All language subtitles for [SubtitleTools.com] Vicious.2025.720p.WEB.H264-JFF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,580 --> 00:00:13,410 [SLOW OMINOUS MUSIC PLAYING] 2 00:00:13,510 --> 00:00:15,240 [WOMAN BREATHING SHAKILY] 3 00:00:44,650 --> 00:00:46,440 POLLY: I don't want to be me. 4 00:00:48,750 --> 00:00:50,620 Is that a weird thing to say? 5 00:00:53,270 --> 00:00:54,440 It's true. 6 00:00:56,370 --> 00:00:59,240 So tired of feeling like none of it matters. 7 00:01:01,000 --> 00:01:02,310 [FOREBODING MUSIC] 8 00:01:02,370 --> 00:01:05,170 I try so fucking hard. 9 00:01:07,820 --> 00:01:10,580 I bang my head against the fucking wall. 10 00:01:14,200 --> 00:01:15,720 Every minute. 11 00:01:17,240 --> 00:01:18,930 Every second. 12 00:01:22,650 --> 00:01:24,510 But nothing changes. 13 00:01:28,550 --> 00:01:30,060 It doesn't get better. 14 00:01:36,060 --> 00:01:37,510 I'm still right here. 15 00:01:42,030 --> 00:01:43,480 And it's all the same. 16 00:01:44,960 --> 00:01:46,170 [EXHALES] 17 00:01:47,370 --> 00:01:48,750 TARA: What do you want? 18 00:01:52,030 --> 00:01:54,000 For it to stop. [SOBS SOFTLY] 19 00:01:56,370 --> 00:01:58,170 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 20 00:02:04,100 --> 00:02:06,650 [OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING] 21 00:02:22,060 --> 00:02:24,000 [MUSIC INTENSIFYING] 22 00:03:05,170 --> 00:03:06,310 [MUSIC STOPS] 23 00:03:09,310 --> 00:03:10,620 [DOOR CREAKS, OPENS] 24 00:03:10,750 --> 00:03:12,240 [CLOCK TOLLING] 25 00:03:13,060 --> 00:03:15,480 [FOOTSTEPS APPROACHING] 26 00:03:15,960 --> 00:03:17,200 [BOTTLES CLINKING] 27 00:03:30,170 --> 00:03:31,680 [DOOR CREAKS] 28 00:03:44,130 --> 00:03:45,720 [OVER VOICEMAIL] Hey, Polly, it's Ryan. 29 00:03:45,820 --> 00:03:48,750 Uh, we haven't seen you in pottery the past couple of weeks. 30 00:03:48,860 --> 00:03:51,410 You know, you still have six pre-paid classes left. 31 00:03:51,480 --> 00:03:54,580 Did you want us to pause your membership? 32 00:03:54,680 --> 00:03:57,310 Email back and, uh, let me know. Okay, bye. 33 00:03:59,620 --> 00:04:04,720 It's Lainie. This is a reminder to pick up the cake on Thursday. 34 00:04:04,820 --> 00:04:07,480 You said you could, so don't flake. 35 00:04:07,550 --> 00:04:09,930 Anyway, let me know how it goes tomorrow. 36 00:04:13,310 --> 00:04:15,200 Hey, kiddo, it's Bobby. 37 00:04:15,270 --> 00:04:19,130 Um, sorry to tell you this, but you've gotta work that double tomorrow. 38 00:04:19,200 --> 00:04:20,890 Everyone else has got plans. 39 00:04:23,310 --> 00:04:26,340 This is Mom. You didn't return my text. 40 00:04:26,410 --> 00:04:29,480 Anyway, did you print out the forms you need to bring? 41 00:04:29,550 --> 00:04:31,340 Call me back if you want to practice. 42 00:04:31,440 --> 00:04:33,370 [SLOW, UNEASY MUSIC PLAYING] 43 00:04:53,790 --> 00:04:55,510 [FIRE CRACKLING] 44 00:05:18,750 --> 00:05:20,720 POLLY: I have a lot to offer. 45 00:05:20,820 --> 00:05:23,370 I did well in school. 46 00:05:23,480 --> 00:05:25,000 People think I'm smart. 47 00:05:28,310 --> 00:05:30,060 Why would anyone say that? 48 00:05:30,170 --> 00:05:33,240 Who would say that? Definitely not a smart person. 49 00:05:41,890 --> 00:05:43,240 I'm a hard worker. 50 00:05:45,100 --> 00:05:48,960 I just got distracted. 51 00:05:50,930 --> 00:05:51,960 I think I... 52 00:05:53,370 --> 00:05:55,650 Uh, I think that the last few years have been good. 53 00:05:55,790 --> 00:05:59,130 And I think that I just needed to... 54 00:06:03,270 --> 00:06:07,310 Miss Gibbons, what made you want to come back to school? 55 00:06:13,510 --> 00:06:15,030 Because I'm supposed to. 56 00:06:24,860 --> 00:06:26,860 [DOORBELL RINGS] 57 00:06:29,750 --> 00:06:31,000 [DOOR CREAKS] 58 00:06:34,820 --> 00:06:36,310 Can I help you? 59 00:06:36,410 --> 00:06:39,580 Well, I... I don't... 60 00:06:42,030 --> 00:06:43,370 I don't know where I... 61 00:06:45,170 --> 00:06:47,550 Ma'am? [SNIFFLES] 62 00:06:47,680 --> 00:06:50,030 I thought I knew someone that lived here. 63 00:06:50,960 --> 00:06:53,720 I used to know someone that lived here. 64 00:06:54,200 --> 00:06:55,820 I remembered. 65 00:06:56,860 --> 00:06:58,720 Or I thought I remembered. 66 00:06:59,720 --> 00:07:02,130 Mrs. Trott? She lives next door. 67 00:07:05,860 --> 00:07:08,130 A cab brought me. 68 00:07:08,270 --> 00:07:10,100 I have a number I can call on the fridge. 69 00:07:10,200 --> 00:07:13,030 My son, he left me a card in case I needed it. 70 00:07:13,130 --> 00:07:17,000 When they moved, his office transferred him to New Jersey. 71 00:07:17,680 --> 00:07:19,100 [BREATHING SHAKILY] 72 00:07:20,370 --> 00:07:21,620 [SNIFFLES] 73 00:07:23,580 --> 00:07:24,960 [BREATHES SHAKILY, SNIFFLES] 74 00:07:26,960 --> 00:07:28,680 Ma'am, do you wanna... 75 00:07:28,790 --> 00:07:31,370 Do you wanna come in for a second? 76 00:07:31,440 --> 00:07:32,960 No. Get out of the cold? 77 00:07:34,750 --> 00:07:36,580 Come in. Thank you. 78 00:07:52,960 --> 00:07:54,860 We can have a seat in the living room. 79 00:07:54,960 --> 00:07:57,480 THE WOMAN: Can I... Can I have a glass of water? 80 00:07:57,620 --> 00:07:59,310 POLLY: Yeah, sure. I can make you some tea. 81 00:07:59,440 --> 00:08:01,370 THE WOMAN: No, no, I don't want to be a bother. 82 00:08:01,510 --> 00:08:02,620 Please. It's okay. 83 00:08:05,960 --> 00:08:08,340 [SLOW OMINOUS MUSIC PLAYING] 84 00:08:17,580 --> 00:08:18,860 [WATER RUNNING] 85 00:08:39,200 --> 00:08:40,370 [DOOR OPENS] 86 00:08:44,510 --> 00:08:46,200 Here. Come. Come, sit. 87 00:08:47,170 --> 00:08:48,200 I'm sorry. 88 00:08:49,820 --> 00:08:51,820 You're too kind. It's so late. 89 00:08:51,930 --> 00:08:53,170 Oh, it's all right. 90 00:08:54,130 --> 00:08:56,310 Here you go. 91 00:08:56,410 --> 00:08:58,960 Do you... Do you have your phone? I can... I can call for you. 92 00:08:59,060 --> 00:09:01,440 Oh, no, I... I could never make 'em work. 93 00:09:01,550 --> 00:09:04,680 Even the flip ones. Tiny buttons. [CHUCKLES SOFTLY] 94 00:09:04,790 --> 00:09:07,680 I have the number. My son, he gave it to me, 95 00:09:07,750 --> 00:09:11,890 that if I was ever in trouble, I... I could call. 96 00:09:12,000 --> 00:09:14,170 Yeah. Yeah, ma'am, you told me already. 97 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 You just relax. We'll get you sorted out. 98 00:09:18,620 --> 00:09:21,440 It's so cold outside. The fire feels nice. 99 00:09:25,580 --> 00:09:26,820 Are you married? 100 00:09:28,580 --> 00:09:30,200 No. 101 00:09:30,270 --> 00:09:33,200 So pretty, though. Thank you. [CHUCKLES] 102 00:09:34,860 --> 00:09:36,240 Do you have children? 103 00:09:36,860 --> 00:09:37,960 A baby? 104 00:09:39,060 --> 00:09:40,310 Mmm-mmm. No. 105 00:09:47,790 --> 00:09:51,100 This house, it's a lot for a young woman... 106 00:09:52,750 --> 00:09:54,550 Well, I'm not that young anymore. 107 00:09:54,650 --> 00:09:56,680 You are to me. 108 00:09:56,750 --> 00:09:58,550 But isn't that the way it goes? 109 00:09:59,720 --> 00:10:01,440 Yeah, it belongs to my sister. 110 00:10:01,580 --> 00:10:03,680 She and her husband, they rent it to me. 111 00:10:03,750 --> 00:10:05,550 They live across town. 112 00:10:05,620 --> 00:10:08,650 They have a little girl, and wanted a bigger yard and all that. 113 00:10:08,750 --> 00:10:10,750 It's a nice place to live. 114 00:10:10,860 --> 00:10:14,370 Yeah, I'm very lucky. I could never afford it. [CHUCKLES] 115 00:10:14,480 --> 00:10:17,650 I should take little better care of it, but... 116 00:10:17,750 --> 00:10:19,200 How old is your niece? 117 00:10:20,930 --> 00:10:23,860 Aly's five. About to turn six. 118 00:10:23,960 --> 00:10:25,820 She's having a big party next week. 119 00:10:25,890 --> 00:10:28,170 That's nice. It's a good age. 120 00:10:28,270 --> 00:10:30,100 I'm sure it is. 121 00:10:30,240 --> 00:10:32,030 So much more to do. 122 00:10:40,790 --> 00:10:42,170 [GRUNTS SOFTLY] 123 00:10:43,720 --> 00:10:45,200 I'm gonna start now. 124 00:10:47,820 --> 00:10:49,060 What? 125 00:10:52,100 --> 00:10:54,130 Ma'am, are you okay? [EERIE MUSIC PLAYS] 126 00:10:59,200 --> 00:11:02,580 If you wanna give me that card, I can call for you. 127 00:11:02,650 --> 00:11:03,960 I can get my phone and... 128 00:11:06,410 --> 00:11:09,000 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 129 00:11:15,170 --> 00:11:16,960 This will be for you now. 130 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 Maybe... Maybe we should wait outside. 131 00:11:38,620 --> 00:11:40,240 You're going to die. 132 00:11:42,550 --> 00:11:44,100 I'm sorry. But it's true. 133 00:11:50,440 --> 00:11:51,790 What are you talking about? 