All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place s02e08 Boogie and the Beast.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:06,298 Hey Giada, I'm looking back at the inventory I did 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,331 for the Tribunal and I never checked off the Eye of Evilini. 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,761 You think I made a mistake? 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,095 [Giada] Oh, yeah! 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,809 That's what I was worried about. 6 00:00:14,514 --> 00:00:15,564 Check! Check! 7 00:00:15,641 --> 00:00:16,725 Check it out! 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,435 I guess I could go check it out. 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,396 I can't hear you! 10 00:00:21,480 --> 00:00:22,856 I said I guess- 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,691 You can't hear me. 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,368 Giada. 13 00:00:27,819 --> 00:00:28,869 - Giada! - [gasps] 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,907 Sorry, I just got caught up making the playlist 15 00:00:31,908 --> 00:00:33,699 for the school dance tomorrow night. 16 00:00:33,700 --> 00:00:36,285 I just want Billie's first mortal dance to be special. 17 00:00:36,286 --> 00:00:38,497 Me too. With all the weird magical things 18 00:00:38,498 --> 00:00:40,873 happening lately, I just want Billie to have a night 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,804 where she can be a normal teenage girl. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,670 [light flickers] 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,262 What was that? 22 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 Oh, hey guys! 23 00:00:51,093 --> 00:00:52,427 What happened to you? 24 00:00:52,428 --> 00:00:54,262 I was just getting ready for the dance. 25 00:00:54,263 --> 00:00:57,033 I've been practicing on the electric slide I conjured. 26 00:00:57,140 --> 00:00:58,190 [both laugh] 27 00:00:58,191 --> 00:01:01,435 Billie- and I can't believe we're still having these conversations- 28 00:01:01,436 --> 00:01:04,230 In the mortal world, the "Electric Slide" is just a dance. 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,041 It's not a low-voltage thrill ride. 30 00:01:06,108 --> 00:01:07,276 That is disappointing. 31 00:01:08,235 --> 00:01:09,820 But I guess it'll still be fun. 32 00:01:09,903 --> 00:01:12,698 Yeah, it will! We're gonna tear that place up! 33 00:01:12,990 --> 00:01:14,283 [DJ horns blare] 34 00:01:14,908 --> 00:01:15,958 No, we won't. 35 00:01:17,494 --> 00:01:19,955 Anything we tear up, I have to put back together. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,642 [? opening theme song playing] 37 00:01:23,834 --> 00:01:26,044 {\an8}? Everything is not what it seems ? 38 00:01:26,128 --> 00:01:28,178 {\an8}? When you can have what you want ? 39 00:01:28,213 --> 00:01:30,090 {\an8}? By the simplest of means ? 40 00:01:30,091 --> 00:01:33,092 {\an8}? Be careful not to mess with the balance of things ? 41 00:01:33,093 --> 00:01:37,556 {\an8}? Because everything is not what it seems ? 42 00:01:37,557 --> 00:01:39,890 ? You might run into trouble if you go to extremes ? 43 00:01:39,891 --> 00:01:43,228 ? Because everything is not what it seems ? 44 00:01:43,312 --> 00:01:44,362 ? Yes, please ? 45 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 ? What it seems ? 46 00:01:52,446 --> 00:01:54,656 So if there's no Electric Slide, 47 00:01:54,740 --> 00:01:56,850 then what do you guys do at a mortal dance? 48 00:01:56,851 --> 00:01:58,951 Mostly the guys stand on one side of the room 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,536 and the girls stand on the other side 50 00:02:00,537 --> 00:02:02,913 until the girls realize we got dressed up for nothing 51 00:02:02,914 --> 00:02:05,208 and decide to dance with each other. 52 00:02:05,292 --> 00:02:06,342 What do the guys do? 53 00:02:06,343 --> 00:02:07,960 They pretend to be on their phones 54 00:02:07,961 --> 00:02:10,551 so they won't look stupid for not asking us to dance. 55 00:02:10,552 --> 00:02:12,882 Roman, you better make sure your phone is charged. 56 00:02:12,883 --> 00:02:15,969 I won't need to because I'm not going. I have plans. 57 00:02:16,053 --> 00:02:18,221 - What plans? - To not go to the dance. 58 00:02:18,680 --> 00:02:20,015 [PA system crackles] 59 00:02:20,849 --> 00:02:22,659 [Quentin] Hello? Is this thing on? 60 00:02:22,893 --> 00:02:24,394 Hello, Greenwald Middle. 61 00:02:24,395 --> 00:02:26,854 That sounds like that cute boy you met in detention. 