Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:15,040
So when you come up there and you land
that foot, that foot stays, line her up,
2
00:00:15,120 --> 00:00:16,280
figure out where you're going to go
with.
3
00:00:17,800 --> 00:00:20,940
You've got to bend at your knees and
you've got to get up.
4
00:00:22,340 --> 00:00:25,260
You're not going to hit anything
standing up all straight like that.
5
00:00:25,880 --> 00:00:32,040
No, your knees, not your... This isn't
that...
6
00:00:32,040 --> 00:00:33,820
Okay, look.
7
00:00:34,120 --> 00:00:35,120
Look.
8
00:00:35,630 --> 00:00:37,250
Focus. Focus. The ball is going to come.
9
00:00:41,930 --> 00:00:46,710
Don't step so close to the plate. Okay.
10
00:00:47,950 --> 00:00:49,270
Am I doing it right now?
11
00:00:49,530 --> 00:00:51,070
No. Let me see.
12
00:00:51,810 --> 00:00:52,810
Jesus Christ.
13
00:00:54,370 --> 00:00:55,370
Language, young lady.
14
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Language.
15
00:00:57,770 --> 00:00:58,930
All right.
16
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
What now?
17
00:01:00,710 --> 00:01:02,990
Well, now the ball is going to come and
you have to...
18
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
I got this.
19
00:01:07,810 --> 00:01:08,810
I'm ready.
20
00:01:12,610 --> 00:01:13,610
I'm ready.
21
00:01:13,830 --> 00:01:15,750
But why are you standing way back here?
22
00:01:16,170 --> 00:01:19,410
Because I'm going to come up here when
I'm ready to pitch.
23
00:01:19,630 --> 00:01:20,509
When you're ready.
24
00:01:20,510 --> 00:01:21,510
Okay.
25
00:01:21,750 --> 00:01:23,270
Everybody's standing by.
26
00:01:23,490 --> 00:01:26,230
So just get up there. Put your foot on
it.
27
00:01:29,370 --> 00:01:30,890
Don't overcomplicate it.
28
00:01:31,190 --> 00:01:32,690
Okay. Focus.
29
00:01:33,260 --> 00:01:36,900
on what you're going to do, okay? Okay,
I got this. You're going to get hit if
30
00:01:36,900 --> 00:01:38,280
you lean that far over the plate.
31
00:01:41,440 --> 00:01:43,200
What am I supposed to do?
32
00:01:43,440 --> 00:01:46,800
Back up a little. I know it's muddy, but
it's sports.
33
00:01:47,140 --> 00:01:48,940
You can get dirty in sports.
34
00:01:49,180 --> 00:01:50,400
It's okay to get dirty in sports.
35
00:01:50,860 --> 00:01:51,940
I didn't want to come.
36
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
Okay, that's better.
37
00:01:53,580 --> 00:01:56,540
Is this better? You guys ready?
38
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
Am I throwing now?
39
00:01:58,920 --> 00:02:00,200
It's the best it's going to get.
40
00:02:04,200 --> 00:02:08,600
Whoa! Okay, whoa, whoa, whoa. Look at
your feet. What foot was on the rubber?
41
00:02:08,740 --> 00:02:09,740
What foot was on the rubber?
42
00:02:10,139 --> 00:02:13,060
My left foot. Your left foot. What foot
did I say you put on the rubber?
43
00:02:14,620 --> 00:02:15,620
Your left foot.
44
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
Stand over here.
45
00:02:20,580 --> 00:02:21,580
Okay,
46
00:02:22,100 --> 00:02:23,100
stand there.
47
00:02:23,160 --> 00:02:25,760
This is the problem. Are you sure that
was a good idea?
48
00:02:26,020 --> 00:02:26,959
Yes,
49
00:02:26,960 --> 00:02:28,060
it is. Just give me one second.
50
00:02:28,300 --> 00:02:30,260
Sorry, sweetheart. She'll get there in a
second.
51
00:02:30,480 --> 00:02:32,520
She doesn't even look serious. I'm
trying to get so mad.
52
00:02:33,140 --> 00:02:34,700
I'm fine. I'm serious.
53
00:02:34,960 --> 00:02:35,859
Just watch.
54
00:02:35,860 --> 00:02:39,920
Here, let me... Watch me. Here we go.
