All language subtitles for missa_stepdaddyslittleslut_51941250408m4k16
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,620 --> 00:00:22,660
Hello? Mom?
2
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
Mom?
3
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
Oh, hey.
4
00:00:29,020 --> 00:00:31,340
You must be... Jane?
5
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
You?
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,360
You're George?
7
00:00:36,360 --> 00:00:37,680
The one and only.
8
00:00:38,500 --> 00:00:39,560
Is Mom home?
9
00:00:40,240 --> 00:00:43,180
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,560
She told me she was going to pick me up
from the airport.
11
00:00:46,040 --> 00:00:46,819
She did?
12
00:00:46,820 --> 00:00:47,820
It's okay.
13
00:00:48,180 --> 00:00:49,340
Found my way back.
14
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
Cool. Cool.
15
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
We painted.
16
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
It's nice.
17
00:00:57,240 --> 00:00:59,280
Yeah, she picked the color.
18
00:00:59,920 --> 00:01:02,840
Of course she did. She loves an off
-white.
19
00:01:05,900 --> 00:01:09,220
You know, you don't look anything like
your photos.
20
00:01:10,100 --> 00:01:13,680
I don't? No, you are so much cuter.
21
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
Thanks.
22
00:01:16,380 --> 00:01:19,840
So, your mom was telling me that you
spent...
23
00:01:20,060 --> 00:01:22,120
quite a bit of time at a boarding
school?
24
00:01:26,140 --> 00:01:27,720
Oh, here. Let me take your bag.
25
00:01:28,060 --> 00:01:29,060
It's okay.
26
00:01:29,740 --> 00:01:31,980
I mean, please. It must be heavy.
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,280
Not really.
28
00:01:37,940 --> 00:01:39,960
You know, you don't seem like a bad kid.
29
00:01:40,620 --> 00:01:41,620
I'm not.
30
00:01:42,300 --> 00:01:45,160
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
31
00:01:46,960 --> 00:01:48,220
Okay. Sorry.
32
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Saying what I heard.
33
00:01:51,140 --> 00:01:54,500
Well, at least let me take your bag to
your room.
34
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
My room?
35
00:01:56,180 --> 00:01:57,180
Yeah.
36
00:02:23,010 --> 00:02:25,530
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
37
00:02:26,170 --> 00:02:29,930
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
38
00:02:30,350 --> 00:02:31,350
Thanks.
39
00:02:32,390 --> 00:02:37,150
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
40
00:02:37,150 --> 00:02:38,790
garage, and I like to stay busy.
41
00:02:39,190 --> 00:02:40,530
Oh, me too.
42
00:02:42,390 --> 00:02:44,830
Why are you staring at me like that?
43
00:02:45,550 --> 00:02:48,070
I'm just trying to understand, darling.
44
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
Like what?
45
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
Like...
46
00:02:53,770 --> 00:02:56,910
a sweet kid like you, why'd they have to
send you away?
47
00:02:57,490 --> 00:02:58,490
I didn't mind.
48
00:02:59,790 --> 00:03:02,370
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
49
00:03:04,770 --> 00:03:06,770
Mom sent me away during her divorce.
50
00:03:07,090 --> 00:03:08,210
It's kind of bad here.
51
00:03:09,530 --> 00:03:12,670
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
52
00:03:13,010 --> 00:03:15,610
Like, you could have just moved out and
got your own place.
53
00:03:16,670 --> 00:03:18,670
I always do what Mommy tells me.
54
00:03:21,330 --> 00:03:22,990
So, you're what?
55
00:03:23,260 --> 00:03:24,260
19 now?
56
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Almost.
57
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
Almost 19.
58
00:03:27,820 --> 00:03:29,100
Yeah, my birthday's soon.
59
00:03:29,780 --> 00:03:30,840
What? That's awesome!
60
00:03:31,520 --> 00:03:34,480
Uh, we could do something special.
61
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
You would do that?
62
00:03:36,540 --> 00:03:38,360
Yeah, I mean, I could talk to your
mother.
63
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
You will?
64
00:03:40,160 --> 00:03:41,240
Yeah, of course.
