All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stay.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,106 --> 00:00:26,067
Kiara, you are my star.
2
00:00:27,110 --> 00:00:30,280
Milestone, you are my moon.
3
00:00:31,906 --> 00:00:33,491
With this ring,
4
00:00:33,575 --> 00:00:37,871
you join the chain of my ancestors that goes back centuries.
5
00:00:48,631 --> 00:00:50,216
Thank you for being mine.
6
00:00:51,009 --> 00:00:52,385
Thank you for being you.
7
00:00:52,969 --> 00:00:56,264
You fill me with love. You fill me with light.
8
00:01:36,805 --> 00:01:40,558
No, no, no, no. See, you play too much. You already know I gotta wake up early.
9
00:01:40,642 --> 00:01:42,602
I gotta open up the gym in the morning.
10
00:01:50,485 --> 00:01:52,320
Tell me why you love this song again.
11
00:01:53,780 --> 00:01:55,615
'Cause the first time I heard it,
12
00:01:56,616 --> 00:01:57,742
I was so struck by it,
13
00:01:57,826 --> 00:02:00,370
I immediately had to figure out who it was by,
14
00:02:00,453 --> 00:02:02,330
so I could listen to it all the time.
15
00:02:03,832 --> 00:02:05,834
Just like the first time I saw you.
16
00:02:07,377 --> 00:02:10,130
I was so struck by you, I had to find out who you were,
17
00:02:10,839 --> 00:02:13,925
so I could find a way to get next to you every single day.
18
00:02:15,135 --> 00:02:16,386
Kinda creepy.
19
00:02:23,226 --> 00:02:25,228
I think you're gonna like how this night ends.
20
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Ah!
21
00:03:13,318 --> 00:03:14,903
When I studied in Benin,
22
00:03:14,986 --> 00:03:18,156
I realized the VodĂșn teachings my grandmother gave me
23
00:03:18,907 --> 00:03:23,953
connect me to generations of strength, beauty, love.
24
00:03:24,037 --> 00:03:26,789
I want to help others change their perspective on VodĂșn.
25
00:03:26,873 --> 00:03:29,000
Well, then that's what you should write.
26
00:03:29,083 --> 00:03:32,003
Oh, but changing my dissertation course at this point,
27
00:03:32,086 --> 00:03:33,796
that would set us back so much.
28
00:03:34,839 --> 00:03:37,217
I should just finish it and get a teaching job.
29
00:03:38,593 --> 00:03:39,677
Nah, that's weak.
30
00:03:40,803 --> 00:03:42,263
You gotta write what you love.
31
00:03:43,348 --> 00:03:47,060
The gym is actually doing really good, so we don't have to worry about it.
32
00:03:47,143 --> 00:03:48,728
I got us right now.
33
00:03:49,979 --> 00:03:52,440
Then when them bestseller checks start rolling in...
34
00:03:54,525 --> 00:03:56,152
-I'll be your sugar mama? -Mm-hmm.
35
00:03:57,320 --> 00:04:00,365
I'ma keep my fade tight and my body right, and that's it.
36
00:04:00,448 --> 00:04:01,950
That's all you need to do.
37
00:04:03,993 --> 00:04:05,245
I'll keep you around.
38
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
The chain that held me together is broken, Miles.
39
00:05:03,386 --> 00:05:04,595
I am broken.
40
00:05:05,471 --> 00:05:06,848
I can't be fixed.
41
00:05:21,362 --> 00:05:24,407
The rituals about strength and protection don't work.
42
00:05:31,581 --> 00:05:34,250
I don't think I'd be able to carry on without you.
43
00:05:34,334 --> 00:05:36,210
I'd better not mess this up,
44
00:05:36,294 --> 00:05:39,881
or you're gonna put a root on me and stick pins in my voodoo doll.
45
00:05:39,964 --> 00:05:44,510
Keep joking and you might invite the wrath.
46
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Is that what you did?
47
00:05:52,101 --> 00:05:53,269
You put a root on me?
48
00:05:55,271 --> 00:05:58,316
'Cause it does feel like you got me under some kind of spell.
49
00:07:37,290 --> 00:07:38,374
Miles?
50
00:07:40,209 --> 00:07:41,252
Miles?
51
00:07:50,678 --> 00:07:51,721
Hello?
52
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
You're not getting my texts?
53
00:09:52,717 --> 00:09:53,759
There was a...
54
00:09:55,136 --> 00:09:56,137
There was...
55
00:09:56,220 --> 00:09:57,638
There was a buzzing sound...
56
00:09:59,056 --> 00:10:02,727
I came out here and the lights weren't working
57
00:10:02,810 --> 00:10:05,855
and the door was open, and then...
58
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
And then it wasn't.
59
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
But the record player...
60
00:10:13,154 --> 00:10:16,282
The record player was playing on its own.
61
00:10:17,908 --> 00:10:19,368
And it wouldn't stop, and...
62
00:10:26,584 --> 00:10:27,960
I swear it was.
63
00:10:31,005 --> 00:10:32,882
Look, you obviously have had a lot to drink,
64
00:10:32,965 --> 00:10:34,717
so you're probably just hearing things.
65
00:10:37,678 --> 00:10:39,472
I know what I heard, Miles. It wasn't...
66
00:10:47,271 --> 00:10:48,439
Is this you?
67
00:10:49,315 --> 00:10:50,941
You thought you'd play a little joke?
68
00:10:52,234 --> 00:10:53,569
It's not funny.
69
00:10:53,653 --> 00:10:55,529
I don't know what you're talking about.
70
00:10:56,572 --> 00:10:58,866
I sent you at least five texts today, telling you
71
00:10:58,949 --> 00:11:00,785
-I was coming to get my things. - Oh.
72
00:11:00,868 --> 00:11:03,954
We gotta be outta here so the realtor could show the house over the weekend.
73
00:11:04,747 --> 00:11:07,375
Where are the boxes with the rest of my shit? Huh?
74
00:11:07,458 --> 00:11:09,794
'Cause I'm not trying to be stuck here forever.
75
00:11:11,087 --> 00:11:12,588
No, you heard it.
76
00:11:12,672 --> 00:11:13,798
You heard it.
77
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
-You heard it. -Whoa, Ki, Ki.
78
00:11:17,176 --> 00:11:18,219
Ki, you good?
79
00:11:19,095 --> 00:11:20,721
Relax, relax. It's fine.
80
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
Listen, okay? Just sit down.
81
00:11:25,267 --> 00:11:26,727
-Sit down.
82
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
-Just sit down.
83
00:11:36,821 --> 00:11:38,447
You're still wearing it.
84
00:11:42,243 --> 00:11:44,078
Yeah. Sometimes it's just easier.
85
00:11:49,041 --> 00:11:51,085
I should probably stick around for a little bit
86
00:11:51,168 --> 00:11:53,796
and help you get this shit packed and ready to go.
87
00:11:55,506 --> 00:11:56,632
Just leave it.
88
00:11:57,842 --> 00:11:59,260
I can do it myself.
89
00:12:00,428 --> 00:12:03,139
You are not gonna be able to do this yourself.
90
00:12:08,102 --> 00:12:09,895
And you can get rid of that.
91
00:12:12,898 --> 00:12:15,776
You know that record player was my favorite birthday gift?
92
00:12:17,987 --> 00:12:19,113
It's broken.
93
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
Just throw it away.
94
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
Nothing lasts forever.
95
00:12:27,496 --> 00:12:29,540
Why don't you just get some sleep, Kiara?