Right here. Ready? There she is.
55
00:02:40,700 --> 00:02:45,060
And... That was a little high and
outside.
56
00:02:45,300 --> 00:02:46,300
Okay?
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,360
Ready? One more time. Watch again. Here
we go.
58
00:02:52,440 --> 00:02:53,560
Ready? Here it comes.
59
00:02:55,680 --> 00:02:57,700
Okay? Put it on the rubber. Here we go.
60
00:03:02,660 --> 00:03:04,620
All right. Can you do that now? Yes.
61
00:03:08,820 --> 00:03:09,820
Okay.
62
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Thank you.
63
00:03:13,440 --> 00:03:19,260
Your left foot was on the rubber again.
Your left. Do you know the difference
64
00:03:19,260 --> 00:03:21,560
between left and right? Show me your
right hand. Quick.
65
00:03:22,260 --> 00:03:26,220
Thank you. Yes, I know the difference
between left and right. Right hand,
66
00:03:26,220 --> 00:03:27,820
foot. Yes. Right foot, rubber.
67
00:03:29,220 --> 00:03:30,220
Okay.
68
00:03:30,540 --> 00:03:32,320
You're so like your mother. God damn.
69
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
Well, I don't have a ball now.
70
00:03:37,560 --> 00:03:38,980
He's going to throw the ball to you.
71
00:03:41,460 --> 00:03:42,460
Okay, come on.
72
00:03:47,040 --> 00:03:49,960
It's not bowling, okay? It's not
bowling.
73
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
Okay.
74
00:03:53,230 --> 00:04:00,070
fucking go what look it's just a little
rain it's raining my fucking shoes are
75
00:04:00,070 --> 00:04:05,530
muddy we're trying to get you ready for
this you know language i already said
76
00:04:05,530 --> 00:04:10,390
the thing about language you know what
you know what is yours the theme that
77
00:04:10,390 --> 00:04:16,829
that want to take a lap just take a lap
are you serious go take a lap go go go
78
00:04:16,829 --> 00:04:19,089
well yes
79
00:04:26,700 --> 00:04:27,740
Where the hell is their minds?
80
00:04:28,160 --> 00:04:33,000
This is such a simple game to play. And
we put out the money for them to be in
81
00:04:33,000 --> 00:04:35,840
this league. I think they were screwing
around before we even got here.
82
00:04:36,340 --> 00:04:38,440
They're not focused, really.
83
00:04:38,660 --> 00:04:43,660
Yeah, that's the word. When we were
kids, we were focused. We knew when we
84
00:04:43,660 --> 00:04:47,380
out on the field, our mind was here, not
someplace else.
85
00:04:48,640 --> 00:04:49,900
Oh, my God.
86
00:04:50,410 --> 00:04:52,130
Dude, I fucking hate baseball.
87
00:04:52,390 --> 00:04:55,310
I hate it so much. They're like, fucking
do this. They're so annoying.
88
00:04:55,570 --> 00:04:57,910
Do that. Did you hear him? Did you hear
him out there?
89
00:04:58,850 --> 00:05:00,210
What the hell was that?
90
00:05:02,150 --> 00:05:05,730
I didn't even ask to fucking be here,
bro. I just wanted to hang out with you.
91
00:05:05,730 --> 00:05:12,610
just wanted to hang out with you, too.
Oh, my God.
92
00:05:17,010 --> 00:05:18,010
I'm glad we got away.
93
00:05:32,719 --> 00:05:34,420
Yeah. Can I kiss you?
94
00:05:34,680 --> 00:05:38,200
Yeah. It's like a social belonging thing
or something. They don't care about the
95
00:05:38,200 --> 00:05:40,740
sport. The only social thing they got
going is their phone.
96
00:05:41,660 --> 00:05:43,280
Where'd they go anyway? Where the hell
are they?
97
00:05:43,900 --> 00:05:45,580
Told them to run around the goddamn
field.
98
00:05:46,680 --> 00:05:49,060
They were kind of like over there,
but...
99
00:06:03,850 --> 00:06:05,690
I've been wanting to do this. Yeah.
100
00:06:06,170 --> 00:06:07,170
Yeah.
101
00:06:15,570 --> 00:06:16,570
Yeah. Yeah.
