All language subtitles for [SubtitleTools.com] Locked-In_Trappola-2025-WebDl_2160p_H265_10_bit_DV_HDR10+_ita_eng_AC3_5.1_sub_ita_eng_NUeng-Licdom_track7_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,577 --> 00:01:31,621
Right there.
2
00:01:31,795 --> 00:01:34,102
That’s 350.
3
00:01:35,495 --> 00:01:36,931
And?
4
00:01:37,105 --> 00:01:38,672
That’s everything I have, man.
5
00:01:38,846 --> 00:01:39,934
That’s my rent money.
6
00:01:40,108 --> 00:01:42,632
Well, you’re short, 475. I know.
7
00:01:42,806 --> 00:01:44,286
I can get you the rest by Friday, I can--
8
00:01:44,460 --> 00:01:45,853
Then come back Friday.
9
00:01:58,953 --> 00:02:00,520
Okay, okay, but...
10
00:02:00,694 --> 00:02:02,914
$825 for an alternator?
11
00:02:03,088 --> 00:02:04,480
- Yeah. - Come on, for real? Wh--
12
00:02:04,654 --> 00:02:06,047
It’s a $400 part
13
00:02:06,221 --> 00:02:07,701
and I could swap it out myself in half an hour
14
00:02:07,875 --> 00:02:09,094
if I had the right tools, so it’s not really--
15
00:02:09,268 --> 00:02:10,617
I’m not having this conversation.
16
00:02:10,791 --> 00:02:12,880
The thing is, I drive deliveries, you know?
17
00:02:13,054 --> 00:02:15,578
Uh-huh? So, um, I need the van to make money.
18
00:02:15,752 --> 00:02:17,102
Without the van, there’s no way for me to pay you back.
19
00:02:17,276 --> 00:02:18,712
Give me the goddamn money you owe me,
20
00:02:18,886 --> 00:02:20,975
or get the fuck out of my face.
21
00:02:21,149 --> 00:02:22,629
Now, where are the goddamn keys to the Kia?
22
00:02:27,677 --> 00:02:29,505
Main ramp.
23
00:02:31,899 --> 00:02:34,510
Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call.
24
00:02:34,684 --> 00:02:36,295
What? You don’t care.
25
00:02:36,469 --> 00:02:37,905
I know you don’t, because she’s calling me,
26
00:02:38,079 --> 00:02:40,212
telling me you fucking ghosted your own daughter.
27
00:02:40,386 --> 00:02:42,170
I know, everything’s running behind.
28
00:02:42,344 --> 00:02:44,216
I’ll grab her when I’m done here, okay?
29
00:02:44,390 --> 00:02:45,782
I can’t believe you’re doing this shit again.
30
00:02:45,957 --> 00:02:47,697
You know Wednesday and Friday are your days.
31
00:02:47,871 --> 00:02:49,786
You never prioritize her.
32
00:02:49,961 --> 00:02:51,658
You know I don’t like her riding her scooter home alone.
33
00:02:51,832 --> 00:02:53,529
She’s literally sitting out there waiting for you.
34
00:02:53,703 --> 00:02:55,227
Tell her I’m sorry.
35
00:02:55,401 --> 00:02:57,142
When you ask me what it is you can do
36
00:02:57,316 --> 00:02:59,274
to fix things between us,
37
00:02:59,448 --> 00:03:00,928
this would be an example
38
00:03:01,102 --> 00:03:02,930
of the kind of shit I’m done with.
39
00:03:12,244 --> 00:03:14,637
Cool bike. Mm.
40
00:03:14,811 --> 00:03:16,378
I always wanted to teach my daughter.
41
00:03:16,552 --> 00:03:18,119
You wanna buy it? 75 bucks.
42
00:03:18,293 --> 00:03:20,382
I don’t have any money. Then get the fuck out of here.
43
00:03:20,556 --> 00:03:21,949
Calm down.
44
00:03:22,123 --> 00:03:23,342
Relax, man.
45
00:03:35,745 --> 00:03:38,096
Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there.
46
00:03:38,270 --> 00:03:40,098
Not doing either of us any good.
47
00:03:40,272 --> 00:03:41,795
Let me work off the difference, yeah?
48
00:03:41,969 --> 00:03:43,231
You know me, I’m good with cars.
49
00:03:43,405 --> 00:03:44,928
I can-- I can-- I can fix anything.
50
00:03:45,103 --> 00:03:47,583
Listen to me, you little fuck. 475.
51
00:03:47,757 --> 00:03:49,498
Until then, we are done talking.
52
00:03:49,672 --> 00:03:51,152
Come on, man--
53
00:03:51,326 --> 00:03:54,199
What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa.
54
00:03:54,373 --> 00:03:56,636
Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me.
55
00:03:56,810 --> 00:03:59,117
You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t.
56
00:03:59,291 --> 00:04:00,553
Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple.
57
00:04:26,361 --> 00:04:27,971
Like, they charged me 15 bucks for a latte
58
00:04:28,146 --> 00:04:29,973
and then the homeless guys are still handling me.
59
00:04:30,148 --> 00:04:31,758
We’re across the street from that fusion restaurant
60
00:04:31,932 --> 00:04:33,368
we went to the other day.
61
00:04:36,067 --> 00:04:37,416
It’s Eddie.
62
00:04:37,590 --> 00:04:39,505
Yeah, listen, I hate to ask, but...
63
00:04:41,028 --> 00:04:42,029
Hello?
64
00:04:42,203 --> 00:04:43,335
Listen, call me back, okay?
65
00:04:43,509 --> 00:04:45,902
Um, I’m getting my shit together.
66
00:04:46,686 --> 00:04:47,904
I’m working now.
67
00:04:50,907 --> 00:04:52,605
How’s it going? How’s your mom?
68
00:04:53,823 --> 00:04:55,347
Oh, okay.
69
00:05:05,096 --> 00:05:07,663
Hey, man, how’s it going? It’s Eddie.
70
00:05:09,361 --> 00:05:11,798
Hello?
71
00:05:12,755 --> 00:05:13,800
Fuck!
72
00:05:15,628 --> 00:05:17,195
Can I get three scratchers as well?
73
00:05:17,369 --> 00:05:18,500
Mm-hmm.
74
00:05:23,026 --> 00:05:24,724
Ah, fuck!
75
00:05:34,647 --> 00:05:37,650
Yeah, listen, so I hate to ask, but could you...
76
00:05:37,824 --> 00:05:39,173
could you spot me some cash?
77
00:05:39,347 --> 00:05:41,306
’Cause... Hello?
78
00:05:42,611 --> 00:05:44,831
Fuck this, fuck.
79
00:05:45,005 --> 00:05:46,659
Hey, for your troubles. God bless.
80
00:05:48,965 --> 00:05:50,750
Do I look like a fucking junkie to you?
81
00:05:58,497 --> 00:06:00,107
Oh, shit!
82
00:06:06,548 --> 00:06:07,810
Are you all right in there, buddy?
83
00:06:09,377 --> 00:06:11,249
Hey. Hey, buddy.
84
00:06:11,423 --> 00:06:12,902
Hey, yeah.
85
00:06:13,076 --> 00:06:15,644
Yeah, yeah, I’m having a rough day too.
86
00:06:15,818 --> 00:06:17,690
Want some water?
87
00:06:17,864 --> 00:06:19,170
It must be hot in there.
88
00:06:22,782 --> 00:06:24,218
Here you go.
89
00:06:24,392 --> 00:06:26,133
That’s a good boy.
90
00:06:26,307 --> 00:06:27,482
There you go.
91
00:06:29,049 --> 00:06:30,311
There you go.
92
00:06:43,933 --> 00:06:45,674
Hey, lovebug.
93
00:06:45,848 --> 00:06:48,851
Don’t call me lovebug. You promised you were coming today!
94
00:06:50,026 --> 00:06:51,637
Um, hey. Don’t hey me.
95
00:06:51,811 --> 00:06:52,942
Hey, yeah. Um...
96
00:06:54,422 --> 00:06:55,684
Did your mom come grab you?
97
00:06:55,858 --> 00:06:57,512
Yeah, but I didn’t bring my scooter,
98
00:06:57,686 --> 00:07:01,081
so I was stuck with Miss Kaplan for two hours.
99
00:07:01,255 --> 00:07:02,343
I’m sorry.
100
00:07:04,171 --> 00:07:05,955
You know, I just got caught up with a few things,
101
00:07:06,129 --> 00:07:07,392
and you know, your mom,
102
00:07:07,566 --> 00:07:08,567
she’s just better at this kind of stuff
103
00:07:08,741 --> 00:07:09,916
than I am, and...
104
00:07:10,090 --> 00:07:12,048
I gotta go. I gotta go to work.
105
00:07:13,006 --> 00:07:14,268
Dad? Yeah?
106
00:07:14,442 --> 00:07:16,052
I still love you,
107
00:07:16,227 --> 00:07:18,316
even when you’re acting like a fart-head.
108
00:07:20,318 --> 00:07:21,449
Well, I still love you,
109
00:07:21,623 --> 00:07:23,973
even when you smell like turd jelly.
110
00:07:24,147 --> 00:07:25,801
I don’t smell like turd jelly!
111
00:07:25,975 --> 00:07:28,587
Yeah, you do, and I still love you.
112
00:07:29,631 --> 00:07:30,980
All right, I gotta go for real.
113
00:07:31,154 --> 00:07:32,330
See you.
114
00:08:23,598 --> 00:08:28,037
Okay. Wow, this is nice.
115
00:08:28,211 --> 00:08:29,909
Dolus.
116
00:08:30,083 --> 00:08:32,172
Okay, okay, okay.
117
00:08:32,346 --> 00:08:34,087
Let’s see what we got here.
118
00:08:39,397 --> 00:08:42,182
Come on, there’s gotta be something I can sell.
119
00:09:08,164 --> 00:09:10,384
Sunglasses.
120
00:09:10,558 --> 00:09:11,559
Ooh.
121
00:09:19,437 --> 00:09:20,873
Oh, shit.
122
00:09:41,937 --> 00:09:43,374
All right, fuck this.
123
00:10:03,350 --> 00:10:06,092
Come on. Come on.
124
00:10:06,266 --> 00:10:07,702
Come on.
125
00:10:10,662 --> 00:10:12,054
Fuck!
126
00:10:44,609 --> 00:10:47,699
Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay.
127
00:11:07,980 --> 00:11:10,069
Fuck! Fuck!
128
00:11:13,376 --> 00:11:14,682
Come on.
129
00:11:29,915 --> 00:11:32,874
Fuck!
130
00:12:02,730 --> 00:12:04,602
Oh, shit.
131
00:12:07,039 --> 00:12:08,475
Okay.
132
00:12:11,522 --> 00:12:12,697
What the fuck’s going on?
133
00:12:19,921 --> 00:12:20,922
Fuck this!
134
00:12:27,102 --> 00:12:30,584
Not answering that.
135
00:12:32,325 --> 00:12:34,153
The fuck with this car?
136
00:12:35,458 --> 00:12:36,503
All right.
137
00:12:41,552 --> 00:12:42,553
Good.
138
00:12:44,598 --> 00:12:46,121
Fuck.
139
00:12:47,819 --> 00:12:48,733
Fuck you.
140
00:12:54,129 --> 00:12:57,437
Goddamn it, fucking, fucking, fuck!
