All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stay.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,106 --> 00:00:26,067 Kiara, you are my star. 2 00:00:27,110 --> 00:00:30,280 Milestone, you are my moon. 3 00:00:31,906 --> 00:00:33,491 With this ring, 4 00:00:33,575 --> 00:00:37,871 you join the chain of my ancestors that goes back centuries. 5 00:00:48,631 --> 00:00:50,216 Thank you for being mine. 6 00:00:51,009 --> 00:00:52,385 Thank you for being you. 7 00:00:52,969 --> 00:00:56,264 You fill me with love. You fill me with light. 8 00:01:36,805 --> 00:01:40,558 No, no, no, no. See, you play too much. You already know I gotta wake up early. 9 00:01:40,642 --> 00:01:42,602 I gotta open up the gym in the morning. 10 00:01:50,485 --> 00:01:52,320 Tell me why you love this song again. 11 00:01:53,780 --> 00:01:55,615 'Cause the first time I heard it, 12 00:01:56,616 --> 00:01:57,742 I was so struck by it, 13 00:01:57,826 --> 00:02:00,370 I immediately had to figure out who it was by, 14 00:02:00,453 --> 00:02:02,330 so I could listen to it all the time. 15 00:02:03,832 --> 00:02:05,834 Just like the first time I saw you. 16 00:02:07,377 --> 00:02:10,130 I was so struck by you, I had to find out who you were, 17 00:02:10,839 --> 00:02:13,925 so I could find a way to get next to you every single day. 18 00:02:15,135 --> 00:02:16,386 Kinda creepy. 19 00:02:23,226 --> 00:02:25,228 I think you're gonna like how this night ends. 20 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 Ah! 21 00:03:13,318 --> 00:03:14,903 When I studied in Benin, 22 00:03:14,986 --> 00:03:18,156 I realized the VodĂșn teachings my grandmother gave me 23 00:03:18,907 --> 00:03:23,953 connect me to generations of strength, beauty, love. 24 00:03:24,037 --> 00:03:26,789 I want to help others change their perspective on VodĂșn. 25 00:03:26,873 --> 00:03:29,000 Well, then that's what you should write. 26 00:03:29,083 --> 00:03:32,003 Oh, but changing my dissertation course at this point, 27 00:03:32,086 --> 00:03:33,796 that would set us back so much. 28 00:03:34,839 --> 00:03:37,217 I should just finish it and get a teaching job. 29 00:03:38,593 --> 00:03:39,677 Nah, that's weak. 30 00:03:40,803 --> 00:03:42,263 You gotta write what you love. 31 00:03:43,348 --> 00:03:47,060 The gym is actually doing really good, so we don't have to worry about it. 32 00:03:47,143 --> 00:03:48,728 I got us right now. 33 00:03:49,979 --> 00:03:52,440 Then when them bestseller checks start rolling in... 34 00:03:54,525 --> 00:03:56,152 -I'll be your sugar mama? -Mm-hmm. 35 00:03:57,320 --> 00:04:00,365 I'ma keep my fade tight and my body right, and that's it. 36 00:04:00,448 --> 00:04:01,950 That's all you need to do. 37 00:04:03,993 --> 00:04:05,245 I'll keep you around. 38 00:04:59,549 --> 00:05:02,719 The chain that held me together is broken, Miles. 39 00:05:03,386 --> 00:05:04,595 I am broken. 40 00:05:05,471 --> 00:05:06,848 I can't be fixed. 41 00:05:21,362 --> 00:05:24,407 The rituals about strength and protection don't work. 42 00:05:31,581 --> 00:05:34,250 I don't think I'd be able to carry on without you. 43 00:05:34,334 --> 00:05:36,210 I'd better not mess this up, 44 00:05:36,294 --> 00:05:39,881 or you're gonna put a root on me and stick pins in my voodoo doll. 45 00:05:39,964 --> 00:05:44,510 Keep joking and you might invite the wrath. 46 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Is that what you did? 47 00:05:52,101 --> 00:05:53,269 You put a root on me? 48 00:05:55,271 --> 00:05:58,316 'Cause it does feel like you got me under some kind of spell. 49 00:07:37,290 --> 00:07:38,374 Miles? 50 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 Miles? 51 00:07:50,678 --> 00:07:51,721 Hello? 52 00:09:45,710 --> 00:09:47,253 You're not getting my texts? 53 00:09:52,717 --> 00:09:53,759 There was a... 54 00:09:55,136 --> 00:09:56,137 There was... 55 00:09:56,220 --> 00:09:57,638 There was a buzzing sound... 56 00:09:59,056 --> 00:10:02,727 I came out here and the lights weren't working 57 00:10:02,810 --> 00:10:05,855 and the door was open, and then... 58 00:10:07,898 --> 00:10:09,108 And then it wasn't. 59 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 But the record player... 60 00:10:13,154 --> 00:10:16,282 The record player was playing on its own. 61 00:10:17,908 --> 00:10:19,368 And it wouldn't stop, and... 62 00:10:26,584 --> 00:10:27,960 I swear it was. 63 00:10:31,005 --> 00:10:32,882 Look, you obviously have had a lot to drink, 64 00:10:32,965 --> 00:10:34,717 so you're probably just hearing things. 65 00:10:37,678 --> 00:10:39,472 I know what I heard, Miles. It wasn't... 66 00:10:47,271 --> 00:10:48,439 Is this you? 67 00:10:49,315 --> 00:10:50,941 You thought you'd play a little joke? 68 00:10:52,234 --> 00:10:53,569 It's not funny. 69 00:10:53,653 --> 00:10:55,529 I don't know what you're talking about. 70 00:10:56,572 --> 00:10:58,866 I sent you at least five texts today, telling you 71 00:10:58,949 --> 00:11:00,785 -I was coming to get my things. - Oh. 72 00:11:00,868 --> 00:11:03,954 We gotta be outta here so the realtor could show the house over the weekend. 73 00:11:04,747 --> 00:11:07,375 Where are the boxes with the rest of my shit? Huh? 74 00:11:07,458 --> 00:11:09,794 'Cause I'm not trying to be stuck here forever. 75 00:11:11,087 --> 00:11:12,588 No, you heard it. 76 00:11:12,672 --> 00:11:13,798 You heard it. 77 00:11:13,881 --> 00:11:15,716 -You heard it. -Whoa, Ki, Ki. 78 00:11:17,176 --> 00:11:18,219 Ki, you good? 79 00:11:19,095 --> 00:11:20,721 Relax, relax. It's fine. 80 00:11:20,805 --> 00:11:22,598 Listen, okay? Just sit down. 81 00:11:25,267 --> 00:11:26,727 -Sit down. 82 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 -Just sit down. 83 00:11:36,821 --> 00:11:38,447 You're still wearing it. 84 00:11:42,243 --> 00:11:44,078 Yeah. Sometimes it's just easier. 