Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,556 --> 00:00:06,297
Billie,
I'm gonna teach you the secret
2
00:00:06,298 --> 00:00:08,299
to winning your first
mortal snowball fight.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,511
It's all about
the element of- [grunts]
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,263
Dang it!
As I was saying,
5
00:00:13,264 --> 00:00:14,889
it's all about
the element of-
6
00:00:14,890 --> 00:00:15,940
[yelps]
7
00:00:16,517 --> 00:00:17,851
Double dang it! Whoo!
8
00:00:18,685 --> 00:00:19,978
The element of what?
9
00:00:19,979 --> 00:00:21,479
Never mind.
It doesn't matter.
10
00:00:21,480 --> 00:00:22,930
No, I want to know
the secret
11
00:00:22,931 --> 00:00:24,565
to winning
a mortal snowball fight.
12
00:00:24,566 --> 00:00:26,376
Fine. It's all about
the element of-
13
00:00:27,152 --> 00:00:28,202
Surprise!
14
00:00:28,203 --> 00:00:31,113
Nothing says "Merry Christmas"
15
00:00:31,114 --> 00:00:32,949
like pummeling someone
with a snowball.
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,909
One might argue saying
"Merry Christmas"
17
00:00:34,910 --> 00:00:36,620
says Merry Christmas
just fine.
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,468
What are you doing
in that snow globe?
19
00:00:39,540 --> 00:00:40,707
Uh-oh.
20
00:00:40,708 --> 00:00:43,501
You're lucky
I didn't shake this thing
21
00:00:43,502 --> 00:00:46,332
or we'd all be
spending Christmas in the emergency room.
22
00:00:46,672 --> 00:00:47,839
[sighs]
23
00:00:48,799 --> 00:00:50,217
[whooshes]
24
00:00:50,218 --> 00:00:52,843
[Milo] Hey, Billie,
think fast!
25
00:00:52,844 --> 00:00:54,763
- [Billie gasps]
- [Justin groans]
26
00:00:54,846 --> 00:00:55,931
[Milo] Uh-oh.
27
00:00:56,390 --> 00:00:57,849
Yeah, "uh-oh" is right.
28
00:00:57,850 --> 00:00:59,308
What are you guys thinking
29
00:00:59,309 --> 00:01:02,478
transporting yourself into a snow globe
two days before Christmas?
30
00:01:02,479 --> 00:01:04,480
Are you trying
to get on the Naughty List?
31
00:01:04,481 --> 00:01:06,274
Please, that's not gonna
get us on it.
32
00:01:06,275 --> 00:01:08,192
Yeah, because the Naughty List
isn't real.
33
00:01:08,193 --> 00:01:11,362
Oh, no, it's real. But Santa doesn't care
about going into snow globes.
34
00:01:11,363 --> 00:01:12,864
That wizard's way too busy.
35
00:01:12,865 --> 00:01:14,031
It's almost Christmas.
36
00:01:14,032 --> 00:01:15,408
Wait, what did you just say?
37
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
It's almost Christmas.
38
00:01:16,702 --> 00:01:19,232
No, no. The part about
the Naughty List being real?
39
00:01:19,288 --> 00:01:21,039
And Santa being a wizard?
40
00:01:21,123 --> 00:01:22,791
Of course he is.
41
00:01:22,792 --> 00:01:25,918
The man delivers billions
of toys around the world in one night.
42
00:01:25,919 --> 00:01:27,169
How do you think he did it?
43
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
[scoffs] Christmas magic.
44
00:01:28,880 --> 00:01:30,382
[both] Oh.
45
00:01:32,050 --> 00:01:35,804
Kind of makes you question your behavior
for the past year, doesn't it?
46
00:01:35,805 --> 00:01:37,471
In light
of this new information,
47
00:01:37,472 --> 00:01:41,768
I would like to apologize
to everyone for everything.
48
00:01:43,770 --> 00:01:45,480
Dad, can you talk
to Santa for us?
49
00:01:45,564 --> 00:01:48,874
You're on the Tribunal,
that's got to be worth something, right?
50
00:01:49,318 --> 00:01:52,029
Dad? Dad!
51
00:01:55,032 --> 00:01:57,562
[Winter] Any second
they'll remember I'm in here.
52
00:01:59,661 --> 00:02:00,711
Any second.
53
00:02:01,830 --> 00:02:02,880
Any second.
54
00:02:04,666 --> 00:02:06,251
[? opening theme song playing]
55
00:02:06,376 --> 00:02:09,171
{\an8}? Everything is not
what it seems ?
56
00:02:09,254 --> 00:02:12,966
{\an8}? When you can have
what you want by the simplest of means ?
57
00:02:12,967 --> 00:02:15,885
{\an8}? Be careful not to mess
with the balance of things ?
58
00:02:15,886 --> 00:02:20,140
{\an8}? Because everything is not
what it seems ?
59
00:02:20,141 --> 00:02:22,933
? You could run into trouble
if you go to extremes because ?
60
00:02:22,934 --> 00:02:25,979
? Everything
is not what it seems ?
61
00:02:26,063 --> 00:02:27,272
? Yes, please ?
62
00:02:29,316 --> 00:02:30,859
? What it seems ?
63
00:02:31,151 --> 00:02:33,945
[? dramatic music playing]
64
00:02:36,239 --> 00:02:40,202
{\an8}Let's see, June 7th,
I was pretty nice that day.
65
00:02:41,453 --> 00:02:42,829
{\an8}June 8th.
66
00:02:43,330 --> 00:02:44,498
{\an8}Also nice.
67
00:02:45,957 --> 00:02:49,002
{\an8}Ooh. June 9th,
the crossing guard debacle.
68
00:02:50,462 --> 00:02:54,341
{\an8}Salty language was used,
but I believe it was justified.
