All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place s02e04 Dont Go Changeling My Heart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:11,053 Why would Piper sketch this vision of me about to blast Roman? 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,764 I can't think of a single reason why I would ever do that. 3 00:00:14,765 --> 00:00:15,849 [door opens] 4 00:00:15,850 --> 00:00:17,558 Stop whatever dumb thing you're doing. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,729 What I'm about to say is way more important. 6 00:00:19,770 --> 00:00:22,105 Okay, there's one reason. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,233 The changeling's back. 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,443 The changeling? But we chased it away. 9 00:00:26,444 --> 00:00:29,904 Yeah. Tell that to the purple goo that's splattered all over our bathroom. 10 00:00:29,905 --> 00:00:31,114 We gotta do something! 11 00:00:31,198 --> 00:00:32,741 By "we" I mean "you." 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,454 Yeah. Yeah, I know what you meant. 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 - Justin, there's a- - Changeling. I know. 14 00:00:38,956 --> 00:00:41,366 I tracked it from the bathroom to the boys' room. 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 And this goo could take the form of anybody. 16 00:00:44,045 --> 00:00:45,336 We've got to do something! 17 00:00:45,337 --> 00:00:48,130 - Heads up, by "we" he means- - Yeah, yeah, I know what he meant. 18 00:00:48,131 --> 00:00:49,800 [squelching] 19 00:00:51,551 --> 00:00:52,601 Oh, no! 20 00:00:52,636 --> 00:00:53,929 - I can't look. - Is that- 21 00:00:54,012 --> 00:00:58,058 The coolest new sixth grader in Greenwald Middle? Why, yes it is. 22 00:00:59,685 --> 00:01:02,729 Roman, that's not changeling ooze. It's purple hair gel. 23 00:01:02,813 --> 00:01:04,564 In my defense, I'm an alarmist. 24 00:01:04,648 --> 00:01:05,899 You all know this. 25 00:01:05,900 --> 00:01:09,151 We gotta clean this up before somebody slips. 26 00:01:09,152 --> 00:01:10,779 [Giada screams] 27 00:01:14,157 --> 00:01:16,702 Why is the floor covered in hair gel? 28 00:01:16,703 --> 00:01:19,036 Hey, nobody says anything. She'll never know it was me. 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,087 I think she will. 30 00:01:24,001 --> 00:01:26,753 {\an8}[singing] ? Everything is not what it seems ? 31 00:01:26,754 --> 00:01:28,588 {\an8}? When you can have what you want ? 32 00:01:28,589 --> 00:01:30,507 {\an8}? By the simplest of means ? 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,541 {\an8}? Be careful not to mess with the balance of things ? 34 00:01:33,594 --> 00:01:36,847 {\an8}? Because everything is not ? 35 00:01:36,848 --> 00:01:38,014 {\an8}? What it seems ? 36 00:01:38,015 --> 00:01:40,725 [whispering] ? You could run into trouble if you go to extremes because ? 37 00:01:40,726 --> 00:01:43,770 [singing] ? Everything is not what it seems ? 38 00:01:43,854 --> 00:01:45,022 ? Yes, please ? 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 ? What it seems ? 