134 00:11:51,860 --> 00:11:54,440 You can be sad. You can be scared. You can be a lot of things. 135 00:11:54,580 --> 00:11:55,960 It doesn't matter. 136 00:11:56,060 --> 00:11:57,650 It doesn't change the truth. 137 00:11:57,790 --> 00:11:59,680 You are going to die. 138 00:12:00,860 --> 00:12:02,030 Tonight. 139 00:12:04,000 --> 00:12:05,200 Unless... 140 00:12:06,200 --> 00:12:08,060 Unless I don't... I don't understand. 141 00:12:08,200 --> 00:12:09,680 You won't. 142 00:12:09,790 --> 00:12:11,960 I think that you're a little bit confused and that you need to leave. 143 00:12:12,030 --> 00:12:14,440 I remembered someone who lived here. 144 00:12:14,550 --> 00:12:16,130 That was a long time ago. 145 00:12:16,240 --> 00:12:18,680 It doesn't matter though. Not really. 146 00:12:18,790 --> 00:12:19,720 What do you want? 147 00:12:19,860 --> 00:12:21,890 You have to do things. 148 00:12:22,930 --> 00:12:24,370 [FIRE CRACKLING] 149 00:12:30,060 --> 00:12:32,030 You were so kind to me. 150 00:12:33,750 --> 00:12:35,240 Thank you for the water. 151 00:12:35,340 --> 00:12:36,960 I'm gonna call the police now, okay? 152 00:12:37,030 --> 00:12:38,270 You can't do that. I will. 153 00:12:38,340 --> 00:12:39,340 I wouldn't. 154 00:12:40,030 --> 00:12:42,130 Don't tell anyone. 155 00:12:42,240 --> 00:12:44,270 I wouldn't tell anyone at all. 156 00:12:44,370 --> 00:12:45,790 Don't you dare. 157 00:12:47,200 --> 00:12:48,720 Get up. 158 00:12:48,820 --> 00:12:50,410 You need to leave. This is not okay. 159 00:12:50,550 --> 00:12:52,200 They're yours now. No, I don't want them. 160 00:12:52,310 --> 00:12:54,480 You need them. No, I want you to get out of my house. 161 00:12:54,550 --> 00:12:57,170 I don't know what's wrong with you, but you have three minutes, 162 00:12:57,240 --> 00:12:58,960 and then I'm gonna call the police, okay? 163 00:12:59,060 --> 00:13:00,790 You got every right to be upset. 164 00:13:00,890 --> 00:13:02,720 This is the worst thing I've ever done. 165 00:13:02,790 --> 00:13:05,130 This is not okay, what you're doing. Do you get that? 166 00:13:05,270 --> 00:13:07,440 So you need to leave. Please, go home. 167 00:13:09,550 --> 00:13:10,550 [SIGHS] 168 00:13:11,860 --> 00:13:12,890 Polly? 169 00:13:20,960 --> 00:13:22,240 How do you know my name? 170 00:13:23,890 --> 00:13:25,820 I thought it was a nightmare. 171 00:13:27,620 --> 00:13:29,130 But I didn't wake up. 172 00:13:31,680 --> 00:13:33,270 You won't wake up. 173 00:13:37,860 --> 00:13:38,890 I'm sorry. 174 00:13:42,550 --> 00:13:45,000 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 175 00:13:50,550 --> 00:13:52,960 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 176 00:14:16,480 --> 00:14:18,000 [PHONE LINE TRILLING] 177 00:14:20,650 --> 00:14:21,790 Mom? Hey, there. 178 00:14:21,860 --> 00:14:23,340 Did you get your form you need to bring? No, wait. 179 00:14:23,440 --> 00:14:25,270 The most fucked-up thing just happened. 180 00:14:25,340 --> 00:14:27,550 What is it? So, there was this woman. 181 00:14:27,650 --> 00:14:29,480 She came to the door. I let her in. 182 00:14:29,550 --> 00:14:31,820 She said she was looking for somebody. 183 00:14:31,960 --> 00:14:33,680 What? She was like 80 years old. 184 00:14:33,790 --> 00:14:35,860 Hold on a second. You let someone in your house? 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,480 Mom, are you listening? I'm listening. 186 00:14:37,580 --> 00:14:39,820 Okay, so, she came to the door and I let her in, 187 00:14:39,960 --> 00:14:42,650 'cause she needed to call a ride or something. 188 00:14:42,750 --> 00:14:46,820 And then she started... It-It... It got all weird. 189 00:14:46,960 --> 00:14:49,860 What happened? She told me I was gonna die. 190 00:14:50,960 --> 00:14:54,000 Polly. [SIGHS] I was just trying to be nice. 191 00:14:54,130 --> 00:14:56,550 [SIGHS] Honey, you're not making any sense. 192 00:14:56,650 --> 00:14:58,200 Mom, I don't know what to tell you. 193 00:14:58,310 --> 00:15:01,860 It was creepy. She had a box. A box? 194 00:15:01,930 --> 00:15:04,650 What kind of box? [SIGHS] That's what you're gonna ask me? 195 00:15:05,960 --> 00:15:08,000 Well, was it a bomb? 196 00:15:08,890 --> 00:15:11,890 No, Mom, it was not a bomb. 197 00:15:12,000 --> 00:15:13,680 That's the first thing that I would've said. 198 00:15:13,750 --> 00:15:16,410 That's the first thing that people say. "Oh, my God, it's a bomb." No. 199 00:15:17,720 --> 00:15:21,240 It was just an old wooden box. 200 00:15:22,510 --> 00:15:25,270 She left it on the road. It's just sitting here. 201 00:15:26,650 --> 00:15:31,370 Well, she was probably just senile. Maybe. 202 00:15:31,480 --> 00:15:35,370 You said she was old. Maybe she was confused, off her meds? 203 00:15:39,510 --> 00:15:41,170 I don't know what she was. 204 00:15:41,270 --> 00:15:43,890 But she's gone now? Yeah. 205 00:15:44,820 --> 00:15:45,750 Yeah. 206 00:15:46,620 --> 00:15:48,930 I'm sure you're okay, Baby Doll. 207 00:15:49,060 --> 00:15:51,030 If not, go over to Mrs. Trott. 208 00:15:51,100 --> 00:15:52,620 Well, she's still out of town. 209 00:15:52,750 --> 00:15:56,820 I feel like that woman never sits still since her husband died. 210 00:15:56,930 --> 00:15:59,060 I should call the police, don't you think? 211 00:15:59,170 --> 00:16:03,930 Well, I think you need to focus, but I'm sure it's fine. 212 00:16:04,000 --> 00:16:05,750 She said I was gonna die. 213 00:16:06,480 --> 00:16:07,790 Oh. 214 00:16:07,860 --> 00:16:10,790 It was probably just some weird cult thing. [CHUCKLES] 215 00:16:10,860 --> 00:16:13,930 Okay. Mom, that doesn't make it any better. 216 00:16:14,000 --> 00:16:17,820 You're not making it better with anything that you're saying. 217 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 So, are you ready for tomorrow? 218 00:16:20,100 --> 00:16:22,240 Did you figure out what you're gonna wear? 219 00:16:22,340 --> 00:16:25,000 No. Polly. You gotta focus. 220 00:16:25,130 --> 00:16:26,340 This is a big deal, sweetie. 221 00:16:26,440 --> 00:16:27,790 And Lainie called-- Yeah, I know. 222 00:16:27,890 --> 00:16:29,440 That's why I got off of work early, 223 00:16:29,510 --> 00:16:30,860 and I was planning on doing that right now. 224 00:16:31,000 --> 00:16:32,790 And I know what Lainie fuckin' did. Okay, okay. 225 00:16:32,860 --> 00:16:35,100 Honey, it's gonna be okay. I'm32 years old. 226 00:16:35,170 --> 00:16:36,650 I've had job interviews before, 227 00:16:36,750 --> 00:16:38,130 and I'm just thinking about going back to school. 228 00:16:38,240 --> 00:16:40,370 I don't even know if that's what I want. I know. I know. 229 00:16:40,480 --> 00:16:42,790 But we have to start somewhere. 230 00:16:42,930 --> 00:16:44,480 I've been praying on it, you know? 231 00:16:44,580 --> 00:16:48,030 Yeah, I was being a bitch. Sorry. 232 00:16:48,170 --> 00:16:51,720 No. I just don't want you distracted, that's all. 233 00:16:51,820 --> 00:16:54,790 Okay... [SIGHS] let me call you back in a bit. 234 00:16:54,860 --> 00:16:58,370 I'm gonna try on some outfits. I'll send you some pictures. 235 00:16:58,480 --> 00:17:01,510 Are you gonna be up for a while? I'll be up, Baby Doll. 236 00:17:01,620 --> 00:17:03,310 Okay. Love you. Bye. 237 00:17:04,200 --> 00:17:07,100 [DOOR CLOSES, LOCKS] 238 00:17:07,200 --> 00:17:09,750 [SLOW OMINOUS MUSIC PLAYING] 239 00:17:15,060 --> 00:17:16,860 [WATER RUNNING] 240 00:17:39,580 --> 00:17:42,580 ♪ Because it's hard for me, my baby 241 00:17:42,720 --> 00:17:49,790 ♪ And the darkest hour is just before dawn 242 00:17:49,890 --> 00:17:56,550 ♪ Each night before you go to bed, my baby 243 00:17:56,650 --> 00:18:03,580 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 244 00:18:03,680 --> 00:18:10,410 ♪ And tell all the stars above 245 00:18:10,480 --> 00:18:12,860 ♪ This is dedicated to the one I love 246 00:18:12,960 --> 00:18:19,820 ♪ Love can never be exactly like we want it to be 247 00:18:19,930 --> 00:18:26,440 ♪ I could be satisfied knowing you love me 248 00:18:26,550 --> 00:18:30,240 ♪ And there's one thing I want you to do 249 00:18:30,310 --> 00:18:32,130 ♪ Especially for me... ♪ 250 00:18:32,270 --> 00:18:33,480 [CAMERA SHUTTER CONTINUES CLICKING] 251 00:18:33,620 --> 00:18:40,680 ♪ And it's something that everybody needs 252 00:18:41,790 --> 00:18:48,580 ♪ While I'm far away from you, my baby 253 00:18:48,650 --> 00:18:55,720 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 254 00:18:55,820 --> 00:19:02,340 ♪ Because it's hard for me, my baby 255 00:19:02,440 --> 00:19:07,680 ♪ And the darkest hour is just before dawn 256 00:19:18,620 --> 00:19:22,310 ♪ If there's one thing I want you to do 257 00:19:22,370 --> 00:19:25,720 ♪ Especially for me 258 00:19:25,860 --> 00:19:33,100 ♪ Then it's something that everybody needs 259 00:19:34,340 --> 00:19:41,680 ♪ Each night before you go to bed, my baby 260 00:19:41,790 --> 00:19:48,620 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 261 00:19:48,720 --> 00:19:54,750 ♪ And tell all the stars above... ♪ 262 00:19:54,860 --> 00:19:56,410 [OMINOUS MUSIC] 263 00:20:01,370 --> 00:20:02,790 [SINISTER MUSIC PLAYING] 264 00:20:02,890 --> 00:20:07,580 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ To the one I love 265 00:20:07,650 --> 00:20:10,480 ♪ To the one I love ♪ 266 00:20:10,580 --> 00:20:12,890 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 267 00:20:14,930 --> 00:20:15,960 [EXHALES SHARPLY] 268 00:20:22,370 --> 00:20:24,860 [POLLY BREATHING HEAVILY] 269 00:20:33,510 --> 00:20:35,550 [CELL PHONE VIBRATING] 270 00:20:40,000 --> 00:20:42,170 Mom? Yes, baby. 271 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 I'm going crazy. 