69
00:02:55,175 --> 00:02:57,645
{\an8}I'm gonna put that
in the "nice" category.
70
00:02:57,646 --> 00:03:00,554
{\an8}What are you doing
up so early?
71
00:03:00,555 --> 00:03:03,224
{\an8}This whole Naughty List
revelation kept me up all night.
72
00:03:03,225 --> 00:03:06,686
{\an8}I just laid there in bed, wondering if
I was nice enough to get the tablet
73
00:03:06,687 --> 00:03:09,897
{\an8}I asked Santa for. But then I realized
there's no need to wonder.
74
00:03:09,898 --> 00:03:13,110
{\an8}You're Roman Russo,
you journal every day.
75
00:03:14,027 --> 00:03:16,617
{\an8}- You do?
- Oh, yeah, I do. It really centers me.
76
00:03:16,618 --> 00:03:20,866
{\an8}But I've been going through my journals
to make sure I've been nice all year.
77
00:03:20,867 --> 00:03:24,788
{\an8}Six months in and
ya boy's feeling pretty good.
78
00:03:26,540 --> 00:03:28,770
{\an8}Please do not call yourself
"ya boy."
79
00:03:29,626 --> 00:03:32,838
{\an8}Funny, you said the exact
same thing on April 16th.
80
00:03:32,839 --> 00:03:36,048
{\an8}You didn't have to spend hours
going through your journals.
81
00:03:36,049 --> 00:03:38,342
{\an8}Any wizard could just check
the Naughty List out.
82
00:03:38,343 --> 00:03:39,423
{\an8}Let me see that.
83
00:03:41,012 --> 00:03:45,684
{\an8}Yes, Roman Laritate Russo
on the Nice List.
84
00:03:45,685 --> 00:03:49,228
Come tomorrow morning, I'll be journaling
about the moment I found out
85
00:03:49,229 --> 00:03:51,690
I was getting a new tablet
on my new tablet.
86
00:03:53,108 --> 00:03:57,612
Let's see. Milo's on the Nice List
and Winter's on the nice list.
87
00:03:57,613 --> 00:03:59,196
Don't even bother
looking for me.
88
00:03:59,197 --> 00:04:00,823
I've been on the
Naughty List so long
89
00:04:00,824 --> 00:04:02,491
they should call it
the Billie List.
90
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
- I don't want to brag-
- Yeah, you do.
91
00:04:04,286 --> 00:04:05,336
Yeah, I do.
92
00:04:05,337 --> 00:04:08,831
This'll be my 10th
straight year on the list. It's a record.
93
00:04:08,832 --> 00:04:10,250
I hate to give you
bad news.
94
00:04:10,333 --> 00:04:11,751
- No, you don't.
- No, I don't.
95
00:04:12,794 --> 00:04:14,337
You're on the Nice List.
96
00:04:14,671 --> 00:04:16,089
[? dramatic music playing]
97
00:04:16,173 --> 00:04:17,466
[screams] What?
98
00:04:17,467 --> 00:04:20,342
But I've done tons
of naughty stuff this year.
99
00:04:20,343 --> 00:04:21,802
I ruined your date
with Karina.
100
00:04:21,803 --> 00:04:23,637
Turned you into a baby,
gave you duck feet.
101
00:04:23,638 --> 00:04:24,930
You never gave me duck feet.
102
00:04:24,931 --> 00:04:26,391
Oh, man, I spoiled it.
103
00:04:27,893 --> 00:04:31,271
Well, despite everything
you just said, you're on the Nice List.
104
00:04:31,354 --> 00:04:32,404
No way.
105
00:04:32,439 --> 00:04:35,692
I have until midnight tonight
to get back on the Naughty List.
106
00:04:35,776 --> 00:04:37,096
Let the naughtiness begin.
107
00:04:37,194 --> 00:04:38,403
Yah!
108
00:04:40,572 --> 00:04:43,492
You know, you could do naughty things
to other people.
109
00:04:49,039 --> 00:04:50,791
Babe, you are never
gonna believe
110
00:04:50,874 --> 00:04:53,126
why the Tribunal called me
in this morning.
111
00:04:53,210 --> 00:04:55,086
To downgrade your phone plan?
112
00:04:55,962 --> 00:04:58,972
This is the Tribunal Santa Phone,
and for the next 12 hours,
113
00:04:59,007 --> 00:05:01,885
it's the most important thing
in the entire house.
114
00:05:01,968 --> 00:05:05,305
That's right, ya boy
is on call this Christmas.
115
00:05:06,389 --> 00:05:08,600
I love it when you
call yourself "ya boy."
116
00:05:10,519 --> 00:05:11,659
Merry Christmas, babe.
117
00:05:12,562 --> 00:05:13,772
This is such an honor.
118
00:05:13,773 --> 00:05:15,439
I'm the youngest
Tribunal member ever
119
00:05:15,440 --> 00:05:17,818
to be asked
to man the Santa Phone.
120
00:05:17,901 --> 00:05:21,571
So if Santa gets in trouble,
the J-Man has got his back.
121
00:05:21,572 --> 00:05:24,490
What trouble
are we talking about?
122
00:05:24,491 --> 00:05:26,325
Santa needs
every last drop of magic
123
00:05:26,326 --> 00:05:28,369
in order to deliver
the presents on Christmas.
124
00:05:28,370 --> 00:05:31,206
So if any wizard uses magic
on Christmas Eve...
125
00:05:31,207 --> 00:05:32,414
Christmas is canceled?
126
00:05:32,415 --> 00:05:33,583
- Exactly.
- Oh.
127
00:05:33,667 --> 00:05:34,867
Has that ever happened?
128
00:05:35,168 --> 00:05:36,218
- Not one time.
- Oh.