40 00:01:48,692 --> 00:01:50,382 - [TV running] - [all chuckling] 41 00:01:50,383 --> 00:01:52,528 [clicks tongue] I should of made my popcorn. 42 00:01:52,529 --> 00:01:55,240 [sighs] You should have made more popcorn. 43 00:01:55,324 --> 00:01:56,584 I know. That's why I said it. 44 00:01:56,585 --> 00:01:58,951 {\an8}No, you said "I should've." 45 00:01:58,952 --> 00:02:01,120 {\an8}The correct grammar is "I should have." 46 00:02:01,121 --> 00:02:06,376 {\an8}Okay, Roman, if my teachers can't get through to me, you have no shot. 47 00:02:06,460 --> 00:02:07,720 {\an8}[doorbell rings] 48 00:02:07,721 --> 00:02:08,878 {\an8}[Justin sighs] 49 00:02:08,879 --> 00:02:10,921 {\an8}Hey, I didn't know you guys had a doorbell. 50 00:02:10,922 --> 00:02:14,217 {\an8}Well, we do, And I invite you to give it a try any time. 51 00:02:14,301 --> 00:02:16,637 {\an8}[laughs] Good one, Mr. Russo. 52 00:02:18,305 --> 00:02:21,350 {\an8}Uh, listen. I invited a new transfer student over. 53 00:02:21,351 --> 00:02:24,226 {\an8}I thought it'd be nice if she made some friends before school starts. 54 00:02:24,227 --> 00:02:26,104 {\an8}Her name is Karina Kowalski. 55 00:02:26,188 --> 00:02:27,981 {\an8}Karina Kowalski? 56 00:02:28,065 --> 00:02:31,255 {\an8}Is she related to your boss, Superintendent Kowalski? 57 00:02:31,818 --> 00:02:33,987 {\an8}You know, now that you mention it... 58 00:02:33,988 --> 00:02:36,238 {\an8}I think it's his niece. 59 00:02:36,239 --> 00:02:38,589 {\an8}[laughs awkwardly] What a coinkydink. 60 00:02:38,590 --> 00:02:40,785 Trying to score points with your boss, huh? 61 00:02:40,786 --> 00:02:42,788 No! [laughs awkwardly] Yes. 62 00:02:42,789 --> 00:02:45,665 Listen, last time Kowalski saw me, 63 00:02:45,666 --> 00:02:48,250 {\an8}I was six inches tall and riding a guinea pig. 64 00:02:48,251 --> 00:02:51,003 {\an8}Okay? I don't need anything like that happening around his niece. 65 00:02:51,004 --> 00:02:52,144 {\an8}All right. Got it. 66 00:02:52,214 --> 00:02:53,548 {\an8}Be nice. Be normal. 67 00:02:53,632 --> 00:02:54,925 {\an8}Yeah. [sighs] 68 00:02:56,176 --> 00:02:57,226 {\an8}Normal. 69 00:02:57,260 --> 00:02:58,310 {\an8}Ah! 70 00:02:59,554 --> 00:03:01,473 {\an8}Hey, there. You must be Karina. 71 00:03:01,474 --> 00:03:03,683 {\an8}And look, you've got that neat streak in your hair. 72 00:03:03,684 --> 00:03:04,975 {\an8}Isn't that neat, guys? 73 00:03:04,976 --> 00:03:07,206 {\an8}I'll tell you what, I think it's neat. 74 00:03:08,271 --> 00:03:10,381 {\an8}I don't know how to respond to that. 75 00:03:10,382 --> 00:03:13,192 {\an8}You're the one not being normal. 76 00:03:13,193 --> 00:03:15,843 {\an8}I know. I heard it. I'm gonna go into the kitchen. 77 00:03:15,844 --> 00:03:17,822 {\an8}Hey, Karina. I'm Billie. 78 00:03:17,823 --> 00:03:18,906 {\an8}- This is Winter. - Hi. 79 00:03:18,907 --> 00:03:20,783 {\an8}- Hi. - Listen, I was new last year, 80 00:03:20,784 --> 00:03:22,952 {\an8}so you can ask me about all the important stuff. 81 00:03:22,953 --> 00:03:25,603 {\an8}Unless it's teachers, classes and homework. 82 00:03:25,705 --> 00:03:27,124 And I am Roman. 83 00:03:27,207 --> 00:03:28,347 Greetings, new Badger. 