62 00:02:26,855 --> 00:02:28,774 I didn't meet a cute boy in detention. 63 00:02:28,857 --> 00:02:30,067 Yeah, you did. Kevin. 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,650 It's not Kevin, it's Quentin! 65 00:02:32,819 --> 00:02:35,489 I think. You know, I could be wrong. 66 00:02:35,490 --> 00:02:37,490 This is Quentin Thompson, 67 00:02:37,491 --> 00:02:40,034 and I want to ask a very special girl to the dance tonight... 68 00:02:40,035 --> 00:02:42,663 - Please say Billie... - Please don't say Billie... 69 00:02:42,746 --> 00:02:44,373 - Billie- - No! 70 00:02:45,082 --> 00:02:46,132 Will you- 71 00:02:46,875 --> 00:02:47,959 You can't be in here! 72 00:02:49,044 --> 00:02:50,253 What were you thinking? 73 00:02:50,337 --> 00:02:52,839 I think it's pretty clear I wasn't thinking, sir. 74 00:02:52,923 --> 00:02:54,508 You are in so much trouble. 75 00:02:54,591 --> 00:02:55,851 Give me that microphone! 76 00:02:57,678 --> 00:02:58,762 Stop running from me! 77 00:02:58,763 --> 00:03:01,097 [Quentin] I'll stop running If you stop chasing me! 78 00:03:01,098 --> 00:03:03,088 [Justin] I'll never stop chasing you! 79 00:03:03,089 --> 00:03:05,351 What are you gonna say? Are you gonna go with him? 80 00:03:05,352 --> 00:03:07,342 Well, technically, he never asked me, 81 00:03:07,396 --> 00:03:09,356 so I never have to answer. 82 00:03:09,357 --> 00:03:11,857 Billie. I don't have much time. You. Me. Dance. You in? 83 00:03:11,858 --> 00:03:14,319 You. Him. Dance. Don't even think about it. 84 00:03:15,278 --> 00:03:16,822 Keep it moving, Mr. Thompson. 85 00:03:18,031 --> 00:03:19,081 Shaggy haired... 86 00:03:21,660 --> 00:03:23,100 Oh, that was so embarrassing. 87 00:03:23,161 --> 00:03:24,538 Well, yeah, it was. 88 00:03:24,663 --> 00:03:27,624 A dance-posal, in public, over the PA system. 89 00:03:27,749 --> 00:03:30,127 Come on, that was the cringiest thing ever. 90 00:03:30,210 --> 00:03:31,878 Who would that ever work on? 91 00:03:36,007 --> 00:03:37,057 Good to know. 92 00:03:38,491 --> 00:03:42,680 Hey Mom, since you guys will be at the dance, 93 00:03:42,681 --> 00:03:44,390 Roman and I need money to order dinner. 94 00:03:44,391 --> 00:03:45,975 Tonight's the night we find out 95 00:03:45,976 --> 00:03:48,019 what that square pizza's all about. 96 00:03:48,020 --> 00:03:49,728 Oh, honey, I forgot to tell you, 97 00:03:49,729 --> 00:03:51,814 Anita Bianchi's on the dance committee with me, 98 00:03:51,815 --> 00:03:53,774 and she didn't have anyone to watch Bella- 99 00:03:53,775 --> 00:03:55,151 I'm gonna stop you right there. 100 00:03:55,152 --> 00:03:57,028 I am not babysitting Bella Bianchi! 101 00:03:57,029 --> 00:04:00,322 Well, of course you're not. You're 11 years old. 102 00:04:00,323 --> 00:04:01,991 Also, every time she comes over here, 103 00:04:01,992 --> 00:04:03,742 we end up having to wipe her memory. 104 00:04:04,119 --> 00:04:06,109 I told Anita that I would bring a friend 105 00:04:06,204 --> 00:04:08,331 for Bella to hang out with at the dance. 106 00:04:08,457 --> 00:04:10,667 [laughs] Who's that poor sucker? 107 00:04:11,334 --> 00:04:14,504 Mom, why are you looking at me like I'm that poor sucker? 108 00:04:14,588 --> 00:04:16,173 Milo, it's only a few hours. 109 00:04:16,174 --> 00:04:17,965 You're acting like it's dental surgery. 110 00:04:17,966 --> 00:04:20,801 Well, dental surgery is less painful. Also, I get a toy at the end. 111 00:04:20,802 --> 00:04:22,511 So if I give you a toy, you'll do this? 112 00:04:22,512 --> 00:04:23,562 Obviously, yes. 113 00:04:25,745 --> 00:04:28,809 I can't believe Quentin did that 114 00:04:28,810 --> 00:04:30,102 in front of the whole school. 115 00:04:30,103 --> 00:04:31,313 It was... it was- 116 00:04:31,396 --> 00:04:35,525 The most romantic thing I or anyone has ever seen in their entire life? 117 00:04:35,526 --> 00:04:40,321 There's nothing "romantic" about Quentin Thompson asking me to the dance. 118 00:04:40,322 --> 00:04:41,531 [Giada screams] What? 119 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 You got asked to the dance? 120 00:04:45,744 --> 00:04:48,246 How did you hear that? You were downstairs. 121 00:04:48,330 --> 00:04:50,707 I have ears like a bat when it comes to romance. 122 00:04:50,791 --> 00:04:53,335 I once heard someone propose in a hot air balloon, 123 00:04:53,460 --> 00:04:54,878 and I was on the ground. 124 00:04:56,213 --> 00:04:57,263 This is huge. 125 00:04:57,297 --> 00:04:58,548 This is your first date! 126 00:04:58,549 --> 00:05:01,467 It's nothing. You know, I haven't even told him my answer yet. 127 00:05:01,468 --> 00:05:02,518 Why not? 128 00:05:02,677 --> 00:05:04,054 Oh no, is he weird? 