129
00:05:38,004 --> 00:05:40,549
Now, if you'll excuse me,
my mission... [sighs]
130
00:05:41,132 --> 00:05:42,182
awaits.
131
00:05:42,843 --> 00:05:46,429
Oh, I get it.
The rest of the Tribunal enjoys Christmas
132
00:05:46,513 --> 00:05:49,266
while the new guy gets stuck
babysitting the phone.
133
00:05:50,141 --> 00:05:52,191
I didn't get stuck.
This is a very big deal.
134
00:05:52,269 --> 00:05:55,397
Of course it is.
If it rings, which it never has.
135
00:05:55,939 --> 00:05:56,989
But it might.
136
00:05:57,065 --> 00:05:58,191
But it hasn't.
137
00:05:58,275 --> 00:05:59,401
But it might.
138
00:05:59,484 --> 00:06:00,652
But it hasn't.
139
00:06:00,735 --> 00:06:01,945
But it might!
140
00:06:02,028 --> 00:06:03,108
You're right. It might.
141
00:06:05,907 --> 00:06:06,957
But it hasn't.
142
00:06:15,584 --> 00:06:16,751
Careful.
143
00:06:17,669 --> 00:06:18,962
Careful.
144
00:06:19,087 --> 00:06:20,137
What you doing?
145
00:06:20,213 --> 00:06:21,263
[screams]
146
00:06:21,264 --> 00:06:26,176
What do you think I'm doing? I'm doing
something I'm not supposed to be doing.
147
00:06:26,177 --> 00:06:27,803
You were
opening your presents.
148
00:06:27,804 --> 00:06:30,891
Yeah. I bragged to everyone at school
that I'd beat the new
149
00:06:31,016 --> 00:06:33,310
Super Giuseppe Bros.
game by winter break.
150
00:06:33,393 --> 00:06:35,061
But I haven't found it yet.
151
00:06:35,520 --> 00:06:36,570
This has to be it.
152
00:06:37,355 --> 00:06:38,899
[sighs]
153
00:06:38,982 --> 00:06:40,525
[paper crinkling]
154
00:06:43,778 --> 00:06:46,128
The Curious Boy's Guide
to His Changing Body?
155
00:06:47,284 --> 00:06:52,453
{\an8}Mom and Dad gave me that book
when I was your age.
156
00:06:52,454 --> 00:06:53,954
{\an8}The pop-ups inside are...
157
00:06:55,373 --> 00:06:56,423
{\an8}disturbing.
158
00:06:57,312 --> 00:07:02,379
What was the point of putting
it on my Christmas list
159
00:07:02,380 --> 00:07:04,214
if Mom and Dad
weren't gonna come through?
160
00:07:04,215 --> 00:07:07,302
Well, I think
you're forgetting someone very important.
161
00:07:07,385 --> 00:07:09,679
Old. Loves to give gifts.
162
00:07:09,763 --> 00:07:10,972
Big white beard.
163
00:07:11,056 --> 00:07:12,106
Grandma?
164
00:07:13,558 --> 00:07:15,310
No, Santa.
165
00:07:15,393 --> 00:07:17,103
Okay? You're on the Nice List.
166
00:07:17,187 --> 00:07:19,898
You put the game
in your letter, so he'll get it for you.
167
00:07:19,981 --> 00:07:21,066
What letter to Santa?
168
00:07:21,149 --> 00:07:23,276
The ones we wrote together
last week?
169
00:07:24,194 --> 00:07:26,905
The ones you promised
I could trust you to mail.
170
00:07:26,988 --> 00:07:28,073
Doesn't sound like me.
171
00:07:28,948 --> 00:07:33,411
If I remember correctly your exact words
were "Yeah, dog, I got this."
172
00:07:33,536 --> 00:07:35,163
Ooh, that does sound like me.
173
00:07:36,498 --> 00:07:37,916
So did you mail them?
174
00:07:37,999 --> 00:07:39,542
I want to say, "Yeah, dog."
175
00:07:39,626 --> 00:07:41,461
But I'm thinking, "No, dog."
176
00:07:44,881 --> 00:07:47,801
Okay. I shrunk Roman's
Christmas PJs in the dryer,
177
00:07:47,802 --> 00:07:49,802
popped the inflatable snowman
in our yard
178
00:07:49,803 --> 00:07:52,513
and licked all the candy canes
and put them back on the tree.
179
00:07:52,514 --> 00:07:53,564
[gags]
180
00:07:55,016 --> 00:07:57,006
That explains why
this wasn't wrapped.
181
00:07:58,770 --> 00:08:01,898
What? I did all that and I'm
still on the Nice List.
182
00:08:01,899 --> 00:08:04,900
Well, I'm on the Nice List,
and it works out pretty well for me.
183
00:08:04,901 --> 00:08:06,860
Yeah, but you got me
to give you street cred.
184
00:08:06,861 --> 00:08:09,511
So when you think about it,
I'm being naughty for two.
185
00:08:10,240 --> 00:08:12,117
Aw, that's nice.
186
00:08:12,200 --> 00:08:14,327
Aw, man, it is, isn't it?
187
00:08:14,328 --> 00:08:17,413
If I'm gonna get off
this Nice List, I need to go big.
188
00:08:17,414 --> 00:08:20,124
As your friend I support you
in anything you want to do.
189
00:08:20,166 --> 00:08:23,503
As your friend,
I do not support this.
190
00:08:25,255 --> 00:08:28,383
Attention, shoppers!
Who's got two thumbs
191
00:08:28,466 --> 00:08:30,552
and is about to go on
the Naughty List?
192
00:08:30,635 --> 00:08:31,685
This girl... Whoa!
193
00:08:32,387 --> 00:08:35,397
Okay? Never mind. This girl
is keeping her thumbs on the tree.