85 00:11:49,041 --> 00:11:51,085 I should probably stick around for a little bit 86 00:11:51,168 --> 00:11:53,796 and help you get this shit packed and ready to go. 87 00:11:55,506 --> 00:11:56,632 Just leave it. 88 00:11:57,842 --> 00:11:59,260 I can do it myself. 89 00:12:00,428 --> 00:12:03,139 You are not gonna be able to do this yourself. 90 00:12:08,102 --> 00:12:09,895 And you can get rid of that. 91 00:12:12,898 --> 00:12:15,776 You know that record player was my favorite birthday gift? 92 00:12:17,987 --> 00:12:19,113 It's broken. 93 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 Just throw it away. 94 00:12:23,409 --> 00:12:24,994 Nothing lasts forever. 95 00:12:27,496 --> 00:12:29,540 Why don't you just get some sleep, Kiara? 96 00:12:31,250 --> 00:12:34,003 I think that's a good idea. I think you should just get some sleep. 97 00:12:35,796 --> 00:12:37,047 I can't sleep. 98 00:12:39,383 --> 00:12:40,676 You know that. 99 00:12:43,763 --> 00:12:45,014 I never sleep. 100 00:14:37,459 --> 00:14:40,254 Oakland, California gives us Miles Williams. 101 00:14:41,589 --> 00:14:44,049 One of the best fighters we've seen out of there in a long time. 102 00:14:45,384 --> 00:14:46,594 This is a nightmare matchup. 103 00:14:46,677 --> 00:14:48,971 -Oh, he's gotta tap. He's gotta tap. 104 00:14:53,934 --> 00:14:56,604 I mean, you hate to see something happen to that much promise. 105 00:16:55,264 --> 00:16:56,682 -Sabrina? 106 00:16:56,765 --> 00:16:58,684 Sabrina? I'm sorry, I can't understand. 107 00:16:58,767 --> 00:17:00,853 Ah! Oh, God! 108 00:18:22,392 --> 00:18:23,519 Miles! 109 00:18:27,189 --> 00:18:30,609 Milestone, you are my moon. 110 00:18:32,653 --> 00:18:34,029 With this ring, 111 00:18:34,947 --> 00:18:39,159 you join the chain of my ancestors that goes back centuries. 112 00:18:40,244 --> 00:18:42,246 You fill me with light. 113 00:18:43,580 --> 00:18:44,915 What's going on here? 114 00:18:44,998 --> 00:18:46,500 That's what I would like to know. 115 00:18:46,583 --> 00:18:48,669 ...what I could have possibly done 116 00:18:48,752 --> 00:18:50,170 to make me deserve somebody... 117 00:18:50,254 --> 00:18:52,506 The room didn't just unpack itself, Miles. 118 00:18:58,595 --> 00:19:00,097 This is insane. 119 00:19:00,681 --> 00:19:03,142 Well, the movers are gonna be here in 30 minutes, 120 00:19:03,225 --> 00:19:04,601 so just... 121 00:19:05,727 --> 00:19:06,770 go ahead and go. 122 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 I can help. I used to live here, too. 123 00:19:09,148 --> 00:19:10,649 A lot of help this is. 124 00:19:11,775 --> 00:19:13,110 I don't know why you have an attitude. 125 00:19:13,193 --> 00:19:15,404 I'm not the one who spent the whole night reminiscing. 126 00:19:15,487 --> 00:19:18,657 I've got an attitude because this broken record player 127 00:19:18,740 --> 00:19:20,951 must have sent you a message from the ancestors 128 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 to come and do a bunch of dumb shit 129 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 and empty out all the boxes 130 00:19:24,121 --> 00:19:26,748 that's supposed to be on the moving truck in 30 minutes. 131 00:19:30,085 --> 00:19:32,171 -Wow. -Maybe it wasn't the broken record player. 132 00:19:32,254 --> 00:19:34,965 Maybe it was the vodka that made you do this dumb-ass shit. 133 00:19:36,842 --> 00:19:37,843 Yeah. 134 00:19:38,760 --> 00:19:40,512 That's what it was, Miles. 135 00:19:42,723 --> 00:19:43,724 It was the vodka. 136 00:19:45,350 --> 00:19:47,811 It was crazy, drunk Kiara, 137 00:19:48,729 --> 00:19:51,815 and her masks and her books and her spells. 138 00:19:54,610 --> 00:19:56,737 Yeah, that's what it was. 139 00:19:57,529 --> 00:19:59,198 Crazy, drunk Kiara. 140 00:20:00,240 --> 00:20:03,285 Go on, let crazy Kiara... 141 00:20:04,578 --> 00:20:06,079 take care of everything 142 00:20:06,163 --> 00:20:08,081 in a drunken stupor. 143 00:20:10,709 --> 00:20:11,793 Possessed! 144 00:20:12,586 --> 00:20:14,630 And completely out of her mind. 145 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 You know what? 146 00:20:19,593 --> 00:20:22,387 This is turning into something it don't even need to be right now. 147 00:20:22,471 --> 00:20:23,513 Ki... 148 00:20:24,223 --> 00:20:27,434 obviously, you got something you need to say to me, you want to tell me. 149 00:20:27,517 --> 00:20:30,145 You're going about it the wrong way. What's up? 150 00:20:30,229 --> 00:20:32,147 No, why don't you use your words, Miles? 151 00:20:32,231 --> 00:20:35,192 All I have done is talk and talk and tell you, 152 00:20:35,275 --> 00:20:37,486 and try to communicate with you, but you don't listen. 153 00:20:37,569 --> 00:20:38,570 You never fucking listen! 154 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 -You've never listened! -All I do is listen! 155 00:20:40,197 --> 00:20:41,573 We went to therapy for months, 156 00:20:41,657 --> 00:20:44,117 and I sat there and I listened, and I listened! 157 00:20:44,201 --> 00:20:46,703 All therapy did was satisfy your hero complex. 158 00:20:46,787 --> 00:20:48,789 "Hero complex." "Narcissism." 159 00:20:48,872 --> 00:20:52,793 All you did was use therapy to get a bunch of new words to use against me. 160 00:20:52,876 --> 00:20:55,045 You watched the words come out of my mouth, 161 00:20:55,128 --> 00:20:57,589 and you refused to hear me! 162 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 I tried to help us move forward. What's so bad about that? 163 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 Sorry I couldn't move on. 164 00:21:10,394 --> 00:21:11,645 I'm sorry you left. 165 00:21:21,154 --> 00:21:23,115 I can't believe you even said that. 166 00:21:23,699 --> 00:21:26,743 You have no idea how hard it was for me to leave. 167 00:21:29,246 --> 00:21:30,247 Oh, really? 168 00:21:31,123 --> 00:21:32,666 But you still left, Miles. 169 00:21:33,458 --> 00:21:36,044 And now you can pity me from afar and say you didn't crumble. 170 00:21:36,128 --> 00:21:37,504 You wear it like a fucking badge! 