! 757 01:01:52,862 --> 01:01:55,689 What the f-- -Is that caramel? 758 01:01:55,758 --> 01:01:57,137 -Oh, my... 759 01:01:57,206 --> 01:02:00,241 -Ugh. -Oh, my God, that's his brains. 760 01:02:00,310 --> 01:02:02,965 How do you even do this to someone? 761 01:02:03,034 --> 01:02:05,103 -Ugh. -Oh, my God! 762 01:02:05,172 --> 01:02:07,310 -Haley, I -- -Oh, my God, his balls! 763 01:02:10,896 --> 01:02:13,862 My God, they're turning him into candy. 764 01:02:13,931 --> 01:02:16,482 Oh, my God, that is so disgusting. 765 01:02:18,137 --> 01:02:20,103 -Oh, God. I'm gonna be sick. 766 01:02:22,827 --> 01:02:25,068 Oh, my God. 767 01:02:28,344 --> 01:02:31,379 Oh, my God! 768 01:02:31,448 --> 01:02:32,758 Fuck. 769 01:02:32,827 --> 01:02:34,413 That is so fucked up, guys. 770 01:02:34,482 --> 01:02:35,827 I'm done. -No. 771 01:02:35,896 --> 01:02:36,931 -I'm just getting on the conveyor belt. 772 01:02:37,000 --> 01:02:38,448 I just want it to be done, okay? 773 01:02:38,517 --> 01:02:39,551 I'm just done. No! 774 01:02:39,620 --> 01:02:41,068 -Haley, listen to me. 775 01:02:41,137 --> 01:02:42,655 We are going to get the key, 776 01:02:42,724 --> 01:02:44,448 and we are going to get the fuck out of this place. 777 01:02:44,517 --> 01:02:46,137 We are not gonna be stuck here, okay? 778 01:02:46,206 --> 01:02:48,965 -Okay! -Okay. Come on! Let's go! 779 01:02:49,034 --> 01:02:50,896 Go! -Okay! 780 01:02:54,034 --> 01:02:56,310 -The key's in there, so hurry up and unwrap one. 781 01:02:56,379 --> 01:02:59,275 -Stop yelling at me. That's my fucking boyfriend. 782 01:03:05,000 --> 01:03:06,931 -Go on. You can do it. 783 01:03:12,862 --> 01:03:16,758 -Okay, this is his penis. 784 01:03:16,827 --> 01:03:19,344 -You're doing great, guys. 785 01:03:19,413 --> 01:03:22,034 Doing great. 786 01:03:22,103 --> 01:03:25,793 -I think these are his balls. 787 01:03:25,862 --> 01:03:27,517 -Oh! Oh! I have it! 788 01:03:27,586 --> 01:03:30,172 -Yep. -I -- I -- okay. 789 01:03:30,241 --> 01:03:32,206 -Good job, fiancée. 790 01:03:32,275 --> 01:03:34,965 Let's go. Let's go. 791 01:03:38,413 --> 01:03:40,344 -Come on! Let's go! -Wait, wait. 792 01:03:40,413 --> 01:03:42,931 - Whoospie. -Ahh! 793 01:03:43,000 --> 01:03:45,241 -Ugh! -Haley! 794 01:03:45,310 --> 01:03:47,620 -Haley. Haley, what -- 795 01:03:47,689 --> 01:03:50,068 -Ahh! 796 01:03:52,965 --> 01:03:55,517 -Haley! -Lauren, she's gone! 797 01:03:55,586 --> 01:03:58,172 -No. -She's gone. 798 01:03:58,241 --> 01:03:59,620 We -- 799 01:03:59,689 --> 01:04:01,103 We have the key. 800 01:04:01,172 --> 01:04:02,448 Let's just -- -No! 801 01:04:02,517 --> 01:04:04,517 -Fiancée, please! -No. 802 01:04:04,586 --> 01:04:06,103 -Haley! -Damn it. 803 01:04:07,896 --> 01:04:10,586 Haley! 804 01:04:10,655 --> 01:04:13,448 Haley. 805 01:04:13,517 --> 01:04:16,517 Haley. Thank God. 806 01:04:16,586 --> 01:04:17,965 Come on. Let's go. 807 01:04:18,034 --> 01:04:20,724 It's okay. It's okay. It's just us. 808 01:04:22,551 --> 01:04:24,482 -The fuck? 809 01:04:24,551 --> 01:04:26,620 Uh, Lauren? 810 01:04:26,689 --> 01:04:28,655 -Haley? Haley? 811 01:04:30,103 --> 01:04:32,655 -Oh, my God, Haley! 812 01:04:46,448 --> 01:04:48,000 No, Haley! 813 01:04:48,068 --> 01:04:49,758 What is she doing? -Oh, my God. 814 01:04:49,827 --> 01:04:52,896 Wh-What is she doing? What is she doing? 815 01:04:52,965 --> 01:04:54,758 No. No, no, no, no. 816 01:04:56,241 --> 01:04:58,620 Haley, what are you doing? 817 01:05:03,862 --> 01:05:06,758 -Come on. Come on. 818 01:05:06,827 --> 01:05:09,137 Leave her! 819 01:05:10,517 --> 01:05:12,206 Oh! I dropped the key! I dropped the key! 820 01:05:12,275 --> 01:05:13,931 I dropped -- Wait. No, no. 821 01:05:14,000 --> 01:05:15,931 Wait. I got it. I got it. 822 01:05:16,000 --> 01:05:17,931 We don't know if it even fits. 823 01:05:21,862 --> 01:05:24,344 It fits! It fits! 824 01:05:24,413 --> 01:05:28,068 Fuck, yeah! Fuck, yeah! 825 01:05:28,137 --> 01:05:30,517 Oh, we're fucked! 826 01:05:30,586 --> 01:05:31,862 We're fucked! 827 01:05:31,931 --> 01:05:33,655 We didn't take more than one! 828 01:05:33,724 --> 01:05:35,551 You killed the guy who took more than one! 829 01:05:35,620 --> 01:05:37,379 -Calm down, okay? 830 01:05:37,448 --> 01:05:39,931 We are going -- We're going to get through this. 831 01:05:40,000 --> 01:05:41,689 Um, uh -- Wait! 832 01:05:41,758 --> 01:05:43,310 Th-There's an air vent. 833 01:05:43,379 --> 01:05:44,379 There's an air vent. It has -- 834 01:05:44,448 --> 01:05:46,275 It has to lead somewhere. 835 01:05:46,344 --> 01:05:49,034 -Okay. -Okay. Okay. 836 01:05:53,482 --> 01:05:55,896 -We're doing it! 837 01:05:55,965 --> 01:05:58,310 We're doing it. 838 01:05:58,379 --> 01:06:00,000 We're gonna make it. 839 01:06:00,068 --> 01:06:02,896 This is gonna be one hell of a story we tell our kids. 840 01:06:06,310 --> 01:06:08,551 -Josh, the floor. The floor, it's -- 841 01:06:08,620 --> 01:06:09,931 -What? What? 842 01:06:10,000 --> 01:06:11,310 -It's a conveyor belt. 843 01:06:13,482 --> 01:06:15,172 -No, no, no, no! Ahh! 844 01:06:15,241 --> 01:06:16,724 -Oh, fuck! 845 01:06:16,793 --> 01:06:18,827 -We have to go back. 846 01:06:18,896 --> 01:06:20,827 Ahh! 847 01:06:20,896 --> 01:06:23,172 No, no, no, no, no, no, no. 848 01:06:23,241 --> 01:06:25,517 -Fiancée. 849 01:06:25,586 --> 01:06:27,724 I'm so sorry... 850 01:06:27,793 --> 01:06:31,241 we never got the fairy-tale wedding. 851 01:06:31,310 --> 01:06:33,655 Unless... 852 01:06:33,724 --> 01:06:36,137 Lauren Margaret Everett, 853 01:06:36,206 --> 01:06:39,344 do you take me, Joshua Roger Day, 854 01:06:39,413 --> 01:06:41,517 to be your lawfully wedded husband, 855 01:06:41,586 --> 01:06:46,000 to have and to hold for richer, for poorer, 856 01:06:46,068 --> 01:06:48,241 in sickness and in health, 857 01:06:48,310 --> 01:06:50,448 till death do us part? 858 01:06:54,620 --> 01:06:56,793 I do... 859 01:06:56,862 --> 01:06:58,655 not! -What?! 860 01:07:06,689 --> 01:07:10,551 I want out! I want out, I want out, I want... 861 01:07:15,034 --> 01:07:16,896 Help! Help! 862 01:07:19,413 --> 01:07:20,931 Okay... 863 01:07:24,793 --> 01:07:25,896 -Fun size! 864 01:07:32,137 --> 01:07:34,551 -Okay, kids. Smile! 865 01:07:34,620 --> 01:07:36,413 Fuck. Shit. 866 01:07:38,103 --> 01:07:39,517 Okay, kids! 867 01:07:41,000 --> 01:07:42,862 -This candy looks weird. 868 01:07:42,931 --> 01:07:44,793 -It's good to try new things. 869 01:07:44,862 --> 01:07:46,413 Come on, Liam. 870 01:07:48,517 --> 01:07:50,413 Well, what's your review? 871 01:07:50,482 --> 01:07:51,793 -There's something metal. 872 01:07:51,862 --> 01:07:53,793 -Oh, my God, give me that. 873 01:07:53,862 --> 01:07:56,000 What the hell is that? 874 01:07:56,068 --> 01:07:58,068 -I took two. Is that bad? 875 01:08:05,034 --> 01:08:07,241 -Hello, Subject 41. 876 01:08:10,241 --> 01:08:13,275 Don't be shy. You're quite safe. 877 01:08:14,275 --> 01:08:15,517 -Hi. 878 01:08:17,482 --> 01:08:20,275 -Are you excited to try our new Halloween soda? 879 01:08:21,655 --> 01:08:22,689 Super! 