84 00:03:28,348 --> 00:03:31,544 We're the Badgers, huh? The mascot at my old school was the zebras. 85 00:03:31,545 --> 00:03:33,130 Oh, well, here's a fun fact. 86 00:03:33,131 --> 00:03:36,549 {\an8}If you shaved a zebra, they'd appear almost entirely black. 87 00:03:36,550 --> 00:03:38,884 The white stripes only appear because the pigment is absent. 88 00:03:38,885 --> 00:03:42,639 No, no, no. A fun fact is, a cockroach can live a week without a head. 89 00:03:43,473 --> 00:03:47,227 I will see your fun fact and raise you the most fun fact I know. 90 00:03:47,310 --> 00:03:50,439 A strawberry isn't a berry, but a banana is. 91 00:03:50,522 --> 00:03:53,275 Mine was grosser, but yours' was fun too. 92 00:03:53,595 --> 00:03:55,860 Karina's cool, right? 93 00:03:55,861 --> 00:03:57,362 - Definitely. - And Roman's... 94 00:03:57,446 --> 00:03:59,322 - Roman? - Sure. Let's go with that. 95 00:04:00,532 --> 00:04:02,522 So explain to me why this is happening? 96 00:04:02,576 --> 00:04:04,453 [Karina giggles] You are so funny. 97 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 - I am? - [both] He is? 98 00:04:10,292 --> 00:04:13,378 - [door opens] - Milo, what are you doing? 99 00:04:13,462 --> 00:04:14,671 Mom! You don't knock? 100 00:04:14,672 --> 00:04:16,547 I could have been in here doing something weird. 101 00:04:16,548 --> 00:04:18,675 Well, I'm so glad you're not. 102 00:04:18,676 --> 00:04:22,178 Sweetie, you're gonna be late for school. 103 00:04:22,179 --> 00:04:25,682 Hey, I was thinking maybe I shouldn't go today. 104 00:04:25,766 --> 00:04:28,143 It's just... the vibes are off. 105 00:04:29,478 --> 00:04:31,021 - I get it. - I knew you would. 106 00:04:31,022 --> 00:04:32,188 Can you write me a note? 107 00:04:32,189 --> 00:04:33,940 You know, for the vibes. 108 00:04:35,776 --> 00:04:37,861 Starting middle school is a big deal. 109 00:04:37,862 --> 00:04:41,238 It's normal to be nervous, but sometimes you just have to be brave 110 00:04:41,239 --> 00:04:42,657 and face your fears. 111 00:04:42,658 --> 00:04:44,533 Think of it as an exciting new adventure. 112 00:04:44,534 --> 00:04:46,703 - So no note? - No note. 113 00:04:46,787 --> 00:04:48,413 Now, hurry up, okay? 114 00:04:49,122 --> 00:04:51,291 And don't squat in your closet like that. 115 00:04:51,374 --> 00:04:53,627 I don't know why it's bad. I just don't like it. 116 00:04:56,708 --> 00:05:00,508 All right, egg. I have been sitting on you 117 00:05:00,509 --> 00:05:03,759 since I took you from that dragon's nest, but I gotta go to school. 118 00:05:03,804 --> 00:05:05,722 So if you're gonna hatch, do it now. 119 00:05:06,640 --> 00:05:08,391 Hatch now. 120 00:05:08,475 --> 00:05:10,602 One, two, three, hatch. 121 00:05:10,603 --> 00:05:14,063 Actually, it's probably better if you wait until I'm home from- 122 00:05:14,064 --> 00:05:15,264 Oh, no, it's happening! 123 00:05:16,566 --> 00:05:17,984 I'm gonna be a dragon daddy! 124 00:05:19,194 --> 00:05:20,244 [squeaks] 125 00:05:20,946 --> 00:05:23,448 Aren't you the cutest thing? 126 00:05:23,532 --> 00:05:24,672 What should I name you? 127 00:05:24,741 --> 00:05:26,368 I'm great at naming things. 