141
00:13:02,616 --> 00:13:04,923
Fuck you!
142
00:13:12,191 --> 00:13:13,366
Fuck off!
143
00:13:15,890 --> 00:13:17,588
Okay, here we go.
144
00:13:17,762 --> 00:13:20,025
Fuck you. Fuck you.
145
00:13:34,430 --> 00:13:37,738
Fuck! Oh, shit.
146
00:13:59,020 --> 00:14:00,195
Okay.
147
00:14:05,113 --> 00:14:06,375
Fuck!
148
00:14:28,310 --> 00:14:29,485
All right.
149
00:14:41,628 --> 00:14:42,673
Hello?
150
00:14:45,763 --> 00:14:46,764
Hello?
151
00:14:47,634 --> 00:14:49,070
Hello, can you hear me?
152
00:14:52,465 --> 00:14:53,509
Are you there?
153
00:14:56,164 --> 00:14:57,078
Yeah.
154
00:14:57,252 --> 00:14:58,297
Oh, jolly good.
155
00:14:58,471 --> 00:14:59,385
Welcome aboard.
156
00:14:59,559 --> 00:15:01,343
My name is William.
157
00:15:02,693 --> 00:15:04,520
Are you there? What do you want?
158
00:15:04,695 --> 00:15:07,175
Well, I’m the owner of this car.
159
00:15:07,349 --> 00:15:09,743
Fuck! Is that all you have to say for yourself,
160
00:15:09,917 --> 00:15:11,789
is "fuck"?
161
00:15:11,963 --> 00:15:14,269
Yeah, it’s short for "go fuck yourself!"
162
00:15:14,443 --> 00:15:15,444
Interesting point.
163
00:15:18,447 --> 00:15:21,320
Did you just fucking tase me? What is this shit?
164
00:15:21,494 --> 00:15:24,018
Well, do I have your attention now?
165
00:15:25,150 --> 00:15:26,586
Let me out!
166
00:15:26,760 --> 00:15:29,023
No, I need to explain a few things
167
00:15:29,197 --> 00:15:31,330
so that we understand each other.
168
00:15:31,504 --> 00:15:33,201
Are you ready to listen?
169
00:15:33,375 --> 00:15:36,683
I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly.
170
00:15:36,857 --> 00:15:41,253
My car has been broken into six times without a single arrest.
171
00:15:41,427 --> 00:15:43,298
You understand? Okay.
172
00:15:43,472 --> 00:15:46,040
It does sound like an exaggeration, doesn’t it?
173
00:15:46,214 --> 00:15:49,217
Plus you today, that makes it seven.
174
00:15:49,957 --> 00:15:51,350
Listen, I don’t--
175
00:15:51,524 --> 00:15:53,308
I really don’t give a shit. What do you want?
176
00:15:53,482 --> 00:15:55,093
Well, I want to talk to you, that’s all.
177
00:15:55,267 --> 00:15:56,747
Fuck that! Let me out.
178
00:15:56,921 --> 00:15:59,053
No, no, no, not until we get acquainted,
179
00:15:59,227 --> 00:16:01,447
’til we understand each other.
180
00:16:01,621 --> 00:16:03,144
Nah, let me out!
181
00:16:03,318 --> 00:16:07,758
Out, out, out, out, out, out of the fucking car!
182
00:16:07,932 --> 00:16:11,196
Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy.
183
00:16:11,370 --> 00:16:13,415
What? Fuck this shit.
184
00:16:13,589 --> 00:16:15,026
I don’t have time for this, seriously.
185
00:16:19,204 --> 00:16:20,205
Fuck this car.
186
00:16:21,336 --> 00:16:23,077
Fuck!
187
00:16:24,122 --> 00:16:25,645
I just shot myself!
188
00:16:25,819 --> 00:16:27,908
Hello? What’s happening down there?
189
00:16:28,082 --> 00:16:30,084
Help! What was that?
190
00:16:30,258 --> 00:16:31,738
Help!
191
00:16:31,912 --> 00:16:32,783
Sorry, it’s really hard to understand you
192
00:16:32,957 --> 00:16:34,349
when you’re screaming.
193
00:16:34,523 --> 00:16:35,698
Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no.
194
00:16:35,873 --> 00:16:37,135
Now let me see which button is--
195
00:16:37,309 --> 00:16:38,963
Oh, sorry about that.
196
00:16:39,137 --> 00:16:40,747
Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu--
197
00:16:40,921 --> 00:16:42,531
My mistake. No, it’s not that one, no.
198
00:16:42,705 --> 00:16:44,533
Do I press here? I think, let me see.
199
00:16:44,707 --> 00:16:46,187
No, no, it’s not that one.
200
00:16:46,361 --> 00:16:48,189
That’s a lot of blood! I think I press here?
201
00:16:48,363 --> 00:16:49,408
Help! Hang on a second.
202
00:16:49,582 --> 00:16:50,583
Be patient with me, yes?
203
00:16:58,417 --> 00:17:00,723
I just shot myself. Just fucking-- Press here. Let me see.
204
00:17:00,898 --> 00:17:02,290
Let me consult the manual a moment.
205
00:17:02,464 --> 00:17:03,814
Hey! Hey!
206
00:17:07,078 --> 00:17:10,516
Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second.
207
00:17:11,256 --> 00:17:14,520
Help! Help! Help!
208
00:17:18,480 --> 00:17:20,439
Hey! Help me!
209
00:17:20,613 --> 00:17:21,832
What the fuck?
210
00:17:25,792 --> 00:17:26,837
Help me!
211
00:17:29,013 --> 00:17:31,058
God, goddamn it!
212
00:17:31,232 --> 00:17:34,235
Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good.
213
00:17:35,889 --> 00:17:37,717
Fuck. Are you all right?
214
00:17:37,891 --> 00:17:39,023
Oh, shit! That didn’t sound good.
215
00:17:39,197 --> 00:17:40,154
That’s a lot of blood.
216
00:17:40,328 --> 00:17:41,677
I do hope you’re not bleeding
217
00:17:41,852 --> 00:17:43,766
all over the inside of my car.
218
00:17:43,941 --> 00:17:45,507
Fuck.
219
00:17:45,681 --> 00:17:47,901
Call the cops. I don’t care.
220
00:17:48,075 --> 00:17:51,426
Now! I’m not playing. Call 911.
221
00:17:51,600 --> 00:17:54,255
I’m sorry to report that would be a complete waste of time.
222
00:17:54,429 --> 00:17:57,171
You see, the police are far too busy.
223
00:17:57,345 --> 00:18:00,131
I need an ambulance, man. I need help.
224
00:18:00,305 --> 00:18:02,133
Oh, you’re in luck, I’m a doctor.
225
00:18:02,307 --> 00:18:04,004
What seems to be the trouble, my friend?
226
00:18:04,178 --> 00:18:05,440
Fuck.
227
00:18:05,614 --> 00:18:07,442
Motherfucker. Fuck.
228
00:18:08,661 --> 00:18:10,576
God. God!
229
00:18:10,750 --> 00:18:13,796
Just open the fucking door and let me out, okay?
230
00:18:13,971 --> 00:18:16,930
How bad is it? It’s bad. It’s bad.
231
00:18:17,104 --> 00:18:19,280
I can’t stop the bleeding.
232
00:18:19,454 --> 00:18:21,804
Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport?
233
00:18:21,979 --> 00:18:23,589
The walls and glass are bulletproof.
234
00:18:23,763 --> 00:18:25,504
I’m not feeling right, I think I’m dying.
235
00:18:25,678 --> 00:18:27,375
Oh, I doubt it. If you’d hit an artery,
236
00:18:27,549 --> 00:18:29,421
you would already be unconscious or possibly dead.
237
00:18:29,595 --> 00:18:30,857
No, no, no, no.
238
00:18:31,031 --> 00:18:31,989
Anyway, let me tell you
239
00:18:32,163 --> 00:18:33,512
about the SUV you broke into.
240
00:18:33,686 --> 00:18:35,427
Goddamn it, I don’t care about that.
241
00:18:35,601 --> 00:18:37,472
But I really think you should care
242
00:18:37,646 --> 00:18:39,910
’cause I cannot think about anything more relevant
243
00:18:40,084 --> 00:18:41,912
to your current situation.
244
00:18:42,086 --> 00:18:45,437
Are you listening to me, man? I need medical help now.
245
00:18:45,611 --> 00:18:48,222
The vehicle you broke into belongs to me
246
00:18:48,396 --> 00:18:50,703
and quite simply, I have had enough.
247
00:18:50,877 --> 00:18:52,096
My leg is burning.
248
00:18:52,270 --> 00:18:53,619
First, I have to ask you,
249
00:18:53,793 --> 00:18:55,186
did you really think a vehicle like this
250
00:18:55,360 --> 00:18:57,057
would be left unlocked?
251
00:18:57,231 --> 00:18:59,277
I’m hurt, man. I’m dying.
252
00:18:59,451 --> 00:19:01,932
I don’t care. I set a trap, and you took the bait.
253
00:19:02,106 --> 00:19:03,020
Simple as that.
254
00:19:03,194 --> 00:19:04,499
You couldn’t resist,
255
00:19:04,673 --> 00:19:06,240
and now you’re mine to do with as I please.
256
00:19:06,414 --> 00:19:08,503
I can’t feel my leg.
257
00:19:08,677 --> 00:19:10,810
But I thought you were burning. Now you cannot feel it.
258
00:19:10,984 --> 00:19:12,029
Well, it’s both.
259
00:19:12,203 --> 00:19:13,204
It cannot be both.
260
00:19:13,378 --> 00:19:14,640
It’s both!
261
00:19:14,814 --> 00:19:16,424
The interior is soundproofed.
262
00:19:16,598 --> 00:19:19,297
I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi--
263
00:19:19,471 --> 00:19:20,863
You’re a fucking psycho!
264
00:19:21,038 --> 00:19:22,735
Psychopath? Me?
265
00:19:22,909 --> 00:19:25,172
No one has ever called me a psychopath before.
266
00:19:25,346 --> 00:19:26,782
At least I don’t think so.
267
00:19:26,957 --> 00:19:29,307
Though I am quite sure all this is rational.
268
00:19:29,481 --> 00:19:31,787
This project has been planned meticulously,
269
00:19:31,962 --> 00:19:33,528
every detail carefully reviewed.
270
00:19:33,702 --> 00:19:35,487
Every eventuality anticipated.
271
00:19:37,054 --> 00:19:39,491
What do you want? I want you to pay attention.
272
00:19:39,665 --> 00:19:42,146
Please, man. I need you to listen carefully
273
00:19:42,320 --> 00:19:44,235
to every word I speak.
274
00:19:45,932 --> 00:19:47,151
Fuck you!
275
00:19:48,761 --> 00:19:50,632
You mother-- You motherfucker!
276
00:19:50,806 --> 00:19:52,939
Sorry, I didn’t hear that. What did you say?
277
00:19:53,113 --> 00:19:55,115
I didn’t say anything. I didn’t say anything, man.
278
00:19:55,289 --> 00:19:56,682
Good, now are you ready to listen?
279
00:19:56,856 --> 00:19:58,858
No. No, clearly not.
280
00:19:59,032 --> 00:20:01,600
What is important to me is that you understand
281
00:20:01,774 --> 00:20:03,341
the pain that you cause.
