Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,410 --> 00:02:22,682
Hey, sweetie. Come here right now.
2
00:02:24,584 --> 00:02:28,320
- So fancy for breakfast. - Amina, breakfast!
3
00:02:29,388 --> 00:02:31,691
Grandpa!
4
00:02:41,000 --> 00:02:43,936
- Hey. Morning, dad. - ...the rain...
5
00:02:45,705 --> 00:02:51,110
Let me beyour whiskey. Kill the pain.
6
00:02:51,144 --> 00:02:53,980
Thank you.
7
00:02:54,013 --> 00:02:56,214
- Oh, be careful. - Yeah, yeah.
8
00:02:58,017 --> 00:03:00,485
Oh, you reunited with your best friend.
9
00:03:01,854 --> 00:03:07,225
Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know.
10
00:03:08,928 --> 00:03:11,964
I don't know who that is.
11
00:03:11,998 --> 00:03:13,833
Adorable.
12
00:03:13,866 --> 00:03:15,635
Mina, do you want orange juice?
13
00:03:15,668 --> 00:03:17,469
Daddy!
14
00:03:19,872 --> 00:03:22,575
- I thought he was coming tomorrow. - What date is it?
15
00:03:24,777 --> 00:03:26,378
Jesus, it's the 23rd.
16
00:03:26,713 --> 00:03:28,848
Shit!
17
00:03:34,319 --> 00:03:36,589
So, I conveniently forgot, sue me.
18
00:03:37,623 --> 00:03:39,826
You can't stop her seeing her father.
19
00:03:43,395 --> 00:03:46,099
- You're taking his side now? - It's not about sides.
20
00:03:46,199 --> 00:03:48,601
Your daughter deserves to know her daddy.
21
00:03:51,236 --> 00:03:52,839
You know you loved each other once.
22
00:03:54,207 --> 00:03:56,109
Yeah, I wasn't the one who ruined it.
23
00:03:56,142 --> 00:03:59,212
He was working late hours, doing God knows what with who.
24
00:04:00,580 --> 00:04:02,615
I know.
25
00:04:05,383 --> 00:04:07,620
Come here right now.
26
00:04:25,938 --> 00:04:29,041
There's daddy. Okay, all right.
27
00:04:30,610 --> 00:04:31,811
Daddy!
28
00:04:31,844 --> 00:04:33,846
Hello, puppy.
29
00:04:43,523 --> 00:04:46,225
10:00 am, as promised.
30
00:04:46,259 --> 00:04:49,662
- I'll bring her back at 6:00. - Okay. Bye, baby.
31
00:04:54,100 --> 00:04:57,737
Are you okay? You seem a little distracted.
32
00:04:57,770 --> 00:05:01,774
Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff.
33
00:05:01,874 --> 00:05:02,909
I'm good.
34
00:05:03,743 --> 00:05:04,944
Okay.
35
00:05:09,381 --> 00:05:10,917
Watch your hands, Amina.
36
00:05:20,458 --> 00:05:22,128
Hey, what you got there?
37
00:05:24,063 --> 00:05:25,765
What's this?
38
00:05:31,604 --> 00:05:35,141
Should we have a story? You want a story? Yeah.
39
00:05:42,515 --> 00:05:44,984
Riky and Raky's adventure began at the zoo.
40
00:05:45,017 --> 00:05:47,320
Dinosaurs live in the zoo!
41
00:05:47,352 --> 00:05:50,056
- In our story, they do. - Yes!
42
00:06:08,007 --> 00:06:10,743
- Do you like your new costume? - Yes, Mama!
43
00:06:10,776 --> 00:06:12,410
Yes!
44
00:06:12,444 --> 00:06:15,181
Now, what are we missing?
45
00:06:15,214 --> 00:06:17,783
Drugs! For papa, of course.
46
00:06:20,353 --> 00:06:23,022
- That's not what we pay. - But it is what your father's medication costs.
47
00:06:23,055 --> 00:06:26,058
That may be. But I've never paid that before. I have all the records here.
48
00:06:29,394 --> 00:06:32,164
Today'sspecial discount,...
49
00:06:32,198 --> 00:06:36,369
...customers can get 20% off,please take your coupon to thecheckout.
50
00:06:37,670 --> 00:06:40,339
- Can I just see the manager? - - I am the manager, Ma'am.
51
00:06:40,373 --> 00:06:42,675
What happened to Frank?
52
00:06:42,808 --> 00:06:45,443
He retired last week. Moved to Boca with his family.
53
00:06:46,746 --> 00:06:48,446
- Just give me a minute. - Yeah.
54
00:07:03,396 --> 00:07:06,832
Oh! Okay, I think I see what's going on.
55
00:07:06,866 --> 00:07:10,202
You are right. We just update some details.
56
00:07:12,905 --> 00:07:14,807
I'm so sorry about that, Ma'am.
57
00:07:14,840 --> 00:07:16,208
- You can go and pay at the cashier up front. - Thank you.
58
00:07:22,615 --> 00:07:24,116
Mina?
59
00:07:30,589 --> 00:07:32,158
Amina?
60
00:07:35,061 --> 00:07:36,829
Mina?
61
00:07:38,531 --> 00:07:39,999
Amina?!
62
00:07:46,471 --> 00:07:49,608
Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur...
63
00:07:49,642 --> 00:07:51,744
Ma'am, I need you to step outside the store...
64
00:07:51,777 --> 00:07:54,914
Have you seen her? Is she here? Fuck!
65
00:07:56,481 --> 00:08:01,687
Mina! Have you seen a little girl? She's only four! Please, God, please, help me!
66
00:08:03,322 --> 00:08:07,326
Oh, my God! Please!
67
00:08:23,476 --> 00:08:25,144
Did you find them? Where are they?
68
00:08:25,177 --> 00:08:27,480
-Give them a chance. -What's going on?
69
00:08:30,783 --> 00:08:33,085
We're doing everything we can to find Amina.
70
00:08:33,119 --> 00:08:34,720
I know Karim took her.
71
00:08:36,956 --> 00:08:41,293
I know he did. He was acting real fucking weird yesterday.
72
00:08:43,763 --> 00:08:46,565
And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone.
73
00:08:46,599 --> 00:08:48,334
- He's threatened it before. - He has.
74
00:08:48,367 --> 00:08:50,903
If that's the case, we're struggling to understand...
75
00:08:50,936 --> 00:08:54,106
...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits.
76
00:08:54,140 --> 00:08:56,142
How am I supposed to know that?
77
00:08:56,175 --> 00:08:57,710
Can you think of anything you may have done?
78
00:09:00,012 --> 00:09:02,481
- Something I may have done? - Goddamn' it. This ain't her fault.
79
00:09:02,516 --> 00:09:04,216
I didn't mean that.
80
00:09:04,617 --> 00:09:06,352
She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you?
81
00:09:11,525 --> 00:09:13,192
I think he's gonna take her home.
82
00:09:16,328 --> 00:09:16,996
Home?
83
00:09:17,496 --> 00:09:20,299
- Syria. - Syria.
84
00:09:20,332 --> 00:09:22,201
He used to talk about it all the time.
85
00:09:23,669 --> 00:09:26,972
Getting a job at a hospital near his family.
86
00:09:27,006 --> 00:09:29,975
We got divorced, he tried to do it then,
87
00:09:30,009 --> 00:09:33,345
I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country.
88
00:09:33,379 --> 00:09:34,780
You need to check all the airports.
89
00:09:40,520 --> 00:09:42,221
What? What is it?
90
00:09:45,091 --> 00:09:47,561
There isn't a federal law that prevents a parent taking their child...
91
00:09:47,593 --> 00:09:50,362
It's kidnapping. He's kidnapped her.
92
00:09:50,396 --> 00:09:52,364
...their own child internationally.
93
00:09:53,999 --> 00:09:56,869
If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do.
94
00:09:56,902 --> 00:10:00,439
You've gotta be kidding? He can just... He can just take her?
95
00:10:02,542 --> 00:10:05,744
So I just... I just... I lose my daughter?
96
00:10:05,778 --> 00:10:08,047
We're following all the procedures,...
97
00:10:08,080 --> 00:10:10,850
...we have roadblocks in places...
98
00:10:14,420 --> 00:10:16,422
What other possibilities? What?
99
00:10:20,392 --> 00:10:22,596
You mean like a child-snatcher?
100
00:10:25,264 --> 00:10:28,834
Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria?
101
00:10:28,868 --> 00:10:30,870
- Hold,please. - - Ah-ah.
102
00:10:38,612 --> 00:10:42,448
You can'thide from me. I see you.
103
00:10:42,481 --> 00:10:44,551
- Ah!- There she is!
104
00:10:44,584 --> 00:10:48,420
Flights toSyria depart from Port Columbusvia Amsterdam
105
00:10:48,454 --> 00:10:51,090
and rage from $750 to $1000.
106
00:10:52,124 --> 00:10:53,859
Okay, thank you.
107
00:10:53,893 --> 00:10:57,597
We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out.
108
00:10:59,932 --> 00:11:01,267
There were just a few things left.
109
00:11:09,241 --> 00:11:10,943
Did you check Port Columbus airport?
110
00:11:11,844 --> 00:11:14,446
We found his car in long-term storage.
111
00:11:16,583 --> 00:11:19,619
We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country.
112
00:11:31,665 --> 00:11:34,967
Karim Saleh Taleb.
113
00:11:35,100 --> 00:11:37,102
She doesn't have any contacts for his family.