171 00:21:38,171 --> 00:21:39,798 -I ain't even-- -What? 172 00:21:39,881 --> 00:21:41,049 What? 173 00:21:42,092 --> 00:21:43,093 Now you feel guilty? 174 00:21:47,264 --> 00:21:50,851 I was willing to forgive you, but you let him come between us. 175 00:21:50,934 --> 00:21:52,102 Fuck you! 176 00:21:56,148 --> 00:21:57,482 The movers are here. 177 00:22:12,706 --> 00:22:14,082 Mrs. Williams? 178 00:22:24,384 --> 00:22:25,844 This don't make any sense. 179 00:22:25,927 --> 00:22:27,012 Mrs. Williams? 180 00:22:27,095 --> 00:22:29,139 Yeah, sorry. Hold on, hold on! 181 00:22:29,222 --> 00:22:30,223 Try the back door? 182 00:22:33,477 --> 00:22:35,270 - Okay. 183 00:22:40,734 --> 00:22:42,944 -You gotta be kidding me. 184 00:22:51,912 --> 00:22:53,997 -It's a nice neighborhood, though. -Yeah. 185 00:22:54,081 --> 00:22:55,916 Yeah, yeah. Really quiet. 186 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Hey! 187 00:23:01,713 --> 00:23:04,549 I mean, who books movers and doesn't show up? It's crazy, right? 188 00:23:06,134 --> 00:23:07,636 Hey! You can't see me?! 189 00:23:07,719 --> 00:23:09,596 -What's the rule? Fifteen minutes? -Yeah. 190 00:23:10,430 --> 00:23:11,848 I'm just gonna leave a note. 191 00:23:14,101 --> 00:23:15,769 - Wait! 192 00:23:15,852 --> 00:23:17,229 -Don't leave me in here! - Wait! 193 00:23:18,772 --> 00:23:20,357 I am sore. 194 00:23:20,440 --> 00:23:21,650 Move. 195 00:23:40,293 --> 00:23:41,628 Open the door! 196 00:23:43,505 --> 00:23:45,215 Open the door! 197 00:23:47,676 --> 00:23:49,302 Open the door! 198 00:23:49,803 --> 00:23:51,430 Do you hear that? 199 00:23:51,513 --> 00:23:52,973 I don't hear shit. 200 00:24:08,947 --> 00:24:10,365 -Miles! 201 00:24:50,238 --> 00:24:51,990 I'm about to go change clothes. 202 00:25:20,810 --> 00:25:22,062 Hello? 203 00:26:17,617 --> 00:26:19,119 - Kiara. 204 00:26:20,453 --> 00:26:21,454 What are you doing? 205 00:26:26,710 --> 00:26:28,211 What are you doing? You okay? 206 00:26:30,255 --> 00:26:31,256 Nothing. 207 00:26:33,758 --> 00:26:34,759 Nothing. 208 00:26:35,510 --> 00:26:36,553 It's nothing. 209 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 Are you okay? 210 00:26:55,322 --> 00:26:56,323 What? 211 00:26:56,990 --> 00:26:57,991 I don't... 212 00:27:01,161 --> 00:27:02,662 Mm, it's nothing. I... 213 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 I can't... 214 00:27:05,832 --> 00:27:07,459 Well, just say it. What? 215 00:27:11,379 --> 00:27:13,506 I think there's a VodĂșn spirit in the house. 216 00:27:14,215 --> 00:27:16,301 No, no, no, no. 217 00:27:16,885 --> 00:27:17,969 Don't start with that. 218 00:27:18,470 --> 00:27:20,096 What else could it be, Miles? 219 00:27:22,515 --> 00:27:24,768 I remember a legend in Benin... 220 00:27:25,894 --> 00:27:27,228 about a spirit... 221 00:27:29,272 --> 00:27:31,232 that traps people in the house. 222 00:27:31,316 --> 00:27:33,318 That's bullshit. Just stop. 223 00:27:34,527 --> 00:27:35,945 I'm not crazy. 224 00:27:36,613 --> 00:27:38,698 I'm not crazy, Miles. 225 00:27:40,200 --> 00:27:42,911 You said so yourself. You don't have faith in that anymore. 226 00:27:44,496 --> 00:27:47,874 All the root work this, practitioner shit. 227 00:27:47,957 --> 00:27:49,959 Your ancestors are connected to love. 228 00:27:50,043 --> 00:27:53,088 Because if that was true, we wouldn't even be in this situation at all. 229 00:27:53,171 --> 00:27:55,131 So, do not say that to me. 230 00:27:58,843 --> 00:28:00,679 Think about it, Miles. 231 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 What dragged you across the room? 232 00:28:09,688 --> 00:28:11,856 You don't have to believe it for it to be true. 233 00:29:16,671 --> 00:29:17,672 What? 234 00:29:29,517 --> 00:29:30,518 Miles?! 235 00:29:36,441 --> 00:29:38,276 What you in here trying to do? A sĂ©ance? 236 00:29:38,359 --> 00:29:39,360 Look. 237 00:29:42,155 --> 00:29:43,156 Look at what? 238 00:29:45,366 --> 00:29:47,202 You don't see the symbol? 239 00:29:47,285 --> 00:29:50,872 I see a blank page in a notebook that's on top of a box. 240 00:29:50,955 --> 00:29:52,248 You can't see it? 241 00:29:55,794 --> 00:29:57,337 It's a blank page right there. 242 00:29:58,546 --> 00:29:59,881 It's the Oya. 243 00:29:59,964 --> 00:30:03,218 It represents the African goddess of death and rebirth. 244 00:30:04,219 --> 00:30:06,346 The spirit's trying to communicate with us. 245 00:30:06,429 --> 00:30:07,889 And what are you gonna say to it, Ki? 246 00:30:07,972 --> 00:30:10,850 What are you gonna say to this spirit that's trying to communicate? 247 00:30:27,951 --> 00:30:29,327 Miles. 248 00:30:29,410 --> 00:30:30,870 Do not say anything to me 249 00:30:30,954 --> 00:30:33,331 unless you have an actual plan that's gonna get us outta here. 250 00:30:33,414 --> 00:30:35,083 I already told you what's going on. 251 00:30:35,166 --> 00:30:37,418 That's your problem. You never want to deal with real life, 252 00:30:37,502 --> 00:30:39,254 what's actually in front of you. 253 00:30:39,838 --> 00:30:41,381 You're saying this is my fault? 254 00:30:44,843 --> 00:30:47,178 If you would've taken accountability for your actions, 255 00:30:47,262 --> 00:30:49,806 we would've never ended up in this situation at all. 256 00:30:51,391 --> 00:30:55,520 You literally burnt down every single thing that we built together. 257 00:30:57,188 --> 00:30:58,189 Is that it? 258 00:30:59,274 --> 00:31:02,277 Or is it the fact that every time something gets too hard, 259 00:31:02,360 --> 00:31:03,695 you give up? 260 00:31:04,362 --> 00:31:05,697 Coward. 261 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 -I'm a fucking coward? -Yeah. 262 00:31:09,200 --> 00:31:10,952 Good luck dealing with all the shit 263 00:31:11,035 --> 00:31:13,121 that's happening in this house by yourself. 264 00:31:14,205 --> 00:31:17,792 And when this whole thing is over, we never have to see each other again. 265 00:31:27,802 --> 00:31:29,178 What? 266 00:31:29,262 --> 00:31:30,471 What now? What? 267 00:31:31,139 --> 00:31:32,891 -Goddamn! 