880 01:08:22,758 --> 01:08:24,206 Can you reach out and take a drink 881 01:08:24,275 --> 01:08:25,620 of the soda in front of you? 882 01:08:25,689 --> 01:08:27,000 -Okay. 883 01:08:33,275 --> 01:08:35,103 It smells gross. 884 01:08:35,172 --> 01:08:37,620 -I told you to add that fucking pumpkin spice! 885 01:08:37,689 --> 01:08:40,586 -Actually, we are working on it, Mr. Rothschild. 886 01:08:42,448 --> 01:08:43,931 -Fuck you, Larry! 887 01:08:45,482 --> 01:08:49,379 Don't worry about the smell. It tastes delicious. 888 01:08:55,275 --> 01:08:57,275 -It tastes really good. 889 01:08:57,344 --> 01:08:59,000 -And how do you feel? 890 01:08:59,068 --> 01:09:01,034 -Can I have another one? 891 01:09:01,103 --> 01:09:02,793 -Of course! 892 01:09:02,862 --> 01:09:05,068 Is there any fucking extract in the sample?! 893 01:09:05,137 --> 01:09:07,862 -Yes! But we dialed it down significantly 894 01:09:07,931 --> 01:09:09,655 for a smaller subject. 895 01:09:10,793 --> 01:09:13,793 -Get the kid another one, but fucking dial it up! 896 01:09:26,827 --> 01:09:28,862 -Call Sector 31! 897 01:09:36,241 --> 01:09:37,655 -How old are you? 898 01:09:37,724 --> 01:09:39,344 -Four. -Four years old? 899 01:09:39,413 --> 01:09:41,517 -Or five. Four or five. -Four and a half? 900 01:09:41,586 --> 01:09:43,241 -Four or five. -About four and a half, five? 901 01:09:43,310 --> 01:09:44,689 -I don't know. 902 01:09:44,758 --> 01:09:46,758 -Can you say your name on camera for me? 903 01:09:46,827 --> 01:09:47,931 -Cleo. 904 01:09:48,000 --> 01:09:49,206 -I'm eight. 905 01:09:49,275 --> 01:09:50,827 I'm 10 and I'm in fifth grade. 906 01:09:50,896 --> 01:09:54,103 -I like cereal and sometimes pizza, too. 907 01:09:54,172 --> 01:09:56,068 -Reading and math. 908 01:09:56,137 --> 01:09:58,344 -Can you say your name on camera for us? 909 01:09:58,413 --> 01:09:59,896 -Um... 910 01:09:59,965 --> 01:10:01,551 Not right now. 911 01:10:01,620 --> 01:10:03,241 -Do you like Halloween, or not so much? 912 01:10:03,310 --> 01:10:04,724 -Yes. 913 01:10:04,793 --> 01:10:06,551 -I'm a little old for trick-or-treating. 914 01:10:06,620 --> 01:10:08,862 -Me and my best friend, we're going to be dead nurses. 915 01:10:08,931 --> 01:10:10,206 -I'm gonna be a witch. 916 01:10:10,275 --> 01:10:12,310 -Um, a vampire. 917 01:10:12,379 --> 01:10:15,034 And I'm gonna be a clown. 918 01:10:15,103 --> 01:10:16,448 -Probably trick-or-treat. 919 01:10:16,517 --> 01:10:18,241 We might stay in and watch a horror movie. 920 01:10:18,310 --> 01:10:19,379 -We need candy, 921 01:10:19,448 --> 01:10:20,724 and we love candy. 922 01:10:20,793 --> 01:10:23,517 -My sister might be a vampire. 923 01:10:24,965 --> 01:10:26,965 -And if anybody came up to you after school 924 01:10:27,034 --> 01:10:28,896 and asked if you wanted to play tennis with them, 925 01:10:28,965 --> 01:10:30,172 but they're a stranger, 926 01:10:30,241 --> 01:10:31,379 what would you say? 927 01:10:31,448 --> 01:10:33,241 -Yeah. -Well, I don't know 928 01:10:33,310 --> 01:10:35,172 if that's the safest thing to do. 929 01:10:35,241 --> 01:10:36,586 So, tonight, with Halloween and all, 930 01:10:36,655 --> 01:10:38,482 you think you'll go out trick-or-treating? 931 01:10:38,551 --> 01:10:40,344 -If my mom lets me. 932 01:10:40,413 --> 01:10:42,000 -Yeah, well, if your mom lets you, 933 01:10:42,068 --> 01:10:43,793 what would you dress up as? 934 01:10:43,862 --> 01:10:45,034 -A butterfly. 935 01:10:45,103 --> 01:10:46,586 -Butterfly. 936 01:10:46,655 --> 01:10:49,000 That's great. I love that. A butterfly. 937 01:10:50,172 --> 01:10:51,620 -Is this over? 938 01:10:51,689 --> 01:10:54,000 -Uh, yeah. You're all set. You're good to go. 939 01:10:54,068 --> 01:10:56,689 Uh, so thank you for trusting Kaplan's Electronics 940 01:10:56,758 --> 01:10:58,448 for all your KidPrinting needs. 941 01:10:58,517 --> 01:11:01,310 Now, we recommend making two copies. 942 01:11:01,379 --> 01:11:03,551 And we do have a backlog, so... 943 01:11:03,620 --> 01:11:06,206 You could get them Monday, or we could deliver. 944 01:11:06,275 --> 01:11:07,620 -You can't rush it? 945 01:11:07,689 --> 01:11:09,448 I was hoping to get it immediately, 946 01:11:09,517 --> 01:11:10,931 before trick-or-treating. 947 01:11:11,000 --> 01:11:13,034 -Mom, I'm not going to get kidnapped tonight. 948 01:11:13,103 --> 01:11:15,275 -Hey, look, with all that's going on these days, 949 01:11:15,344 --> 01:11:17,000 you can't be too concerned, right? 950 01:11:17,068 --> 01:11:18,931 Your mother's just trying to look out for you, Lindsay. 951 01:11:19,000 --> 01:11:22,034 -Mm. It's all so horrible. -Yeah. 952 01:11:22,103 --> 01:11:27,034 -Every day I watch the news just hoping for something. 953 01:11:27,103 --> 01:11:29,862 -Yeah, I know, I know, but that's what our service is for. 954 01:11:29,931 --> 01:11:32,724 You know, we don't want people searching all around town 955 01:11:32,793 --> 01:11:34,758 based off a picture from last year's school -- 956 01:11:34,827 --> 01:11:38,137 -Is there any way they can be duplicated while we wait? 957 01:11:38,206 --> 01:11:41,896 I told her she could only go out tonight if we got this done. 958 01:11:43,103 --> 01:11:45,724 -Well, look, I don't work evenings or weekends. 959 01:11:45,793 --> 01:11:47,793 Home in time for dinner every night. 960 01:11:47,862 --> 01:11:49,827 Uh, and with Halloween tonight, 961 01:11:49,896 --> 01:11:52,620 I did tell my daughters that I'd be ducking out early, 962 01:11:52,689 --> 01:11:54,551 be home by three, so... 963 01:11:54,620 --> 01:11:56,551 -I understand. 964 01:11:56,620 --> 01:12:00,448 -Uh, well, look, let me see what I can do. 965 01:12:00,517 --> 01:12:02,448 If you don't mind waiting a second, 966 01:12:02,517 --> 01:12:04,448 go in the back editing room, 967 01:12:04,517 --> 01:12:06,206 I'll see what I can do. Do you mind? 968 01:12:06,275 --> 01:12:08,551 -No, no. Thank you. -Let me just grab this. 969 01:12:11,620 --> 01:12:13,068 And you met Alicia when you got here. 970 01:12:13,137 --> 01:12:14,551 This place would fall apart without her. 971 01:12:14,620 --> 01:12:15,862 That's funny, Alicia. 972 01:12:15,931 --> 01:12:17,724 -I also decorated the whole store. 973 01:12:17,793 --> 01:12:20,413 -Yeah, well, you did a fine job at that. 974 01:12:20,482 --> 01:12:22,586 Just follow me right back this way. 975 01:12:22,655 --> 01:12:25,586 You'll also meet Miles. He's our, uh, wizard -- 976 01:12:25,655 --> 01:12:27,068 Wizard of inventory! He does the stock. 977 01:12:27,137 --> 01:12:30,310 Miles, how many Symphonic VCRs do we have? 978 01:12:30,379 --> 01:12:31,827 -Uh... eleven? 979 01:12:31,896 --> 01:12:33,793 Uh, no. Ten. We sold one today. 980 01:12:33,862 --> 01:12:36,241 -The boy is great. Good at what he does. 981 01:12:36,310 --> 01:12:37,620 And back here, we got Bruce. 982 01:12:37,689 --> 01:12:39,586 Bruce handles all the tech stuff. 983 01:12:39,655 --> 01:12:42,137 Hey, once we're done, once I eject this, 984 01:12:42,206 --> 01:12:44,931 I'm gonna have you dub Lindsay's KidPrint, all right? 