282
00:20:03,515 --> 00:20:05,169
I want you to be truly sorry
283
00:20:05,343 --> 00:20:08,433
and experience the consequences of your actions.
284
00:20:08,607 --> 00:20:11,262
Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry.
285
00:20:11,436 --> 00:20:14,091
Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry.
286
00:20:14,265 --> 00:20:16,093
Okay, then I’ll start the ball rolling.
287
00:20:16,267 --> 00:20:18,878
You already know my name. My name is William.
288
00:20:19,052 --> 00:20:20,532
I’m a widower. That means my wife is dead,
289
00:20:20,706 --> 00:20:23,187
or my wife died recently, something like that.
290
00:20:23,361 --> 00:20:27,669
But now, I was born in a small industrial town in South Wales.
291
00:20:27,843 --> 00:20:29,584
You’ve probably never heard of South Wales.
292
00:20:29,758 --> 00:20:30,803
That’s no matter.
293
00:20:30,977 --> 00:20:32,152
I’m going, man.
294
00:20:35,068 --> 00:20:36,417
Bit of Welsh for you.
295
00:20:36,591 --> 00:20:38,419
Anyway, I moved here to the United States
296
00:20:38,593 --> 00:20:39,899
when I was seven.
297
00:20:40,073 --> 00:20:42,293
And I have lived here most of my life,
298
00:20:42,467 --> 00:20:44,425
in this city, in the same neighborhood.
299
00:20:44,599 --> 00:20:46,949
And this is an upscale neighborhood.
300
00:20:47,124 --> 00:20:49,387
You wouldn’t know it by looking at it,
301
00:20:49,561 --> 00:20:52,781
but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it?
302
00:20:52,955 --> 00:20:54,261
I need water. Shut up.
303
00:20:54,435 --> 00:20:55,741
- You’ll be fine. - No, no.
304
00:20:55,915 --> 00:20:57,264
Anyway, without water you can make it
305
00:20:57,438 --> 00:20:59,310
for at least another 48 hours. Doctor taught me.
306
00:20:59,484 --> 00:21:01,486
And what was I saying?
307
00:21:01,660 --> 00:21:04,228
Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy.
308
00:21:04,402 --> 00:21:05,838
Oh, God.
309
00:21:06,012 --> 00:21:07,883
We left our front doors unlocked.
310
00:21:08,058 --> 00:21:11,104
People had pride in how they looked and how they behaved.
311
00:22:05,637 --> 00:22:07,117
Oh, no.
312
00:23:32,941 --> 00:23:35,683
You know something? I don’t actually need you to accept.
313
00:23:35,857 --> 00:23:37,032
So let’s try again, shall we?
314
00:23:37,207 --> 00:23:38,991
I’m fucking starving.
315
00:23:39,165 --> 00:23:41,559
Please watch your language. I hate vulgarity.
316
00:23:41,733 --> 00:23:43,648
What do you want from me?
317
00:23:43,822 --> 00:23:46,259
Well, it is important that we understand each other.
318
00:23:46,433 --> 00:23:52,091
Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever.
319
00:23:52,265 --> 00:23:54,659
Okay, well, I bought my daughter a condominium
320
00:23:54,833 --> 00:23:56,878
just a few blocks from here.
321
00:23:57,052 --> 00:24:00,447
There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy.
322
00:24:00,621 --> 00:24:02,928
It was the perfect home to start a family.
323
00:24:03,102 --> 00:24:04,538
And then, when was it?
324
00:24:04,712 --> 00:24:06,801
It was two years ago, in December, I think.
325
00:24:06,975 --> 00:24:09,282
Anyway, I took her shopping.
326
00:24:09,456 --> 00:24:10,936
We went to the outlet mall.
327
00:24:11,110 --> 00:24:13,155
We had lunch at Emma’s favorite restaurant.
328
00:24:13,330 --> 00:24:15,419
It was a perfect day.
329
00:24:15,593 --> 00:24:17,812
And when I dropped her off at the condominium, two men approached--
330
00:24:17,986 --> 00:24:21,076
Listen, I don’t give a shit about your life story.
331
00:24:21,251 --> 00:24:23,253
I need food and water now, motherfucker.
332
00:24:23,427 --> 00:24:24,819
Language!
333
00:24:24,993 --> 00:24:26,691
Jesus! Fuck!
334
00:24:28,127 --> 00:24:30,172
You motherfucking fucking, seriously,
335
00:24:30,347 --> 00:24:32,218
language motherfucking what?
336
00:24:32,392 --> 00:24:34,220
Here we go, yeah.
337
00:24:34,394 --> 00:24:36,962
Oh, no, don’t-- don’t air condition me.
338
00:24:41,183 --> 00:24:42,794
You sick--
339
00:24:45,405 --> 00:24:46,580
Ugh.
340
00:24:51,977 --> 00:24:53,108
Ugh!
341
00:24:59,724 --> 00:25:00,942
Not a bad song.
342
00:25:02,204 --> 00:25:03,293
It’s not a bad song.
343
00:25:13,564 --> 00:25:15,348
Fucking shut up!
344
00:25:24,575 --> 00:25:26,881
Sorry, all right? Turn off the song.
345
00:26:25,940 --> 00:26:27,333
I’m sorry for cursing.
346
00:26:33,731 --> 00:26:35,254
I won’t do it again.
347
00:28:31,370 --> 00:28:32,502
Good morning, old sport.
348
00:28:32,676 --> 00:28:35,417
Hah. Oh, you look terrible down there.
349
00:28:35,592 --> 00:28:38,420
I think a more accurate word would be "ghastly."
350
00:28:38,595 --> 00:28:39,900
Yeah, that’s it. Ghastly.
351
00:28:40,074 --> 00:28:41,989
That’s probably the first stage
352
00:28:42,163 --> 00:28:44,644
of starvation, isn’t it? Hmm.
353
00:28:46,037 --> 00:28:48,039
Are you having trouble concentrating?
354
00:28:49,214 --> 00:28:51,216
How often do you think about food?
355
00:28:52,347 --> 00:28:54,393
Are you irritable?
356
00:28:54,567 --> 00:28:57,918
I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay?
357
00:28:58,092 --> 00:29:00,965
Have you thought this through, huh? Like at all?
358
00:29:02,880 --> 00:29:05,230
If I die, what are you gonna do with my body?
359
00:29:05,404 --> 00:29:08,450
And disposing of a body, that can’t be easy.
360
00:29:09,539 --> 00:29:12,324
Not in a city with cameras everywhere.
361
00:29:12,498 --> 00:29:13,978
And how will you live with it?
362
00:29:14,152 --> 00:29:15,240
I don’t care, really.
363
00:29:15,414 --> 00:29:17,285
Nobody will miss you.
364
00:29:19,244 --> 00:29:22,290
Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky?
365
00:29:22,464 --> 00:29:23,770
Yeah, long time ago, have you?
366
00:29:23,944 --> 00:29:25,163
Yeah.
367
00:29:25,337 --> 00:29:26,512
What, you think I’m illiterate,
368
00:29:26,686 --> 00:29:27,557
just because I don’t have any money,
369
00:29:27,731 --> 00:29:28,993
I can’t read? I read.
370
00:29:29,167 --> 00:29:30,385
College?
371
00:29:30,560 --> 00:29:31,648
I’m self-taught.
372
00:29:33,214 --> 00:29:37,218
I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand,
373
00:29:37,392 --> 00:29:40,439
but street smarts are important.
374
00:29:40,613 --> 00:29:42,136
Street smarts, ah, yes.
375
00:29:42,310 --> 00:29:45,531
Perhaps I should have studied that instead, yeah.
376
00:29:49,100 --> 00:29:50,536
I suggest you leave the cameras alone.
377
00:29:50,710 --> 00:29:52,886
That was not very street smart, was it? No.
378
00:29:53,060 --> 00:29:55,715
My point, and the point of Crime and Punishment
379
00:29:55,889 --> 00:29:58,588
is that killing someone will fuck-- Language.
380
00:29:58,762 --> 00:30:00,154
Eff you up.
381
00:30:01,286 --> 00:30:04,332
I’ve done a lot of effed up sh-- stuff,
382
00:30:05,203 --> 00:30:07,553
but I’ve never killed anyone.
383
00:30:07,727 --> 00:30:09,773
I could never and I would never kill anyone.
384
00:30:09,947 --> 00:30:11,426
It’s a different level.
385
00:30:11,601 --> 00:30:14,299
Thus spake the man carrying the gun.
386
00:30:14,473 --> 00:30:15,996
Well, that’s different.
387
00:30:16,170 --> 00:30:18,129
That’s for protection.
388
00:30:18,303 --> 00:30:20,697
Where I’m from, the cops don’t show up when you call.
389
00:30:20,871 --> 00:30:22,263
Yes, I have noticed that,
390
00:30:22,437 --> 00:30:24,352
but if the police were free to do their job,
391
00:30:24,526 --> 00:30:26,398
do you think I would have built this vehicle?
392
00:30:26,572 --> 00:30:28,661
So we agree on something, huh?
393
00:30:29,706 --> 00:30:31,098
We have something in common.
394
00:30:31,272 --> 00:30:33,013
Yes, well, we all breathe oxygen
395
00:30:33,187 --> 00:30:35,712
and we all die in the end, don’t we?
396
00:30:36,713 --> 00:30:40,542
Help me out here, man. I’m dying.
397
00:30:40,717 --> 00:30:42,283
We also have that in common
398
00:30:42,457 --> 00:30:45,069
because I’m dying too, of prostate cancer.
399
00:30:45,243 --> 00:30:49,595
Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that.
400
00:30:49,769 --> 00:30:52,598
I’m so sorry to hear that.
401
00:30:52,772 --> 00:30:54,731
But that is why I’m doing this, you see?
402
00:30:54,905 --> 00:30:57,211
I want to make a difference. I want justice.
403
00:30:57,908 --> 00:30:59,561
Then call the cops.
404
00:31:00,475 --> 00:31:01,955
Have me arrested. I’ll confess.
405
00:31:02,129 --> 00:31:03,696
That’s justice, right?
406
00:31:03,870 --> 00:31:05,655
Well, the problem is rather complicated.
407
00:31:05,829 --> 00:31:09,267
The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges,
408
00:31:09,441 --> 00:31:10,964
no longer have any power
409
00:31:11,138 --> 00:31:13,837
because they have all been castrated by sheep,
410
00:31:14,011 --> 00:31:16,317
the bleeding-heart governors of our states,
411
00:31:16,491 --> 00:31:18,972
the spineless, creepy little busybody bastards
412
00:31:19,146 --> 00:31:21,235
who care nothing about the people of this country
413
00:31:21,409 --> 00:31:24,543
but choose instead to give pestilent little shits like you
414
00:31:24,717 --> 00:31:27,894
a little slap on the wrist, coddling you, babying you,
415
00:31:28,068 --> 00:31:30,723
giving you free rent and food, not forgetting, of course,
416
00:31:30,897 --> 00:31:34,161
the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits
417
00:31:34,335 --> 00:31:36,598
who help you to process the grief... What the fuck?
418
00:31:36,773 --> 00:31:38,165
...of your victimhood.
419
00:31:38,339 --> 00:31:40,733
So for justice, I must blaze my own path.