268 00:31:39,230 --> 00:31:40,231 Oh, shit. 269 00:31:44,068 --> 00:31:45,653 Oh, shit. 270 00:31:53,286 --> 00:31:54,787 -Get down! 271 00:32:06,966 --> 00:32:08,134 Miles. 272 00:32:42,335 --> 00:32:43,503 "Dear Ki, 273 00:32:44,170 --> 00:32:46,464 "AKA, Ki Money. 274 00:32:47,131 --> 00:32:51,511 I can't believe you done broke me down to a guy who writes love letters." 275 00:32:52,095 --> 00:32:54,889 Williams has gotta get his head off the line. 276 00:32:58,351 --> 00:32:59,727 Let's go, Mayhem! 277 00:33:11,114 --> 00:33:12,115 Get up, Williams! 278 00:33:12,198 --> 00:33:14,033 That's a gator walk into a guillotine. 279 00:33:14,117 --> 00:33:16,160 That is a recipe for nighty-nights. 280 00:33:24,168 --> 00:33:25,962 - Come on, Mayhem! 281 00:33:26,045 --> 00:33:27,213 Time! Done. 282 00:33:28,297 --> 00:33:30,425 To your corners! To your corners! 283 00:33:31,801 --> 00:33:35,013 Get up, Williams! Let's go! Come on, Mayhem! 284 00:33:39,308 --> 00:33:41,352 Get your head up and hit him. 285 00:33:41,436 --> 00:33:43,021 You get him on the floor 286 00:33:43,104 --> 00:33:45,023 and then throw some punches. 287 00:33:46,899 --> 00:33:48,443 Use that to your advantage... 288 00:33:48,526 --> 00:33:51,863 "And you know I'm no James Baldwin or Kiara Guillory 289 00:33:51,946 --> 00:33:53,531 "with the words, you feel me? 290 00:33:53,614 --> 00:33:56,576 "But the first time I saw you, 291 00:33:57,368 --> 00:34:00,705 I knew I didn't want to spend another day without you in my life." 292 00:34:03,291 --> 00:34:05,501 Just give him a taste of his own medicine. 293 00:34:05,585 --> 00:34:06,919 Put him on his back. 294 00:34:07,920 --> 00:34:10,214 Keep him on his feet. Push him off... 295 00:34:10,298 --> 00:34:11,340 -You got this. 296 00:34:20,099 --> 00:34:21,476 I don't know who this guy is. 297 00:34:21,559 --> 00:34:23,144 His cornerman's gotta be really proud of him. 298 00:34:24,812 --> 00:34:26,773 He's now got his head off the line. 299 00:34:26,856 --> 00:34:28,566 He's bobbing and weaving. 300 00:34:33,905 --> 00:34:35,823 He's the guy we thought we were gonna see. 301 00:34:41,913 --> 00:34:43,831 Yeah, well, he's setting him up with a double leg. 302 00:34:43,915 --> 00:34:45,124 -And he dunked him. 303 00:34:45,208 --> 00:34:46,250 And now ground and pound. 304 00:34:46,334 --> 00:34:48,252 That's the opposite guy than we saw before. 305 00:34:48,336 --> 00:34:50,004 Ground and pound again. 306 00:34:56,469 --> 00:34:58,387 Well, here comes a rear naked choke. 307 00:35:02,892 --> 00:35:03,935 Way to go, Miles Williams. 308 00:35:04,018 --> 00:35:05,853 -That's a heck of a good fight. 309 00:35:08,773 --> 00:35:10,066 "I was training today, 310 00:35:10,149 --> 00:35:12,443 -"and I couldn't stop thinking about you. 311 00:35:13,277 --> 00:35:14,821 "Like, why is this happening to me? 312 00:35:15,696 --> 00:35:18,533 "It's crazy to be thinking about one person this much. 313 00:35:18,616 --> 00:35:19,909 "Is this normal? 314 00:35:21,661 --> 00:35:25,665 "You're a mysterious vibe I just can't quite put my finger on. 315 00:35:27,583 --> 00:35:29,961 "I feel like I'ma drown in your depth. 316 00:35:32,088 --> 00:35:33,464 "I wish I understood it. 317 00:35:34,590 --> 00:35:36,217 But maybe it's better I can't." 318 00:35:38,344 --> 00:35:40,555 Slip. Slip. 319 00:35:41,139 --> 00:35:43,766 Now remember, you gotta keep your hands up. Come on. Uh! 320 00:35:43,850 --> 00:35:45,143 "I admire your spirit, Ki." 321 00:35:45,226 --> 00:35:46,644 -Oh! 322 00:35:46,727 --> 00:35:47,854 "It's so free. 323 00:35:49,856 --> 00:35:52,567 "It's scary how much I'm wrapped into you. 324 00:35:54,443 --> 00:35:55,611 You know you got me." 325 00:35:56,779 --> 00:35:57,780 "I love you." 326 00:36:09,375 --> 00:36:10,835 "My Milestone. 327 00:36:10,918 --> 00:36:15,047 "I fancy myself a writer, but when I try to find the words 328 00:36:15,131 --> 00:36:17,341 "to express how you make me feel, 329 00:36:17,425 --> 00:36:18,718 "words fail me. 330 00:36:20,011 --> 00:36:21,804 "That's how you know it's true love. 331 00:36:23,806 --> 00:36:27,435 "When I look into your eyes, the world falls away. 332 00:36:28,019 --> 00:36:29,228 "Time stops, 333 00:36:29,312 --> 00:36:33,774 "and I find myself gazing at my wildest dream. 334 00:36:34,567 --> 00:36:36,819 "One I never want to wake up from. 335 00:36:37,945 --> 00:36:40,489 "A dream I want to last forever. 336 00:36:41,991 --> 00:36:44,327 "A dream where I can take flight 337 00:36:44,410 --> 00:36:48,664 "and soar to the highest heights in the safety of your arms, 338 00:36:49,373 --> 00:36:51,000 "where nothing can hurt me. 339 00:37:00,343 --> 00:37:01,719 "And then you smile... 340 00:37:02,762 --> 00:37:05,389 "and I fall in love all over again. 341 00:37:07,558 --> 00:37:09,977 "No one has ever loved me the way you do. 342 00:37:12,188 --> 00:37:13,189 "I love you. 343 00:37:14,649 --> 00:37:17,652 You are my moon." 344 00:37:34,502 --> 00:37:35,628 Kiara. 345 00:37:50,935 --> 00:37:52,270 Kiara. 346 00:38:06,867 --> 00:38:07,868 Kiara. 347 00:38:51,495 --> 00:38:52,496 Hey. 348 00:39:36,999 --> 00:39:38,125 This can't be real. 349 00:39:40,252 --> 00:39:41,420 -Ki! 350 00:41:14,388 --> 00:41:15,890 Ah! 351 00:41:17,224 --> 00:41:18,392 No, no, no, no, no, no! 352 00:41:32,323 --> 00:41:33,657 Ki. 353 00:41:33,741 --> 00:41:35,451 You gotta keep your hands up. 354 00:41:35,534 --> 00:41:36,660 Miles. 355 00:41:46,504 --> 00:41:48,130 You're my North Star. 356 00:42:04,522 --> 00:42:05,523 Miles. 357 00:42:07,691 --> 00:42:08,901 Wait. 358 00:43:46,206 --> 00:43:47,374 Ki. 359 00:44:02,765 --> 00:44:04,058 Kiara. 360 00:44:08,520 --> 00:44:09,521 Wake up. 361 00:44:10,648 --> 00:44:12,858 Hey. Wake up. 362 00:44:12,941 --> 00:44:14,109 Ki. 363 00:44:14,193 --> 00:44:16,612 -Kiara. Kiara, you okay? 364 00:44:21,200 --> 00:44:23,619 Oh, goddamn. 365 00:44:32,836 --> 00:44:34,296 Oh, I have a headache. 