985 01:12:45,000 --> 01:12:47,517 And, uh, I have a couple other tapes for you, too. 986 01:12:47,586 --> 01:12:50,344 -Nice to meet you, Bruce. Miles. 987 01:12:50,413 --> 01:12:52,758 -Bruce isn't really used to us barging back here 988 01:12:52,827 --> 01:12:54,586 with customers while he's working. 989 01:12:54,655 --> 01:12:56,034 You know, even Miles stresses him out. 990 01:12:56,103 --> 01:12:59,172 Coming and going, coming and going. 991 01:12:59,241 --> 01:13:01,241 Hey, hey, Lindsay, why don't you look at this? 992 01:13:01,310 --> 01:13:03,000 Look at these tapes over here. 993 01:13:03,068 --> 01:13:05,344 Each one of these are your friends and your schoolmates, 994 01:13:05,413 --> 01:13:08,000 and they all represent a little part of what I do 995 01:13:08,068 --> 01:13:10,551 for the community. 996 01:13:10,620 --> 01:13:13,172 -Are these missing ones the kids who got murd-- 997 01:13:14,689 --> 01:13:16,448 -The challenges facing our police force 998 01:13:16,517 --> 01:13:18,344 are proving insurmountable 999 01:13:18,413 --> 01:13:20,655 because the abductions lack similarities. 1000 01:13:20,724 --> 01:13:22,689 -Right... -Children of varying ages 1001 01:13:22,758 --> 01:13:25,827 going missing from both the north and south side of town. 1002 01:13:25,896 --> 01:13:27,620 Any hope of stopping this crime wave 1003 01:13:27,689 --> 01:13:30,000 has proven elusive. -Look. 1004 01:13:30,068 --> 01:13:31,931 -What at first seemed like... 1005 01:13:32,000 --> 01:13:34,172 -I'm doing the best I can. You know, trying to help out. 1006 01:13:34,241 --> 01:13:37,206 -...has now emerged into a puzzle without a solution. 1007 01:13:37,275 --> 01:13:38,689 Diligent parents have... 1008 01:13:38,758 --> 01:13:40,275 -This thing scared the crap outta me. 1009 01:13:40,344 --> 01:13:41,448 I thought it was real. 1010 01:13:41,517 --> 01:13:43,310 Oh, this is a fun one. 1011 01:13:43,379 --> 01:13:44,931 Spoooooky! 1012 01:13:45,000 --> 01:13:47,034 That's my favorite guy in the store, actually. 1013 01:13:47,103 --> 01:13:48,793 I love this guy. 1014 01:13:48,862 --> 01:13:50,965 Here's a little gem I found at the Goodwill. 1015 01:13:51,034 --> 01:13:52,620 You know, found a bunch of these. 1016 01:13:52,689 --> 01:13:53,965 Miles thinks it's wack, 1017 01:13:54,034 --> 01:13:55,586 but we think it's cool, right, Alicia? 1018 01:13:55,655 --> 01:13:57,655 -Miles can eat shit. -Yeah. 1019 01:13:57,724 --> 01:13:59,620 Just do this. Yeah. 1020 01:13:59,689 --> 01:14:01,551 Okay. Get up and look at the camera, though. 1021 01:14:01,620 --> 01:14:03,172 And smile. You gotta smile. 1022 01:14:03,241 --> 01:14:05,103 This is gonna be in next year's commercial. 1023 01:14:10,068 --> 01:14:11,655 Alicia, I'm gonna take this home with me. 1024 01:14:11,724 --> 01:14:13,310 I think the girls would love it. 1025 01:14:13,379 --> 01:14:14,620 -You do that. 1026 01:14:24,517 --> 01:14:25,896 -...with a special bulletin. 1027 01:14:25,965 --> 01:14:27,793 We've just received word that the body 1028 01:14:27,862 --> 01:14:30,000 of 14-year-old Ethan Mulligan 1029 01:14:30,068 --> 01:14:33,517 has been found behind the Lawrence Park shopping plaza, 1030 01:14:33,586 --> 01:14:36,827 his corpse showing signs of grotesque injuries 1031 01:14:36,896 --> 01:14:38,655 unlike any we've seen. 1032 01:14:38,724 --> 01:14:40,724 Mulligan is now the eighth victim, 1033 01:14:40,793 --> 01:14:42,379 and the second this week, 1034 01:14:42,448 --> 01:14:46,379 after 14-year-old Lisa Marcus' decomposed remains 1035 01:14:46,448 --> 01:14:47,724 were dragged from the river. 1036 01:14:47,793 --> 01:14:49,034 Parents are strongly... 1037 01:14:53,896 --> 01:14:56,344 Hey! -Look. There's Dad. 1038 01:14:56,413 --> 01:14:57,965 -Dad! -How's it going? 1039 01:14:58,034 --> 01:15:00,965 Hey, you having fun here? -Mm-hmm. 1040 01:15:01,034 --> 01:15:02,896 -Smile for the camera. 1041 01:15:02,965 --> 01:15:05,793 -...copycats or connected crimes... 1042 01:15:05,862 --> 01:15:08,448 -Please stop with that. 1043 01:15:08,517 --> 01:15:10,068 -Just for public safety. 1044 01:15:10,137 --> 01:15:11,931 You know, no one's gonna try any funny business 1045 01:15:12,000 --> 01:15:14,448 if someone's pointing a camera everywhere around town. 1046 01:15:14,517 --> 01:15:16,206 -So you say. -No... 1047 01:15:16,275 --> 01:15:18,724 Come on, girls, don't you feel safer when this is on? 1048 01:15:18,793 --> 01:15:20,551 Don't you feel safe with this on? 1049 01:15:20,620 --> 01:15:22,793 -Um, I'm not... I'm not sure. 1050 01:15:22,862 --> 01:15:24,758 -Come on. Charlotte, what do you think? 1051 01:15:24,827 --> 01:15:26,827 -I mean, I guess. -Yeah. 1052 01:15:26,896 --> 01:15:29,827 -Honey, it's not normal trick-or-treating. 1053 01:15:29,896 --> 01:15:32,241 This isn't like normal Halloween. 1054 01:15:32,310 --> 01:15:34,758 30 people are going down to the town square, 1055 01:15:34,827 --> 01:15:36,689 and none of their friends are going. 1056 01:15:36,758 --> 01:15:39,034 It's just cops handing out candy. 1057 01:15:39,103 --> 01:15:41,758 You get to take one piece and then leave. 1058 01:15:41,827 --> 01:15:43,758 -We gotta get the candy. It's Halloween. 1059 01:15:43,827 --> 01:15:45,344 -Yeah, I like candy. 1060 01:15:45,413 --> 01:15:47,206 -Let me see your pumpkin. Look at that. 1061 01:15:47,275 --> 01:15:49,931 That's nice. Perfect. It's a perfect pumpkin. 1062 01:15:50,000 --> 01:15:52,551 A little candy is better than no candy, right? 1063 01:15:52,620 --> 01:15:55,103 We'll go out for an hour. I'll film everything. 1064 01:15:55,172 --> 01:15:58,482 Also, if I happen to get the bad guy on camera, guess what? 1065 01:15:58,551 --> 01:15:59,965 I'll be the local hero. 1066 01:16:00,034 --> 01:16:02,241 More so than I already am. 1067 01:16:06,068 --> 01:16:07,689 -Hey, wave for the camera, kids. 1068 01:16:07,758 --> 01:16:10,172 Are you having fun on Halloween? 1069 01:16:10,241 --> 01:16:11,413 -No. No. 1070 01:16:12,896 --> 01:16:14,689 -Just a pleasant, safe town we live in. 1071 01:16:14,758 --> 01:16:16,034 Isn't that right? 1072 01:16:16,103 --> 01:16:17,827 Ooh, Halloween, so scary, 1073 01:16:17,896 --> 01:16:20,275 with the police giving out candy. 1074 01:16:22,793 --> 01:16:24,482 Oh, watch your hat there! 1075 01:16:24,551 --> 01:16:26,448 Wave to the camera over here. 1076 01:16:26,517 --> 01:16:27,931 Hey, Happy Halloween! 1077 01:16:28,000 --> 01:16:29,448 -Happy Halloween! -Happy Halloween! 1078 01:16:29,517 --> 01:16:30,931 -That's fun. 1079 01:16:31,000 --> 01:16:33,931 Hey, Nicole, Katie, you guys look awesome. 1080 01:16:34,000 --> 01:16:36,379 Hey, I'm glad to see somebody didn't cancel. 1081 01:16:36,448 --> 01:16:38,896 -Uh, well, I tried. 1082 01:16:38,965 --> 01:16:40,241 She had a meltdown. 1083 01:16:40,310 --> 01:16:42,724 Our -- Our plan is just 15 minutes, 1084 01:16:42,793 --> 01:16:44,413 and then we're gonna leave, right? 1085 01:16:44,482 --> 01:16:46,275 -What is with everybody? 