128 00:05:26,451 --> 00:05:28,411 I know! Milo! 129 00:05:28,495 --> 00:05:29,871 No, wait. That's my name. 130 00:05:31,665 --> 00:05:33,415 You almost scorched my eyebrows! 131 00:05:33,416 --> 00:05:35,046 Hey, should I call you Scorchy? 132 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 [chirps appreciatively] 133 00:05:36,753 --> 00:05:38,964 - Then Scorchy it is. - [Giada] Milo! 134 00:05:39,047 --> 00:05:40,097 [squeaks] 135 00:05:40,173 --> 00:05:41,258 Listen, Scorchy, 136 00:05:41,259 --> 00:05:43,509 I need you to stay in my closet until I get back. 137 00:05:43,510 --> 00:05:44,560 [chirps sadly] 138 00:05:45,178 --> 00:05:48,181 Aw, don't cry. You're gonna make me cry. 139 00:05:48,265 --> 00:05:50,016 - [chirps] - Okay, fine. 140 00:05:50,017 --> 00:05:52,643 Taking a baby dragon on my first day of middle school? 141 00:05:52,644 --> 00:05:54,855 I got a good feeling about this. 142 00:06:00,068 --> 00:06:02,946 Oh, wait, actually, I wouldn't use that water fountain. 143 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 Brandon S. puts his whole mouth around it. 144 00:06:06,867 --> 00:06:07,993 But don't worry. 145 00:06:08,076 --> 00:06:09,703 I brought you a water bottle. 146 00:06:09,786 --> 00:06:11,580 Okay, I get it. 147 00:06:11,663 --> 00:06:12,743 You're in love with me. 148 00:06:12,789 --> 00:06:13,839 What? 149 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 No! [laughs awkwardly] It's just a water bottle. 150 00:06:20,046 --> 00:06:21,096 I'm kidding. 151 00:06:22,215 --> 00:06:25,510 Hey, Karina, how's your first day of school going? 152 00:06:26,094 --> 00:06:28,346 It's school. So, you know, it's- 153 00:06:28,430 --> 00:06:30,300 The best school you've ever been to? 154 00:06:31,349 --> 00:06:32,726 I can see you need this. 155 00:06:32,809 --> 00:06:34,269 So sure. 156 00:06:34,352 --> 00:06:36,605 I- I don't need this. 157 00:06:36,688 --> 00:06:38,798 It would just be nice to, you know, hear it. 158 00:06:39,357 --> 00:06:42,777 And if you happened to mention it to your uncle, that would be... 159 00:06:42,861 --> 00:06:44,487 - Neat? - Super neat. 160 00:06:50,535 --> 00:06:52,829 So where should I sit at lunch? 161 00:06:52,912 --> 00:06:57,292 Well, the cool kids sit by the window, but I sit at a table by the bathroom. 162 00:06:57,293 --> 00:06:59,752 Then I guess I'm sitting by the bathroom. 163 00:06:59,753 --> 00:07:01,004 No, I said the cool kids- 164 00:07:01,755 --> 00:07:03,214 Oh! 165 00:07:03,298 --> 00:07:05,050 [Roman laughing] 166 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 Ooh. 167 00:07:09,293 --> 00:07:13,140 I can't believe this is still going on. 168 00:07:13,141 --> 00:07:14,433 Something is definitely up. 169 00:07:14,434 --> 00:07:16,393 Don't you think it's suspicious that a girl as cool 170 00:07:16,394 --> 00:07:17,895 and pretty as Karina is into Roman? 171 00:07:17,896 --> 00:07:19,648 - That's mean. - It's not mean. 172 00:07:19,731 --> 00:07:22,108 I'm just saying, that girl is out of his league. 173 00:07:22,192 --> 00:07:23,652 She's out of his universe. 