129 00:05:05,388 --> 00:05:07,724 He's not weird. But he is annoying. 130 00:05:07,725 --> 00:05:10,684 He's always making jokes, and he thinks he's so charming 131 00:05:10,685 --> 00:05:13,188 and he's got this dumb shaggy hair 132 00:05:13,271 --> 00:05:16,399 that falls into his dumb sparkling eyes... 133 00:05:17,400 --> 00:05:19,778 - You got it bad. - Real bad. 134 00:05:19,779 --> 00:05:23,531 Look, even if I did want to go to the dance with him, 135 00:05:23,532 --> 00:05:26,117 which I don't, it doesn't matter. 136 00:05:26,201 --> 00:05:27,536 Justin doesn't want me to. 137 00:05:27,619 --> 00:05:29,579 Well, don't worry. I'll talk to him. 138 00:05:30,121 --> 00:05:31,289 What do you want to do? 139 00:05:32,749 --> 00:05:38,463 I guess... I kinda... sorta... maybe... wanna go. 140 00:05:39,256 --> 00:05:40,306 [screaming] 141 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 Giada? 142 00:05:47,222 --> 00:05:49,599 [Giada] Justin! Let me in! Let me in! Let me in! 143 00:05:50,809 --> 00:05:51,859 [waves wand] 144 00:05:52,769 --> 00:05:53,819 It's Billie! 145 00:05:53,937 --> 00:05:55,387 What happened? Is she okay? 146 00:05:55,438 --> 00:05:56,982 She got asked out by a boy. 147 00:05:59,609 --> 00:06:00,659 Oh that. 148 00:06:01,444 --> 00:06:03,655 She also said you don't want her to go. 149 00:06:03,738 --> 00:06:05,908 Yeah, that's because I don't want her to go. 150 00:06:05,909 --> 00:06:08,450 Well, I told her I would talk to you 151 00:06:08,451 --> 00:06:10,035 because you're a reasonable person 152 00:06:10,036 --> 00:06:11,872 who doesn't jump to conclusions. 153 00:06:11,955 --> 00:06:13,005 What is this? 154 00:06:13,748 --> 00:06:16,626 That's my Board of Conclusions. 155 00:06:16,921 --> 00:06:20,212 I told you, there's a lot of weird, 156 00:06:20,213 --> 00:06:21,797 magical things happening lately. 157 00:06:21,798 --> 00:06:24,092 The Changeling. The oracle. 158 00:06:24,175 --> 00:06:27,262 I even went to the Crypt, and the Eye of Evilini wasn't there! 159 00:06:27,263 --> 00:06:28,929 Do you know what this means? 160 00:06:28,930 --> 00:06:31,182 - Do you know what this means? - No idea. 161 00:06:31,183 --> 00:06:34,268 But I'm sure it's all connected. 162 00:06:34,269 --> 00:06:35,812 I just gotta figure out how. 163 00:06:35,896 --> 00:06:38,106 Until then, I've got these. 164 00:06:38,231 --> 00:06:40,609 [laughs] Hex-Ray Glasses. 165 00:06:40,692 --> 00:06:42,736 They let you know if magic is being used. 166 00:06:44,070 --> 00:06:45,120 Pretty cool, huh? 167 00:06:46,197 --> 00:06:49,075 Definitely the coolest Hex-Ray Glasses I've ever seen. 168 00:06:50,410 --> 00:06:51,460 Justin, come on, 169 00:06:51,461 --> 00:06:53,203 let Billie go to the dance with Quentin. 170 00:06:53,204 --> 00:06:55,014 I'm telling you, the kid is trouble. 171 00:06:55,015 --> 00:06:56,498 Do you know what he did today? 172 00:06:56,499 --> 00:07:00,086 Broke into my office and used the PA system to ask Billie out! 173 00:07:00,378 --> 00:07:01,504 Aww! 174 00:07:01,505 --> 00:07:03,130 That better be an "I can't believe 175 00:07:03,131 --> 00:07:05,425 he disrespected the school principal" aww. 176 00:07:05,800 --> 00:07:07,886 Justin, he's not some evil wizard. 177 00:07:07,969 --> 00:07:09,846 He's a middle school boy with a crush. 178 00:07:09,971 --> 00:07:12,432 Is he? We don't know anything about him. 179 00:07:12,515 --> 00:07:14,559 I'm telling you, he is up to something. 180 00:07:14,643 --> 00:07:15,693 In fact... 181 00:07:17,896 --> 00:07:18,946 [waves wand] 182 00:07:19,105 --> 00:07:20,315 He's going on the board! 183 00:07:21,775 --> 00:07:25,320 Oh, I get what's going on here. 184 00:07:25,403 --> 00:07:27,364 You see Billie as a daughter now. 185 00:07:27,447 --> 00:07:29,532 And you're feeling overprotective. 186 00:07:29,616 --> 00:07:32,535 But Justin, this is Billie's first crush. 187 00:07:32,619 --> 00:07:35,389 I know it's hard, but it shouldn't be about how you feel. 188 00:07:35,455 --> 00:07:37,248 It should be about how she feels. 189 00:07:38,750 --> 00:07:39,800 Fine! 190 00:07:39,801 --> 00:07:43,712 But I want to get to know the kid better first. 191 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 - That's a yes. - It's a maybe. 192 00:07:45,215 --> 00:07:47,342 It's enough to start shopping for a dress. 193 00:07:50,512 --> 00:07:52,764 You really think Mrs. Russo can talk Mr. Russo 194 00:07:52,765 --> 00:07:54,848 into letting you go to the dance with Quentin? 195 00:07:54,849 --> 00:07:57,643 Well, I saw her talk him into wearing leather pants once. 196 00:07:57,644 --> 00:07:59,646 If she can do that, she can do anything. 