114
00:11:38,003 --> 00:11:40,306
- Radiology. - Sorry, I don'tunderstand.
115
00:11:42,174 --> 00:11:44,343
He said his father lived in Riyadh,
116
00:11:44,376 --> 00:11:46,879
in Saudi Arabia, but there's no record of him being there.
117
00:11:51,618 --> 00:11:55,087
Look, she never went there and they never came here!
118
00:11:55,120 --> 00:11:57,356
Sorry, Idon't have anyone by that name.
119
00:11:57,389 --> 00:11:59,291
- Okay. - I don't know.
120
00:11:59,325 --> 00:12:02,861
You're the lawyer, don't you have an investigator or something?
121
00:12:04,797 --> 00:12:07,032
I don't like your attitude either, pal!
122
00:12:09,168 --> 00:12:10,503
Oh, God...
123
00:13:24,076 --> 00:13:29,582
When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that.
124
00:13:32,151 --> 00:13:34,587
I've been without my baby girl for...
125
00:13:36,388 --> 00:13:38,357
...over two years.
126
00:13:40,627 --> 00:13:43,429
And every day I don't get to see her...
127
00:13:45,331 --> 00:13:47,433
it hurts like a bullet.
128
00:13:48,768 --> 00:13:52,104
Thanks to your incredible generosity,...
129
00:13:53,606 --> 00:13:55,675
...I'm gonna get to go to Washington.
130
00:13:56,241 --> 00:13:59,912
And I'm gonna knock on every door and talk to every suit.
131
00:13:59,945 --> 00:14:03,115
And do everything I can to find my baby.
132
00:14:03,148 --> 00:14:07,486
I won't rest until I bring her home, where she belongs.
133
00:14:07,520 --> 00:14:11,457
My mum left me when I was little, I am not walking away from my own.
134
00:14:29,975 --> 00:14:33,479
- I'm afraid to leave you. - No, stop right there.
135
00:14:36,215 --> 00:14:40,352
You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah.
136
00:14:45,558 --> 00:14:47,493
- I love you. - I love you.
137
00:15:05,144 --> 00:15:06,211
Take it.
138
00:15:06,245 --> 00:15:08,882
State your intent.
139
00:15:08,914 --> 00:15:10,784
Petition for a Senate resolution.
140
00:15:10,817 --> 00:15:13,686
And the support of your governor, then bring it back.
141
00:15:13,720 --> 00:15:15,120
You can't block the door, Ma'am.
142
00:15:15,588 --> 00:15:17,356
Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right!
143
00:15:17,389 --> 00:15:19,893
An appointment will be sent to you within the next six months.
144
00:15:19,925 --> 00:15:21,728
Six months? I think I'll wait.
145
00:15:22,428 --> 00:15:24,363
Ma'am...
146
00:15:28,333 --> 00:15:32,304
Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray.
147
00:15:33,706 --> 00:15:37,677
The majority of kidnappings in this country are committed by parents.
148
00:15:37,710 --> 00:15:41,748
I think it says Karim Taleb.
149
00:15:41,781 --> 00:15:45,083
Last year, over 25 thousand children
150
00:15:45,117 --> 00:15:49,188
were abducted by parents and nothing is being done!
151
00:15:49,221 --> 00:15:50,489
There's noposition here by that name.
152
00:15:50,523 --> 00:15:53,358
Okay. Thanks anyway.
153
00:15:59,264 --> 00:16:02,535
Mara Danninghas returned to Washington toaction a hunger strike...
154
00:16:02,569 --> 00:16:04,904
...with the parent's protestgroup she formed...
155
00:16:04,938 --> 00:16:08,207
...in the wake of thedisappearance of her daughter,four years ago.
156
00:17:10,469 --> 00:17:11,804
Mind if I sit?
157
00:17:15,875 --> 00:17:18,511
- Can I help you with something? - No.
158
00:17:19,311 --> 00:17:20,813
But I might be able to help you.
159
00:17:24,049 --> 00:17:26,653
Look, cowboy, I just want to be alone, okay?
160
00:17:38,831 --> 00:17:40,667
I'm in the child recovery business.
161
00:17:58,216 --> 00:17:59,384
You did this?
162
00:18:03,022 --> 00:18:04,222
Is it legal?
163
00:18:05,725 --> 00:18:07,527
As legal as abduction.
164
00:18:10,429 --> 00:18:11,898
I'm broke, so...
165
00:18:11,931 --> 00:18:13,231
I know.
166
00:18:13,265 --> 00:18:14,867
Keep that.
167
00:18:16,069 --> 00:18:18,504
I have a proposition for you.
168
00:18:18,538 --> 00:18:20,506
Come work for me.
169
00:18:22,508 --> 00:18:25,143
You help me find other people's kids.
170
00:18:25,277 --> 00:18:27,479
I'll help you find yours.
171
00:18:29,916 --> 00:18:33,720
You know, it pays pretty good too.
172
00:18:37,690 --> 00:18:39,491
Call me.
173
00:18:57,110 --> 00:19:00,546
Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do.
174
00:19:00,580 --> 00:19:02,347
He's my second-in-command.
175
00:19:02,381 --> 00:19:03,983
- I'm your only-in-command... - Right.
176
00:19:05,283 --> 00:19:07,553
- Nice to meet you. - Glad you called.
177
00:19:07,587 --> 00:19:09,088
It's not a yes.
178
00:19:10,556 --> 00:19:11,924
Okay.
179
00:19:12,592 --> 00:19:13,926
It's for you.
180
00:19:32,845 --> 00:19:35,815
Hey. This is a good thing.
181
00:19:35,848 --> 00:19:39,819
I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time.
182
00:19:39,852 --> 00:19:44,657
I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours...
183
00:19:45,825 --> 00:19:48,561
- How long has it been since you've eaten? - - Nine days.
184
00:19:49,361 --> 00:19:50,797
Here.
185
00:19:52,632 --> 00:19:53,966
I can't.
186
00:19:57,369 --> 00:19:59,572
We're your best option, Mara.
187
00:20:16,155 --> 00:20:17,489
You alright?
188
00:20:18,490 --> 00:20:19,826
Here.
189
00:20:23,830 --> 00:20:28,201
I don't understand why you want me. I trained as a seamstress.
190
00:20:28,233 --> 00:20:31,204
Well, if I can be completely honest...
191
00:20:31,236 --> 00:20:33,338
...we need a woman in our team.
192
00:20:33,539 --> 00:20:35,708
You rouse less suspicion in this line of work.
193
00:20:35,742 --> 00:20:36,876
And you're tough.
194
00:20:40,213 --> 00:20:41,681
That should get you started.
195
00:20:44,150 --> 00:20:45,852
Enough to help with your dad's treatments.
196
00:20:52,257 --> 00:20:54,694
Are you ready for your first case? Come with me.
197
00:21:02,034 --> 00:21:04,170
This... This is Maya.
198
00:21:06,906 --> 00:21:10,042
That's her son, JD.
199
00:21:11,276 --> 00:21:16,849
Barely sees the father until one day he decides: "You know what? I want my kid back".
200
00:21:16,883 --> 00:21:20,953
He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico.
201
00:21:22,354 --> 00:21:25,057
I need more intel. She's holding back.
202
00:21:25,925 --> 00:21:28,561
Figure she's scared.
203
00:21:28,594 --> 00:21:32,765
Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks.
204
00:21:36,903 --> 00:21:39,906
No one knows what this feels like more than you, Mara.
205
00:21:52,317 --> 00:21:56,522
He said you could get him back. Is it true?
206
00:21:58,124 --> 00:22:02,295
Please. I just want him with me.
207
00:22:02,327 --> 00:22:05,798
I can't sleep. I can't breathe.
208
00:22:06,933 --> 00:22:09,769
We will try to get him back.
209
00:22:09,802 --> 00:22:12,939
First, could you just tell me a little bit about your son?
210
00:22:14,974 --> 00:22:19,045
He is gentle, you know.
211
00:22:19,078 --> 00:22:23,549
He can spend hours drawing and...
212
00:22:25,918 --> 00:22:27,753
...he really likes animals.
213
00:22:39,832 --> 00:22:43,603
- What part do I play? - Your job is to keep the child calm.
214
00:22:43,636 --> 00:22:45,805
At least until we can hand him back to the client.
215
00:22:45,838 --> 00:22:48,341
You give us plausibility, keep everything looking normal.
216
00:22:49,508 --> 00:22:52,011
- So I'm playing mother. - Exactly.
217
00:22:52,044 --> 00:22:54,146
Let me run you through the plan, step by step.
218
00:23:02,420 --> 00:23:04,624
Finding and recovering the target is hard enough.
219
00:23:04,657 --> 00:23:07,193
Then you get him across the border with fake paperwork.
220
00:23:07,226 --> 00:23:10,096
- How do we do that? - This is only Mexico to Arizona. It's easy.
221
00:23:23,209 --> 00:23:25,111
A lot of stray dogs in Mexico.
222
00:24:21,634 --> 00:24:22,868
Hey...
223
00:24:51,430 --> 00:24:53,733
Okay, we're on. Let's go.
224
00:25:09,749 --> 00:25:11,650
Keep a lookout.
225
00:25:21,527 --> 00:25:22,795
Shit...
226
00:25:27,700 --> 00:25:29,568
We're in.
227
00:25:37,043 --> 00:25:40,079
Oh, oh. Hey, wait.
228
00:25:49,021 --> 00:25:50,756
- Shit! - What?