174 00:07:23,735 --> 00:07:25,695 They're not even the same species. 175 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 You hear yourself, right? 176 00:07:29,991 --> 00:07:31,910 Not even the same species. 177 00:07:31,993 --> 00:07:33,620 Wait, Winter. That's it. 178 00:07:33,703 --> 00:07:35,330 They're not the same species. 179 00:07:35,413 --> 00:07:37,223 Karina Kowalski's the changeling. 180 00:07:37,224 --> 00:07:41,126 You know, ever since Piper gave me this sketch, I've been trying to figure out 181 00:07:41,127 --> 00:07:44,129 why I would be attacking Roman What if I'm not attacking him? 182 00:07:44,130 --> 00:07:46,600 What if I'm protecting him from the changeling? 183 00:07:46,633 --> 00:07:48,134 I don't know. 184 00:07:48,218 --> 00:07:50,261 Superintendent Kowalski's niece? 185 00:07:50,345 --> 00:07:51,638 A changeling? 186 00:07:51,721 --> 00:07:53,711 You should totally consider modeling. 187 00:07:54,224 --> 00:07:55,809 It makes more sense than that. 188 00:08:08,655 --> 00:08:09,705 [chirps] 189 00:08:09,739 --> 00:08:12,450 How's my favorite little guy? Did you have a good nap? 190 00:08:12,534 --> 00:08:13,868 [chirps] 191 00:08:13,952 --> 00:08:16,746 Got you some loose meatballs from the cafeteria. 192 00:08:16,830 --> 00:08:18,150 They're a little cold, but... 193 00:08:19,916 --> 00:08:21,418 [exclaims] This is awesome! 194 00:08:21,501 --> 00:08:23,628 I'm never eating cold meatballs again. 195 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 [burps loudly] 196 00:08:27,757 --> 00:08:30,593 [laughs, burps] 197 00:08:30,677 --> 00:08:32,762 Aw, your first words! 198 00:08:33,471 --> 00:08:34,597 [school bell rings] 199 00:08:34,598 --> 00:08:36,640 I gotta go to my next class. 200 00:08:36,641 --> 00:08:38,643 You stay here and be good. Okay, buddy? 201 00:08:38,727 --> 00:08:39,777 [chirps] 202 00:08:44,482 --> 00:08:46,192 [dragon chirps] 203 00:08:47,694 --> 00:08:48,945 [laughs] 204 00:08:50,764 --> 00:08:56,118 Winter, you'll never guess what I learned last period. 205 00:08:56,119 --> 00:08:57,661 I was researching changelings. 206 00:08:57,662 --> 00:09:00,080 - What'd you find out? - Well, a changeling's sole purpose 207 00:09:00,081 --> 00:09:03,043 is to take the form of someone in a group and sow dissension. 208 00:09:03,126 --> 00:09:04,502 - Huh. - I know. I didn't know 209 00:09:04,503 --> 00:09:06,628 what "sow dissension" meant either, so I looked it up. 210 00:09:06,629 --> 00:09:08,547 It means to turn everyone against each other. 211 00:09:08,548 --> 00:09:09,632 So what do we do now? 212 00:09:09,633 --> 00:09:12,301 I found a bunch of tests we can do to prove Karina's the changeling. 213 00:09:12,302 --> 00:09:14,554 - [Roman laughing] - Follow my lead. 214 00:09:14,555 --> 00:09:17,973 Hey, Karina. I was thinking, after school, would you want to come over to our house? 215 00:09:17,974 --> 00:09:20,477 That depends. Is this loser gonna be there? 216 00:09:20,560 --> 00:09:23,188 Well, I don't have to be if you don't want me to be. 217 00:09:23,271 --> 00:09:24,981 I'm kidding. I want you to be there. 218 00:09:24,982 --> 00:09:26,398 Then I will definitely be there. 