420
00:31:40,907 --> 00:31:43,040
You think this is just?
421
00:31:44,302 --> 00:31:46,217
Really, what you’re doing to me here?
422
00:31:46,391 --> 00:31:47,697
Well, let me put it this way.
423
00:31:47,871 --> 00:31:49,699
In some countries, if you were caught stealing,
424
00:31:49,873 --> 00:31:51,091
they would cut your hand off.
425
00:31:51,265 --> 00:31:53,398
No. That’s not true.
426
00:31:53,572 --> 00:31:56,140
Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true.
427
00:31:56,314 --> 00:31:57,576
Really? Yeah.
428
00:31:57,750 --> 00:31:59,534
For most offenses, they just send you to jail
429
00:31:59,709 --> 00:32:01,058
like anywhere else.
430
00:32:01,232 --> 00:32:02,755
What about serious offenders, repeat offenders?
431
00:32:02,929 --> 00:32:04,191
What about ’em?
432
00:32:04,365 --> 00:32:05,889
What is their punishment?
433
00:32:08,413 --> 00:32:10,110
Four fingers.
434
00:32:10,284 --> 00:32:13,244
Really? Then give me your social security number,
435
00:32:13,418 --> 00:32:14,375
and I will check.
436
00:32:14,985 --> 00:32:16,160
Check what?
437
00:32:16,334 --> 00:32:18,075
If this is your first offense,
438
00:32:18,249 --> 00:32:20,077
I’ll let you go, but if you’re a repeat offender,
439
00:32:20,251 --> 00:32:23,428
as I suspect, then you will confess and apologize to me,
440
00:32:23,602 --> 00:32:25,778
and then I will cut off four of your fingers.
441
00:32:27,301 --> 00:32:28,607
You-- You’re serious?
442
00:32:28,781 --> 00:32:29,869
Oh, yes. Yes, deadly serious.
443
00:32:30,043 --> 00:32:31,392
Do you accept?
444
00:32:31,566 --> 00:32:33,220
No, why would I possibly accept that?
445
00:32:33,394 --> 00:32:34,961
Well, think carefully.
446
00:32:35,135 --> 00:32:37,094
This is a one-time offer, but I give you my word.
447
00:32:37,268 --> 00:32:38,356
That’s not justice.
448
00:32:38,530 --> 00:32:40,010
Well, it seems fair to me, old sport.
449
00:32:40,184 --> 00:32:41,707
Not when the system is rigged.
450
00:32:41,881 --> 00:32:43,361
So what? It’s always been rigged!
451
00:32:43,535 --> 00:32:45,667
Did the system make you break into my vehicle?
452
00:32:45,842 --> 00:32:48,975
Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck?
453
00:32:49,149 --> 00:32:51,804
Here we go again with your socialistic-- That they can’t buy medicine.
454
00:32:51,978 --> 00:32:53,327
Communist Manifesto! They can’t pay rent.
455
00:32:53,501 --> 00:32:55,155
They can’t afford anything. Huh?
456
00:32:55,329 --> 00:32:56,722
Distribute that with your needles.
457
00:32:56,896 --> 00:32:58,724
Nonsense! Everyone has the same opportunity.
458
00:32:58,898 --> 00:33:03,033
No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people,
459
00:33:03,207 --> 00:33:05,818
but the laws are made by rich people for rich people.
460
00:33:05,992 --> 00:33:07,211
It’s sick!
461
00:33:07,385 --> 00:33:08,778
That’s right, comrade.
462
00:33:08,952 --> 00:33:10,736
And you are entitled to what? To everything?
463
00:33:10,910 --> 00:33:12,825
The laws are written so people like you
464
00:33:12,999 --> 00:33:15,872
can keep what you have and keep everyone else down.
465
00:33:16,046 --> 00:33:17,047
You’re the criminal.
466
00:33:17,221 --> 00:33:18,135
Oh, I am sorry.
467
00:33:18,309 --> 00:33:19,266
Have you been triggered?
468
00:33:19,440 --> 00:33:20,398
Did I hurt your feelings?
469
00:33:20,572 --> 00:33:22,792
No, I’m not triggered.
470
00:33:22,966 --> 00:33:26,230
How much did you spend on this thing anyway, huh?
471
00:33:27,013 --> 00:33:27,927
A hundred thousand?
472
00:33:28,101 --> 00:33:29,015
I have no idea.
473
00:33:29,189 --> 00:33:30,451
I have so much money,
474
00:33:30,625 --> 00:33:32,018
it is hard to keep track of it all.
475
00:33:32,192 --> 00:33:33,367
You deserve to be robbed.
476
00:33:33,541 --> 00:33:34,891
Yes, but I earned every penny.
477
00:33:35,065 --> 00:33:37,632
Yeah, right, with no help from your family, huh?
478
00:33:37,807 --> 00:33:39,373
Who paid for medical school?
479
00:33:39,547 --> 00:33:41,636
You think this is about privilege, but it is not.
480
00:33:41,811 --> 00:33:42,899
It’s about right and wrong.
481
00:33:43,073 --> 00:33:44,248
I started with nothing,
482
00:33:44,422 --> 00:33:46,076
but instead of feeling sorry for myself,
483
00:33:46,250 --> 00:33:47,512
I worked and worked,
484
00:33:47,686 --> 00:33:49,340
and I made a good life for myself.
485
00:33:49,514 --> 00:33:51,690
Yeah, you seem like you have made
486
00:33:51,864 --> 00:33:55,955
a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck!
487
00:33:57,827 --> 00:33:59,480
My point...
488
00:33:59,654 --> 00:34:03,354
My point is that you can’t have justice without morality,
489
00:34:03,528 --> 00:34:05,312
and you have none.
490
00:34:05,486 --> 00:34:07,793
I read somewhere, thou shalt not steal.
491
00:34:07,967 --> 00:34:11,188
I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal."
492
00:34:11,362 --> 00:34:12,624
That’s not complicated, is it?
493
00:34:12,798 --> 00:34:14,408
But if you do have a problem with that,
494
00:34:14,582 --> 00:34:16,976
you can always take it up with God, or Karl Marx,
495
00:34:17,150 --> 00:34:19,239
or the Kardashians, or anyone.
496
00:34:19,413 --> 00:34:22,764
But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye!
497
00:36:05,650 --> 00:36:06,607
Fuck.
498
00:36:06,781 --> 00:36:08,914
Aw.
499
00:36:09,088 --> 00:36:11,743
I really thought you were going to go through with it.
500
00:36:13,397 --> 00:36:17,314
Why bother stitching me up just to let me die?
501
00:36:17,488 --> 00:36:18,619
Let you die?
502
00:36:18,793 --> 00:36:20,665
You’ve got to be kidding me.
503
00:36:20,839 --> 00:36:23,320
No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project,
504
00:36:23,494 --> 00:36:24,930
and I want to enjoy it.
505
00:36:25,104 --> 00:36:26,888
I need to have some fun in these final days.
506
00:36:27,063 --> 00:36:28,194
Do you understand?
507
00:36:28,368 --> 00:36:30,457
So tell me your social security number.
508
00:36:30,631 --> 00:36:32,155
I already said no.
509
00:36:32,329 --> 00:36:34,200
Give me your first and your last name.
510
00:36:34,374 --> 00:36:36,463
If you give me your social security number,
511
00:36:36,637 --> 00:36:40,076
I will give you some water, and I will turn off the heat.
512
00:36:43,731 --> 00:36:45,081
Eddie.
513
00:36:45,255 --> 00:36:46,430
Eddie, good, go on.
514
00:36:47,648 --> 00:36:50,042
Give me the water, and I’ll tell you the rest.
515
00:36:50,216 --> 00:36:52,740
Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works.
516
00:36:52,914 --> 00:36:54,264
But I’m in no hurry, you know.
517
00:36:54,438 --> 00:36:56,179
I’m just fine and dandy sitting here
518
00:36:56,353 --> 00:36:58,224
enjoying my whiskey on the rocks.
519
00:36:58,398 --> 00:36:59,356
Yes, it’s pure.
520
00:37:01,097 --> 00:37:02,837
Oh, God! I think I have sensitive teeth.
521
00:37:03,012 --> 00:37:04,926
It happens as you age. Did you know that?
522
00:37:05,101 --> 00:37:06,319
Something to look forward to.
523
00:37:06,493 --> 00:37:08,234
Eddie Barrish.
524
00:37:08,408 --> 00:37:11,150
Eddie Barrish, thank you. And social security number, please?
525
00:37:12,064 --> 00:37:13,979
173. 173.
526
00:37:14,153 --> 00:37:15,546
2-5. 2-5.
527
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
6787.
528
00:37:17,374 --> 00:37:19,289
6787. Thank you very much. Good.
529
00:37:19,463 --> 00:37:20,986
Yeah, and that water?
530
00:37:22,161 --> 00:37:23,641
What is the magic word?
531
00:37:28,428 --> 00:37:29,690
Please.
532
00:37:29,864 --> 00:37:30,822
Sorry, I didn’t hear you.
533
00:37:30,996 --> 00:37:32,302
It cut out for some reason.
534
00:37:33,607 --> 00:37:35,218
Please.
535
00:37:35,392 --> 00:37:37,568
Please. Good, that’s better. Very good.
536
00:37:37,742 --> 00:37:39,483
I hid the water bottle under the passenger seat
537
00:37:39,657 --> 00:37:41,050
when I was treating your wound.
538
00:39:06,961 --> 00:39:08,485
What is so funny? What are you laughing at?
539
00:39:08,963 --> 00:39:10,226
I won.
540
00:39:12,750 --> 00:39:15,013
I won $500.
541
00:39:16,841 --> 00:39:18,495
That’s everything I needed.
542
00:39:19,583 --> 00:39:20,671
It’s enough.
543
00:39:21,411 --> 00:39:23,543
Enough to get my van back.
544
00:39:23,717 --> 00:39:24,762
Enough.
545
00:39:26,981 --> 00:39:28,679
I had it this whole time.
546
00:39:31,072 --> 00:39:34,989
Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights.
547
00:39:35,164 --> 00:39:36,643
I wanna go home.
548
00:39:36,817 --> 00:39:39,429
We can never go home again, Eddie.
549
00:39:40,647 --> 00:39:41,953
That’s life’s tragedy.
550
00:39:42,127 --> 00:39:45,609
How do you pick up the threads of an old life?
551
00:39:45,783 --> 00:39:47,393
How do you go on?
552
00:39:47,567 --> 00:39:49,439
When in your heart you begin to understand
553
00:39:49,613 --> 00:39:52,137
that there is no going back.
554
00:39:52,311 --> 00:39:55,575
There are some things that time cannot mend.
555
00:39:55,749 --> 00:40:01,190
Some hurts that go too deep that have taken hold.
556
00:40:01,364 --> 00:40:03,235
It’s Lord of the Rings, right?
557
00:40:03,409 --> 00:40:06,630
Yeah. That was one of Emma’s favorites.
558
00:40:08,545 --> 00:40:09,546
I need food.
559
00:40:11,591 --> 00:40:13,419
And a joint.
560
00:40:13,593 --> 00:40:16,553
God, I’d do anything for a joint right now.
561
00:40:21,210 --> 00:40:25,214
Look, I’m sorry, okay?