229
00:25:52,358 --> 00:25:54,528
Class must have cancelled. Move it.
230
00:25:58,532 --> 00:26:00,166
Damn! We missed our window.
231
00:26:04,003 --> 00:26:05,371
Means we're going to have to improvise.
232
00:26:16,582 --> 00:26:19,885
- Hey, get ready. - We can't do it here, can we?
233
00:26:38,003 --> 00:26:39,405
Hey.
234
00:26:46,612 --> 00:26:48,347
Wanna play with her?
235
00:26:50,950 --> 00:26:53,219
What is that?
236
00:26:58,891 --> 00:27:01,827
Oh! No, no!
237
00:27:01,861 --> 00:27:06,432
Take him! Take him!
238
00:27:17,076 --> 00:27:20,079
You do it! Go, Go!
239
00:27:20,112 --> 00:27:23,048
Come on, go! Go!
240
00:27:23,082 --> 00:27:25,251
Come with me, it's okay! Come on!
241
00:27:30,122 --> 00:27:32,858
Hey. What the fuck you looking at? Get out of here.
242
00:27:36,829 --> 00:27:39,798
I'm not going to hurt you, okay?
243
00:27:39,832 --> 00:27:43,903
I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that?
244
00:27:43,936 --> 00:27:45,971
Good boy. Hold my hand.
245
00:28:06,492 --> 00:28:09,395
Shit!
246
00:28:42,962 --> 00:28:44,997
Oh, sorry!
247
00:28:45,030 --> 00:28:47,333
Mara! Mara. Hey.
248
00:28:52,805 --> 00:28:54,873
This way. This way!
249
00:29:00,879 --> 00:29:04,216
Here! Come on. Move, move, move, come on!
250
00:29:08,555 --> 00:29:10,789
Come on! Go, go, go!
251
00:29:50,062 --> 00:29:51,731
Hey, we just...
252
00:29:53,866 --> 00:29:57,069
All right. Good boy.
253
00:30:00,406 --> 00:30:02,642
All right, she's here.
254
00:30:02,742 --> 00:30:04,910
Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in.
255
00:30:04,943 --> 00:30:07,179
Are you fucking serious?
256
00:30:07,212 --> 00:30:09,281
Business first.
257
00:30:11,483 --> 00:30:14,119
Two more minutes, I promise, alright?
258
00:30:14,153 --> 00:30:16,690
- Thank you for your time. - Of course.
259
00:30:17,156 --> 00:30:18,357
- May I go? - He is waiting for you.
260
00:30:18,390 --> 00:30:19,793
Thank you.
261
00:30:21,493 --> 00:30:26,465
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
262
00:30:26,498 --> 00:30:29,301
Oh, my God!
263
00:30:31,337 --> 00:30:34,808
Oh! Oh!
264
00:30:41,080 --> 00:30:43,048
Can I have what she's having, please?
265
00:30:44,283 --> 00:30:45,618
Hey.
266
00:30:46,653 --> 00:30:48,187
How you doing'?
267
00:30:53,125 --> 00:30:54,627
Your cut.
268
00:30:58,832 --> 00:31:02,769
- Thank you. - Wow. That's...
269
00:31:02,802 --> 00:31:05,170
That's more than I make in six months.
270
00:31:05,204 --> 00:31:09,074
Oh, that's just a fraction of what I need for Amina.
271
00:31:09,108 --> 00:31:12,010
We did something good here. You know that, right?
272
00:31:12,044 --> 00:31:14,714
So how come I feel like a mercenary?
273
00:31:15,715 --> 00:31:18,083
We have to be paid for the risks we take.
274
00:31:18,117 --> 00:31:20,319
She was desperate.
275
00:31:20,352 --> 00:31:23,922
But she found the money. And that's good, right?
276
00:31:25,491 --> 00:31:27,126
I could never afford that.
277
00:31:27,159 --> 00:31:28,494
You won't have to.
278
00:31:30,663 --> 00:31:34,299
Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it.
279
00:31:34,333 --> 00:31:36,301
Eventually.
280
00:31:36,335 --> 00:31:38,303
How long's eventually?
281
00:31:38,337 --> 00:31:40,673
Sometimes it's cut and dry.
282
00:31:40,707 --> 00:31:43,475
You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straightforward.
283
00:31:43,510 --> 00:31:46,780
But not mine, right? Not Amina.
284
00:31:47,747 --> 00:31:52,685
Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that.
285
00:31:52,719 --> 00:31:54,920
I mean, you've been looking for him a lot longer than I have.
286
00:31:56,723 --> 00:31:59,358
You don't have kids of your own, right?
287
00:31:59,391 --> 00:32:00,727
- No. - so...
288
00:32:02,361 --> 00:32:04,129
Why do you do it?
289
00:32:06,932 --> 00:32:10,703
Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach.
290
00:32:12,404 --> 00:32:16,975
Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills.
291
00:32:17,009 --> 00:32:20,345
And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work.
292
00:32:20,379 --> 00:32:23,850
Then one day, this guy comes in...
293
00:32:23,883 --> 00:32:27,052
...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back.
294
00:32:27,085 --> 00:32:29,121
You know, it was really good money.
295
00:32:29,154 --> 00:32:31,891
Turns out...
296
00:32:31,925 --> 00:32:35,494
I was pretty good at it. You know, gave me purpose.
297
00:32:37,229 --> 00:32:39,732
So then I don't know, formed the unit, hired Carl.
298
00:32:41,366 --> 00:32:42,735
Rest is history.
299
00:32:44,571 --> 00:32:46,573
You ever had a job go bad?
300
00:32:49,241 --> 00:32:52,812
Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day.
301
00:32:54,413 --> 00:32:56,114
To your future.
302
00:33:00,620 --> 00:33:02,655
Scotland?
303
00:33:02,956 --> 00:33:04,657
The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent.
304
00:33:04,824 --> 00:33:07,259
Yeah, he has convictions,...
305
00:33:07,292 --> 00:33:10,195
...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, he'll be traveling for work.
306
00:33:30,282 --> 00:33:31,718
Okay.
307
00:33:58,377 --> 00:34:01,014
- May I help you? - Yeah. Hi.
308
00:34:01,046 --> 00:34:03,816
Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon?
309
00:34:05,818 --> 00:34:08,186
We have a new case. Top priority.
310
00:34:10,255 --> 00:34:11,925
Albania!
311
00:34:12,559 --> 00:34:14,794
Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos.
312
00:34:14,827 --> 00:34:16,829
Yeah, well, chaos is good cover.
313
00:34:20,332 --> 00:34:22,802
- Where's the rest of the intel? - That's all I have.
314
00:35:03,241 --> 00:35:04,877
It's got to be this one.
315
00:35:14,353 --> 00:35:14,988
There.
316
00:35:20,093 --> 00:35:22,595
Mara, grab her. Come on.
317
00:35:22,629 --> 00:35:23,730
Aria?
318
00:35:26,198 --> 00:35:28,133
- Come with me, sweetheart. - Come on. Come on. Come on.
319
00:35:28,233 --> 00:35:29,736
Let's go. Let's go. Let's go.
320
00:35:33,271 --> 00:35:34,641
- Stay close. - Let's go.
321
00:35:34,774 --> 00:35:36,809
This way. This way!
322
00:35:37,710 --> 00:35:39,112
Hey, hey, get the fuck back!
323
00:35:50,422 --> 00:35:52,324
Get off her! Hey! Get out!
324
00:35:57,496 --> 00:36:00,465
- Hey! Get the fuck out! - Go, go, go!
325
00:36:01,901 --> 00:36:03,569
Against the wall.
326
00:36:11,644 --> 00:36:13,146
Come on, Let's go.
327
00:36:15,948 --> 00:36:17,382
- Let's go. - Come on.
328
00:36:21,788 --> 00:36:24,222
- Come on, come on. - Come on.
329
00:36:24,857 --> 00:36:26,324
- Come on, come on. - Come on.
330
00:36:27,827 --> 00:36:29,327
Hey, we got to get to the car.
331
00:36:30,863 --> 00:36:32,665
Go, go, go.
332
00:36:32,699 --> 00:36:34,634
Hey, back. Back.
333
00:36:37,537 --> 00:36:39,539
Stay back!
334
00:36:45,210 --> 00:36:46,679
- Go, go! - Stay back!
335
00:37:09,902 --> 00:37:12,337
- Don't fucking touch me. - Hey!
336
00:37:12,471 --> 00:37:13,873
Hey! Mara!
337
00:37:18,010 --> 00:37:20,847
Come on, run! We got to go. Go!
338
00:37:20,980 --> 00:37:22,849
- Go, go, go, go! - Go, go!
339
00:37:31,691 --> 00:37:33,391
Fuck!
340
00:37:33,425 --> 00:37:34,794
Where's the transport?
341
00:37:35,427 --> 00:37:38,463
- Mitch? - He pulled the plane.
342
00:37:38,497 --> 00:37:39,866
Who?
343
00:37:39,899 --> 00:37:41,433
Lewis.
344
00:37:43,236 --> 00:37:46,506
This is CIA? Why the fuck didn't you tell us?
345
00:37:46,539 --> 00:37:48,808
CIA? What? Who's Lewis?
346
00:37:48,841 --> 00:37:51,544
- Hey. It was on a need to know basis. - Need to...
347
00:37:52,078 --> 00:37:55,413
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - I'm your partner! I'm in need to know!
348
00:37:55,447 --> 00:37:58,551
Stop it. What does this mean?