194
00:08:41,438 --> 00:08:43,982
Billie, why didn't
you tell me "going big" meant
195
00:08:43,983 --> 00:08:46,275
you were gonna climb
the mall's Christmas tree?
196
00:08:46,276 --> 00:08:48,152
Because I didn't want
to get you in trouble.
197
00:08:48,153 --> 00:08:49,404
Oh, that's nice.
198
00:08:49,487 --> 00:08:51,489
Stop saying that.
I'm going for naughty.
199
00:08:52,365 --> 00:08:54,868
[groans] Not another one.
200
00:08:54,951 --> 00:08:56,953
Ooh, a security guard.
201
00:08:57,037 --> 00:08:58,413
This is escalating nicely.
202
00:08:59,998 --> 00:09:03,668
Hey, security guard,
look how naughty I'm being.
203
00:09:03,669 --> 00:09:04,877
Can you even believe it?
204
00:09:04,878 --> 00:09:07,213
I work at
the Staten Island Mall.
205
00:09:07,297 --> 00:09:09,424
Our pet store
sells sewer rats.
206
00:09:09,507 --> 00:09:10,967
Nothing shocks me.
207
00:09:12,719 --> 00:09:14,345
Now get down from there.
208
00:09:14,429 --> 00:09:16,264
No, not until you write me up.
209
00:09:16,347 --> 00:09:19,434
And if you give that
to Santa ASAP, that'd be great.
210
00:09:19,893 --> 00:09:23,354
Santa's not my supervisor.
Lance is.
211
00:09:23,855 --> 00:09:26,941
They both have beards, though,
so I see why it's confusing.
212
00:09:27,650 --> 00:09:30,153
Just please write her up
so we can get out of here.
213
00:09:30,236 --> 00:09:33,656
Tell you what,
I'm chock-full of Christmas spirit,
214
00:09:34,199 --> 00:09:36,129
so I'm gonna let you off
with a warning.
215
00:09:36,159 --> 00:09:37,243
What? A warning?
216
00:09:37,327 --> 00:09:39,977
You think I climbed
all the way up here for a warning?
217
00:09:41,081 --> 00:09:42,248
I'm going for the star.
218
00:09:42,332 --> 00:09:43,532
She's going for the star.
219
00:09:43,541 --> 00:09:45,460
Back away from the star.
220
00:09:46,961 --> 00:09:48,546
Whoops.
221
00:09:48,922 --> 00:09:51,466
Sorry. That was an accident.
222
00:09:51,467 --> 00:09:53,759
Well, unless you got me
on the Naughty List,
223
00:09:53,760 --> 00:09:55,330
in that case,
it was on purpose.
224
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
All right, that's it.
225
00:09:58,139 --> 00:09:59,224
I'm reporting you.
226
00:09:59,307 --> 00:10:00,600
To Santa?
227
00:10:00,683 --> 00:10:02,685
No. To Lance.
228
00:10:02,769 --> 00:10:04,938
You do know
I'm not a real elf, right?
229
00:10:13,863 --> 00:10:17,075
I can't believe you didn't
mail our letters to Santa.
230
00:10:17,158 --> 00:10:19,786
I must have.
I remember it like it was yesterday.
231
00:10:19,787 --> 00:10:21,370
We had just finished
our letters
232
00:10:21,371 --> 00:10:25,291
and I put them in an envelope
and I licked it like this. [licks]
233
00:10:26,751 --> 00:10:29,101
But with both letters
in there, it popped open.
234
00:10:29,170 --> 00:10:30,220
So I licked it again.
235
00:10:30,255 --> 00:10:31,965
A real slobbery one
this time.
236
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
[licks loudly]
237
00:10:36,553 --> 00:10:40,390
But I licked all the glue off,
so I went to the desk to look for tape.
238
00:10:40,473 --> 00:10:42,934
I couldn't find any,
but I did find a piece of gum.
239
00:10:42,935 --> 00:10:46,228
Please tell me you didn't seal
our letters to Santa with chewed gum.
240
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
Make no mistake.
241
00:10:47,438 --> 00:10:48,488
That was my plan.
242
00:10:48,489 --> 00:10:52,776
So I started chewing the gum, but it lost
its flavor in like, two seconds.
243
00:10:52,777 --> 00:10:55,067
Isn't it weird that we can
put a man on the moon
244
00:10:55,071 --> 00:10:56,941
but we can't make a piece
of gum that-
245
00:10:56,948 --> 00:10:57,998
Milo, focus!
246
00:10:57,999 --> 00:11:01,827
Right. So I was looking for something
to spit my flavorless gum out in,
247
00:11:01,828 --> 00:11:04,247
and luckily, I was holding
a piece of paper and-
248
00:11:04,414 --> 00:11:05,464
Oh, no!
249
00:11:06,916 --> 00:11:08,751
- Oh...
- Do you know what this means?
250
00:11:08,752 --> 00:11:11,879
Santa never got our letters. He doesn't
know what we want for Christmas.
251
00:11:11,880 --> 00:11:13,381
I'm not getting my video game!
252
00:11:13,464 --> 00:11:15,049
And I'm not getting my tablet.
253
00:11:15,050 --> 00:11:17,009
You need to find
a way to save Christmas.
254
00:11:17,010 --> 00:11:18,344
Why me?
255
00:11:18,428 --> 00:11:20,538
Because you're the one
who ruined it, dog.
256
00:11:21,306 --> 00:11:22,557
You make a good point.
257
00:11:28,938 --> 00:11:30,148
[snaps]
258
00:11:30,607 --> 00:11:33,067
I'm sitting at the top
of a mall Christmas tree.
259
00:11:33,151 --> 00:11:35,862
That has to be enough
to get me on the Naughty List.