102
00:06:40,369 --> 00:06:42,030
You have a nice ass.
103
00:06:45,290 --> 00:06:47,250
You got a fat booty, girl.
104
00:06:48,070 --> 00:06:49,710
You got a nice booty.
105
00:06:50,190 --> 00:06:51,190
He's excited.
106
00:06:54,430 --> 00:07:00,950
And they just left the gloves, wang,
when anybody...
107
00:07:00,950 --> 00:07:02,970
Hey.
108
00:07:04,710 --> 00:07:05,810
What the...
109
00:07:14,320 --> 00:07:15,860
No wonder their heads aren't in the
game.
110
00:07:16,780 --> 00:07:18,560
Their heads are in some other game.
111
00:07:19,780 --> 00:07:20,780
Come on.
112
00:07:22,000 --> 00:07:24,520
I don't... I don't... What?
113
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
This is embarrassing.
114
00:07:27,220 --> 00:07:28,220
It's embarrassing. Come here.
115
00:07:28,980 --> 00:07:33,260
Look, we can... We might as well just
take them home and talk to them because
116
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
have to teach them a lesson.
117
00:07:34,340 --> 00:07:36,340
Yeah. Look, they're not even serious
now.
118
00:07:37,100 --> 00:07:38,100
Hey!
119
00:07:45,380 --> 00:07:46,780
Get out of the park.
120
00:07:49,120 --> 00:07:50,119
Let's go.
121
00:07:50,120 --> 00:07:52,060
No! We're going home.
122
00:07:54,020 --> 00:07:54,959
We're going home.
123
00:07:54,960 --> 00:07:56,260
We've got to do something.
124
00:07:57,340 --> 00:08:00,320
They're not... Like real teach -lesson
stuff.
125
00:08:01,340 --> 00:08:02,620
We're out there playing ball.
126
00:08:03,600 --> 00:08:08,120
We've done all the normal teach -lesson
stuff. We've done the grounding.
127
00:08:08,380 --> 00:08:09,860
We did the take the phone away.
128
00:08:10,380 --> 00:08:11,580
That didn't go over well.
129
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
I mean, what's this?
130
00:08:16,550 --> 00:08:20,250
Why are they into girls? I mean,
whatever happened to just being with
131
00:08:20,410 --> 00:08:24,390
I mean, I can deal with their sneaking
off. Oh, that's, you know, to be into
132
00:08:24,390 --> 00:08:25,570
girls, I'm okay with that.
133
00:08:25,850 --> 00:08:28,650
It's just not, yeah, but just not at the
field.
134
00:08:29,790 --> 00:08:31,550
Yeah, the other thing's going to hurt.
Okay.
135
00:08:32,510 --> 00:08:36,049
I mean, yeah, I kind of like that too.
But what lesson thing are you thinking?
136
00:08:43,980 --> 00:08:44,980
Play a little ball.
137
00:08:46,260 --> 00:08:47,660
What do you mean, play a little ball?
138
00:08:48,160 --> 00:08:55,020
I mean, they shouldn't, you know, have
to handle some balls. Oh.
139
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
Oh.
140
00:08:57,260 --> 00:08:58,260
Swing a bat.
141
00:08:58,900 --> 00:09:01,640
Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind
of want to go back.
142
00:09:02,460 --> 00:09:04,200
I mean, I don't know.
143
00:09:04,440 --> 00:09:07,820
Well, I mean, it's better that they
learn with us than with some random
144
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Fuck yeah.
145
00:09:09,780 --> 00:09:12,360
I mean, at least they'll do it
correctly.
146
00:09:12,960 --> 00:09:18,240
You know? I mean, I thought I was
teaching how to grow correctly, but
147
00:09:19,920 --> 00:09:24,860
So you'll teach mine, I'll teach yours?
Is that what you're getting at?
148
00:09:26,680 --> 00:09:27,840
That's the only way we could do it.
149
00:09:29,520 --> 00:09:30,580
The other way's wrong.
150
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
Yeah, okay.
151
00:09:33,200 --> 00:09:37,740
Yeah. So... Okay.
152
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
Okay, on three?
153
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
Yeah.
154
00:09:43,839 --> 00:09:47,980
Okay. We just don't think, even after
all the money and after all the other
155
00:09:47,980 --> 00:09:53,120
things we've tried to teach you guys, it
doesn't seem to be getting through.
