All language subtitles for forbidden-play-stepdad-and-stepdaughters-foursome_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:15,040 So when you come up there and you land that foot, that foot stays, line her up, 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,280 figure out where you're going to go with. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,940 You've got to bend at your knees and you've got to get up. 4 00:00:22,340 --> 00:00:25,260 You're not going to hit anything standing up all straight like that. 5 00:00:25,880 --> 00:00:32,040 No, your knees, not your... This isn't that... 6 00:00:32,040 --> 00:00:33,820 Okay, look. 7 00:00:34,120 --> 00:00:35,120 Look. 8 00:00:35,630 --> 00:00:37,250 Focus. Focus. The ball is going to come. 9 00:00:41,930 --> 00:00:46,710 Don't step so close to the plate. Okay. 10 00:00:47,950 --> 00:00:49,270 Am I doing it right now? 11 00:00:49,530 --> 00:00:51,070 No. Let me see. 12 00:00:51,810 --> 00:00:52,810 Jesus Christ. 13 00:00:54,370 --> 00:00:55,370 Language, young lady. 14 00:00:55,710 --> 00:00:56,710 Language. 15 00:00:57,770 --> 00:00:58,930 All right. 16 00:00:59,230 --> 00:01:00,230 What now? 17 00:01:00,710 --> 00:01:02,990 Well, now the ball is going to come and you have to... 18 00:01:04,210 --> 00:01:05,210 I got this. 19 00:01:07,810 --> 00:01:08,810 I'm ready. 20 00:01:12,610 --> 00:01:13,610 I'm ready. 21 00:01:13,830 --> 00:01:15,750 But why are you standing way back here? 22 00:01:16,170 --> 00:01:19,410 Because I'm going to come up here when I'm ready to pitch. 23 00:01:19,630 --> 00:01:20,509 When you're ready. 24 00:01:20,510 --> 00:01:21,510 Okay. 25 00:01:21,750 --> 00:01:23,270 Everybody's standing by. 26 00:01:23,490 --> 00:01:26,230 So just get up there. Put your foot on it. 27 00:01:29,370 --> 00:01:30,890 Don't overcomplicate it. 28 00:01:31,190 --> 00:01:32,690 Okay. Focus. 29 00:01:33,260 --> 00:01:36,900 on what you're going to do, okay? Okay, I got this. You're going to get hit if 30 00:01:36,900 --> 00:01:38,280 you lean that far over the plate. 31 00:01:41,440 --> 00:01:43,200 What am I supposed to do? 32 00:01:43,440 --> 00:01:46,800 Back up a little. I know it's muddy, but it's sports. 33 00:01:47,140 --> 00:01:48,940 You can get dirty in sports. 34 00:01:49,180 --> 00:01:50,400 It's okay to get dirty in sports. 35 00:01:50,860 --> 00:01:51,940 I didn't want to come. 36 00:01:52,140 --> 00:01:53,140 Okay, that's better. 37 00:01:53,580 --> 00:01:56,540 Is this better? You guys ready? 38 00:01:57,180 --> 00:01:58,180 Am I throwing now? 39 00:01:58,920 --> 00:02:00,200 It's the best it's going to get. 40 00:02:04,200 --> 00:02:08,600 Whoa! Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your feet. What foot was on the rubber? 41 00:02:08,740 --> 00:02:09,740 What foot was on the rubber? 42 00:02:10,139 --> 00:02:13,060 My left foot. Your left foot. What foot did I say you put on the rubber? 43 00:02:14,620 --> 00:02:15,620 Your left foot. 44 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Stand over here. 45 00:02:20,580 --> 00:02:21,580 Okay, 46 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 stand there. 47 00:02:23,160 --> 00:02:25,760 This is the problem. Are you sure that was a good idea? 48 00:02:26,020 --> 00:02:26,959 Yes, 49 00:02:26,960 --> 00:02:28,060 it is. Just give me one second. 50 00:02:28,300 --> 00:02:30,260 Sorry, sweetheart. She'll get there in a second. 51 00:02:30,480 --> 00:02:32,520 She doesn't even look serious. I'm trying to get so mad. 52 00:02:33,140 --> 00:02:34,700 I'm fine. I'm serious. 53 00:02:34,960 --> 00:02:35,859 Just watch. 54 00:02:35,860 --> 00:02:39,920 Here, let me... Watch me. Here we go. Right here. Ready? There she is. 55 00:02:40,700 --> 00:02:45,060 And... That was a little high and outside. 