260
00:11:38,865 --> 00:11:41,534
What? I'm still
on the Nice List?
261
00:11:41,535 --> 00:11:44,036
Oh, you're not
gonna get rid of me that easy, Santa.
262
00:11:44,037 --> 00:11:45,871
I'm staying here
until the mall closes.
263
00:11:45,872 --> 00:11:47,502
- [electrical buzzing]
- What?
264
00:11:48,458 --> 00:11:51,711
Uh, Billie, I think
the mall's closing.
265
00:11:51,794 --> 00:11:53,338
Christopher H. Kringle!
266
00:11:55,840 --> 00:11:57,508
I guess my streak
really is over.
267
00:11:58,009 --> 00:11:59,177
[rope snaps]
268
00:12:02,055 --> 00:12:03,973
Oh, no. Winter?
269
00:12:04,724 --> 00:12:07,268
Any chance the mall
just started swaying?
270
00:12:07,352 --> 00:12:09,729
No. We're pretty
stable down here.
271
00:12:10,396 --> 00:12:11,898
Okay, it's the tree.
272
00:12:12,857 --> 00:12:14,317
Just use a spell to get down.
273
00:12:14,400 --> 00:12:15,485
I can't.
274
00:12:15,568 --> 00:12:19,113
If a wizard uses magic on Christmas Eve,
Santa's sleigh could crash.
275
00:12:19,197 --> 00:12:20,573
I'm naughty, not a monster.
276
00:12:21,241 --> 00:12:22,575
I'm gonna go get Mr. Russo.
277
00:12:23,368 --> 00:12:24,418
No need.
278
00:12:25,995 --> 00:12:27,747
- I've got...
- [wood creaks]
279
00:12:28,790 --> 00:12:29,958
...everything...
280
00:12:30,083 --> 00:12:31,709
[wood creaks]
281
00:12:31,793 --> 00:12:33,169
...under control.
282
00:12:33,253 --> 00:12:34,671
[wood creaks]
283
00:12:39,394 --> 00:12:41,760
Six hours till midnight.
284
00:12:41,761 --> 00:12:43,346
Not a peep from the big man.
285
00:12:44,472 --> 00:12:46,641
Talk about a silent night.
Am I right?
286
00:12:49,185 --> 00:12:51,235
I'll say it again
when someone's around.
287
00:12:52,855 --> 00:12:54,055
[sighs in frustration]
288
00:12:54,524 --> 00:12:55,650
What am I doing?
289
00:12:55,651 --> 00:12:58,193
I haven't sung a single carol,
eaten a single cookie.
290
00:12:58,194 --> 00:13:01,029
I'm wasting my Christmas Eve
staring at this ridiculous phone.
291
00:13:01,030 --> 00:13:02,080
Giada was right.
292
00:13:02,156 --> 00:13:03,658
This was never a big deal.
293
00:13:03,741 --> 00:13:05,491
Nothing bad
is gonna happen today.
294
00:13:08,397 --> 00:13:11,999
Usually when I say
stuff like that,
295
00:13:12,000 --> 00:13:13,960
someone bursts in
with bad news.
296
00:13:14,669 --> 00:13:18,423
Mr. Russo, Billie's stuck on the top
of a 50-foot Christmas tree.
297
00:13:18,506 --> 00:13:19,556
There it is!
298
00:13:20,990 --> 00:13:25,262
Roman. I've been looking
for you everywhere.
299
00:13:25,263 --> 00:13:27,055
I figured out
how to fix our problem.
300
00:13:27,056 --> 00:13:28,686
We go
to the electronics store,
301
00:13:28,687 --> 00:13:31,643
turn ourselves into mice
so we can sneak in through the vent.
302
00:13:31,644 --> 00:13:33,479
Then turn ourselves
into spiders
303
00:13:33,563 --> 00:13:35,606
so we can lower down
to the ground,
304
00:13:35,607 --> 00:13:37,524
then turn ourselves
into kangaroos
305
00:13:37,525 --> 00:13:39,152
so we can carry out
your tablet
306
00:13:39,235 --> 00:13:40,820
and my game in our pouches.
307
00:13:40,903 --> 00:13:42,071
[exhales]
308
00:13:43,990 --> 00:13:45,575
Yeah. No, you lost me at
309
00:13:45,576 --> 00:13:47,451
"I figured out
how to fix our problem."
310
00:13:47,452 --> 00:13:48,703
You got a better idea?
311
00:13:48,786 --> 00:13:51,956
In a shocking turn of events
to no one, I do.
312
00:13:51,957 --> 00:13:54,541
I found
a gift-conjuring spell.
313
00:13:54,542 --> 00:13:55,982
We can just conjure the gifts.
314
00:13:55,983 --> 00:13:59,004
Wait, and you let me waste my time
with that stupid animal plan?
315
00:13:59,005 --> 00:14:00,055
Get casting.
316
00:14:00,056 --> 00:14:02,507
"Made a list
and checked it twice.
317
00:14:02,508 --> 00:14:04,438
Now bring me gifts
that will suffice."
318
00:14:05,386 --> 00:14:07,638
[exclaims] Magic for the win.
319
00:14:07,722 --> 00:14:09,432
Never has a downside.
320
00:14:09,515 --> 00:14:10,892
[both whoop]
321
00:14:11,851 --> 00:14:14,645
[phone ringing]
322
00:14:16,022 --> 00:14:17,148
Oh, no.
323
00:14:17,273 --> 00:14:22,070
Uh, Justin, you know that
Santa Phone that never rings?
324
00:14:22,195 --> 00:14:24,425
[chuckles nervously]
Well, it's ringing,
325
00:14:25,740 --> 00:14:26,790
Justin!
326
00:14:30,203 --> 00:14:32,622
What am I supposed
to call him? Sir?
