All language subtitles for [SubtitleTools.com] Locked-In_Trappola-2025-WebDl_2160p_H265_10_bit_DV_HDR10+_ita_eng_AC3_5.1_sub_ita_eng_NUeng-Licdom_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,577 --> 00:01:31,621 Right there. 2 00:01:31,795 --> 00:01:34,102 That’s 350. 3 00:01:35,495 --> 00:01:36,931 And? 4 00:01:37,105 --> 00:01:38,672 That’s everything I have, man. 5 00:01:38,846 --> 00:01:39,934 That’s my rent money. 6 00:01:40,108 --> 00:01:42,632 Well, you’re short, 475. I know. 7 00:01:42,806 --> 00:01:44,286 I can get you the rest by Friday, I can-- 8 00:01:44,460 --> 00:01:45,853 Then come back Friday. 9 00:01:58,953 --> 00:02:00,520 Okay, okay, but... 10 00:02:00,694 --> 00:02:02,914 $825 for an alternator? 11 00:02:03,088 --> 00:02:04,480 - Yeah. - Come on, for real? Wh-- 12 00:02:04,654 --> 00:02:06,047 It’s a $400 part 13 00:02:06,221 --> 00:02:07,701 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:07,875 --> 00:02:09,094 if I had the right tools, so it’s not really-- 15 00:02:09,268 --> 00:02:10,617 I’m not having this conversation. 16 00:02:10,791 --> 00:02:12,880 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:13,054 --> 00:02:15,578 Uh-huh? So, um, I need the van to make money. 18 00:02:15,752 --> 00:02:17,102 Without the van, there’s no way for me to pay you back. 19 00:02:17,276 --> 00:02:18,712 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:18,886 --> 00:02:20,975 or get the fuck out of my face. 21 00:02:21,149 --> 00:02:22,629 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:27,677 --> 00:02:29,505 Main ramp. 23 00:02:31,899 --> 00:02:34,510 Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call. 24 00:02:34,684 --> 00:02:36,295 What? You don’t care. 25 00:02:36,469 --> 00:02:37,905 I know you don’t, because she’s calling me, 26 00:02:38,079 --> 00:02:40,212 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:40,386 --> 00:02:42,170 I know, everything’s running behind. 28 00:02:42,344 --> 00:02:44,216 I’ll grab her when I’m done here, okay? 29 00:02:44,390 --> 00:02:45,782 I can’t believe you’re doing this shit again. 30 00:02:45,957 --> 00:02:47,697 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:02:47,871 --> 00:02:49,786 You never prioritize her. 32 00:02:49,961 --> 00:02:51,658 You know I don’t like her riding her scooter home alone. 33 00:02:51,832 --> 00:02:53,529 She’s literally sitting out there waiting for you. 34 00:02:53,703 --> 00:02:55,227 Tell her I’m sorry. 35 00:02:55,401 --> 00:02:57,142 When you ask me what it is you can do 36 00:02:57,316 --> 00:02:59,274 to fix things between us, 37 00:02:59,448 --> 00:03:00,928 this would be an example 38 00:03:01,102 --> 00:03:02,930 of the kind of shit I’m done with. 39 00:03:12,244 --> 00:03:14,637 Cool bike. Mm. 40 00:03:14,811 --> 00:03:16,378 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:16,552 --> 00:03:18,119 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:18,293 --> 00:03:20,382 I don’t have any money. Then get the fuck out of here. 43 00:03:20,556 --> 00:03:21,949 Calm down. 44 00:03:22,123 --> 00:03:23,342 Relax, man. 45 00:03:35,745 --> 00:03:38,096 Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there. 46 00:03:38,270 --> 00:03:40,098 Not doing either of us any good. 47 00:03:40,272 --> 00:03:41,795 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:41,969 --> 00:03:43,231 You know me, I’m good with cars. 49 00:03:43,405 --> 00:03:44,928 I can-- I can-- I can fix anything. 50 00:03:45,103 --> 00:03:47,583 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:03:47,757 --> 00:03:49,498 Until then, we are done talking. 52 00:03:49,672 --> 00:03:51,152 Come on, man-- 53 00:03:51,326 --> 00:03:54,199 What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa. 54 00:03:54,373 --> 00:03:56,636 Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me. 55 00:03:56,810 --> 00:03:59,117 You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t. 56 00:03:59,291 --> 00:04:00,553 Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple. 57 00:04:26,361 --> 00:04:27,971 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:28,146 --> 00:04:29,973 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:30,148 --> 00:04:31,758 We’re across the street from that fusion restaurant 60 00:04:31,932 --> 00:04:33,368 we went to the other day. 61 00:04:36,067 --> 00:04:37,416 It’s Eddie. 62 00:04:37,590 --> 00:04:39,505 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:41,028 --> 00:04:42,029 Hello? 64 00:04:42,203 --> 00:04:43,335 Listen, call me back, okay? 65 00:04:43,509 --> 00:04:45,902 Um, I’m getting my shit together. 66 00:04:46,686 --> 00:04:47,904 I’m working now. 67 00:04:50,907 --> 00:04:52,605 How’s it going? How’s your mom? 68 00:04:53,823 --> 00:04:55,347 Oh, okay. 69 00:05:05,096 --> 00:05:07,663 Hey, man, how’s it going? It’s Eddie. 70 00:05:09,361 --> 00:05:11,798 Hello? 71 00:05:12,755 --> 00:05:13,800 Fuck! 72 00:05:15,628 --> 00:05:17,195 Can I get three scratchers as well? 73 00:05:17,369 --> 00:05:18,500 Mm-hmm. 74 00:05:23,026 --> 00:05:24,724 Ah, fuck! 75 00:05:34,647 --> 00:05:37,650 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 76 00:05:37,824 --> 00:05:39,173 could you spot me some cash? 77 00:05:39,347 --> 00:05:41,306 ’Cause... Hello? 78 00:05:42,611 --> 00:05:44,831 Fuck this, fuck. 79 00:05:45,005 --> 00:05:46,659 Hey, for your troubles. God bless. 80 00:05:48,965 --> 00:05:50,750 Do I look like a fucking junkie to you? 81 00:05:58,497 --> 00:06:00,107 Oh, shit! 82 00:06:06,548 --> 00:06:07,810 Are you all right in there, buddy? 83 00:06:09,377 --> 00:06:11,249 Hey. Hey, buddy. 84 00:06:11,423 --> 00:06:12,902 Hey, yeah. 85 00:06:13,076 --> 00:06:15,644 Yeah, yeah, I’m having a rough day too. 86 00:06:15,818 --> 00:06:17,690 Want some water? 87 00:06:17,864 --> 00:06:19,170 It must be hot in there. 88 00:06:22,782 --> 00:06:24,218 Here you go. 89 00:06:24,392 --> 00:06:26,133 That’s a good boy. 90 00:06:26,307 --> 00:06:27,482 There you go. 91 00:06:29,049 --> 00:06:30,311 There you go. 92 00:06:43,933 --> 00:06:45,674 Hey, lovebug. 93 00:06:45,848 --> 00:06:48,851 Don’t call me lovebug. You promised you were coming today! 94 00:06:50,026 --> 00:06:51,637 Um, hey. Don’t hey me. 95 00:06:51,811 --> 00:06:52,942 Hey, yeah. Um... 96 00:06:54,422 --> 00:06:55,684 Did your mom come grab you? 97 00:06:55,858 --> 00:06:57,512 Yeah, but I didn’t bring my scooter, 98 00:06:57,686 --> 00:07:01,081 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 99 00:07:01,255 --> 00:07:02,343 I’m sorry. 100 00:07:04,171 --> 00:07:05,955 You know, I just got caught up with a few things, 101 00:07:06,129 --> 00:07:07,392 and you know, your mom, 102 00:07:07,566 --> 00:07:08,567 she’s just better at this kind of stuff 103 00:07:08,741 --> 00:07:09,916 than I am, and... 104 00:07:10,090 --> 00:07:12,048 I gotta go. I gotta go to work. 105 00:07:13,006 --> 00:07:14,268 Dad? Yeah? 106 00:07:14,442 --> 00:07:16,052 I still love you, 107 00:07:16,227 --> 00:07:18,316 even when you’re acting like a fart-head. 108 00:07:20,318 --> 00:07:21,449 Well, I still love you, 109 00:07:21,623 --> 00:07:23,973 even when you smell like turd jelly. 110 00:07:24,147 --> 00:07:25,801 I don’t smell like turd jelly! 111 00:07:25,975 --> 00:07:28,587 Yeah, you do, and I still love you. 112 00:07:29,631 --> 00:07:30,980 All right, I gotta go for real. 113 00:07:31,154 --> 00:07:32,330 See you. 114 00:08:23,598 --> 00:08:28,037 Okay. Wow, this is nice. 115 00:08:28,211 --> 00:08:29,909 Dolus. 116 00:08:30,083 --> 00:08:32,172 Okay, okay, okay. 117 00:08:32,346 --> 00:08:34,087 Let’s see what we got here. 118 00:08:39,397 --> 00:08:42,182 Come on, there’s gotta be something I can sell. 119 00:09:08,164 --> 00:09:10,384 Sunglasses. 120 00:09:10,558 --> 00:09:11,559 Ooh. 121 00:09:19,437 --> 00:09:20,873 Oh, shit. 122 00:09:41,937 --> 00:09:43,374 All right, fuck this. 123 00:10:03,350 --> 00:10:06,092 Come on. Come on. 124 00:10:06,266 --> 00:10:07,702 Come on. 125 00:10:10,662 --> 00:10:12,054 Fuck! 126 00:10:44,609 --> 00:10:47,699 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 127 00:11:07,980 --> 00:11:10,069 Fuck! Fuck! 128 00:11:13,376 --> 00:11:14,682 Come on. 129 00:11:29,915 --> 00:11:32,874 Fuck! 130 00:12:02,730 --> 00:12:04,602 Oh, shit. 131 00:12:07,039 --> 00:12:08,475 Okay. 132 00:12:11,522 --> 00:12:12,697 What the fuck’s going on? 133 00:12:19,921 --> 00:12:20,922 Fuck this! 134 00:12:27,102 --> 00:12:30,584 Not answering that. 135 00:12:32,325 --> 00:12:34,153 The fuck with this car? 136 00:12:35,458 --> 00:12:36,503 All right. 137 00:12:41,552 --> 00:12:42,553 Good. 138 00:12:44,598 --> 00:12:46,121 Fuck. 139 00:12:47,819 --> 00:12:48,733 Fuck you. 140 00:12:54,129 --> 00:12:57,437 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 141 00:13:02,616 --> 00:13:04,923 Fuck you! 142 00:13:12,191 --> 00:13:13,366 Fuck off! 143 00:13:15,890 --> 00:13:17,588 Okay, here we go. 144 00:13:17,762 --> 00:13:20,025 Fuck you. Fuck you. 145 00:13:34,430 --> 00:13:37,738 Fuck! Oh, shit. 146 00:13:59,020 --> 00:14:00,195 Okay. 147 00:14:05,113 --> 00:14:06,375 Fuck! 148 00:14:28,310 --> 00:14:29,485 All right. 