197 00:08:00,105 --> 00:08:01,155 [phone ringing] 198 00:08:03,066 --> 00:08:05,318 [gasps] It's Quentin! What do I do? 199 00:08:05,819 --> 00:08:08,113 - Answer it! I'll take care of the rest. - Okay. 200 00:08:09,447 --> 00:08:11,574 - [phone connected] - Hey, Billie. 201 00:08:11,575 --> 00:08:13,909 Looks like you've been waiting for my call. 202 00:08:13,910 --> 00:08:15,328 [scoffs] What? 203 00:08:15,412 --> 00:08:16,672 Why would you think that? 204 00:08:16,673 --> 00:08:19,957 Because you have glam lighting on you right now, 205 00:08:19,958 --> 00:08:21,041 and your hair is blowing 206 00:08:21,042 --> 00:08:22,835 like you're in a shampoo commercial. 207 00:08:22,836 --> 00:08:23,886 [fan blowing] 208 00:08:24,754 --> 00:08:26,715 Hi, Quentin. I'm gonna go now. 209 00:08:26,798 --> 00:08:28,425 - No, you're not. - No, I'm not. 210 00:08:30,009 --> 00:08:31,803 So, did you hear about that guy 211 00:08:31,886 --> 00:08:33,516 who asked that girl to the dance 212 00:08:33,596 --> 00:08:34,889 over the PA system 213 00:08:34,890 --> 00:08:36,515 and she didn't give him an answer, 214 00:08:36,516 --> 00:08:38,768 even though he got a month's detention? 215 00:08:38,769 --> 00:08:40,436 Well, after that big show he put on, 216 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 he'd look pretty stupid if she said no. 217 00:08:42,689 --> 00:08:44,524 So, that's a yes? 218 00:08:44,607 --> 00:08:46,776 Mmm... it's a "I got nothing better to do." 219 00:08:47,277 --> 00:08:50,238 You guys are bantering at a tenth-grade level right now! 220 00:08:52,789 --> 00:08:57,911 - So I guess I'll just meet you there? - [necklace glows] 221 00:08:57,912 --> 00:09:00,497 Or, unless you wanna meet at my house, or your house. 222 00:09:00,498 --> 00:09:02,750 - But I don't know where you live- - Yep! Sounds good! 223 00:09:02,751 --> 00:09:03,801 See you there! 224 00:09:05,545 --> 00:09:06,595 [green glow] 225 00:09:07,547 --> 00:09:10,133 What's happening? I did it! She said yes. 226 00:09:10,216 --> 00:09:11,885 Why are you doing this? 227 00:09:11,968 --> 00:09:15,930 [Lord Morsus] A reminder of what happens if you fail me. 228 00:09:20,351 --> 00:09:23,521 Once you've gotten Billie away from the Russos, 229 00:09:23,605 --> 00:09:27,901 push the button and it will bring her to me. 230 00:09:29,778 --> 00:09:31,279 I won't fail you Lord Morsus. 231 00:09:32,363 --> 00:09:33,413 I promise. 232 00:09:39,788 --> 00:09:41,039 What are you doing? 233 00:09:41,040 --> 00:09:44,500 Preparing for close contact with Bella Bianchi. 234 00:09:44,501 --> 00:09:47,331 I gotta cover all my soft spots in case she starts biting. 235 00:09:47,332 --> 00:09:50,464 I still can't believe mom's making you go to the dance. 236 00:09:50,465 --> 00:09:53,342 Why aren't you going? The whole eighth grade class is gonna be there. 237 00:09:53,343 --> 00:09:56,353 That's the problem. Karina Kowalski and I have been talking 238 00:09:56,354 --> 00:09:58,222 ever since she came over a few weeks ago- 239 00:09:58,223 --> 00:10:00,891 She's still talking to you after Billie covered her in mustard? 240 00:10:00,892 --> 00:10:02,811 It actually brought us closer. 241 00:10:02,894 --> 00:10:04,604 It's good to have a common enemy. 242 00:10:05,438 --> 00:10:08,066 But if I go tonight, Karina's gonna want to dance. 243 00:10:08,191 --> 00:10:10,443 [faux outrage] At a dance? How could she! 244 00:10:11,528 --> 00:10:14,948 Yeah, yeah. It's just... I can tap and waltz 245 00:10:15,031 --> 00:10:17,081 and don't even get me started on my tango. 246 00:10:17,158 --> 00:10:19,285 Is that an option? 'Cause I'd love to not. 247 00:10:20,370 --> 00:10:22,789 It's just I need rules and structure. 248 00:10:22,872 --> 00:10:24,958 But eighth grade dancing is chaos. 249 00:10:24,959 --> 00:10:26,625 Nobody knows what makes it good, 250 00:10:26,626 --> 00:10:28,837 but everybody knows what makes it bad. 251 00:10:28,838 --> 00:10:30,712 Like that time dad wore leather pants. 252 00:10:30,713 --> 00:10:32,643 What? No! Dad looked amazing in those. 253 00:10:33,466 --> 00:10:34,516 Dancing is easy. 254 00:10:34,551 --> 00:10:36,177 Step one is turn your brain off. 255 00:10:36,261 --> 00:10:39,222 Step two is I can't remember 'cause I turned my brain off. 256 00:10:39,806 --> 00:10:41,933 So I'll just... I'll just turn my brain off. 257 00:10:47,730 --> 00:10:50,320 On second thought, maybe you should just stay home. 258 00:10:50,358 --> 00:10:52,110 You do not want Karina seeing that. 259 00:10:52,902 --> 00:10:54,362 I wish I hadn't seen that. 260 00:10:54,363 --> 00:10:57,406 What am I doing? There's gotta be a spell 261 00:10:57,407 --> 00:10:59,033 that can make me a good dancer. 