327
00:14:32,705 --> 00:14:33,755
Mr. Kringle?
328
00:14:34,665 --> 00:14:35,715
Your Jolliness?
329
00:14:36,751 --> 00:14:37,919
[screams] Giada!
330
00:14:37,920 --> 00:14:39,920
Pull yourself together.
You can do this.
331
00:14:39,921 --> 00:14:43,508
Just pick up the phone
and talk to Santa Claus.
332
00:14:44,634 --> 00:14:47,053
What am I doing?
I just hung up on Santa!
333
00:14:48,221 --> 00:14:50,571
Please don't call back.
Please don't call back.
334
00:14:51,057 --> 00:14:52,687
- [phone rings]
- [Giada gasps]
335
00:14:52,892 --> 00:14:55,645
Okay. [whimpers]
Russo residence!
336
00:14:55,770 --> 00:14:57,855
[chuckles nervously]
I'm sorry.
337
00:14:57,856 --> 00:15:00,148
Justin's not here right now,
but I can help you.
338
00:15:00,149 --> 00:15:02,379
No. Shouldn't have said that.
I can't help you.
339
00:15:05,154 --> 00:15:07,448
Careful, sweetheart.
Just take your time.
340
00:15:07,573 --> 00:15:09,659
Oh, great.
You found a ladder.
341
00:15:10,159 --> 00:15:11,702
I was gonna get it.
342
00:15:11,786 --> 00:15:12,954
But there was cake.
343
00:15:12,955 --> 00:15:16,164
You know,
you look really familiar.
344
00:15:16,165 --> 00:15:17,333
I get that a lot.
345
00:15:17,959 --> 00:15:21,796
My mom says it's 'cause I have a smile
that lights up a room.
346
00:15:25,967 --> 00:15:27,017
[exhales]
347
00:15:27,093 --> 00:15:28,845
I'm so happy
I could kiss the floor.
348
00:15:28,928 --> 00:15:31,938
But this is the Staten Island Mall.
So I will not be doing that.
349
00:15:32,849 --> 00:15:35,685
Now that I know you're safe,
I should probably get home.
350
00:15:35,768 --> 00:15:39,814
My family has this Christmas tradition
where we, you know, spend it together.
351
00:15:39,939 --> 00:15:42,358
So that's the day.
Good to know.
352
00:15:43,192 --> 00:15:44,242
Merry Christmas.
353
00:15:45,903 --> 00:15:47,071
Well, that was fun.
354
00:15:47,155 --> 00:15:48,823
We should probably
get home too.
355
00:15:48,824 --> 00:15:52,075
Ah, ah, Billie, what were
you doing in that tree in the first place?
356
00:15:52,076 --> 00:15:55,329
- Why would you do something so reckless?
- [cell phone ringing]
357
00:15:56,455 --> 00:15:58,791
It's Giada. We're not done
talking about this.
358
00:15:59,417 --> 00:16:01,252
Hey, babe, I-
Oh, no!
359
00:16:02,170 --> 00:16:03,421
Oh, no!
360
00:16:03,921 --> 00:16:04,971
Oh, no!
361
00:16:04,972 --> 00:16:08,008
Any chance those were good
"oh no's"?
362
00:16:08,009 --> 00:16:09,177
Oh, no.
363
00:16:09,302 --> 00:16:10,992
Santa called
the emergency line.
364
00:16:11,053 --> 00:16:12,138
His sleigh went down.
365
00:16:12,221 --> 00:16:14,391
- Christmas is in serious trouble.
- Oh, no!
366
00:16:20,688 --> 00:16:22,356
Wait. Santa's sleigh crashed?
367
00:16:22,440 --> 00:16:25,526
Yeah, he said
he was just cruising along, spreading joy.
368
00:16:25,610 --> 00:16:28,821
And next thing he knew,
he was boots up in a ditch in Greenland.
369
00:16:29,989 --> 00:16:33,868
Some wizard somewhere
must have used magic.
370
00:16:35,703 --> 00:16:37,121
Why are you looking at me?
371
00:16:37,205 --> 00:16:40,791
I mean, I know why you're looking at me,
but this time it wasn't me.
372
00:16:40,792 --> 00:16:43,126
Who could've done something
so irresponsible?
373
00:16:43,127 --> 00:16:45,338
So diabolical, so naughty.
374
00:16:45,421 --> 00:16:49,050
Mom and Dad can never know
that we used magic to conjure these gifts.
375
00:16:49,133 --> 00:16:51,552
[chuckles] I won't tell
if you- Whoa!
376
00:16:51,636 --> 00:16:54,138
Hey, look,
the gang's all here.
377
00:16:54,139 --> 00:16:58,433
Justin, you didn't tell them they're not
supposed to use magic on Christmas Eve?
378
00:16:58,434 --> 00:17:00,728
I was a little busy
manning the Santa Phone.
379
00:17:00,811 --> 00:17:03,941
Which kind of turned out
to be a big deal when you think about it.
380
00:17:04,523 --> 00:17:07,068
You were right, I was wrong.
Merry Christmas.
381
00:17:07,693 --> 00:17:08,778
What's going on?
382
00:17:08,861 --> 00:17:11,530
You used magic and it made
Santa's sleigh crash.
383
00:17:11,531 --> 00:17:14,449
So you're telling me
I ruined Christmas for everyone?
384
00:17:14,450 --> 00:17:15,743
[scoffs] Not everyone.
385
00:17:15,826 --> 00:17:16,876
I am loving this.
386
00:17:17,787 --> 00:17:20,077
- What is that?
- It's the Emergency Santa Kit.
387
00:17:21,582 --> 00:17:22,708
[suitcase unclips]
388
00:17:23,167 --> 00:17:24,794
[groans]
389
00:17:26,087 --> 00:17:27,213
[exhales]
390
00:17:27,296 --> 00:17:28,346
Okay.
