All language subtitles for missa_stepdaddyslittleslut_51941250408m4k16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,620 --> 00:00:22,660 Hello? Mom? 2 00:00:25,380 --> 00:00:26,380 Mom? 3 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Oh, hey. 4 00:00:29,020 --> 00:00:31,340 You must be... Jane? 5 00:00:33,140 --> 00:00:34,140 You? 6 00:00:34,360 --> 00:00:35,360 You're George? 7 00:00:36,360 --> 00:00:37,680 The one and only. 8 00:00:38,500 --> 00:00:39,560 Is Mom home? 9 00:00:40,240 --> 00:00:43,180 Nah, she went out. She'll be back later, though. 10 00:00:43,560 --> 00:00:45,560 She told me she was going to pick me up from the airport. 11 00:00:46,040 --> 00:00:46,819 She did? 12 00:00:46,820 --> 00:00:47,820 It's okay. 13 00:00:48,180 --> 00:00:49,340 Found my way back. 14 00:00:50,640 --> 00:00:51,640 Cool. Cool. 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,720 We painted. 16 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 It's nice. 17 00:00:57,240 --> 00:00:59,280 Yeah, she picked the color. 18 00:00:59,920 --> 00:01:02,840 Of course she did. She loves an off -white. 19 00:01:05,900 --> 00:01:09,220 You know, you don't look anything like your photos. 20 00:01:10,100 --> 00:01:13,680 I don't? No, you are so much cuter. 21 00:01:14,820 --> 00:01:15,820 Thanks. 22 00:01:16,380 --> 00:01:19,840 So, your mom was telling me that you spent... 23 00:01:20,060 --> 00:01:22,120 quite a bit of time at a boarding school? 24 00:01:26,140 --> 00:01:27,720 Oh, here. Let me take your bag. 25 00:01:28,060 --> 00:01:29,060 It's okay. 26 00:01:29,740 --> 00:01:31,980 I mean, please. It must be heavy. 27 00:01:32,280 --> 00:01:33,280 Not really. 28 00:01:37,940 --> 00:01:39,960 You know, you don't seem like a bad kid. 29 00:01:40,620 --> 00:01:41,620 I'm not. 30 00:01:42,300 --> 00:01:45,160 Yeah, but that boarding school is for... I'm not bad. 31 00:01:46,960 --> 00:01:48,220 Okay. Sorry. 32 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Saying what I heard. 33 00:01:51,140 --> 00:01:54,500 Well, at least let me take your bag to your room. 34 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 My room? 35 00:01:56,180 --> 00:01:57,180 Yeah. 36 00:02:23,010 --> 00:02:25,530 Yeah, my room's always kind of been like a sanctuary. 37 00:02:26,170 --> 00:02:29,930 You know, your mother wanted to change it, but I knew you'd be back. 38 00:02:30,350 --> 00:02:31,350 Thanks. 39 00:02:32,390 --> 00:02:37,150 Well, just let me know if you want a fresh coat of paint. I got some more in 40 00:02:37,150 --> 00:02:38,790 garage, and I like to stay busy. 41 00:02:39,190 --> 00:02:40,530 Oh, me too. 42 00:02:42,390 --> 00:02:44,830 Why are you staring at me like that? 43 00:02:45,550 --> 00:02:48,070 I'm just trying to understand, darling. 44 00:02:49,330 --> 00:02:50,330 Like what? 45 00:02:50,610 --> 00:02:51,610 Like... 46 00:02:53,770 --> 00:02:56,910 a sweet kid like you, why'd they have to send you away? 47 00:02:57,490 --> 00:02:58,490 I didn't mind. 48 00:02:59,790 --> 00:03:02,370 I mean, if I was your age, I would have hated it. 49 00:03:04,770 --> 00:03:06,770 Mom sent me away during her divorce. 50 00:03:07,090 --> 00:03:08,210 It's kind of bad here. 51 00:03:09,530 --> 00:03:12,670 Yeah, but I mean, you stayed past 18. 52 00:03:13,010 --> 00:03:15,610 Like, you could have just moved out and got your own place. 53 00:03:16,670 --> 00:03:18,670 I always do what Mommy tells me. 54 00:03:21,330 --> 00:03:22,990 So, you're what? 55 00:03:23,260 --> 00:03:24,260 19 now? 56 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 Almost. 57 00:03:25,820 --> 00:03:26,820 Almost 19. 