262 00:10:59,117 --> 00:11:00,285 I'm going to the lair! 263 00:11:00,286 --> 00:11:04,621 Wait! I need you to tape this Price-Co catalogue to my back. 264 00:11:04,622 --> 00:11:06,124 I'm completely unprotected! 265 00:11:09,419 --> 00:11:11,229 - [both laughing] - [knock at door] 266 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 So listen, Billie. 267 00:11:14,382 --> 00:11:15,717 I've been thinking... 268 00:11:15,718 --> 00:11:17,801 why don't you invite Quentin over later 269 00:11:17,802 --> 00:11:20,212 - so I can get to know him better? - [both squeal] 270 00:11:20,805 --> 00:11:22,307 - Really? - Thank you. 271 00:11:22,390 --> 00:11:24,058 You've made us very happy. 272 00:11:24,142 --> 00:11:25,435 I mean, Billie. 273 00:11:25,436 --> 00:11:26,852 No, I was right the first time. 274 00:11:26,853 --> 00:11:28,354 It's us. We're very happy. 275 00:11:28,730 --> 00:11:29,981 Don't get too excited. 276 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 I want to see a different side of him, 277 00:11:32,025 --> 00:11:35,111 and if I do, you two can go to the dance later. 278 00:11:37,822 --> 00:11:38,872 [door slams] 279 00:11:38,873 --> 00:11:41,408 He wants to see a different side of Quentin? 280 00:11:41,409 --> 00:11:42,784 We'll show him a different side. 281 00:11:42,785 --> 00:11:44,078 Yeah, you will. 282 00:11:44,162 --> 00:11:46,122 You just said "we" didn't you? 283 00:11:47,165 --> 00:11:49,167 I can't invite the real Quentin over. 284 00:11:49,250 --> 00:11:51,794 Justin will just find some reason not to like him. 285 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 So, I'm gonna use magic to turn you into Quentin. 286 00:11:54,340 --> 00:11:57,341 Billie, there's a million reasons why that'll never work. 287 00:11:57,342 --> 00:11:58,392 Name one. 288 00:11:59,802 --> 00:12:00,852 Let's do this! 289 00:12:00,853 --> 00:12:05,474 [casts] "Transform this figure, deceive all eyes, 290 00:12:05,475 --> 00:12:07,185 cloak her in the right disguise." 291 00:12:09,103 --> 00:12:10,153 [grunts] 292 00:12:10,939 --> 00:12:14,025 How does he pay attention in class with his hair in his eyes? 293 00:12:14,026 --> 00:12:16,235 Remember, just be pleasant and polite. 294 00:12:16,236 --> 00:12:17,903 And don't say anything Winter-y. 295 00:12:17,904 --> 00:12:18,954 Like what? 296 00:12:19,614 --> 00:12:21,741 Man, I'm so nervous my tongue is sweating. 297 00:12:22,158 --> 00:12:24,786 Like that. Just don't say anything like that. 298 00:12:28,456 --> 00:12:29,832 This is ridiculous! 299 00:12:29,916 --> 00:12:32,669 Not a single spell that'll make me a good dancer. 300 00:12:32,752 --> 00:12:35,342 - Maybe it's a sign I should stay home. - [text dings] 301 00:12:36,339 --> 00:12:37,389 "Hey loser! 302 00:12:37,423 --> 00:12:39,842 Better not see you at the dance tonight." 303 00:12:39,926 --> 00:12:42,178 "You won't, 'cause I just decided not to go." 304 00:12:43,721 --> 00:12:46,349 - "I'm kidding! LOL." - Dang it! 305 00:12:47,892 --> 00:12:50,520 "Me too! LOL." 306 00:12:52,647 --> 00:12:53,773 "Save me a dance?" 307 00:12:53,898 --> 00:12:57,652 "Uh, you know I will, 'cause I am an excellent dancer." 308 00:12:58,486 --> 00:13:00,238 Oh no. Why did I just say that? 309 00:13:02,615 --> 00:13:04,485 Come on, there's gotta be something. 310 00:13:10,915 --> 00:13:13,459 "Jerry's Enchanted Boogie Shoes- 311 00:13:13,543 --> 00:13:16,379 For Use In Case of Dance-mergency." 312 00:13:17,046 --> 00:13:18,796 Well, that's exactly what this is. 313 00:13:21,968 --> 00:13:23,386 Wait, wait, wait. 314 00:13:23,387 --> 00:13:26,680 I'm using a magical shortcut to avoid the hard work 315 00:13:26,681 --> 00:13:28,725 of learning to dance so I can have fun. 316 00:13:28,726 --> 00:13:30,350 This is what Billie always does, 317 00:13:30,351 --> 00:13:32,478 and it always blows up in her face. 318 00:13:33,438 --> 00:13:35,398 So it's a good thing I'm not Billie! 319 00:13:38,901 --> 00:13:41,320 - Okay, Winter, you've got this. - Yeah. 320 00:13:41,404 --> 00:13:42,864 Justin! Quentin's here! 321 00:13:44,449 --> 00:13:46,909 Mr. Thompson. Thanks for stopping by. 322 00:13:46,993 --> 00:13:48,161 Who's Mr. Thompson? 323 00:13:48,244 --> 00:13:49,704 - [both] You! - Right! 324 00:13:49,787 --> 00:13:51,456 That's me. Mr. Thompson. 325 00:13:51,539 --> 00:13:53,833 Mr. Quentin Thompson. Q.T. 326 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 Aw, my initials are "cutie"! 327 00:13:57,462 --> 00:13:58,546 Focus. 328 00:13:58,629 --> 00:13:59,714 Are you okay? 329 00:13:59,797 --> 00:14:01,299 Sorry. Just a little nervous. 