366 00:44:34,380 --> 00:44:35,881 Of course you do. 367 00:44:35,964 --> 00:44:37,633 You were probably drinking all day. 368 00:44:38,342 --> 00:44:40,219 People get headaches when they just lay in the house 369 00:44:40,302 --> 00:44:41,595 and fucking drink all day. 370 00:44:42,554 --> 00:44:43,806 What's wrong now? 371 00:44:45,516 --> 00:44:47,101 What do you think is wrong, Ki? 372 00:44:47,184 --> 00:44:49,395 -You laying there, stiff. 373 00:44:49,478 --> 00:44:51,980 I can't even tell if you breathing or not. I thought you... 374 00:44:54,358 --> 00:44:55,609 You thought what? 375 00:45:00,406 --> 00:45:02,157 No. Sorry, baby. 376 00:45:02,908 --> 00:45:04,993 -It's not your lucky day. -Stop. 377 00:45:05,077 --> 00:45:06,537 Stop what? 378 00:45:06,620 --> 00:45:08,831 "Stop, stop. Stop breathing." 379 00:45:08,914 --> 00:45:10,791 -Ki. 380 00:45:11,667 --> 00:45:13,961 -Please. Ki-- -Mm, that'd be a dream come true. 381 00:45:16,547 --> 00:45:19,049 -Why are you doing this to yourself? -Doing what? 382 00:45:21,635 --> 00:45:23,470 Can't take a nap. Can't have a drink. 383 00:45:27,474 --> 00:45:28,726 Have a drink with me. 384 00:45:38,777 --> 00:45:41,447 I cannot keep living like this, Ki. 385 00:45:42,197 --> 00:45:44,908 I'm telling you, I cannot keep doing this. 386 00:45:46,910 --> 00:45:48,412 We gotta figure something out. 387 00:45:49,121 --> 00:45:50,247 'Cause this? 388 00:45:51,540 --> 00:45:53,083 It has to stop. 389 00:45:58,088 --> 00:45:59,089 You can't? 390 00:46:00,966 --> 00:46:01,967 Then don't. 391 00:46:23,947 --> 00:46:25,449 Where are you going? 392 00:46:33,081 --> 00:46:34,082 Where are you going? 393 00:46:34,875 --> 00:46:35,876 Miles? 394 00:46:36,668 --> 00:46:38,003 Stop. 395 00:46:38,086 --> 00:46:39,296 Miles. 396 00:46:41,048 --> 00:46:42,049 Miles! 397 00:46:42,966 --> 00:46:44,426 My Milestone. 398 00:46:52,100 --> 00:46:53,435 Don't do that. 399 00:46:56,271 --> 00:46:57,648 Don't do that to me. 400 00:47:02,986 --> 00:47:04,363 If I stay, then what? 401 00:47:09,785 --> 00:47:10,994 What will it be... 402 00:47:12,663 --> 00:47:13,747 if I stay? 403 00:47:19,294 --> 00:47:20,295 Fine. 404 00:47:25,175 --> 00:47:26,176 You wanna go? 405 00:47:28,804 --> 00:47:29,805 Go. 406 00:48:47,716 --> 00:48:49,051 -I'm sorry. -Miles. 407 00:48:49,760 --> 00:48:51,470 Miles. Miles! 408 00:48:56,600 --> 00:48:58,268 How did I get right here? 409 00:49:02,147 --> 00:49:03,398 You're okay. 410 00:49:08,487 --> 00:49:09,488 I don't... 411 00:49:10,822 --> 00:49:12,074 What are you doing? 412 00:49:23,251 --> 00:49:24,294 What is that? 413 00:49:27,047 --> 00:49:29,091 This is my grandmother's book of spells. 414 00:49:35,514 --> 00:49:37,015 These are all unfinished. 415 00:49:39,685 --> 00:49:41,603 Oh, Miles. I don't know. 416 00:49:51,321 --> 00:49:52,781 There's my mom's handwriting. 417 00:49:53,865 --> 00:49:56,326 Looks like she was trying to translate some notes. 418 00:49:57,369 --> 00:49:59,663 She used to do these meditations. 419 00:49:59,746 --> 00:50:02,332 -Like rituals? -Yeah, like healing rituals. 420 00:50:02,416 --> 00:50:04,584 But I was so young when she died, I... 421 00:50:06,003 --> 00:50:07,421 never really held on to it. 422 00:50:12,300 --> 00:50:14,219 She was a great teacher. 423 00:50:15,053 --> 00:50:16,763 Yeah, I wish I could have met her. 424 00:50:16,847 --> 00:50:18,181 She would've loved you. 425 00:50:19,891 --> 00:50:22,728 I tried to conjure her spirit once, when I was 16. 426 00:50:24,479 --> 00:50:25,897 I wasn't powerful enough. 427 00:50:28,358 --> 00:50:30,610 Did you ever try to conjure another spirit? 428 00:50:37,284 --> 00:50:38,285 No. 429 00:50:44,458 --> 00:50:45,459 Hold on. 430 00:50:49,254 --> 00:50:50,255 What? 431 00:51:06,271 --> 00:51:09,274 I can't believe I was gonna give this away. 432 00:51:19,701 --> 00:51:23,288 The notes say millet flour... 433 00:51:24,206 --> 00:51:25,332 water... 434 00:51:27,250 --> 00:51:28,460 and something personal, 435 00:51:28,543 --> 00:51:30,629 like this amethyst necklace my mom gave me... 436 00:51:32,422 --> 00:51:34,341 ...could help lead me to my ancestors. 437 00:51:46,478 --> 00:51:48,146 I found our old love letters. 438 00:51:48,230 --> 00:51:50,065 Oh, no. How corny were they? 439 00:51:52,359 --> 00:51:54,611 -They were really sweet. -So, super corny? 440 00:51:58,031 --> 00:52:00,117 They reminded me of how we used to be. 441 00:52:07,749 --> 00:52:10,252 When did we stop fighting for each other like that? 442 00:52:37,946 --> 00:52:39,281 We should get started. 443 00:52:53,003 --> 00:52:55,255 -Is this that sage shit? -Yeah. 444 00:52:55,338 --> 00:52:57,007 I know you don't like it, 445 00:52:57,090 --> 00:53:01,803 but the notes say we need to stay open and receive. 446 00:53:05,390 --> 00:53:07,851 We never know what will be revealed in this realm. 447 00:53:14,941 --> 00:53:16,568 Are you sure you want to do this? 448 00:53:23,533 --> 00:53:27,287 We give thanks to the ancestors and the most high. 449 00:53:30,040 --> 00:53:32,500 Focus on our connections to the moments. 450 00:53:32,834 --> 00:53:33,835 The song. 451 00:53:35,170 --> 00:53:36,296 The visions. 452 00:53:37,631 --> 00:53:39,090 The chaos. All of it. 453 00:53:40,967 --> 00:53:44,346 What do you need us to know? What are you trying to tell us? 454 00:54:09,162 --> 00:54:10,455 Ki, what's wrong? 455 00:54:27,639 --> 00:54:29,474 Ki, are you okay? 456 00:54:33,895 --> 00:54:35,480 -Oh, shit! 457 00:54:39,943 --> 00:54:40,986 Kiara. 458 00:54:44,155 --> 00:54:45,282 Ki! 459 00:54:45,865 --> 00:54:47,075 Ki! 460 00:55:44,215 --> 00:55:45,592 Am I dead? 461 00:55:46,593 --> 00:55:49,554 No. You're in our sacred place. 462 00:55:49,637 --> 00:55:51,765 It's not your time to join us yet. 463 00:55:56,227 --> 00:55:57,854 Who are you? 464 00:55:57,937 --> 00:56:00,565 I'm a link in the chain of the Guillory women 465 00:56:00,648 --> 00:56:03,276 that live yesterday, today, and tomorrow. 