56 00:02:45,300 --> 00:02:46,300 Okay? 57 00:02:47,020 --> 00:02:49,360 Ready? One more time. Watch again. Here we go. 58 00:02:52,440 --> 00:02:53,560 Ready? Here it comes. 59 00:02:55,680 --> 00:02:57,700 Okay? Put it on the rubber. Here we go. 60 00:03:02,660 --> 00:03:04,620 All right. Can you do that now? Yes. 61 00:03:08,820 --> 00:03:09,820 Okay. 62 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 Thank you. 63 00:03:13,440 --> 00:03:19,260 Your left foot was on the rubber again. Your left. Do you know the difference 64 00:03:19,260 --> 00:03:21,560 between left and right? Show me your right hand. Quick. 65 00:03:22,260 --> 00:03:26,220 Thank you. Yes, I know the difference between left and right. Right hand, 66 00:03:26,220 --> 00:03:27,820 foot. Yes. Right foot, rubber. 67 00:03:29,220 --> 00:03:30,220 Okay. 68 00:03:30,540 --> 00:03:32,320 You're so like your mother. God damn. 69 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 Well, I don't have a ball now. 70 00:03:37,560 --> 00:03:38,980 He's going to throw the ball to you. 71 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 Okay, come on. 72 00:03:47,040 --> 00:03:49,960 It's not bowling, okay? It's not bowling. 73 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 Okay. 74 00:03:53,230 --> 00:04:00,070 fucking go what look it's just a little rain it's raining my fucking shoes are 75 00:04:00,070 --> 00:04:05,530 muddy we're trying to get you ready for this you know language i already said 76 00:04:05,530 --> 00:04:10,390 the thing about language you know what you know what is yours the theme that 77 00:04:10,390 --> 00:04:16,829 that want to take a lap just take a lap are you serious go take a lap go go go 78 00:04:16,829 --> 00:04:19,089 well yes 79 00:04:26,700 --> 00:04:27,740 Where the hell is their minds? 80 00:04:28,160 --> 00:04:33,000 This is such a simple game to play. And we put out the money for them to be in 81 00:04:33,000 --> 00:04:35,840 this league. I think they were screwing around before we even got here. 82 00:04:36,340 --> 00:04:38,440 They're not focused, really. 83 00:04:38,660 --> 00:04:43,660 Yeah, that's the word. When we were kids, we were focused. We knew when we 84 00:04:43,660 --> 00:04:47,380 out on the field, our mind was here, not someplace else. 85 00:04:48,640 --> 00:04:49,900 Oh, my God. 86 00:04:50,410 --> 00:04:52,130 Dude, I fucking hate baseball. 87 00:04:52,390 --> 00:04:55,310 I hate it so much. They're like, fucking do this. They're so annoying. 88 00:04:55,570 --> 00:04:57,910 Do that. Did you hear him? Did you hear him out there? 89 00:04:58,850 --> 00:05:00,210 What the hell was that? 90 00:05:02,150 --> 00:05:05,730 I didn't even ask to fucking be here, bro. I just wanted to hang out with you. 91 00:05:05,730 --> 00:05:12,610 just wanted to hang out with you, too. Oh, my God. 92 00:05:17,010 --> 00:05:18,010 I'm glad we got away. 93 00:05:32,719 --> 00:05:34,420 Yeah. Can I kiss you? 94 00:05:34,680 --> 00:05:38,200 Yeah. It's like a social belonging thing or something. They don't care about the 95 00:05:38,200 --> 00:05:40,740 sport. The only social thing they got going is their phone. 96 00:05:41,660 --> 00:05:43,280 Where'd they go anyway? Where the hell are they? 97 00:05:43,900 --> 00:05:45,580 Told them to run around the goddamn field. 98 00:05:46,680 --> 00:05:49,060 They were kind of like over there, but... 99 00:06:03,850 --> 00:06:05,690 I've been wanting to do this. Yeah. 100 00:06:06,170 --> 00:06:07,170 Yeah. 101 00:06:15,570 --> 00:06:16,570 Yeah. Yeah. 102 00:06:40,369 --> 00:06:42,030 You have a nice ass. 103 00:06:45,290 --> 00:06:47,250 You got a fat booty, girl. 104 00:06:48,070 --> 00:06:49,710 You got a nice booty. 