330 00:14:01,300 --> 00:14:03,925 Nervous? I don't think I've ever seen you nervous before. 331 00:14:03,926 --> 00:14:06,696 It's almost like you're seeing a different side of him. 332 00:14:07,180 --> 00:14:08,230 Huh. 333 00:14:08,231 --> 00:14:11,099 So, Quentin, why don't you tell me about yourself? 334 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 Well, I'm a 14-year-old boy, as you can see... 335 00:14:14,020 --> 00:14:15,855 My locker's in the South Hall. 336 00:14:15,938 --> 00:14:18,524 And... I like soup! 337 00:14:18,775 --> 00:14:19,859 You like soup? 338 00:14:19,942 --> 00:14:21,110 I mean, I hate soup. 339 00:14:21,194 --> 00:14:22,244 Who hates soup? 340 00:14:23,071 --> 00:14:24,451 I don't know. I'm so confused. 341 00:14:24,452 --> 00:14:25,947 Tell me how to feel about soup. 342 00:14:25,948 --> 00:14:27,208 I just want you to like me! 343 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 Justin, stop grilling him. 344 00:14:30,078 --> 00:14:31,621 He's the one who brought it up. 345 00:14:32,789 --> 00:14:35,291 Look, I know it took a lot of courage to come here, 346 00:14:35,374 --> 00:14:36,751 and I do respect that. 347 00:14:37,418 --> 00:14:39,337 Maybe I was a little wrong about you. 348 00:14:40,171 --> 00:14:41,464 See? I told you. 349 00:14:41,465 --> 00:14:43,090 Can I get you something to drink? 350 00:14:43,091 --> 00:14:44,841 What do you want water? Lemonade? 351 00:14:44,842 --> 00:14:47,732 Oh no, you're out of lemonade. Mrs. Russo forgot to buy more. 352 00:14:49,597 --> 00:14:50,932 How do you know that? 353 00:14:51,015 --> 00:14:52,725 Uh, how do I know that, Billie? 354 00:14:52,809 --> 00:14:55,228 Hold on, I'm thinking. This is a weird one. 355 00:14:57,063 --> 00:14:58,731 Something's not right here. 356 00:14:59,315 --> 00:15:00,365 What's going on? 357 00:15:00,441 --> 00:15:02,971 [laughs nervously] Nothing! Nothing's going on. 358 00:15:05,571 --> 00:15:07,073 [Justin gasps] Winter! 359 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 What? Who's Winter? Never heard of her. 360 00:15:11,994 --> 00:15:13,134 [casts] "Reveal-us!" 361 00:15:14,705 --> 00:15:15,755 Billie! 362 00:15:15,756 --> 00:15:18,041 I can't believe you tried to trick me. 363 00:15:18,042 --> 00:15:21,003 I'm sorry. But you were never gonna give Quentin a chance. 364 00:15:21,087 --> 00:15:22,255 How do you know that? 365 00:15:22,338 --> 00:15:24,966 You never gave me the chance to give him a chance. 366 00:15:24,967 --> 00:15:28,426 I can't get detention for something I did outside of school, right? 367 00:15:28,427 --> 00:15:30,721 - Winter- - I know. I know. I'm going. 368 00:15:33,099 --> 00:15:35,643 Okay, fine. I won't go to the dance with Quentin. 369 00:15:35,726 --> 00:15:38,146 Oh, you're not going to the dance at all. 370 00:15:38,229 --> 00:15:40,439 Who's excited to go to the dance? 371 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 Oh man, the vibe in here is... it's weird. 372 00:15:45,445 --> 00:15:48,446 Billie, you used magic as a shortcut, 373 00:15:48,447 --> 00:15:50,158 and it blew up in your face. 374 00:15:50,950 --> 00:15:52,000 You're grounded. 375 00:15:53,286 --> 00:15:54,871 This is so unfair! 376 00:15:56,956 --> 00:15:58,006 [Justin sighs] 377 00:15:58,457 --> 00:15:59,507 [Roman sighs] 378 00:16:00,042 --> 00:16:01,335 When is she gonna learn? 379 00:16:03,337 --> 00:16:04,589 I know, I know, I'm going. 380 00:16:09,635 --> 00:16:11,971 [? instrumental music playing] 381 00:16:15,266 --> 00:16:16,517 Hello, Milo. 382 00:16:17,643 --> 00:16:20,605 Bella. I see they got you out of the zoo for the evening. 383 00:16:21,439 --> 00:16:23,024 Don't try to sweet-talk me. 384 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 I don't want to be here any more than you do. 385 00:16:28,654 --> 00:16:30,948 - What are you doing? - It's these magazines. 386 00:16:31,032 --> 00:16:33,142 I'm wearing them in case you start biting. 387 00:16:33,659 --> 00:16:36,621 Wait, I'm wearing magazines in case you start biting! 388 00:16:37,580 --> 00:16:39,498 [both laugh] 389 00:16:39,624 --> 00:16:41,083 It is pretty silly, isn't it? 390 00:16:41,084 --> 00:16:43,043 Yeah. Besides, if I was gonna bite you, 391 00:16:43,044 --> 00:16:45,129 I'd just bite you in your face. 392 00:16:46,214 --> 00:16:47,590 Good to know. 393 00:16:47,591 --> 00:16:49,132 Look, if we're both stuck here, 394 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 - we should try to enjoy it. - What do you have in mind? 395 00:16:51,510 --> 00:16:54,820 We steal a charcuterie board and cram our mouths with cured meats. 