149 00:14:41,628 --> 00:14:42,673 Hello? 150 00:14:45,763 --> 00:14:46,764 Hello? 151 00:14:47,634 --> 00:14:49,070 Hello, can you hear me? 152 00:14:52,465 --> 00:14:53,509 Are you there? 153 00:14:56,164 --> 00:14:57,078 Yeah. 154 00:14:57,252 --> 00:14:58,297 Oh, jolly good. 155 00:14:58,471 --> 00:14:59,385 Welcome aboard. 156 00:14:59,559 --> 00:15:01,343 My name is William. 157 00:15:02,693 --> 00:15:04,520 Are you there? What do you want? 158 00:15:04,695 --> 00:15:07,175 Well, I’m the owner of this car. 159 00:15:07,349 --> 00:15:09,743 Fuck! Is that all you have to say for yourself, 160 00:15:09,917 --> 00:15:11,789 is "fuck"? 161 00:15:11,963 --> 00:15:14,269 Yeah, it’s short for "go fuck yourself!" 162 00:15:14,443 --> 00:15:15,444 Interesting point. 163 00:15:18,447 --> 00:15:21,320 Did you just fucking tase me? What is this shit? 164 00:15:21,494 --> 00:15:24,018 Well, do I have your attention now? 165 00:15:25,150 --> 00:15:26,586 Let me out! 166 00:15:26,760 --> 00:15:29,023 No, I need to explain a few things 167 00:15:29,197 --> 00:15:31,330 so that we understand each other. 168 00:15:31,504 --> 00:15:33,201 Are you ready to listen? 169 00:15:33,375 --> 00:15:36,683 I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly. 170 00:15:36,857 --> 00:15:41,253 My car has been broken into six times without a single arrest. 171 00:15:41,427 --> 00:15:43,298 You understand? Okay. 172 00:15:43,472 --> 00:15:46,040 It does sound like an exaggeration, doesn’t it? 173 00:15:46,214 --> 00:15:49,217 Plus you today, that makes it seven. 174 00:15:49,957 --> 00:15:51,350 Listen, I don’t-- 175 00:15:51,524 --> 00:15:53,308 I really don’t give a shit. What do you want? 176 00:15:53,482 --> 00:15:55,093 Well, I want to talk to you, that’s all. 177 00:15:55,267 --> 00:15:56,747 Fuck that! Let me out. 178 00:15:56,921 --> 00:15:59,053 No, no, no, not until we get acquainted, 179 00:15:59,227 --> 00:16:01,447 ’til we understand each other. 180 00:16:01,621 --> 00:16:03,144 Nah, let me out! 181 00:16:03,318 --> 00:16:07,758 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 182 00:16:07,932 --> 00:16:11,196 Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy. 183 00:16:11,370 --> 00:16:13,415 What? Fuck this shit. 184 00:16:13,589 --> 00:16:15,026 I don’t have time for this, seriously. 185 00:16:19,204 --> 00:16:20,205 Fuck this car. 186 00:16:21,336 --> 00:16:23,077 Fuck! 187 00:16:24,122 --> 00:16:25,645 I just shot myself! 188 00:16:25,819 --> 00:16:27,908 Hello? What’s happening down there? 189 00:16:28,082 --> 00:16:30,084 Help! What was that? 190 00:16:30,258 --> 00:16:31,738 Help! 191 00:16:31,912 --> 00:16:32,783 Sorry, it’s really hard to understand you 192 00:16:32,957 --> 00:16:34,349 when you’re screaming. 193 00:16:34,523 --> 00:16:35,698 Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no. 194 00:16:35,873 --> 00:16:37,135 Now let me see which button is-- 195 00:16:37,309 --> 00:16:38,963 Oh, sorry about that. 196 00:16:39,137 --> 00:16:40,747 Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu-- 197 00:16:40,921 --> 00:16:42,531 My mistake. No, it’s not that one, no. 198 00:16:42,705 --> 00:16:44,533 Do I press here? I think, let me see. 199 00:16:44,707 --> 00:16:46,187 No, no, it’s not that one. 200 00:16:46,361 --> 00:16:48,189 That’s a lot of blood! I think I press here? 201 00:16:48,363 --> 00:16:49,408 Help! Hang on a second. 202 00:16:49,582 --> 00:16:50,583 Be patient with me, yes? 203 00:16:58,417 --> 00:17:00,723 I just shot myself. Just fucking-- Press here. Let me see. 204 00:17:00,898 --> 00:17:02,290 Let me consult the manual a moment. 205 00:17:02,464 --> 00:17:03,814 Hey! Hey! 206 00:17:07,078 --> 00:17:10,516 Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second. 207 00:17:11,256 --> 00:17:14,520 Help! Help! Help! 208 00:17:18,480 --> 00:17:20,439 Hey! Help me! 209 00:17:20,613 --> 00:17:21,832 What the fuck? 210 00:17:25,792 --> 00:17:26,837 Help me! 211 00:17:29,013 --> 00:17:31,058 God, goddamn it! 212 00:17:31,232 --> 00:17:34,235 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 213 00:17:35,889 --> 00:17:37,717 Fuck. Are you all right? 214 00:17:37,891 --> 00:17:39,023 Oh, shit! That didn’t sound good. 215 00:17:39,197 --> 00:17:40,154 That’s a lot of blood. 216 00:17:40,328 --> 00:17:41,677 I do hope you’re not bleeding 217 00:17:41,852 --> 00:17:43,766 all over the inside of my car. 218 00:17:43,941 --> 00:17:45,507 Fuck. 219 00:17:45,681 --> 00:17:47,901 Call the cops. I don’t care. 220 00:17:48,075 --> 00:17:51,426 Now! I’m not playing. Call 911. 221 00:17:51,600 --> 00:17:54,255 I’m sorry to report that would be a complete waste of time. 222 00:17:54,429 --> 00:17:57,171 You see, the police are far too busy. 223 00:17:57,345 --> 00:18:00,131 I need an ambulance, man. I need help. 224 00:18:00,305 --> 00:18:02,133 Oh, you’re in luck, I’m a doctor. 225 00:18:02,307 --> 00:18:04,004 What seems to be the trouble, my friend? 226 00:18:04,178 --> 00:18:05,440 Fuck. 227 00:18:05,614 --> 00:18:07,442 Motherfucker. Fuck. 228 00:18:08,661 --> 00:18:10,576 God. God! 229 00:18:10,750 --> 00:18:13,796 Just open the fucking door and let me out, okay? 230 00:18:13,971 --> 00:18:16,930 How bad is it? It’s bad. It’s bad. 231 00:18:17,104 --> 00:18:19,280 I can’t stop the bleeding. 232 00:18:19,454 --> 00:18:21,804 Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport? 233 00:18:21,979 --> 00:18:23,589 The walls and glass are bulletproof. 234 00:18:23,763 --> 00:18:25,504 I’m not feeling right, I think I’m dying. 235 00:18:25,678 --> 00:18:27,375 Oh, I doubt it. If you’d hit an artery, 236 00:18:27,549 --> 00:18:29,421 you would already be unconscious or possibly dead. 237 00:18:29,595 --> 00:18:30,857 No, no, no, no. 238 00:18:31,031 --> 00:18:31,989 Anyway, let me tell you 239 00:18:32,163 --> 00:18:33,512 about the SUV you broke into. 240 00:18:33,686 --> 00:18:35,427 Goddamn it, I don’t care about that. 241 00:18:35,601 --> 00:18:37,472 But I really think you should care 242 00:18:37,646 --> 00:18:39,910 ’cause I cannot think about anything more relevant 243 00:18:40,084 --> 00:18:41,912 to your current situation. 244 00:18:42,086 --> 00:18:45,437 Are you listening to me, man? I need medical help now. 245 00:18:45,611 --> 00:18:48,222 The vehicle you broke into belongs to me 246 00:18:48,396 --> 00:18:50,703 and quite simply, I have had enough. 247 00:18:50,877 --> 00:18:52,096 My leg is burning. 248 00:18:52,270 --> 00:18:53,619 First, I have to ask you, 249 00:18:53,793 --> 00:18:55,186 did you really think a vehicle like this 250 00:18:55,360 --> 00:18:57,057 would be left unlocked? 251 00:18:57,231 --> 00:18:59,277 I’m hurt, man. I’m dying. 252 00:18:59,451 --> 00:19:01,932 I don’t care. I set a trap, and you took the bait. 253 00:19:02,106 --> 00:19:03,020 Simple as that. 254 00:19:03,194 --> 00:19:04,499 You couldn’t resist, 255 00:19:04,673 --> 00:19:06,240 and now you’re mine to do with as I please. 256 00:19:06,414 --> 00:19:08,503 I can’t feel my leg. 257 00:19:08,677 --> 00:19:10,810 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 258 00:19:10,984 --> 00:19:12,029 Well, it’s both. 259 00:19:12,203 --> 00:19:13,204 It cannot be both. 260 00:19:13,378 --> 00:19:14,640 It’s both! 261 00:19:14,814 --> 00:19:16,424 The interior is soundproofed. 262 00:19:16,598 --> 00:19:19,297 I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi-- 263 00:19:19,471 --> 00:19:20,863 You’re a fucking psycho! 264 00:19:21,038 --> 00:19:22,735 Psychopath? Me? 265 00:19:22,909 --> 00:19:25,172 No one has ever called me a psychopath before. 266 00:19:25,346 --> 00:19:26,782 At least I don’t think so. 267 00:19:26,957 --> 00:19:29,307 Though I am quite sure all this is rational. 268 00:19:29,481 --> 00:19:31,787 This project has been planned meticulously, 269 00:19:31,962 --> 00:19:33,528 every detail carefully reviewed. 270 00:19:33,702 --> 00:19:35,487 Every eventuality anticipated. 271 00:19:37,054 --> 00:19:39,491 What do you want? I want you to pay attention. 272 00:19:39,665 --> 00:19:42,146 Please, man. I need you to listen carefully 273 00:19:42,320 --> 00:19:44,235 to every word I speak. 274 00:19:45,932 --> 00:19:47,151 Fuck you! 275 00:19:48,761 --> 00:19:50,632 You mother-- You motherfucker! 276 00:19:50,806 --> 00:19:52,939 Sorry, I didn’t hear that. What did you say? 277 00:19:53,113 --> 00:19:55,115 I didn’t say anything. I didn’t say anything, man. 278 00:19:55,289 --> 00:19:56,682 Good, now are you ready to listen? 279 00:19:56,856 --> 00:19:58,858 No. No, clearly not. 280 00:19:59,032 --> 00:20:01,600 What is important to me is that you understand 281 00:20:01,774 --> 00:20:03,341 the pain that you cause. 282 00:20:03,515 --> 00:20:05,169 I want you to be truly sorry 283 00:20:05,343 --> 00:20:08,433 and experience the consequences of your actions. 284 00:20:08,607 --> 00:20:11,262 Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry. 285 00:20:11,436 --> 00:20:14,091 Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry. 286 00:20:14,265 --> 00:20:16,093 Okay, then I’ll start the ball rolling. 