1086 01:16:47,206 --> 01:16:49,344 -Didn't you hear? -Hear what? 1087 01:16:50,448 --> 01:16:51,793 -It's a high school senior. 1088 01:16:51,862 --> 01:16:53,758 Somebody said that she went over to her car 1089 01:16:53,827 --> 01:16:56,103 to grab something, and she just vanished. 1090 01:16:56,172 --> 01:16:58,379 -Says who? A bunch of high school kids? 1091 01:16:58,448 --> 01:16:59,931 It's probably a prank. 1092 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 -No, but there's, like... What are you looking at? 1093 01:17:02,068 --> 01:17:04,000 -Let me just scan around and see... 1094 01:17:04,068 --> 01:17:05,758 Find some troublesome faces. 1095 01:17:05,827 --> 01:17:07,310 Here, here. Like this guy over there. 1096 01:17:07,379 --> 01:17:08,827 -Who the hell is that guy? -Looks nice. 1097 01:17:08,896 --> 01:17:10,517 He's there with his daughter. 1098 01:17:10,586 --> 01:17:12,551 He's probably just waiting to eat her Halloween candy. 1099 01:17:12,620 --> 01:17:14,724 He's a local fatso. Big deal. 1100 01:17:14,793 --> 01:17:16,241 -I'm -- I'm gonna wrap this up. 1101 01:17:16,310 --> 01:17:17,655 I'm gonna give her five more minutes, 1102 01:17:17,724 --> 01:17:19,034 and then we're out of here. 1103 01:17:22,000 --> 01:17:23,551 -Take a bite of the healthy snack. 1104 01:17:23,620 --> 01:17:25,793 There we go! 1105 01:17:25,862 --> 01:17:27,379 -Hey, girls. Wave for Mommy. 1106 01:17:27,448 --> 01:17:28,724 Happy Halloween, Mommy! 1107 01:17:28,793 --> 01:17:31,172 -Happy Halloween, Mommy! 1108 01:17:35,551 --> 01:17:37,241 -I mean, I'm sure you've heard about this by now, 1109 01:17:37,310 --> 01:17:40,793 but Olivia Hamel is missing as of about an hour ago. 1110 01:17:40,862 --> 01:17:42,827 -Yeah, I just heard. 1111 01:17:42,896 --> 01:17:44,172 -Yeah, we're out here doing what we can, 1112 01:17:44,241 --> 01:17:45,827 but, you know, 17-year-olds, 1113 01:17:45,896 --> 01:17:47,827 they're still going out on their own and... 1114 01:17:47,896 --> 01:17:50,103 Shit, we -- we messed up big time. 1115 01:17:50,172 --> 01:17:51,931 The parents are hysterical, 1116 01:17:52,000 --> 01:17:54,448 and we took them down to the station. 1117 01:17:54,517 --> 01:17:56,034 They said Olivia came in. 1118 01:17:56,103 --> 01:17:59,724 -Well, me and my friends might try to go to some houses 1119 01:17:59,793 --> 01:18:01,620 before we go to our friend's party. 1120 01:18:01,689 --> 01:18:03,931 -Do you mind running back to your store to grab the backup? 1121 01:18:04,000 --> 01:18:05,206 They're out of their minds, 1122 01:18:05,275 --> 01:18:07,034 they don't want to go home for it, 1123 01:18:07,103 --> 01:18:09,620 and we want to get it on the news as soon as possible. 1124 01:18:09,689 --> 01:18:12,482 -Of course. Uh, I'll go do that right now, actually. 1125 01:18:12,551 --> 01:18:14,206 -Great. Thank you, Tim. 1126 01:18:15,931 --> 01:18:17,068 -Hey, girls, you're gonna stay with Nicole. 1127 01:18:17,137 --> 01:18:18,689 You're going back to her house. 1128 01:18:18,758 --> 01:18:20,000 You're gonna play with Katie back there, all right? 1129 01:18:20,068 --> 01:18:21,344 Mom's gonna pick you up there. 1130 01:18:21,413 --> 01:18:23,379 That's okay, right? That's fun? -Yeah. 1131 01:18:29,206 --> 01:18:32,379 -Ah! That's -- That's fun. That's good. 1132 01:18:32,448 --> 01:18:33,896 Okay. 1133 01:18:33,965 --> 01:18:36,896 Happy Halloween, hm? 1134 01:18:47,517 --> 01:18:49,517 Ah. Where's my light? 1135 01:18:58,275 --> 01:19:02,137 Damn it, Miles, stop leaving the TV's on. 1136 01:19:07,137 --> 01:19:09,517 What the hell is this idiot watching back here? 1137 01:19:11,000 --> 01:19:12,931 -I don't like it here. 1138 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 -Where are you taking me?! 1139 01:19:15,068 --> 01:19:17,724 -I don't want to go! 1140 01:19:23,586 --> 01:19:24,827 -Jesus Christ. 1141 01:19:24,896 --> 01:19:26,551 What the fuck is this? 1142 01:19:26,620 --> 01:19:28,689 -Please stop. 1143 01:19:28,758 --> 01:19:30,620 You've kept me here for hours... 1144 01:19:30,689 --> 01:19:32,758 -What the fuck is going on? 1145 01:19:32,827 --> 01:19:35,758 -I don't like this anymore. 1146 01:19:35,827 --> 01:19:38,724 Please stop it. Please, no! 1147 01:19:38,793 --> 01:19:42,310 No, no, no, please, you're scaring me. 1148 01:19:42,379 --> 01:19:45,172 Please. I'll do anything you want if you stop. 1149 01:19:45,241 --> 01:19:46,965 I'll do anything you want. 1150 01:19:47,034 --> 01:19:49,482 -No, please... 1151 01:20:27,241 --> 01:20:28,482 -How do you feel? 1152 01:20:41,896 --> 01:20:43,517 -You creep... 1153 01:20:43,586 --> 01:20:46,000 I hope you fucking die! 1154 01:20:47,000 --> 01:20:48,724 -What the hell is that? 1155 01:20:50,310 --> 01:20:51,896 -Hello? 1156 01:20:51,965 --> 01:20:54,310 - Please, stop! 1157 01:20:57,068 --> 01:21:00,724 Please, just let me go! 1158 01:21:39,068 --> 01:21:40,448 Stop it. 1159 01:21:43,379 --> 01:21:47,137 Please, just -- just let me go home! 1160 01:21:53,344 --> 01:21:55,965 Please, let me go home! 1161 01:21:56,827 --> 01:21:58,275 -He-- Hello? 1162 01:22:03,103 --> 01:22:05,206 -Hey, Tim! See you decided to come to work 1163 01:22:05,275 --> 01:22:07,137 the weekend shift with me, huh? 1164 01:22:15,482 --> 01:22:17,896 -Can I be your girlfriend? Would that be okay with you? 1165 01:22:17,965 --> 01:22:19,172 -No. 1166 01:22:20,344 --> 01:22:22,068 -I'm your friend. 1167 01:22:26,689 --> 01:22:29,068 -Lighten up, dude. -I need to go home! 1168 01:22:29,137 --> 01:22:32,586 -Come on. - Help! 1169 01:22:32,655 --> 01:22:34,482 -Whoa. Hey. 1170 01:22:35,862 --> 01:22:37,862 -And now we're gonna have a little fun. 1171 01:22:37,931 --> 01:22:39,655 -No, thanks. 1172 01:22:42,241 --> 01:22:44,103 -I'm just kidding. 1173 01:22:46,724 --> 01:22:48,310 -Bruce, what the fuck are you doing? 1174 01:22:50,000 --> 01:22:51,724 -Yeah, we got Super Nintendo. 1175 01:22:51,793 --> 01:22:53,344 We have a lot of games. 1176 01:22:53,413 --> 01:22:54,827 Hey, listen, you want to come down to the store? 1177 01:22:54,896 --> 01:22:56,275 It's Kaplan's Electronics. 1178 01:22:56,344 --> 01:22:57,896 You wanna swing on down? -Yeah, yeah, I know it. 1179 01:22:57,965 --> 01:22:59,931 -Oh, yeah? Okay. Cool. Hey, you ever had a camera? 1180 01:23:00,000 --> 01:23:02,172 -No. -Check it out. It's fun, man. 1181 01:23:03,862 --> 01:23:05,827 See that? 1182 01:23:05,896 --> 01:23:07,172 Oh, now, now... Watch the button now, man. 1183 01:23:07,241 --> 01:23:08,551 That's my boss's, now. 1184 01:23:08,620 --> 01:23:10,034 You break it, he'll have your head. 1185 01:23:10,103 --> 01:23:11,793 -Right, right. I know that guy. 1186 01:23:11,862 --> 01:23:13,137 See the focus? 1187 01:23:13,206 --> 01:23:14,862 Isn't that cool? 1188 01:23:14,931 --> 01:23:17,206 Look at that. Come on down, man. 1189 01:23:17,275 --> 01:23:18,827 You good? Let's go. 1190 01:23:20,103 --> 01:23:21,862 Hey, you okay there, big guy? 1191 01:23:21,931 --> 01:23:23,758 Y-You all right? 