396 00:16:55,014 --> 00:16:56,094 I don't hate that idea. 397 00:17:01,854 --> 00:17:03,189 [Justin chuckling] 398 00:17:03,272 --> 00:17:05,982 So, the dance is going pretty great, don't you think? 399 00:17:06,025 --> 00:17:08,444 Yeah. Yeah. I just wish Billie was here. 400 00:17:08,527 --> 00:17:11,447 I know why you grounded her, but I just feel bad 401 00:17:11,530 --> 00:17:13,460 she's missing her first mortal dance. 402 00:17:13,532 --> 00:17:15,368 I know. I feel bad, too. 403 00:17:15,993 --> 00:17:17,870 But she tried to trick me. 404 00:17:17,871 --> 00:17:20,705 Besides, it's probably best she's home where we know she's safe. 405 00:17:20,706 --> 00:17:24,001 I just can't shake the feeling that something bigger is going on. 406 00:17:24,085 --> 00:17:26,545 - That's why I brought these. - Ah! 407 00:17:27,880 --> 00:17:28,930 Glasses... 408 00:17:29,006 --> 00:17:31,592 I was really hoping those were a "lair only" thing. 409 00:17:32,718 --> 00:17:34,887 What is that? [gasps] 410 00:17:36,180 --> 00:17:37,230 I knew it! 411 00:17:49,902 --> 00:17:50,952 [giggles] 412 00:17:52,113 --> 00:17:54,574 Your date stand you up? That's embarrassing. 413 00:17:54,575 --> 00:17:56,866 I'm trying to think of a comeback, 414 00:17:56,867 --> 00:17:59,537 but all I can come up with is... 415 00:17:59,620 --> 00:18:01,122 you look beautiful. 416 00:18:02,164 --> 00:18:03,416 That's a good comeback. 417 00:18:04,584 --> 00:18:06,043 [? soft music playing] 418 00:18:06,460 --> 00:18:09,088 Um, so... do you wanna dance? 419 00:18:11,799 --> 00:18:12,849 Um... 420 00:18:14,176 --> 00:18:16,512 Actually, maybe we should dance back here. 421 00:18:22,893 --> 00:18:24,687 So, why do I get the feeling 422 00:18:24,770 --> 00:18:26,400 you're not supposed to be here? 423 00:18:27,315 --> 00:18:29,125 Because I'm not supposed to be here. 424 00:18:30,568 --> 00:18:31,902 And they say I'm trouble. 425 00:18:44,498 --> 00:18:46,334 All right. this is it. 426 00:18:46,417 --> 00:18:48,544 Time to get my dance on. 427 00:18:49,378 --> 00:18:51,422 Thanks, Grandpa Jerry. I owe you one. 428 00:18:58,763 --> 00:19:01,432 Oh no! I look ridiculous! 429 00:19:02,516 --> 00:19:03,851 [? disco music playing] 430 00:19:03,976 --> 00:19:07,480 Whoa. What is happening? 431 00:19:12,234 --> 00:19:14,236 I can't go in there looking like this. 432 00:19:14,320 --> 00:19:17,365 Why can't I stop dancing? 433 00:19:17,448 --> 00:19:19,909 [? disco music continues] 434 00:19:30,419 --> 00:19:32,296 [exclaims] 435 00:19:34,840 --> 00:19:37,134 Stop, I can't go to the dance! 436 00:19:39,303 --> 00:19:40,353 [exclaims] 437 00:19:41,138 --> 00:19:43,224 Bad Boogie Shoes! Bad! 438 00:19:50,856 --> 00:19:52,400 [? slow music ends] 439 00:19:53,776 --> 00:19:55,069 [? fast music playing] 440 00:19:55,569 --> 00:19:57,029 I think the slow song ended. 441 00:19:57,655 --> 00:20:00,199 It did? I mean... I mean, I know it did. 442 00:20:03,077 --> 00:20:04,578 So, should we stop dancing? 443 00:20:05,663 --> 00:20:06,713 I will if you will. 444 00:20:08,332 --> 00:20:12,044 Okay, let me start by saying, you guys are adorable! 445 00:20:12,128 --> 00:20:15,172 I could watch you all night. And I have been. 446 00:20:16,841 --> 00:20:19,093 Winter, you interrupted us to say that? 447 00:20:19,176 --> 00:20:21,971 No. I interrupted you to say Mr. Russo's coming this way. 448 00:20:23,032 --> 00:20:27,142 If Justin sees me here, I'm in big trouble. 449 00:20:27,143 --> 00:20:29,353 Then I guess he better not see you. Come on. 450 00:20:30,813 --> 00:20:32,314 I'll stay here and stall- 451 00:20:32,315 --> 00:20:33,815 - Mr. Russo! - Not now, Winter! 452 00:20:33,816 --> 00:20:34,866 Well, I tried. 453 00:20:37,611 --> 00:20:38,904 [gong sounding] 454 00:20:38,988 --> 00:20:41,073 [? disco music playing] 455 00:20:41,157 --> 00:20:43,784 C'mon, shoes, why are you doing this to me? 456 00:20:44,910 --> 00:20:45,960 [crowd laughing] 457 00:20:55,168 --> 00:20:58,214 Please don't let Karina see me, 458 00:20:58,215 --> 00:20:59,591 please don't let Karina see me. 459 00:20:59,592 --> 00:21:02,344 - Roman? - Karina! Hey. 460 00:21:02,803 --> 00:21:05,389 Did you just get here? 'Cause I just got here. 461 00:21:05,473 --> 00:21:07,183 I was just about to get some punch. 462 00:21:07,308 --> 00:21:09,643 Punch. That sounds great! 463 00:21:12,062 --> 00:21:14,690 Or we could check out this photo booth. 464 00:21:14,774 --> 00:21:16,525 Forget the photo booth. 465 00:21:16,526 --> 00:21:19,736 Did you think this was a themed dance? 466 00:21:19,737 --> 00:21:23,107 That's the least embarrassing explanation, so let's go with that. 467 00:21:23,991 --> 00:21:25,041 Wanna dance? 