58 00:03:27,820 --> 00:03:29,100 Yeah, my birthday's soon. 59 00:03:29,780 --> 00:03:30,840 What? That's awesome! 60 00:03:31,520 --> 00:03:34,480 Uh, we could do something special. 61 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 You would do that? 62 00:03:36,540 --> 00:03:38,360 Yeah, I mean, I could talk to your mother. 63 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 You will? 64 00:03:40,160 --> 00:03:41,240 Yeah, of course. 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,640 You sure she's not mad at me? 66 00:03:45,220 --> 00:03:46,860 What? Why would she be? 67 00:03:48,460 --> 00:03:51,180 She was always really mad at me when I was growing up. 68 00:03:52,040 --> 00:03:53,480 You don't have to worry about that, darling. 69 00:03:54,440 --> 00:03:55,940 I know how to put her in her place. 70 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 Thanks. 71 00:03:58,420 --> 00:04:01,780 Now, I'm not going to have to put you in your place now, will I? 72 00:04:03,120 --> 00:04:04,640 I'm a good girl, George. 73 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 Okay. 74 00:04:07,700 --> 00:04:11,020 You know, you can call me Daddy, you know, if you want. 75 00:04:12,080 --> 00:04:14,200 I don't... I don't know. We just met. 76 00:04:16,220 --> 00:04:18,680 Yeah, but I'm... I'm your stepfather now. 77 00:04:21,610 --> 00:04:25,650 I know, but... Actually, I insist that you call me Daddy. 78 00:04:29,190 --> 00:04:30,190 Okay. 79 00:04:30,930 --> 00:04:31,930 Daddy. 80 00:04:39,110 --> 00:04:40,870 I don't scare you now, do I? 81 00:04:41,850 --> 00:04:46,990 No, it's just that I didn't get to socialize with the boys a lot at school. 82 00:04:47,550 --> 00:04:48,990 They kept us separate. 83 00:04:50,290 --> 00:04:51,290 Yeah, but... 84 00:04:51,390 --> 00:04:53,030 You know, you had a boyfriend though, right? 85 00:04:53,850 --> 00:04:55,990 Yeah, but we broke up. 86 00:04:56,670 --> 00:04:58,550 Yeah? Did you kiss? 87 00:04:59,610 --> 00:05:00,930 Anything else, huh? 88 00:05:02,190 --> 00:05:03,410 I don't kiss and tell. 89 00:05:04,170 --> 00:05:06,770 What? A little under the shirt action, huh? 90 00:05:07,170 --> 00:05:08,170 Gosh. 91 00:05:08,430 --> 00:05:09,430 What about head? 92 00:05:10,030 --> 00:05:14,270 Head? Yeah, you know, his cock, you know, like did you ever put his cock in 93 00:05:14,270 --> 00:05:17,190 mouth? I don't want to talk about these kinds of things. 94 00:05:17,990 --> 00:05:20,130 What? It's natural. I mean, you're old enough. 95 00:05:21,260 --> 00:05:22,840 I'm not that kind of girl. 96 00:05:25,880 --> 00:05:28,460 What kind of girl are you? 97 00:05:29,180 --> 00:05:30,980 I'm a good girl, George. 98 00:05:32,040 --> 00:05:33,540 What kind of girl are you? 99 00:05:33,900 --> 00:05:35,080 I'm a good girl. 100 00:05:35,680 --> 00:05:38,420 Oh, I see. I see. Okay. 101 00:05:40,020 --> 00:05:42,180 Well, get some rest. 102 00:05:42,780 --> 00:05:45,500 I'd appreciate it if you didn't tell Mom what you just tried to pull. 103 00:05:46,480 --> 00:05:47,700 What did I just try? 104 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 Thank you. 105 00:06:10,120 --> 00:06:12,100 Okay. Why didn't you wake me? 106 00:06:13,480 --> 00:06:15,880 Mom and I thought you looked peaceful. 107 00:06:16,340 --> 00:06:20,160 I slept all of the rest of the day and night. 108 00:06:20,940 --> 00:06:22,200 Is mom even home yet? 109 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Nope. 110 00:06:24,960 --> 00:06:26,240 Is she avoiding me? 111 00:06:29,680 --> 00:06:31,480 She wouldn't do that, darling. 