391
00:17:29,131 --> 00:17:31,601
"In the event
of a full-scale Christmas crisis,
392
00:17:31,717 --> 00:17:33,594
initiate Operation Wizmas."
393
00:17:33,678 --> 00:17:34,728
Where's Milo?
394
00:17:35,179 --> 00:17:37,390
Guys, there are a ton
of presents in here.
395
00:17:37,843 --> 00:17:41,768
I think we have
to deliver them for Santa.
396
00:17:41,769 --> 00:17:44,605
Around the whole world?
We'll never be able to do that.
397
00:17:44,689 --> 00:17:46,899
We'll have help.
Check this out.
398
00:17:46,983 --> 00:17:48,651
Global Wizard Phone Tree.
399
00:17:48,734 --> 00:17:49,819
How fun is that?
400
00:17:49,820 --> 00:17:52,112
{\an8}Are you asking me how fun
a phone tree is?
401
00:17:52,113 --> 00:17:54,323
{\an8}Because my answer is "very"!
402
00:17:54,324 --> 00:17:58,326
Giada, do you remember that road trip
we took when the boys were little?
403
00:17:58,327 --> 00:18:00,328
I remember flooring it
to get to a bathroom
404
00:18:00,329 --> 00:18:04,375
because somebody swore that 32 ounces
of slushy isn't too much slushy.
405
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
Life comes at you fast, dog.
406
00:18:07,628 --> 00:18:09,130
I need you to drive like that.
407
00:18:09,255 --> 00:18:11,507
Roman, Milo,
bring these gifts into the car.
408
00:18:11,591 --> 00:18:13,761
Billie, you're
in charge of distribution.
409
00:18:13,762 --> 00:18:17,929
These are all the letters kids
in Staten Island wrote to Santa.
410
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
- Not all the letters.
- Let it go.
411
00:18:21,017 --> 00:18:22,707
There's only one thing
left to do.
412
00:18:23,102 --> 00:18:26,397
[? upbeat festive music
playing]
413
00:18:27,565 --> 00:18:28,615
Time to suit up.
414
00:18:37,700 --> 00:18:39,577
The J-Man's coming to town.
415
00:18:40,620 --> 00:18:43,039
And I thought Dad
couldn't get any cooler.
416
00:18:44,248 --> 00:18:45,298
Let's ride.
417
00:18:46,125 --> 00:18:48,628
[engine revs]
418
00:18:48,629 --> 00:18:51,379
Justin, we can't drive to
every house in Staten Island
419
00:18:51,380 --> 00:18:52,506
by Christmas morning.
420
00:18:52,632 --> 00:18:54,300
Oh, we're not driving.
421
00:18:57,345 --> 00:18:58,425
[Milo] We're flying!
422
00:19:00,473 --> 00:19:01,682
This is amazing.
423
00:19:01,766 --> 00:19:04,477
I don't have to pay attention
to stop signs up here.
424
00:19:04,560 --> 00:19:06,562
Yeah, Up here.
425
00:19:06,646 --> 00:19:08,396
- [all groaning]
- [Billie] Whoa!
426
00:19:09,057 --> 00:19:11,524
Minister Cravensbeard,
427
00:19:11,525 --> 00:19:13,455
this is Tribunal member
Justin Russo.
428
00:19:14,236 --> 00:19:15,363
Yes, the new guy.
429
00:19:16,238 --> 00:19:19,325
Yes, I know. I know it's Christmas Eve.
Sir, this is not a drill.
430
00:19:19,408 --> 00:19:21,285
I repeat, this is not a drill.
431
00:19:21,369 --> 00:19:23,496
Operation Wizmas is a go.
432
00:19:24,121 --> 00:19:25,171
Okay, Milo,
433
00:19:25,206 --> 00:19:27,316
we need a soccer ball
and a stuffed turtle.
434
00:19:29,919 --> 00:19:31,212
And a stuffed turtle.
435
00:19:31,295 --> 00:19:32,345
Fine.
436
00:19:32,380 --> 00:19:34,382
I'll always love you,
Turt-Turt.
437
00:19:35,007 --> 00:19:36,092
You got a problem, man.
438
00:19:38,219 --> 00:19:39,845
Yes. Another bull's-eye.
439
00:19:39,929 --> 00:19:41,472
Sign me up for basketball
440
00:19:41,473 --> 00:19:43,223
because I haven't missed
a house yet.
441
00:19:43,224 --> 00:19:44,974
The presents
fall in the chimneys
442
00:19:44,975 --> 00:19:47,769
because they're enchanted,
not because you got great aim.
443
00:19:47,770 --> 00:19:48,854
Oh, thank goodness.
444
00:19:48,938 --> 00:19:49,988
I hate basketball.
445
00:19:51,315 --> 00:19:52,365
A skateboard.
446
00:19:52,400 --> 00:19:54,193
- Skateboard.
- Skateboard.
447
00:19:55,319 --> 00:19:58,114
[Billie and Milo]
FunStation 360.
448
00:19:58,197 --> 00:19:59,247
FunStation 360.
449
00:19:59,323 --> 00:20:00,491
And a yo-yo.
450
00:20:01,242 --> 00:20:04,453
A yo-yo? Forget that.
You're getting a FunStation.
451
00:20:05,246 --> 00:20:08,316
Minister Wobbletooth.
This is Tribunal member Justin Russo.
452
00:20:09,041 --> 00:20:10,209
Yes, the new guy.
453
00:20:10,334 --> 00:20:12,294
[engine revving]
454
00:20:18,843 --> 00:20:21,804
- [sighs]
- I can't believe Mom tailgates planes.