349
00:37:58,584 --> 00:38:03,022
It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, they're leaving us in it.
350
00:38:03,055 --> 00:38:05,224
Is that true? They're not going to help us?
351
00:38:05,258 --> 00:38:06,893
I'll figure it out.
352
00:38:07,927 --> 00:38:11,063
- I thought we worked for parents. - We do.
353
00:38:11,097 --> 00:38:13,933
It's still a father getting back his daughter, who pays us doesn't matter.
354
00:38:14,432 --> 00:38:16,501
Doesn't matter?
355
00:38:16,536 --> 00:38:19,906
What... what we do, who we do it for is all the fucking matters.
356
00:38:21,774 --> 00:38:24,010
Get us the fuck out of here.
357
00:38:40,293 --> 00:38:42,094
I hope youknow what you're doing.
358
00:38:42,128 --> 00:38:44,462
I'm helping people get their kids back.
359
00:38:44,496 --> 00:38:46,799
And is this the best wayto get Amina back?
360
00:38:48,333 --> 00:38:52,370
Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that...
361
00:38:53,139 --> 00:38:55,141
...you've lost track of where you're trying to get to.
362
00:38:55,174 --> 00:38:58,578
Listen, I'll decide who or what I trust.
363
00:38:58,611 --> 00:39:00,813
I have to go. Love you.
364
00:39:04,150 --> 00:39:08,988
Then 500 feet and the venue is on the left.
365
00:39:09,021 --> 00:39:12,558
At least I think, it's a little unclear.
366
00:39:12,592 --> 00:39:15,161
- Yeah, Carl's out taking photos. - Okay.
367
00:39:15,595 --> 00:39:18,598
Main entrance is on the main road.
368
00:39:18,631 --> 00:39:22,635
But there's another way on the corner that takes us to the kitchen.
369
00:39:26,339 --> 00:39:28,975
- What? - You're kind of a natural at this.
370
00:39:36,448 --> 00:39:39,185
What if we're giving her to the wrong parent?
371
00:39:39,218 --> 00:39:41,587
What if the mother is no good?
372
00:39:41,621 --> 00:39:42,922
Where's this going?
373
00:39:49,161 --> 00:39:51,496
I almost got rid of her.
374
00:39:51,530 --> 00:39:52,999
Amina.
375
00:39:53,032 --> 00:39:55,400
And now I can't bear to live without her.
376
00:39:56,401 --> 00:40:01,007
I met Karim in the hospital, I had all these problems with my hands and feet.
377
00:40:01,040 --> 00:40:03,643
He did all my scans.
378
00:40:03,676 --> 00:40:06,012
We started seeing each other after that.
379
00:40:06,045 --> 00:40:09,382
He was kind and funny and took care of me.
380
00:40:09,414 --> 00:40:12,852
Made me feel safe. I never intended to get pregnant.
381
00:40:12,885 --> 00:40:15,655
I freaked out.
382
00:40:15,688 --> 00:40:19,025
I left Karim a message, and I drove myself to the clinic.
383
00:40:19,058 --> 00:40:24,030
Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in,...
384
00:40:24,063 --> 00:40:27,033
...just... full of passion.
385
00:40:27,066 --> 00:40:29,669
That's what he was like about the things that he loves.
386
00:40:29,702 --> 00:40:33,806
He said: "We can do this. It's going to be okay".
387
00:40:35,174 --> 00:40:37,109
And it was. For a while.
388
00:40:38,844 --> 00:40:42,615
Then he started acting really weird, staying out late.
389
00:40:44,116 --> 00:40:50,690
Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess.
390
00:40:50,723 --> 00:40:53,926
I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy.
391
00:40:54,927 --> 00:40:57,630
How do you know what I should be punishing myself for?
392
00:40:58,698 --> 00:41:00,266
Okay.
393
00:41:00,299 --> 00:41:02,234
Here's what I do know.
394
00:41:02,868 --> 00:41:06,405
Parents, they need you on these jobs.
395
00:41:10,743 --> 00:41:12,712
What about you?
396
00:41:13,980 --> 00:41:15,781
Do you need me?
397
00:42:07,099 --> 00:42:08,367
Robeson.
398
00:42:27,186 --> 00:42:28,888
What have you got?
399
00:42:39,632 --> 00:42:42,601
- What about Romania? - I'm working on it.
400
00:42:42,635 --> 00:42:45,304
Petra's father really wants his daughter back.
401
00:42:45,337 --> 00:42:48,007
She's the most important thing in the world to him.
402
00:42:48,040 --> 00:42:50,776
I don't object to your private cases,
403
00:42:50,810 --> 00:42:53,979
but not at the expense of what the CIA needs from you.
404
00:42:54,013 --> 00:42:56,449
Okay, well, I think I'm helping these parents, too.
405
00:42:56,482 --> 00:42:58,884
And I'm sure that they are very grateful.
406
00:42:58,918 --> 00:43:02,556
But you're a military man, so I know that you understand...
407
00:43:02,588 --> 00:43:06,725
...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital...
408
00:43:06,759 --> 00:43:09,728
...as keeping this country and its assets safe.
409
00:43:09,762 --> 00:43:14,066
Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any.
410
00:43:15,401 --> 00:43:19,573
All right, I'll move Romania to the top of the list.
411
00:43:20,574 --> 00:43:23,809
- How're things going with Danning? - Good.
412
00:43:23,843 --> 00:43:26,212
- She's still looking for her kid. - - Of course.
413
00:43:26,879 --> 00:43:29,415
Just remember to keep the trail cold for as long as possible.
414
00:43:30,049 --> 00:43:32,151
Why would you say that?
415
00:43:32,184 --> 00:43:35,654
Karim Taleb is a dangerous man.
416
00:43:35,688 --> 00:43:37,790
She's better off without him in her life.
417
00:43:37,823 --> 00:43:40,025
How dangerous, Lewis?
418
00:43:40,059 --> 00:43:43,597
That's classified. You do your job and I'll do mine.
419
00:43:48,434 --> 00:43:51,605
- Hi. Do you speak English? - Yes, ma'am.
420
00:43:51,637 --> 00:43:54,173
Thank you. Ehm...
421
00:43:54,206 --> 00:43:57,276
I have a patient at your hospital, but I can't read his chart.
422
00:43:57,309 --> 00:44:00,279
I can only read the name of the radiologist.
423
00:44:00,547 --> 00:44:05,151
Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb.
424
00:44:05,184 --> 00:44:07,319
- One minute,please. - Mm-mm.
425
00:44:09,623 --> 00:44:13,392
He is notworking today. Would youlike to leave him a message?
426
00:44:13,425 --> 00:44:15,394
- Taleb? - Yes.
427
00:44:18,664 --> 00:44:20,332
He does?
428
00:44:21,066 --> 00:44:22,501
That's him?
429
00:44:23,302 --> 00:44:24,770
That's him!
430
00:44:24,803 --> 00:44:28,073
- What? Amina? - My God.
431
00:45:07,446 --> 00:45:08,548
Come on.
432
00:45:30,903 --> 00:45:32,905
- Mm... - Mitchell.
433
00:45:35,542 --> 00:45:37,776
- Mitchell. - Mm-mm?
434
00:45:37,810 --> 00:45:40,547
I found him. Karim is in Lebanon.
435
00:45:43,550 --> 00:45:45,351
How did you?
436
00:45:45,384 --> 00:45:48,354
I tracked him down to a hospital just outside Beirut.
437
00:45:48,387 --> 00:45:51,090
He's been working there for a whole year.
438
00:45:51,123 --> 00:45:54,793
- Are you sure? - Oh, Jesus Christ, Mitch.
439
00:45:54,827 --> 00:45:59,398
Do you know how many calls I've made to hospitals in Syria and surrounding countries?
440
00:45:59,532 --> 00:46:04,370
Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is.
441
00:46:04,403 --> 00:46:06,138
He didn't even change his name.
442
00:46:09,375 --> 00:46:12,978
Oh, so that's what this is. You come over. Use me.
443
00:46:14,446 --> 00:46:18,217
No. This is the best lead I've ever had.
444
00:46:18,250 --> 00:46:21,020
- I just want to get out there. - What am I always telling you?
445
00:46:21,053 --> 00:46:23,989
- You have to stop and think! - Don't fucking yell at me.
446
00:46:24,023 --> 00:46:26,392
This is finally something real for me.
447
00:46:26,760 --> 00:46:28,628
Okay. I'm sorry. I didn't...
448
00:46:29,295 --> 00:46:30,764
You're right.
449
00:46:31,897 --> 00:46:36,268
It's a good lead. But you won't go out there on your own.
450
00:46:37,903 --> 00:46:42,575
So when the time is right, we'll do it like all the others. Planned. Rehearsed.
451
00:46:42,609 --> 00:46:46,145
And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that.
452
00:46:47,614 --> 00:46:51,216
The fucking time is now. We need to get out there.
453
00:46:51,250 --> 00:46:53,753
Is the Beirut job still on the table?
454
00:46:53,787 --> 00:46:56,121
No. The Beirut job is too risky.
455
00:46:56,422 --> 00:47:00,025
So you take it, and then the client will pay for you to pull strings to get us out there.
456
00:47:02,995 --> 00:47:05,064
Please.
457
00:47:09,101 --> 00:47:12,971
So, as far as we can tell, exit points are here.
458
00:47:13,005 --> 00:47:17,209
And the rear trade entrance. That'll be our best bet to avoid our private security.
459
00:47:17,242 --> 00:47:21,113
Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me.