562
00:40:26,432 --> 00:40:29,522
I’m sorry I broke into your car.
563
00:40:30,175 --> 00:40:31,220
I shouldn’t have.
564
00:40:33,526 --> 00:40:36,486
And I mean it. It’s not okay.
565
00:40:36,660 --> 00:40:39,532
And you’re right, everyone deserves to feel safe.
566
00:40:39,706 --> 00:40:41,621
And I broke that bond.
567
00:40:41,795 --> 00:40:43,797
And I acted selfishly.
568
00:40:44,929 --> 00:40:47,061
And I tried to steal from you, and I admit it.
569
00:40:47,236 --> 00:40:48,715
And I’m sorry.
570
00:40:56,636 --> 00:40:59,160
I, honestly, I get it.
571
00:41:00,510 --> 00:41:03,991
Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right.
572
00:41:05,297 --> 00:41:08,866
I know right from wrong, and I made a choice
573
00:41:09,040 --> 00:41:13,697
that I truly, truly, truly regret.
574
00:41:13,871 --> 00:41:16,134
You have no idea.
575
00:41:16,308 --> 00:41:21,052
I’m begging you, just not for forgiveness,
576
00:41:21,226 --> 00:41:23,881
just to be the bigger person here.
577
00:41:26,100 --> 00:41:28,277
Well, you might have been right about me, Eddie.
578
00:41:28,451 --> 00:41:32,150
I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all.
579
00:41:34,413 --> 00:41:35,545
However, I applaud your effort,
580
00:41:35,719 --> 00:41:37,808
and for that, you get a reward.
581
00:41:37,982 --> 00:41:40,332
There’s a cookie in the glove box.
582
00:42:01,353 --> 00:42:03,877
Well, that should keep you going for a while, yeah?
583
00:42:04,051 --> 00:42:06,053
Well, hold on a second, I have a call on my work phone.
584
00:42:08,752 --> 00:42:10,710
Hello? Hello?
585
00:42:11,929 --> 00:42:15,062
Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call.
586
00:42:15,236 --> 00:42:17,108
Yeah. Okay.
587
00:42:17,282 --> 00:42:18,501
Her water broke?
588
00:42:19,153 --> 00:42:20,764
Any pain?
589
00:42:20,938 --> 00:42:23,027
Tell reception that she is my patient, okay?
590
00:42:23,201 --> 00:42:24,898
Good. Bye. Thank you.
591
00:42:25,072 --> 00:42:27,292
I’m sorry, Eddie, I have to go.
592
00:42:27,466 --> 00:42:29,512
We’ll talk soon, okay? Wait, I need water.
593
00:42:29,686 --> 00:42:30,600
Enjoy the cookie.
594
00:42:30,774 --> 00:42:31,775
And a joint.
595
00:42:36,736 --> 00:42:37,737
He’s leaving.
596
00:42:51,577 --> 00:42:53,100
He’s gone. He’s gone.
597
00:43:09,508 --> 00:43:10,509
Okay.
598
00:43:11,858 --> 00:43:13,469
That will disable the main power line.
599
00:43:14,034 --> 00:43:15,558
Safety switch.
600
00:43:15,732 --> 00:43:17,734
I’ve got to pop the safety to unplug.
601
00:43:19,605 --> 00:43:21,477
All right. Come on.
602
00:43:22,652 --> 00:43:23,653
Come on.
603
00:43:25,132 --> 00:43:26,046
Come on.
604
00:43:26,220 --> 00:43:27,613
Please, God, work.
605
00:43:30,442 --> 00:43:31,443
Come on.
606
00:43:36,361 --> 00:43:37,449
Come on.
607
00:43:44,978 --> 00:43:46,545
Come on, Eddie. Come on.
608
00:43:50,680 --> 00:43:52,856
God! Fuck, you’re tasing my heart, man!
609
00:43:53,030 --> 00:43:54,510
Hey, what are you doing down there?
610
00:43:54,684 --> 00:43:55,598
What are you after?
611
00:43:55,772 --> 00:43:57,469
I give up.
612
00:43:57,643 --> 00:43:59,558
From now on, keep your hands where I can see them.
613
00:43:59,732 --> 00:44:01,734
I am always watching, Eddie.
614
00:44:32,635 --> 00:44:35,333
Six-piece Chicken McNuggets.
615
00:44:35,507 --> 00:44:40,686
No, no, 20-piece Chicken McNugget meal.
616
00:44:44,821 --> 00:44:46,431
A large fries.
617
00:44:47,954 --> 00:44:49,129
Milk shake.
618
00:44:49,869 --> 00:44:51,958
Strawberry milk shake.
619
00:45:17,680 --> 00:45:19,464
A large Coke.
620
00:45:32,999 --> 00:45:34,348
Mmm...
621
00:45:47,318 --> 00:45:48,754
And a large Coke.
622
00:47:52,312 --> 00:47:53,400
Uh...
623
00:47:55,272 --> 00:47:56,273
Okay.
624
00:47:59,276 --> 00:48:00,538
Okay, uh...
625
00:48:02,671 --> 00:48:05,674
All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see.
626
00:48:16,597 --> 00:48:18,817
Whoa! Let’s go, yeah!
627
00:48:21,385 --> 00:48:24,780
Oh, no, no, no, no, come on!
628
00:48:24,954 --> 00:48:25,824
Come on!
629
00:48:28,740 --> 00:48:30,481
Oh, Edward, Edward, Edward.
630
00:48:30,655 --> 00:48:33,179
Did you really think it would be that easy?
631
00:48:33,353 --> 00:48:35,616
Oh, fuck.
632
00:48:35,791 --> 00:48:38,141
Surely not. You’re smarter than that, aren’t you?
633
00:48:53,896 --> 00:48:55,941
Fuck! Fuck!
634
00:48:58,683 --> 00:48:59,640
Where you taking me, man?
635
00:48:59,815 --> 00:49:01,207
Tell me, Edward,
636
00:49:01,381 --> 00:49:03,122
what kind of music are you in the mood for?
637
00:49:03,296 --> 00:49:05,081
Music?
638
00:49:05,255 --> 00:49:06,952
My daughter used to play that one song over and over.
639
00:49:07,126 --> 00:49:09,825
Drove me crazy, but haven’t heard it for years.
640
00:49:10,782 --> 00:49:12,088
Just tell me what you want.
641
00:49:32,543 --> 00:49:34,371
Just look at what they’ve become, Eddie.
642
00:49:34,545 --> 00:49:36,329
I mean, really look.
643
00:49:36,503 --> 00:49:38,462
They’re like animals, aren’t they?
644
00:49:38,636 --> 00:49:40,290
Living off handouts.
645
00:49:40,464 --> 00:49:42,031
Addicts, criminals.
646
00:49:42,205 --> 00:49:45,208
And we all just go on like this is normal,
647
00:49:45,382 --> 00:49:47,514
like this is okay.
648
00:49:47,688 --> 00:49:49,386
Society’s broken.
649
00:49:49,560 --> 00:49:52,171
We are backwards.
650
00:49:58,395 --> 00:49:59,788
I mean, take this neighborhood.
651
00:49:59,962 --> 00:50:01,833
Looks like a safe place to raise a family,
652
00:50:02,007 --> 00:50:03,356
does it not?
653
00:50:03,530 --> 00:50:05,010
So what do you see, Eddie?
654
00:50:05,184 --> 00:50:07,273
I give up. Just tell me.
655
00:50:07,447 --> 00:50:11,016
Security systems, cameras, metal screen doors.
656
00:50:11,190 --> 00:50:14,890
These are good people who live in fear. You get it?
657
00:50:18,850 --> 00:50:19,851
Whoa.
658
00:50:24,421 --> 00:50:25,465
Oh, shit.
659
00:50:30,122 --> 00:50:31,820
Hey, slow down. Relax, Eddie.
660
00:50:31,994 --> 00:50:33,343
I’m just opening her up. That’s all. Slow down!
661
00:50:33,517 --> 00:50:35,214
Have some fun, you know.
662
00:50:42,743 --> 00:50:44,528
Hey, where are we going?
663
00:50:44,702 --> 00:50:46,530
Where are we going? Somewhere that’s fun.
664
00:50:46,704 --> 00:50:48,401
Lots of fun.
665
00:50:54,930 --> 00:50:56,235
Here we are.
666
00:50:56,409 --> 00:50:57,758
Home sweet home.
667
00:51:10,946 --> 00:51:13,557
Look. They have no shame, have they?
668
00:51:13,731 --> 00:51:16,429
No fear of repercussions. What are you doing here?
669
00:51:16,603 --> 00:51:19,258
Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are.
670
00:51:28,789 --> 00:51:29,790
What are you doing?
671
00:51:32,358 --> 00:51:35,622
You see, these two idiots know that the police don’t care.
672
00:51:36,667 --> 00:51:38,625
They feel safe.
673
00:51:43,674 --> 00:51:44,980
You hit him!
674
00:51:45,154 --> 00:51:46,938
Whoops-a-daisy!
675
00:51:47,112 --> 00:51:49,506
Yes, why is he the only one who gets to break the social contract?
676
00:51:49,680 --> 00:51:50,724
No, no, no!
677
00:51:58,167 --> 00:51:59,255
Stop!
678
00:52:01,474 --> 00:52:03,085
Just-- Just-- Just let him go, man!
679
00:52:08,917 --> 00:52:10,092
Come on, man, just let him go.
680
00:52:20,058 --> 00:52:21,625
Just leave him alone. He’s a human being!
681
00:52:21,799 --> 00:52:23,018
Well, I guess it is okay
682
00:52:23,192 --> 00:52:24,541
for you to break the social contract,
683
00:52:24,715 --> 00:52:25,629
and for them,
684
00:52:25,803 --> 00:52:27,022
but not for me.
685
00:52:27,196 --> 00:52:28,284
How is that fair?
686
00:52:32,157 --> 00:52:34,943
Stop, stop, stop! Don’t!
687
00:52:37,510 --> 00:52:43,603
There has to be a punishment for breaking the social contract, right?
688
00:52:43,777 --> 00:52:44,778
Not like this.
689
00:52:44,953 --> 00:52:46,258
So you want anarchy.
690
00:52:46,432 --> 00:52:48,217
Good, then let’s have some anarchy.
691
00:52:55,528 --> 00:52:56,877
Stop, stop!
692
00:52:57,052 --> 00:52:58,531
But I don’t want to stop.
693
00:52:58,705 --> 00:53:01,099
If there are no rules, then why should I?
694
00:53:06,539 --> 00:53:08,324
He’s a gangster, a virus, a leech,
695
00:53:08,498 --> 00:53:09,978
a criminal, a piece of human excrement.
696
00:53:10,152 --> 00:53:13,242
If I want to watch him die, what should stop me?
697
00:53:17,507 --> 00:53:19,074
Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it.
698
00:53:19,248 --> 00:53:21,206
I broke the social contract, so you can too now.
699
00:53:21,380 --> 00:53:22,642
You’ve made your point.
700
00:53:22,816 --> 00:53:24,166
Just please stop this!
701
00:53:28,518 --> 00:53:29,954
Here’s the deal.
702
00:53:30,128 --> 00:53:32,174
If he can stand up, I’ll let you out of the car,
703
00:53:32,348 --> 00:53:34,915
but he has to stand up all the way.