96
00:12:31,250 --> 00:12:34,003
I think that's a good idea. I think you should just get some sleep.
97
00:12:35,796 --> 00:12:37,047
I can't sleep.
98
00:12:39,383 --> 00:12:40,676
You know that.
99
00:12:43,763 --> 00:12:45,014
I never sleep.
100
00:14:37,459 --> 00:14:40,254
Oakland, California gives us Miles Williams.
101
00:14:41,589 --> 00:14:44,049
One of the best fighters we've seen out of there in a long time.
102
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
This is a nightmare matchup.
103
00:14:46,677 --> 00:14:48,971
-Oh, he's gotta tap. He's gotta tap.
104
00:14:53,934 --> 00:14:56,604
I mean, you hate to see something happen to that much promise.
105
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
-Sabrina?
106
00:16:56,765 --> 00:16:58,684
Sabrina? I'm sorry, I can't understand.
107
00:16:58,767 --> 00:17:00,853
Ah! Oh, God!
108
00:18:22,392 --> 00:18:23,519
Miles!
109
00:18:27,189 --> 00:18:30,609
Milestone, you are my moon.
110
00:18:32,653 --> 00:18:34,029
With this ring,
111
00:18:34,947 --> 00:18:39,159
you join the chain of my ancestors that goes back centuries.
112
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
You fill me with light.
113
00:18:43,580 --> 00:18:44,915
What's going on here?
114
00:18:44,998 --> 00:18:46,500
That's what I would like to know.
115
00:18:46,583 --> 00:18:48,669
...what I could have possibly done
116
00:18:48,752 --> 00:18:50,170
to make me deserve somebody...
117
00:18:50,254 --> 00:18:52,506
The room didn't just unpack itself, Miles.
118
00:18:58,595 --> 00:19:00,097
This is insane.
119
00:19:00,681 --> 00:19:03,142
Well, the movers are gonna be here in 30 minutes,
120
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
so just...
121
00:19:05,727 --> 00:19:06,770
go ahead and go.
122
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
I can help. I used to live here, too.
123
00:19:09,148 --> 00:19:10,649
A lot of help this is.
124
00:19:11,775 --> 00:19:13,110
I don't know why you have an attitude.
125
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
I'm not the one who spent the whole night reminiscing.
126
00:19:15,487 --> 00:19:18,657
I've got an attitude because this broken record player
127
00:19:18,740 --> 00:19:20,951
must have sent you a message from the ancestors
128
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
to come and do a bunch of dumb shit
129
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
and empty out all the boxes
130
00:19:24,121 --> 00:19:26,748
that's supposed to be on the moving truck in 30 minutes.
131
00:19:30,085 --> 00:19:32,171
-Wow. -Maybe it wasn't the broken record player.
132
00:19:32,254 --> 00:19:34,965
Maybe it was the vodka that made you do this dumb-ass shit.
133
00:19:36,842 --> 00:19:37,843
Yeah.
134
00:19:38,760 --> 00:19:40,512
That's what it was, Miles.
135
00:19:42,723 --> 00:19:43,724
It was the vodka.
136
00:19:45,350 --> 00:19:47,811
It was crazy, drunk Kiara,
137
00:19:48,729 --> 00:19:51,815
and her masks and her books and her spells.
138
00:19:54,610 --> 00:19:56,737
Yeah, that's what it was.
139
00:19:57,529 --> 00:19:59,198
Crazy, drunk Kiara.
140
00:20:00,240 --> 00:20:03,285
Go on, let crazy Kiara...
141
00:20:04,578 --> 00:20:06,079
take care of everything
142
00:20:06,163 --> 00:20:08,081
in a drunken stupor.
143
00:20:10,709 --> 00:20:11,793
Possessed!
144
00:20:12,586 --> 00:20:14,630
And completely out of her mind.
145
00:20:16,798 --> 00:20:17,966
You know what?
146
00:20:19,593 --> 00:20:22,387
This is turning into something it don't even need to be right now.
147
00:20:22,471 --> 00:20:23,513
Ki...
148
00:20:24,223 --> 00:20:27,434
obviously, you got something you need to say to me, you want to tell me.
149
00:20:27,517 --> 00:20:30,145
You're going about it the wrong way. What's up?
150
00:20:30,229 --> 00:20:32,147
No, why don't you use your words, Miles?
151
00:20:32,231 --> 00:20:35,192
All I have done is talk and talk and tell you,
152
00:20:35,275 --> 00:20:37,486
and try to communicate with you, but you don't listen.
153
00:20:37,569 --> 00:20:38,570
You never fucking listen!
154
00:20:38,654 --> 00:20:40,113
-You've never listened! -All I do is listen!
155
00:20:40,197 --> 00:20:41,573
We went to therapy for months,
156
00:20:41,657 --> 00:20:44,117
and I sat there and I listened, and I listened!
157
00:20:44,201 --> 00:20:46,703
All therapy did was satisfy your hero complex.
158
00:20:46,787 --> 00:20:48,789
"Hero complex." "Narcissism."
159
00:20:48,872 --> 00:20:52,793
All you did was use therapy to get a bunch of new words to use against me.
160
00:20:52,876 --> 00:20:55,045
You watched the words come out of my mouth,
161
00:20:55,128 --> 00:20:57,589
and you refused to hear me!
162
00:21:01,218 --> 00:21:03,637
I tried to help us move forward. What's so bad about that?
163
00:21:06,098 --> 00:21:07,432
Sorry I couldn't move on.
164
00:21:10,394 --> 00:21:11,645
I'm sorry you left.
165
00:21:21,154 --> 00:21:23,115
I can't believe you even said that.
166
00:21:23,699 --> 00:21:26,743
You have no idea how hard it was for me to leave.
167
00:21:29,246 --> 00:21:30,247
Oh, really?
168
00:21:31,123 --> 00:21:32,666
But you still left, Miles.
169
00:21:33,458 --> 00:21:36,044
And now you can pity me from afar and say you didn't crumble.
170
00:21:36,128 --> 00:21:37,504
You wear it like a fucking badge!
171
00:21:38,171 --> 00:21:39,798
-I ain't even-- -What?
172
00:21:39,881 --> 00:21:41,049
What?
173
00:21:42,092 --> 00:21:43,093
Now you feel guilty?
174
00:21:47,264 --> 00:21:50,851
I was willing to forgive you, but you let him come between us.
175
00:21:50,934 --> 00:21:52,102
Fuck you!
176
00:21:56,148 --> 00:21:57,482
The movers are here.
177
00:22:12,706 --> 00:22:14,082
Mrs. Williams?
178
00:22:24,384 --> 00:22:25,844
This don't make any sense.
179
00:22:25,927 --> 00:22:27,012
Mrs. Williams?
180
00:22:27,095 --> 00:22:29,139
Yeah, sorry. Hold on, hold on!
181
00:22:29,222 --> 00:22:30,223
Try the back door?
182
00:22:33,477 --> 00:22:35,270
- Okay.
183
00:22:40,734 --> 00:22:42,944
-You gotta be kidding me.
184
00:22:51,912 --> 00:22:53,997
-It's a nice neighborhood, though. -Yeah.
185
00:22:54,081 --> 00:22:55,916
Yeah, yeah. Really quiet.
186
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Hey!
187
00:23:01,713 --> 00:23:04,549
I mean, who books movers and doesn't show up? It's crazy, right?
188
00:23:06,134 --> 00:23:07,636
Hey! You can't see me?!