112 00:06:32,780 --> 00:06:35,860 I've missed her a lot while I've been gone. 113 00:06:36,260 --> 00:06:37,580 Does she even miss me? 114 00:06:40,340 --> 00:06:46,660 She's been busy, hasn't she? She has, you know, a new husband, a new life. 115 00:06:48,080 --> 00:06:52,380 I just don't think that she really had much time, you know, to think about you. 116 00:06:56,800 --> 00:06:59,260 Yeah, but don't worry, okay? 117 00:06:59,620 --> 00:07:03,640 I'm sure she'd be happy to see you when she finally came. 118 00:07:04,180 --> 00:07:05,660 Does she even want me here? 119 00:07:08,380 --> 00:07:13,660 You know, to tell you the truth, she didn't want you here. 120 00:07:13,900 --> 00:07:15,600 I had to convince her. 121 00:07:15,980 --> 00:07:16,980 You did? 122 00:07:17,280 --> 00:07:18,280 Yeah. 123 00:07:18,620 --> 00:07:21,220 She said that you were trouble. 124 00:07:22,300 --> 00:07:23,300 I'm not. 125 00:07:23,800 --> 00:07:25,900 Yesterday, you didn't even want to talk about sex. 126 00:07:26,120 --> 00:07:30,060 It's private. I don't think we should talk about it. Yeah, and I told her 127 00:07:30,500 --> 00:07:32,440 You weren't supposed to tell her. 128 00:07:32,960 --> 00:07:34,480 Well, I'm in charge here. 129 00:07:35,160 --> 00:07:36,440 Mom doesn't understand. 130 00:07:37,360 --> 00:07:43,180 Your mother said that she sent you away because you're a little slut. 131 00:07:43,700 --> 00:07:46,600 I'm not. Well, your mother tells a different story. 132 00:07:46,990 --> 00:07:49,790 Which makes you a liar. I'm not a liar. 133 00:07:50,130 --> 00:07:56,350 Listen, I want to believe you, Jane, but I just... Nobody knows me. 134 00:07:57,850 --> 00:07:59,830 Well, I want to get to know you. 135 00:08:00,370 --> 00:08:02,110 Okay, but you just can't lie to me. 136 00:08:02,330 --> 00:08:03,330 I won't. 137 00:08:08,670 --> 00:08:09,670 Come. 138 00:08:10,950 --> 00:08:12,430 Come on, come here. 139 00:08:17,770 --> 00:08:19,510 You want to be daddy's little girl, right? 140 00:08:21,490 --> 00:08:28,010 Yesterday, when you came home, you just had this look in your eye of, you know, 141 00:08:28,070 --> 00:08:29,070 wanting. 142 00:08:31,830 --> 00:08:33,809 You want to be daddy's little girl, right? 143 00:08:34,429 --> 00:08:35,429 Yeah. 144 00:08:36,309 --> 00:08:41,570 So then, what about your mother saying that you're a little slut? 145 00:08:42,510 --> 00:08:43,809 I swear, I'm not. 146 00:08:44,110 --> 00:08:46,370 Yeah, but a man is supposed to trust his wife. 147 00:08:46,990 --> 00:08:48,970 So are you calling your mother a liar? 148 00:08:50,670 --> 00:08:54,850 No, it's just that her and my dad were fighting all the time. 149 00:08:56,090 --> 00:08:57,090 And? 150 00:08:57,770 --> 00:09:00,770 I wasn't going around with lots of boys, if that's what you said. 151 00:09:01,610 --> 00:09:02,770 Well, what was it then? 152 00:09:04,250 --> 00:09:05,590 It was just one boy. 153 00:09:06,570 --> 00:09:10,710 He was older, and he took care of me. 154 00:09:11,450 --> 00:09:13,070 Okay, well, how did he take care of you? 155 00:09:14,000 --> 00:09:17,200 He would come get me most nights when they were screaming and fighting. 156 00:09:17,720 --> 00:09:19,360 We'd just drive around all night. 157 00:09:20,420 --> 00:09:23,000 And did he ever touch you? 158 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 No. 159 00:09:25,780 --> 00:09:27,560 Well, not at first. 160 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 At first? 161 00:09:30,660 --> 00:09:31,760 He was a good guy. 162 00:09:33,720 --> 00:09:35,620 I mean, I don't doubt it. 163 00:09:37,380 --> 00:09:38,600 A quiet type. 164 00:09:39,300 --> 00:09:43,160 He'd come and pick me up at night, and we'd drive around. 