All language subtitles for _naive_girl_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,660 Hallo Leute, hier ist euer kleines Fickengelchen. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,100 Und ich hab wieder mal einen absoluten Druck. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,560 Und die Straße gibt alles her. 4 00:00:08,020 --> 00:00:10,780 Jetzt wollen wir mal gucken, ob ich irgendwo was finde, wo ich ihn mal 5 00:00:10,780 --> 00:00:12,280 reinstecken kann. Dem ist ja kalt. 6 00:00:12,700 --> 00:00:13,700 Jetzt wollen wir mal gucken. 7 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 Ich seh was. 8 00:00:16,520 --> 00:00:17,520 Böse. 9 00:00:20,300 --> 00:00:21,660 Junge, baue Entschuldigung. 10 00:00:22,160 --> 00:00:26,080 Das ist jetzt eine blöde Anmache, verstehe ich, aber... Aber? 11 00:00:26,520 --> 00:00:28,120 Macht es Spaß, so zu stehen? 12 00:00:28,600 --> 00:00:31,940 Ja, sehr bequem. Sie haben so ein Lächeln. Warten Sie auf Ihren Freund 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,020 sitzen Sie richtig viel? 14 00:00:33,340 --> 00:00:35,120 Ich kann richtig viel sagen. Ja? Ja, 15 00:00:36,180 --> 00:00:40,180 danke schön. Ich sagte mal. Ich warte auf meinen Freund. Und hat das einen 16 00:00:40,180 --> 00:00:42,440 besonderen Grund, warum Sie auf sowas sitzen? 17 00:00:42,740 --> 00:00:43,860 Naja, es ist bequem, was? 18 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Ja? Ja. 19 00:00:45,700 --> 00:00:48,660 Aber ist das nicht ein bisschen hart und kalt? Nein, ich kenne Wangen und oben 20 00:00:48,660 --> 00:00:49,980 muss ich ja drauf sitzen, oder? Ja. 21 00:00:50,860 --> 00:00:53,020 Und dann auch mal so ein freundliches Gesicht dabei haben. 22 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 Immer ein freundliches Gesicht. 23 00:00:54,660 --> 00:00:58,620 Kann es sein, dass ihr Freund, ich habe dich schon seit einer Stunde hier 24 00:00:58,620 --> 00:01:00,380 gesehen. Ja, ich war auch schon seit einer Stunde hier. 25 00:01:00,640 --> 00:01:02,360 Ist es nicht ein bisschen kalt? Ein bisschen, ja. 26 00:01:02,740 --> 00:01:04,360 Also ich habe ein Angebot. 27 00:01:04,700 --> 00:01:10,160 Es war vielleicht ein bisschen bösartig, aber erstmal habe ich eine warme Stube. 28 00:01:11,980 --> 00:01:14,560 Auch so eine Witzmöglichkeit. 29 00:01:14,860 --> 00:01:15,860 Eine Stube? 30 00:01:16,020 --> 00:01:17,860 Vor allen Dingen ist die nicht so kalt. 31 00:01:18,780 --> 00:01:19,960 Was würdest du mir damit sagen? 32 00:01:20,550 --> 00:01:21,550 Will man ein bisschen ficken? 33 00:01:23,330 --> 00:01:26,270 Ganz schön dreist, ne? Ja, bin ich immer. Das ist ja nicht so meine Art 34 00:01:26,270 --> 00:01:30,570 eigentlich. Vor allen Dingen dieser Pullover, so was Vaginales. 35 00:01:31,190 --> 00:01:32,190 Wie schön. 36 00:01:32,450 --> 00:01:33,450 Na, ich weiß ja nicht. 37 00:01:33,610 --> 00:01:36,630 Also wenn ich dir verspreche, dass die Stange schöner ist, wie dieser mit 38 00:01:36,630 --> 00:01:39,270 Halsbocken. Dann musst du mich aber auch wieder hier absetzen, weil ich weiß ja 39 00:01:39,270 --> 00:01:42,270 nicht, wo du wohnst, wo wir jetzt hingehen, aber... Machen wir mit. Gib 40 00:01:42,270 --> 00:01:43,510 schönen Kaffee, okay? Okay. 41 00:01:53,900 --> 00:01:55,280 Ich habe leider bloß eine kleine Wohnung. 