189
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
-What's the rule? Fifteen minutes? -Yeah.
190
00:23:10,430 --> 00:23:11,848
I'm just gonna leave a note.
191
00:23:14,101 --> 00:23:15,769
- Wait!
192
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
-Don't leave me in here! - Wait!
193
00:23:18,772 --> 00:23:20,357
I am sore.
194
00:23:20,440 --> 00:23:21,650
Move.
195
00:23:40,293 --> 00:23:41,628
Open the door!
196
00:23:43,505 --> 00:23:45,215
Open the door!
197
00:23:47,676 --> 00:23:49,302
Open the door!
198
00:23:49,803 --> 00:23:51,430
Do you hear that?
199
00:23:51,513 --> 00:23:52,973
I don't hear shit.
200
00:24:08,947 --> 00:24:10,365
-Miles!
201
00:24:50,238 --> 00:24:51,990
I'm about to go change clothes.
202
00:25:20,810 --> 00:25:22,062
Hello?
203
00:26:17,617 --> 00:26:19,119
- Kiara.
204
00:26:20,453 --> 00:26:21,454
What are you doing?
205
00:26:26,710 --> 00:26:28,211
What are you doing? You okay?
206
00:26:30,255 --> 00:26:31,256
Nothing.
207
00:26:33,758 --> 00:26:34,759
Nothing.
208
00:26:35,510 --> 00:26:36,553
It's nothing.
209
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
Are you okay?
210
00:26:55,322 --> 00:26:56,323
What?
211
00:26:56,990 --> 00:26:57,991
I don't...
212
00:27:01,161 --> 00:27:02,662
Mm, it's nothing. I...
213
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
I can't...
214
00:27:05,832 --> 00:27:07,459
Well, just say it. What?
215
00:27:11,379 --> 00:27:13,506
I think there's a VodĂșn spirit in the house.
216
00:27:14,215 --> 00:27:16,301
No, no, no, no.
217
00:27:16,885 --> 00:27:17,969
Don't start with that.
218
00:27:18,470 --> 00:27:20,096
What else could it be, Miles?
219
00:27:22,515 --> 00:27:24,768
I remember a legend in Benin...
220
00:27:25,894 --> 00:27:27,228
about a spirit...
221
00:27:29,272 --> 00:27:31,232
that traps people in the house.
222
00:27:31,316 --> 00:27:33,318
That's bullshit. Just stop.
223
00:27:34,527 --> 00:27:35,945
I'm not crazy.
224
00:27:36,613 --> 00:27:38,698
I'm not crazy, Miles.
225
00:27:40,200 --> 00:27:42,911
You said so yourself. You don't have faith in that anymore.
226
00:27:44,496 --> 00:27:47,874
All the root work this, practitioner shit.
227
00:27:47,957 --> 00:27:49,959
Your ancestors are connected to love.
228
00:27:50,043 --> 00:27:53,088
Because if that was true, we wouldn't even be in this situation at all.
229
00:27:53,171 --> 00:27:55,131
So, do not say that to me.
230
00:27:58,843 --> 00:28:00,679
Think about it, Miles.
231
00:28:01,513 --> 00:28:03,181
What dragged you across the room?
232
00:28:09,688 --> 00:28:11,856
You don't have to believe it for it to be true.
233
00:29:16,671 --> 00:29:17,672
What?
234
00:29:29,517 --> 00:29:30,518
Miles?!
235
00:29:36,441 --> 00:29:38,276
What you in here trying to do? A séance?
236
00:29:38,359 --> 00:29:39,360
Look.
237
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
Look at what?
238
00:29:45,366 --> 00:29:47,202
You don't see the symbol?
239
00:29:47,285 --> 00:29:50,872
I see a blank page in a notebook that's on top of a box.
240
00:29:50,955 --> 00:29:52,248
You can't see it?
241
00:29:55,794 --> 00:29:57,337
It's a blank page right there.
242
00:29:58,546 --> 00:29:59,881
It's the Oya.
243
00:29:59,964 --> 00:30:03,218
It represents the African goddess of death and rebirth.
244
00:30:04,219 --> 00:30:06,346
The spirit's trying to communicate with us.
245
00:30:06,429 --> 00:30:07,889
And what are you gonna say to it, Ki?
246
00:30:07,972 --> 00:30:10,850
What are you gonna say to this spirit that's trying to communicate?
247
00:30:27,951 --> 00:30:29,327
Miles.
248
00:30:29,410 --> 00:30:30,870
Do not say anything to me
249
00:30:30,954 --> 00:30:33,331
unless you have an actual plan that's gonna get us outta here.
250
00:30:33,414 --> 00:30:35,083
I already told you what's going on.
251
00:30:35,166 --> 00:30:37,418
That's your problem. You never want to deal with real life,
252
00:30:37,502 --> 00:30:39,254
what's actually in front of you.
253
00:30:39,838 --> 00:30:41,381
You're saying this is my fault?
254
00:30:44,843 --> 00:30:47,178
If you would've taken accountability for your actions,
255
00:30:47,262 --> 00:30:49,806
we would've never ended up in this situation at all.
256
00:30:51,391 --> 00:30:55,520
You literally burnt down every single thing that we built together.
257
00:30:57,188 --> 00:30:58,189
Is that it?
258
00:30:59,274 --> 00:31:02,277
Or is it the fact that every time something gets too hard,
259
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
you give up?
260
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
Coward.
261
00:31:05,780 --> 00:31:07,532
-I'm a fucking coward? -Yeah.
262
00:31:09,200 --> 00:31:10,952
Good luck dealing with all the shit
263
00:31:11,035 --> 00:31:13,121
that's happening in this house by yourself.
264
00:31:14,205 --> 00:31:17,792
And when this whole thing is over, we never have to see each other again.
265
00:31:27,802 --> 00:31:29,178
What?
266
00:31:29,262 --> 00:31:30,471
What now? What?
267
00:31:31,139 --> 00:31:32,891
-Goddamn!
268
00:31:39,230 --> 00:31:40,231
Oh, shit.
269
00:31:44,068 --> 00:31:45,653
Oh, shit.
270
00:31:53,286 --> 00:31:54,787
-Get down!
271
00:32:06,966 --> 00:32:08,134
Miles.
272
00:32:42,335 --> 00:32:43,503
"Dear Ki,
273
00:32:44,170 --> 00:32:46,464
"AKA, Ki Money.
274
00:32:47,131 --> 00:32:51,511
I can't believe you done broke me down to a guy who writes love letters."
275
00:32:52,095 --> 00:32:54,889
Williams has gotta get his head off the line.
276
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Let's go, Mayhem!
277
00:33:11,114 --> 00:33:12,115
Get up, Williams!
278
00:33:12,198 --> 00:33:14,033
That's a gator walk into a guillotine.
279
00:33:14,117 --> 00:33:16,160
That is a recipe for nighty-nights.
280
00:33:24,168 --> 00:33:25,962
- Come on, Mayhem!
281
00:33:26,045 --> 00:33:27,213
Time! Done.
282
00:33:28,297 --> 00:33:30,425
To your corners! To your corners!
283
00:33:31,801 --> 00:33:35,013
Get up, Williams! Let's go! Come on, Mayhem!
284
00:33:39,308 --> 00:33:41,352
Get your head up and hit him.
285
00:33:41,436 --> 00:33:43,021
You get him on the floor
286
00:33:43,104 --> 00:33:45,023
and then throw some punches.