287 00:20:16,267 --> 00:20:18,878 You already know my name. My name is William. 288 00:20:19,052 --> 00:20:20,532 I’m a widower. That means my wife is dead, 289 00:20:20,706 --> 00:20:23,187 or my wife died recently, something like that. 290 00:20:23,361 --> 00:20:27,669 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 291 00:20:27,843 --> 00:20:29,584 You’ve probably never heard of South Wales. 292 00:20:29,758 --> 00:20:30,803 That’s no matter. 293 00:20:30,977 --> 00:20:32,152 I’m going, man. 294 00:20:35,068 --> 00:20:36,417 Bit of Welsh for you. 295 00:20:36,591 --> 00:20:38,419 Anyway, I moved here to the United States 296 00:20:38,593 --> 00:20:39,899 when I was seven. 297 00:20:40,073 --> 00:20:42,293 And I have lived here most of my life, 298 00:20:42,467 --> 00:20:44,425 in this city, in the same neighborhood. 299 00:20:44,599 --> 00:20:46,949 And this is an upscale neighborhood. 300 00:20:47,124 --> 00:20:49,387 You wouldn’t know it by looking at it, 301 00:20:49,561 --> 00:20:52,781 but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it? 302 00:20:52,955 --> 00:20:54,261 I need water. Shut up. 303 00:20:54,435 --> 00:20:55,741 - You’ll be fine. - No, no. 304 00:20:55,915 --> 00:20:57,264 Anyway, without water you can make it 305 00:20:57,438 --> 00:20:59,310 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 306 00:20:59,484 --> 00:21:01,486 And what was I saying? 307 00:21:01,660 --> 00:21:04,228 Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy. 308 00:21:04,402 --> 00:21:05,838 Oh, God. 309 00:21:06,012 --> 00:21:07,883 We left our front doors unlocked. 310 00:21:08,058 --> 00:21:11,104 People had pride in how they looked and how they behaved. 311 00:22:05,637 --> 00:22:07,117 Oh, no. 312 00:23:32,941 --> 00:23:35,683 You know something? I don’t actually need you to accept. 313 00:23:35,857 --> 00:23:37,032 So let’s try again, shall we? 314 00:23:37,207 --> 00:23:38,991 I’m fucking starving. 315 00:23:39,165 --> 00:23:41,559 Please watch your language. I hate vulgarity. 316 00:23:41,733 --> 00:23:43,648 What do you want from me? 317 00:23:43,822 --> 00:23:46,259 Well, it is important that we understand each other. 318 00:23:46,433 --> 00:23:52,091 Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever. 319 00:23:52,265 --> 00:23:54,659 Okay, well, I bought my daughter a condominium 320 00:23:54,833 --> 00:23:56,878 just a few blocks from here. 321 00:23:57,052 --> 00:24:00,447 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 322 00:24:00,621 --> 00:24:02,928 It was the perfect home to start a family. 323 00:24:03,102 --> 00:24:04,538 And then, when was it? 324 00:24:04,712 --> 00:24:06,801 It was two years ago, in December, I think. 325 00:24:06,975 --> 00:24:09,282 Anyway, I took her shopping. 326 00:24:09,456 --> 00:24:10,936 We went to the outlet mall. 327 00:24:11,110 --> 00:24:13,155 We had lunch at Emma’s favorite restaurant. 328 00:24:13,330 --> 00:24:15,419 It was a perfect day. 329 00:24:15,593 --> 00:24:17,812 And when I dropped her off at the condominium, two men approached-- 330 00:24:17,986 --> 00:24:21,076 Listen, I don’t give a shit about your life story. 331 00:24:21,251 --> 00:24:23,253 I need food and water now, motherfucker. 332 00:24:23,427 --> 00:24:24,819 Language! 333 00:24:24,993 --> 00:24:26,691 Jesus! Fuck! 334 00:24:28,127 --> 00:24:30,172 You motherfucking fucking, seriously, 335 00:24:30,347 --> 00:24:32,218 language motherfucking what? 336 00:24:32,392 --> 00:24:34,220 Here we go, yeah. 337 00:24:34,394 --> 00:24:36,962 Oh, no, don’t-- don’t air condition me. 338 00:24:41,183 --> 00:24:42,794 You sick-- 339 00:24:45,405 --> 00:24:46,580 Ugh. 340 00:24:51,977 --> 00:24:53,108 Ugh! 341 00:24:59,724 --> 00:25:00,942 Not a bad song. 342 00:25:02,204 --> 00:25:03,293 It’s not a bad song. 343 00:25:13,564 --> 00:25:15,348 Fucking shut up! 344 00:25:24,575 --> 00:25:26,881 Sorry, all right? Turn off the song. 345 00:26:25,940 --> 00:26:27,333 I’m sorry for cursing. 346 00:26:33,731 --> 00:26:35,254 I won’t do it again. 347 00:28:31,370 --> 00:28:32,502 Good morning, old sport. 348 00:28:32,676 --> 00:28:35,417 Hah. Oh, you look terrible down there. 349 00:28:35,592 --> 00:28:38,420 I think a more accurate word would be "ghastly." 350 00:28:38,595 --> 00:28:39,900 Yeah, that’s it. Ghastly. 351 00:28:40,074 --> 00:28:41,989 That’s probably the first stage 352 00:28:42,163 --> 00:28:44,644 of starvation, isn’t it? Hmm. 353 00:28:46,037 --> 00:28:48,039 Are you having trouble concentrating? 354 00:28:49,214 --> 00:28:51,216 How often do you think about food? 355 00:28:52,347 --> 00:28:54,393 Are you irritable? 356 00:28:54,567 --> 00:28:57,918 I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay? 357 00:28:58,092 --> 00:29:00,965 Have you thought this through, huh? Like at all? 358 00:29:02,880 --> 00:29:05,230 If I die, what are you gonna do with my body? 359 00:29:05,404 --> 00:29:08,450 And disposing of a body, that can’t be easy. 360 00:29:09,539 --> 00:29:12,324 Not in a city with cameras everywhere. 361 00:29:12,498 --> 00:29:13,978 And how will you live with it? 362 00:29:14,152 --> 00:29:15,240 I don’t care, really. 363 00:29:15,414 --> 00:29:17,285 Nobody will miss you. 364 00:29:19,244 --> 00:29:22,290 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 365 00:29:22,464 --> 00:29:23,770 Yeah, long time ago, have you? 366 00:29:23,944 --> 00:29:25,163 Yeah. 367 00:29:25,337 --> 00:29:26,512 What, you think I’m illiterate, 368 00:29:26,686 --> 00:29:27,557 just because I don’t have any money, 369 00:29:27,731 --> 00:29:28,993 I can’t read? I read. 370 00:29:29,167 --> 00:29:30,385 College? 371 00:29:30,560 --> 00:29:31,648 I’m self-taught. 372 00:29:33,214 --> 00:29:37,218 I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 373 00:29:37,392 --> 00:29:40,439 but street smarts are important. 374 00:29:40,613 --> 00:29:42,136 Street smarts, ah, yes. 375 00:29:42,310 --> 00:29:45,531 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 376 00:29:49,100 --> 00:29:50,536 I suggest you leave the cameras alone. 377 00:29:50,710 --> 00:29:52,886 That was not very street smart, was it? No. 378 00:29:53,060 --> 00:29:55,715 My point, and the point of Crime and Punishment 379 00:29:55,889 --> 00:29:58,588 is that killing someone will fuck-- Language. 380 00:29:58,762 --> 00:30:00,154 Eff you up. 381 00:30:01,286 --> 00:30:04,332 I’ve done a lot of effed up sh-- stuff, 382 00:30:05,203 --> 00:30:07,553 but I’ve never killed anyone. 383 00:30:07,727 --> 00:30:09,773 I could never and I would never kill anyone. 384 00:30:09,947 --> 00:30:11,426 It’s a different level. 385 00:30:11,601 --> 00:30:14,299 Thus spake the man carrying the gun. 386 00:30:14,473 --> 00:30:15,996 Well, that’s different. 387 00:30:16,170 --> 00:30:18,129 That’s for protection. 388 00:30:18,303 --> 00:30:20,697 Where I’m from, the cops don’t show up when you call. 389 00:30:20,871 --> 00:30:22,263 Yes, I have noticed that, 390 00:30:22,437 --> 00:30:24,352 but if the police were free to do their job, 391 00:30:24,526 --> 00:30:26,398 do you think I would have built this vehicle? 392 00:30:26,572 --> 00:30:28,661 So we agree on something, huh? 393 00:30:29,706 --> 00:30:31,098 We have something in common. 394 00:30:31,272 --> 00:30:33,013 Yes, well, we all breathe oxygen 395 00:30:33,187 --> 00:30:35,712 and we all die in the end, don’t we? 396 00:30:36,713 --> 00:30:40,542 Help me out here, man. I’m dying. 397 00:30:40,717 --> 00:30:42,283 We also have that in common 398 00:30:42,457 --> 00:30:45,069 because I’m dying too, of prostate cancer. 399 00:30:45,243 --> 00:30:49,595 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 400 00:30:49,769 --> 00:30:52,598 I’m so sorry to hear that. 401 00:30:52,772 --> 00:30:54,731 But that is why I’m doing this, you see? 402 00:30:54,905 --> 00:30:57,211 I want to make a difference. I want justice. 403 00:30:57,908 --> 00:30:59,561 Then call the cops. 404 00:31:00,475 --> 00:31:01,955 Have me arrested. I’ll confess. 405 00:31:02,129 --> 00:31:03,696 That’s justice, right? 406 00:31:03,870 --> 00:31:05,655 Well, the problem is rather complicated. 407 00:31:05,829 --> 00:31:09,267 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 408 00:31:09,441 --> 00:31:10,964 no longer have any power 409 00:31:11,138 --> 00:31:13,837 because they have all been castrated by sheep, 410 00:31:14,011 --> 00:31:16,317 the bleeding-heart governors of our states, 411 00:31:16,491 --> 00:31:18,972 the spineless, creepy little busybody bastards 412 00:31:19,146 --> 00:31:21,235 who care nothing about the people of this country 413 00:31:21,409 --> 00:31:24,543 but choose instead to give pestilent little shits like you 414 00:31:24,717 --> 00:31:27,894 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 415 00:31:28,068 --> 00:31:30,723 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 416 00:31:30,897 --> 00:31:34,161 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 417 00:31:34,335 --> 00:31:36,598 who help you to process the grief... What the fuck? 418 00:31:36,773 --> 00:31:38,165 ...of your victimhood. 