704
00:53:35,090 --> 00:53:36,091
That’s the deal.
705
00:53:38,397 --> 00:53:40,660
Come on, get up.
706
00:53:45,187 --> 00:53:47,667
Come on. Come on, come on, get up.
707
00:53:53,021 --> 00:53:55,240
You fucking motherfucker!
708
00:53:55,414 --> 00:53:57,764
You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you!
709
00:53:57,938 --> 00:53:59,853
Yeah, that’s the spirit, Eddie.
710
00:54:00,028 --> 00:54:01,464
You fucking psycho! Let’s have some anarchy!
711
00:54:03,422 --> 00:54:07,165
Fuck you! Fuck you. Fuck!
712
00:54:14,477 --> 00:54:16,261
Fuck you, you--
713
00:54:16,435 --> 00:54:17,436
Fuck you!
714
00:54:28,360 --> 00:54:29,579
Stop, slow down!
715
00:54:29,753 --> 00:54:30,754
What’s your problem, Eddie?
716
00:54:30,928 --> 00:54:32,147
"Street Smart Eddie." Fuck!
717
00:54:32,321 --> 00:54:33,235
Isn’t this what you wanted?
718
00:54:33,409 --> 00:54:35,846
Chaos, revolution, yeah!
719
00:54:37,065 --> 00:54:38,109
Whoa!
720
00:54:41,852 --> 00:54:43,158
Stop!
721
00:54:43,332 --> 00:54:45,160
Come on, Eddie... Fuck! Fuck!
722
00:54:45,334 --> 00:54:46,987
...you’re ruining the best part of the song. Listen.
723
00:54:52,819 --> 00:54:53,733
Fucking stop!
724
00:54:56,562 --> 00:54:57,824
Stop!
725
00:54:57,998 --> 00:55:00,479
Come on, Eddie, have some fun.
726
00:55:00,653 --> 00:55:03,265
We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop!
727
00:55:05,005 --> 00:55:07,007
Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on!
728
00:55:08,487 --> 00:55:10,620
I’m gonna be sick! Good, then be sick.
729
00:55:10,794 --> 00:55:12,883
Stop! There are no rules here, Eddie.
730
00:55:13,057 --> 00:55:16,539
Welcome to the human jungle! Fucking stop!
731
00:55:16,713 --> 00:55:18,149
Yay!
732
00:55:18,323 --> 00:55:20,325
Fucking stop the car!
733
00:55:20,499 --> 00:55:21,892
Help!
734
00:55:25,722 --> 00:55:26,810
Stop!
735
00:55:26,984 --> 00:55:27,941
Stop, stop, stop! Don’t do this!
736
00:55:33,512 --> 00:55:35,558
Come on, Eddie, here we go! Yay!
737
00:55:35,732 --> 00:55:37,081
No, no, no, no, no, no!
738
00:56:00,060 --> 00:56:02,062
Come on, wake up, sleepyhead.
739
00:56:02,237 --> 00:56:05,065
Wakey-wakey! Good morning.
740
00:56:10,636 --> 00:56:12,072
What?
741
00:56:12,247 --> 00:56:14,684
I have news from Amy and Sarah.
742
00:56:16,860 --> 00:56:18,470
What are you talking about?
743
00:56:18,644 --> 00:56:20,951
I stopped by the apartment.
744
00:56:23,301 --> 00:56:24,607
No.
745
00:56:24,781 --> 00:56:27,175
Oh, yes. Amy let me in and...
746
00:56:27,349 --> 00:56:29,351
You went to their apartment? No way.
747
00:56:29,525 --> 00:56:33,746
Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10.
748
00:56:33,920 --> 00:56:35,313
Sound familiar?
749
00:56:35,487 --> 00:56:37,141
I don’t believe you. Oh, really?
750
00:56:37,315 --> 00:56:39,274
Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl.
751
00:56:39,448 --> 00:56:41,537
Why would she let a stranger into the house?
752
00:56:41,711 --> 00:56:43,365
I don’t know, but she did. You’re lying.
753
00:56:43,539 --> 00:56:44,888
No. I don’t believe you.
754
00:56:45,062 --> 00:56:46,585
No, it was quite easy.
755
00:56:46,759 --> 00:56:49,849
I told them that I worked for a nonprofit organization
756
00:56:50,023 --> 00:56:52,722
designed to help single mothers collect money
757
00:56:52,896 --> 00:56:54,550
from deadbeat dads like you.
758
00:56:54,724 --> 00:56:56,465
And I even had a business card made up.
759
00:56:56,639 --> 00:56:58,467
Very professional. I don’t understand.
760
00:56:58,641 --> 00:57:00,120
Kinko’s offers a quick turnaround, you see.
761
00:57:00,295 --> 00:57:02,253
No. I mean, what the fuck is wrong with you?
762
00:57:02,427 --> 00:57:04,168
They’re not part of this. Of course they’re part of it.
763
00:57:04,342 --> 00:57:06,301
You leave my family alone, you hear me?
764
00:57:06,475 --> 00:57:08,825
Well, actually, we do have a lot in common, you see.
765
00:57:08,999 --> 00:57:10,479
You have nothing in common.
766
00:57:10,653 --> 00:57:13,351
We are both victims of your selfishness.
767
00:57:15,962 --> 00:57:17,964
Victims?
768
00:57:18,138 --> 00:57:21,011
I love my family. No, you only care about yourself, Eddie,
769
00:57:21,185 --> 00:57:23,318
and you don’t care who you hurt.
770
00:57:24,536 --> 00:57:26,059
You don’t know what you’re talking about.
771
00:57:26,234 --> 00:57:29,672
You owe two years child and spousal support.
772
00:57:29,846 --> 00:57:32,501
That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record.
773
00:57:32,675 --> 00:57:34,154
I ran a credit check.
774
00:57:34,329 --> 00:57:36,331
You gave me your social security number, remember?
775
00:57:36,505 --> 00:57:38,333
Yeah, well I’m paying now, every month.
776
00:57:38,507 --> 00:57:40,596
Two years. I’m trying so hard--
777
00:57:40,770 --> 00:57:42,511
The court found you unfit to be a daddy.
778
00:57:42,685 --> 00:57:43,816
You think I don’t know?
779
00:57:47,907 --> 00:57:49,605
I know Sarah loves me.
780
00:57:49,779 --> 00:57:51,737
There’s nothing you can say that--
781
00:57:57,439 --> 00:57:58,440
Wait--
782
00:58:01,269 --> 00:58:02,182
Why are we here?
783
00:58:02,357 --> 00:58:04,184
Tell me, Eddie,
784
00:58:04,359 --> 00:58:09,059
do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder.
785
00:58:09,233 --> 00:58:12,062
Just listen to me. Go. Drive.
786
00:58:12,236 --> 00:58:14,804
Look, there she is, little Sarah,
787
00:58:14,978 --> 00:58:16,501
waiting for you to come get her.
788
00:58:16,675 --> 00:58:18,329
Oh, my God.
789
00:58:18,503 --> 00:58:20,592
She must know that you’re not coming.
790
00:58:20,766 --> 00:58:21,898
Oh, dear.
791
00:58:23,552 --> 00:58:24,553
Sarah.
792
00:58:25,293 --> 00:58:27,556
Sarah!
793
00:58:30,863 --> 00:58:32,778
It is only a few blocks away,
794
00:58:32,952 --> 00:58:35,912
but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe.
795
00:58:36,086 --> 00:58:37,348
We shouldn’t be here. You leave her alone.
796
00:58:37,522 --> 00:58:39,176
Let’s just go, let’s just drive away.
797
00:58:43,659 --> 00:58:45,574
Just stop! Stop!
798
00:58:45,748 --> 00:58:47,097
Stop, stop! Fuck!
799
00:58:47,271 --> 00:58:48,316
Sarah.
800
00:58:52,581 --> 00:58:54,104
Sarah. Sarah!
801
00:58:54,278 --> 00:58:56,280
You stop following my girl.
802
00:58:57,760 --> 00:58:58,804
You don’t bring my family into this.
803
00:58:58,978 --> 00:59:00,240
You hear me, you fucking psycho?
804
00:59:00,415 --> 00:59:01,807
Leave her alone.
805
00:59:01,981 --> 00:59:03,461
Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop.
806
00:59:06,986 --> 00:59:09,728
What are you-- No, no, no! Stop!
807
00:59:09,902 --> 00:59:11,426
Stop, stop, stop!
808
00:59:14,951 --> 00:59:16,735
Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up.
809
00:59:18,520 --> 00:59:20,043
I’m sorry I broke into your car, okay?
810
00:59:24,395 --> 00:59:26,397
I’ve never been more sorry in my entire fucking life.
811
00:59:28,051 --> 00:59:29,574
Just tell me what you want and I’ll do it, okay?
812
00:59:29,748 --> 00:59:31,837
Please, please, please believe me. Don’t hurt her!
813
00:59:33,535 --> 00:59:34,927
I believe you.
814
00:59:40,106 --> 00:59:43,936
But sorry is a well of pain that goes deep, deep down.
815
00:59:44,110 --> 00:59:46,199
You’re still far from the bottom.
816
00:59:54,599 --> 00:59:55,905
No. No.
817
00:59:59,735 --> 01:00:01,737
She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong.
818
01:00:01,911 --> 01:00:02,999
I give up, I give up.
819
01:00:03,173 --> 01:00:04,522
Fucking stop!
820
01:00:04,696 --> 01:00:05,828
Stop!
821
01:00:06,002 --> 01:00:08,134
Hey! Here! Here! Is this what you want?
822
01:00:08,308 --> 01:00:11,529
No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it.
823
01:00:13,444 --> 01:00:15,533
No, no, no, don’t, don’t.
824
01:00:22,758 --> 01:00:25,891
Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up.
825
01:00:26,065 --> 01:00:28,416
Wouldn’t want to ruin all the fun, would I?
826
01:00:47,957 --> 01:00:50,263
Eddie, are you there? It’s me, yeah.
827
01:00:51,569 --> 01:00:53,353
Are you there, Eddie?
828
01:00:53,528 --> 01:00:57,575
You see, the problem is incarceration is largely...
829
01:00:57,749 --> 01:01:00,665
Shoot them? Why not? I had to do that.
830
01:01:00,839 --> 01:01:03,320
That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you?
831
01:01:03,494 --> 01:01:05,191
Politicians say things like,
832
01:01:05,365 --> 01:01:08,107
"Let me be clear." That would be understood.
833
01:01:08,281 --> 01:01:11,546
Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy."
834
01:01:11,720 --> 01:01:14,418
Ah, a terrible word.
835
01:01:14,592 --> 01:01:17,769
I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you.
836
01:01:19,989 --> 01:01:21,120
Say it again!
837
01:01:34,003 --> 01:01:35,221
I said I’m done.
838
01:01:37,572 --> 01:01:38,573
Let me out.
839
01:01:40,836 --> 01:01:42,011
What are you doing, Eddie?
840
01:01:42,185 --> 01:01:43,839
Stop it, Eddie.
841
01:01:44,013 --> 01:01:46,276
Stop. Eddie, stop.
842
01:01:47,059 --> 01:01:48,539
Stop it now!
843
01:01:48,713 --> 01:01:50,585
Fuck this! I’m warning you, come on.