287
00:33:46,899 --> 00:33:48,443
Use that to your advantage...
288
00:33:48,526 --> 00:33:51,863
"And you know I'm no James Baldwin or Kiara Guillory
289
00:33:51,946 --> 00:33:53,531
"with the words, you feel me?
290
00:33:53,614 --> 00:33:56,576
"But the first time I saw you,
291
00:33:57,368 --> 00:34:00,705
I knew I didn't want to spend another day without you in my life."
292
00:34:03,291 --> 00:34:05,501
Just give him a taste of his own medicine.
293
00:34:05,585 --> 00:34:06,919
Put him on his back.
294
00:34:07,920 --> 00:34:10,214
Keep him on his feet. Push him off...
295
00:34:10,298 --> 00:34:11,340
-You got this.
296
00:34:20,099 --> 00:34:21,476
I don't know who this guy is.
297
00:34:21,559 --> 00:34:23,144
His cornerman's gotta be really proud of him.
298
00:34:24,812 --> 00:34:26,773
He's now got his head off the line.
299
00:34:26,856 --> 00:34:28,566
He's bobbing and weaving.
300
00:34:33,905 --> 00:34:35,823
He's the guy we thought we were gonna see.
301
00:34:41,913 --> 00:34:43,831
Yeah, well, he's setting him up with a double leg.
302
00:34:43,915 --> 00:34:45,124
-And he dunked him.
303
00:34:45,208 --> 00:34:46,250
And now ground and pound.
304
00:34:46,334 --> 00:34:48,252
That's the opposite guy than we saw before.
305
00:34:48,336 --> 00:34:50,004
Ground and pound again.
306
00:34:56,469 --> 00:34:58,387
Well, here comes a rear naked choke.
307
00:35:02,892 --> 00:35:03,935
Way to go, Miles Williams.
308
00:35:04,018 --> 00:35:05,853
-That's a heck of a good fight.
309
00:35:08,773 --> 00:35:10,066
"I was training today,
310
00:35:10,149 --> 00:35:12,443
-"and I couldn't stop thinking about you.
311
00:35:13,277 --> 00:35:14,821
"Like, why is this happening to me?
312
00:35:15,696 --> 00:35:18,533
"It's crazy to be thinking about one person this much.
313
00:35:18,616 --> 00:35:19,909
"Is this normal?
314
00:35:21,661 --> 00:35:25,665
"You're a mysterious vibe I just can't quite put my finger on.
315
00:35:27,583 --> 00:35:29,961
"I feel like I'ma drown in your depth.
316
00:35:32,088 --> 00:35:33,464
"I wish I understood it.
317
00:35:34,590 --> 00:35:36,217
But maybe it's better I can't."
318
00:35:38,344 --> 00:35:40,555
Slip. Slip.
319
00:35:41,139 --> 00:35:43,766
Now remember, you gotta keep your hands up. Come on. Uh!
320
00:35:43,850 --> 00:35:45,143
"I admire your spirit, Ki."
321
00:35:45,226 --> 00:35:46,644
-Oh!
322
00:35:46,727 --> 00:35:47,854
"It's so free.
323
00:35:49,856 --> 00:35:52,567
"It's scary how much I'm wrapped into you.
324
00:35:54,443 --> 00:35:55,611
You know you got me."
325
00:35:56,779 --> 00:35:57,780
"I love you."
326
00:36:09,375 --> 00:36:10,835
"My Milestone.
327
00:36:10,918 --> 00:36:15,047
"I fancy myself a writer, but when I try to find the words
328
00:36:15,131 --> 00:36:17,341
"to express how you make me feel,
329
00:36:17,425 --> 00:36:18,718
"words fail me.
330
00:36:20,011 --> 00:36:21,804
"That's how you know it's true love.
331
00:36:23,806 --> 00:36:27,435
"When I look into your eyes, the world falls away.
332
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
"Time stops,
333
00:36:29,312 --> 00:36:33,774
"and I find myself gazing at my wildest dream.
334
00:36:34,567 --> 00:36:36,819
"One I never want to wake up from.
335
00:36:37,945 --> 00:36:40,489
"A dream I want to last forever.
336
00:36:41,991 --> 00:36:44,327
"A dream where I can take flight
337
00:36:44,410 --> 00:36:48,664
"and soar to the highest heights in the safety of your arms,
338
00:36:49,373 --> 00:36:51,000
"where nothing can hurt me.
339
00:37:00,343 --> 00:37:01,719
"And then you smile...
340
00:37:02,762 --> 00:37:05,389
"and I fall in love all over again.
341
00:37:07,558 --> 00:37:09,977
"No one has ever loved me the way you do.
342
00:37:12,188 --> 00:37:13,189
"I love you.
343
00:37:14,649 --> 00:37:17,652
You are my moon."
344
00:37:34,502 --> 00:37:35,628
Kiara.
345
00:37:50,935 --> 00:37:52,270
Kiara.
346
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Kiara.
347
00:38:51,495 --> 00:38:52,496
Hey.
348
00:39:36,999 --> 00:39:38,125
This can't be real.
349
00:39:40,252 --> 00:39:41,420
-Ki!
350
00:41:14,388 --> 00:41:15,890
Ah!
351
00:41:17,224 --> 00:41:18,392
No, no, no, no, no, no!
352
00:41:32,323 --> 00:41:33,657
Ki.
353
00:41:33,741 --> 00:41:35,451
You gotta keep your hands up.
354
00:41:35,534 --> 00:41:36,660
Miles.
355
00:41:46,504 --> 00:41:48,130
You're my North Star.
356
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Miles.
357
00:42:07,691 --> 00:42:08,901
Wait.
358
00:43:46,206 --> 00:43:47,374
Ki.
359
00:44:02,765 --> 00:44:04,058
Kiara.
360
00:44:08,520 --> 00:44:09,521
Wake up.
361
00:44:10,648 --> 00:44:12,858
Hey. Wake up.
362
00:44:12,941 --> 00:44:14,109
Ki.
363
00:44:14,193 --> 00:44:16,612
-Kiara. Kiara, you okay?
364
00:44:21,200 --> 00:44:23,619
Oh, goddamn.
365
00:44:32,836 --> 00:44:34,296
Oh, I have a headache.
366
00:44:34,380 --> 00:44:35,881
Of course you do.
367
00:44:35,964 --> 00:44:37,633
You were probably drinking all day.
368
00:44:38,342 --> 00:44:40,219
People get headaches when they just lay in the house
369
00:44:40,302 --> 00:44:41,595
and fucking drink all day.
370
00:44:42,554 --> 00:44:43,806
What's wrong now?
371
00:44:45,516 --> 00:44:47,101
What do you think is wrong, Ki?
372
00:44:47,184 --> 00:44:49,395
-You laying there, stiff.
373
00:44:49,478 --> 00:44:51,980
I can't even tell if you breathing or not. I thought you...
374
00:44:54,358 --> 00:44:55,609
You thought what?
375
00:45:00,406 --> 00:45:02,157
No. Sorry, baby.
376
00:45:02,908 --> 00:45:04,993
-It's not your lucky day. -Stop.
377
00:45:05,077 --> 00:45:06,537
Stop what?
378
00:45:06,620 --> 00:45:08,831
"Stop, stop. Stop breathing."
379
00:45:08,914 --> 00:45:10,791
-Ki.
380
00:45:11,667 --> 00:45:13,961
-Please. Ki-- -Mm, that'd be a dream come true.