419 00:31:38,339 --> 00:31:40,733 So for justice, I must blaze my own path. 420 00:31:40,907 --> 00:31:43,040 You think this is just? 421 00:31:44,302 --> 00:31:46,217 Really, what you’re doing to me here? 422 00:31:46,391 --> 00:31:47,697 Well, let me put it this way. 423 00:31:47,871 --> 00:31:49,699 In some countries, if you were caught stealing, 424 00:31:49,873 --> 00:31:51,091 they would cut your hand off. 425 00:31:51,265 --> 00:31:53,398 No. That’s not true. 426 00:31:53,572 --> 00:31:56,140 Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true. 427 00:31:56,314 --> 00:31:57,576 Really? Yeah. 428 00:31:57,750 --> 00:31:59,534 For most offenses, they just send you to jail 429 00:31:59,709 --> 00:32:01,058 like anywhere else. 430 00:32:01,232 --> 00:32:02,755 What about serious offenders, repeat offenders? 431 00:32:02,929 --> 00:32:04,191 What about ’em? 432 00:32:04,365 --> 00:32:05,889 What is their punishment? 433 00:32:08,413 --> 00:32:10,110 Four fingers. 434 00:32:10,284 --> 00:32:13,244 Really? Then give me your social security number, 435 00:32:13,418 --> 00:32:14,375 and I will check. 436 00:32:14,985 --> 00:32:16,160 Check what? 437 00:32:16,334 --> 00:32:18,075 If this is your first offense, 438 00:32:18,249 --> 00:32:20,077 I’ll let you go, but if you’re a repeat offender, 439 00:32:20,251 --> 00:32:23,428 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 440 00:32:23,602 --> 00:32:25,778 and then I will cut off four of your fingers. 441 00:32:27,301 --> 00:32:28,607 You-- You’re serious? 442 00:32:28,781 --> 00:32:29,869 Oh, yes. Yes, deadly serious. 443 00:32:30,043 --> 00:32:31,392 Do you accept? 444 00:32:31,566 --> 00:32:33,220 No, why would I possibly accept that? 445 00:32:33,394 --> 00:32:34,961 Well, think carefully. 446 00:32:35,135 --> 00:32:37,094 This is a one-time offer, but I give you my word. 447 00:32:37,268 --> 00:32:38,356 That’s not justice. 448 00:32:38,530 --> 00:32:40,010 Well, it seems fair to me, old sport. 449 00:32:40,184 --> 00:32:41,707 Not when the system is rigged. 450 00:32:41,881 --> 00:32:43,361 So what? It’s always been rigged! 451 00:32:43,535 --> 00:32:45,667 Did the system make you break into my vehicle? 452 00:32:45,842 --> 00:32:48,975 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 453 00:32:49,149 --> 00:32:51,804 Here we go again with your socialistic-- That they can’t buy medicine. 454 00:32:51,978 --> 00:32:53,327 Communist Manifesto! They can’t pay rent. 455 00:32:53,501 --> 00:32:55,155 They can’t afford anything. Huh? 456 00:32:55,329 --> 00:32:56,722 Distribute that with your needles. 457 00:32:56,896 --> 00:32:58,724 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 458 00:32:58,898 --> 00:33:03,033 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 459 00:33:03,207 --> 00:33:05,818 but the laws are made by rich people for rich people. 460 00:33:05,992 --> 00:33:07,211 It’s sick! 461 00:33:07,385 --> 00:33:08,778 That’s right, comrade. 462 00:33:08,952 --> 00:33:10,736 And you are entitled to what? To everything? 463 00:33:10,910 --> 00:33:12,825 The laws are written so people like you 464 00:33:12,999 --> 00:33:15,872 can keep what you have and keep everyone else down. 465 00:33:16,046 --> 00:33:17,047 You’re the criminal. 466 00:33:17,221 --> 00:33:18,135 Oh, I am sorry. 467 00:33:18,309 --> 00:33:19,266 Have you been triggered? 468 00:33:19,440 --> 00:33:20,398 Did I hurt your feelings? 469 00:33:20,572 --> 00:33:22,792 No, I’m not triggered. 470 00:33:22,966 --> 00:33:26,230 How much did you spend on this thing anyway, huh? 471 00:33:27,013 --> 00:33:27,927 A hundred thousand? 472 00:33:28,101 --> 00:33:29,015 I have no idea. 473 00:33:29,189 --> 00:33:30,451 I have so much money, 474 00:33:30,625 --> 00:33:32,018 it is hard to keep track of it all. 475 00:33:32,192 --> 00:33:33,367 You deserve to be robbed. 476 00:33:33,541 --> 00:33:34,891 Yes, but I earned every penny. 477 00:33:35,065 --> 00:33:37,632 Yeah, right, with no help from your family, huh? 478 00:33:37,807 --> 00:33:39,373 Who paid for medical school? 479 00:33:39,547 --> 00:33:41,636 You think this is about privilege, but it is not. 480 00:33:41,811 --> 00:33:42,899 It’s about right and wrong. 481 00:33:43,073 --> 00:33:44,248 I started with nothing, 482 00:33:44,422 --> 00:33:46,076 but instead of feeling sorry for myself, 483 00:33:46,250 --> 00:33:47,512 I worked and worked, 484 00:33:47,686 --> 00:33:49,340 and I made a good life for myself. 485 00:33:49,514 --> 00:33:51,690 Yeah, you seem like you have made 486 00:33:51,864 --> 00:33:55,955 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 487 00:33:57,827 --> 00:33:59,480 My point... 488 00:33:59,654 --> 00:34:03,354 My point is that you can’t have justice without morality, 489 00:34:03,528 --> 00:34:05,312 and you have none. 490 00:34:05,486 --> 00:34:07,793 I read somewhere, thou shalt not steal. 491 00:34:07,967 --> 00:34:11,188 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 492 00:34:11,362 --> 00:34:12,624 That’s not complicated, is it? 493 00:34:12,798 --> 00:34:14,408 But if you do have a problem with that, 494 00:34:14,582 --> 00:34:16,976 you can always take it up with God, or Karl Marx, 495 00:34:17,150 --> 00:34:19,239 or the Kardashians, or anyone. 496 00:34:19,413 --> 00:34:22,764 But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye! 497 00:36:05,650 --> 00:36:06,607 Fuck. 498 00:36:06,781 --> 00:36:08,914 Aw. 499 00:36:09,088 --> 00:36:11,743 I really thought you were going to go through with it. 500 00:36:13,397 --> 00:36:17,314 Why bother stitching me up just to let me die? 501 00:36:17,488 --> 00:36:18,619 Let you die? 502 00:36:18,793 --> 00:36:20,665 You’ve got to be kidding me. 503 00:36:20,839 --> 00:36:23,320 No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project, 504 00:36:23,494 --> 00:36:24,930 and I want to enjoy it. 505 00:36:25,104 --> 00:36:26,888 I need to have some fun in these final days. 506 00:36:27,063 --> 00:36:28,194 Do you understand? 507 00:36:28,368 --> 00:36:30,457 So tell me your social security number. 508 00:36:30,631 --> 00:36:32,155 I already said no. 509 00:36:32,329 --> 00:36:34,200 Give me your first and your last name. 510 00:36:34,374 --> 00:36:36,463 If you give me your social security number, 511 00:36:36,637 --> 00:36:40,076 I will give you some water, and I will turn off the heat. 512 00:36:43,731 --> 00:36:45,081 Eddie. 513 00:36:45,255 --> 00:36:46,430 Eddie, good, go on. 514 00:36:47,648 --> 00:36:50,042 Give me the water, and I’ll tell you the rest. 515 00:36:50,216 --> 00:36:52,740 Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works. 516 00:36:52,914 --> 00:36:54,264 But I’m in no hurry, you know. 517 00:36:54,438 --> 00:36:56,179 I’m just fine and dandy sitting here 518 00:36:56,353 --> 00:36:58,224 enjoying my whiskey on the rocks. 519 00:36:58,398 --> 00:36:59,356 Yes, it’s pure. 520 00:37:01,097 --> 00:37:02,837 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 521 00:37:03,012 --> 00:37:04,926 It happens as you age. Did you know that? 522 00:37:05,101 --> 00:37:06,319 Something to look forward to. 523 00:37:06,493 --> 00:37:08,234 Eddie Barrish. 524 00:37:08,408 --> 00:37:11,150 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 525 00:37:12,064 --> 00:37:13,979 173. 173. 526 00:37:14,153 --> 00:37:15,546 2-5. 2-5. 527 00:37:15,720 --> 00:37:17,200 6787. 528 00:37:17,374 --> 00:37:19,289 6787. Thank you very much. Good. 529 00:37:19,463 --> 00:37:20,986 Yeah, and that water? 530 00:37:22,161 --> 00:37:23,641 What is the magic word? 531 00:37:28,428 --> 00:37:29,690 Please. 532 00:37:29,864 --> 00:37:30,822 Sorry, I didn’t hear you. 533 00:37:30,996 --> 00:37:32,302 It cut out for some reason. 534 00:37:33,607 --> 00:37:35,218 Please. 535 00:37:35,392 --> 00:37:37,568 Please. Good, that’s better. Very good. 536 00:37:37,742 --> 00:37:39,483 I hid the water bottle under the passenger seat 537 00:37:39,657 --> 00:37:41,050 when I was treating your wound. 538 00:39:06,961 --> 00:39:08,485 What is so funny? What are you laughing at? 539 00:39:08,963 --> 00:39:10,226 I won. 540 00:39:12,750 --> 00:39:15,013 I won $500. 541 00:39:16,841 --> 00:39:18,495 That’s everything I needed. 542 00:39:19,583 --> 00:39:20,671 It’s enough. 543 00:39:21,411 --> 00:39:23,543 Enough to get my van back. 544 00:39:23,717 --> 00:39:24,762 Enough. 545 00:39:26,981 --> 00:39:28,679 I had it this whole time. 546 00:39:31,072 --> 00:39:34,989 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 547 00:39:35,164 --> 00:39:36,643 I wanna go home. 548 00:39:36,817 --> 00:39:39,429 We can never go home again, Eddie. 549 00:39:40,647 --> 00:39:41,953 That’s life’s tragedy. 550 00:39:42,127 --> 00:39:45,609 How do you pick up the threads of an old life? 551 00:39:45,783 --> 00:39:47,393 How do you go on? 552 00:39:47,567 --> 00:39:49,439 When in your heart you begin to understand 553 00:39:49,613 --> 00:39:52,137 that there is no going back. 554 00:39:52,311 --> 00:39:55,575 There are some things that time cannot mend. 555 00:39:55,749 --> 00:40:01,190 Some hurts that go too deep that have taken hold. 556 00:40:01,364 --> 00:40:03,235 It’s Lord of the Rings, right? 