272 00:20:44,680 --> 00:20:46,170 What now? [EXHALES] 273 00:20:46,310 --> 00:20:48,310 Don't "what now" me. I mean, what happened? 274 00:20:48,410 --> 00:20:49,890 I'm going crazy. 275 00:20:50,550 --> 00:20:52,030 Are you gonna tell me? 276 00:20:54,000 --> 00:20:57,820 I could have sworn I thought you were here, just now, upstairs. 277 00:20:57,930 --> 00:21:00,720 I could hear your voice. I could smell your perfume. 278 00:21:00,820 --> 00:21:03,930 Polly, Baby Doll, you gotta calm down. 279 00:21:04,030 --> 00:21:06,000 Mom. This is silly. 280 00:21:08,240 --> 00:21:10,100 Put it out. Just give me a second. 281 00:21:10,170 --> 00:21:13,440 You said you were gonna quit. I know. I know, I know. I know. I will. 282 00:21:18,680 --> 00:21:20,750 I think you're just nervous. 283 00:21:21,650 --> 00:21:22,790 Did you pick an outfit? 284 00:21:22,890 --> 00:21:24,750 I don't know. I don't fucking know. 285 00:21:24,890 --> 00:21:26,240 You should eat something, 286 00:21:26,310 --> 00:21:29,000 because when you were here before, I thought you looked skinny. 287 00:21:34,240 --> 00:21:35,440 Hello? 288 00:21:39,750 --> 00:21:41,000 Hello? 289 00:21:43,030 --> 00:21:44,130 [STAIRS CREAK] 290 00:21:45,200 --> 00:21:46,440 Anyone there? 291 00:21:48,100 --> 00:21:49,310 [BREATHING SHAKILY] 292 00:21:50,410 --> 00:21:51,820 Tell me what's happening. 293 00:22:00,820 --> 00:22:03,480 Check the closet. Maybe I'm in there. 294 00:22:03,580 --> 00:22:05,000 [SIGHS] Shut up. 295 00:22:17,100 --> 00:22:20,030 Polly, what do you see? 296 00:22:22,130 --> 00:22:23,000 Nothing. 297 00:22:24,440 --> 00:22:26,790 I feel sick. 298 00:22:26,890 --> 00:22:31,650 Well, I think you're ready, but I think you should wear a jacket. 299 00:22:31,750 --> 00:22:33,860 That one you have, the blue one. 300 00:22:36,550 --> 00:22:38,310 I'm proud of you, Polly. 301 00:22:38,410 --> 00:22:41,820 This is gonna be a big day. You'll see. 302 00:22:41,930 --> 00:22:43,860 [DULL RUMBLING] 303 00:22:50,890 --> 00:22:52,820 You know what I was thinking about this morning? 304 00:22:52,930 --> 00:22:55,000 Your first day of school. 305 00:22:55,100 --> 00:22:56,550 You probably don't even remember, 306 00:22:56,680 --> 00:23:00,720 but Dad took you and Lainie in that green truck of his, 307 00:23:00,820 --> 00:23:03,650 and you were so excited. 308 00:23:05,650 --> 00:23:07,060 Aw. [POLLY EXHALES] 309 00:23:07,170 --> 00:23:09,890 You know, it doesn't have to be so hard, Baby Doll. 310 00:23:10,030 --> 00:23:11,310 It really doesn't. 311 00:23:11,410 --> 00:23:12,790 I'm so tired. 312 00:23:14,100 --> 00:23:16,100 You're not even listening to me. 313 00:23:19,000 --> 00:23:21,550 It's getting late, I should be in bed. 314 00:23:21,650 --> 00:23:23,340 Mom, what if... 315 00:23:23,410 --> 00:23:24,890 Yes, baby. 316 00:23:25,240 --> 00:23:26,270 [EXHALES] 317 00:23:28,030 --> 00:23:30,170 Nothing. Never mind. 318 00:23:34,270 --> 00:23:36,060 It's not gonna... I don't know. 319 00:23:39,440 --> 00:23:41,510 [SINISTER MUSIC PLAYING] 320 00:23:43,370 --> 00:23:45,310 Mom? What? 321 00:23:48,620 --> 00:23:50,100 It's sitting right here. 322 00:23:50,890 --> 00:23:52,130 What is? 323 00:23:52,550 --> 00:23:53,680 The box. 324 00:23:54,550 --> 00:23:57,310 Well, maybe you carried it back inside. 325 00:23:57,410 --> 00:23:58,480 I didn't. 326 00:23:59,750 --> 00:24:01,960 Maybe you weren't thinking. 327 00:24:02,030 --> 00:24:03,340 Why don't you believe me? 328 00:24:03,440 --> 00:24:07,270 Honey, I always believe you. Always. 329 00:24:12,650 --> 00:24:14,000 Polly... 330 00:24:16,130 --> 00:24:17,200 What do you see? 331 00:24:18,860 --> 00:24:21,550 [EERIE MUSIC PLAYING] [BREATHING HEAVILY] 332 00:24:35,680 --> 00:24:37,340 The sand's not falling. 333 00:24:38,960 --> 00:24:42,680 Well, you haven't started yet. 334 00:24:47,930 --> 00:24:49,170 What? 335 00:24:50,930 --> 00:24:53,060 Did I tell you about the hourglass? 336 00:24:53,170 --> 00:24:54,130 Maybe. 337 00:24:55,370 --> 00:24:57,370 I didn't though. 338 00:24:57,480 --> 00:25:01,200 Oh, it doesn't matter, Baby Doll. 339 00:25:01,310 --> 00:25:03,270 Mom, what are you talking about? 340 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 Polly... 341 00:25:06,060 --> 00:25:07,890 I'm not your mother. 342 00:25:10,030 --> 00:25:12,240 What? [LAUGHING] 343 00:25:12,340 --> 00:25:14,750 Mom? [BREATHES SHAKILY] [CONTINUES LAUGHING] 344 00:25:15,580 --> 00:25:16,480 Mom, stop it. 345 00:25:16,550 --> 00:25:18,240 Are you listening? 346 00:25:18,750 --> 00:25:19,890 You're gonna die. 347 00:25:20,000 --> 00:25:22,130 Do you understand? 348 00:25:22,240 --> 00:25:25,060 But you were always so slow, weren't you? 349 00:25:25,200 --> 00:25:32,370 MOTHER: ♪ I know it's hard for you, my baby 350 00:25:32,440 --> 00:25:37,750 ♪ Because it's hard for me, my... ♪ 351 00:25:37,860 --> 00:25:39,480 [BREATHING SHAKILY] 352 00:25:39,580 --> 00:25:41,060 [DOORBELL RINGING] [YELLS] 353 00:25:41,170 --> 00:25:42,550 [DOORBELL RINGING INSISTENTLY] 354 00:25:42,680 --> 00:25:45,130 [BANGING ON DOORS] 355 00:25:47,550 --> 00:25:54,580 [PHONE RINGTONE] ♪ Each night before you go to bed, my baby 356 00:25:54,680 --> 00:26:01,620 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 357 00:26:01,750 --> 00:26:03,960 ♪ And tell... ♪ 358 00:26:04,060 --> 00:26:05,650 [ACCEPTS CALL, BREATHES SHAKILY] 359 00:26:05,790 --> 00:26:07,510 MOTHER: We know everything about you. 360 00:26:07,650 --> 00:26:09,270 Everything you would never tell. 361 00:26:09,340 --> 00:26:11,100 Hobbies drop away like flies. 362 00:26:11,170 --> 00:26:13,340 You never had a job for more than four months. 363 00:26:13,480 --> 00:26:15,620 You can't make a choice that really matters. 364 00:26:15,750 --> 00:26:18,310 So you waste away, hiding. 365 00:26:18,440 --> 00:26:20,060 You're an open book to strangers, 366 00:26:20,170 --> 00:26:22,620 but you shut down the second anyone gets close. 367 00:26:22,720 --> 00:26:25,620 It's too hard, too scary, too risky. 368 00:26:25,680 --> 00:26:28,620 So you never feel a connection. You never feel love. 369 00:26:28,720 --> 00:26:31,240 You barely feel anything anymore. 370 00:26:31,340 --> 00:26:34,100 You put $26 in your pocket today. 371 00:26:34,200 --> 00:26:36,100 You were counting down the registers. 372 00:26:36,170 --> 00:26:38,170 Bobby never checks. 373 00:26:38,270 --> 00:26:40,720 Did you feel something then? 374 00:26:40,820 --> 00:26:43,720 You are going to die. 375 00:26:43,790 --> 00:26:46,030 Unless... Unless what? 376 00:26:46,130 --> 00:26:50,890 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 377 00:26:51,000 --> 00:26:54,130 Look at the box! Look at it! 378 00:26:55,750 --> 00:26:57,130 Go see, Polly. 379 00:26:58,480 --> 00:27:00,170 See what we gave you. 380 00:27:01,580 --> 00:27:03,440 Three things. 381 00:27:03,550 --> 00:27:05,650 Three things go inside. 382 00:27:05,720 --> 00:27:09,680 One, two, three. 383 00:27:09,790 --> 00:27:13,680 Something you hate, something you need, 384 00:27:14,480 --> 00:27:16,550 something you love. 385 00:27:16,680 --> 00:27:17,820 I don't understand. 386 00:27:17,930 --> 00:27:19,270 You'd better learn. 387 00:27:19,370 --> 00:27:24,240 Time is watching you, Baby Doll. Tick-tock. Tick-tock. 388 00:27:24,340 --> 00:27:26,100 Do you understand, Polly? 389 00:27:26,200 --> 00:27:30,060 What goes inside, only you decide. 