381
00:45:16,547 --> 00:45:19,049
-Why are you doing this to yourself? -Doing what?
382
00:45:21,635 --> 00:45:23,470
Can't take a nap. Can't have a drink.
383
00:45:27,474 --> 00:45:28,726
Have a drink with me.
384
00:45:38,777 --> 00:45:41,447
I cannot keep living like this, Ki.
385
00:45:42,197 --> 00:45:44,908
I'm telling you, I cannot keep doing this.
386
00:45:46,910 --> 00:45:48,412
We gotta figure something out.
387
00:45:49,121 --> 00:45:50,247
'Cause this?
388
00:45:51,540 --> 00:45:53,083
It has to stop.
389
00:45:58,088 --> 00:45:59,089
You can't?
390
00:46:00,966 --> 00:46:01,967
Then don't.
391
00:46:23,947 --> 00:46:25,449
Where are you going?
392
00:46:33,081 --> 00:46:34,082
Where are you going?
393
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Miles?
394
00:46:36,668 --> 00:46:38,003
Stop.
395
00:46:38,086 --> 00:46:39,296
Miles.
396
00:46:41,048 --> 00:46:42,049
Miles!
397
00:46:42,966 --> 00:46:44,426
My Milestone.
398
00:46:52,100 --> 00:46:53,435
Don't do that.
399
00:46:56,271 --> 00:46:57,648
Don't do that to me.
400
00:47:02,986 --> 00:47:04,363
If I stay, then what?
401
00:47:09,785 --> 00:47:10,994
What will it be...
402
00:47:12,663 --> 00:47:13,747
if I stay?
403
00:47:19,294 --> 00:47:20,295
Fine.
404
00:47:25,175 --> 00:47:26,176
You wanna go?
405
00:47:28,804 --> 00:47:29,805
Go.
406
00:48:47,716 --> 00:48:49,051
-I'm sorry. -Miles.
407
00:48:49,760 --> 00:48:51,470
Miles. Miles!
408
00:48:56,600 --> 00:48:58,268
How did I get right here?
409
00:49:02,147 --> 00:49:03,398
You're okay.
410
00:49:08,487 --> 00:49:09,488
I don't...
411
00:49:10,822 --> 00:49:12,074
What are you doing?
412
00:49:23,251 --> 00:49:24,294
What is that?
413
00:49:27,047 --> 00:49:29,091
This is my grandmother's book of spells.
414
00:49:35,514 --> 00:49:37,015
These are all unfinished.
415
00:49:39,685 --> 00:49:41,603
Oh, Miles. I don't know.
416
00:49:51,321 --> 00:49:52,781
There's my mom's handwriting.
417
00:49:53,865 --> 00:49:56,326
Looks like she was trying to translate some notes.
418
00:49:57,369 --> 00:49:59,663
She used to do these meditations.
419
00:49:59,746 --> 00:50:02,332
-Like rituals? -Yeah, like healing rituals.
420
00:50:02,416 --> 00:50:04,584
But I was so young when she died, I...
421
00:50:06,003 --> 00:50:07,421
never really held on to it.
422
00:50:12,300 --> 00:50:14,219
She was a great teacher.
423
00:50:15,053 --> 00:50:16,763
Yeah, I wish I could have met her.
424
00:50:16,847 --> 00:50:18,181
She would've loved you.
425
00:50:19,891 --> 00:50:22,728
I tried to conjure her spirit once, when I was 16.
426
00:50:24,479 --> 00:50:25,897
I wasn't powerful enough.
427
00:50:28,358 --> 00:50:30,610
Did you ever try to conjure another spirit?
428
00:50:37,284 --> 00:50:38,285
No.
429
00:50:44,458 --> 00:50:45,459
Hold on.
430
00:50:49,254 --> 00:50:50,255
What?
431
00:51:06,271 --> 00:51:09,274
I can't believe I was gonna give this away.
432
00:51:19,701 --> 00:51:23,288
The notes say millet flour...
433
00:51:24,206 --> 00:51:25,332
water...
434
00:51:27,250 --> 00:51:28,460
and something personal,
435
00:51:28,543 --> 00:51:30,629
like this amethyst necklace my mom gave me...
436
00:51:32,422 --> 00:51:34,341
...could help lead me to my ancestors.
437
00:51:46,478 --> 00:51:48,146
I found our old love letters.
438
00:51:48,230 --> 00:51:50,065
Oh, no. How corny were they?
439
00:51:52,359 --> 00:51:54,611
-They were really sweet. -So, super corny?
440
00:51:58,031 --> 00:52:00,117
They reminded me of how we used to be.
441
00:52:07,749 --> 00:52:10,252
When did we stop fighting for each other like that?
442
00:52:37,946 --> 00:52:39,281
We should get started.
443
00:52:53,003 --> 00:52:55,255
-Is this that sage shit? -Yeah.
444
00:52:55,338 --> 00:52:57,007
I know you don't like it,
445
00:52:57,090 --> 00:53:01,803
but the notes say we need to stay open and receive.
446
00:53:05,390 --> 00:53:07,851
We never know what will be revealed in this realm.
447
00:53:14,941 --> 00:53:16,568
Are you sure you want to do this?
448
00:53:23,533 --> 00:53:27,287
We give thanks to the ancestors and the most high.
449
00:53:30,040 --> 00:53:32,500
Focus on our connections to the moments.
450
00:53:32,834 --> 00:53:33,835
The song.
451
00:53:35,170 --> 00:53:36,296
The visions.
452
00:53:37,631 --> 00:53:39,090
The chaos. All of it.
453
00:53:40,967 --> 00:53:44,346
What do you need us to know? What are you trying to tell us?
454
00:54:09,162 --> 00:54:10,455
Ki, what's wrong?
455
00:54:27,639 --> 00:54:29,474
Ki, are you okay?
456
00:54:33,895 --> 00:54:35,480
-Oh, shit!
457
00:54:39,943 --> 00:54:40,986
Kiara.
458
00:54:44,155 --> 00:54:45,282
Ki!
459
00:54:45,865 --> 00:54:47,075
Ki!
460
00:55:44,215 --> 00:55:45,592
Am I dead?
461
00:55:46,593 --> 00:55:49,554
No. You're in our sacred place.
462
00:55:49,637 --> 00:55:51,765
It's not your time to join us yet.
463
00:55:56,227 --> 00:55:57,854
Who are you?
464
00:55:57,937 --> 00:56:00,565
I'm a link in the chain of the Guillory women
465
00:56:00,648 --> 00:56:03,276
that live yesterday, today, and tomorrow.
466
00:56:05,487 --> 00:56:07,405
I'm so lost.
467
00:56:08,531 --> 00:56:10,533
You know you must rejoin the chain.
468
00:56:11,701 --> 00:56:13,787
But you can't do it alone.
469
00:56:13,870 --> 00:56:16,039
The moon needs its star.
470
00:56:20,001 --> 00:56:23,004
All that you need is sitting beside you now.
471
00:56:26,299 --> 00:56:28,385
All you have to do is listen.
472
00:56:28,468 --> 00:56:29,844
Listen...
473
00:56:45,110 --> 00:56:47,654
It's time for you to truly embrace us.
474
00:57:35,869 --> 00:57:37,162
"Dear Miles.
475
00:57:37,871 --> 00:57:39,164
"I failed you.
476
00:57:39,956 --> 00:57:41,207
"I failed us.