844
01:01:55,459 --> 01:01:56,504
Stop it.
845
01:01:59,071 --> 01:02:00,638
Calm down! Stop it.
846
01:02:00,812 --> 01:02:02,466
Eddie, I’m warning you. Stop it.
847
01:02:04,947 --> 01:02:08,167
Stop it. Stop. Stop it, Eddie!
848
01:02:11,040 --> 01:02:12,737
Eddie, I’m warning you.
849
01:02:15,000 --> 01:02:17,742
I said I’m fucking done!
850
01:02:28,144 --> 01:02:29,145
Hi, lovebug.
851
01:02:31,582 --> 01:02:33,584
Are you too old for that now?
852
01:02:36,848 --> 01:02:39,329
No, no, you’ll always be my lovebug.
853
01:02:41,331 --> 01:02:44,290
Sorry, I really hope that you get this
854
01:02:44,464 --> 01:02:49,426
because I want you to know that, um...
855
01:02:51,428 --> 01:02:52,472
that I’m sorry.
856
01:02:54,953 --> 01:02:56,172
I’m no good.
857
01:02:56,346 --> 01:02:58,914
I’ve never been a good dad to you...
858
01:03:02,004 --> 01:03:04,006
and I’ve never been a good anything to anyone.
859
01:03:05,137 --> 01:03:07,226
And I, um--
860
01:03:07,400 --> 01:03:09,185
I don’t know, I kind of thought that you’d be better off
861
01:03:09,359 --> 01:03:10,926
if I wasn’t around so much.
862
01:03:18,586 --> 01:03:19,587
It’s all bullshit.
863
01:03:21,066 --> 01:03:22,764
It’s all just excuses.
864
01:03:25,288 --> 01:03:26,724
I see that now.
865
01:03:29,379 --> 01:03:33,644
But being your dad was the only thing that I’ve ever done
866
01:03:33,818 --> 01:03:35,080
that meant a damn thing.
867
01:03:35,254 --> 01:03:36,778
It’s the only thing that mattered to me.
868
01:03:41,739 --> 01:03:43,828
And now I’m here at the end and...
869
01:03:47,005 --> 01:03:48,790
I don’t think I’m getting out of this one.
870
01:03:50,835 --> 01:03:52,707
I can’t stop thinking about you.
871
01:03:56,014 --> 01:03:57,755
I wish I spent more time with you.
872
01:03:59,931 --> 01:04:02,281
You know, I wish I was there. I wish I--
873
01:04:02,455 --> 01:04:05,502
If I could do it all again, I’d show up, baby.
874
01:04:05,676 --> 01:04:07,373
You know, I’d be there.
875
01:04:12,552 --> 01:04:14,859
Whatever happens, I just, um...
876
01:04:18,863 --> 01:04:20,560
I really, really, really loved you.
877
01:04:23,563 --> 01:04:26,566
I’ve just been really bad at showing it.
878
01:06:17,242 --> 01:06:18,722
Hello, Eddie.
879
01:06:19,854 --> 01:06:20,855
I’m William.
880
01:06:22,291 --> 01:06:23,771
You’re in my car.
881
01:06:24,728 --> 01:06:25,729
You motherfucker!
882
01:06:27,775 --> 01:06:28,906
Help!
883
01:06:46,228 --> 01:06:49,622
God. You smell like shit, Eddie.
884
01:06:49,797 --> 01:06:51,973
You’ve ruined my car.
885
01:06:57,282 --> 01:06:59,328
So you’re not a fan of Passionate Strawberries?
886
01:06:59,502 --> 01:07:01,417
Well, it happens to be my favorite.
887
01:07:03,680 --> 01:07:04,812
You gonna behave?
888
01:07:06,422 --> 01:07:07,727
Zip-tie your wrists.
889
01:07:12,732 --> 01:07:13,995
Pick it up.
890
01:07:14,647 --> 01:07:15,692
Fuck you.
891
01:07:20,305 --> 01:07:22,917
Okay, okay, okay.
892
01:07:24,179 --> 01:07:26,224
Now, zip-tie yourself to the bar.
893
01:07:35,103 --> 01:07:36,104
Really tight.
894
01:07:59,997 --> 01:08:03,174
Oh, whoa. It’s cold out there.
895
01:08:03,348 --> 01:08:06,264
Oh, it’s raining cats and dogs.
896
01:08:06,438 --> 01:08:07,875
Oh.
897
01:08:10,094 --> 01:08:12,880
Oh, God. Oh, that’s good.
898
01:08:14,316 --> 01:08:18,711
So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle?
899
01:08:18,886 --> 01:08:19,887
Huh?
900
01:08:21,062 --> 01:08:22,672
Touch of genius, right?
901
01:08:22,846 --> 01:08:23,934
I’m sorry, Eddie, I forgot.
902
01:08:24,108 --> 01:08:25,631
You youngsters are not too impressed
903
01:08:25,805 --> 01:08:28,112
with us old dinosaurs, are you?
904
01:08:28,286 --> 01:08:30,767
Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right?
905
01:08:30,941 --> 01:08:33,901
Yeah. Well, let’s see if... What is this?
906
01:08:34,075 --> 01:08:36,860
That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things.
907
01:08:37,556 --> 01:08:38,949
Let’s have a look here.
908
01:08:39,123 --> 01:08:41,212
You kids like these things, huh?
909
01:08:41,386 --> 01:08:42,561
Ah.
910
01:08:48,393 --> 01:08:50,221
I have a surprise for you.
911
01:08:50,395 --> 01:08:53,311
It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints?
912
01:08:54,573 --> 01:08:57,272
I’m not complaining because it’s made legal now,
913
01:08:57,446 --> 01:09:00,971
hence the great drop in our crime rate in this country, yeah?
914
01:09:03,060 --> 01:09:04,322
Yeah.
915
01:09:04,496 --> 01:09:05,933
Okay, here we go.
916
01:09:13,418 --> 01:09:16,378
God almighty. Yuck.
917
01:09:17,118 --> 01:09:19,207
Ugh! You smoke these things?
918
01:09:19,381 --> 01:09:21,339
Holy Moses, they’re terrible.
919
01:09:21,513 --> 01:09:23,037
I don’t understand the attraction.
920
01:09:24,168 --> 01:09:26,170
Holy Moses. Here, take a hit, Eddie.
921
01:09:28,738 --> 01:09:29,739
Go on. Have another!
922
01:09:32,176 --> 01:09:34,048
Good. Good for you.
923
01:09:35,179 --> 01:09:36,920
Anyway, I brought something for myself.
924
01:09:37,094 --> 01:09:40,837
I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right?
925
01:09:41,011 --> 01:09:43,492
Yeah, yeah, they’re really good.
926
01:09:45,276 --> 01:09:47,496
Beautiful. Yeah, it’s good.
927
01:09:47,670 --> 01:09:50,151
Love gummy bears. Mmm.
928
01:09:50,325 --> 01:09:53,110
By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie?
929
01:09:53,284 --> 01:09:55,721
You know, if I’d been in your position,
930
01:09:55,895 --> 01:09:59,073
being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap,
931
01:09:59,247 --> 01:10:02,772
I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move,
932
01:10:02,946 --> 01:10:05,993
but those must be your street smarts that you’re so proud of.
933
01:10:06,167 --> 01:10:09,126
So, well done. Jolly good show.
934
01:10:10,780 --> 01:10:11,824
Anyway.
935
01:10:13,391 --> 01:10:14,697
Yeah, it’s gonna be a long drive,
936
01:10:14,871 --> 01:10:16,742
so you better eat some, Eddie, okay?
937
01:10:17,700 --> 01:10:18,744
Go on.
938
01:10:20,007 --> 01:10:21,747
Have some gummy bears.
939
01:10:22,574 --> 01:10:23,532
Yummy, yummy.
940
01:10:24,141 --> 01:10:25,099
Enjoy them.
941
01:10:29,799 --> 01:10:30,843
Okay.
942
01:10:32,280 --> 01:10:33,281
Off we go.
943
01:11:19,979 --> 01:11:21,981
Yes, I know. It’s...
944
01:11:22,156 --> 01:11:24,419
My daughter Emma, she loved classical music.
945
01:11:24,593 --> 01:11:25,855
I think it’s terrific.
946
01:11:26,029 --> 01:11:26,899
Yeah.
947
01:11:29,641 --> 01:11:32,383
Must teach you more about music before you die, Eddie.
948
01:11:47,529 --> 01:11:50,706
When I said I was sorry, you believed me, right?
949
01:11:52,011 --> 01:11:53,883
Isn’t that what this whole thing was about?
950
01:11:54,057 --> 01:11:56,668
Mm-hmm. Hmm.
951
01:11:56,842 --> 01:11:58,540
Yes, of course I believe you, Eddie.
952
01:11:58,714 --> 01:12:00,585
Everyone is sorry
953
01:12:00,759 --> 01:12:03,501
once they begin to experience the consequences of their actions, yes.
954
01:12:05,503 --> 01:12:06,765
So this was your plan?
955
01:12:08,463 --> 01:12:12,293
To break me, destroy me, then just kill me?
956
01:12:13,772 --> 01:12:16,210
Plan? No, there’s no plan, Eddie.
957
01:12:16,384 --> 01:12:19,126
You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all.
958
01:12:19,300 --> 01:12:21,215
You’re a petty thief and a criminal,
959
01:12:21,389 --> 01:12:23,347
and you just happened to get away with...
960
01:12:23,521 --> 01:12:28,526
Well, you got away with it until today, so... tough titty.
961
01:12:34,967 --> 01:12:36,969
So then turn me in.
962
01:12:37,144 --> 01:12:38,797
Turn you in to the police? No.
963
01:12:38,971 --> 01:12:40,669
I don’t care if you go to prison, Eddie,
964
01:12:40,843 --> 01:12:42,366
and I don’t care if you don’t go to prison.
965
01:12:42,540 --> 01:12:45,935
I just want to introduce you to a little taste of hell.
966
01:12:48,024 --> 01:12:49,634
And then? Well, what does it matter, Eddie?
967
01:12:49,808 --> 01:12:51,636
You were about to blow your brains out, weren’t you?
968
01:12:51,810 --> 01:12:53,334
To protect my daughter.
969
01:12:53,508 --> 01:12:57,076
Oh, yeah. Tell me about it.
970
01:12:57,251 --> 01:13:00,123
You know, perhaps you’ve never experienced accountability before.
971
01:13:00,297 --> 01:13:02,169
And this is what accountability feels like
972
01:13:02,343 --> 01:13:04,606
in this wonderful human jungle of ours.
973
01:13:04,780 --> 01:13:08,000
So welcome to the gates of hell on Earth.
974
01:13:08,175 --> 01:13:09,306
That’s a nice bracelet.
975
01:13:10,612 --> 01:13:12,222
Did your daughter give you that?
976
01:13:12,396 --> 01:13:13,571
Yeah, she gave it to me, yeah.
977
01:13:13,745 --> 01:13:15,051
Got a problem with that, Eddie?
978
01:13:15,225 --> 01:13:17,793
No, not a problem.
979
01:13:20,926 --> 01:13:22,363
You’re playing her favorite music.
980
01:13:24,234 --> 01:13:26,236
Wearing her charm bracelet.
981
01:13:29,631 --> 01:13:30,719
Sorry about that, Eddie.