460
00:47:21,146 --> 00:47:23,650
You get trapped, you have to fight your way out alone.
461
00:47:23,683 --> 00:47:26,418
- Yeah. I've done it before. - No.
462
00:47:26,452 --> 00:47:28,887
- I don't like it. - What?
463
00:47:28,921 --> 00:47:33,058
You're kidding, right? It's the perfect setup and the biggest score we've ever gotten.
464
00:47:33,092 --> 00:47:35,662
You know Lebanon is still unstable, right?
465
00:47:35,695 --> 00:47:39,998
Beirut is militarized, and these people have money for private guards.
466
00:47:40,032 --> 00:47:44,403
I'm the one that has to get us out if all goes to shit. Nah, this is a no go for me.
467
00:47:44,436 --> 00:47:46,939
No. I may never have another chance to get out there.
468
00:47:46,972 --> 00:47:51,176
- We'll find another way. - It's been eight years. Eight fucking years!
469
00:47:51,210 --> 00:47:53,646
How much more time do you think I can wait?
470
00:47:54,681 --> 00:47:56,850
Jesus Christ.
471
00:48:04,990 --> 00:48:06,826
- What the fuck was that? - I told you.
472
00:48:06,860 --> 00:48:08,762
I don't like it. It feels dangerous.
473
00:48:08,795 --> 00:48:11,163
More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen?
474
00:48:11,196 --> 00:48:13,533
Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go.
475
00:48:13,666 --> 00:48:15,635
Are you serious?
476
00:48:15,668 --> 00:48:18,437
She's done all those jobs with us because you made her a promise...
477
00:48:18,470 --> 00:48:20,573
...that one of them would be her own kid.
478
00:48:22,742 --> 00:48:25,944
Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much.
479
00:48:27,580 --> 00:48:29,749
I sure as shit wouldn't have ended up here.
480
00:48:33,185 --> 00:48:37,690
Come on, man. Help us figure out the snatch.
481
00:48:37,724 --> 00:48:40,359
Then we'll go out there, do it as well as we usually do it,...
482
00:48:40,392 --> 00:48:42,729
...and then afterwards we'll help her get her daughter back.
483
00:48:44,163 --> 00:48:45,565
Okay?
484
00:48:49,268 --> 00:48:51,470
Come on, man, fuckin' do this.
485
00:48:51,504 --> 00:48:53,372
Okay.
486
00:48:55,007 --> 00:48:57,075
- We're good. - What?
487
00:48:58,745 --> 00:49:01,781
You better know this house inside and out. Every room, every exit.
488
00:49:03,616 --> 00:49:06,351
And this one's by the book. My rules. Okay?
489
00:49:06,385 --> 00:49:07,219
Yeah.
490
00:49:08,387 --> 00:49:09,656
Yeah.
491
00:49:09,689 --> 00:49:10,790
Thank you.
492
00:49:11,524 --> 00:49:13,258
Okay.
493
00:49:16,295 --> 00:49:17,931
It's for you.
494
00:49:29,107 --> 00:49:31,410
I've waited as long as I could for Amina.
495
00:49:33,646 --> 00:49:37,584
When your mom left, remember?
496
00:49:37,717 --> 00:49:40,118
I didn't know...
497
00:49:40,152 --> 00:49:43,388
...whether either of us would be okay.
498
00:49:43,422 --> 00:49:47,527
You were so tiny. Remember?
499
00:49:47,560 --> 00:49:50,730
I took you to the park.
500
00:49:50,763 --> 00:49:55,568
You climbed a jungle gym and you fell off.
501
00:49:55,602 --> 00:49:58,203
I bashed my teeth.
502
00:49:58,237 --> 00:50:02,407
And that woman, she came...
503
00:50:02,441 --> 00:50:04,443
...rushing over.
504
00:50:04,476 --> 00:50:10,315
She said: "Where is your mother?" And you said...
505
00:50:11,116 --> 00:50:15,989
"My mom's gone. But my dad's here and we're just fine."
506
00:50:18,056 --> 00:50:23,696
That's when I knew you would always be okay.
507
00:50:25,665 --> 00:50:28,801
- You have to be strong for me. - No.
508
00:50:28,835 --> 00:50:31,771
Dad, please, no.
509
00:50:31,804 --> 00:50:38,343
You tell her I love her so much.
510
00:50:38,377 --> 00:50:42,515
Hey, dad, dad...
511
00:50:43,983 --> 00:50:45,852
I need to rest now.
512
00:50:48,353 --> 00:50:50,422
Yeah.
513
00:52:33,392 --> 00:52:34,994
You okay?
514
00:52:36,562 --> 00:52:39,398
Hi! Mama!
515
00:52:39,431 --> 00:52:41,601
- Who are you and what did you do with Soraya? - Hey!
516
00:52:41,634 --> 00:52:44,637
You're so tall. Get over here. Your mom's here?
517
00:52:44,671 --> 00:52:46,005
Yeah.
518
00:52:46,806 --> 00:52:48,941
Oh!
519
00:52:52,512 --> 00:52:53,946
It's so good to see you.
520
00:52:55,313 --> 00:52:58,216
- Oh, long time. - Too long, Dasia.
521
00:52:58,985 --> 00:53:01,054
- This is Mara. - Hi. - hi.
522
00:53:01,754 --> 00:53:04,991
Soraya, go and get the tea. Please.
523
00:53:07,994 --> 00:53:09,829
Nothing changed around here.
524
00:53:09,862 --> 00:53:13,833
No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind.
525
00:53:13,866 --> 00:53:16,435
- But you'll be sleeping in the living room. - Oh, no.
526
00:53:16,468 --> 00:53:19,404
I didn't want you to have to share with the men.
527
00:53:19,438 --> 00:53:20,973
That's very thoughtful. Thank you.
528
00:53:21,440 --> 00:53:23,042
Come on.
529
00:53:29,281 --> 00:53:34,754
Robeson told me that your ex-husband is living here. You are okay to talk about it?
530
00:53:34,787 --> 00:53:36,354
Yeah, of course.
531
00:53:38,157 --> 00:53:40,993
- For you. - Oh, thank you. Thank you.
532
00:53:42,161 --> 00:53:43,162
Please.
533
00:53:45,798 --> 00:53:48,201
- She's wonderful. - They grow so fast.
534
00:53:48,801 --> 00:53:51,504
Do you know where your ex works?
535
00:53:51,537 --> 00:53:56,241
At a hospital just outside the city, I think. But I don't know where he lives.
536
00:53:57,643 --> 00:53:59,212
I'll take you there tomorrow.
537
00:54:00,378 --> 00:54:02,414
See if we can find out.
538
00:54:20,265 --> 00:54:21,734
Hey.
539
00:54:24,269 --> 00:54:28,674
I think I might finally be under the same little patch of stars that she is.
540
00:54:34,547 --> 00:54:36,682
I know you feel close to her.
541
00:54:39,185 --> 00:54:42,487
I really need you focused on this job first. Okay?
542
00:54:43,523 --> 00:54:45,258
I know.
543
00:55:26,799 --> 00:55:30,468
He was on a temporary contract. He's not here anymore.
544
00:55:36,142 --> 00:55:39,245
Hey. It's a process.
545
00:55:39,278 --> 00:55:41,747
He's in the city.
546
00:55:41,781 --> 00:55:43,783
We're going to find him.
547
00:56:10,710 --> 00:56:13,312
- Can you move in it? - Think so.
548
00:56:13,346 --> 00:56:15,147
Yeah.
549
00:56:18,117 --> 00:56:20,152
Okay. No heroics tonight.
550
00:56:24,190 --> 00:56:26,424
Grab the kid and you get out of there.
551
00:56:26,959 --> 00:56:29,494
Be careful, Mara.
552
00:56:54,854 --> 00:56:56,656
Thank you.
553
00:56:59,158 --> 00:57:00,693
As-salam alaykom.
554
00:57:02,261 --> 00:57:05,197
Wa Alykom As-slam.
555
00:57:05,231 --> 00:57:08,901
- Are you from the embassy? - Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance.
556
00:57:10,069 --> 00:57:12,972
Oh, excellent.
557
00:57:13,005 --> 00:57:17,143
Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests.
558
00:57:17,176 --> 00:57:19,477
That is so kind of you.
559
00:57:19,512 --> 00:57:22,748
In the meantime, could you point me the direction of the ladies room?
560
00:57:22,782 --> 00:57:25,685
- It's down the hall. - Thank you. Oh!
561
00:57:25,718 --> 00:57:28,020
Shukran jaziilan.
562
00:58:32,418 --> 00:58:34,286
Come on. There's a good girl.
563
00:58:35,321 --> 00:58:37,790
Okay, let's go. Come on.
564
00:58:53,539 --> 00:58:55,341
It's gonna be okay.
565
00:59:29,141 --> 00:59:32,411
What are you doing with my daughter?
566
00:59:33,245 --> 00:59:36,182
- I'm not going to hurt her. - You're taking her away from me?
567
00:59:50,096 --> 00:59:52,064
Don't.
568
00:59:54,033 --> 00:59:55,968
Salma, come.
569
01:00:05,044 --> 01:00:06,745
Salma.
570
01:00:09,181 --> 01:00:11,083
- Oh... - Oh my God.
571
01:00:14,920 --> 01:00:16,856
Is that her?
572
01:00:24,763 --> 01:00:26,899
- You okay? - Drive!
573
01:00:31,203 --> 01:00:32,805
I see 'em, hang on.