165 00:09:43,900 --> 00:09:46,000 Most of the time, Mom never noticed. 166 00:09:46,920 --> 00:09:50,440 And we'd drive up into the hills and watch the sunrise. 167 00:09:52,100 --> 00:09:54,220 I wish those nights would never end. 168 00:09:59,560 --> 00:10:06,060 But it was only once, and that one time, Mom caught 169 00:10:06,060 --> 00:10:10,920 us, and she freaked out. She just kept screaming and screaming. 170 00:10:13,280 --> 00:10:14,580 That's when she sent me away. 171 00:10:15,280 --> 00:10:17,040 Well, what happened to the boy? 172 00:10:18,500 --> 00:10:20,240 I don't know. We lost contact. 173 00:10:23,160 --> 00:10:24,220 That's a sad story. 174 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 It's really sad. 175 00:10:30,080 --> 00:10:31,620 I'm used to being alone, though. 176 00:10:33,720 --> 00:10:35,860 Yeah, but you still need someone to take care of you. 177 00:10:36,700 --> 00:10:38,040 I can take care of myself. 178 00:10:38,800 --> 00:10:40,640 Well, I want to take care of you, James. 179 00:11:04,970 --> 00:11:06,010 I, I... 180 00:12:16,250 --> 00:12:19,050 to let you know that it's not your fault. 181 00:12:19,630 --> 00:12:21,230 I shouldn't have kissed you. 182 00:12:22,370 --> 00:12:23,370 You did. 183 00:12:24,770 --> 00:12:27,630 But, you know, I mean, I kissed you back, didn't I? 184 00:12:27,990 --> 00:12:30,150 Right? So it's like we kissed each other. 185 00:12:32,270 --> 00:12:33,270 I'm sinful. 186 00:12:33,530 --> 00:12:34,530 Like Eden. 187 00:12:35,090 --> 00:12:36,350 I need to go pray. 188 00:12:37,990 --> 00:12:41,450 Well, women are lustful creatures, aren't they? 189 00:12:43,170 --> 00:12:45,590 I mean, when was the last time you even were... 190 00:12:46,449 --> 00:12:47,449 Touched by a man. 191 00:12:52,110 --> 00:12:58,690 You know, you're so beautiful that you kind of just, there's something inside 192 00:12:58,690 --> 00:12:59,549 me. 193 00:12:59,550 --> 00:13:01,130 Something primal. 194 00:13:05,130 --> 00:13:08,470 Why do they all make you wear these fucking skirts, huh? 195 00:13:10,890 --> 00:13:13,310 A guy like me just wants to rip them off. 196 00:13:15,950 --> 00:13:17,030 I think you should go. 197 00:13:19,270 --> 00:13:20,410 Is that what you want? 198 00:13:23,130 --> 00:13:30,130 I just... You know, we might kiss again, and I don't want that to 199 00:13:30,130 --> 00:13:31,130 happen. 200 00:13:32,190 --> 00:13:37,350 Well, you know, what if we do something else instead? 201 00:13:39,070 --> 00:13:41,450 You know, something beautiful. 202 00:13:42,490 --> 00:13:43,990 Like the boy from your story. 203 00:13:44,730 --> 00:13:46,010 I don't know, Joel. 204 00:13:46,250 --> 00:13:47,250 Daddy. 205 00:13:50,850 --> 00:13:54,350 Daddy, I don't know. What would Mom say? 206 00:13:55,290 --> 00:13:56,290 Oh, Mom? 207 00:13:57,910 --> 00:14:00,670 She doesn't even care about you. 208 00:14:02,290 --> 00:14:04,070 I don't want her to hate me. 209 00:14:46,380 --> 00:14:47,380 I'm scared. 210 00:14:48,660 --> 00:14:49,700 Scared of what? 211 00:14:50,820 --> 00:14:51,820 Everything. 212 00:15:48,940 --> 00:15:51,840 If you want me to go, you know, if you want me to stop. 213 00:16:24,880 --> 00:16:28,820 If you do this, I'll make sure that she loves you. 214 00:16:29,300 --> 00:16:30,340 You promise? 215 00:16:30,640 --> 00:16:31,900 Yeah, of course. 216 00:16:33,100 --> 00:16:34,900 Let me just make you feel good. 217 00:17:55,470 --> 00:17:56,470 Oh. 218 00:18:52,590 --> 00:18:54,550 I have capable hands. 