219 00:09:26,399 --> 00:09:27,900 Then I will definitely be there. 220 00:09:27,901 --> 00:09:29,771 Okay, great. We're all gonna be there. 221 00:09:29,772 --> 00:09:33,655 All right, after school, we prove Karina's nothing 222 00:09:33,656 --> 00:09:36,366 but evil purple ooze out to turn us against each other. 223 00:09:36,618 --> 00:09:39,537 Either that or we're about to start a really weird rumor. 224 00:09:41,790 --> 00:09:43,291 Yes, sir, Mr. Kowalski, 225 00:09:43,374 --> 00:09:45,710 your niece is having a fantastic first day. 226 00:09:45,711 --> 00:09:48,629 She even told me this is the best school she's ever been to, 227 00:09:48,630 --> 00:09:49,839 completely unprompted. 228 00:09:51,174 --> 00:09:52,592 - [rattling] - Uh-oh. 229 00:09:53,301 --> 00:09:56,805 No, I didn't say "Uh-oh." I said "Gotta go-o." 230 00:09:57,388 --> 00:09:59,265 Gotta get back to work. Love you. Bye. 231 00:10:00,809 --> 00:10:02,679 Did I just say "I love you" to my boss? 232 00:10:03,061 --> 00:10:04,437 [loud rattling] 233 00:10:05,522 --> 00:10:07,272 We better not have raccoons again. 234 00:10:07,273 --> 00:10:08,817 [sighs] 235 00:10:08,900 --> 00:10:09,980 I've hunted monsters. 236 00:10:09,981 --> 00:10:11,527 - You think I'm afraid of a- - [screams] 237 00:10:11,528 --> 00:10:12,862 [screams] 238 00:10:13,822 --> 00:10:17,072 That's a dragon. I got to get rid of it before Karina Kowalski sees. 239 00:10:17,075 --> 00:10:18,952 Or anyone, for that matter. 240 00:10:21,496 --> 00:10:22,546 Where'd he go? 241 00:10:23,498 --> 00:10:24,548 Oh! 242 00:10:26,000 --> 00:10:28,503 Ugh, dang it! I'm gonna need help. 243 00:10:28,504 --> 00:10:30,295 But it's got to be someone discreet. 244 00:10:30,296 --> 00:10:31,840 Someone who could blend in. 245 00:10:31,923 --> 00:10:35,833 Someone who could walk the halls of middle school without drawing attention. 246 00:10:35,844 --> 00:10:38,494 Thorn Blazeheart, dragon hunter, at your service! 247 00:10:38,513 --> 00:10:42,308 - [blows horn] - [shushes] 248 00:10:42,392 --> 00:10:43,726 Could you be any louder? 249 00:10:43,810 --> 00:10:46,880 Oh, you want the big horn? Well, that's in my van. I'll go get it. 250 00:10:47,397 --> 00:10:50,525 No, no, no, no, no. Just go get the dragon, quietly. 251 00:10:50,526 --> 00:10:52,860 - [school bell rings] - Well, that's no problem. 252 00:10:52,861 --> 00:10:55,738 Old Thorn Blazeheart has a three part foolproof system. 253 00:10:55,822 --> 00:10:57,407 I find them and I catch them... 254 00:10:57,490 --> 00:10:59,367 You had me find them and catch them. 255 00:10:59,450 --> 00:11:00,500 Good day, sir. 256 00:11:03,163 --> 00:11:05,273 He didn't even let me get to the third part. 257 00:11:05,290 --> 00:11:07,250 That's where I turn them into boots. 258 00:11:07,333 --> 00:11:09,002 [cackling] 259 00:11:10,003 --> 00:11:12,046 Gotta get Scorchy out of that locker. 260 00:11:13,923 --> 00:11:17,051 Argh, of all the lockers, why'd he have to burn a hole in mine? 261 00:11:17,135 --> 00:11:18,970 Oh, right. Because I put him in there. 