557 00:40:03,409 --> 00:40:06,630 Yeah. That was one of Emma’s favorites. 558 00:40:08,545 --> 00:40:09,546 I need food. 559 00:40:11,591 --> 00:40:13,419 And a joint. 560 00:40:13,593 --> 00:40:16,553 God, I’d do anything for a joint right now. 561 00:40:21,210 --> 00:40:25,214 Look, I’m sorry, okay? 562 00:40:26,432 --> 00:40:29,522 I’m sorry I broke into your car. 563 00:40:30,175 --> 00:40:31,220 I shouldn’t have. 564 00:40:33,526 --> 00:40:36,486 And I mean it. It’s not okay. 565 00:40:36,660 --> 00:40:39,532 And you’re right, everyone deserves to feel safe. 566 00:40:39,706 --> 00:40:41,621 And I broke that bond. 567 00:40:41,795 --> 00:40:43,797 And I acted selfishly. 568 00:40:44,929 --> 00:40:47,061 And I tried to steal from you, and I admit it. 569 00:40:47,236 --> 00:40:48,715 And I’m sorry. 570 00:40:56,636 --> 00:40:59,160 I, honestly, I get it. 571 00:41:00,510 --> 00:41:03,991 Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right. 572 00:41:05,297 --> 00:41:08,866 I know right from wrong, and I made a choice 573 00:41:09,040 --> 00:41:13,697 that I truly, truly, truly regret. 574 00:41:13,871 --> 00:41:16,134 You have no idea. 575 00:41:16,308 --> 00:41:21,052 I’m begging you, just not for forgiveness, 576 00:41:21,226 --> 00:41:23,881 just to be the bigger person here. 577 00:41:26,100 --> 00:41:28,277 Well, you might have been right about me, Eddie. 578 00:41:28,451 --> 00:41:32,150 I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all. 579 00:41:34,413 --> 00:41:35,545 However, I applaud your effort, 580 00:41:35,719 --> 00:41:37,808 and for that, you get a reward. 581 00:41:37,982 --> 00:41:40,332 There’s a cookie in the glove box. 582 00:42:01,353 --> 00:42:03,877 Well, that should keep you going for a while, yeah? 583 00:42:04,051 --> 00:42:06,053 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 584 00:42:08,752 --> 00:42:10,710 Hello? Hello? 585 00:42:11,929 --> 00:42:15,062 Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call. 586 00:42:15,236 --> 00:42:17,108 Yeah. Okay. 587 00:42:17,282 --> 00:42:18,501 Her water broke? 588 00:42:19,153 --> 00:42:20,764 Any pain? 589 00:42:20,938 --> 00:42:23,027 Tell reception that she is my patient, okay? 590 00:42:23,201 --> 00:42:24,898 Good. Bye. Thank you. 591 00:42:25,072 --> 00:42:27,292 I’m sorry, Eddie, I have to go. 592 00:42:27,466 --> 00:42:29,512 We’ll talk soon, okay? Wait, I need water. 593 00:42:29,686 --> 00:42:30,600 Enjoy the cookie. 594 00:42:30,774 --> 00:42:31,775 And a joint. 595 00:42:36,736 --> 00:42:37,737 He’s leaving. 596 00:42:51,577 --> 00:42:53,100 He’s gone. He’s gone. 597 00:43:09,508 --> 00:43:10,509 Okay. 598 00:43:11,858 --> 00:43:13,469 That will disable the main power line. 599 00:43:14,034 --> 00:43:15,558 Safety switch. 600 00:43:15,732 --> 00:43:17,734 I’ve got to pop the safety to unplug. 601 00:43:19,605 --> 00:43:21,477 All right. Come on. 602 00:43:22,652 --> 00:43:23,653 Come on. 603 00:43:25,132 --> 00:43:26,046 Come on. 604 00:43:26,220 --> 00:43:27,613 Please, God, work. 605 00:43:30,442 --> 00:43:31,443 Come on. 606 00:43:36,361 --> 00:43:37,449 Come on. 607 00:43:44,978 --> 00:43:46,545 Come on, Eddie. Come on. 608 00:43:50,680 --> 00:43:52,856 God! Fuck, you’re tasing my heart, man! 609 00:43:53,030 --> 00:43:54,510 Hey, what are you doing down there? 610 00:43:54,684 --> 00:43:55,598 What are you after? 611 00:43:55,772 --> 00:43:57,469 I give up. 612 00:43:57,643 --> 00:43:59,558 From now on, keep your hands where I can see them. 613 00:43:59,732 --> 00:44:01,734 I am always watching, Eddie. 614 00:44:32,635 --> 00:44:35,333 Six-piece Chicken McNuggets. 615 00:44:35,507 --> 00:44:40,686 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 616 00:44:44,821 --> 00:44:46,431 A large fries. 617 00:44:47,954 --> 00:44:49,129 Milk shake. 618 00:44:49,869 --> 00:44:51,958 Strawberry milk shake. 619 00:45:17,680 --> 00:45:19,464 A large Coke. 620 00:45:32,999 --> 00:45:34,348 Mmm... 621 00:45:47,318 --> 00:45:48,754 And a large Coke. 622 00:47:52,312 --> 00:47:53,400 Uh... 623 00:47:55,272 --> 00:47:56,273 Okay. 624 00:47:59,276 --> 00:48:00,538 Okay, uh... 625 00:48:02,671 --> 00:48:05,674 All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see. 626 00:48:16,597 --> 00:48:18,817 Whoa! Let’s go, yeah! 627 00:48:21,385 --> 00:48:24,780 Oh, no, no, no, no, come on! 628 00:48:24,954 --> 00:48:25,824 Come on! 629 00:48:28,740 --> 00:48:30,481 Oh, Edward, Edward, Edward. 630 00:48:30,655 --> 00:48:33,179 Did you really think it would be that easy? 631 00:48:33,353 --> 00:48:35,616 Oh, fuck. 632 00:48:35,791 --> 00:48:38,141 Surely not. You’re smarter than that, aren’t you? 633 00:48:53,896 --> 00:48:55,941 Fuck! Fuck! 634 00:48:58,683 --> 00:48:59,640 Where you taking me, man? 635 00:48:59,815 --> 00:49:01,207 Tell me, Edward, 636 00:49:01,381 --> 00:49:03,122 what kind of music are you in the mood for? 637 00:49:03,296 --> 00:49:05,081 Music? 638 00:49:05,255 --> 00:49:06,952 My daughter used to play that one song over and over. 639 00:49:07,126 --> 00:49:09,825 Drove me crazy, but haven’t heard it for years. 640 00:49:10,782 --> 00:49:12,088 Just tell me what you want. 641 00:49:32,543 --> 00:49:34,371 Just look at what they’ve become, Eddie. 642 00:49:34,545 --> 00:49:36,329 I mean, really look. 643 00:49:36,503 --> 00:49:38,462 They’re like animals, aren’t they? 644 00:49:38,636 --> 00:49:40,290 Living off handouts. 645 00:49:40,464 --> 00:49:42,031 Addicts, criminals. 646 00:49:42,205 --> 00:49:45,208 And we all just go on like this is normal, 647 00:49:45,382 --> 00:49:47,514 like this is okay. 648 00:49:47,688 --> 00:49:49,386 Society’s broken. 649 00:49:49,560 --> 00:49:52,171 We are backwards. 650 00:49:58,395 --> 00:49:59,788 I mean, take this neighborhood. 651 00:49:59,962 --> 00:50:01,833 Looks like a safe place to raise a family, 652 00:50:02,007 --> 00:50:03,356 does it not? 653 00:50:03,530 --> 00:50:05,010 So what do you see, Eddie? 654 00:50:05,184 --> 00:50:07,273 I give up. Just tell me. 655 00:50:07,447 --> 00:50:11,016 Security systems, cameras, metal screen doors. 656 00:50:11,190 --> 00:50:14,890 These are good people who live in fear. You get it? 657 00:50:18,850 --> 00:50:19,851 Whoa. 658 00:50:24,421 --> 00:50:25,465 Oh, shit. 659 00:50:30,122 --> 00:50:31,820 Hey, slow down. Relax, Eddie. 660 00:50:31,994 --> 00:50:33,343 I’m just opening her up. That’s all. Slow down! 661 00:50:33,517 --> 00:50:35,214 Have some fun, you know. 662 00:50:42,743 --> 00:50:44,528 Hey, where are we going? 663 00:50:44,702 --> 00:50:46,530 Where are we going? Somewhere that’s fun. 664 00:50:46,704 --> 00:50:48,401 Lots of fun. 665 00:50:54,930 --> 00:50:56,235 Here we are. 666 00:50:56,409 --> 00:50:57,758 Home sweet home. 667 00:51:10,946 --> 00:51:13,557 Look. They have no shame, have they? 668 00:51:13,731 --> 00:51:16,429 No fear of repercussions. What are you doing here? 669 00:51:16,603 --> 00:51:19,258 Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are. 670 00:51:28,789 --> 00:51:29,790 What are you doing? 671 00:51:32,358 --> 00:51:35,622 You see, these two idiots know that the police don’t care. 672 00:51:36,667 --> 00:51:38,625 They feel safe. 673 00:51:43,674 --> 00:51:44,980 You hit him! 674 00:51:45,154 --> 00:51:46,938 Whoops-a-daisy! 675 00:51:47,112 --> 00:51:49,506 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 676 00:51:49,680 --> 00:51:50,724 No, no, no! 677 00:51:58,167 --> 00:51:59,255 Stop! 678 00:52:01,474 --> 00:52:03,085 Just-- Just-- Just let him go, man! 679 00:52:08,917 --> 00:52:10,092 Come on, man, just let him go. 680 00:52:20,058 --> 00:52:21,625 Just leave him alone. He’s a human being! 681 00:52:21,799 --> 00:52:23,018 Well, I guess it is okay 682 00:52:23,192 --> 00:52:24,541 for you to break the social contract, 683 00:52:24,715 --> 00:52:25,629 and for them, 684 00:52:25,803 --> 00:52:27,022 but not for me. 685 00:52:27,196 --> 00:52:28,284 How is that fair? 686 00:52:32,157 --> 00:52:34,943 Stop, stop, stop! Don’t! 687 00:52:37,510 --> 00:52:43,603 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 688 00:52:43,777 --> 00:52:44,778 Not like this. 689 00:52:44,953 --> 00:52:46,258 So you want anarchy. 690 00:52:46,432 --> 00:52:48,217 Good, then let’s have some anarchy. 691 00:52:55,528 --> 00:52:56,877 Stop, stop! 692 00:52:57,052 --> 00:52:58,531 But I don’t want to stop. 693 00:52:58,705 --> 00:53:01,099 If there are no rules, then why should I? 694 00:53:06,539 --> 00:53:08,324 He’s a gangster, a virus, a leech, 695 00:53:08,498 --> 00:53:09,978 a criminal, a piece of human excrement. 696 00:53:10,152 --> 00:53:13,242 If I want to watch him die, what should stop me? 697 00:53:17,507 --> 00:53:19,074 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 698 00:53:19,248 --> 00:53:21,206 I broke the social contract, so you can too now. 699 00:53:21,380 --> 00:53:22,642 You’ve made your point. 