468 00:21:25,075 --> 00:21:26,994 Sure, I'll try and keep up. 469 00:21:29,705 --> 00:21:31,040 [? disco music continues] 470 00:21:36,128 --> 00:21:37,379 [crickets chirping] 471 00:21:38,547 --> 00:21:40,966 I'm really glad you snuck out to meet me tonight. 472 00:21:41,050 --> 00:21:42,100 Me too. 473 00:21:43,919 --> 00:21:50,558 Justin didn't want me to come to the dance with you in the first place. 474 00:21:50,559 --> 00:21:51,977 He thinks you're trouble. 475 00:21:52,978 --> 00:21:54,028 He's not wrong. 476 00:21:55,523 --> 00:21:57,691 He used to think I was a troublemaker, too. 477 00:21:57,692 --> 00:22:00,068 If he would just give you a chance, 478 00:22:00,069 --> 00:22:01,946 he'd see that you're more than that. 479 00:22:02,530 --> 00:22:03,697 You don't know that. 480 00:22:03,781 --> 00:22:05,407 Yes, I do. 481 00:22:07,117 --> 00:22:08,786 'Cause I see the real you. 482 00:22:08,869 --> 00:22:10,120 No, you don't. 483 00:22:10,204 --> 00:22:11,789 Trust me I do. 484 00:22:11,872 --> 00:22:14,822 I mean, don't get me wrong, You're annoying and obnoxious. 485 00:22:16,210 --> 00:22:20,256 But you're also sweet and and caring. 486 00:22:20,339 --> 00:22:23,050 I mean, who else would throw themselves out of a vent 487 00:22:23,133 --> 00:22:25,469 so that way I can sneak back into detention? 488 00:22:27,012 --> 00:22:28,062 You have a good heart. 489 00:22:28,097 --> 00:22:29,181 Don't say that. 490 00:22:29,265 --> 00:22:31,600 - Why not? It's true. - It's not true. 491 00:22:33,227 --> 00:22:34,562 Billie. 492 00:22:34,563 --> 00:22:36,271 I was sent here from the wizard world 493 00:22:36,272 --> 00:22:37,940 to get you away from Justin. 494 00:22:41,652 --> 00:22:44,446 What are you talking about? Who sent you? 495 00:22:45,698 --> 00:22:46,949 His name is Lord Morsus. 496 00:22:47,616 --> 00:22:50,494 And if I push this, it'll take you right to him. 497 00:22:50,578 --> 00:22:51,628 So... 498 00:22:51,629 --> 00:22:55,248 asking me to the dance, pretending to like me, 499 00:22:55,249 --> 00:22:56,584 none of that was was real? 500 00:22:56,667 --> 00:22:58,043 It wasn't supposed to be. 501 00:22:58,127 --> 00:23:02,631 But then I got to know you, and Billie, I really like you. 502 00:23:04,341 --> 00:23:06,511 That's why I'm not gonna push this button, 503 00:23:07,136 --> 00:23:09,186 Even if it means I'll stay an Orc forever. 504 00:23:09,680 --> 00:23:11,473 Wait! You're an Orc? 505 00:23:12,850 --> 00:23:14,600 Get away from him! He's a monster! 506 00:23:14,601 --> 00:23:18,438 - Billie, I'm sorry- - You stay away from her! 507 00:23:18,439 --> 00:23:19,982 - Justin, no! - Billie. 508 00:23:25,279 --> 00:23:26,329 [Justin pants] 509 00:23:26,906 --> 00:23:29,199 You let him get away? He was gonna hurt you. 510 00:23:29,200 --> 00:23:31,659 No, he wasn't. You don't know what you're talking about. 511 00:23:31,660 --> 00:23:34,430 There's something bigger going on and he is a part of it. 512 00:23:34,431 --> 00:23:35,830 I know. He told me everything, 513 00:23:35,831 --> 00:23:37,624 but... but he didn't go through with it. 514 00:23:37,625 --> 00:23:40,085 - Just trust me on this- - Trust you? 515 00:23:40,169 --> 00:23:42,939 He convinced you to lie to me, to sneak out of the house, 516 00:23:42,963 --> 00:23:44,798 to... to put yourself in danger. 517 00:23:45,424 --> 00:23:47,760 I told you he was trouble and I was right. 518 00:23:52,014 --> 00:23:55,434 Congratulations, you were right. 519 00:23:55,435 --> 00:23:57,769 I guess that's all that matters. 520 00:23:57,770 --> 00:23:58,896 Billie. 521 00:23:59,855 --> 00:24:00,905 [sighs] 522 00:24:09,406 --> 00:24:12,076 [? dance music playing] 523 00:24:12,077 --> 00:24:15,119 You know what I like best about these tiny pickles? 524 00:24:15,120 --> 00:24:16,579 They make you feel like a giant? 525 00:24:16,580 --> 00:24:18,090 They make me feel like a giant. 526 00:24:18,707 --> 00:24:22,544 You know, I thought hanging out with you was gonna be awful. 527 00:24:23,587 --> 00:24:24,637 But it's been fun. 528 00:24:24,672 --> 00:24:26,842 Yeah, this was surprisingly un-terrible. 529 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 Aw, look at you two! 530 00:24:30,427 --> 00:24:32,221 It's like you're on a little date. 531 00:24:32,304 --> 00:24:33,639 - Date? - Gross! 532 00:24:33,722 --> 00:24:36,100 - I'm outta here. - Not if I'm outta here first! 533 00:24:38,102 --> 00:24:39,152 Oh. 534 00:24:40,187 --> 00:24:43,107 This could be such a fun story to tell at their wedding. 535 00:24:43,157 --> 00:24:47,707 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.