262 00:11:24,017 --> 00:11:25,185 I'm glad you came over. 263 00:11:25,268 --> 00:11:26,603 Me, too. 264 00:11:26,686 --> 00:11:29,814 You know, I was kind of nervous to start at a new school. 265 00:11:30,356 --> 00:11:32,406 Thanks for making my first day a good one. 266 00:11:32,775 --> 00:11:34,652 Oh, she is good. 267 00:11:34,736 --> 00:11:36,487 This changeling is very good. 268 00:11:36,488 --> 00:11:39,489 You know, if I didn't know better, 269 00:11:39,490 --> 00:11:41,116 I'd think Karina is just some random girl 270 00:11:41,117 --> 00:11:42,452 who actually likes Roman. 271 00:11:42,535 --> 00:11:43,870 But we know better. 272 00:11:43,953 --> 00:11:45,663 He's so lucky he has us. 273 00:11:45,664 --> 00:11:51,752 Okay, while Karina is chatting up Roman, we'll run the changeling test on her. 274 00:11:51,753 --> 00:11:53,503 And what exactly are these tests? 275 00:11:53,504 --> 00:11:57,300 Well, for starters, whenever a changeling smells a Were Cat, they sneeze. 276 00:11:58,134 --> 00:12:00,470 - Do you have a Were Cat? - Oh-ho, better! 277 00:12:00,553 --> 00:12:02,096 Were Cat in a can. 278 00:12:02,180 --> 00:12:03,932 All the stink. None of the shedding. 279 00:12:06,142 --> 00:12:07,227 [video game sounds] 280 00:12:10,855 --> 00:12:11,905 Do you smell that? 281 00:12:11,940 --> 00:12:12,990 It's working. 282 00:12:13,066 --> 00:12:16,486 It smells like a cat fell into a bowl of mushroom soup. 283 00:12:16,569 --> 00:12:17,820 [sniffs] 284 00:12:17,904 --> 00:12:20,573 Oh! That is a perfect description. 285 00:12:22,951 --> 00:12:25,453 [sneezing] 286 00:12:25,536 --> 00:12:27,997 Oh, I can't stop... [sneezes] 287 00:12:28,081 --> 00:12:29,791 I can't... [sneezes] 288 00:12:29,874 --> 00:12:31,751 I can't... [sneezes] 289 00:12:31,834 --> 00:12:33,419 ...stop... [sneezes] 290 00:12:33,503 --> 00:12:34,879 - Sneezing? - [sneezes] 291 00:12:35,630 --> 00:12:36,680 Yes. 292 00:12:37,966 --> 00:12:40,136 - [sneezing] - Let's get you some fresh air. 293 00:12:40,843 --> 00:12:43,638 - [Roman sneezes] - [door closes] 294 00:12:44,514 --> 00:12:46,683 Stupid Roman sniffed up all the stink. 295 00:12:46,766 --> 00:12:47,816 Time for phase two. 296 00:12:47,817 --> 00:12:50,143 Another thing about changelings. 297 00:12:50,144 --> 00:12:51,645 They don't show up in pictures. 298 00:12:51,646 --> 00:12:53,456 Winter, go ask for a pic with Karina. 299 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 Or you ask for a pic and I'll take it. 300 00:12:55,401 --> 00:12:57,359 I borrowed my mom's sweater without asking. 301 00:12:57,360 --> 00:12:58,528 I do not need evidence. 302 00:13:00,738 --> 00:13:02,407 Hey, guys, I had a great idea. 303 00:13:02,408 --> 00:13:04,408 Let's get a pic with our new friend Karina. 304 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 Uh, right now? 305 00:13:05,785 --> 00:13:08,079 On three. Everyone say, "Friendship." 306 00:13:08,162 --> 00:13:09,914 One, two... 307 00:13:09,998 --> 00:13:11,048 [Roman yells] 308 00:13:11,082 --> 00:13:12,208 Friendship! 309 00:13:12,792 --> 00:13:14,482 - [camera clicks] - Got it? Great. 310 00:13:15,253 --> 00:13:17,338 I'm fine, by the way. 311 00:13:18,756 --> 00:13:20,133 How is she in the picture? 