700 00:53:22,816 --> 00:53:24,166 Just please stop this! 701 00:53:28,518 --> 00:53:29,954 Here’s the deal. 702 00:53:30,128 --> 00:53:32,174 If he can stand up, I’ll let you out of the car, 703 00:53:32,348 --> 00:53:34,915 but he has to stand up all the way. 704 00:53:35,090 --> 00:53:36,091 That’s the deal. 705 00:53:38,397 --> 00:53:40,660 Come on, get up. 706 00:53:45,187 --> 00:53:47,667 Come on. Come on, come on, get up. 707 00:53:53,021 --> 00:53:55,240 You fucking motherfucker! 708 00:53:55,414 --> 00:53:57,764 You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you! 709 00:53:57,938 --> 00:53:59,853 Yeah, that’s the spirit, Eddie. 710 00:54:00,028 --> 00:54:01,464 You fucking psycho! Let’s have some anarchy! 711 00:54:03,422 --> 00:54:07,165 Fuck you! Fuck you. Fuck! 712 00:54:14,477 --> 00:54:16,261 Fuck you, you-- 713 00:54:16,435 --> 00:54:17,436 Fuck you! 714 00:54:28,360 --> 00:54:29,579 Stop, slow down! 715 00:54:29,753 --> 00:54:30,754 What’s your problem, Eddie? 716 00:54:30,928 --> 00:54:32,147 "Street Smart Eddie." Fuck! 717 00:54:32,321 --> 00:54:33,235 Isn’t this what you wanted? 718 00:54:33,409 --> 00:54:35,846 Chaos, revolution, yeah! 719 00:54:37,065 --> 00:54:38,109 Whoa! 720 00:54:41,852 --> 00:54:43,158 Stop! 721 00:54:43,332 --> 00:54:45,160 Come on, Eddie... Fuck! Fuck! 722 00:54:45,334 --> 00:54:46,987 ...you’re ruining the best part of the song. Listen. 723 00:54:52,819 --> 00:54:53,733 Fucking stop! 724 00:54:56,562 --> 00:54:57,824 Stop! 725 00:54:57,998 --> 00:55:00,479 Come on, Eddie, have some fun. 726 00:55:00,653 --> 00:55:03,265 We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop! 727 00:55:05,005 --> 00:55:07,007 Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on! 728 00:55:08,487 --> 00:55:10,620 I’m gonna be sick! Good, then be sick. 729 00:55:10,794 --> 00:55:12,883 Stop! There are no rules here, Eddie. 730 00:55:13,057 --> 00:55:16,539 Welcome to the human jungle! Fucking stop! 731 00:55:16,713 --> 00:55:18,149 Yay! 732 00:55:18,323 --> 00:55:20,325 Fucking stop the car! 733 00:55:20,499 --> 00:55:21,892 Help! 734 00:55:25,722 --> 00:55:26,810 Stop! 735 00:55:26,984 --> 00:55:27,941 Stop, stop, stop! Don’t do this! 736 00:55:33,512 --> 00:55:35,558 Come on, Eddie, here we go! Yay! 737 00:55:35,732 --> 00:55:37,081 No, no, no, no, no, no! 738 00:56:00,060 --> 00:56:02,062 Come on, wake up, sleepyhead. 739 00:56:02,237 --> 00:56:05,065 Wakey-wakey! Good morning. 740 00:56:10,636 --> 00:56:12,072 What? 741 00:56:12,247 --> 00:56:14,684 I have news from Amy and Sarah. 742 00:56:16,860 --> 00:56:18,470 What are you talking about? 743 00:56:18,644 --> 00:56:20,951 I stopped by the apartment. 744 00:56:23,301 --> 00:56:24,607 No. 745 00:56:24,781 --> 00:56:27,175 Oh, yes. Amy let me in and... 746 00:56:27,349 --> 00:56:29,351 You went to their apartment? No way. 747 00:56:29,525 --> 00:56:33,746 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 748 00:56:33,920 --> 00:56:35,313 Sound familiar? 749 00:56:35,487 --> 00:56:37,141 I don’t believe you. Oh, really? 750 00:56:37,315 --> 00:56:39,274 Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl. 751 00:56:39,448 --> 00:56:41,537 Why would she let a stranger into the house? 752 00:56:41,711 --> 00:56:43,365 I don’t know, but she did. You’re lying. 753 00:56:43,539 --> 00:56:44,888 No. I don’t believe you. 754 00:56:45,062 --> 00:56:46,585 No, it was quite easy. 755 00:56:46,759 --> 00:56:49,849 I told them that I worked for a nonprofit organization 756 00:56:50,023 --> 00:56:52,722 designed to help single mothers collect money 757 00:56:52,896 --> 00:56:54,550 from deadbeat dads like you. 758 00:56:54,724 --> 00:56:56,465 And I even had a business card made up. 759 00:56:56,639 --> 00:56:58,467 Very professional. I don’t understand. 760 00:56:58,641 --> 00:57:00,120 Kinko’s offers a quick turnaround, you see. 761 00:57:00,295 --> 00:57:02,253 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 762 00:57:02,427 --> 00:57:04,168 They’re not part of this. Of course they’re part of it. 763 00:57:04,342 --> 00:57:06,301 You leave my family alone, you hear me? 764 00:57:06,475 --> 00:57:08,825 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 765 00:57:08,999 --> 00:57:10,479 You have nothing in common. 766 00:57:10,653 --> 00:57:13,351 We are both victims of your selfishness. 767 00:57:15,962 --> 00:57:17,964 Victims? 768 00:57:18,138 --> 00:57:21,011 I love my family. No, you only care about yourself, Eddie, 769 00:57:21,185 --> 00:57:23,318 and you don’t care who you hurt. 770 00:57:24,536 --> 00:57:26,059 You don’t know what you’re talking about. 771 00:57:26,234 --> 00:57:29,672 You owe two years child and spousal support. 772 00:57:29,846 --> 00:57:32,501 That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record. 773 00:57:32,675 --> 00:57:34,154 I ran a credit check. 774 00:57:34,329 --> 00:57:36,331 You gave me your social security number, remember? 775 00:57:36,505 --> 00:57:38,333 Yeah, well I’m paying now, every month. 776 00:57:38,507 --> 00:57:40,596 Two years. I’m trying so hard-- 777 00:57:40,770 --> 00:57:42,511 The court found you unfit to be a daddy. 778 00:57:42,685 --> 00:57:43,816 You think I don’t know? 779 00:57:47,907 --> 00:57:49,605 I know Sarah loves me. 780 00:57:49,779 --> 00:57:51,737 There’s nothing you can say that-- 781 00:57:57,439 --> 00:57:58,440 Wait-- 782 00:58:01,269 --> 00:58:02,182 Why are we here? 783 00:58:02,357 --> 00:58:04,184 Tell me, Eddie, 784 00:58:04,359 --> 00:58:09,059 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 785 00:58:09,233 --> 00:58:12,062 Just listen to me. Go. Drive. 786 00:58:12,236 --> 00:58:14,804 Look, there she is, little Sarah, 787 00:58:14,978 --> 00:58:16,501 waiting for you to come get her. 788 00:58:16,675 --> 00:58:18,329 Oh, my God. 789 00:58:18,503 --> 00:58:20,592 She must know that you’re not coming. 790 00:58:20,766 --> 00:58:21,898 Oh, dear. 791 00:58:23,552 --> 00:58:24,553 Sarah. 792 00:58:25,293 --> 00:58:27,556 Sarah! 793 00:58:30,863 --> 00:58:32,778 It is only a few blocks away, 794 00:58:32,952 --> 00:58:35,912 but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe. 795 00:58:36,086 --> 00:58:37,348 We shouldn’t be here. You leave her alone. 796 00:58:37,522 --> 00:58:39,176 Let’s just go, let’s just drive away. 797 00:58:43,659 --> 00:58:45,574 Just stop! Stop! 798 00:58:45,748 --> 00:58:47,097 Stop, stop! Fuck! 799 00:58:47,271 --> 00:58:48,316 Sarah. 800 00:58:52,581 --> 00:58:54,104 Sarah. Sarah! 801 00:58:54,278 --> 00:58:56,280 You stop following my girl. 802 00:58:57,760 --> 00:58:58,804 You don’t bring my family into this. 803 00:58:58,978 --> 00:59:00,240 You hear me, you fucking psycho? 804 00:59:00,415 --> 00:59:01,807 Leave her alone. 805 00:59:01,981 --> 00:59:03,461 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 806 00:59:06,986 --> 00:59:09,728 What are you-- No, no, no! Stop! 807 00:59:09,902 --> 00:59:11,426 Stop, stop, stop! 808 00:59:14,951 --> 00:59:16,735 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 809 00:59:18,520 --> 00:59:20,043 I’m sorry I broke into your car, okay? 810 00:59:24,395 --> 00:59:26,397 I’ve never been more sorry in my entire fucking life. 811 00:59:28,051 --> 00:59:29,574 Just tell me what you want and I’ll do it, okay? 812 00:59:29,748 --> 00:59:31,837 Please, please, please believe me. Don’t hurt her! 813 00:59:33,535 --> 00:59:34,927 I believe you. 814 00:59:40,106 --> 00:59:43,936 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 815 00:59:44,110 --> 00:59:46,199 You’re still far from the bottom. 816 00:59:54,599 --> 00:59:55,905 No. No. 817 00:59:59,735 --> 01:00:01,737 She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong. 818 01:00:01,911 --> 01:00:02,999 I give up, I give up. 819 01:00:03,173 --> 01:00:04,522 Fucking stop! 820 01:00:04,696 --> 01:00:05,828 Stop! 821 01:00:06,002 --> 01:00:08,134 Hey! Here! Here! Is this what you want? 822 01:00:08,308 --> 01:00:11,529 No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it. 823 01:00:13,444 --> 01:00:15,533 No, no, no, don’t, don’t. 824 01:00:22,758 --> 01:00:25,891 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 825 01:00:26,065 --> 01:00:28,416 Wouldn’t want to ruin all the fun, would I? 826 01:00:47,957 --> 01:00:50,263 Eddie, are you there? It’s me, yeah. 827 01:00:51,569 --> 01:00:53,353 Are you there, Eddie? 828 01:00:53,528 --> 01:00:57,575 You see, the problem is incarceration is largely... 829 01:00:57,749 --> 01:01:00,665 Shoot them? Why not? I had to do that. 830 01:01:00,839 --> 01:01:03,320 That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 831 01:01:03,494 --> 01:01:05,191 Politicians say things like, 832 01:01:05,365 --> 01:01:08,107 "Let me be clear." That would be understood. 833 01:01:08,281 --> 01:01:11,546 Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy." 834 01:01:11,720 --> 01:01:14,418 Ah, a terrible word. 835 01:01:14,592 --> 01:01:17,769 I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you. 836 01:01:19,989 --> 01:01:21,120 Say it again! 837 01:01:34,003 --> 01:01:35,221 I said I’m done. 838 01:01:37,572 --> 01:01:38,573 Let me out. 839 01:01:40,836 --> 01:01:42,011 What are you doing, Eddie? 