390 00:27:30,170 --> 00:27:35,200 We and I will know you lie. 391 00:27:35,340 --> 00:27:37,270 [LINE DISCONNECTS] 392 00:27:43,680 --> 00:27:45,030 [SINISTER MUSIC PLAYING] 393 00:27:45,130 --> 00:27:46,340 [PHONE THUDS] 394 00:27:52,440 --> 00:27:54,750 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 395 00:28:01,440 --> 00:28:03,310 [FIRE CRACKLING] 396 00:28:07,960 --> 00:28:10,270 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 397 00:29:10,000 --> 00:29:11,550 "Something you hate. 398 00:29:15,130 --> 00:29:16,720 "Something you need. 399 00:29:20,820 --> 00:29:22,340 "Something you love." 400 00:29:38,030 --> 00:29:40,200 [EERIE MUSIC PLAYING] 401 00:30:17,480 --> 00:30:19,310 Something I hate. 402 00:30:24,930 --> 00:30:26,720 [LOUD RUMBLING] 403 00:30:28,680 --> 00:30:30,000 [RUMBLING STOPS] 404 00:30:34,860 --> 00:30:37,550 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 405 00:31:08,820 --> 00:31:10,440 This is insane. 406 00:31:22,750 --> 00:31:24,000 [GASPS, CHOKES] 407 00:31:32,890 --> 00:31:35,060 [CHOKING, COUGHING] 408 00:32:04,890 --> 00:32:06,000 [GASPS] 409 00:32:11,790 --> 00:32:14,440 [SINISTER MUSIC PLAYS] 410 00:32:19,550 --> 00:32:21,580 [BREATH TREMBLING] 411 00:32:25,860 --> 00:32:27,000 Hi. 412 00:32:27,100 --> 00:32:28,620 Um, please, I need to use your phone. 413 00:32:28,680 --> 00:32:30,550 My phone's not working, and I need to call the police. 414 00:32:30,650 --> 00:32:33,130 Hold on. Wait a second. I thought you were a delivery. 415 00:32:33,270 --> 00:32:35,480 Uh, babe, hold on. Someone's... 416 00:32:35,580 --> 00:32:37,650 What's going on? I need to use your phone, please. 417 00:32:37,750 --> 00:32:41,170 What's the matter? Can I... Can I just come in? Please. 418 00:32:41,270 --> 00:32:42,410 You live around here? I live across the street. 419 00:32:42,480 --> 00:32:44,200 You're the only person that answered. 420 00:32:44,790 --> 00:32:46,100 It's late. 421 00:32:49,170 --> 00:32:50,650 My phone is not working. 422 00:32:50,750 --> 00:32:52,860 Baby, baby, just give me one second. 423 00:32:52,960 --> 00:32:56,100 My husband's flying back from Kentucky. He's at the airport. 424 00:32:56,170 --> 00:32:57,440 I just really need to talk to someone. 425 00:32:57,550 --> 00:32:59,000 There's something happening, and I need help. 426 00:32:59,130 --> 00:33:02,240 One second. I waited all day. 427 00:33:02,370 --> 00:33:05,960 I don't know. She says she needs to call the police, but... 428 00:33:07,410 --> 00:33:09,790 Did you talk to Oscar? 429 00:33:09,890 --> 00:33:11,240 He called about the fence. 430 00:33:11,340 --> 00:33:13,620 He can come tomorrow, but I'm gonna have to call to confirm. 431 00:33:13,720 --> 00:33:15,060 I can call. I could do it. 432 00:33:15,200 --> 00:33:17,720 I can be here too. Yes, that's fine. That's absolutely fine. 433 00:33:17,820 --> 00:33:20,860 No, I can be here all day tomorrow. It's fine. 434 00:33:21,000 --> 00:33:25,340 Okay. Well, yeah, I... I'll be here. 435 00:33:25,410 --> 00:33:28,370 Hold on. Sweetie, hang on. Hold on. Ma'am? 436 00:33:28,510 --> 00:33:30,100 Someone keeps calling. 437 00:33:32,720 --> 00:33:34,930 POLLY: I need help. NEIGHBOR: Oh, hi! 438 00:33:36,000 --> 00:33:36,960 [BREATHING HEAVILY] 439 00:33:37,060 --> 00:33:38,200 Yes. 440 00:33:39,100 --> 00:33:41,060 Yes. One second. 441 00:33:42,960 --> 00:33:44,550 The police just called. 442 00:33:44,860 --> 00:33:46,000 What? 443 00:33:46,960 --> 00:33:48,310 She just got here. 444 00:33:49,270 --> 00:33:51,130 What are they saying? Okay. 445 00:33:52,550 --> 00:33:53,680 Okay. 446 00:33:54,170 --> 00:33:55,750 Absolutely. 447 00:33:56,620 --> 00:33:58,650 Let me get right on that. 448 00:33:59,510 --> 00:34:00,750 Absolutely. 449 00:34:00,890 --> 00:34:04,000 See something, say something. You can never be too careful. 450 00:34:04,100 --> 00:34:06,240 See something, say something. 451 00:34:07,370 --> 00:34:08,620 [GASPS] 452 00:34:09,480 --> 00:34:11,410 Look what you made me do. 453 00:34:13,270 --> 00:34:14,650 [SHRIEKS] 454 00:34:18,270 --> 00:34:19,680 [SCREAMS] 455 00:34:20,930 --> 00:34:22,240 We are everywhere. 456 00:34:24,100 --> 00:34:25,650 We are nowhere. 457 00:34:28,100 --> 00:34:29,170 [SHRIEKS] 458 00:34:37,750 --> 00:34:38,790 [GASPING] 459 00:34:42,130 --> 00:34:43,820 [THUDS] [POLLY YELLS] 460 00:34:48,720 --> 00:34:50,510 [BREATH TREMBLING] 461 00:34:51,580 --> 00:34:53,820 No one else can help you. 462 00:34:58,060 --> 00:34:59,310 [SHRIEKS] 463 00:35:03,240 --> 00:35:09,370 No one ever could. [CHUCKLES] 464 00:35:09,480 --> 00:35:11,720 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 465 00:35:25,790 --> 00:35:27,370 [WATER RUNNING] 466 00:35:28,720 --> 00:35:30,240 POLLY: I'm sorry. 467 00:35:30,370 --> 00:35:32,720 I'm sorry. I'm sorry. 468 00:35:33,310 --> 00:35:34,580 I'm sorry. 469 00:35:36,370 --> 00:35:37,750 This isn't happening. 470 00:35:50,620 --> 00:35:52,060 Please, please. 471 00:35:59,060 --> 00:36:00,310 Oh, my God. 472 00:36:06,750 --> 00:36:08,930 [SINISTER MUSIC PLAYING] 473 00:36:18,680 --> 00:36:19,930 [GLASS BREAKING] 474 00:36:29,130 --> 00:36:30,240 [PHONE RINGTONE PLAYING] 475 00:36:30,340 --> 00:36:32,100 Go away! 476 00:36:32,200 --> 00:36:35,620 ♪ ...knowing you love me 477 00:36:35,720 --> 00:36:38,720 ♪ And there's one thing I want you to do 478 00:36:38,820 --> 00:36:41,890 ♪ Especially for me 479 00:36:41,960 --> 00:36:49,310 ♪ And it's something that everybody needs 480 00:36:50,550 --> 00:36:56,060 ♪ While I'm far away from you, my baby... ♪ 481 00:36:56,130 --> 00:36:57,370 [ACCEPTS CALL] 482 00:36:57,440 --> 00:36:59,000 FATHER: Hey, Baby Doll. 483 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Polly? 484 00:37:07,550 --> 00:37:09,820 Polly? You're dead. 485 00:37:09,960 --> 00:37:11,000 [BREATH TREMBLING] 486 00:37:11,720 --> 00:37:13,650 You having a bad day? 487 00:37:17,030 --> 00:37:18,170 You're not him. 488 00:37:19,310 --> 00:37:23,370 Hey, there, don't talk like that. 489 00:37:25,000 --> 00:37:28,270 I did what you said! I put them in the fucking box! 490 00:37:28,370 --> 00:37:30,620 Something you hate, Baby Doll, 491 00:37:30,680 --> 00:37:32,650 not something you're supposed to. 492 00:37:32,750 --> 00:37:33,720 [POLLY BLOWS] 493 00:37:33,820 --> 00:37:36,860 We and I will know you lie. 494 00:37:37,860 --> 00:37:41,170 I remember you used to wake me up. 495 00:37:41,270 --> 00:37:44,240 You used to get so scared, didn't you? 496 00:37:44,340 --> 00:37:48,030 Always seeing things. under your bed, in your closet. 497 00:37:49,340 --> 00:37:52,030 "Daddy, please come see." 498 00:37:53,200 --> 00:37:55,820 I would look so hard, I would search for you, 499 00:37:55,930 --> 00:37:58,750 but I never did find anything, did I? 500 00:37:58,820 --> 00:38:00,550 Please stop. [BREATHING SHAKILY] 501 00:38:01,550 --> 00:38:03,960 Maybe Daddy lied. 502 00:38:04,820 --> 00:38:06,960 Maybe we were always there. 503 00:38:07,680 --> 00:38:08,930 Maybe. 504 00:38:11,030 --> 00:38:13,550 You're wasting time, Baby Doll. 505 00:38:13,650 --> 00:38:16,750 Tick-Tock. Tick-Tock. Tick... 506 00:38:16,860 --> 00:38:19,240 You don't want that sand running out. 507 00:38:20,410 --> 00:38:23,100 Why don't you pull yourself up off that couch? 508 00:38:24,580 --> 00:38:27,100 You already know the answer. 509 00:38:28,960 --> 00:38:30,510 What do you hate, Polly? 510 00:38:30,580 --> 00:38:32,000 [CLOCK TOLLING] 511 00:38:32,100 --> 00:38:33,930 What did you believe in? 512 00:38:36,890 --> 00:38:39,890 What did you lose the day I died? 513 00:38:41,620 --> 00:38:42,930 What are you hiding? 514 00:38:44,480 --> 00:38:45,960 We and I wonder. 515 00:38:46,410 --> 00:38:47,720 You know... 516 00:38:48,650 --> 00:38:50,650 [DOOR CREAKING] 517 00:40:25,000 --> 00:40:27,650 [UNEASY MUSIC PLAYING] 518 00:40:38,650 --> 00:40:40,650 [ELECTRICITY CRACKLING] 519 00:40:55,130 --> 00:40:57,030 [DOORKNOB RATTLING] 520 00:41:01,440 --> 00:41:02,370 [GASPS] 521 00:41:07,860 --> 00:41:09,580 [EERIE MUSIC PLAYING] 522 00:41:13,960 --> 00:41:15,370 [GASPING] 523 00:41:32,580 --> 00:41:33,890 [EXHALES] [MAN EXHALES] 524 00:41:34,000 --> 00:41:35,200 [BREATH TREMBLES] 525 00:41:39,860 --> 00:41:41,060 [BREATH TREMBLES] 526 00:41:59,550 --> 00:42:02,860 [BOTH SCREAMING] 527 00:42:04,100 --> 00:42:06,130 [SINISTER MUSIC PLAYS] 528 00:42:06,240 --> 00:42:08,170 [BREATHING HEAVILY] 529 00:42:25,820 --> 00:42:28,310 [BOTH SCREAMING] 530 00:42:34,510 --> 00:42:35,580 [GASPS] 531 00:42:36,580 --> 00:42:38,060 [BREATHING HEAVILY] 532 00:42:48,410 --> 00:42:49,510 [EXHALES] 533 00:42:51,620 --> 00:42:53,270 You let him die. 534 00:42:55,480 --> 00:42:56,960 You let him suffer. 