982
01:13:34,766 --> 01:13:35,898
What’s so funny? What’s the joke?
983
01:13:36,072 --> 01:13:37,943
What’s so funny? Yeah.
984
01:13:39,423 --> 01:13:41,773
You got a guy chained up in your car.
985
01:13:41,947 --> 01:13:45,516
Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip.
986
01:13:46,300 --> 01:13:47,953
Just you and me, Daddy.
987
01:13:48,693 --> 01:13:49,564
Daddy, yeah.
988
01:13:49,738 --> 01:13:51,348
Daddy-o.
989
01:13:51,522 --> 01:13:52,871
Ooh.
990
01:13:58,790 --> 01:14:01,750
Whoo! Ooh.
991
01:14:01,924 --> 01:14:06,058
The problem is, sadly, your whole generation sucks.
992
01:14:06,233 --> 01:14:08,017
Yeah, you’re scum. You know nothing.
993
01:14:08,191 --> 01:14:10,672
You’re ignorant, you think you know everything,
994
01:14:10,846 --> 01:14:13,718
and you lecture the whole world about what you think you know,
995
01:14:13,892 --> 01:14:15,372
and you know fuck all.
996
01:14:15,546 --> 01:14:17,156
You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me.
997
01:14:17,331 --> 01:14:18,810
Good.
998
01:14:18,984 --> 01:14:20,682
Why don’t you tell me what happened to Emma, huh?
999
01:14:20,856 --> 01:14:22,292
Fuck off. No.
1000
01:14:22,466 --> 01:14:25,687
Explain it to me. I’m slow.
1001
01:14:25,861 --> 01:14:28,777
Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay?
1002
01:14:28,951 --> 01:14:30,431
You ready, Eddie? Good.
1003
01:14:30,605 --> 01:14:33,608
First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint
1004
01:14:33,782 --> 01:14:36,263
took everything we had, but obviously it wasn’t enough.
1005
01:14:38,090 --> 01:14:40,397
Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma,
1006
01:14:40,571 --> 01:14:43,052
and I remember she looked at me, and she pointed to her neck.
1007
01:14:43,226 --> 01:14:44,793
She said, "Daddy," and I said, just like that...
1008
01:14:44,967 --> 01:14:47,926
She said, "Daddy, Daddy," and then she died.
1009
01:14:48,100 --> 01:14:51,495
Yeah, I laughed because I remember thinking how strange,
1010
01:14:51,669 --> 01:14:53,845
how odd it was that my little girl was with me one moment
1011
01:14:54,019 --> 01:14:55,717
and suddenly bang, poof, gone.
1012
01:14:55,891 --> 01:14:58,241
Yeah, without warning, forever,
1013
01:14:58,415 --> 01:15:01,766
taken from me violently, and for what, Eddie?
1014
01:15:01,940 --> 01:15:05,509
For $1500 of street smarts.
1015
01:15:05,683 --> 01:15:07,816
That’s why you’re doing this, huh?
1016
01:15:07,990 --> 01:15:10,601
Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy?
1017
01:15:10,775 --> 01:15:13,212
Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day.
1018
01:15:13,387 --> 01:15:15,127
We’re having fun now, aren’t we? Yeah.
1019
01:15:15,780 --> 01:15:16,955
Yeah.
1020
01:15:17,129 --> 01:15:18,740
Blow your fucking brains over this place.
1021
01:15:18,914 --> 01:15:19,828
Go on, please.
1022
01:15:20,002 --> 01:15:21,395
Make my day.
1023
01:15:21,569 --> 01:15:24,659
I’m so tired of hearing your fucking babble.
1024
01:15:24,833 --> 01:15:26,965
It would do me a favor. Pull the fucking trigger.
1025
01:15:27,139 --> 01:15:29,925
Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah.
1026
01:15:30,099 --> 01:15:31,448
Fuck you! Fuck you!
1027
01:15:31,622 --> 01:15:33,407
Yeah, I’m insane like you. Insane like me?
1028
01:15:33,581 --> 01:15:36,453
Yeah. It’s people like you drive me insane.
1029
01:15:36,627 --> 01:15:37,628
You know what you are?
1030
01:15:37,802 --> 01:15:39,369
You built this car...
1031
01:15:41,066 --> 01:15:43,460
Huh? And you torture me. That’s right.
1032
01:15:43,634 --> 01:15:45,854
Yeah, and you murder people. That’s right.
1033
01:15:46,028 --> 01:15:49,074
Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman.
1034
01:15:49,248 --> 01:15:51,076
That’s right. You’re smart.
1035
01:15:51,250 --> 01:15:53,688
Justice, you call it justice.
1036
01:15:53,862 --> 01:15:55,429
You call it justice. Yes, it’s justice.
1037
01:15:57,474 --> 01:16:01,348
Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit.
1038
01:16:01,522 --> 01:16:02,479
You know what you are?
1039
01:16:02,653 --> 01:16:04,002
What’s that? Tell me.
1040
01:16:05,047 --> 01:16:06,048
You’re a sad,
1041
01:16:07,484 --> 01:16:08,485
lonely,
1042
01:16:09,356 --> 01:16:12,576
angry, old man.
1043
01:16:12,750 --> 01:16:13,664
Keep talking.
1044
01:16:13,838 --> 01:16:17,015
The world’s passing you by,
1045
01:16:18,147 --> 01:16:20,018
but you know what the worst part is?
1046
01:16:20,192 --> 01:16:22,238
What’s that?
1047
01:16:22,412 --> 01:16:25,676
It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name.
1048
01:16:28,200 --> 01:16:29,593
That’s right.
1049
01:16:30,725 --> 01:16:33,815
Emma would be ashamed of you.
1050
01:16:35,164 --> 01:16:36,339
Fuck you!
1051
01:16:37,732 --> 01:16:40,125
Tell me to process my grief. Go on, tell me.
1052
01:16:41,431 --> 01:16:43,259
And I pray to little Jesus, yeah,
1053
01:16:43,433 --> 01:16:45,261
and to a little star in the sky
1054
01:16:45,435 --> 01:16:46,828
that her life is better elsewhere.
1055
01:16:53,965 --> 01:16:55,271
What’s the joke? What’s funny?
1056
01:16:55,967 --> 01:16:57,621
Ah. Uh...
1057
01:17:00,972 --> 01:17:04,585
I’ve been working at this for so long. You have no idea.
1058
01:17:04,759 --> 01:17:06,978
Yeah? Yeah. I think I got it.
1059
01:17:07,152 --> 01:17:08,110
Got what?
1060
01:17:10,242 --> 01:17:12,070
Street smarts, bitch.
1061
01:19:54,145 --> 01:19:57,279
Fuck you. Fuck you!
1062
01:20:03,851 --> 01:20:05,896
You motherfucker!
1063
01:20:06,070 --> 01:20:08,986
You motherfucker. I’ll fucking kill you!
1064
01:20:09,160 --> 01:20:10,466
I’ll fucking kill you.
1065
01:20:25,786 --> 01:20:26,656
Answer it.
1066
01:20:28,353 --> 01:20:29,441
Go on. Answer it.
1067
01:20:38,755 --> 01:20:39,495
Daddy?
1068
01:20:39,669 --> 01:20:42,541
Hey. Hey, lovebug.
1069
01:20:43,542 --> 01:20:46,502
It’s so good to hear your voice. Um...
1070
01:20:46,676 --> 01:20:50,027
Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um...
1071
01:20:51,681 --> 01:20:53,727
I got your message. What’s going on, Daddy?
1072
01:20:53,901 --> 01:20:55,772
You sounded so scared.
1073
01:20:56,643 --> 01:20:57,731
I’m sorry, sweetie.
1074
01:20:58,906 --> 01:21:00,037
I didn’t mean to scare you.
1075
01:21:00,211 --> 01:21:01,343
What happened?
1076
01:21:03,998 --> 01:21:05,826
Nothing. It’s not important.
1077
01:21:06,000 --> 01:21:06,827
Are you okay?
1078
01:21:09,133 --> 01:21:10,482
Yeah.
1079
01:21:10,657 --> 01:21:12,354
Yeah, I’m okay now.
1080
01:21:12,528 --> 01:21:15,270
Are you sure? Because you don’t sound okay.
1081
01:21:16,227 --> 01:21:18,316
I’m good. I promise.
1082
01:21:19,753 --> 01:21:22,538
Are you picking me up today? 2:15.
1083
01:21:27,325 --> 01:21:28,370
Daddy?
1084
01:21:29,110 --> 01:21:30,328
Uh...
1085
01:21:31,982 --> 01:21:32,983
Yes.
1086
01:21:33,680 --> 01:21:36,117
Yes. Yes, I’ll be there.
1087
01:21:36,291 --> 01:21:39,511
You’re not gonna be a fart-head again, are you?
1088
01:21:39,686 --> 01:21:42,471
No. Not anymore.
1089
01:21:43,690 --> 01:21:44,908
You’ll see, I’ll be there.
1090
01:21:45,082 --> 01:21:46,170
I’ll be there.
1091
01:21:46,823 --> 01:21:48,651
Okay, but I gotta run.
1092
01:21:48,825 --> 01:21:50,827
But I’ll see you at 2:15, okay?
1093
01:21:51,785 --> 01:21:52,916
I love you.
1094
01:21:53,090 --> 01:21:54,831
I love you too, Daddy.
1095
01:21:57,138 --> 01:21:58,966
Hey, it’s over.
1096
01:21:59,140 --> 01:22:00,141
Unlock the doors.
1097
01:22:03,622 --> 01:22:04,493
Hey.
1098
01:22:08,410 --> 01:22:09,628
That was fun, Eddie.
1099
01:22:11,239 --> 01:22:12,240
A lot of fun.
1100
01:22:25,862 --> 01:22:27,168
God!
1101
01:23:04,161 --> 01:23:05,249
Come on!
1102
01:25:09,634 --> 01:25:10,679
Hey!
1103
01:25:11,332 --> 01:25:12,289
Hey, stop!
1104
01:25:17,381 --> 01:25:18,426
Geez, buddy, you okay?
1105
01:25:19,340 --> 01:25:20,819
I need to pick up my daughter.
1106
01:25:21,690 --> 01:25:22,778
What happened here?
1107
01:26:17,528 --> 01:26:19,182
The fuck happened to you?
1108
01:26:19,356 --> 01:26:20,836
You know, I don’t wanna know. All right, look.
1109
01:26:21,010 --> 01:26:22,533
Your car’s parked in pretty deep in the other lot.
1110
01:26:22,707 --> 01:26:24,927
Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long.
1111
01:26:25,101 --> 01:26:27,190
My daughter needs me to pick her up at 2:15.
1112
01:26:34,458 --> 01:26:37,505
2:15. You’re gonna have to wait like everyone else.
1113
01:26:41,117 --> 01:26:42,423
You know what?
1114
01:26:42,597 --> 01:26:44,468
How much would you give me for the van?
1115
01:27:10,973 --> 01:27:11,930
Hey, baby.
1116
01:27:12,105 --> 01:27:13,367
Dad!
1117
01:27:16,196 --> 01:27:17,675
I’m okay, baby.
1118
01:27:20,678 --> 01:27:21,853
It’s gonna be okay.
1119
01:27:24,639 --> 01:27:25,509
Yeah.
79152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.