840 01:01:42,185 --> 01:01:43,839 Stop it, Eddie. 841 01:01:44,013 --> 01:01:46,276 Stop. Eddie, stop. 842 01:01:47,059 --> 01:01:48,539 Stop it now! 843 01:01:48,713 --> 01:01:50,585 Fuck this! I’m warning you, come on. 844 01:01:55,459 --> 01:01:56,504 Stop it. 845 01:01:59,071 --> 01:02:00,638 Calm down! Stop it. 846 01:02:00,812 --> 01:02:02,466 Eddie, I’m warning you. Stop it. 847 01:02:04,947 --> 01:02:08,167 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 848 01:02:11,040 --> 01:02:12,737 Eddie, I’m warning you. 849 01:02:15,000 --> 01:02:17,742 I said I’m fucking done! 850 01:02:28,144 --> 01:02:29,145 Hi, lovebug. 851 01:02:31,582 --> 01:02:33,584 Are you too old for that now? 852 01:02:36,848 --> 01:02:39,329 No, no, you’ll always be my lovebug. 853 01:02:41,331 --> 01:02:44,290 Sorry, I really hope that you get this 854 01:02:44,464 --> 01:02:49,426 because I want you to know that, um... 855 01:02:51,428 --> 01:02:52,472 that I’m sorry. 856 01:02:54,953 --> 01:02:56,172 I’m no good. 857 01:02:56,346 --> 01:02:58,914 I’ve never been a good dad to you... 858 01:03:02,004 --> 01:03:04,006 and I’ve never been a good anything to anyone. 859 01:03:05,137 --> 01:03:07,226 And I, um-- 860 01:03:07,400 --> 01:03:09,185 I don’t know, I kind of thought that you’d be better off 861 01:03:09,359 --> 01:03:10,926 if I wasn’t around so much. 862 01:03:18,586 --> 01:03:19,587 It’s all bullshit. 863 01:03:21,066 --> 01:03:22,764 It’s all just excuses. 864 01:03:25,288 --> 01:03:26,724 I see that now. 865 01:03:29,379 --> 01:03:33,644 But being your dad was the only thing that I’ve ever done 866 01:03:33,818 --> 01:03:35,080 that meant a damn thing. 867 01:03:35,254 --> 01:03:36,778 It’s the only thing that mattered to me. 868 01:03:41,739 --> 01:03:43,828 And now I’m here at the end and... 869 01:03:47,005 --> 01:03:48,790 I don’t think I’m getting out of this one. 870 01:03:50,835 --> 01:03:52,707 I can’t stop thinking about you. 871 01:03:56,014 --> 01:03:57,755 I wish I spent more time with you. 872 01:03:59,931 --> 01:04:02,281 You know, I wish I was there. I wish I-- 873 01:04:02,455 --> 01:04:05,502 If I could do it all again, I’d show up, baby. 874 01:04:05,676 --> 01:04:07,373 You know, I’d be there. 875 01:04:12,552 --> 01:04:14,859 Whatever happens, I just, um... 876 01:04:18,863 --> 01:04:20,560 I really, really, really loved you. 877 01:04:23,563 --> 01:04:26,566 I’ve just been really bad at showing it. 878 01:06:17,242 --> 01:06:18,722 Hello, Eddie. 879 01:06:19,854 --> 01:06:20,855 I’m William. 880 01:06:22,291 --> 01:06:23,771 You’re in my car. 881 01:06:24,728 --> 01:06:25,729 You motherfucker! 882 01:06:27,775 --> 01:06:28,906 Help! 883 01:06:46,228 --> 01:06:49,622 God. You smell like shit, Eddie. 884 01:06:49,797 --> 01:06:51,973 You’ve ruined my car. 885 01:06:57,282 --> 01:06:59,328 So you’re not a fan of Passionate Strawberries? 886 01:06:59,502 --> 01:07:01,417 Well, it happens to be my favorite. 887 01:07:03,680 --> 01:07:04,812 You gonna behave? 888 01:07:06,422 --> 01:07:07,727 Zip-tie your wrists. 889 01:07:12,732 --> 01:07:13,995 Pick it up. 890 01:07:14,647 --> 01:07:15,692 Fuck you. 891 01:07:20,305 --> 01:07:22,917 Okay, okay, okay. 892 01:07:24,179 --> 01:07:26,224 Now, zip-tie yourself to the bar. 893 01:07:35,103 --> 01:07:36,104 Really tight. 894 01:07:59,997 --> 01:08:03,174 Oh, whoa. It’s cold out there. 895 01:08:03,348 --> 01:08:06,264 Oh, it’s raining cats and dogs. 896 01:08:06,438 --> 01:08:07,875 Oh. 897 01:08:10,094 --> 01:08:12,880 Oh, God. Oh, that’s good. 898 01:08:14,316 --> 01:08:18,711 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 899 01:08:18,886 --> 01:08:19,887 Huh? 900 01:08:21,062 --> 01:08:22,672 Touch of genius, right? 901 01:08:22,846 --> 01:08:23,934 I’m sorry, Eddie, I forgot. 902 01:08:24,108 --> 01:08:25,631 You youngsters are not too impressed 903 01:08:25,805 --> 01:08:28,112 with us old dinosaurs, are you? 904 01:08:28,286 --> 01:08:30,767 Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right? 905 01:08:30,941 --> 01:08:33,901 Yeah. Well, let’s see if... What is this? 906 01:08:34,075 --> 01:08:36,860 That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 907 01:08:37,556 --> 01:08:38,949 Let’s have a look here. 908 01:08:39,123 --> 01:08:41,212 You kids like these things, huh? 909 01:08:41,386 --> 01:08:42,561 Ah. 910 01:08:48,393 --> 01:08:50,221 I have a surprise for you. 911 01:08:50,395 --> 01:08:53,311 It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 912 01:08:54,573 --> 01:08:57,272 I’m not complaining because it’s made legal now, 913 01:08:57,446 --> 01:09:00,971 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 914 01:09:03,060 --> 01:09:04,322 Yeah. 915 01:09:04,496 --> 01:09:05,933 Okay, here we go. 916 01:09:13,418 --> 01:09:16,378 God almighty. Yuck. 917 01:09:17,118 --> 01:09:19,207 Ugh! You smoke these things? 918 01:09:19,381 --> 01:09:21,339 Holy Moses, they’re terrible. 919 01:09:21,513 --> 01:09:23,037 I don’t understand the attraction. 920 01:09:24,168 --> 01:09:26,170 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 921 01:09:28,738 --> 01:09:29,739 Go on. Have another! 922 01:09:32,176 --> 01:09:34,048 Good. Good for you. 923 01:09:35,179 --> 01:09:36,920 Anyway, I brought something for myself. 924 01:09:37,094 --> 01:09:40,837 I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right? 925 01:09:41,011 --> 01:09:43,492 Yeah, yeah, they’re really good. 926 01:09:45,276 --> 01:09:47,496 Beautiful. Yeah, it’s good. 927 01:09:47,670 --> 01:09:50,151 Love gummy bears. Mmm. 928 01:09:50,325 --> 01:09:53,110 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 929 01:09:53,284 --> 01:09:55,721 You know, if I’d been in your position, 930 01:09:55,895 --> 01:09:59,073 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 931 01:09:59,247 --> 01:10:02,772 I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move, 932 01:10:02,946 --> 01:10:05,993 but those must be your street smarts that you’re so proud of. 933 01:10:06,167 --> 01:10:09,126 So, well done. Jolly good show. 934 01:10:10,780 --> 01:10:11,824 Anyway. 935 01:10:13,391 --> 01:10:14,697 Yeah, it’s gonna be a long drive, 936 01:10:14,871 --> 01:10:16,742 so you better eat some, Eddie, okay? 937 01:10:17,700 --> 01:10:18,744 Go on. 938 01:10:20,007 --> 01:10:21,747 Have some gummy bears. 939 01:10:22,574 --> 01:10:23,532 Yummy, yummy. 940 01:10:24,141 --> 01:10:25,099 Enjoy them. 941 01:10:29,799 --> 01:10:30,843 Okay. 942 01:10:32,280 --> 01:10:33,281 Off we go. 943 01:11:19,979 --> 01:11:21,981 Yes, I know. It’s... 944 01:11:22,156 --> 01:11:24,419 My daughter Emma, she loved classical music. 945 01:11:24,593 --> 01:11:25,855 I think it’s terrific. 946 01:11:26,029 --> 01:11:26,899 Yeah. 947 01:11:29,641 --> 01:11:32,383 Must teach you more about music before you die, Eddie. 948 01:11:47,529 --> 01:11:50,706 When I said I was sorry, you believed me, right? 949 01:11:52,011 --> 01:11:53,883 Isn’t that what this whole thing was about? 950 01:11:54,057 --> 01:11:56,668 Mm-hmm. Hmm. 951 01:11:56,842 --> 01:11:58,540 Yes, of course I believe you, Eddie. 952 01:11:58,714 --> 01:12:00,585 Everyone is sorry 953 01:12:00,759 --> 01:12:03,501 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 954 01:12:05,503 --> 01:12:06,765 So this was your plan? 955 01:12:08,463 --> 01:12:12,293 To break me, destroy me, then just kill me? 956 01:12:13,772 --> 01:12:16,210 Plan? No, there’s no plan, Eddie. 957 01:12:16,384 --> 01:12:19,126 You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all. 958 01:12:19,300 --> 01:12:21,215 You’re a petty thief and a criminal, 959 01:12:21,389 --> 01:12:23,347 and you just happened to get away with... 960 01:12:23,521 --> 01:12:28,526 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 961 01:12:34,967 --> 01:12:36,969 So then turn me in. 962 01:12:37,144 --> 01:12:38,797 Turn you in to the police? No. 963 01:12:38,971 --> 01:12:40,669 I don’t care if you go to prison, Eddie, 964 01:12:40,843 --> 01:12:42,366 and I don’t care if you don’t go to prison. 965 01:12:42,540 --> 01:12:45,935 I just want to introduce you to a little taste of hell. 966 01:12:48,024 --> 01:12:49,634 And then? Well, what does it matter, Eddie? 967 01:12:49,808 --> 01:12:51,636 You were about to blow your brains out, weren’t you? 968 01:12:51,810 --> 01:12:53,334 To protect my daughter. 969 01:12:53,508 --> 01:12:57,076 Oh, yeah. Tell me about it. 970 01:12:57,251 --> 01:13:00,123 You know, perhaps you’ve never experienced accountability before. 971 01:13:00,297 --> 01:13:02,169 And this is what accountability feels like 972 01:13:02,343 --> 01:13:04,606 in this wonderful human jungle of ours. 973 01:13:04,780 --> 01:13:08,000 So welcome to the gates of hell on Earth. 974 01:13:08,175 --> 01:13:09,306 That’s a nice bracelet. 975 01:13:10,612 --> 01:13:12,222 Did your daughter give you that? 976 01:13:12,396 --> 01:13:13,571 Yeah, she gave it to me, yeah. 977 01:13:13,745 --> 01:13:15,051 Got a problem with that, Eddie? 978 01:13:15,225 --> 01:13:17,793 No, not a problem. 