65
00:03:42,000 --> 00:03:43,640
You sure she's not mad at me?
66
00:03:45,220 --> 00:03:46,860
What? Why would she be?
67
00:03:48,460 --> 00:03:51,180
She was always really mad at me when I
was growing up.
68
00:03:52,040 --> 00:03:53,480
You don't have to worry about that,
darling.
69
00:03:54,440 --> 00:03:55,940
I know how to put her in her place.
70
00:03:57,020 --> 00:03:58,020
Thanks.
71
00:03:58,420 --> 00:04:01,780
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
72
00:04:03,120 --> 00:04:04,640
I'm a good girl, George.
73
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
Okay.
74
00:04:07,700 --> 00:04:11,020
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
75
00:04:12,080 --> 00:04:14,200
I don't... I don't know. We just met.
76
00:04:16,220 --> 00:04:18,680
Yeah, but I'm... I'm your stepfather
now.
77
00:04:21,610 --> 00:04:25,650
I know, but... Actually, I insist that
you call me Daddy.
78
00:04:29,190 --> 00:04:30,190
Okay.
79
00:04:30,930 --> 00:04:31,930
Daddy.
80
00:04:39,110 --> 00:04:40,870
I don't scare you now, do I?
81
00:04:41,850 --> 00:04:46,990
No, it's just that I didn't get to
socialize with the boys a lot at school.
82
00:04:47,550 --> 00:04:48,990
They kept us separate.
83
00:04:50,290 --> 00:04:51,290
Yeah, but...
84
00:04:51,390 --> 00:04:53,030
You know, you had a boyfriend though,
right?
85
00:04:53,850 --> 00:04:55,990
Yeah, but we broke up.
86
00:04:56,670 --> 00:04:58,550
Yeah? Did you kiss?
87
00:04:59,610 --> 00:05:00,930
Anything else, huh?
88
00:05:02,190 --> 00:05:03,410
I don't kiss and tell.
89
00:05:04,170 --> 00:05:06,770
What? A little under the shirt action,
huh?
90
00:05:07,170 --> 00:05:08,170
Gosh.
91
00:05:08,430 --> 00:05:09,430
What about head?
92
00:05:10,030 --> 00:05:14,270
Head? Yeah, you know, his cock, you
know, like did you ever put his cock in
93
00:05:14,270 --> 00:05:17,190
mouth? I don't want to talk about these
kinds of things.
94
00:05:17,990 --> 00:05:20,130
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
95
00:05:21,260 --> 00:05:22,840
I'm not that kind of girl.
96
00:05:25,880 --> 00:05:28,460
What kind of girl are you?
97
00:05:29,180 --> 00:05:30,980
I'm a good girl, George.
98
00:05:32,040 --> 00:05:33,540
What kind of girl are you?
99
00:05:33,900 --> 00:05:35,080
I'm a good girl.
100
00:05:35,680 --> 00:05:38,420
Oh, I see. I see. Okay.
101
00:05:40,020 --> 00:05:42,180
Well, get some rest.
102
00:05:42,780 --> 00:05:45,500
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
103
00:05:46,480 --> 00:05:47,700
What did I just try?
104
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
Thank you.
105
00:06:10,120 --> 00:06:12,100
Okay. Why didn't you wake me?
106
00:06:13,480 --> 00:06:15,880
Mom and I thought you looked peaceful.
107
00:06:16,340 --> 00:06:20,160
I slept all of the rest of the day and
night.
108
00:06:20,940 --> 00:06:22,200
Is mom even home yet?
109
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Nope.
110
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
Is she avoiding me?
111
00:06:29,680 --> 00:06:31,480
She wouldn't do that, darling.
112
00:06:32,780 --> 00:06:35,860
I've missed her a lot while I've been
gone.
113
00:06:36,260 --> 00:06:37,580
Does she even miss me?
114
00:06:40,340 --> 00:06:46,660
She's been busy, hasn't she? She has,
you know, a new husband, a new life.
115
00:06:48,080 --> 00:06:52,380
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
116
00:06:56,800 --> 00:06:59,260
Yeah, but don't worry, okay?