1192 01:23:23,827 --> 01:23:25,517 Hey, you wanted to come down, right? 1193 01:23:25,586 --> 01:23:27,551 -What is wrong with you, you fucking freak? 1194 01:23:27,620 --> 01:23:29,517 -Hey, hey, hey, hey! Hey, stop. -Fuck you! 1195 01:23:29,586 --> 01:23:31,103 -I'm only talking to you, man! 1196 01:23:31,172 --> 01:23:32,689 Get fucking in. 1197 01:23:42,034 --> 01:23:43,068 Round two? 1198 01:23:44,379 --> 01:23:46,172 -Okay. You talked me into it. 1199 01:23:51,517 --> 01:23:52,862 -How you doing, champ? 1200 01:24:23,965 --> 01:24:25,379 -What are you doing? Don't! 1201 01:24:25,448 --> 01:24:27,068 Bruce, don't! -Why'd you come down here? 1202 01:24:27,137 --> 01:24:29,068 -Come on! Bruce! What the fuck? 1203 01:24:29,137 --> 01:24:31,103 What the fuck are you doing?! 1204 01:24:33,379 --> 01:24:35,586 Aah! Aah! 1205 01:24:35,655 --> 01:24:36,862 Fuck! 1206 01:24:38,137 --> 01:24:39,448 Fuck! 1207 01:24:40,241 --> 01:24:42,172 Ah! Fuck! 1208 01:24:43,379 --> 01:24:45,931 What the...? 1209 01:24:46,000 --> 01:24:48,137 What the fuck are you doing?! 1210 01:25:26,137 --> 01:25:27,827 Listen to me. 1211 01:25:27,896 --> 01:25:31,482 Before he gets back, we gotta get the fuck out of here, okay? 1212 01:25:31,551 --> 01:25:33,758 -Fucking stop! -Ow! Fuck! 1213 01:25:53,827 --> 01:25:56,655 -No, no, no... 1214 01:26:01,000 --> 01:26:03,034 -It's the other guy. It's his store. 1215 01:26:03,103 --> 01:26:06,172 -He was upstairs. They're in it together! 1216 01:26:06,241 --> 01:26:07,655 -Ow! Fuck! 1217 01:26:10,206 --> 01:26:11,586 Oww! 1218 01:26:11,655 --> 01:26:15,000 -Okay, let's start by telling me your name. 1219 01:26:16,275 --> 01:26:19,206 Brucey. Little Brucey Dittman. 1220 01:26:19,275 --> 01:26:20,965 -Ow! Oww! -You sick freak! 1221 01:26:21,034 --> 01:26:22,034 -Yu got the wrong g-- 1222 01:26:22,103 --> 01:26:23,517 -So, Brucey... 1223 01:26:24,517 --> 01:26:26,310 What are you going to be for Halloween? 1224 01:26:28,344 --> 01:26:30,689 -Cowboy. I wanna be a cowboy. 1225 01:26:33,724 --> 01:26:36,241 -Now, Brucey, are you going to be safe 1226 01:26:36,310 --> 01:26:38,517 while you're trick-or-treating? 1227 01:26:38,586 --> 01:26:40,551 -What -- W-What happened to the other guy? 1228 01:26:40,620 --> 01:26:43,482 -Guess your mom and dad are letting you go by yourself 1229 01:26:43,551 --> 01:26:45,724 for the very first time. 1230 01:26:45,793 --> 01:26:49,448 -Oh, God. I need to stand up. -Let's get the hell out of here. 1231 01:26:49,517 --> 01:26:52,103 -Nothing will happen to me as long as I'm brave. 1232 01:26:52,172 --> 01:26:53,620 I'll be safe. 1233 01:26:53,689 --> 01:26:55,862 -Let's get you to the hospital. 1234 01:26:57,965 --> 01:26:59,931 -I'm not gonna talk to strangers. 1235 01:27:00,000 --> 01:27:02,206 I'm not gonna go anywhere with them. 1236 01:27:02,275 --> 01:27:03,758 Anywhere with them. 1237 01:27:08,689 --> 01:27:10,793 Happy Halloween, kids! 1238 01:27:32,103 --> 01:27:34,931 -The scourge that has plagued our community is ended, 1239 01:27:35,000 --> 01:27:37,172 and a killer of kids has been stopped, 1240 01:27:37,241 --> 01:27:40,137 while abducting his latest victim to the very store 1241 01:27:40,206 --> 01:27:42,448 where he claimed to create safe video documentation 1242 01:27:42,517 --> 01:27:44,000 for local children. 1243 01:27:44,068 --> 01:27:46,931 Tim Kaplan died of injuries on Halloween night 1244 01:27:47,000 --> 01:27:49,620 after torturing and presumably killing 1245 01:27:49,689 --> 01:27:52,034 both Olivia Hamel and Drew Stackhouse, 1246 01:27:52,103 --> 01:27:55,241 whose bodies have yet to be found. 1247 01:27:55,310 --> 01:27:57,551 -Tim was so weird. 1248 01:27:57,620 --> 01:28:00,000 Nothing about him surprised me. 1249 01:28:00,068 --> 01:28:01,896 -Ma'am, please. Can you comment on your husband? 1250 01:28:01,965 --> 01:28:03,655 Please, ma'am, the situation with your husband. 1251 01:28:03,724 --> 01:28:06,241 -Kaplan's family has not yet spoken to the media, 1252 01:28:06,310 --> 01:28:09,172 and now have round-the-clock police protection 1253 01:28:09,241 --> 01:28:11,896 from angry community members. 1254 01:28:11,965 --> 01:28:13,931 I'm here with Bruce Dittmann. 1255 01:28:14,000 --> 01:28:17,448 Bruce, you worked alongside Tim Kaplan for many years. 1256 01:28:17,517 --> 01:28:19,206 You even handled the technical aspect 1257 01:28:19,275 --> 01:28:20,827 of his KidPrinting business. 1258 01:28:20,896 --> 01:28:24,103 You were as close to Tim and his operations as anybody. 1259 01:28:24,172 --> 01:28:27,413 Did you ever have any idea anything was amiss? 1260 01:28:27,482 --> 01:28:28,965 -Well, it's kind of hard to say. 1261 01:28:29,034 --> 01:28:32,931 Um, you know, it's a damn shame, though. 1262 01:28:33,000 --> 01:28:36,103 Tim always had kids coming through there. 1263 01:28:36,172 --> 01:28:38,068 So, so many of them. Just... 1264 01:28:38,137 --> 01:28:40,137 You know, and, um... and I'm in the back there, 1265 01:28:40,206 --> 01:28:44,034 you know, hours a day, watching video after video. 1266 01:28:44,103 --> 01:28:49,758 The video of these sweet little innocent faces. 1267 01:28:49,827 --> 01:28:53,655 You know, it makes you think back to your own childhood, 1268 01:28:53,724 --> 01:28:56,827 you know, and -- and how vulnerable you were back then. 1269 01:28:56,896 --> 01:28:59,206 Maybe it was something in his past. 1270 01:28:59,275 --> 01:29:01,241 W-We'll never know. 1271 01:29:01,310 --> 01:29:02,862 But -- But I'm committed 1272 01:29:02,931 --> 01:29:06,241 to continuing the KidPrint service 1273 01:29:06,310 --> 01:29:07,931 for the sake of the children. 1274 01:29:29,068 --> 01:29:31,793 -Subjects are situated, Mr. Rothschild. 1275 01:29:32,689 --> 01:29:34,448 Mr. Rothschild. 1276 01:29:34,517 --> 01:29:36,068 Subjects are situated. 1277 01:29:36,137 --> 01:29:37,482 -Yeah. 1278 01:29:44,793 --> 01:29:47,137 Now, remember, as mentioned before, 1279 01:29:47,206 --> 01:29:50,482 please remain seated at all times. 1280 01:29:50,551 --> 01:29:52,310 No matter what happens, 1281 01:29:52,379 --> 01:29:54,655 stay in your seats. 1282 01:29:54,724 --> 01:29:56,275 -Having so many subjects at one time 1283 01:29:56,344 --> 01:29:58,620 will be a strain on our equipment, Mr. Rothschild. 1284 01:29:58,689 --> 01:30:01,068 -It took almost five hours 1285 01:30:01,137 --> 01:30:03,551 to clean that little boy off the walls. 1286 01:30:03,620 --> 01:30:05,862 I'm getting impatient. 1287 01:30:05,931 --> 01:30:10,586 Please open your can and taste our new soda. 1288 01:30:49,862 --> 01:30:51,482 -Fucking remain calm! 1289 01:30:57,241 --> 01:30:59,379 -Let me out! 1290 01:31:14,655 --> 01:31:16,344 -What the fuck is happening?! 1291 01:31:16,413 --> 01:31:19,137 -The equipment wasn't engineered for more than three subjects! 1292 01:31:19,206 --> 01:31:21,275 -Can't you pull the fucking plug?! 1293 01:31:21,344 --> 01:31:22,689 -Which fucking plug?! 1294 01:31:22,758 --> 01:31:25,275 -Maybe this big fucking red button... 1295 01:31:37,758 --> 01:31:39,965 -The chamber's clear! 