979 01:13:20,926 --> 01:13:22,363 You’re playing her favorite music. 980 01:13:24,234 --> 01:13:26,236 Wearing her charm bracelet. 981 01:13:29,631 --> 01:13:30,719 Sorry about that, Eddie. 982 01:13:34,766 --> 01:13:35,898 What’s so funny? What’s the joke? 983 01:13:36,072 --> 01:13:37,943 What’s so funny? Yeah. 984 01:13:39,423 --> 01:13:41,773 You got a guy chained up in your car. 985 01:13:41,947 --> 01:13:45,516 Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip. 986 01:13:46,300 --> 01:13:47,953 Just you and me, Daddy. 987 01:13:48,693 --> 01:13:49,564 Daddy, yeah. 988 01:13:49,738 --> 01:13:51,348 Daddy-o. 989 01:13:51,522 --> 01:13:52,871 Ooh. 990 01:13:58,790 --> 01:14:01,750 Whoo! Ooh. 991 01:14:01,924 --> 01:14:06,058 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 992 01:14:06,233 --> 01:14:08,017 Yeah, you’re scum. You know nothing. 993 01:14:08,191 --> 01:14:10,672 You’re ignorant, you think you know everything, 994 01:14:10,846 --> 01:14:13,718 and you lecture the whole world about what you think you know, 995 01:14:13,892 --> 01:14:15,372 and you know fuck all. 996 01:14:15,546 --> 01:14:17,156 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 997 01:14:17,331 --> 01:14:18,810 Good. 998 01:14:18,984 --> 01:14:20,682 Why don’t you tell me what happened to Emma, huh? 999 01:14:20,856 --> 01:14:22,292 Fuck off. No. 1000 01:14:22,466 --> 01:14:25,687 Explain it to me. I’m slow. 1001 01:14:25,861 --> 01:14:28,777 Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay? 1002 01:14:28,951 --> 01:14:30,431 You ready, Eddie? Good. 1003 01:14:30,605 --> 01:14:33,608 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1004 01:14:33,782 --> 01:14:36,263 took everything we had, but obviously it wasn’t enough. 1005 01:14:38,090 --> 01:14:40,397 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1006 01:14:40,571 --> 01:14:43,052 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1007 01:14:43,226 --> 01:14:44,793 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1008 01:14:44,967 --> 01:14:47,926 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1009 01:14:48,100 --> 01:14:51,495 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1010 01:14:51,669 --> 01:14:53,845 how odd it was that my little girl was with me one moment 1011 01:14:54,019 --> 01:14:55,717 and suddenly bang, poof, gone. 1012 01:14:55,891 --> 01:14:58,241 Yeah, without warning, forever, 1013 01:14:58,415 --> 01:15:01,766 taken from me violently, and for what, Eddie? 1014 01:15:01,940 --> 01:15:05,509 For $1500 of street smarts. 1015 01:15:05,683 --> 01:15:07,816 That’s why you’re doing this, huh? 1016 01:15:07,990 --> 01:15:10,601 Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy? 1017 01:15:10,775 --> 01:15:13,212 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1018 01:15:13,387 --> 01:15:15,127 We’re having fun now, aren’t we? Yeah. 1019 01:15:15,780 --> 01:15:16,955 Yeah. 1020 01:15:17,129 --> 01:15:18,740 Blow your fucking brains over this place. 1021 01:15:18,914 --> 01:15:19,828 Go on, please. 1022 01:15:20,002 --> 01:15:21,395 Make my day. 1023 01:15:21,569 --> 01:15:24,659 I’m so tired of hearing your fucking babble. 1024 01:15:24,833 --> 01:15:26,965 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1025 01:15:27,139 --> 01:15:29,925 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1026 01:15:30,099 --> 01:15:31,448 Fuck you! Fuck you! 1027 01:15:31,622 --> 01:15:33,407 Yeah, I’m insane like you. Insane like me? 1028 01:15:33,581 --> 01:15:36,453 Yeah. It’s people like you drive me insane. 1029 01:15:36,627 --> 01:15:37,628 You know what you are? 1030 01:15:37,802 --> 01:15:39,369 You built this car... 1031 01:15:41,066 --> 01:15:43,460 Huh? And you torture me. That’s right. 1032 01:15:43,634 --> 01:15:45,854 Yeah, and you murder people. That’s right. 1033 01:15:46,028 --> 01:15:49,074 Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman. 1034 01:15:49,248 --> 01:15:51,076 That’s right. You’re smart. 1035 01:15:51,250 --> 01:15:53,688 Justice, you call it justice. 1036 01:15:53,862 --> 01:15:55,429 You call it justice. Yes, it’s justice. 1037 01:15:57,474 --> 01:16:01,348 Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit. 1038 01:16:01,522 --> 01:16:02,479 You know what you are? 1039 01:16:02,653 --> 01:16:04,002 What’s that? Tell me. 1040 01:16:05,047 --> 01:16:06,048 You’re a sad, 1041 01:16:07,484 --> 01:16:08,485 lonely, 1042 01:16:09,356 --> 01:16:12,576 angry, old man. 1043 01:16:12,750 --> 01:16:13,664 Keep talking. 1044 01:16:13,838 --> 01:16:17,015 The world’s passing you by, 1045 01:16:18,147 --> 01:16:20,018 but you know what the worst part is? 1046 01:16:20,192 --> 01:16:22,238 What’s that? 1047 01:16:22,412 --> 01:16:25,676 It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name. 1048 01:16:28,200 --> 01:16:29,593 That’s right. 1049 01:16:30,725 --> 01:16:33,815 Emma would be ashamed of you. 1050 01:16:35,164 --> 01:16:36,339 Fuck you! 1051 01:16:37,732 --> 01:16:40,125 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1052 01:16:41,431 --> 01:16:43,259 And I pray to little Jesus, yeah, 1053 01:16:43,433 --> 01:16:45,261 and to a little star in the sky 1054 01:16:45,435 --> 01:16:46,828 that her life is better elsewhere. 1055 01:16:53,965 --> 01:16:55,271 What’s the joke? What’s funny? 1056 01:16:55,967 --> 01:16:57,621 Ah. Uh... 1057 01:17:00,972 --> 01:17:04,585 I’ve been working at this for so long. You have no idea. 1058 01:17:04,759 --> 01:17:06,978 Yeah? Yeah. I think I got it. 1059 01:17:07,152 --> 01:17:08,110 Got what? 1060 01:17:10,242 --> 01:17:12,070 Street smarts, bitch. 1061 01:19:54,145 --> 01:19:57,279 Fuck you. Fuck you! 1062 01:20:03,851 --> 01:20:05,896 You motherfucker! 1063 01:20:06,070 --> 01:20:08,986 You motherfucker. I’ll fucking kill you! 1064 01:20:09,160 --> 01:20:10,466 I’ll fucking kill you. 1065 01:20:25,786 --> 01:20:26,656 Answer it. 1066 01:20:28,353 --> 01:20:29,441 Go on. Answer it. 1067 01:20:38,755 --> 01:20:39,495 Daddy? 1068 01:20:39,669 --> 01:20:42,541 Hey. Hey, lovebug. 1069 01:20:43,542 --> 01:20:46,502 It’s so good to hear your voice. Um... 1070 01:20:46,676 --> 01:20:50,027 Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um... 1071 01:20:51,681 --> 01:20:53,727 I got your message. What’s going on, Daddy? 1072 01:20:53,901 --> 01:20:55,772 You sounded so scared. 1073 01:20:56,643 --> 01:20:57,731 I’m sorry, sweetie. 1074 01:20:58,906 --> 01:21:00,037 I didn’t mean to scare you. 1075 01:21:00,211 --> 01:21:01,343 What happened? 1076 01:21:03,998 --> 01:21:05,826 Nothing. It’s not important. 1077 01:21:06,000 --> 01:21:06,827 Are you okay? 1078 01:21:09,133 --> 01:21:10,482 Yeah. 1079 01:21:10,657 --> 01:21:12,354 Yeah, I’m okay now. 1080 01:21:12,528 --> 01:21:15,270 Are you sure? Because you don’t sound okay. 1081 01:21:16,227 --> 01:21:18,316 I’m good. I promise. 1082 01:21:19,753 --> 01:21:22,538 Are you picking me up today? 2:15. 1083 01:21:27,325 --> 01:21:28,370 Daddy? 1084 01:21:29,110 --> 01:21:30,328 Uh... 1085 01:21:31,982 --> 01:21:32,983 Yes. 1086 01:21:33,680 --> 01:21:36,117 Yes. Yes, I’ll be there. 1087 01:21:36,291 --> 01:21:39,511 You’re not gonna be a fart-head again, are you? 1088 01:21:39,686 --> 01:21:42,471 No. Not anymore. 1089 01:21:43,690 --> 01:21:44,908 You’ll see, I’ll be there. 1090 01:21:45,082 --> 01:21:46,170 I’ll be there. 1091 01:21:46,823 --> 01:21:48,651 Okay, but I gotta run. 1092 01:21:48,825 --> 01:21:50,827 But I’ll see you at 2:15, okay? 1093 01:21:51,785 --> 01:21:52,916 I love you. 1094 01:21:53,090 --> 01:21:54,831 I love you too, Daddy. 1095 01:21:57,138 --> 01:21:58,966 Hey, it’s over. 1096 01:21:59,140 --> 01:22:00,141 Unlock the doors. 1097 01:22:03,622 --> 01:22:04,493 Hey. 1098 01:22:08,410 --> 01:22:09,628 That was fun, Eddie. 1099 01:22:11,239 --> 01:22:12,240 A lot of fun. 1100 01:22:25,862 --> 01:22:27,168 God! 1101 01:23:04,161 --> 01:23:05,249 Come on! 1102 01:25:09,634 --> 01:25:10,679 Hey! 1103 01:25:11,332 --> 01:25:12,289 Hey, stop! 1104 01:25:17,381 --> 01:25:18,426 Geez, buddy, you okay? 1105 01:25:19,340 --> 01:25:20,819 I need to pick up my daughter. 1106 01:25:21,690 --> 01:25:22,778 What happened here? 1107 01:26:17,528 --> 01:26:19,182 The fuck happened to you? 1108 01:26:19,356 --> 01:26:20,836 You know, I don’t wanna know. All right, look. 1109 01:26:21,010 --> 01:26:22,533 Your car’s parked in pretty deep in the other lot. 1110 01:26:22,707 --> 01:26:24,927 Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long. 1111 01:26:25,101 --> 01:26:27,190 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1112 01:26:34,458 --> 01:26:37,505 2:15. You’re gonna have to wait like everyone else. 1113 01:26:41,117 --> 01:26:42,423 You know what? 1114 01:26:42,597 --> 01:26:44,468 How much would you give me for the van? 1115 01:27:10,973 --> 01:27:11,930 Hey, baby. 1116 01:27:12,105 --> 01:27:13,367 Dad! 1117 01:27:16,196 --> 01:27:17,675 I’m okay, baby. 1118 01:27:20,678 --> 01:27:21,853 It’s gonna be okay. 1119 01:27:24,639 --> 01:27:25,509 Yeah. 79152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.