455
00:20:21,887 --> 00:20:25,224
Well, I wouldn't have
to tailgate them if they flew faster.
456
00:20:26,225 --> 00:20:27,476
Thank you, Mrs. Claus.
457
00:20:27,560 --> 00:20:29,186
We sleighed it, didn't we?
458
00:20:31,439 --> 00:20:33,941
I'm sorry, ma'am.
I'm just nervous to talk to you.
459
00:20:34,567 --> 00:20:35,860
Merry Christmas.
460
00:20:37,361 --> 00:20:38,571
We actually did it.
461
00:20:38,654 --> 00:20:39,947
We saved Christmas.
462
00:20:40,030 --> 00:20:41,866
Yep. Not bad for the new guy.
463
00:20:41,949 --> 00:20:44,779
The Tribunal's lucky
they had their best member on call.
464
00:20:45,828 --> 00:20:47,955
[yawns] Should probably
get to bed.
465
00:20:48,080 --> 00:20:50,499
[yawns] The bed
is so far away.
466
00:20:50,624 --> 00:20:53,669
[yawns] I'm gonna take
just a little nap.
467
00:20:56,756 --> 00:20:59,967
Look, Justin, I'm sorry
I climbed up that tree at the mall.
468
00:21:00,050 --> 00:21:02,094
And shrunk Roman's PJs.
469
00:21:02,178 --> 00:21:05,848
And popped our inflatable
snowman and licked all the candy canes.
470
00:21:05,931 --> 00:21:07,475
What? I had three of those.
471
00:21:09,310 --> 00:21:11,979
Billie, what was
really going on today?
472
00:21:11,980 --> 00:21:16,024
It's just I've always been
on the Naughty List until this year.
473
00:21:16,025 --> 00:21:18,611
I guess I was just, you know,
freaked out not to be.
474
00:21:19,445 --> 00:21:20,946
That's not what this is about.
475
00:21:23,657 --> 00:21:24,707
No, it's not.
476
00:21:30,414 --> 00:21:34,418
At WizTech, I was always scared
I wouldn't have presents under the tree.
477
00:21:34,960 --> 00:21:38,130
But if I was on the Naughty List
then that would be why.
478
00:21:40,716 --> 00:21:42,384
Not because I was alone.
479
00:21:43,594 --> 00:21:46,138
It's just...
Christmas is for family, so...
480
00:21:47,556 --> 00:21:48,724
And you didn't have one.
481
00:21:51,060 --> 00:21:53,521
Billie, you're not
alone anymore.
482
00:21:54,563 --> 00:21:55,689
And you never will be.
483
00:21:56,357 --> 00:21:58,484
Not on Christmas, not ever.
484
00:22:06,575 --> 00:22:07,660
[chuckles]
485
00:22:07,785 --> 00:22:09,787
Besides, I don't know
if you noticed,
486
00:22:09,870 --> 00:22:13,000
but, like, ten of those gifts
under the tree, those are for you.
487
00:22:14,166 --> 00:22:15,459
[sighs]
488
00:22:16,627 --> 00:22:19,755
Yeah, I guess Giada and I
did go a little overboard this year.
489
00:22:19,839 --> 00:22:21,882
[snoring]
490
00:22:22,007 --> 00:22:23,425
Should we wake them?
491
00:22:24,176 --> 00:22:25,427
Nah. Let them sleep.
492
00:22:30,641 --> 00:22:31,725
Hey, Justin.
493
00:22:33,769 --> 00:22:34,819
Merry Christmas.
494
00:22:35,855 --> 00:22:37,115
Merry Christmas, Billie.
495
00:22:58,294 --> 00:23:00,796
[? Christmas music playing]
496
00:23:01,297 --> 00:23:03,007
[bells ringing]
497
00:23:04,174 --> 00:23:05,224
Guys, wake up.
498
00:23:05,225 --> 00:23:08,845
Billie, I know this is
your first mortal Christmas,
499
00:23:08,846 --> 00:23:10,889
but the rule is
we don't open any presents
500
00:23:10,890 --> 00:23:12,892
until Mommy and Daddy
have coffee.
501
00:23:13,809 --> 00:23:14,935
Don't get too excited.
502
00:23:15,019 --> 00:23:18,209
The gifts are mostly
socks and books about our changing bodies.
503
00:23:18,814 --> 00:23:21,150
Milo! Did you sneak a peek
at your presents?
504
00:23:21,233 --> 00:23:23,235
Huh. Guess I am a curious boy.
505
00:23:25,112 --> 00:23:27,582
Where did all of those
extra presents come from?
506
00:23:27,615 --> 00:23:28,741
Huh?
507
00:23:28,824 --> 00:23:30,034
[Justin] Oh!
508
00:23:32,328 --> 00:23:33,954
Guys, listen to this.
509
00:23:34,038 --> 00:23:38,500
"Dear Russos, thank you
for helping me out last night.
510
00:23:38,584 --> 00:23:42,546
Forever grateful,
ya boy Santa Claus."
511
00:23:44,423 --> 00:23:46,008
Told you it was cool.
512
00:23:46,091 --> 00:23:47,593
Yeah, when Santa says it.
513
00:23:48,636 --> 00:23:49,845
He made it here after all.
514
00:23:51,013 --> 00:23:52,932
Whoo! Those are
a lot of gifts.
515
00:23:53,015 --> 00:23:55,309
Maybe being on the Nice List
isn't so bad.
516
00:23:56,602 --> 00:23:59,939
But Roman, why don't you put
on your Christmas PJs?
517
00:24:00,022 --> 00:24:01,231
Oh, I put them on...
518
00:24:04,485 --> 00:24:07,446
But it's gonna take
a Christmas miracle to get them off.
519
00:24:07,496 --> 00:24:12,046
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.