477
00:57:42,250 --> 00:57:44,878
"The story wasn't supposed to end this way,
478
00:57:44,961 --> 00:57:47,422
"but the weight of it all is unbearable.
479
00:57:47,505 --> 00:57:49,716
"I don't wanna be here anymore.
480
00:57:50,925 --> 00:57:52,385
"I have to end it all.
481
00:57:53,803 --> 00:57:55,096
I'm so sorry."
482
00:57:56,931 --> 00:57:59,642
I think I found a way for us to get out of here, Miles.
483
00:58:00,852 --> 00:58:02,520
You wanna kill yourself?
484
00:58:11,404 --> 00:58:12,697
Where are you going?
485
00:58:22,290 --> 00:58:25,293
I find your suicide note, and you don't wanna talk about it?
486
00:58:29,422 --> 00:58:30,423
Ki.
487
00:58:32,800 --> 00:58:33,801
Ki?
488
00:58:35,303 --> 00:58:37,138
So, what was all this for?
489
00:58:38,640 --> 00:58:39,974
Was it just a show?
490
00:58:40,725 --> 00:58:43,019
All the packing and the selling the house?
491
00:58:43,102 --> 00:58:44,479
I took care of everything.
492
00:58:45,188 --> 00:58:47,815
I did everything, so that you wouldn't have to worry about anything.
493
00:58:47,899 --> 00:58:51,611
You did not take care of everything. You took care of everything except you.
494
00:58:55,031 --> 00:58:56,282
I couldn't--
495
00:58:59,536 --> 00:59:01,788
There was nothing left to take care of, Miles.
496
00:59:04,499 --> 00:59:06,376
I was devastated every morning...
497
00:59:07,919 --> 00:59:10,421
because I woke up from the night before.
498
00:59:13,049 --> 00:59:14,551
Do you know what that's like?
499
00:59:15,677 --> 00:59:18,930
I hate who I am.
500
00:59:19,013 --> 00:59:22,475
I can't stand to look at myself.
501
00:59:26,980 --> 00:59:29,065
I am not the same person you married.
502
00:59:30,400 --> 00:59:31,526
That's okay.
503
00:59:33,236 --> 00:59:35,321
I'm not the same man that you married.
504
00:59:40,910 --> 00:59:42,996
I just wanted you to come to me.
505
00:59:43,079 --> 00:59:44,122
That's it.
506
00:59:58,052 --> 00:59:59,596
I gotta finish this.
507
01:00:11,441 --> 01:00:13,651
I know you don't believe any of this.
508
01:00:22,785 --> 01:00:26,164
Whatever's in this house needs to know we honor it.
509
01:00:29,584 --> 01:00:33,129
Bring the bottle tree so the evil spirits know to stay away.
510
01:00:39,135 --> 01:00:42,555
The Nyame Dua will tell our ancestors we need their protection.
511
01:00:44,515 --> 01:00:46,934
Crystals will channel our connection.
512
01:00:48,853 --> 01:00:51,022
The circle of my mother's salt.
513
01:00:52,649 --> 01:00:54,317
Candles will light our way.
514
01:01:00,156 --> 01:01:01,783
Join me in the circle.
515
01:01:17,131 --> 01:01:19,425
I'll try and remember the dance I saw in Benin
516
01:01:19,509 --> 01:01:22,178
that helped the matriarchs connect with their spirits.
517
01:03:22,465 --> 01:03:24,884
I think you're gonna like how this night ends.
518
01:03:27,220 --> 01:03:28,888
I have a surprise for you.
519
01:03:30,139 --> 01:03:31,307
Suspense.
520
01:03:33,518 --> 01:03:34,560
Alright, what?
521
01:03:35,561 --> 01:03:36,813
I love you.
522
01:03:36,896 --> 01:03:38,272
I love you, too.
523
01:03:38,356 --> 01:03:39,690
I love you so much.
524
01:03:42,026 --> 01:03:44,445
You are my moon, Milestone.
525
01:03:47,740 --> 01:03:51,452
And we are so blessed to have this marriage and this love.
526
01:03:52,954 --> 01:03:55,790
I-- I feel like the luckiest woman in the world.
527
01:03:57,291 --> 01:03:58,793
And now...
528
01:04:01,170 --> 01:04:02,713
we get to grow our tribe.
529
01:04:07,552 --> 01:04:08,553
Are we pregnant?
530
01:04:12,640 --> 01:04:14,725
Wait, let me see. Hold on!
531
01:04:16,269 --> 01:04:18,396
You-- You can't hear the heartbeat yet.
532
01:04:18,479 --> 01:04:20,731
-My child has a strong heartbeat.
533
01:04:20,815 --> 01:04:22,066
I could probably hear it.
534
01:04:25,319 --> 01:04:27,947
My God, I love you so much.
535
01:04:46,173 --> 01:04:47,842
Come in for a water landing.
536
01:04:50,219 --> 01:04:53,055
Okay, Jeremiah! It's party time. Let's get you dressed.
537
01:04:53,139 --> 01:04:56,058
Aw, Mom, can I swim for a little bit longer, please?
538
01:04:56,142 --> 01:04:57,476
-Please?
539
01:05:00,021 --> 01:05:02,565
You wanna open up one of your gifts early?
540
01:05:04,525 --> 01:05:06,569
- Happy birthday! - Happy birthday!
541
01:05:06,652 --> 01:05:10,531
It's a Bell P-39 Airacobra remote-control plane!
542
01:05:10,615 --> 01:05:11,616
Yes, it is!
543
01:05:11,699 --> 01:05:13,659
Now I can practice all my flight maneuvers!
544
01:05:13,743 --> 01:05:15,369
- Whoo!
545
01:05:22,293 --> 01:05:24,545
It's just like the Tuskegee Airmen.
546
01:05:24,629 --> 01:05:27,131
I've always wanted one! Thank you. I love you so much.
547
01:05:27,214 --> 01:05:28,925
-We love you, J. -Aw.
548
01:05:29,008 --> 01:05:31,719
We love you, baby.
549
01:05:31,802 --> 01:05:34,430
-Oh, are you so happy? - Yeah, so super.
550
01:05:34,513 --> 01:05:37,058
- Aw. - My little Tuskegee Airman!
551
01:05:37,141 --> 01:05:39,602
Sit down. Let's take it for a test spin.
552
01:05:41,020 --> 01:05:43,105
This is First Lieutenant Jeremiah Williams.
553
01:05:44,273 --> 01:05:45,733
Williams mission...
554
01:05:45,816 --> 01:05:47,193
...assignment, do you copy?
555
01:05:47,276 --> 01:05:49,862
I copy. This is air traffic control.
556
01:05:49,946 --> 01:05:52,782
And I have your first mission ready, First Lieutenant Jeremiah Williams.
557
01:05:52,865 --> 01:05:55,576
Only if you choose to accept it. Do you choose to accept your mission?
558
01:05:55,660 --> 01:05:58,287
Please let me know with a strong "copy."
559
01:05:58,371 --> 01:06:01,499
May I... ...hear the mission first?
560
01:06:01,582 --> 01:06:05,211
Uh, yeah, yeah, your first mission is to have an amazing birthday.
561
01:06:05,294 --> 01:06:07,338
Can you handle that mission?
562
01:06:08,089 --> 01:06:11,509
Of course I can, air traffic control. Mission gladly accepted.
563
01:06:11,592 --> 01:06:13,886
-Roger that. - But if you're gonna fly as fast
564
01:06:13,970 --> 01:06:17,765
as a Bell P-39 Airacobra, you might need this.