1296 01:31:40,034 --> 01:31:42,379 Did you extract them all? 1297 01:31:42,448 --> 01:31:43,793 -I've still got a live reading. 1298 01:31:43,862 --> 01:31:45,413 -So there is still something in there! 1299 01:31:49,965 --> 01:31:52,586 Turn your fucking camera light on! 1300 01:32:02,137 --> 01:32:03,827 Hi, 47. 1301 01:32:06,448 --> 01:32:08,310 Did you drink the soda? 1302 01:32:09,724 --> 01:32:10,862 - Uh-huh. 1303 01:32:10,931 --> 01:32:13,034 Can I have more, please? 1304 01:32:14,965 --> 01:32:17,034 -Can you come closer to the mirror? 1305 01:32:21,344 --> 01:32:22,724 -Receptive. 1306 01:32:25,068 --> 01:32:29,103 -Can you tell me what is your favorite soda? 1307 01:32:30,827 --> 01:32:33,206 -Diet Phantasma. 1308 01:32:35,172 --> 01:32:36,620 -Perfect. 1309 01:32:36,689 --> 01:32:38,758 -Help me! Anyone! Help me! 1310 01:32:38,827 --> 01:32:40,172 -Fuck's sake! 1311 01:32:40,241 --> 01:32:41,413 Who is that now? 1312 01:32:41,482 --> 01:32:43,517 - Help me! 1313 01:32:50,068 --> 01:32:53,103 -Sir, it's gonna break! The S.I. bar has shut down! 1314 01:32:53,172 --> 01:32:55,758 They can get in here! 1315 01:32:55,827 --> 01:32:57,620 -What do we do, Mr. Rothschild? 1316 01:33:01,448 --> 01:33:02,724 -I'm unable to extract. 1317 01:33:02,793 --> 01:33:04,068 -What do we do, Mr. Rothschild?! 1318 01:33:04,137 --> 01:33:05,655 -They're gonna break through! 1319 01:33:05,724 --> 01:33:06,793 -They can get in here, Mr. Rothschild! 1320 01:33:06,862 --> 01:33:08,310 -Package and ship the product. 1321 01:33:08,379 --> 01:33:09,551 -But it's not ready! 1322 01:33:09,620 --> 01:33:11,344 -I said get the fucking sodas! 1323 01:33:23,344 --> 01:33:24,827 -Careful with the details, son. 1324 01:33:24,896 --> 01:33:26,379 She's our star attraction. 1325 01:33:26,448 --> 01:33:27,689 -I'm trying, Dad. 1326 01:33:27,758 --> 01:33:29,689 -Camera's rolling. Use stage names. 1327 01:33:29,758 --> 01:33:32,965 -I'm trying, Dr. Mortis. 1328 01:33:33,034 --> 01:33:34,241 -Look at those teeth. 1329 01:33:34,310 --> 01:33:36,965 She's alive, Igor! She's alive! 1330 01:33:41,517 --> 01:33:43,413 Zack! 1331 01:33:43,482 --> 01:33:44,620 -Raaah! 1332 01:33:44,689 --> 01:33:47,206 -Aah! Why me?! -I got you! 1333 01:33:47,275 --> 01:33:48,724 -Nooo! 1334 01:33:48,793 --> 01:33:50,034 -Right. We have our witch. 1335 01:33:50,103 --> 01:33:54,000 Now we need a torture chamber. 1336 01:33:54,068 --> 01:33:56,655 What if next year we did just like a giant chicken head? 1337 01:33:56,724 --> 01:33:58,000 -That wouldn't be scary, Dad. 1338 01:33:58,068 --> 01:33:59,724 -That wouldn't be scary at all. 1339 01:33:59,793 --> 01:34:02,275 No, that would be terrible. 1340 01:34:02,344 --> 01:34:05,103 -I really can't wait to go trick-or-treating with Dad. 1341 01:34:05,172 --> 01:34:06,172 -Yeah? 1342 01:34:06,241 --> 01:34:07,827 -Yeah. -What about me? 1343 01:34:07,896 --> 01:34:09,413 Oh, I have to hand out candy to the kids. 1344 01:34:09,482 --> 01:34:11,724 We're gonna eat some of these pumpkin guts. 1345 01:34:11,793 --> 01:34:13,862 Um, I think you... -Ugh! Ew! 1346 01:34:13,931 --> 01:34:16,724 -Oh, look at you two! You're so stinkin' cute. 1347 01:34:16,793 --> 01:34:19,206 -We're not cute, Mom. We're scary. 1348 01:34:19,275 --> 01:34:21,655 -Out! Out of the laboratory! 1349 01:34:21,724 --> 01:34:24,793 Oh, my God! Oh, my God! You're too scary. You're terrifying. 1350 01:34:24,862 --> 01:34:27,137 Ah! Ah! 1351 01:34:27,206 --> 01:34:29,827 Into our house of horrors. 1352 01:34:29,896 --> 01:34:31,172 Hold the hand, 'cause... 1353 01:34:31,241 --> 01:34:33,275 -Here? -Yeah, now... 1354 01:34:33,344 --> 01:34:34,793 Yeah. Yeah. 1355 01:34:43,000 --> 01:34:44,275 -That's much better. 1356 01:34:44,344 --> 01:34:47,758 -Ready, Igor? Our guests have arrived. 1357 01:35:00,344 --> 01:35:01,896 -Aah! 1358 01:35:01,965 --> 01:35:04,862 -That's enough. Turn it off. 1359 01:35:04,931 --> 01:35:07,172 Turn the camera off, too. -Oh! 1360 01:35:07,241 --> 01:35:09,310 Ohhhh! -Turn it off! 1361 01:35:09,379 --> 01:35:12,965 -Hey, come on, turn it back on! 1362 01:35:13,034 --> 01:35:14,275 Come on, Zackie, I'm just trying 1363 01:35:14,344 --> 01:35:16,034 to get you pumped for our season. 1364 01:35:16,103 --> 01:35:17,793 -I'm gonna be pumped to move out and never, 1365 01:35:17,862 --> 01:35:19,034 ever do this again. 1366 01:35:19,103 --> 01:35:20,862 -Oh, don't be like that, bud. 1367 01:35:20,931 --> 01:35:23,206 This maze is important. It's our thing. 1368 01:35:23,275 --> 01:35:25,586 -It's your thing. It's important to you. 1369 01:35:25,655 --> 01:35:27,137 I'm done being your clown. 1370 01:35:27,206 --> 01:35:29,379 -Hey, you loved it when you were a kid. 1371 01:35:29,448 --> 01:35:32,344 -Yeah, well, kids like dumb stuff. 1372 01:35:32,413 --> 01:35:34,551 -It's not dumb. 1373 01:35:34,620 --> 01:35:36,551 Hey, it's not dumb! 1374 01:35:36,620 --> 01:35:39,137 Hey, we've always done this together. 1375 01:35:39,206 --> 01:35:42,344 You know I can't film the first walk-through without you. 1376 01:35:42,413 --> 01:35:45,586 So, what do I have to do? Beg? Bribe? 1377 01:35:46,586 --> 01:35:49,000 -I don't know. Call your work buddies. 1378 01:35:49,068 --> 01:35:51,344 Dress them up like assholes. See how they like it. 1379 01:35:51,413 --> 01:35:53,413 -Yeah, they're alcoholics. You know that? 1380 01:35:53,482 --> 01:35:56,517 -Great! Then Dr. Mortis can't make their lives any worse 1381 01:35:56,586 --> 01:35:58,241 than they already are. -Stop being dramatic. 1382 01:35:58,310 --> 01:36:00,000 No one's ruining anyone's life here. 1383 01:36:00,068 --> 01:36:03,310 -The kids at school have an Igor-Mortis junior dance, 1384 01:36:03,379 --> 01:36:04,655 Keith. 1385 01:36:04,724 --> 01:36:06,206 They draw pictures of me... 1386 01:36:06,275 --> 01:36:08,206 doing things in belfries. 1387 01:36:08,275 --> 01:36:11,344 -Belfries? You're not even that kind of a hunchback. 1388 01:36:11,413 --> 01:36:13,517 Don't you try to explain our lore to these idiots? 1389 01:36:13,586 --> 01:36:15,862 -Your lore is why I don't have a girlfriend. 1390 01:36:15,931 --> 01:36:19,000 -You're really trying to blame thaton our home haunt? 1391 01:36:19,068 --> 01:36:21,724 -You know, I can't tell if you try to be a dick 1392 01:36:21,793 --> 01:36:23,172 or if you just can't help it. 1393 01:36:23,241 --> 01:36:25,137 -Zack! 1394 01:36:25,206 --> 01:36:27,448 -Just give me one more Halloween. 1395 01:36:27,517 --> 01:36:31,068 -Keith, I'm done with all this bullshit. 1396 01:36:32,137 --> 01:36:34,034 I just don't want to end up like you. 1397 01:36:34,103 --> 01:36:36,000 -Zack! Come on. 1398 01:36:40,344 --> 01:36:42,827 -Whoa. -Need an assist? 1399 01:36:42,896 --> 01:36:44,379 -I used to know how to talk to him. 1400 01:36:44,448 --> 01:36:46,655 He just called me Keith. 1401 01:36:46,724 --> 01:36:48,724 He's just at that age. 1402 01:36:48,793 --> 01:36:50,965 Let me work my magic, okay? 1403 01:36:51,034 --> 01:36:53,586 -I remember when I had the magic. 