42 00:01:55,560 --> 00:01:58,080 Die Küche ist nebenan, aber du kannst dich vielleicht noch mal freimachen. 43 00:01:59,240 --> 00:02:02,160 Kriegst du den Kaffee immer im Schlafzimmer, oder? Nein, aber dann muss 44 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 machen, was soll der machen? 45 00:02:03,360 --> 00:02:05,760 Der Kaffee hat bloß eine gemütliche kleine Bude. 46 00:02:06,040 --> 00:02:07,040 Ja. 47 00:02:07,300 --> 00:02:09,740 Aber ist man ja wirklich, guck mal. 48 00:02:10,139 --> 00:02:14,780 So, aber du siehst dich doch schon ein bisschen weicher als auf dem harten 49 00:02:14,840 --> 00:02:15,819 oder? Ja. 50 00:02:15,820 --> 00:02:21,400 Das ist auch wärmer, weil du hast so ein bisschen, warte mal, du hast bestimmt 51 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 einen kalten Po. 52 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 Ja. 53 00:02:24,640 --> 00:02:29,020 Noch. Und wie kann ich hier eine Frau mit einem kalten Hintern nennen? 54 00:02:29,820 --> 00:02:33,180 Mit einem heißen Hintern, ja. Ein heißer Hintern, das ist schön. Aber vor allem, 55 00:02:33,180 --> 00:02:35,920 wenn du dich schon im Beruf setzen willst, doch nicht mit so einem heißen 56 00:02:36,780 --> 00:02:41,420 Der ist zwar groß, aber der ist ja gerne auch dein. 57 00:02:42,140 --> 00:02:43,140 Das kann ich mir vorstellen. 58 00:02:45,280 --> 00:02:48,100 Sagen wir ehrlich, hast du lange auf die Linie gewartet? Eine Stunde lang? Ja, 59 00:02:48,200 --> 00:02:51,160 eine Stunde lang, oder? Einen großen Puller kann er ja gar nicht haben. Da 60 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 ich mir schon vorstellen. Keine Ahnung. 61 00:02:52,580 --> 00:02:53,620 Ja? Ja, 62 00:02:54,600 --> 00:02:57,760 aber die Hose ist ja auch nicht gerade die dickste, oder? Nee. 63 00:02:58,000 --> 00:03:01,260 Die anderen dicken Hosen sind alle in der Wäsche. 64 00:03:02,380 --> 00:03:06,400 Und dann hat die so gefroren, die arme Kleine. 65 00:03:06,780 --> 00:03:09,480 Ja. Das ist aber auch nicht schön, oder? 66 00:03:10,100 --> 00:03:12,800 Oh, so kalt ist es ja auch nicht. 67 00:03:13,620 --> 00:03:16,380 Da ist schon ein bisschen Wärme, kann das sein? 68 00:03:16,720 --> 00:03:17,840 Ja, kann sein, ja. 69 00:03:20,040 --> 00:03:21,760 Soll ich dir mal einen schönen Metallschlag zeigen? 70 00:03:23,960 --> 00:03:29,280 Soll ich mal gucken? Ja, das war noch ein bisschen kalt. So kalt war es da 71 00:03:29,280 --> 00:03:32,620 unten. Deswegen habe ich ja gar nicht verstanden, was es da so schön ist. 72 00:03:37,080 --> 00:03:38,080 Schöner Stoff. 73 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 Ja, 74 00:03:40,280 --> 00:03:43,740 das ist auch Warmburg. 75 00:03:49,770 --> 00:03:51,130 Aber nach Metall sieht er nicht aus. 76 00:03:51,550 --> 00:03:53,690 Nein, aber der kann richtig hart werden. 77 00:03:53,990 --> 00:03:55,210 Ist? Ja. 78 00:03:57,510 --> 00:03:58,930 Schmeckt doch besser als so Metall. 79 00:03:59,490 --> 00:04:02,050 Ja, sag mal kostenlos. Ja, aber lass uns mal gucken. 80 00:04:02,350 --> 00:04:04,230 Sonst kommt hier noch die Erwärmung. 81 00:04:04,510 --> 00:04:05,610 Der Stoff ist ja schön. 82 00:04:07,570 --> 00:04:09,030 Lass mich deine Augen sehen. 