535 00:42:59,750 --> 00:43:01,860 Dad prayed to you every day. 536 00:43:03,650 --> 00:43:05,310 I prayed to you every day. 537 00:43:11,440 --> 00:43:13,130 Is there something I hate? 538 00:43:22,310 --> 00:43:23,340 I hate you. 539 00:43:27,170 --> 00:43:28,930 [RUMBLING] 540 00:43:37,890 --> 00:43:39,340 [RUMBLING STOPS] 541 00:43:43,820 --> 00:43:46,750 [SLOW OMINOUS MUSIC PLAYING] 542 00:44:05,200 --> 00:44:06,580 [BREATHING SHAKILY] 543 00:44:27,890 --> 00:44:29,410 WOMAN: I see you. [GASPS] 544 00:44:32,860 --> 00:44:34,340 Polly? [GASPS] 545 00:44:37,720 --> 00:44:39,240 Do you see me? 546 00:44:46,370 --> 00:44:47,620 Bitch. 547 00:44:50,100 --> 00:44:51,270 You whore. 548 00:44:56,860 --> 00:44:58,100 Polly? 549 00:45:11,310 --> 00:45:13,860 [SINISTER MUSIC PLAYING] 550 00:45:55,100 --> 00:45:56,410 [BREATHING SHAKILY] 551 00:45:56,510 --> 00:45:57,960 [MUFFLED] I see you. 552 00:45:58,550 --> 00:45:59,860 Do you see me? 553 00:46:02,440 --> 00:46:04,000 What do you see? 554 00:46:04,680 --> 00:46:06,410 Tell me. Answer me. 555 00:46:06,510 --> 00:46:08,200 Did you hear what she said? 556 00:46:09,790 --> 00:46:11,030 You're scared. 557 00:46:13,060 --> 00:46:14,960 She thinks you're dumb. You are. [GLASS CLANGING] 558 00:46:17,620 --> 00:46:20,370 You are dead! You are dead! 559 00:46:23,720 --> 00:46:25,650 You are dead! 560 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 You are dead! 561 00:46:29,680 --> 00:46:30,790 [SQUEAKING] 562 00:46:32,960 --> 00:46:34,130 [GASPS] 563 00:46:43,510 --> 00:46:44,930 Oh, my God. 564 00:46:45,890 --> 00:46:47,200 Oh, my God! 565 00:46:47,310 --> 00:46:48,510 [SCREAMING] 566 00:46:50,000 --> 00:46:51,410 [BREATHING SHAKILY] 567 00:46:52,200 --> 00:46:54,410 [CELL PHONE RINGING] [GASPS] 568 00:47:02,550 --> 00:47:03,890 Hello? 569 00:47:03,960 --> 00:47:05,890 LAINIE: Jesus, I've been calling you for the last 20 minutes. 570 00:47:05,960 --> 00:47:07,440 Are you close? 571 00:47:08,200 --> 00:47:09,480 Lainie? Polly? 572 00:47:10,510 --> 00:47:11,580 Are you there? 573 00:47:13,750 --> 00:47:15,620 Polly? How do I know this is you? 574 00:47:16,270 --> 00:47:18,340 What does that even mean? 575 00:47:18,440 --> 00:47:21,000 You call me, past 10:00, when I told you not to call the home phone this late. 576 00:47:21,130 --> 00:47:24,680 You call me five times and you tell me someone died? 577 00:47:24,790 --> 00:47:28,000 You said you were scared. You said something could happen to Aly. 578 00:47:28,100 --> 00:47:29,860 What is going to happen to Aly? 579 00:47:29,960 --> 00:47:32,200 I didn't call you. You did. 580 00:47:32,270 --> 00:47:34,860 Tell me what's going on. I cant. 581 00:47:34,930 --> 00:47:36,860 I can't. Wait. 582 00:47:38,130 --> 00:47:40,480 Are you okay? No. 583 00:47:42,170 --> 00:47:43,410 Tell me what's going on. 584 00:47:43,480 --> 00:47:44,720 You won't believe me. 585 00:47:44,790 --> 00:47:47,650 Hey. What... There you are. I see your car on the street. 586 00:47:47,790 --> 00:47:49,130 Why didn't you say so? Wait. Wait. 587 00:47:49,240 --> 00:47:51,100 Just park over here. No, no! Don't let me in! 588 00:47:51,200 --> 00:47:52,750 No, don't let me in! [LINE DISCONNECTS] 589 00:47:52,860 --> 00:47:53,820 Fuck! 590 00:48:01,370 --> 00:48:02,930 [DOOR LOCKING] 591 00:48:04,930 --> 00:48:05,890 [GASPS] 592 00:48:09,060 --> 00:48:10,310 [DOOR LOCKING] 593 00:48:10,370 --> 00:48:13,000 [SINISTER MUSIC PLAYING] 594 00:48:15,480 --> 00:48:16,720 [GRUNTS] 595 00:48:32,820 --> 00:48:33,930 [GROANS] 596 00:48:45,200 --> 00:48:46,720 [BREATHING HEAVILY] 597 00:49:01,130 --> 00:49:03,440 Think. Think. 598 00:49:04,370 --> 00:49:05,620 What do you want? 599 00:49:06,370 --> 00:49:07,720 Tell me. 600 00:49:08,860 --> 00:49:10,060 What do I need? 601 00:49:14,720 --> 00:49:15,620 Tell me. 602 00:49:17,100 --> 00:49:18,060 Please. 603 00:49:19,270 --> 00:49:20,890 [BREATHING SHAKILY] 604 00:49:21,000 --> 00:49:23,030 WOMAN: [ON TV] Whee! [GIRL LAUGHING] 605 00:49:23,130 --> 00:49:24,000 WOMAN: Time to go to bed now. 606 00:49:24,100 --> 00:49:26,030 [BOTH LAUGHING] 607 00:49:29,370 --> 00:49:30,410 WOMAN: Where is she? 608 00:49:30,510 --> 00:49:31,860 There she is! 609 00:49:31,960 --> 00:49:33,650 [WOMAN LAUGHS] 610 00:49:35,370 --> 00:49:36,750 Peek-a-boo! 611 00:49:36,860 --> 00:49:38,340 Time to go to bed now. 612 00:49:39,060 --> 00:49:40,270 [GIRL GIGGLING] 613 00:49:40,370 --> 00:49:41,620 Where is she? 614 00:49:45,510 --> 00:49:47,130 Okay, give me that foot. 615 00:49:49,060 --> 00:49:51,370 This little piggy went to market. 616 00:49:51,480 --> 00:49:54,930 This little piggy... This little piggy stayed home. 617 00:49:55,000 --> 00:49:57,580 This little piggy... This little piggy had roast beef. 618 00:49:57,720 --> 00:49:59,790 This little piggy had none. 619 00:49:59,890 --> 00:50:04,620 This little piggy cried "wee wee wee" all the way home. 620 00:50:04,720 --> 00:50:06,410 This little piggy... This little... [GIRL LAUGHS] 621 00:50:10,030 --> 00:50:11,240 [SCREAMS] 622 00:50:11,310 --> 00:50:14,480 WOMAN: Whee! [GIRL LAUGHING] 623 00:50:14,620 --> 00:50:17,790 ..."wee wee wee" all the way home. 624 00:50:21,370 --> 00:50:23,310 This little piggy had none. 625 00:50:23,410 --> 00:50:25,340 [BREATHING HEAVILY] 626 00:50:25,440 --> 00:50:27,720 This isn't happening. This isn't happening. 627 00:50:27,790 --> 00:50:31,550 GIRL: ..."wee wee wee" all the way home. 628 00:50:31,650 --> 00:50:32,790 This isn't happening! 629 00:50:32,890 --> 00:50:35,060 This isn't happening! This isn't happening! 630 00:50:35,130 --> 00:50:37,100 No, I won't! 631 00:50:37,200 --> 00:50:40,200 Not this, please! Please! 632 00:50:40,310 --> 00:50:43,720 Please. This little piggy stayed home. 633 00:50:43,790 --> 00:50:46,790 This little piggy had roast beef. 634 00:50:46,930 --> 00:50:49,060 And this little piggy had none. 635 00:50:49,130 --> 00:50:52,960 WOMAN: This little piggy went... GIRL: This little piggy... 636 00:50:53,060 --> 00:50:58,550 ..."wee wee wee" all the way home. WOMAN: All the way home. 637 00:50:58,650 --> 00:50:59,620 This little piggy... 638 00:50:59,720 --> 00:51:02,510 Where is she? Where is she? 639 00:51:02,620 --> 00:51:04,930 This little piggy went... 640 00:51:05,030 --> 00:51:09,130 ..."wee wee wee" all the way home. ...all the way home. 641 00:51:09,240 --> 00:51:12,060 [GRUNTING] 642 00:51:16,890 --> 00:51:19,550 This is fucking crazy. GIRL: This little piggy went to market. 643 00:51:19,650 --> 00:51:22,000 This little piggy stayed home. 644 00:51:22,060 --> 00:51:25,860 This little piggy had roast beef. [SCREAMING] 645 00:51:25,960 --> 00:51:28,310 This little piggy had none. 646 00:51:28,370 --> 00:51:30,650 ...all the way home. 647 00:51:31,650 --> 00:51:35,340 ..."wee wee wee" all the way home. 648 00:51:35,440 --> 00:51:38,310 This little piggy went "wee wee wee"... 649 00:51:38,410 --> 00:51:39,620 WOMAN: Where is she? 650 00:51:39,720 --> 00:51:41,720 GIRL: ...all the way home. 651 00:51:41,820 --> 00:51:44,510 [BREATHING DEEPLY] 652 00:51:52,620 --> 00:51:54,130 [POLLY SCREAMING] 653 00:52:02,650 --> 00:52:04,750 [GIRL MUMBLING] 654 00:52:09,310 --> 00:52:14,860 GIRL: This little piggy went "wee wee wee". 655 00:52:14,960 --> 00:52:16,750 [POLLY GRUNTS, PANTING] 656 00:52:19,620 --> 00:52:21,550 GIRL: This piggy went to market. 657 00:52:21,650 --> 00:52:24,720 This little piggy stayed home. 658 00:52:24,820 --> 00:52:28,000 This little piggy had roast beef. 659 00:52:28,680 --> 00:52:31,930 Something I need. 660 00:52:34,890 --> 00:52:37,270 [GRUNTING] 661 00:52:42,310 --> 00:52:43,580 Fuck. 662 00:52:48,930 --> 00:52:50,750 Fuck. Fuck. 663 00:52:56,720 --> 00:52:57,960 [GROANING] 664 00:53:08,720 --> 00:53:10,790 MOTHER: Quit your crying! [SCREAMING] 665 00:53:13,930 --> 00:53:15,620 Humble yourself. 666 00:53:16,340 --> 00:53:17,890 Baby Doll. 667 00:53:18,510 --> 00:53:21,340 We and I will know! 668 00:53:22,310 --> 00:53:25,060 [CLOCK TOLLING] [BREATHING HEAVILY] 669 00:53:37,930 --> 00:53:39,650 [RUMBLING] 670 00:53:45,620 --> 00:53:47,000 [RUMBLING STOPS] 671 00:53:48,240 --> 00:53:49,620 No, no. 672 00:53:50,200 --> 00:53:51,650 No! 673 00:53:51,790 --> 00:53:53,440 Oh, my God! 674 00:53:53,510 --> 00:53:56,410 I cut my fucking toe off! 675 00:53:56,510 --> 00:53:59,480 Take it, please! Please! 676 00:53:59,580 --> 00:54:03,030 ♪ And there's one thing I want you to do... ♪ 677 00:54:04,890 --> 00:54:07,480 What was wrong? Tell me what was wrong! 