574
01:00:34,373 --> 01:00:35,841
I got you, baby.
575
01:00:38,545 --> 01:00:40,679
Get down!
576
01:00:40,713 --> 01:00:42,214
Keep your heads down!
577
01:00:45,818 --> 01:00:48,120
One way. Watch out! Shit.
578
01:00:52,091 --> 01:00:54,193
What happened in there?
579
01:00:56,929 --> 01:00:58,898
Mara, are you going to tell us?
580
01:01:14,648 --> 01:01:16,882
That's a good girl.
581
01:01:19,418 --> 01:01:20,953
Alright...
582
01:01:31,330 --> 01:01:33,299
That's a good girl.
583
01:01:37,102 --> 01:01:38,904
Okay, it's okay.
584
01:01:46,979 --> 01:01:48,615
He's here.
585
01:01:54,386 --> 01:01:56,488
Of course.
586
01:01:58,692 --> 01:02:00,627
Thank you so much.
587
01:02:21,715 --> 01:02:23,583
It was an accident, Mara.
588
01:02:28,722 --> 01:02:31,357
You're not going to let me look for Amina anymore, are you?
589
01:02:45,004 --> 01:02:47,806
Okay, I'm going out. See if I can find us a way home.
590
01:02:47,840 --> 01:02:49,875
- I'll come. - No.
591
01:02:50,376 --> 01:02:54,913
It's not safe. Stay here at the hotel. At least until I can find out if we're in the clear.
592
01:03:24,943 --> 01:03:27,179
Who is it?
593
01:03:27,212 --> 01:03:29,649
- Dasia. - It's Dasia.
594
01:03:31,250 --> 01:03:33,452
- Dasia! - Okay, okay, okay. Hey.
595
01:03:34,453 --> 01:03:36,155
- Hey. - Hey.
596
01:03:38,991 --> 01:03:40,859
- You shouldn't be here. - I have a lead.
597
01:03:41,393 --> 01:03:42,595
On what?
598
01:03:43,395 --> 01:03:45,497
On Amina.
599
01:03:46,298 --> 01:03:48,768
- No. No. Wait for Robeson. - We have to go.
600
01:03:48,802 --> 01:03:51,904
No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself.
601
01:03:51,937 --> 01:03:55,207
- No. You heard what he said. - A couple of hours, tops.
602
01:03:55,240 --> 01:03:56,676
Then at least we'll have some intel.
603
01:04:00,179 --> 01:04:01,880
Shit.
604
01:04:03,650 --> 01:04:04,651
You should wait here.
605
01:04:06,452 --> 01:04:08,387
- In and out. Okay? - Yeah. Okay.
606
01:04:14,761 --> 01:04:16,428
What are you doing out here?
607
01:04:16,462 --> 01:04:17,863
This is my territory.
608
01:04:20,332 --> 01:04:23,435
The more pertinent question is:...
609
01:04:23,469 --> 01:04:27,139
...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to?
610
01:04:30,943 --> 01:04:34,113
And at the center of all this is Denning,...
611
01:04:34,146 --> 01:04:37,684
...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath.
612
01:04:37,851 --> 01:04:40,452
A woman who shouldn't be anywhere near here...
613
01:04:40,486 --> 01:04:43,455
...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years.
614
01:04:43,489 --> 01:04:45,859
And a woman who's the only one who could've gotten us in and out.
615
01:04:45,891 --> 01:04:47,861
- Is that right? - That's right.
616
01:04:47,893 --> 01:04:50,730
And you're telling me that you had to take a job in Beirut?
617
01:04:52,498 --> 01:04:54,667
She goes to school with her youngest granddaughter.
618
01:04:56,301 --> 01:04:58,772
Where? Have you met her? Amina.
619
01:04:58,904 --> 01:05:01,940
Have you met Amina?
620
01:05:01,974 --> 01:05:05,444
Once. She is... Rather a rebel, I think.
621
01:05:05,477 --> 01:05:09,516
Once. She thinks that Amina is rather a rebel.
622
01:05:09,549 --> 01:05:13,553
Is she? That's good.
623
01:05:17,256 --> 01:05:19,726
What time do the schools finish?
624
01:05:19,759 --> 01:05:22,961
- At 3:00 p.m... - Okay, could she give me an address?
625
01:05:22,995 --> 01:05:25,865
Robeson, let me make it absolutely clear to you,
626
01:05:25,899 --> 01:05:28,133
as you don't seem to have got the message.
627
01:05:28,167 --> 01:05:32,906
It is imperative to my interests and therefore to yours,...
628
01:05:32,938 --> 01:05:35,742
...that she does not find Karim Taleb.
629
01:05:35,775 --> 01:05:39,978
So when you asked me to stop looking into Karim, I did.
630
01:05:40,012 --> 01:05:43,081
But if you expect me to keep that mother from her daughter,...
631
01:05:43,115 --> 01:05:45,552
...you better tell me what the fuck's really going on right now.
632
01:05:48,954 --> 01:05:51,724
How much do you know about your husband's life here?
633
01:05:52,191 --> 01:05:54,393
What do you know about your husband's life here?
634
01:05:54,694 --> 01:05:56,995
I mean, nothing. Why?
635
01:05:57,029 --> 01:05:58,997
Why do you ask?
636
01:05:59,031 --> 01:06:01,801
- It's late. I should go. - Why? Wait.
637
01:06:03,402 --> 01:06:05,337
She should leave.
638
01:06:05,370 --> 01:06:08,575
Wait. Give her the address. Please?
639
01:06:09,141 --> 01:06:11,811
- I can't. - Please, please. As a mother.
640
01:06:16,616 --> 01:06:20,720
As a mother, I tell you to go see your daughter.
641
01:06:20,753 --> 01:06:23,422
See that she is well, but then you should leave.
642
01:06:23,455 --> 01:06:26,425
As a mother she tells you: go see your daughter,
643
01:06:26,458 --> 01:06:28,761
see that she is fine. But then you should leave.
644
01:06:30,597 --> 01:06:33,766
The enemy of my enemy is my friend.
645
01:06:35,434 --> 01:06:36,201
Good luck.
646
01:06:45,010 --> 01:06:49,214
Listen. I cannot come to the school. I cannot bring trouble to my family. Do you understand?
647
01:06:49,248 --> 01:06:51,618
Of course. Of course.
648
01:06:51,651 --> 01:06:55,588
You've done more to help me in a few days than anyone in my own country did for years.
649
01:06:55,622 --> 01:06:57,222
Go.
650
01:06:58,357 --> 01:07:00,627
- You had me lie to her. - No.
651
01:07:01,861 --> 01:07:03,930
It's not lying if you didn't have all the facts.
652
01:07:03,963 --> 01:07:06,131
- Oh! - Fuck you.
653
01:07:06,164 --> 01:07:08,400
I tipped you off to her,...
654
01:07:08,433 --> 01:07:11,671
...so you could give her an opportunity to get involved in something, right?
655
01:07:11,704 --> 01:07:14,106
- Distract her. - Something that would give her life purpose.
656
01:07:14,139 --> 01:07:16,676
- And then you let her lead you right here. - You used me.
657
01:07:16,709 --> 01:07:20,279
You need to convince her that the leads she has are false...
658
01:07:20,312 --> 01:07:21,581
...and you need to get her out of the country immediately.
659
01:07:21,614 --> 01:07:23,482
And if I don't?
660
01:07:23,516 --> 01:07:26,819
Then I can't guarantee that she or her family will be safe.
661
01:07:28,621 --> 01:07:31,456
- From you. - From anybody.
662
01:07:31,490 --> 01:07:35,662
Her desperation is making the situation unstable. And that's when people get hurt.
663
01:07:36,194 --> 01:07:39,097
Do you really want that on your conscience?
664
01:07:40,533 --> 01:07:45,605
I need you to serve your country right now, not her. I know you understand that.
665
01:07:47,040 --> 01:07:49,308
And never put your hands on me like that again.
666
01:07:57,316 --> 01:07:59,619
It's it.
667
01:08:10,162 --> 01:08:13,866
It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV.
668
01:08:15,535 --> 01:08:18,236
No back entrance.
669
01:08:18,270 --> 01:08:19,471
School got out 10 minutes ago.
670
01:08:21,273 --> 01:08:23,275
So she lives?
671
01:08:26,411 --> 01:08:29,515
- Hey. - What?
672
01:08:34,754 --> 01:08:36,856
Is that her?
673
01:09:14,994 --> 01:09:17,930
Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door.
674
01:09:20,967 --> 01:09:25,138
We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything.
675
01:09:26,673 --> 01:09:28,708
Hide your face.
676
01:10:03,208 --> 01:10:06,746
No! Hey! Hey! Fuck.
677
01:11:48,881 --> 01:11:52,118
Amina! Amina!
678
01:11:54,086 --> 01:11:55,888
What the fuck have you done?
679
01:11:55,922 --> 01:11:59,525
Take her. Just take her to the car.
680
01:11:59,559 --> 01:12:01,127
Amina!
681
01:12:06,899 --> 01:12:09,602
Be careful! Be careful!
682
01:12:09,836 --> 01:12:13,139
- Try to keep her calm. Try to keep her calm. - Go, go, go, go!
683
01:12:13,172 --> 01:12:15,575
Come on!
684
01:12:17,610 --> 01:12:20,146
- Hey, Mara, Come on! - It's okay. It's okay.
685
01:12:20,179 --> 01:12:22,949
Nobody's going to hurt you, okay?