565
01:06:17,848 --> 01:06:19,517
-Another one?!
566
01:06:19,600 --> 01:06:21,727
Oh, another one before it was time to open up the gifts?
567
01:06:21,811 --> 01:06:24,355
Come on. Birthdays only come once a year.
568
01:06:25,564 --> 01:06:27,483
- Ooh, how does it look, Mama?
569
01:06:27,566 --> 01:06:29,860
The most handsome little pilot I ever saw.
570
01:06:29,944 --> 01:06:31,404
- Oh!
571
01:06:31,487 --> 01:06:32,822
What time is it? I gotta...
572
01:06:32,905 --> 01:06:34,532
- It's time to go. -Oh, wait. Hold on.
573
01:06:35,866 --> 01:06:38,285
-This is air traffic control. Go for me. -What's happening?
574
01:06:38,369 --> 01:06:40,788
Oh, unfortunately, I have to make another pit stop.
575
01:06:40,871 --> 01:06:42,665
Gotta pick up a few things.
576
01:06:42,748 --> 01:06:45,084
But fly safe in my absence, please. Do you copy?
577
01:06:45,167 --> 01:06:47,086
-Good gracious!
578
01:06:47,169 --> 01:06:49,255
-Thank you for enjoying our party anyway.
579
01:06:49,338 --> 01:06:50,881
Fly safe. I'll be right back.
580
01:06:50,965 --> 01:06:52,174
Mwah.
581
01:06:52,258 --> 01:06:53,592
Okay, bye.
582
01:06:53,676 --> 01:06:56,512
Okay, Lieutenant, we gotta get you dressed.
583
01:06:56,595 --> 01:06:58,389
You gotta be fresh for your birthday!
584
01:06:59,765 --> 01:07:01,267
Oops, forgot Fren.
585
01:07:08,816 --> 01:07:12,236
Excuse me, First Lieutenant. No flying in the house.
586
01:07:12,319 --> 01:07:15,114
-Aw, Mom, please? -I'm serious, baby. Mwah.
587
01:07:15,197 --> 01:07:18,034
Airmen only fly in the open sky.
588
01:07:22,246 --> 01:07:23,956
-Hi, Sabrina. - Hi, Kiara.
589
01:07:24,040 --> 01:07:25,249
How's it going?
590
01:07:25,332 --> 01:07:27,168
Have you thought about your next book?
591
01:07:27,251 --> 01:07:29,170
Oh, my God, yes! I--
592
01:07:29,253 --> 01:07:30,963
- Really? -Absolutely.
593
01:07:31,047 --> 01:07:33,883
-I... I have so many ideas
594
01:07:33,966 --> 01:07:37,219
about how to expand the world and the characters.
595
01:07:37,303 --> 01:07:39,889
Great, because the publisher wants to put you on a book tour.
596
01:07:39,972 --> 01:07:41,223
Mommy, I almost did it!
597
01:07:41,307 --> 01:07:44,435
Jeremiah, I'm on a call. I said no flying in the house.
598
01:07:44,518 --> 01:07:47,646
Go out front, and I'll watch you from the window, okay?
599
01:07:47,730 --> 01:07:48,731
Okay.
600
01:07:49,857 --> 01:07:51,275
I love you.
601
01:07:51,358 --> 01:07:52,735
Yeah, sorry. He's just--
602
01:07:52,818 --> 01:07:55,237
He's really excited about his gift.
603
01:07:55,321 --> 01:07:57,406
Ah, yes! Monday's great.
604
01:07:57,490 --> 01:07:59,075
I would love that.
605
01:08:04,830 --> 01:08:06,916
Flying over Benin.
606
01:08:12,379 --> 01:08:14,298
Ah! Oh, my God, Sabrina!
607
01:08:14,381 --> 01:08:16,217
-The New York Times? - Mm-hmm.
608
01:08:16,300 --> 01:08:18,177
-They actually said that? - Verbatim.
609
01:08:18,260 --> 01:08:20,304
-Oh, my God.
610
01:08:20,387 --> 01:08:21,388
Yes.
611
01:08:21,472 --> 01:08:23,182
Okay, so let's set up a call.
612
01:08:23,265 --> 01:08:25,017
-Yes. Absolutely.
613
01:08:25,101 --> 01:08:27,436
Okay. When? Yeah.
614
01:08:27,520 --> 01:08:30,606
This is First Lieutenant Jeremiah and Second Lieutenant Fren
615
01:08:30,689 --> 01:08:33,818
starting nosedive in T-minus three...
616
01:08:33,901 --> 01:08:36,278
-...two, one.
617
01:08:36,362 --> 01:08:37,404
Oh, no.
618
01:08:39,865 --> 01:08:43,369
Kiara, The New York Times is calling you "the voice of the future."
619
01:08:43,452 --> 01:08:46,372
Thank you so much for believing in me, Sabrina.
620
01:08:52,211 --> 01:08:55,172
Yeah, I'm gonna get back to cooking for this little man's party.
621
01:08:55,256 --> 01:08:56,257
Of course.
622
01:08:59,468 --> 01:09:01,178
Okay, talk soon.
623
01:09:22,324 --> 01:09:25,369
Mission Control, Daddy is back with the goods!
624
01:09:29,915 --> 01:09:30,916
What's wrong?
625
01:09:32,251 --> 01:09:34,086
Sabrina just called and...
626
01:09:35,671 --> 01:09:37,548
said she just booked me a book tour!
627
01:09:37,631 --> 01:09:39,633
-That's amazing!
628
01:09:40,801 --> 01:09:42,720
Well, let's get the party started, then.
629
01:09:42,803 --> 01:09:44,054
-Yes. -Where's J?
630
01:09:44,138 --> 01:09:45,347
He's out front.
631
01:09:45,431 --> 01:09:46,640
No, he's not.
632
01:09:47,975 --> 01:09:49,560
-You didn't see him? -No.
633
01:09:49,643 --> 01:09:51,228
Jeremiah!
634
01:09:51,312 --> 01:09:52,563
Buddy!
635
01:09:55,399 --> 01:09:56,400
God!
636
01:09:59,236 --> 01:10:00,487
He's not out there.
637
01:10:01,697 --> 01:10:03,199
Where is this boy?
638
01:10:03,282 --> 01:10:05,492
Probably hiding again. Jeremiah!
639
01:10:05,576 --> 01:10:07,786
Jeremiah, come on. It's party time!
640
01:10:12,458 --> 01:10:13,584
Jeremiah?
641
01:10:17,463 --> 01:10:19,590
If you want birthday cake, you gotta come out!
642
01:10:23,302 --> 01:10:26,430
Okay, come out, baby. You know I don't like it when you do this.
643
01:10:27,264 --> 01:10:28,557
Jeremiah!
644
01:10:39,568 --> 01:10:40,986
- No!
645
01:10:43,697 --> 01:10:46,283
Oh! Oh! Oh, God! Come on, baby.
646
01:10:50,204 --> 01:10:51,247
Come on.
647
01:10:52,539 --> 01:10:53,540
Here, take him, take him.
648
01:10:53,624 --> 01:10:55,626
Come on, baby. No! No.
649
01:10:55,709 --> 01:10:57,002
Call 911!
650
01:10:57,086 --> 01:10:59,129
Baby. Call 911!
651
01:10:59,713 --> 01:11:00,881
-No! -Is he breathing?
652
01:11:00,965 --> 01:11:02,591
Yeah, so we just pulled my son out of the pool.