678 00:54:07,550 --> 00:54:08,960 [TV SWITCHES ON] 679 00:54:11,620 --> 00:54:13,100 [GIRL LAUGHING] 680 00:54:13,200 --> 00:54:14,130 No. 681 00:54:15,410 --> 00:54:16,680 [GIRL SCREAMS] 682 00:54:19,060 --> 00:54:20,130 [GIRL SCREAMS] 683 00:54:20,240 --> 00:54:21,580 Tell me what you want. 684 00:54:21,680 --> 00:54:25,240 Please! I'll do anything! 685 00:54:25,340 --> 00:54:27,130 Anything. Just don't hurt her. 686 00:54:32,370 --> 00:54:34,060 [GIRL SCREAMS] 687 00:54:34,170 --> 00:54:35,960 [GIRL TALKING INDISTINCTLY] 688 00:54:42,410 --> 00:54:44,340 [GLASS SQUEAKS] 689 00:54:44,440 --> 00:54:45,750 I can't. 690 00:54:47,030 --> 00:54:48,510 Please. 691 00:54:48,620 --> 00:54:52,860 GIRL: This little piggy went to market. This little piggy stayed home. 692 00:54:52,960 --> 00:54:56,580 This little piggy had roast beef. 693 00:54:56,680 --> 00:54:58,550 This little piggy had none. 694 00:54:58,650 --> 00:55:04,550 This little piggy had roast beef. This little piggy had none. 695 00:55:04,620 --> 00:55:06,930 This little piggy... 696 00:55:07,060 --> 00:55:08,270 You tricked me! 697 00:55:08,410 --> 00:55:11,410 [GIRL LAUGHING] 698 00:55:13,240 --> 00:55:16,620 GIRL: This little piggy had roast beef... 699 00:55:16,750 --> 00:55:19,310 [GIRL CONTINUES INDISTINCTLY] 700 00:55:22,440 --> 00:55:24,720 Wee wee wee... 701 00:55:26,410 --> 00:55:29,030 GIRL: This little piggy went to market... 702 00:55:29,100 --> 00:55:31,130 [GIRL CONTINUES INDISTINCTLY] 703 00:55:39,060 --> 00:55:40,790 [EXHALES HEAVILY] 704 00:55:40,890 --> 00:55:43,060 [GIRL CONTINUES INDISTINCTLY] 705 00:55:43,130 --> 00:55:44,960 [LOUD RUMBLING] 706 00:55:50,580 --> 00:55:52,060 [WHIMPERS] 707 00:55:56,370 --> 00:55:58,550 GIRL: This little piggy stayed at home. 708 00:55:58,650 --> 00:55:59,790 [SCREAMING] 709 00:55:59,930 --> 00:56:02,720 GIRL: This little piggy had roast beef. 710 00:56:02,820 --> 00:56:05,030 This little piggy had none. 711 00:56:06,000 --> 00:56:11,030 This little piggy went "wee wee wee..." 712 00:56:11,170 --> 00:56:12,580 [SCREAMING] 713 00:56:12,680 --> 00:56:16,170 ...all the way home. 714 00:56:16,960 --> 00:56:18,580 [SNAPS] [SCREAMS] 715 00:56:20,410 --> 00:56:21,480 [GRUNTS] 716 00:56:26,270 --> 00:56:28,060 [GROANS] 717 00:56:37,480 --> 00:56:39,200 [GASPING] 718 00:56:48,370 --> 00:56:50,130 Oh, my God. Oh, my God. 719 00:57:01,200 --> 00:57:02,270 [GRUNTS] 720 00:57:05,550 --> 00:57:07,240 Something you need. 721 00:57:09,240 --> 00:57:10,650 Something I need. 722 00:57:17,200 --> 00:57:18,930 [LOUD RUMBLING] 723 00:57:21,340 --> 00:57:22,480 [PANTING] 724 00:57:29,240 --> 00:57:31,410 [DOOR OPENS, CREAKS] 725 00:57:46,550 --> 00:57:48,410 [GROANING] 726 00:57:57,820 --> 00:57:59,240 Lainie! 727 00:58:01,170 --> 00:58:02,170 Lainie! 728 00:58:13,860 --> 00:58:15,130 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 729 00:58:26,720 --> 00:58:28,310 [GIRL GIGGLING] 730 00:58:40,000 --> 00:58:42,170 Lainie! LAINIE: We're in here. 731 00:58:45,480 --> 00:58:46,930 Aly! 732 00:58:50,440 --> 00:58:51,750 Lainie! 733 00:58:56,650 --> 00:58:58,620 Lainie! Lainie! 734 00:59:02,680 --> 00:59:03,550 Lainie? 735 00:59:21,550 --> 00:59:23,030 [SONG STOPS] [POLLY GASPS] 736 00:59:25,820 --> 00:59:27,440 [GASPING] 737 00:59:35,960 --> 00:59:37,340 Please. 738 00:59:37,480 --> 00:59:39,030 Please, please. 739 00:59:40,960 --> 00:59:42,030 Please. 740 00:59:43,580 --> 00:59:45,310 Please wake up. 741 00:59:46,000 --> 00:59:47,240 Please. 742 00:59:49,890 --> 00:59:51,890 Wake up. Please. 743 00:59:53,000 --> 00:59:54,620 [SOBBING] Please wake up. 744 00:59:58,680 --> 00:59:59,890 Please. 745 01:00:01,510 --> 01:00:02,680 [SOBBING] 746 01:00:09,270 --> 01:00:12,240 Oh, my God! Oh, my God! 747 01:00:13,890 --> 01:00:15,270 Oh, my God! 748 01:00:22,510 --> 01:00:23,580 Oh, my God! 749 01:00:26,620 --> 01:00:28,370 She didn't do anything! 750 01:00:31,310 --> 01:00:34,370 ♪ Each night before you go to bed, my baby... ♪ 751 01:00:34,510 --> 01:00:38,060 No! No, no! 752 01:00:38,200 --> 01:00:43,960 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby... ♪ 753 01:00:49,550 --> 01:00:52,720 [SONG DISTORTS, STOPS] 754 01:00:52,820 --> 01:00:54,000 [SOBBING] 755 01:01:04,100 --> 01:01:05,130 [SHRIEKS] 756 01:01:05,240 --> 01:01:07,510 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 757 01:01:15,270 --> 01:01:16,650 Fuck you! 758 01:01:21,680 --> 01:01:23,060 It should have been me! 759 01:01:24,240 --> 01:01:25,820 [RINGING] 760 01:01:28,060 --> 01:01:29,200 Go away! 761 01:01:29,270 --> 01:01:31,960 [ALL PHONES RINGING] 762 01:01:40,790 --> 01:01:43,060 [PHONES CONTINUE RINGING] 763 01:02:04,480 --> 01:02:07,480 GIRL: [GIGGLING] Auntie P! Auntie P! 764 01:02:07,580 --> 01:02:10,720 What are you doing? Say something. 765 01:02:10,820 --> 01:02:12,510 [BREATH TREMBLING] 766 01:02:12,650 --> 01:02:14,890 Please... Please don't... 767 01:02:15,000 --> 01:02:17,820 Auntie P. Don't be silly. 768 01:02:17,890 --> 01:02:21,550 You haven't finished, have you? [GASPS] 769 01:02:24,170 --> 01:02:27,750 You killed them. No. You did. 770 01:02:27,860 --> 01:02:30,100 Bad girl. Bad. 771 01:02:30,930 --> 01:02:32,130 I made a mistake! 772 01:02:32,240 --> 01:02:35,680 There are no mistakes! Only choices. 773 01:02:35,790 --> 01:02:37,550 Right and wrong. 774 01:02:37,680 --> 01:02:41,310 You saw what you wanted. You gave what you wanted to give. 775 01:02:41,370 --> 01:02:44,440 But did you truly need it, Auntie P? 776 01:02:44,550 --> 01:02:47,860 Or did you truly need to give something easy? 777 01:02:47,960 --> 01:02:49,370 It wasn't easy... 778 01:02:49,480 --> 01:02:52,130 You must suffer not to suffer. 779 01:02:53,510 --> 01:02:55,860 Are you ready to play more? 780 01:02:56,480 --> 01:02:58,170 What do you love? 781 01:02:59,310 --> 01:03:01,790 What do you love? I loved them. 782 01:03:03,750 --> 01:03:05,000 Did you? 783 01:03:06,130 --> 01:03:09,440 Think hard. Real hard. 784 01:03:10,170 --> 01:03:11,650 I loved you! 785 01:03:20,200 --> 01:03:21,750 I wanna play. 786 01:03:21,860 --> 01:03:23,510 Can we play? 787 01:03:26,170 --> 01:03:30,410 Read me a story. Please. 788 01:03:32,370 --> 01:03:35,820 This little piggy went to market. 789 01:03:35,930 --> 01:03:38,750 This little piggy stayed home. 790 01:03:38,860 --> 01:03:42,550 This little piggy had roast beef. 791 01:03:42,620 --> 01:03:45,820 This little piggy had none. 792 01:03:45,930 --> 01:03:51,820 And this little piggy went "wee wee wee" 793 01:03:51,930 --> 01:03:56,240 [POLLY BREATHING SHAKILY] all the way home. 794 01:03:56,580 --> 01:03:58,170 You're dead. 795 01:03:58,270 --> 01:04:03,680 No. I'm right here. With you. 796 01:04:06,340 --> 01:04:09,680 I think you should take my nose. 797 01:04:11,240 --> 01:04:14,550 Won't it be funny, Auntie P? 798 01:04:15,890 --> 01:04:19,340 Mmm. You should take my eyes. 799 01:04:21,340 --> 01:04:23,170 Are you sure? 800 01:04:23,790 --> 01:04:25,060 Really? 801 01:04:26,650 --> 01:04:28,580 No! 802 01:04:28,960 --> 01:04:30,820 No! No! 803 01:04:30,930 --> 01:04:32,580 No! 804 01:04:41,930 --> 01:04:46,310 What if you're wrong, Auntie P? What will happen? 805 01:04:47,000 --> 01:04:49,240 I bet it's bad. 806 01:04:50,650 --> 01:04:52,370 You're wrong. [BREATHING SHAKILY] 807 01:04:55,100 --> 01:04:56,510 Will it be over? 808 01:04:57,820 --> 01:05:01,620 Something you loved. 809 01:05:03,650 --> 01:05:05,370 Will it stop? 810 01:05:06,270 --> 01:05:08,000 I'll always love you. 811 01:05:17,510 --> 01:05:19,860 [ECHOING] We will see. 812 01:05:23,060 --> 01:05:25,100 [LINE DISCONNECTS] 813 01:05:39,720 --> 01:05:41,030 [BREATHING SHAKILY] 814 01:05:47,890 --> 01:05:50,130 [FOOTSTEPS THUMPING] 815 01:06:05,030 --> 01:06:07,200 LAINIE: What are you doing, babe? 816 01:06:07,310 --> 01:06:11,860 Have you been here long? 'Cause, um, Mark thought he heard someone. 817 01:06:12,580 --> 01:06:13,820 Lainie. 818 01:06:15,820 --> 01:06:18,060 Are you okay? I called you earlier. 819 01:06:18,130 --> 01:06:19,370 [BREATHING SHAKILY] 820 01:06:20,960 --> 01:06:22,480 Your hand. [GASPS] 821 01:06:24,650 --> 01:06:26,440 Polly, what's going on? Aly? 822 01:06:26,550 --> 01:06:29,000 Polly? Are you okay? 823 01:06:30,820 --> 01:06:32,170 [ALY YELPS] 824 01:06:33,060 --> 01:06:34,580 Are you okay? Mama! 825 01:06:34,680 --> 01:06:36,820 You're okay. You're okay. 826 01:06:36,960 --> 01:06:38,200 I'm sorry. I'm sorry. 827 01:06:38,310 --> 01:06:40,440 LAINIE: Everything okay up there? It's okay. 828 01:06:40,510 --> 01:06:43,240 We're fine. It's all right. Sorry. 