117
00:06:59,620 --> 00:07:03,640
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally came.
118
00:07:04,180 --> 00:07:05,660
Does she even want me here?
119
00:07:08,380 --> 00:07:13,660
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here.
120
00:07:13,900 --> 00:07:15,600
I had to convince her.
121
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
You did?
122
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
Yeah.
123
00:07:18,620 --> 00:07:21,220
She said that you were trouble.
124
00:07:22,300 --> 00:07:23,300
I'm not.
125
00:07:23,800 --> 00:07:25,900
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex.
126
00:07:26,120 --> 00:07:30,060
It's private. I don't think we should
talk about it. Yeah, and I told her
127
00:07:30,500 --> 00:07:32,440
You weren't supposed to tell her.
128
00:07:32,960 --> 00:07:34,480
Well, I'm in charge here.
129
00:07:35,160 --> 00:07:36,440
Mom doesn't understand.
130
00:07:37,360 --> 00:07:43,180
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
131
00:07:43,700 --> 00:07:46,600
I'm not. Well, your mother tells a
different story.
132
00:07:46,990 --> 00:07:49,790
Which makes you a liar. I'm not a liar.
133
00:07:50,130 --> 00:07:56,350
Listen, I want to believe you, Jane, but
I just... Nobody knows me.
134
00:07:57,850 --> 00:07:59,830
Well, I want to get to know you.
135
00:08:00,370 --> 00:08:02,110
Okay, but you just can't lie to me.
136
00:08:02,330 --> 00:08:03,330
I won't.
137
00:08:08,670 --> 00:08:09,670
Come.
138
00:08:10,950 --> 00:08:12,430
Come on, come here.
139
00:08:17,770 --> 00:08:19,510
You want to be daddy's little girl,
right?
140
00:08:21,490 --> 00:08:28,010
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
141
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
wanting.
142
00:08:31,830 --> 00:08:33,809
You want to be daddy's little girl,
right?
143
00:08:34,429 --> 00:08:35,429
Yeah.
144
00:08:36,309 --> 00:08:41,570
So then, what about your mother saying
that you're a little slut?
145
00:08:42,510 --> 00:08:43,809
I swear, I'm not.
146
00:08:44,110 --> 00:08:46,370
Yeah, but a man is supposed to trust his
wife.
147
00:08:46,990 --> 00:08:48,970
So are you calling your mother a liar?
148
00:08:50,670 --> 00:08:54,850
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
149
00:08:56,090 --> 00:08:57,090
And?
150
00:08:57,770 --> 00:09:00,770
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what you said.
151
00:09:01,610 --> 00:09:02,770
Well, what was it then?
152
00:09:04,250 --> 00:09:05,590
It was just one boy.
153
00:09:06,570 --> 00:09:10,710
He was older, and he took care of me.
154
00:09:11,450 --> 00:09:13,070
Okay, well, how did he take care of you?
155
00:09:14,000 --> 00:09:17,200
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
156
00:09:17,720 --> 00:09:19,360
We'd just drive around all night.
157
00:09:20,420 --> 00:09:23,000
And did he ever touch you?
158
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
No.
159
00:09:25,780 --> 00:09:27,560
Well, not at first.
160
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
At first?
161
00:09:30,660 --> 00:09:31,760
He was a good guy.
162
00:09:33,720 --> 00:09:35,620
I mean, I don't doubt it.
163
00:09:37,380 --> 00:09:38,600
A quiet type.
164
00:09:39,300 --> 00:09:43,160
He'd come and pick me up at night, and
we'd drive around.
165
00:09:43,900 --> 00:09:46,000
Most of the time, Mom never noticed.
166
00:09:46,920 --> 00:09:50,440
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
167
00:09:52,100 --> 00:09:54,220
I wish those nights would never end.
168
00:09:59,560 --> 00:10:06,060
But it was only once, and that one time,
Mom caught
169
00:10:06,060 --> 00:10:10,920
us, and she freaked out. She just kept
screaming and screaming.
170
00:10:13,280 --> 00:10:14,580
That's when she sent me away.
171
00:10:15,280 --> 00:10:17,040
Well, what happened to the boy?