686
01:12:22,982 --> 01:12:24,317
- Amina... - Fuck. Come on.
687
01:12:27,820 --> 01:12:29,622
- What does that mean? Carl! - I don't know. I don't know!
688
01:12:29,655 --> 01:12:31,791
Amina!
689
01:12:31,924 --> 01:12:32,992
What are you doing, Carl?
690
01:12:34,126 --> 01:12:36,796
- Carl, go! - Okay.
691
01:12:36,829 --> 01:12:38,564
Come on, Come on, come on. Damn it, come on!
692
01:12:39,799 --> 01:12:41,934
Fuck! Here we go, here we go.
693
01:12:44,003 --> 01:12:45,705
No, no!
694
01:12:51,777 --> 01:12:55,147
- No, no, no. She cannot be here. - No, no, no, no, let us in, let us in, let us in.
695
01:12:55,181 --> 01:12:56,849
Just until we figure this mess out.
696
01:12:59,018 --> 01:13:01,654
It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English.
697
01:13:04,023 --> 01:13:05,191
Amina?
698
01:13:17,970 --> 01:13:20,039
Tell her I love her.
699
01:13:20,172 --> 01:13:22,275
And tell her she should never have been brought to this country.
700
01:13:22,742 --> 01:13:25,711
And I didn't know and I couldn't find her.
701
01:13:25,745 --> 01:13:28,381
And I just... I just want to take her back to America,...
702
01:13:28,413 --> 01:13:32,184
...to be her mom, to be your mom.
703
01:13:32,218 --> 01:13:34,754
She is your mother. She is your mother, Amina.
704
01:13:36,756 --> 01:13:40,192
I don't have a mother. My mother is dead.
705
01:13:42,995 --> 01:13:44,764
What?
706
01:13:46,032 --> 01:13:50,636
She said: "I don't have a mother. My mother is dead".
707
01:14:03,049 --> 01:14:05,251
What's going on?
708
01:14:05,284 --> 01:14:07,820
- What the fuck! - It's not how it looks.
709
01:14:08,087 --> 01:14:10,289
- Really? - We had to grab her. We had no other choice.
710
01:14:12,892 --> 01:14:14,760
We can't stay here.
711
01:14:26,706 --> 01:14:28,874
- Amina. Amina, you have to come with me. - No!
712
01:14:34,981 --> 01:14:37,416
Take this.
713
01:14:37,450 --> 01:14:41,253
You should have known better. It was the wrong way.
714
01:15:35,808 --> 01:15:40,312
So, ehm... Carl just told me you speak good English.
715
01:15:43,349 --> 01:15:45,317
You're stubborn, huh?
716
01:15:46,819 --> 01:15:48,888
I guess you got something from me after all.
717
01:15:51,624 --> 01:15:53,527
Maybe he's wrong. Maybe you don't speak.
718
01:15:55,327 --> 01:15:57,096
I'm top of my class in English.
719
01:15:58,798 --> 01:16:00,566
You were always super smart, Mina.
720
01:16:00,800 --> 01:16:02,968
Amina.
721
01:16:03,002 --> 01:16:04,538
Amina, sorry.
722
01:16:08,808 --> 01:16:13,345
Ehm... I have carried this every day since you left.
723
01:16:24,723 --> 01:16:26,358
Also...
724
01:16:29,929 --> 01:16:31,864
This is me and you.
725
01:16:32,398 --> 01:16:34,366
You're four, it's your birthday.
726
01:16:36,936 --> 01:16:42,942
You're much older now. Do you have any hobbies?
727
01:16:45,377 --> 01:16:47,413
You still like swimming?
728
01:16:47,446 --> 01:16:50,349
- We have a pool. - Wow. Huh? You do?
729
01:16:50,382 --> 01:16:52,651
I race on the team.
730
01:16:53,185 --> 01:16:55,354
I'm... How do you say?
731
01:16:55,387 --> 01:16:57,223
- Oh, Captain? - Captain.
732
01:16:57,256 --> 01:16:58,390
Wow.
733
01:17:00,192 --> 01:17:03,896
You know, I was the one who taught you how to swim.
734
01:17:05,197 --> 01:17:08,400
At home, at the lake, with your grandpa.
735
01:17:11,070 --> 01:17:13,573
I have my "jaddy" here.
736
01:17:13,607 --> 01:17:15,407
Your "jaddy", that's what you call?
737
01:17:17,042 --> 01:17:18,310
Where is he?
738
01:17:20,713 --> 01:17:24,049
Oh... He died.
739
01:17:24,083 --> 01:17:27,587
He'd been sick for a long time,...
740
01:17:27,621 --> 01:17:31,591
...but he wanted me to tell you that he loved you...
741
01:17:31,625 --> 01:17:33,425
...very, very much.
742
01:17:38,632 --> 01:17:40,266
You should have waited.
743
01:17:40,299 --> 01:17:43,469
I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it.
744
01:17:43,502 --> 01:17:45,838
- You're reckless. - I'm her mother.
745
01:17:47,773 --> 01:17:51,944
I saw her, you know? After all this time.
746
01:17:52,945 --> 01:17:55,447
I'd imagined it for so long.
747
01:17:57,750 --> 01:18:00,853
My heart, Mitchell. I couldn't wait
748
01:18:04,256 --> 01:18:10,262
Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms.
749
01:18:10,296 --> 01:18:13,465
But now she's looking at me like I'm a fucking monster.
750
01:18:17,537 --> 01:18:19,171
How do we get out of this country?
751
01:18:21,675 --> 01:18:23,475
We have to take Amina back to Karim.
752
01:18:25,110 --> 01:18:27,647
- Is that a joke? - I can't get her out.
753
01:18:27,681 --> 01:18:29,649
We're all in danger if we don't return her.
754
01:18:29,683 --> 01:18:32,251
Why? What's happened?
755
01:18:32,284 --> 01:18:33,653
You have to trust me.
756
01:18:33,687 --> 01:18:35,754
- Oh, what? Trust you? - Yes.
757
01:18:35,788 --> 01:18:39,526
After I finally do the thing that no one was prepared to help me with,...
758
01:18:39,559 --> 01:18:41,360
...you're telling me to take her back?
759
01:18:41,393 --> 01:18:43,663
What the fuck is going on?
760
01:18:43,697 --> 01:18:45,965
If you try to get past me, I will kill you.
761
01:18:45,998 --> 01:18:48,367
If you play one finger on her, I will fuck you up.
762
01:18:48,400 --> 01:18:51,671
- Stop! Stop! - Tell me what's going... Tell me!
763
01:18:55,709 --> 01:18:57,711
Karim has ties to Muslim Brotherhood.
764
01:18:59,546 --> 01:19:01,947
There, now you know.
765
01:19:01,981 --> 01:19:03,415
What?
766
01:19:05,150 --> 01:19:07,886
Apparently, he got caught up to his family's connections.
767
01:19:08,020 --> 01:19:10,055
They blackmailed him into laundering money for them.
768
01:19:10,724 --> 01:19:12,525
And that's when the CIA discovered him.
769
01:19:13,259 --> 01:19:15,494
Oh, the CIA knew?
770
01:19:15,528 --> 01:19:20,332
Mara, we're hired contractors.
771
01:19:20,366 --> 01:19:24,970
My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant.
772
01:19:26,205 --> 01:19:28,040
He works for them.
773
01:19:30,510 --> 01:19:32,545
In return, he gets to keep Amina.
774
01:19:34,013 --> 01:19:36,815
He's been relocating them out here.
775
01:19:36,849 --> 01:19:38,817
Sorry. I just found this out.
776
01:19:41,387 --> 01:19:43,155
All those dead ends.
777
01:19:45,759 --> 01:19:49,729
He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her.
778
01:19:52,298 --> 01:19:53,600
Yes.
779
01:19:56,435 --> 01:19:58,571
Okay. Muslim Brotherhood.
780
01:20:00,806 --> 01:20:02,575
I thought he was having affairs.
781
01:20:04,276 --> 01:20:06,579
If we don't get you out and return her...
782
01:20:09,415 --> 01:20:11,718
...I honestly don't know what he might do.
783
01:20:11,751 --> 01:20:16,589
Oh! Oh!
784
01:20:16,623 --> 01:20:18,290
- Please, stop...
785
01:20:18,824 --> 01:20:21,360
You kept me working for you.
786
01:20:21,393 --> 01:20:24,163
You slept with me.
787
01:20:24,631 --> 01:20:26,800
I'm sorry, okay?
788
01:20:33,906 --> 01:20:37,376
So what are you going to do now, Mitch?
789
01:20:37,409 --> 01:20:40,613
Because I am not giving her back. And we both know it.
790
01:20:42,448 --> 01:20:45,317
So either help me or let me go.
791
01:20:54,159 --> 01:20:56,796
When this is over, I never want to hear from you again.
792
01:21:06,438 --> 01:21:07,707
You're ready?
793
01:21:22,822 --> 01:21:24,724
Here. Keep your faces covered.
794
01:21:43,342 --> 01:21:45,277
Where are we?
795
01:21:45,310 --> 01:21:47,446
We need to stop for papers so we can get across the border.
796
01:21:51,016 --> 01:21:55,220
Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus.
797
01:22:03,195 --> 01:22:04,697
Is he your husband?
798
01:22:05,998 --> 01:22:07,132
No.
799
01:22:08,500 --> 01:22:10,737
Would he be with us in America?
800
01:22:11,236 --> 01:22:13,706
No, we just... We just work together, that's all.