829 01:06:43,340 --> 01:06:46,650 What's happening, Auntie P? I'm sorry. It's okay. 830 01:06:47,680 --> 01:06:51,510 I was being silly. You are silly. 831 01:06:56,310 --> 01:06:58,100 Baby Doll... 832 01:07:02,550 --> 01:07:04,890 This little piggie... 833 01:07:05,510 --> 01:07:07,680 I wanna play, Auntie P. 834 01:07:07,820 --> 01:07:10,170 [POLLY GASPING] 835 01:07:12,240 --> 01:07:14,790 [ALY LAUGHING] 836 01:07:18,340 --> 01:07:19,580 Come here. 837 01:07:22,370 --> 01:07:24,790 I wanna show you something. 838 01:07:25,310 --> 01:07:26,580 [THUDDING] 839 01:07:29,480 --> 01:07:31,890 You should come see. 840 01:07:32,650 --> 01:07:34,060 [BREATHING HEAVILY] 841 01:07:35,200 --> 01:07:37,510 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 842 01:07:42,060 --> 01:07:43,860 I wanna play, Auntie P! 843 01:07:44,000 --> 01:07:46,130 [SHRIEKS, GASPS] 844 01:07:46,240 --> 01:07:47,270 I love you. 845 01:07:47,960 --> 01:07:48,960 [KNIFE STABS] 846 01:07:50,480 --> 01:07:51,890 [BREATHING SHAKILY] 847 01:08:05,130 --> 01:08:07,000 [SAND POURING] 848 01:08:09,030 --> 01:08:10,960 [UNEASY MUSIC] 849 01:08:11,960 --> 01:08:13,240 No. 850 01:08:13,310 --> 01:08:15,000 You're a liar. 851 01:08:15,100 --> 01:08:16,310 I did everything. 852 01:08:17,200 --> 01:08:18,200 I did everything. 853 01:08:18,270 --> 01:08:20,370 I gave you everything. 854 01:08:20,480 --> 01:08:24,620 Something I hate, something I need, something I love, I did it. 855 01:08:24,720 --> 01:08:26,240 [SOBBING] What more do you want? 856 01:08:31,860 --> 01:08:32,960 Where are you? 857 01:08:38,310 --> 01:08:40,000 [LINE BEEPING] 858 01:08:41,440 --> 01:08:42,750 Talk to me. 859 01:08:55,860 --> 01:08:57,790 Just stop. Please. 860 01:08:57,890 --> 01:08:59,930 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 861 01:09:00,790 --> 01:09:01,930 [SOBBING] 862 01:09:03,000 --> 01:09:04,310 Anything you want... 863 01:09:07,580 --> 01:09:08,820 Take it. 864 01:09:10,170 --> 01:09:11,480 [BREATHING HEAVILY] 865 01:09:16,650 --> 01:09:18,000 [SOBBING] 866 01:09:45,860 --> 01:09:48,240 [SCREAMING] 867 01:09:48,960 --> 01:09:50,680 [VOICE SCREAMING] 868 01:09:51,790 --> 01:09:53,650 No! No! 869 01:09:54,480 --> 01:09:56,510 No! No! 870 01:10:02,100 --> 01:10:03,170 [SOBBING] 871 01:10:04,240 --> 01:10:05,410 Let me go! 872 01:10:05,510 --> 01:10:07,240 Why won't you let me go? 873 01:10:12,130 --> 01:10:14,060 What is it? What is left? 874 01:10:14,170 --> 01:10:15,510 [SOBBING] 875 01:10:26,100 --> 01:10:27,170 She... 876 01:10:27,270 --> 01:10:28,580 [PANTING] 877 01:10:29,200 --> 01:10:32,100 She knocked on the door. 878 01:10:35,930 --> 01:10:38,310 She knew what she wanted. 879 01:10:42,130 --> 01:10:43,480 She gave it to me. 880 01:10:52,790 --> 01:10:54,000 She gave it to me. 881 01:10:57,620 --> 01:10:58,820 POLLY: Hello! 882 01:11:02,620 --> 01:11:04,340 Anyone home? 883 01:11:04,410 --> 01:11:06,170 [RINGS DOORBELL] 884 01:11:06,240 --> 01:11:07,310 Hello? 885 01:11:08,340 --> 01:11:09,370 [EXHALES] 886 01:11:11,960 --> 01:11:13,100 Somebody... 887 01:11:23,480 --> 01:11:24,720 Hello? 888 01:11:26,480 --> 01:11:27,790 Hello? 889 01:11:29,580 --> 01:11:31,240 Can somebody help me? 890 01:11:33,550 --> 01:11:34,750 Please. 891 01:11:40,680 --> 01:11:41,930 Somebody. 892 01:11:43,650 --> 01:11:45,580 [BREATHING HEAVILY] 893 01:11:52,270 --> 01:11:54,000 [DOORBELL RINGS] 894 01:11:59,650 --> 01:12:01,510 [KNOCKING ON DOOR] 895 01:12:24,310 --> 01:12:25,960 Thank you. 896 01:12:26,060 --> 01:12:28,130 Thank you. I'm sorry it's so late. 897 01:12:29,270 --> 01:12:30,310 Are you okay? 898 01:12:31,820 --> 01:12:34,310 I was just dropping something off. 899 01:12:34,440 --> 01:12:36,440 My sister's just down the street. 900 01:12:36,550 --> 01:12:39,060 I was supposed to bring her something. Um... 901 01:12:39,170 --> 01:12:43,720 I was supposed to go there, but I... I forgot my key. 902 01:12:43,820 --> 01:12:45,480 I'm... I'm locked out. 903 01:12:45,580 --> 01:12:48,960 Sorry, I don't understand. Do you... Do you need something? 904 01:12:49,100 --> 01:12:51,000 Um, I think I just need... 905 01:12:52,860 --> 01:12:56,650 I just... I just need to come in. Just for a second. 906 01:12:56,790 --> 01:12:59,720 Uh, you know, this is actually my parent's house. 907 01:12:59,820 --> 01:13:02,410 I'm just here visiting for the holidays. So... 908 01:13:02,550 --> 01:13:06,790 They're... They're at a work party right now. I... I can't... 909 01:13:08,720 --> 01:13:10,650 I just need to call my sister. 910 01:13:11,860 --> 01:13:14,270 She just lives right down the street. 911 01:13:15,200 --> 01:13:16,270 Right there. 912 01:13:21,340 --> 01:13:22,270 My name is Polly. 913 01:13:22,340 --> 01:13:24,200 [RUMBLING] 914 01:13:26,820 --> 01:13:28,410 [INDISTINCT CHATTER] 915 01:13:30,060 --> 01:13:32,200 [SINISTER MUSIC PLAYING] 916 01:13:42,510 --> 01:13:43,860 [SNIFFLES] 917 01:13:45,240 --> 01:13:46,370 Are you okay? 918 01:13:55,370 --> 01:13:56,270 No. 919 01:13:58,550 --> 01:13:59,650 No, I'm not. 920 01:14:05,510 --> 01:14:06,790 I'm really sorry. 921 01:14:08,550 --> 01:14:11,750 I'm sorry to bother you. I just don't know what else to do. 922 01:14:11,820 --> 01:14:15,170 But if I am freaking you out, you can call the police. I just... 923 01:14:15,680 --> 01:14:17,720 No, I'm just... 924 01:14:17,790 --> 01:14:19,240 You can tell me what happened. 925 01:14:22,890 --> 01:14:24,000 I can't. 926 01:14:31,620 --> 01:14:33,890 Uh, I'll be right back. 927 01:14:49,620 --> 01:14:50,680 [CAT MEOWS] 928 01:15:02,310 --> 01:15:03,820 [SCREAMS] 929 01:15:29,860 --> 01:15:32,370 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 930 01:15:50,790 --> 01:15:52,000 [EXHALES] 931 01:15:55,200 --> 01:15:57,750 My... My parents will be home in a few minutes. 932 01:16:00,000 --> 01:16:04,720 Here. Drink this. I... I made some tea tonight. 933 01:16:04,820 --> 01:16:06,410 It might help warm you up. 934 01:16:11,370 --> 01:16:12,270 What is that? 935 01:16:14,410 --> 01:16:15,720 Your name is Tara? 936 01:16:20,580 --> 01:16:22,650 How did you... How did you know that? 937 01:16:23,480 --> 01:16:24,410 I just do. 938 01:16:30,480 --> 01:16:31,650 Thank you for the tea. 939 01:16:32,370 --> 01:16:33,650 [BREATHING SHAKILY] 940 01:16:35,100 --> 01:16:37,750 That was really, really nice of you. 941 01:16:37,820 --> 01:16:40,620 Look, um, I think... I think that you should maybe go... 942 01:16:40,750 --> 01:16:42,820 I just knew it. I can't explain it. 943 01:16:45,930 --> 01:16:48,650 You'll understand. You will. 944 01:16:50,510 --> 01:16:51,650 Soon. 945 01:16:53,440 --> 01:16:54,720 What's going on? 946 01:16:59,960 --> 01:17:01,340 I don't want to be me. 947 01:17:05,130 --> 01:17:06,890 Is that a weird thing to say? 948 01:17:10,820 --> 01:17:12,100 It's true. 949 01:17:13,680 --> 01:17:16,310 Tired of feeling like none of it matters. 950 01:17:17,510 --> 01:17:18,750 I want it to... 951 01:17:20,100 --> 01:17:21,200 so bad. 952 01:17:24,060 --> 01:17:26,000 I can change everything. 953 01:17:29,750 --> 01:17:31,000 But not me. 954 01:17:35,650 --> 01:17:38,000 I try so fucking hard. 955 01:17:41,310 --> 01:17:43,820 I bang my head against the fucking wall. 956 01:17:46,440 --> 01:17:47,820 Every minute... 957 01:17:50,680 --> 01:17:52,060 every second. 958 01:17:53,170 --> 01:17:55,000 But nothing changes. 959 01:17:57,200 --> 01:17:58,720 It doesn't get better. 960 01:18:01,100 --> 01:18:02,820 I'm still right here. 961 01:18:07,620 --> 01:18:09,240 And it's all the same. 962 01:18:10,340 --> 01:18:11,930 What do you want? 963 01:18:12,060 --> 01:18:14,200 [UNEASY MUSIC PLAYING] 964 01:18:17,170 --> 01:18:18,580 For it to stop. 965 01:18:26,270 --> 01:18:27,890 I'm going to start now. 966 01:18:29,680 --> 01:18:31,410 Your parents aren't coming home. 967 01:18:31,510 --> 01:18:34,550 That wasn't true. Was it? 968 01:18:39,060 --> 01:18:40,680 I think that you... I know. I know. 969 01:18:42,130 --> 01:18:43,410 But it doesn't matter. 970 01:18:46,650 --> 01:18:48,270 This belongs to you now. 971 01:18:52,340 --> 01:18:54,750 No, no. Get up. 972 01:18:54,890 --> 01:18:57,550 Get up. Look, I was just trying to be nice. You really need to leave. 973 01:18:57,650 --> 01:18:59,580 I don't know what your fucking deal is. 974 01:19:06,100 --> 01:19:07,720 You're going to die. 975 01:19:10,370 --> 01:19:12,310 [DOOR CREAKS, CLOSES] 976 01:19:13,340 --> 01:19:14,720 [DOOR OPENS] 977 01:19:30,340 --> 01:19:32,790 [SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 978 01:20:01,000 --> 01:20:02,270 I'm sorry. 