156
00:09:53,720 --> 00:09:54,720
Yeah.
157
00:09:55,100 --> 00:09:57,460
I mean, this is the same way you were at
the field.
158
00:09:58,540 --> 00:10:02,380
When you're going to get into something,
you have to be committed to doing it.
159
00:10:02,440 --> 00:10:06,060
Focus on the job at hand. I mean, you
find that throughout life.
160
00:10:06,880 --> 00:10:10,620
Here we're trying to teach you how to,
you know...
161
00:10:10,940 --> 00:10:13,740
Throw some balls and, you know, and
handle a bat.
162
00:10:14,660 --> 00:10:16,440
They're certainly focused on each other.
163
00:10:16,820 --> 00:10:18,620
There's no bats or balls there.
164
00:10:19,020 --> 00:10:20,020
No.
165
00:10:21,200 --> 00:10:22,820
I mean, do you have anything to say for
yourself?
166
00:10:26,100 --> 00:10:28,560
The quiet ones are the ones that cause
the most trouble.
167
00:10:29,120 --> 00:10:32,280
Yeah, I just can't get... Look at that.
Here, you deal with it.
168
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
No respect.
169
00:10:35,780 --> 00:10:39,680
All right, so, since you can't seem to
focus on...
170
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
Bats and balls.
171
00:10:44,140 --> 00:10:51,060
We thought... We had to get your
attention away from where you two
172
00:10:51,060 --> 00:10:54,720
were going with it to possibly... So
there's some balls.
173
00:10:57,060 --> 00:10:58,220
And that's a bat.
174
00:10:59,300 --> 00:11:05,760
Do you kind of see where we're going? Do
you think you can... Do
175
00:11:05,760 --> 00:11:07,580
you think you can manage to focus?
176
00:11:12,379 --> 00:11:13,840
So, what do you think now?
177
00:11:14,860 --> 00:11:17,200
Maybe you can focus?
178
00:11:24,520 --> 00:11:29,400
Maybe we'll have more fun at this game.
179
00:11:33,680 --> 00:11:37,220
Like anything you get into, you've got
to really commit.
180
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
There you go.
181
00:11:44,800 --> 00:11:46,440
That's one way to choke up on the VAT.
182
00:11:55,340 --> 00:11:58,120
I think they are natural.
183
00:12:18,830 --> 00:12:19,830
Looks like they're enjoying.
184
00:12:30,530 --> 00:12:31,530
Let's get up now.
185
00:12:35,730 --> 00:12:36,790
There you go.
186
00:12:42,290 --> 00:12:44,970
Now you're going to have to keep
pressing.
187
00:12:55,720 --> 00:12:57,900
Now you're going to get your uniform
off.
188
00:12:58,340 --> 00:13:03,640
Keep the uniforms clean. Keep the
uniforms clean.
189
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
Okay,
190
00:13:12,680 --> 00:13:19,080
we'll let that continue.
191
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
That can continue.
192
00:13:23,310 --> 00:13:24,510
It'll be time for that.
193
00:14:07,590 --> 00:14:08,870
I love you.
194
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
Thank you.
195
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
getting into.
196
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
Yes, they do.
197
00:19:10,130 --> 00:19:11,730
This is a game that I take as serious.
198
00:22:36,190 --> 00:22:37,190
Look at that.
199
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Oh, that's right.
200
00:25:59,790 --> 00:26:00,790
Sending each other.
201
00:29:04,910 --> 00:29:05,910
Focus.
202
00:33:35,460 --> 00:33:38,480
What? My head? Oh.
203
00:39:23,690 --> 00:39:27,610
That enthusiasm, that energy, and that
focus.
204
00:39:28,310 --> 00:39:29,830
We're out on the front balcony.
205
00:39:30,110 --> 00:39:32,890
Well, it is spring training, so it's
double sessions, right?
206
00:39:33,270 --> 00:39:34,450
So we got another one tonight.
207
00:39:35,790 --> 00:39:36,790
So, okay.
208
00:39:36,870 --> 00:39:39,150
Take the showers.
209
00:39:39,970 --> 00:39:40,749
Get ready.
210
00:39:40,750 --> 00:39:42,010
We're out there in an hour and a half.
14653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.