801
01:22:15,675 --> 01:22:17,710
Hey, do you want a swing?
802
01:22:21,581 --> 01:22:23,148
Come on.
803
01:22:27,754 --> 01:22:29,722
It's okay. You on?
804
01:22:30,890 --> 01:22:32,792
- Mm-mm. - All right, I got you.
805
01:22:34,026 --> 01:22:38,898
Okay. Are you ready? One, two, three.
806
01:23:39,659 --> 01:23:41,828
I have something similar.
807
01:24:10,990 --> 01:24:13,158
Passport.
808
01:24:51,664 --> 01:24:53,298
There are Americans here.
809
01:24:54,667 --> 01:24:56,703
They want to see your papers.
810
01:25:01,440 --> 01:25:03,141
Shit.
811
01:25:03,843 --> 01:25:05,511
Fuck.
812
01:25:16,756 --> 01:25:18,725
What is happening?
813
01:25:19,092 --> 01:25:21,594
- We can find another route. - It will be like this everywhere.
814
01:25:24,363 --> 01:25:26,431
Going somewhere?
815
01:25:28,133 --> 01:25:29,902
Go, go. "Yalla"!
816
01:25:31,738 --> 01:25:32,905
Are you American?
817
01:25:34,607 --> 01:25:36,676
Are you traveling with anyone?
818
01:25:37,577 --> 01:25:40,178
Wait. Damn, what are you doing?
819
01:25:40,212 --> 01:25:42,915
What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie.
820
01:25:43,650 --> 01:25:46,019
Mara...
821
01:25:46,151 --> 01:25:49,822
Say whatever you need to say to keep us safe. I'm not losing her again.
822
01:25:50,389 --> 01:25:52,157
- Hey! - Go, Amina.
823
01:25:59,231 --> 01:26:00,933
Don't move!
824
01:26:02,001 --> 01:26:04,436
Put the gun down! Put the gun down!
825
01:26:07,406 --> 01:26:10,777
Go! Go when you have the chance! Go!
826
01:26:26,826 --> 01:26:28,493
Where are we going now?
827
01:26:29,162 --> 01:26:31,196
I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay.
828
01:26:32,497 --> 01:26:34,534
I'm hungry.
829
01:26:37,202 --> 01:26:38,905
Here.
830
01:26:38,938 --> 01:26:40,540
I only eat vegetables.
831
01:26:41,641 --> 01:26:43,208
I don't have anything else.
832
01:26:45,011 --> 01:26:47,980
- I want to go home now. - I told you.
833
01:26:48,781 --> 01:26:49,982
We are going home.
834
01:26:51,050 --> 01:26:52,350
Not to America.
835
01:26:55,688 --> 01:26:58,024
I like it here. I like my friends and my house.
836
01:27:00,793 --> 01:27:02,628
Listen.
837
01:27:03,062 --> 01:27:05,565
You're going to make so many new friends in America.
838
01:27:06,799 --> 01:27:08,067
"Jaddy" won't be there.
839
01:27:09,234 --> 01:27:11,269
- Well, no... - Who will be?
840
01:27:14,674 --> 01:27:17,009
Me, Mina.
841
01:27:19,545 --> 01:27:21,080
Amina.
842
01:27:22,548 --> 01:27:24,016
Amina.
843
01:27:24,650 --> 01:27:26,085
You and me.
844
01:27:27,019 --> 01:27:29,021
I don't want to be with you.
845
01:27:31,824 --> 01:27:34,392
Okay, well, you don't mean that.
846
01:27:34,426 --> 01:27:36,428
I want to stay with baba. Why would you take me away from him?
847
01:27:36,461 --> 01:27:38,030
Hey! Sit down.
848
01:27:40,032 --> 01:27:43,536
Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay?
849
01:27:46,606 --> 01:27:48,040
It's just...
850
01:27:50,943 --> 01:27:53,546
You don't know how hard it's been.
851
01:27:53,579 --> 01:27:56,314
And...
852
01:27:56,348 --> 01:27:59,051
...how long it has taken me to find you.
853
01:28:02,088 --> 01:28:04,056
But I was never lost.
854
01:28:07,527 --> 01:28:09,262
What?
855
01:28:11,898 --> 01:28:14,066
I was just at home.
856
01:28:19,138 --> 01:28:21,607
I never asked you to come and find me.
857
01:29:02,648 --> 01:29:06,619
- Where are you going? - It's okay, I'm just... Wait there.
858
01:30:26,032 --> 01:30:27,033
Where is she?
859
01:30:29,602 --> 01:30:31,237
She's safe.
860
01:30:31,270 --> 01:30:32,638
- Who's she with? - A friend.
861
01:30:33,005 --> 01:30:35,808
- I need to see her. Now. - Yeah, it hurts, doesn't it?
862
01:30:37,043 --> 01:30:38,911
Eight years of hurt.
863
01:30:39,045 --> 01:30:40,246
- How could you do it? - I'm sorry.
864
01:30:41,847 --> 01:30:43,582
I'm sorry.
865
01:30:46,419 --> 01:30:48,587
I'm sorry for what I've done to you, everything.
866
01:30:48,621 --> 01:30:51,424
I swear, Mara. I was... I was cornered.
867
01:30:51,456 --> 01:30:54,060
If I stayed, I would have put both of you in danger.
868
01:30:54,293 --> 01:30:57,563
And now she's been protected by a very powerful organization.
869
01:30:57,596 --> 01:31:02,935
Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds?
870
01:31:02,969 --> 01:31:06,272
The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate,...
871
01:31:06,305 --> 01:31:08,140
...I couldn't face it without her.
872
01:31:08,274 --> 01:31:10,843
And honestly, I wanted to give her a better life.
873
01:31:10,876 --> 01:31:13,913
As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that.
874
01:31:14,246 --> 01:31:16,615
You stole her from me.
875
01:31:19,085 --> 01:31:21,253
My little girl.
876
01:31:22,922 --> 01:31:24,857
Our little girl.
877
01:31:28,327 --> 01:31:30,096
Don't you fucking come near me.
878
01:31:33,899 --> 01:31:35,935
Sorry. Okay?
879
01:32:00,593 --> 01:32:03,162
Did you know I was looking for you?
880
01:32:03,195 --> 01:32:06,866
They kept telling me you were getting on with your life.
881
01:32:08,134 --> 01:32:10,302
And you believed that?
882
01:32:10,970 --> 01:32:12,571
It was easier that way.
883
01:32:13,606 --> 01:32:15,307
You took my most...
884
01:32:16,275 --> 01:32:18,310
...precious thing I've ever had.
885
01:32:19,979 --> 01:32:22,948
You obliterated my life.
886
01:32:22,982 --> 01:32:26,520
And you spent this whole time telling her that I was dead.
887
01:32:27,653 --> 01:32:31,590
I don't... I don't get how you can hate me that much.
888
01:32:31,624 --> 01:32:33,993
- I don't. I don't hate you. I thought... - Shut up!
889
01:32:34,026 --> 01:32:37,229
I don't give a fuck of what you think, Karim.
890
01:32:37,263 --> 01:32:39,932
I swear to God, if you say another fucking word, I will kill you.
891
01:32:41,300 --> 01:32:43,502
You have no idea.
892
01:32:52,678 --> 01:32:56,315
But she's not the little girl that I lost anymore.
893
01:32:58,918 --> 01:33:01,153
She doesn't know me.
894
01:33:04,090 --> 01:33:05,525
So I guess...
895
01:33:07,193 --> 01:33:10,362
...I kind of am dead, aren't I?
896
01:33:11,030 --> 01:33:13,032
Thanks to you.
897
01:33:24,276 --> 01:33:26,979
Promise me she'll be safe with you.
898
01:33:30,950 --> 01:33:32,586
Promise me!
899
01:33:34,186 --> 01:33:35,988
I promise.
900
01:33:36,021 --> 01:33:38,023
She's safe.
901
01:33:38,057 --> 01:33:40,826
She's happy. She has a good life here.
902
01:33:40,860 --> 01:33:42,862
You're seeing it for yourself.
903
01:33:42,895 --> 01:33:46,098
Was it ever real? You and me?
904
01:33:49,603 --> 01:33:53,038
Yes. I loved you, Mara.
905
01:33:53,072 --> 01:33:54,840
I did.
906
01:33:59,613 --> 01:34:03,015
All right, so you're going to tell Amina the truth.
907
01:34:03,048 --> 01:34:05,251
You're going to tell her that it was your fault...
908
01:34:05,284 --> 01:34:08,187
...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time.
909
01:34:09,321 --> 01:34:13,192
You're going to tell her everything that I did to try to find her.
910
01:34:13,225 --> 01:34:15,461
You're going to beg for her forgiveness...
911
01:34:15,494 --> 01:34:18,430
...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay?
912
01:34:23,302 --> 01:34:24,436
I will.
913
01:34:26,005 --> 01:34:27,507
This is not for you.
914
01:34:28,474 --> 01:34:29,842
This is for her.
915
01:34:44,290 --> 01:34:46,458
I understand what my daughter needs.
916
01:34:49,663 --> 01:34:51,463
I always have.
917
01:35:05,878 --> 01:35:08,515
Amina, it's okay, I promise.
918
01:35:15,788 --> 01:35:17,423
Hey.
919
01:35:25,231 --> 01:35:26,700
Remember:...
920
01:35:27,900 --> 01:35:30,102
...I've always loved you.
921
01:35:41,681 --> 01:35:44,651
- Amina! - Baba!
68943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.