466 00:56:05,487 --> 00:56:07,405 I'm so lost. 467 00:56:08,531 --> 00:56:10,533 You know you must rejoin the chain. 468 00:56:11,701 --> 00:56:13,787 But you can't do it alone. 469 00:56:13,870 --> 00:56:16,039 The moon needs its star. 470 00:56:20,001 --> 00:56:23,004 All that you need is sitting beside you now. 471 00:56:26,299 --> 00:56:28,385 All you have to do is listen. 472 00:56:28,468 --> 00:56:29,844 Listen... 473 00:56:45,110 --> 00:56:47,654 It's time for you to truly embrace us. 474 00:57:35,869 --> 00:57:37,162 "Dear Miles. 475 00:57:37,871 --> 00:57:39,164 "I failed you. 476 00:57:39,956 --> 00:57:41,207 "I failed us. 477 00:57:42,250 --> 00:57:44,878 "The story wasn't supposed to end this way, 478 00:57:44,961 --> 00:57:47,422 "but the weight of it all is unbearable. 479 00:57:47,505 --> 00:57:49,716 "I don't wanna be here anymore. 480 00:57:50,925 --> 00:57:52,385 "I have to end it all. 481 00:57:53,803 --> 00:57:55,096 I'm so sorry." 482 00:57:56,931 --> 00:57:59,642 I think I found a way for us to get out of here, Miles. 483 00:58:00,852 --> 00:58:02,520 You wanna kill yourself? 484 00:58:11,404 --> 00:58:12,697 Where are you going? 485 00:58:22,290 --> 00:58:25,293 I find your suicide note, and you don't wanna talk about it? 486 00:58:29,422 --> 00:58:30,423 Ki. 487 00:58:32,800 --> 00:58:33,801 Ki? 488 00:58:35,303 --> 00:58:37,138 So, what was all this for? 489 00:58:38,640 --> 00:58:39,974 Was it just a show? 490 00:58:40,725 --> 00:58:43,019 All the packing and the selling the house? 491 00:58:43,102 --> 00:58:44,479 I took care of everything. 492 00:58:45,188 --> 00:58:47,815 I did everything, so that you wouldn't have to worry about anything. 493 00:58:47,899 --> 00:58:51,611 You did not take care of everything. You took care of everything except you. 494 00:58:55,031 --> 00:58:56,282 I couldn't-- 495 00:58:59,536 --> 00:59:01,788 There was nothing left to take care of, Miles. 496 00:59:04,499 --> 00:59:06,376 I was devastated every morning... 497 00:59:07,919 --> 00:59:10,421 because I woke up from the night before. 498 00:59:13,049 --> 00:59:14,551 Do you know what that's like? 499 00:59:15,677 --> 00:59:18,930 I hate who I am. 500 00:59:19,013 --> 00:59:22,475 I can't stand to look at myself. 501 00:59:26,980 --> 00:59:29,065 I am not the same person you married. 502 00:59:30,400 --> 00:59:31,526 That's okay. 503 00:59:33,236 --> 00:59:35,321 I'm not the same man that you married. 504 00:59:40,910 --> 00:59:42,996 I just wanted you to come to me. 505 00:59:43,079 --> 00:59:44,122 That's it. 506 00:59:58,052 --> 00:59:59,596 I gotta finish this. 507 01:00:11,441 --> 01:00:13,651 I know you don't believe any of this. 508 01:00:22,785 --> 01:00:26,164 Whatever's in this house needs to know we honor it. 509 01:00:29,584 --> 01:00:33,129 Bring the bottle tree so the evil spirits know to stay away. 510 01:00:39,135 --> 01:00:42,555 The Nyame Dua will tell our ancestors we need their protection. 511 01:00:44,515 --> 01:00:46,934 Crystals will channel our connection. 512 01:00:48,853 --> 01:00:51,022 The circle of my mother's salt. 513 01:00:52,649 --> 01:00:54,317 Candles will light our way. 514 01:01:00,156 --> 01:01:01,783 Join me in the circle. 515 01:01:17,131 --> 01:01:19,425 I'll try and remember the dance I saw in Benin 516 01:01:19,509 --> 01:01:22,178 that helped the matriarchs connect with their spirits. 517 01:03:22,465 --> 01:03:24,884 I think you're gonna like how this night ends. 518 01:03:27,220 --> 01:03:28,888 I have a surprise for you. 519 01:03:30,139 --> 01:03:31,307 Suspense. 520 01:03:33,518 --> 01:03:34,560 Alright, what? 521 01:03:35,561 --> 01:03:36,813 I love you. 522 01:03:36,896 --> 01:03:38,272 I love you, too. 523 01:03:38,356 --> 01:03:39,690 I love you so much. 524 01:03:42,026 --> 01:03:44,445 You are my moon, Milestone. 525 01:03:47,740 --> 01:03:51,452 And we are so blessed to have this marriage and this love. 526 01:03:52,954 --> 01:03:55,790 I-- I feel like the luckiest woman in the world. 527 01:03:57,291 --> 01:03:58,793 And now... 528 01:04:01,170 --> 01:04:02,713 we get to grow our tribe. 529 01:04:07,552 --> 01:04:08,553 Are we pregnant? 530 01:04:12,640 --> 01:04:14,725 Wait, let me see. Hold on! 531 01:04:16,269 --> 01:04:18,396 You-- You can't hear the heartbeat yet. 532 01:04:18,479 --> 01:04:20,731 -My child has a strong heartbeat. 533 01:04:20,815 --> 01:04:22,066 I could probably hear it. 534 01:04:25,319 --> 01:04:27,947 My God, I love you so much. 535 01:04:46,173 --> 01:04:47,842 Come in for a water landing. 536 01:04:50,219 --> 01:04:53,055 Okay, Jeremiah! It's party time. Let's get you dressed. 537 01:04:53,139 --> 01:04:56,058 Aw, Mom, can I swim for a little bit longer, please? 538 01:04:56,142 --> 01:04:57,476 -Please? 539 01:05:00,021 --> 01:05:02,565 You wanna open up one of your gifts early? 540 01:05:04,525 --> 01:05:06,569 - Happy birthday! - Happy birthday! 541 01:05:06,652 --> 01:05:10,531 It's a Bell P-39 Airacobra remote-control plane! 542 01:05:10,615 --> 01:05:11,616 Yes, it is! 543 01:05:11,699 --> 01:05:13,659 Now I can practice all my flight maneuvers! 544 01:05:13,743 --> 01:05:15,369 - Whoo! 545 01:05:22,293 --> 01:05:24,545 It's just like the Tuskegee Airmen. 546 01:05:24,629 --> 01:05:27,131 I've always wanted one! Thank you. I love you so much. 547 01:05:27,214 --> 01:05:28,925 -We love you, J. -Aw. 548 01:05:29,008 --> 01:05:31,719 We love you, baby. 549 01:05:31,802 --> 01:05:34,430 -Oh, are you so happy? - Yeah, so super. 550 01:05:34,513 --> 01:05:37,058 - Aw. - My little Tuskegee Airman! 551 01:05:37,141 --> 01:05:39,602 Sit down. Let's take it for a test spin. 552 01:05:41,020 --> 01:05:43,105 This is First Lieutenant Jeremiah Williams. 553 01:05:44,273 --> 01:05:45,733 Williams mission... 554 01:05:45,816 --> 01:05:47,193 ...assignment, do you copy? 555 01:05:47,276 --> 01:05:49,862 I copy. This is air traffic control. 556 01:05:49,946 --> 01:05:52,782 And I have your first mission ready, First Lieutenant Jeremiah Williams. 