1404 01:36:53,655 --> 01:36:55,034 -Can we, uh...? 1405 01:36:55,103 --> 01:36:56,931 -Oh, right. Sorry. 1406 01:36:58,172 --> 01:36:59,965 Hey, hey! There he is! 1407 01:37:00,034 --> 01:37:01,655 I knew you'd come around, Zackie. 1408 01:37:01,724 --> 01:37:03,344 -I'm not coming around! 1409 01:37:03,413 --> 01:37:06,068 Mom's just better at blackmail than you are. 1410 01:37:10,137 --> 01:37:11,758 I want that on the record. 1411 01:37:11,827 --> 01:37:13,275 -Oh, come on! 1412 01:37:16,586 --> 01:37:18,517 -What are we looking for, exactly? 1413 01:37:18,586 --> 01:37:21,034 -Oh, I don't know. Wardrobe, props. 1414 01:37:21,103 --> 01:37:22,896 Oh! Scary stuff. 1415 01:37:22,965 --> 01:37:24,344 -You really need more junk? 1416 01:37:24,413 --> 01:37:27,241 -Hey, weneed more junk. 1417 01:37:27,310 --> 01:37:28,862 The scarier, the better. 1418 01:37:28,931 --> 01:37:30,551 -Hey, Keith! 1419 01:37:30,620 --> 01:37:31,965 No recording. 1420 01:37:32,034 --> 01:37:34,517 -Oh, sorry, Janet. Must've forgot. 1421 01:37:34,586 --> 01:37:35,896 -We've been over this. 1422 01:37:35,965 --> 01:37:37,448 -Okay. I'm sorry. 1423 01:37:39,655 --> 01:37:41,931 I didn't forget, Janet. 1424 01:37:42,000 --> 01:37:44,793 And I am not sorry. 1425 01:37:44,862 --> 01:37:46,689 Zack. 1426 01:37:46,758 --> 01:37:48,379 Zack! 1427 01:37:48,448 --> 01:37:50,586 Oh, my. Oh... 1428 01:37:50,655 --> 01:37:52,620 Oh, man. 1429 01:37:52,689 --> 01:37:55,965 Igor Mortis Jr. signature collection. 1430 01:38:01,241 --> 01:38:03,379 What have we here? 1431 01:38:04,586 --> 01:38:08,344 Keeping the good stuff in the back, huh, Janet? 1432 01:38:09,965 --> 01:38:11,793 Oops! 1433 01:38:11,862 --> 01:38:13,965 Whoa. Look at all this stuff. 1434 01:38:14,034 --> 01:38:16,137 That's a gnarly little guy. 1435 01:38:18,068 --> 01:38:19,275 Too sharp. 1436 01:38:19,344 --> 01:38:22,310 Ugh, a little too real. 1437 01:38:22,379 --> 01:38:26,206 Hey, now we're talking. Mystery trunk. 1438 01:38:26,275 --> 01:38:27,689 Ah, no cymbals. 1439 01:38:27,758 --> 01:38:29,655 Eh. No sale. 1440 01:38:29,724 --> 01:38:32,551 Oh! Oh, man! 1441 01:38:32,620 --> 01:38:34,000 Oh, my God. 1442 01:38:34,068 --> 01:38:36,172 Oh, my God. Check. 1443 01:38:38,172 --> 01:38:40,862 Go on! 1444 01:38:40,931 --> 01:38:42,689 Easy, easy. Watch the foam. 1445 01:38:42,758 --> 01:38:45,689 -I am! -Ha-ha-ha! 1446 01:38:45,758 --> 01:38:47,689 What do you think? 1447 01:38:49,241 --> 01:38:51,517 -I think I liked it better when it was smaller. 1448 01:38:53,586 --> 01:38:56,482 -What's so funny? 1449 01:38:56,551 --> 01:38:57,724 Check it out. 1450 01:38:57,793 --> 01:38:59,034 -You steal things now? 1451 01:38:59,103 --> 01:39:00,586 -I left some money on the counter. 1452 01:39:00,655 --> 01:39:02,068 She won't miss it. 1453 01:39:02,137 --> 01:39:03,827 It's perfect. Right? 1454 01:39:03,896 --> 01:39:07,103 -Lots of dead kids on this thing, aren't there? 1455 01:39:07,172 --> 01:39:09,689 -Eh, like I said, this year will be scary. 1456 01:39:09,758 --> 01:39:12,000 I'm talking traumatized neighbors. 1457 01:39:12,068 --> 01:39:15,172 911 calls. TV deals. 1458 01:39:15,241 --> 01:39:16,793 "Listener beware. 1459 01:39:16,862 --> 01:39:19,758 He who invokes the song of Samhain on All Hallows' Eve 1460 01:39:19,827 --> 01:39:24,758 lets loose the riders of hell, with a symphony of the damned!" 1461 01:39:24,827 --> 01:39:26,620 Oh, hell yeah! 1462 01:39:26,689 --> 01:39:29,931 We've found our overarching narrative. 1463 01:39:30,000 --> 01:39:32,206 -Overarching. Right. 1464 01:39:32,275 --> 01:39:35,517 -Symphony of the damned. 1465 01:39:35,586 --> 01:39:38,689 Alright, Igor, let's get into character. 1466 01:39:41,034 --> 01:39:43,103 -Stop squirming. I need to fix your hump. 1467 01:39:43,172 --> 01:39:45,344 -Please stop calling it that. 1468 01:39:46,758 --> 01:39:48,551 -Are we having fun yet? 1469 01:39:51,068 --> 01:39:52,586 -Is it straight? 1470 01:39:52,655 --> 01:39:53,862 -It's fine, Keith. 1471 01:39:53,931 --> 01:39:55,586 -Well, it needs to cover the entire frame, okay? 1472 01:39:55,655 --> 01:39:58,793 -It's fine. Let's get moving. 1473 01:39:58,862 --> 01:40:02,103 Come on. 1474 01:40:02,172 --> 01:40:04,344 Make sure to get everything. 1475 01:40:05,137 --> 01:40:06,517 One for you, 1476 01:40:06,586 --> 01:40:08,241 and one for you. 1477 01:40:08,310 --> 01:40:10,034 -Hey, Ashley. 1478 01:40:10,103 --> 01:40:11,103 -Hey, Zack. 1479 01:40:11,172 --> 01:40:13,000 -Hey, Igor. 1480 01:40:13,068 --> 01:40:15,689 -Oh, hello, brave little one. 1481 01:40:15,758 --> 01:40:19,068 Are you ready to enter our house of horrors? 1482 01:40:20,275 --> 01:40:21,379 -Yeah, I wouldn't worry about it. 1483 01:40:21,448 --> 01:40:22,827 This shit always looks fake. 1484 01:40:22,896 --> 01:40:24,448 -Chill out, Rich. 1485 01:40:24,517 --> 01:40:26,551 -If it looks like shit, then why are we doing it? 1486 01:40:26,620 --> 01:40:28,344 -'Cause I want to tell him that it looks like shit. 1487 01:40:28,413 --> 01:40:30,551 -Language, Rich. It's a family haunt. 1488 01:40:30,620 --> 01:40:33,551 -Don't want your stupid flyer. -It's a family haunt. 1489 01:40:33,620 --> 01:40:36,137 I'd like to see you make a haunt. 1490 01:40:36,206 --> 01:40:37,482 Could be anywhere else. 1491 01:40:37,551 --> 01:40:39,517 Old grouch. Anywhere else. 1492 01:40:39,586 --> 01:40:41,862 -Okay. 1493 01:40:41,931 --> 01:40:44,517 Recording. 1494 01:40:44,586 --> 01:40:46,448 -Come... Come... 1495 01:40:46,517 --> 01:40:48,551 -Someone just kill me. 1496 01:40:48,620 --> 01:40:49,931 -Enter. -Please. 1497 01:40:50,000 --> 01:40:52,034 -It's not gonna be scary. It's gonna be fine. 1498 01:40:52,103 --> 01:40:53,551 -This way. 1499 01:40:53,620 --> 01:40:56,206 -Keith thinks he's Mr. fucking Halloween. 1500 01:40:56,275 --> 01:40:57,965 You know, goes to the Halloween store 1501 01:40:58,034 --> 01:41:00,000 and buys some shit, calls it a haunted house. 1502 01:41:00,068 --> 01:41:01,586 -Looks like a fire hazard to me. 1503 01:41:01,655 --> 01:41:04,000 Seriously. I'm gonna make a call. 1504 01:41:10,793 --> 01:41:13,379 -Ladies and gentlemen of the living. -Shh! Quiet, quiet! 1505 01:41:13,448 --> 01:41:16,172 -Welcome to your place of eternal rest. 1506 01:41:16,241 --> 01:41:21,172 Tonight on All Hallows' Eve, we gather to bear horrible witness. 1507 01:41:21,241 --> 01:41:24,068 -Oh, come on, Keith. Get on with it, man. 1508 01:41:24,137 --> 01:41:29,965 -Together we gather to open a portal into the beyond, 1509 01:41:30,034 --> 01:41:31,896 with this key... 1510 01:41:31,965 --> 01:41:35,275 our symphony of the damned. 1511 01:41:41,137 --> 01:41:43,689 Do you hear it? 1512 01:41:43,758 --> 01:41:46,517 The sound of fingers digging in their graves, 1513 01:41:46,586 --> 01:41:49,241 clawing back to our world, 1514 01:41:49,310 --> 01:41:51,310 through the soil at your feet. 1515 01:41:51,379 --> 01:41:53,620 Hungry for your flesh. 