653
01:11:03,842 --> 01:11:05,719
Ki, is he breathing yet? Keep pumping!
654
01:11:05,803 --> 01:11:07,179
-Keep pumping his chest! -Oh, God!
655
01:11:07,263 --> 01:11:08,889
-I need you to get here right now, please!
656
01:11:08,973 --> 01:11:09,974
J, can you hear me?
657
01:11:10,057 --> 01:11:11,642
-Breathe, buddy. Breathe. -Come on, baby!
658
01:11:11,725 --> 01:11:13,686
It's not playtime anymore.
659
01:11:13,769 --> 01:11:15,229
Let me try. Jeremiah.
660
01:11:15,312 --> 01:11:17,314
It's okay. No, it's okay.
661
01:11:17,398 --> 01:11:19,441
-Okay...
662
01:11:19,525 --> 01:11:21,443
What do I do? What did I do?
663
01:11:21,527 --> 01:11:23,028
Somebody help us!
664
01:11:23,112 --> 01:11:25,489
Oh, no!
665
01:11:25,572 --> 01:11:27,032
J! Breathe!
666
01:11:28,367 --> 01:11:30,035
Come on, breathe, buddy. Breathe!
667
01:11:32,997 --> 01:11:35,040
No! No!
668
01:11:35,124 --> 01:11:38,127
No, no, no!
669
01:11:38,210 --> 01:11:39,670
No!
670
01:11:41,380 --> 01:11:42,798
We can't wait. We can't wait.
671
01:11:43,632 --> 01:11:45,259
Come on, we can't wait. Let's go!
672
01:11:45,342 --> 01:11:47,303
Let's go. Let's go.
673
01:12:03,277 --> 01:12:04,653
It's all my fault.
674
01:12:08,073 --> 01:12:09,491
Don't say that.
675
01:12:13,787 --> 01:12:16,957
I stopped watching him for 60 seconds...
676
01:12:20,711 --> 01:12:22,087
and he was gone.
677
01:12:25,841 --> 01:12:28,302
I'll never hear him say,
678
01:12:28,385 --> 01:12:30,095
"I love you, Mommy."
679
01:12:31,055 --> 01:12:33,474
I'll never kiss his forehead again.
680
01:12:33,557 --> 01:12:35,684
I'll never kiss his cheek.
681
01:12:40,647 --> 01:12:42,733
I'm not a mother anymore.
682
01:12:45,778 --> 01:12:47,488
You'll always be his mother.
683
01:12:48,530 --> 01:12:51,116
Just like I'll always be his father, no matter what.
684
01:13:01,835 --> 01:13:04,838
I couldn't bring myself to say this to anybody...
685
01:13:09,093 --> 01:13:10,928
but after the accident, I, um...
686
01:13:13,180 --> 01:13:14,723
...I kept having this dream
687
01:13:15,933 --> 01:13:18,310
about Jeremiah and, um...
688
01:13:20,270 --> 01:13:22,022
In the dream, he was in the pool.
689
01:13:23,899 --> 01:13:26,026
But he was, like... he was happy.
690
01:13:27,194 --> 01:13:30,114
He was laughing, he was smiling. He was all...
691
01:13:30,948 --> 01:13:33,367
He was asking me all kind of random questions,
692
01:13:33,450 --> 01:13:36,829
insisting I call him First Lieutenant.
693
01:13:41,417 --> 01:13:43,460
He's so beautiful in the dream.
694
01:13:47,423 --> 01:13:49,883
He's perfect in the dream. Perfect.
695
01:13:52,594 --> 01:13:53,929
And then I'd, um...
696
01:13:56,432 --> 01:13:59,268
I wake up and I'm in cold sweats.
697
01:14:02,146 --> 01:14:04,440
So, it just got to the point where, like...
698
01:14:14,908 --> 01:14:16,827
...I was scared to go to sleep
699
01:14:18,036 --> 01:14:19,121
because...
700
01:14:22,875 --> 01:14:25,127
I'd wake up and he'd still be...
701
01:14:27,171 --> 01:14:29,548
So, it was almost worse, like seeing him all the time,
702
01:14:29,631 --> 01:14:31,383
and then waking up, and he's not...
703
01:14:32,426 --> 01:14:33,552
He's not...
704
01:14:37,681 --> 01:14:39,057
But then...
705
01:14:41,727 --> 01:14:44,146
I was losing you at the same time.
706
01:14:47,733 --> 01:14:50,027
So, when you called me a coward, you were right.
707
01:14:50,694 --> 01:14:51,695
Because...
708
01:14:54,031 --> 01:14:57,701
I was scared that I was gonna break.
709
01:14:58,744 --> 01:14:59,870
And just...
710
01:14:59,953 --> 01:15:01,538
I didn't know how to handle it.
711
01:15:01,622 --> 01:15:04,166
I didn't know what to do, so I said I was moving forward.
712
01:15:04,249 --> 01:15:05,751
But really, I was just scared.
713
01:15:12,007 --> 01:15:14,176
I didn't know you were hurting so much.
714
01:15:18,096 --> 01:15:20,557
I was so wrapped up in my own pain.
715
01:15:28,565 --> 01:15:30,234
I'm so tired.
716
01:15:31,985 --> 01:15:33,904
I'm so tired, Miles.
717
01:15:37,157 --> 01:15:39,243
I know you are, too.
718
01:15:40,160 --> 01:15:41,995
I'm exhausted, Ki.
719
01:15:45,290 --> 01:15:47,626
Absolutely exhausted.
720
01:15:50,712 --> 01:15:55,592
You're the smart one, but I know we gotta find a way to get past this.
721
01:15:57,052 --> 01:15:59,429
We gotta forgive ourselves for all of it.
722
01:16:37,134 --> 01:16:38,385
Hi, Mommy.
723
01:16:43,807 --> 01:16:45,767
Don't cry. Don't be sad.
724
01:16:46,268 --> 01:16:48,353
I'm not sad, baby.
725
01:16:48,437 --> 01:16:51,273
I'm not sad. I'm so happy to see you.
726
01:16:52,983 --> 01:16:54,318
Hi, Daddy.
727
01:16:55,068 --> 01:16:56,445
I can't believe you're here.
728
01:16:59,906 --> 01:17:01,491
I'm always here with you.
729
01:17:03,994 --> 01:17:06,413
I wanted to help you and Daddy stay together.
730
01:17:08,290 --> 01:17:10,042
It was you the whole time?
731
01:17:12,794 --> 01:17:15,756
I had to fix the chain that connects us.
732
01:17:19,718 --> 01:17:22,304
I get to fly whenever I want now.
733
01:17:24,306 --> 01:17:26,600
I miss you so much.
734
01:17:28,060 --> 01:17:29,811
I love you.
735
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
I'm so sorry.
736
01:17:36,568 --> 01:17:38,904
It's okay. It's not your fault.
737
01:18:01,218 --> 01:18:02,928
Thank you.
738
01:18:05,931 --> 01:18:07,724
Fly with the ancestors, baby.
739
01:18:10,060 --> 01:18:12,437
First Lieutenant Jeremiah Williams.
740
01:18:13,814 --> 01:18:16,650
You have done a phenomenal job with your mission.
741
01:18:20,362 --> 01:18:21,363
You did it.
742
01:18:22,197 --> 01:18:23,407
It was you.
743
01:18:50,976 --> 01:18:52,102
My moon.
744
01:18:53,562 --> 01:18:54,813
My North Star.
51202