557 01:05:52,865 --> 01:05:55,576 Only if you choose to accept it. Do you choose to accept your mission? 558 01:05:55,660 --> 01:05:58,287 Please let me know with a strong "copy." 559 01:05:58,371 --> 01:06:01,499 May I... ...hear the mission first? 560 01:06:01,582 --> 01:06:05,211 Uh, yeah, yeah, your first mission is to have an amazing birthday. 561 01:06:05,294 --> 01:06:07,338 Can you handle that mission? 562 01:06:08,089 --> 01:06:11,509 Of course I can, air traffic control. Mission gladly accepted. 563 01:06:11,592 --> 01:06:13,886 -Roger that. - But if you're gonna fly as fast 564 01:06:13,970 --> 01:06:17,765 as a Bell P-39 Airacobra, you might need this. 565 01:06:17,848 --> 01:06:19,517 -Another one?! 566 01:06:19,600 --> 01:06:21,727 Oh, another one before it was time to open up the gifts? 567 01:06:21,811 --> 01:06:24,355 Come on. Birthdays only come once a year. 568 01:06:25,564 --> 01:06:27,483 - Ooh, how does it look, Mama? 569 01:06:27,566 --> 01:06:29,860 The most handsome little pilot I ever saw. 570 01:06:29,944 --> 01:06:31,404 - Oh! 571 01:06:31,487 --> 01:06:32,822 What time is it? I gotta... 572 01:06:32,905 --> 01:06:34,532 - It's time to go. -Oh, wait. Hold on. 573 01:06:35,866 --> 01:06:38,285 -This is air traffic control. Go for me. -What's happening? 574 01:06:38,369 --> 01:06:40,788 Oh, unfortunately, I have to make another pit stop. 575 01:06:40,871 --> 01:06:42,665 Gotta pick up a few things. 576 01:06:42,748 --> 01:06:45,084 But fly safe in my absence, please. Do you copy? 577 01:06:45,167 --> 01:06:47,086 -Good gracious! 578 01:06:47,169 --> 01:06:49,255 -Thank you for enjoying our party anyway. 579 01:06:49,338 --> 01:06:50,881 Fly safe. I'll be right back. 580 01:06:50,965 --> 01:06:52,174 Mwah. 581 01:06:52,258 --> 01:06:53,592 Okay, bye. 582 01:06:53,676 --> 01:06:56,512 Okay, Lieutenant, we gotta get you dressed. 583 01:06:56,595 --> 01:06:58,389 You gotta be fresh for your birthday! 584 01:06:59,765 --> 01:07:01,267 Oops, forgot Fren. 585 01:07:08,816 --> 01:07:12,236 Excuse me, First Lieutenant. No flying in the house. 586 01:07:12,319 --> 01:07:15,114 -Aw, Mom, please? -I'm serious, baby. Mwah. 587 01:07:15,197 --> 01:07:18,034 Airmen only fly in the open sky. 588 01:07:22,246 --> 01:07:23,956 -Hi, Sabrina. - Hi, Kiara. 589 01:07:24,040 --> 01:07:25,249 How's it going? 590 01:07:25,332 --> 01:07:27,168 Have you thought about your next book? 591 01:07:27,251 --> 01:07:29,170 Oh, my God, yes! I-- 592 01:07:29,253 --> 01:07:30,963 - Really? -Absolutely. 593 01:07:31,047 --> 01:07:33,883 -I... I have so many ideas 594 01:07:33,966 --> 01:07:37,219 about how to expand the world and the characters. 595 01:07:37,303 --> 01:07:39,889 Great, because the publisher wants to put you on a book tour. 596 01:07:39,972 --> 01:07:41,223 Mommy, I almost did it! 597 01:07:41,307 --> 01:07:44,435 Jeremiah, I'm on a call. I said no flying in the house. 598 01:07:44,518 --> 01:07:47,646 Go out front, and I'll watch you from the window, okay? 599 01:07:47,730 --> 01:07:48,731 Okay. 600 01:07:49,857 --> 01:07:51,275 I love you. 601 01:07:51,358 --> 01:07:52,735 Yeah, sorry. He's just-- 602 01:07:52,818 --> 01:07:55,237 He's really excited about his gift. 603 01:07:55,321 --> 01:07:57,406 Ah, yes! Monday's great. 604 01:07:57,490 --> 01:07:59,075 I would love that. 605 01:08:04,830 --> 01:08:06,916 Flying over Benin. 606 01:08:12,379 --> 01:08:14,298 Ah! Oh, my God, Sabrina! 607 01:08:14,381 --> 01:08:16,217 -The New York Times? - Mm-hmm. 608 01:08:16,300 --> 01:08:18,177 -They actually said that? - Verbatim. 609 01:08:18,260 --> 01:08:20,304 -Oh, my God. 610 01:08:20,387 --> 01:08:21,388 Yes. 611 01:08:21,472 --> 01:08:23,182 Okay, so let's set up a call. 612 01:08:23,265 --> 01:08:25,017 -Yes. Absolutely. 613 01:08:25,101 --> 01:08:27,436 Okay. When? Yeah. 614 01:08:27,520 --> 01:08:30,606 This is First Lieutenant Jeremiah and Second Lieutenant Fren 615 01:08:30,689 --> 01:08:33,818 starting nosedive in T-minus three... 616 01:08:33,901 --> 01:08:36,278 -...two, one. 617 01:08:36,362 --> 01:08:37,404 Oh, no. 618 01:08:39,865 --> 01:08:43,369 Kiara, The New York Times is calling you "the voice of the future." 619 01:08:43,452 --> 01:08:46,372 Thank you so much for believing in me, Sabrina. 620 01:08:52,211 --> 01:08:55,172 Yeah, I'm gonna get back to cooking for this little man's party. 621 01:08:55,256 --> 01:08:56,257 Of course. 622 01:08:59,468 --> 01:09:01,178 Okay, talk soon. 623 01:09:22,324 --> 01:09:25,369 Mission Control, Daddy is back with the goods! 624 01:09:29,915 --> 01:09:30,916 What's wrong? 625 01:09:32,251 --> 01:09:34,086 Sabrina just called and... 626 01:09:35,671 --> 01:09:37,548 said she just booked me a book tour! 627 01:09:37,631 --> 01:09:39,633 -That's amazing! 628 01:09:40,801 --> 01:09:42,720 Well, let's get the party started, then. 629 01:09:42,803 --> 01:09:44,054 -Yes. -Where's J? 630 01:09:44,138 --> 01:09:45,347 He's out front. 631 01:09:45,431 --> 01:09:46,640 No, he's not. 632 01:09:47,975 --> 01:09:49,560 -You didn't see him? -No. 633 01:09:49,643 --> 01:09:51,228 Jeremiah! 634 01:09:51,312 --> 01:09:52,563 Buddy! 635 01:09:55,399 --> 01:09:56,400 God! 636 01:09:59,236 --> 01:10:00,487 He's not out there. 637 01:10:01,697 --> 01:10:03,199 Where is this boy? 638 01:10:03,282 --> 01:10:05,492 Probably hiding again. Jeremiah! 639 01:10:05,576 --> 01:10:07,786 Jeremiah, come on. It's party time! 640 01:10:12,458 --> 01:10:13,584 Jeremiah? 641 01:10:17,463 --> 01:10:19,590 If you want birthday cake, you gotta come out! 642 01:10:23,302 --> 01:10:26,430 Okay, come out, baby. You know I don't like it when you do this. 643 01:10:27,264 --> 01:10:28,557 Jeremiah! 644 01:10:39,568 --> 01:10:40,986 - No! 645 01:10:43,697 --> 01:10:46,283 Oh! Oh! Oh, God! Come on, baby. 646 01:10:50,204 --> 01:10:51,247 Come on. 647 01:10:52,539 --> 01:10:53,540 Here, take him, take him. 648 01:10:53,624 --> 01:10:55,626 Come on, baby. No! No. 649 01:10:55,709 --> 01:10:57,002 Call 911! 