83 00:04:11,710 --> 00:04:16,550 Wenn wir schon mal bei den Augen sind. 84 00:04:18,110 --> 00:04:19,110 Mann. 85 00:04:19,320 --> 00:04:20,339 sind das Augen. 86 00:04:20,820 --> 00:04:21,820 Mh. 87 00:04:23,340 --> 00:04:24,740 Mh. 88 00:04:26,940 --> 00:04:27,980 Mh. 89 00:04:29,400 --> 00:04:30,540 Mh. 90 00:04:32,780 --> 00:04:33,780 Mh. Mh. 91 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Mh. Mh. 92 00:04:37,440 --> 00:04:38,840 Mh. 93 00:04:44,360 --> 00:04:47,680 Aber ich hatte erst mal letztens eine Erfahrung mit dem Basketballkorb. Da 94 00:04:47,680 --> 00:04:51,160 ich mich jetzt mit Körben aus... Und? 95 00:04:52,100 --> 00:04:53,100 Ja, hallo. 96 00:04:53,240 --> 00:04:56,140 Es war nicht so korbig, aber... So, komm bitte mit deinem Hörhebel. Ja. 97 00:04:56,540 --> 00:04:57,720 Das ist dein großes Bettchen. 98 00:05:03,900 --> 00:05:04,900 Komm, 99 00:05:11,280 --> 00:05:12,380 das ist doch genau warm. 100 00:05:49,480 --> 00:05:51,940 Du bist ja auch so schön. Nicht nur da. 101 00:05:52,840 --> 00:05:54,620 Lass mich die anderen gucken. Ich habe auch eine. 102 00:05:55,060 --> 00:05:56,060 Ja, wo denn? 103 00:06:00,100 --> 00:06:01,100 Ja. 104 00:06:01,920 --> 00:06:03,320 Aber es hat ja hier noch auch noch eine. 105 00:06:04,240 --> 00:06:06,020 Lass mal gucken, ob du noch mehr Teplos hast. 106 00:06:07,180 --> 00:06:08,180 Ach. 107 00:06:09,140 --> 00:06:10,140 Mein Gott. 108 00:06:11,060 --> 00:06:12,320 Das ist mir noch Pfirsich. 109 00:06:12,780 --> 00:06:13,780 Pfirsich auch noch? 110 00:06:14,040 --> 00:06:16,600 Das ist aber mit einem anderen Teil. Das reicht doch. 111 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 Lass mal gucken. 112 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 Das war's für mich. 113 00:06:58,340 --> 00:06:59,880 Die Beine sind wirklich auch klein. 114 00:07:25,260 --> 00:07:26,880 Ich würde dich auch nicht eine Stunde warten lassen. 115 00:07:40,700 --> 00:07:42,700 Und man würde eigentlich die Pforte vergessen. 116 00:08:37,730 --> 00:08:41,590 Guck mal, guck mal, ich will durch einen großen Kalten und einen feinen Pfarrer. 117 00:08:42,590 --> 00:08:43,929 Das ist doch kein Pfarrer, ey. 118 00:08:45,520 --> 00:08:46,920 Oh, 119 00:08:47,660 --> 00:08:48,660 oh, 120 00:08:52,100 --> 00:08:55,020 oh. 121 00:09:30,790 --> 00:09:32,490 Die Beine breit auseinander. 122 00:10:09,800 --> 00:10:10,880 Wir machen Tratterei. 123 00:10:11,580 --> 00:10:18,400 Letztes Jahr wurde ich... Und? 124 00:13:26,060 --> 00:13:27,060 Das war's für heute. 125 00:14:20,110 --> 00:14:21,510 Oh! 126 00:14:23,530 --> 00:14:24,930 Oh! 127 00:14:26,970 --> 00:14:28,370 Oh! 128 00:14:29,430 --> 00:14:32,110 Oh! Oh! 129 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 Vielen Dank. 130 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 Vielen Dank. 131 00:16:44,240 --> 00:16:45,640 Vielen Dank. 132 00:19:00,860 --> 00:19:04,560 Ja. Ja. Ja. 133 00:19:10,120 --> 00:19:11,520 Ja. 134 00:19:31,500 --> 00:19:33,360 So eine Sahne habe ich jetzt. Und wo ist mein Kaffee? 135 00:19:33,620 --> 00:19:34,800 Den machen wir dazu. 136 00:19:36,360 --> 00:19:38,640 Ich muss gerade dazu noch den Nöffel erstmal holen. 137 00:19:40,000 --> 00:19:42,060 Mein Gott, das Leben, die Absperrung. 9597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.