172
00:10:18,500 --> 00:10:20,240
I don't know. We lost contact.
173
00:10:23,160 --> 00:10:24,220
That's a sad story.
174
00:10:25,260 --> 00:10:26,260
It's really sad.
175
00:10:30,080 --> 00:10:31,620
I'm used to being alone, though.
176
00:10:33,720 --> 00:10:35,860
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
177
00:10:36,700 --> 00:10:38,040
I can take care of myself.
178
00:10:38,800 --> 00:10:40,640
Well, I want to take care of you, James.
179
00:11:04,970 --> 00:11:06,010
I, I...
180
00:12:16,250 --> 00:12:19,050
to let you know that it's not your
fault.
181
00:12:19,630 --> 00:12:21,230
I shouldn't have kissed you.
182
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
You did.
183
00:12:24,770 --> 00:12:27,630
But, you know, I mean, I kissed you
back, didn't I?
184
00:12:27,990 --> 00:12:30,150
Right? So it's like we kissed each
other.
185
00:12:32,270 --> 00:12:33,270
I'm sinful.
186
00:12:33,530 --> 00:12:34,530
Like Eden.
187
00:12:35,090 --> 00:12:36,350
I need to go pray.
188
00:12:37,990 --> 00:12:41,450
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
189
00:12:43,170 --> 00:12:45,590
I mean, when was the last time you even
were...
190
00:12:46,449 --> 00:12:47,449
Touched by a man.
191
00:12:52,110 --> 00:12:58,690
You know, you're so beautiful that you
kind of just, there's something inside
192
00:12:58,690 --> 00:12:59,549
me.
193
00:12:59,550 --> 00:13:01,130
Something primal.
194
00:13:05,130 --> 00:13:08,470
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
195
00:13:10,890 --> 00:13:13,310
A guy like me just wants to rip them
off.
196
00:13:15,950 --> 00:13:17,030
I think you should go.
197
00:13:19,270 --> 00:13:20,410
Is that what you want?
198
00:13:23,130 --> 00:13:30,130
I just... You know, we might kiss again,
and I don't want that to
199
00:13:30,130 --> 00:13:31,130
happen.
200
00:13:32,190 --> 00:13:37,350
Well, you know, what if we do something
else instead?
201
00:13:39,070 --> 00:13:41,450
You know, something beautiful.
202
00:13:42,490 --> 00:13:43,990
Like the boy from your story.
203
00:13:44,730 --> 00:13:46,010
I don't know, Joel.
204
00:13:46,250 --> 00:13:47,250
Daddy.
205
00:13:50,850 --> 00:13:54,350
Daddy, I don't know. What would Mom say?
206
00:13:55,290 --> 00:13:56,290
Oh, Mom?
207
00:13:57,910 --> 00:14:00,670
She doesn't even care about you.
208
00:14:02,290 --> 00:14:04,070
I don't want her to hate me.
209
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
I'm scared.
210
00:14:48,660 --> 00:14:49,700
Scared of what?
211
00:14:50,820 --> 00:14:51,820
Everything.
212
00:15:48,940 --> 00:15:51,840
If you want me to go, you know, if you
want me to stop.
213
00:16:24,880 --> 00:16:28,820
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
214
00:16:29,300 --> 00:16:30,340
You promise?
215
00:16:30,640 --> 00:16:31,900
Yeah, of course.
216
00:16:33,100 --> 00:16:34,900
Let me just make you feel good.
217
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
Oh.
218
00:18:52,590 --> 00:18:54,550
I have capable hands.
219
00:18:55,630 --> 00:18:57,050
You want to see what they can do?
220
00:19:34,600 --> 00:19:35,600
This is hard for me.
221
00:19:38,180 --> 00:19:39,760
So fucking hard.
222
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
Look at me.
223
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Mm -hmm.
224
00:24:30,480 --> 00:24:31,740
Good girl.
225
00:24:36,460 --> 00:24:37,460
That's it.
226
00:24:38,900 --> 00:24:44,080
Oh, yes.
227
00:24:45,080 --> 00:24:46,080
That's it.