979 01:20:04,000 --> 01:20:06,030 [EERIE MUSIC PLAYING] 980 01:20:23,720 --> 01:20:25,890 THE WOMAN: It wants me... [GASPS] 981 01:20:26,620 --> 01:20:27,930 ...to kill you. 982 01:20:32,650 --> 01:20:34,720 It won't let me go. 983 01:20:37,410 --> 01:20:39,720 You have to do things. 984 01:20:42,030 --> 01:20:44,510 It never, never stops. 985 01:20:46,170 --> 01:20:48,030 Get away from me. [GASPS] 986 01:20:48,170 --> 01:20:50,030 It wants you! No! 987 01:20:50,170 --> 01:20:52,790 Take it. [BOTH GRUNT] 988 01:20:52,860 --> 01:20:53,510 No! 989 01:20:57,100 --> 01:20:58,170 [GASPS] 990 01:20:59,960 --> 01:21:01,550 [THE WOMAN GRUNTING] 991 01:21:01,680 --> 01:21:03,370 [CLOCK TOLLING] 992 01:21:06,100 --> 01:21:07,130 [GLASS BREAKING] 993 01:21:13,170 --> 01:21:14,790 [BOTH GRUNTING] 994 01:21:17,340 --> 01:21:18,580 [GRUNTS] 995 01:21:19,720 --> 01:21:22,000 [GASPING] [THE WOMAN GROANING] 996 01:21:28,720 --> 01:21:30,200 [CHOKING] 997 01:21:48,890 --> 01:21:50,720 Stop. Die. 998 01:21:50,820 --> 01:21:52,620 No! No! 999 01:21:53,860 --> 01:21:54,820 [THE WOMAN GROANS] 1000 01:21:58,060 --> 01:21:59,960 [SCREAMING] 1001 01:22:03,270 --> 01:22:04,620 Please. 1002 01:22:05,620 --> 01:22:07,790 [GROANS] [GRUNTS] 1003 01:22:12,270 --> 01:22:14,170 [CHOKING, GROANING] 1004 01:22:21,480 --> 01:22:22,680 [BREATHING HEAVILY] 1005 01:22:26,000 --> 01:22:27,100 Why? 1006 01:22:29,820 --> 01:22:31,030 Why? Tell me. 1007 01:22:31,790 --> 01:22:32,890 [COUGHS] 1008 01:22:32,960 --> 01:22:34,170 Why me? 1009 01:22:35,310 --> 01:22:37,000 [BREATHING LABORIOUSLY] 1010 01:22:40,410 --> 01:22:42,620 Someone knocked on my door. 1011 01:22:48,310 --> 01:22:49,820 And I just opened it. 1012 01:22:52,440 --> 01:22:54,270 No one ever knocks. 1013 01:22:54,650 --> 01:22:55,860 Not anymore. 1014 01:22:56,680 --> 01:23:00,240 Then someone finally... 1015 01:23:01,820 --> 01:23:03,130 [GROANS] 1016 01:23:04,720 --> 01:23:06,890 They could have knocked anywhere. 1017 01:23:08,890 --> 01:23:10,890 I could have knocked anywhere. 1018 01:23:13,270 --> 01:23:14,340 But I didn't. 1019 01:23:17,060 --> 01:23:19,270 I think it chooses us... 1020 01:23:21,410 --> 01:23:25,060 because we are broken. 1021 01:23:28,060 --> 01:23:29,890 You were nice. I can tell. 1022 01:23:34,030 --> 01:23:35,480 It doesn't matter. 1023 01:23:37,820 --> 01:23:39,580 I tried so hard. 1024 01:23:41,030 --> 01:23:43,790 The things we do to ourselves. 1025 01:23:43,860 --> 01:23:45,480 [BREATHING HEAVILY] 1026 01:23:49,620 --> 01:23:51,370 It's never enough. 1027 01:23:54,480 --> 01:23:57,860 Alas, everything I was... 1028 01:23:59,580 --> 01:24:01,790 everything I could be... 1029 01:24:07,750 --> 01:24:09,750 I was so afraid. 1030 01:24:13,100 --> 01:24:15,130 The box needs that. 1031 01:24:16,200 --> 01:24:18,930 The sand needs it. 1032 01:24:24,130 --> 01:24:26,170 Don't be afraid of dying. 1033 01:24:27,680 --> 01:24:31,200 Don't be afraid. 1034 01:24:33,060 --> 01:24:34,620 [BREATHING HEAVILY] 1035 01:24:40,550 --> 01:24:41,820 Thank you. 1036 01:24:50,480 --> 01:24:52,820 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 1037 01:25:03,440 --> 01:25:04,820 [BREATH TREMBLES] 1038 01:25:19,960 --> 01:25:22,200 POLLY: Aly's five. She's about to turn six. 1039 01:25:22,340 --> 01:25:25,580 We're having a birthday party for her next week. 1040 01:25:25,650 --> 01:25:28,340 That's nice. It's a good age. 1041 01:25:28,750 --> 01:25:30,270 I'm sure it is. 1042 01:25:30,340 --> 01:25:31,860 So much more to do. 1043 01:25:33,620 --> 01:25:35,030 I'm gonna start now. 1044 01:25:36,200 --> 01:25:37,030 What? 1045 01:25:38,440 --> 01:25:39,620 Ma'am, are you okay? 1046 01:25:41,130 --> 01:25:44,960 If you wanna give me that card, I can call you a car or... 1047 01:25:45,030 --> 01:25:48,860 I can get my phone and call you an Uber. 1048 01:25:49,000 --> 01:25:50,820 THE WOMAN: This will be for you now. 1049 01:25:52,930 --> 01:25:55,100 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 1050 01:26:02,750 --> 01:26:05,790 MOTHER: You are going to die. 1051 01:26:06,440 --> 01:26:07,930 Unless... 1052 01:26:08,060 --> 01:26:10,240 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 1053 01:26:10,340 --> 01:26:11,510 [GIRL SCREAMING] 1054 01:26:11,620 --> 01:26:13,790 FATHER: You don't want that sand running out. 1055 01:26:13,890 --> 01:26:15,510 MOTHER: Unless, unless, unless... 1056 01:26:15,580 --> 01:26:18,100 It's too hard, too scary. 1057 01:26:20,580 --> 01:26:22,720 [SOBBING] I won't do it anymore. 1058 01:26:22,820 --> 01:26:24,720 GIRL: Come and see. 1059 01:26:24,790 --> 01:26:26,820 MOTHER: Did you feel something then? 1060 01:26:26,930 --> 01:26:29,370 You whore! You said you will not desire. 1061 01:26:29,480 --> 01:26:30,480 Help me! 1062 01:26:30,550 --> 01:26:32,890 What do you love? 1063 01:26:33,030 --> 01:26:35,000 [GIRL TALKING DISTORTEDLY] 1064 01:26:35,100 --> 01:26:37,030 No! No! No! 1065 01:26:37,100 --> 01:26:40,580 FATHER: You're wasting time, Baby Doll.[ECHOING] 1066 01:26:42,170 --> 01:26:44,860 MOTHER: You are going to die. 1067 01:26:44,930 --> 01:26:47,580 [INDISTINCT SHOUTING] 1068 01:26:48,440 --> 01:26:50,510 POLLY: I don't want to be me. 1069 01:26:50,620 --> 01:26:52,060 WOMAN IN MIRROR: You are dead! 1070 01:26:53,890 --> 01:26:56,410 MOTHER: Unless, unless, unless... 1071 01:26:56,550 --> 01:26:59,240 [INDISTINCT SHOUTING] 1072 01:26:59,340 --> 01:27:01,030 WOMAN IN MIRROR: You are dead! 1073 01:27:01,130 --> 01:27:02,130 [SCREAMS] 1074 01:27:12,130 --> 01:27:14,060 [RUMBLING] 1075 01:27:32,860 --> 01:27:35,650 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1076 01:28:15,750 --> 01:28:17,060 LAINIE: Polly? 1077 01:28:54,200 --> 01:28:55,890 [BREATHING HEAVILY] 1078 01:29:18,310 --> 01:29:19,370 POLLY: Aly! 1079 01:29:19,480 --> 01:29:21,440 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1080 01:29:22,310 --> 01:29:24,130 [ALY LAUGHING] 1081 01:29:27,060 --> 01:29:28,790 Oh, I love you. 1082 01:29:30,060 --> 01:29:31,310 I love you. 1083 01:29:33,620 --> 01:29:35,200 [ALY CHUCKLES] 1084 01:29:39,100 --> 01:29:40,890 Mama's pissed at you. 1085 01:29:42,100 --> 01:29:44,310 Mama's always pissed at me. [CHUCKLES] 1086 01:29:46,270 --> 01:29:47,750 What happened to you? 1087 01:29:58,580 --> 01:30:00,100 What did you do? 1088 01:30:05,240 --> 01:30:07,270 Tell Mom I'll be right back, okay? 1089 01:30:09,680 --> 01:30:10,860 Okay? 1090 01:30:26,750 --> 01:30:28,100 [EXHALES] 1091 01:30:39,820 --> 01:30:41,480 [DOORBELL RINGS] 1092 01:30:44,170 --> 01:30:46,200 [EERIE MUSIC PLAYING] 1093 01:30:56,340 --> 01:30:58,310 You can't play, okay? 1094 01:30:59,650 --> 01:31:02,370 Give it to me. What? 1095 01:31:02,480 --> 01:31:04,750 Listen to me. I should never have given it to you. 1096 01:31:05,750 --> 01:31:06,820 Give me the box. 1097 01:31:08,410 --> 01:31:10,860 What are you talking about? Do it, now. 1098 01:31:14,060 --> 01:31:15,310 Who are you? 1099 01:31:16,370 --> 01:31:17,240 What? 1100 01:31:18,820 --> 01:31:20,410 I... I think you're confused. 1101 01:31:20,510 --> 01:31:23,030 My parents and I, we just got back. 1102 01:31:23,130 --> 01:31:25,170 We were on vacation for Christmas. 1103 01:31:26,310 --> 01:31:27,890 You have the wrong house. 1104 01:31:30,790 --> 01:31:32,170 Oh... 1105 01:31:33,240 --> 01:31:34,240 I thought... I'm sorry. 1106 01:31:34,370 --> 01:31:36,750 It's all right. I'm sorry. 1107 01:32:01,510 --> 01:32:02,890 I'll be in in a minute. 1108 01:32:06,720 --> 01:32:08,100 LAINIE: Come on. 1109 01:32:09,650 --> 01:32:11,620 [LAINIE SPEAKS INDISTINCTLY] [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1110 01:32:11,750 --> 01:32:12,960 [EXHALES] 1111 01:32:53,410 --> 01:32:55,440 [CELL PHONE VIBRATING] 1112 01:33:03,820 --> 01:33:06,000 [CELL PHONE CONTINUES VIBRATING] 1113 01:33:06,100 --> 01:33:07,370 [BREATH TREMBLES] 1114 01:33:23,790 --> 01:33:26,170 [CELL PHONE CONTINUES VIBRATING] 1115 01:33:30,440 --> 01:33:31,960 [BREATH TREMBLING] 1116 01:33:49,650 --> 01:33:51,410 [VIBRATING STOPS] 1117 01:34:15,820 --> 01:34:17,410 [CLOCK CHIMING] 1118 01:34:46,100 --> 01:34:47,410 [CHIMING STOPS] 1119 01:34:59,130 --> 01:35:01,060 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1120 01:35:43,130 --> 01:35:48,750 Something you... want. 1121 01:35:52,130 --> 01:35:54,750 [CELL PHONE VIBRATING] [LOUD RUMBLING] 1122 01:35:57,310 --> 01:35:59,480 [CELL PHONE CONTINUES VIBRATING] 1123 01:36:03,890 --> 01:36:06,370 [SLOW OMINOUS MUSIC PLAYING] 73989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.