105 00:06:50,190 --> 00:06:51,190 He's excited. 106 00:06:54,430 --> 00:07:00,950 And they just left the gloves, wang, when anybody... 107 00:07:00,950 --> 00:07:02,970 Hey. 108 00:07:04,710 --> 00:07:05,810 What the... 109 00:07:14,320 --> 00:07:15,860 No wonder their heads aren't in the game. 110 00:07:16,780 --> 00:07:18,560 Their heads are in some other game. 111 00:07:19,780 --> 00:07:20,780 Come on. 112 00:07:22,000 --> 00:07:24,520 I don't... I don't... What? 113 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 This is embarrassing. 114 00:07:27,220 --> 00:07:28,220 It's embarrassing. Come here. 115 00:07:28,980 --> 00:07:33,260 Look, we can... We might as well just take them home and talk to them because 116 00:07:33,260 --> 00:07:34,260 have to teach them a lesson. 117 00:07:34,340 --> 00:07:36,340 Yeah. Look, they're not even serious now. 118 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 Hey! 119 00:07:45,380 --> 00:07:46,780 Get out of the park. 120 00:07:49,120 --> 00:07:50,119 Let's go. 121 00:07:50,120 --> 00:07:52,060 No! We're going home. 122 00:07:54,020 --> 00:07:54,959 We're going home. 123 00:07:54,960 --> 00:07:56,260 We've got to do something. 124 00:07:57,340 --> 00:08:00,320 They're not... Like real teach -lesson stuff. 125 00:08:01,340 --> 00:08:02,620 We're out there playing ball. 126 00:08:03,600 --> 00:08:08,120 We've done all the normal teach -lesson stuff. We've done the grounding. 127 00:08:08,380 --> 00:08:09,860 We did the take the phone away. 128 00:08:10,380 --> 00:08:11,580 That didn't go over well. 129 00:08:13,770 --> 00:08:14,770 I mean, what's this? 130 00:08:16,550 --> 00:08:20,250 Why are they into girls? I mean, whatever happened to just being with 131 00:08:20,410 --> 00:08:24,390 I mean, I can deal with their sneaking off. Oh, that's, you know, to be into 132 00:08:24,390 --> 00:08:25,570 girls, I'm okay with that. 133 00:08:25,850 --> 00:08:28,650 It's just not, yeah, but just not at the field. 134 00:08:29,790 --> 00:08:31,550 Yeah, the other thing's going to hurt. Okay. 135 00:08:32,510 --> 00:08:36,049 I mean, yeah, I kind of like that too. But what lesson thing are you thinking? 136 00:08:43,980 --> 00:08:44,980 Play a little ball. 137 00:08:46,260 --> 00:08:47,660 What do you mean, play a little ball? 138 00:08:48,160 --> 00:08:55,020 I mean, they shouldn't, you know, have to handle some balls. Oh. 139 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 Oh. 140 00:08:57,260 --> 00:08:58,260 Swing a bat. 141 00:08:58,900 --> 00:09:01,640 Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind of want to go back. 142 00:09:02,460 --> 00:09:04,200 I mean, I don't know. 143 00:09:04,440 --> 00:09:07,820 Well, I mean, it's better that they learn with us than with some random 144 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 Fuck yeah. 145 00:09:09,780 --> 00:09:12,360 I mean, at least they'll do it correctly. 146 00:09:12,960 --> 00:09:18,240 You know? I mean, I thought I was teaching how to grow correctly, but 147 00:09:19,920 --> 00:09:24,860 So you'll teach mine, I'll teach yours? Is that what you're getting at? 148 00:09:26,680 --> 00:09:27,840 That's the only way we could do it. 149 00:09:29,520 --> 00:09:30,580 The other way's wrong. 150 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 Yeah, okay. 151 00:09:33,200 --> 00:09:37,740 Yeah. So... Okay. 152 00:09:39,620 --> 00:09:40,620 Okay, on three? 153 00:09:40,640 --> 00:09:41,640 Yeah. 154 00:09:43,839 --> 00:09:47,980 Okay. We just don't think, even after all the money and after all the other 155 00:09:47,980 --> 00:09:53,120 things we've tried to teach you guys, it doesn't seem to be getting through. 