1516 01:41:56,000 --> 01:41:57,551 Do you feel them? 1517 01:42:00,965 --> 01:42:04,344 Spirits gathering in the air around us. 1518 01:42:04,413 --> 01:42:07,275 Drawn to our music. We call out to them. 1519 01:42:07,344 --> 01:42:08,896 Hear our song! 1520 01:42:08,965 --> 01:42:13,965 Let our symphony open wide the gates of hell! 1521 01:42:25,275 --> 01:42:26,896 -Keith, what the fuck? 1522 01:42:28,172 --> 01:42:29,620 -Aah! 1523 01:42:30,655 --> 01:42:33,655 -What the fuck, Keith? -Did you see that? 1524 01:42:33,724 --> 01:42:35,448 -I don't even know why I put up with this shit. 1525 01:42:35,517 --> 01:42:37,310 -Is everyone okay? 1526 01:42:37,379 --> 01:42:39,655 -What's going on? -I dunno. 1527 01:42:42,068 --> 01:42:43,344 -It-- It's not real. 1528 01:42:43,413 --> 01:42:45,551 -Just take deep breaths. 1529 01:42:45,620 --> 01:42:48,275 Everything's fine. It's gonna be fine, I promise. 1530 01:42:51,137 --> 01:42:53,379 -I thought this was supposed to be a fucking haunted house, 1531 01:42:53,448 --> 01:42:55,000 not a miniature golf course. 1532 01:42:56,517 --> 01:42:58,275 Oh, man, Keith, that looks like shit. 1533 01:42:58,344 --> 01:42:59,413 -This is so lame. 1534 01:43:01,517 --> 01:43:03,068 -Huh? -Keith, what's going on? 1535 01:43:03,137 --> 01:43:04,620 -The door won't open. 1536 01:43:04,689 --> 01:43:06,413 -What are you talking about? It's a fake door. 1537 01:43:06,482 --> 01:43:08,000 -It's all fake. 1538 01:43:08,068 --> 01:43:11,310 Same old shit every year, Keith. Come on, man. 1539 01:43:11,379 --> 01:43:13,827 -Rich, that is not one of mine! 1540 01:43:15,344 --> 01:43:17,034 -Aah! Aaaaah! 1541 01:43:27,103 --> 01:43:28,344 -Keith! -Ah! Aaaah! 1542 01:43:28,413 --> 01:43:31,310 -Run! Everybody run! 1543 01:43:38,689 --> 01:43:40,310 -Oh, God! They're everywhere! 1544 01:43:40,379 --> 01:43:41,862 Oh, God! 1545 01:43:41,931 --> 01:43:43,137 Aah! 1546 01:43:49,827 --> 01:43:52,413 -We're gonna die here! -This way! Towards the crypt! 1547 01:43:56,241 --> 01:43:58,344 -God damn stone! 1548 01:43:58,413 --> 01:44:00,034 How is it stone? 1549 01:44:00,103 --> 01:44:01,206 -Oh, my God! 1550 01:44:03,241 --> 01:44:05,448 -Oh, my God! 1551 01:44:05,517 --> 01:44:07,758 -We gotta go. We gotta go! 1552 01:44:07,827 --> 01:44:09,896 Aaaah! 1553 01:44:09,965 --> 01:44:11,172 -Open the door! 1554 01:44:11,241 --> 01:44:12,241 -Hurry! 1555 01:44:15,275 --> 01:44:16,448 -Keith! 1556 01:44:23,068 --> 01:44:24,517 -Let's go! The door! 1557 01:44:30,896 --> 01:44:31,931 -Hurry! 1558 01:44:32,000 --> 01:44:34,241 -Everybody push! 1559 01:44:34,310 --> 01:44:35,655 -Ugh! They're coming! 1560 01:44:37,275 --> 01:44:41,655 -Everybody! Everybody, push! 1561 01:44:42,862 --> 01:44:43,758 -Oh, God, no! 1562 01:44:46,793 --> 01:44:49,137 -No! Don't close the door! 1563 01:44:53,206 --> 01:44:54,758 -We could save her! 1564 01:44:54,827 --> 01:44:56,620 -We can save her! -No, she's gone. 1565 01:44:56,689 --> 01:44:58,551 I'm sorry. I'm so sorry. 1566 01:44:58,620 --> 01:45:00,758 -Zack. Put the camera down. 1567 01:45:00,827 --> 01:45:02,793 -I can't. 1568 01:45:02,862 --> 01:45:05,931 -If we don't make it out of here, 1569 01:45:06,000 --> 01:45:07,724 people need to know what happened, 1570 01:45:07,793 --> 01:45:09,275 or else they'll blame you. 1571 01:45:09,344 --> 01:45:12,172 Everyone will blame you. 1572 01:45:12,241 --> 01:45:15,000 -What's happening to us? 1573 01:45:15,068 --> 01:45:19,137 -People are dying, you asshole! 1574 01:45:19,206 --> 01:45:22,724 -My husband...is dead. 1575 01:45:22,793 --> 01:45:24,379 -I can't explain any of this. 1576 01:45:24,448 --> 01:45:26,862 -It's that record! 1577 01:45:26,931 --> 01:45:28,172 When we played the music, something -- 1578 01:45:30,620 --> 01:45:32,206 -What's wrong with her? 1579 01:45:32,275 --> 01:45:36,034 -Ruby, are you okay? 1580 01:45:36,103 --> 01:45:37,206 -Aah! Aah! 1581 01:45:37,275 --> 01:45:39,827 -Don't leave me! Don't leave me! 1582 01:45:39,896 --> 01:45:41,862 -Don't go. -Don't leave me! 1583 01:45:41,931 --> 01:45:44,103 -No! Don't go in that room! 1584 01:45:44,172 --> 01:45:46,413 -Stay here. I got you. -We have to stop her. 1585 01:45:46,482 --> 01:45:47,586 We have to get her! 1586 01:45:47,655 --> 01:45:49,931 -It's okay. 1587 01:45:51,241 --> 01:45:52,310 -Hello? 1588 01:45:52,379 --> 01:45:54,275 -H-H-Help...me... 1589 01:45:54,344 --> 01:45:55,344 -Where are you? 1590 01:45:55,413 --> 01:45:56,827 -Help. -Talk to me. 1591 01:45:56,896 --> 01:45:58,482 -What room is this? 1592 01:45:58,551 --> 01:45:59,793 -Oh, God. Oh, no. 1593 01:45:59,862 --> 01:46:01,655 -I can't see her. Where are we? 1594 01:46:01,724 --> 01:46:03,241 -It's the torture chamber. 1595 01:46:03,310 --> 01:46:04,413 -Oh, my God! 1596 01:46:09,379 --> 01:46:10,827 -Oh, my God! 1597 01:46:15,517 --> 01:46:17,344 Please! Please, God, no! 1598 01:46:19,241 --> 01:46:20,482 -Oh, my God! 1599 01:46:21,448 --> 01:46:23,517 -Stay away! Stop! 1600 01:46:46,206 --> 01:46:48,206 -Everyone... Is everyone all right? 1601 01:46:50,896 --> 01:46:53,551 -I'm okay. -Don't look at that, Zack. 1602 01:46:53,620 --> 01:46:55,103 -Come on. 1603 01:46:55,172 --> 01:46:57,034 This way. 1604 01:47:02,172 --> 01:47:04,310 -I want my mommy. 1605 01:47:04,379 --> 01:47:06,448 -I'm gonna take you home. 1606 01:47:06,517 --> 01:47:08,724 - Last room. 1607 01:47:08,793 --> 01:47:10,413 -I'm not going in there. -We have to. 1608 01:47:10,482 --> 01:47:11,827 -I-I can't! -Zack. 1609 01:47:11,896 --> 01:47:13,896 -She's in there! -I'm gonna keep you safe. 1610 01:47:13,965 --> 01:47:15,344 I'm sorry I got you into this, 1611 01:47:15,413 --> 01:47:17,068 but I swear to God, I'm getting you out. 1612 01:47:17,137 --> 01:47:18,448 -Okay, Dad. 1613 01:47:18,517 --> 01:47:20,689 -Wait, wait. Where's the little girl? 1614 01:47:22,379 --> 01:47:24,827 -Hey, don't go in there! 1615 01:47:24,896 --> 01:47:27,344 -Oh, God. -Get her out! 1616 01:47:35,862 --> 01:47:37,724 -Ah! Where'd she go? 1617 01:47:37,793 --> 01:47:39,275 Where'd she go? 1618 01:48:01,482 --> 01:48:03,241 -Mom! Are you okay? 1619 01:48:04,172 --> 01:48:06,758 Come on. We gotta get Dad. Come on, please. 1620 01:48:06,827 --> 01:48:08,827 Please. We gotta go. Please. 1621 01:48:09,862 --> 01:48:11,896 -Keith! Keith! 1622 01:48:11,965 --> 01:48:14,689 Keith, get up! Keith! We gotta go. Come on. 1623 01:48:14,758 --> 01:48:16,620 -Dad! Get up! 1624 01:48:16,689 --> 01:48:18,517 - Okay. 1625 01:48:18,586 --> 01:48:20,344 -We gotta go. 1626 01:48:22,620 --> 01:48:24,310 -Dad! Get down! 1627 01:48:24,379 --> 01:48:25,413 -Aah! 1628 01:50:01,517 --> 01:50:03,034 -Diet Phantasma -- 1629 01:50:03,103 --> 01:50:05,724 made with real ghosts. 1630 01:50:05,793 --> 01:50:08,310 Made 100% with poltergeist extract. 1631 01:50:08,379 --> 01:50:11,517 It's spooktacular, and only one calorie. 1632 01:50:14,241 --> 01:50:17,275 It's scary how good it tastes. 1633 01:50:17,344 --> 01:50:18,758 Diet Phantasma -- 1634 01:50:18,827 --> 01:50:21,000 available now from the Octagon Company. 111001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.