650 01:10:57,086 --> 01:10:59,129 Baby. Call 911! 651 01:10:59,713 --> 01:11:00,881 -No! -Is he breathing? 652 01:11:00,965 --> 01:11:02,591 Yeah, so we just pulled my son out of the pool. 653 01:11:03,842 --> 01:11:05,719 Ki, is he breathing yet? Keep pumping! 654 01:11:05,803 --> 01:11:07,179 -Keep pumping his chest! -Oh, God! 655 01:11:07,263 --> 01:11:08,889 -I need you to get here right now, please! 656 01:11:08,973 --> 01:11:09,974 J, can you hear me? 657 01:11:10,057 --> 01:11:11,642 -Breathe, buddy. Breathe. -Come on, baby! 658 01:11:11,725 --> 01:11:13,686 It's not playtime anymore. 659 01:11:13,769 --> 01:11:15,229 Let me try. Jeremiah. 660 01:11:15,312 --> 01:11:17,314 It's okay. No, it's okay. 661 01:11:17,398 --> 01:11:19,441 -Okay... 662 01:11:19,525 --> 01:11:21,443 What do I do? What did I do? 663 01:11:21,527 --> 01:11:23,028 Somebody help us! 664 01:11:23,112 --> 01:11:25,489 Oh, no! 665 01:11:25,572 --> 01:11:27,032 J! Breathe! 666 01:11:28,367 --> 01:11:30,035 Come on, breathe, buddy. Breathe! 667 01:11:32,997 --> 01:11:35,040 No! No! 668 01:11:35,124 --> 01:11:38,127 No, no, no! 669 01:11:38,210 --> 01:11:39,670 No! 670 01:11:41,380 --> 01:11:42,798 We can't wait. We can't wait. 671 01:11:43,632 --> 01:11:45,259 Come on, we can't wait. Let's go! 672 01:11:45,342 --> 01:11:47,303 Let's go. Let's go. 673 01:12:03,277 --> 01:12:04,653 It's all my fault. 674 01:12:08,073 --> 01:12:09,491 Don't say that. 675 01:12:13,787 --> 01:12:16,957 I stopped watching him for 60 seconds... 676 01:12:20,711 --> 01:12:22,087 and he was gone. 677 01:12:25,841 --> 01:12:28,302 I'll never hear him say, 678 01:12:28,385 --> 01:12:30,095 "I love you, Mommy." 679 01:12:31,055 --> 01:12:33,474 I'll never kiss his forehead again. 680 01:12:33,557 --> 01:12:35,684 I'll never kiss his cheek. 681 01:12:40,647 --> 01:12:42,733 I'm not a mother anymore. 682 01:12:45,778 --> 01:12:47,488 You'll always be his mother. 683 01:12:48,530 --> 01:12:51,116 Just like I'll always be his father, no matter what. 684 01:13:01,835 --> 01:13:04,838 I couldn't bring myself to say this to anybody... 685 01:13:09,093 --> 01:13:10,928 but after the accident, I, um... 686 01:13:13,180 --> 01:13:14,723 ...I kept having this dream 687 01:13:15,933 --> 01:13:18,310 about Jeremiah and, um... 688 01:13:20,270 --> 01:13:22,022 In the dream, he was in the pool. 689 01:13:23,899 --> 01:13:26,026 But he was, like... he was happy. 690 01:13:27,194 --> 01:13:30,114 He was laughing, he was smiling. He was all... 691 01:13:30,948 --> 01:13:33,367 He was asking me all kind of random questions, 692 01:13:33,450 --> 01:13:36,829 insisting I call him First Lieutenant. 693 01:13:41,417 --> 01:13:43,460 He's so beautiful in the dream. 694 01:13:47,423 --> 01:13:49,883 He's perfect in the dream. Perfect. 695 01:13:52,594 --> 01:13:53,929 And then I'd, um... 696 01:13:56,432 --> 01:13:59,268 I wake up and I'm in cold sweats. 697 01:14:02,146 --> 01:14:04,440 So, it just got to the point where, like... 698 01:14:14,908 --> 01:14:16,827 ...I was scared to go to sleep 699 01:14:18,036 --> 01:14:19,121 because... 700 01:14:22,875 --> 01:14:25,127 I'd wake up and he'd still be... 701 01:14:27,171 --> 01:14:29,548 So, it was almost worse, like seeing him all the time, 702 01:14:29,631 --> 01:14:31,383 and then waking up, and he's not... 703 01:14:32,426 --> 01:14:33,552 He's not... 704 01:14:37,681 --> 01:14:39,057 But then... 705 01:14:41,727 --> 01:14:44,146 I was losing you at the same time. 706 01:14:47,733 --> 01:14:50,027 So, when you called me a coward, you were right. 707 01:14:50,694 --> 01:14:51,695 Because... 708 01:14:54,031 --> 01:14:57,701 I was scared that I was gonna break. 709 01:14:58,744 --> 01:14:59,870 And just... 710 01:14:59,953 --> 01:15:01,538 I didn't know how to handle it. 711 01:15:01,622 --> 01:15:04,166 I didn't know what to do, so I said I was moving forward. 712 01:15:04,249 --> 01:15:05,751 But really, I was just scared. 713 01:15:12,007 --> 01:15:14,176 I didn't know you were hurting so much. 714 01:15:18,096 --> 01:15:20,557 I was so wrapped up in my own pain. 715 01:15:28,565 --> 01:15:30,234 I'm so tired. 716 01:15:31,985 --> 01:15:33,904 I'm so tired, Miles. 717 01:15:37,157 --> 01:15:39,243 I know you are, too. 718 01:15:40,160 --> 01:15:41,995 I'm exhausted, Ki. 719 01:15:45,290 --> 01:15:47,626 Absolutely exhausted. 720 01:15:50,712 --> 01:15:55,592 You're the smart one, but I know we gotta find a way to get past this. 721 01:15:57,052 --> 01:15:59,429 We gotta forgive ourselves for all of it. 722 01:16:37,134 --> 01:16:38,385 Hi, Mommy. 723 01:16:43,807 --> 01:16:45,767 Don't cry. Don't be sad. 724 01:16:46,268 --> 01:16:48,353 I'm not sad, baby. 725 01:16:48,437 --> 01:16:51,273 I'm not sad. I'm so happy to see you. 726 01:16:52,983 --> 01:16:54,318 Hi, Daddy. 727 01:16:55,068 --> 01:16:56,445 I can't believe you're here. 728 01:16:59,906 --> 01:17:01,491 I'm always here with you. 729 01:17:03,994 --> 01:17:06,413 I wanted to help you and Daddy stay together. 730 01:17:08,290 --> 01:17:10,042 It was you the whole time? 731 01:17:12,794 --> 01:17:15,756 I had to fix the chain that connects us. 732 01:17:19,718 --> 01:17:22,304 I get to fly whenever I want now. 733 01:17:24,306 --> 01:17:26,600 I miss you so much. 734 01:17:28,060 --> 01:17:29,811 I love you. 735 01:17:35,067 --> 01:17:36,485 I'm so sorry. 736 01:17:36,568 --> 01:17:38,904 It's okay. It's not your fault. 737 01:18:01,218 --> 01:18:02,928 Thank you. 738 01:18:05,931 --> 01:18:07,724 Fly with the ancestors, baby. 739 01:18:10,060 --> 01:18:12,437 First Lieutenant Jeremiah Williams. 740 01:18:13,814 --> 01:18:16,650 You have done a phenomenal job with your mission. 741 01:18:20,362 --> 01:18:21,363 You did it. 742 01:18:22,197 --> 01:18:23,407 It was you. 743 01:18:50,976 --> 01:18:52,102 My moon. 744 01:18:53,562 --> 01:18:54,813 My North Star. 51202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.