219 00:18:55,630 --> 00:18:57,050 You want to see what they can do? 220 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 This is hard for me. 221 00:19:38,180 --> 00:19:39,760 So fucking hard. 222 00:19:40,280 --> 00:19:41,280 Look at me. 223 00:20:09,740 --> 00:20:10,740 Mm -hmm. 224 00:24:30,480 --> 00:24:31,740 Good girl. 225 00:24:36,460 --> 00:24:37,460 That's it. 226 00:24:38,900 --> 00:24:44,080 Oh, yes. 227 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 That's it. 228 00:24:46,480 --> 00:24:47,540 No hands. 229 00:24:47,900 --> 00:24:49,200 I want to watch you suck. 230 00:24:50,900 --> 00:24:51,900 Yes. 231 00:24:52,760 --> 00:24:54,140 Good girl. 232 00:24:55,880 --> 00:24:57,380 Oh, yes. 233 00:25:03,870 --> 00:25:05,350 Yes. Oh. 234 00:25:06,570 --> 00:25:07,570 Oh, 235 00:25:09,770 --> 00:25:10,770 my God. 236 00:25:11,650 --> 00:25:12,650 Oh. 237 00:25:13,150 --> 00:25:14,150 Yes. 238 00:25:15,190 --> 00:25:16,190 Yes. 239 00:25:17,830 --> 00:25:18,830 Oh. 240 00:25:21,150 --> 00:25:23,770 Now go down. Hold it right there. 241 00:25:24,050 --> 00:25:26,310 Oh. Swirl that tongue. 242 00:25:37,379 --> 00:25:39,460 Are you proud of me, Daddy? 243 00:25:39,960 --> 00:25:42,160 I'm so proud of you, baby girl. 244 00:25:43,900 --> 00:25:49,200 Oh, that feels so good, baby. 245 00:25:50,020 --> 00:25:51,220 That's so good. 246 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Yes. 247 00:26:04,660 --> 00:26:06,140 Oh, my God. 248 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 Yes. 249 00:26:09,600 --> 00:26:11,420 Oh, my God. 250 00:26:12,540 --> 00:26:14,120 Give me a kiss, God. 251 00:26:14,920 --> 00:26:16,120 Good girl. 252 00:27:22,850 --> 00:27:24,450 Can I put it in? 253 00:27:50,510 --> 00:27:51,510 I love it. 254 00:29:57,959 --> 00:29:59,360 Oh, I hear something. 255 00:30:00,320 --> 00:30:01,320 Oh, 256 00:30:01,440 --> 00:30:08,120 shit. 257 00:30:08,680 --> 00:30:10,400 We should take the sun off. 258 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 Yes. 259 00:30:12,500 --> 00:30:14,040 Let it go. 260 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Oh, 261 00:30:20,080 --> 00:30:24,180 yes. Let it go. Oh. 262 00:30:32,560 --> 00:30:33,560 Oh, yes. 263 00:30:38,480 --> 00:30:39,980 That's it. Get back with you, guys. 264 00:32:42,380 --> 00:32:43,380 I'm a fucking girl. 265 00:38:23,340 --> 00:38:24,340 Thank you, Linda. See you in a minute. 266 00:40:01,230 --> 00:40:02,910 I want to come again. 267 00:40:17,410 --> 00:40:19,750 Oh my god. 268 00:40:25,750 --> 00:40:27,150 Oh 269 00:40:27,150 --> 00:40:33,930 my god. 270 00:44:09,130 --> 00:44:10,490 Oh, God. 271 00:44:11,010 --> 00:44:13,330 Oh, yes. 272 00:44:15,030 --> 00:44:17,330 Oh, yes. 273 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 Yes. 274 00:44:52,400 --> 00:44:53,400 Yes. 275 00:44:59,660 --> 00:45:01,260 Yes. Yes. 276 00:45:09,060 --> 00:45:10,840 Now spit on it and drink it. 277 00:45:12,140 --> 00:45:13,140 That's it. 278 00:45:14,740 --> 00:45:19,380 Tell me how bad you want me to come again. Oh, I heard you come so bad, 279 00:45:19,640 --> 00:45:20,640 Yes, baby. 280 00:45:21,740 --> 00:45:25,700 Oh, I'm back for it again. Oh, I heard you come so fucking bad. 281 00:45:26,200 --> 00:45:28,180 Oh, I heard you come again, Daddy. 282 00:45:28,680 --> 00:45:32,000 Yes. Oh, God, I hope I see you again. 283 00:45:51,690 --> 00:45:52,690 Bye. 284 00:50:16,660 --> 00:50:18,620 Well, it depends, darling. 285 00:50:19,680 --> 00:50:21,480 Are you going to be a good girl for daddy? 17763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.