228
00:24:46,480 --> 00:24:47,540
No hands.
229
00:24:47,900 --> 00:24:49,200
I want to watch you suck.
230
00:24:50,900 --> 00:24:51,900
Yes.
231
00:24:52,760 --> 00:24:54,140
Good girl.
232
00:24:55,880 --> 00:24:57,380
Oh, yes.
233
00:25:03,870 --> 00:25:05,350
Yes. Oh.
234
00:25:06,570 --> 00:25:07,570
Oh,
235
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
my God.
236
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
Oh.
237
00:25:13,150 --> 00:25:14,150
Yes.
238
00:25:15,190 --> 00:25:16,190
Yes.
239
00:25:17,830 --> 00:25:18,830
Oh.
240
00:25:21,150 --> 00:25:23,770
Now go down. Hold it right there.
241
00:25:24,050 --> 00:25:26,310
Oh. Swirl that tongue.
242
00:25:37,379 --> 00:25:39,460
Are you proud of me, Daddy?
243
00:25:39,960 --> 00:25:42,160
I'm so proud of you, baby girl.
244
00:25:43,900 --> 00:25:49,200
Oh, that feels so good, baby.
245
00:25:50,020 --> 00:25:51,220
That's so good.
246
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
Yes.
247
00:26:04,660 --> 00:26:06,140
Oh, my God.
248
00:26:07,040 --> 00:26:08,040
Yes.
249
00:26:09,600 --> 00:26:11,420
Oh, my God.
250
00:26:12,540 --> 00:26:14,120
Give me a kiss, God.
251
00:26:14,920 --> 00:26:16,120
Good girl.
252
00:27:22,850 --> 00:27:24,450
Can I put it in?
253
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
I love it.
254
00:29:57,959 --> 00:29:59,360
Oh, I hear something.
255
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
Oh,
256
00:30:01,440 --> 00:30:08,120
shit.
257
00:30:08,680 --> 00:30:10,400
We should take the sun off.
258
00:30:10,760 --> 00:30:11,760
Yes.
259
00:30:12,500 --> 00:30:14,040
Let it go.
260
00:30:15,360 --> 00:30:16,360
Oh,
261
00:30:20,080 --> 00:30:24,180
yes. Let it go. Oh.
262
00:30:32,560 --> 00:30:33,560
Oh, yes.
263
00:30:38,480 --> 00:30:39,980
That's it. Get back with you, guys.
264
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
I'm a fucking girl.
265
00:38:23,340 --> 00:38:24,340
Thank you, Linda. See you in a minute.
266
00:40:01,230 --> 00:40:02,910
I want to come again.
267
00:40:17,410 --> 00:40:19,750
Oh my god.
268
00:40:25,750 --> 00:40:27,150
Oh
269
00:40:27,150 --> 00:40:33,930
my god.
270
00:44:09,130 --> 00:44:10,490
Oh, God.
271
00:44:11,010 --> 00:44:13,330
Oh, yes.
272
00:44:15,030 --> 00:44:17,330
Oh, yes.
273
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
Yes.
274
00:44:52,400 --> 00:44:53,400
Yes.
275
00:44:59,660 --> 00:45:01,260
Yes. Yes.
276
00:45:09,060 --> 00:45:10,840
Now spit on it and drink it.
277
00:45:12,140 --> 00:45:13,140
That's it.
278
00:45:14,740 --> 00:45:19,380
Tell me how bad you want me to come
again. Oh, I heard you come so bad,
279
00:45:19,640 --> 00:45:20,640
Yes, baby.
280
00:45:21,740 --> 00:45:25,700
Oh, I'm back for it again. Oh, I heard
you come so fucking bad.
281
00:45:26,200 --> 00:45:28,180
Oh, I heard you come again, Daddy.
282
00:45:28,680 --> 00:45:32,000
Yes. Oh, God, I hope I see you again.
283
00:45:51,690 --> 00:45:52,690
Bye.
284
00:50:16,660 --> 00:50:18,620
Well, it depends, darling.
285
00:50:19,680 --> 00:50:21,480
Are you going to be a good girl for
daddy?
17763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.