156 00:09:53,720 --> 00:09:54,720 Yeah. 157 00:09:55,100 --> 00:09:57,460 I mean, this is the same way you were at the field. 158 00:09:58,540 --> 00:10:02,380 When you're going to get into something, you have to be committed to doing it. 159 00:10:02,440 --> 00:10:06,060 Focus on the job at hand. I mean, you find that throughout life. 160 00:10:06,880 --> 00:10:10,620 Here we're trying to teach you how to, you know... 161 00:10:10,940 --> 00:10:13,740 Throw some balls and, you know, and handle a bat. 162 00:10:14,660 --> 00:10:16,440 They're certainly focused on each other. 163 00:10:16,820 --> 00:10:18,620 There's no bats or balls there. 164 00:10:19,020 --> 00:10:20,020 No. 165 00:10:21,200 --> 00:10:22,820 I mean, do you have anything to say for yourself? 166 00:10:26,100 --> 00:10:28,560 The quiet ones are the ones that cause the most trouble. 167 00:10:29,120 --> 00:10:32,280 Yeah, I just can't get... Look at that. Here, you deal with it. 168 00:10:34,060 --> 00:10:35,060 No respect. 169 00:10:35,780 --> 00:10:39,680 All right, so, since you can't seem to focus on... 170 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 Bats and balls. 171 00:10:44,140 --> 00:10:51,060 We thought... We had to get your attention away from where you two 172 00:10:51,060 --> 00:10:54,720 were going with it to possibly... So there's some balls. 173 00:10:57,060 --> 00:10:58,220 And that's a bat. 174 00:10:59,300 --> 00:11:05,760 Do you kind of see where we're going? Do you think you can... Do 175 00:11:05,760 --> 00:11:07,580 you think you can manage to focus? 176 00:11:12,379 --> 00:11:13,840 So, what do you think now? 177 00:11:14,860 --> 00:11:17,200 Maybe you can focus? 178 00:11:24,520 --> 00:11:29,400 Maybe we'll have more fun at this game. 179 00:11:33,680 --> 00:11:37,220 Like anything you get into, you've got to really commit. 180 00:11:43,280 --> 00:11:44,280 There you go. 181 00:11:44,800 --> 00:11:46,440 That's one way to choke up on the VAT. 182 00:11:55,340 --> 00:11:58,120 I think they are natural. 183 00:12:18,830 --> 00:12:19,830 Looks like they're enjoying. 184 00:12:30,530 --> 00:12:31,530 Let's get up now. 185 00:12:35,730 --> 00:12:36,790 There you go. 186 00:12:42,290 --> 00:12:44,970 Now you're going to have to keep pressing. 187 00:12:55,720 --> 00:12:57,900 Now you're going to get your uniform off. 188 00:12:58,340 --> 00:13:03,640 Keep the uniforms clean. Keep the uniforms clean. 189 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 Okay, 190 00:13:12,680 --> 00:13:19,080 we'll let that continue. 191 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 That can continue. 192 00:13:23,310 --> 00:13:24,510 It'll be time for that. 193 00:14:07,590 --> 00:14:08,870 I love you. 194 00:14:46,510 --> 00:14:47,510 Thank you. 195 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 getting into. 196 00:19:07,530 --> 00:19:08,530 Yes, they do. 197 00:19:10,130 --> 00:19:11,730 This is a game that I take as serious. 198 00:22:36,190 --> 00:22:37,190 Look at that. 199 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Oh, that's right. 200 00:25:59,790 --> 00:26:00,790 Sending each other. 201 00:29:04,910 --> 00:29:05,910 Focus. 202 00:33:35,460 --> 00:33:38,480 What? My head? Oh. 203 00:39:23,690 --> 00:39:27,610 That enthusiasm, that energy, and that focus. 204 00:39:28,310 --> 00:39:29,830 We're out on the front balcony. 205 00:39:30,110 --> 00:39:32,890 Well, it is spring training, so it's double sessions, right? 206 00:39:33,270 --> 00:39:34,450 So we got another one tonight. 207 00:39:35,790 --> 00:39:36,790 So, okay. 208 00:39:36,870 --> 00:39:39,150 Take the showers. 209 00:39:39,970 --> 00:39:40,749 Get ready. 210 00:39:40,750 --> 00:39:42,010 We're out there in an hour and a half. 14653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.