312 00:13:20,134 --> 00:13:21,842 Boy, this changeling is tricky. 313 00:13:21,843 --> 00:13:23,678 And nailing her angles. 314 00:13:23,679 --> 00:13:26,430 She's left me no choice. It's time for the 315 00:13:26,431 --> 00:13:28,807 Spray Her With Mustard And Turn Her Into Ooze Test. 316 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 - That's where I- - Yeah, I got it. 317 00:13:31,936 --> 00:13:33,104 [Billie] Hey, Karina! 318 00:13:33,354 --> 00:13:34,404 [Karina gasps] 319 00:13:35,565 --> 00:13:36,615 Billie! 320 00:13:36,616 --> 00:13:37,941 How's it feel? Does it burn? 321 00:13:37,942 --> 00:13:39,569 No, but it's gonna stain. 322 00:13:39,652 --> 00:13:40,702 It didn't work. 323 00:13:40,737 --> 00:13:42,196 Roman, I'm just gonna go home. 324 00:13:42,280 --> 00:13:43,364 No, Karina, wait! 325 00:13:44,782 --> 00:13:47,492 Billie, this is the worst thing you've ever done to me. 326 00:13:47,493 --> 00:13:49,912 And you turned me into a baby two weeks ago. 327 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 Finally, everyone's gone home. 328 00:14:01,549 --> 00:14:02,599 Gotta find Scorchy 329 00:14:02,633 --> 00:14:05,261 before that Dragon Hunter turns him into boots. 330 00:14:05,344 --> 00:14:07,680 [sighs] Scorchy, where are you? 331 00:14:08,431 --> 00:14:09,849 Milo, what are you doing? 332 00:14:09,850 --> 00:14:12,225 I've been circling the school like I'm at the airport. 333 00:14:12,226 --> 00:14:13,978 - Come on, let's go. - I can't leave. 334 00:14:14,062 --> 00:14:16,731 I... lost my retainer. 335 00:14:17,440 --> 00:14:18,858 You don't wear a retainer. 336 00:14:18,941 --> 00:14:20,401 Darn my perfect teeth. 337 00:14:21,569 --> 00:14:23,196 Milo, what's going on? 338 00:14:23,279 --> 00:14:24,739 [sighs] Fine. 339 00:14:24,740 --> 00:14:26,323 When I went to that dragon's nest 340 00:14:26,324 --> 00:14:28,742 with Billie, I took an egg and it hatched this morning. 341 00:14:28,743 --> 00:14:30,793 So I brought it to school and it got loose 342 00:14:30,794 --> 00:14:32,204 and Dad called a Dragon Hunter. 343 00:14:32,205 --> 00:14:34,975 And that jerk's gonna take away my beautiful baby boy! 344 00:14:35,374 --> 00:14:37,304 I knew you were doing something weird 345 00:14:37,335 --> 00:14:38,715 in your closet this morning. 346 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 All right, let's find this dragon. 347 00:14:42,381 --> 00:14:43,431 Thanks, Mom. 348 00:14:43,508 --> 00:14:45,318 Also, I missed, like, four classes. 349 00:14:45,343 --> 00:14:47,261 So I'm gonna need you to write a note. 350 00:14:47,345 --> 00:14:49,430 [sighs] We should've let you get a dog. 351 00:14:51,933 --> 00:14:53,684 Here, Scorchy, Scorchy, Scorchy. 352 00:14:53,768 --> 00:14:56,020 Here, Scorchy, here... 353 00:14:59,524 --> 00:15:00,904 It's your dragon, isn't it? 354 00:15:02,026 --> 00:15:03,694 I should've let him get a dog. 355 00:15:07,198 --> 00:15:08,533 I don't get it. 356 00:15:08,616 --> 00:15:10,966 None of the changeling tests worked on Karina. 357 00:15:11,285 --> 00:15:12,335 I guess I was wrong. 358 00:15:12,870 --> 00:15:13,955 Unless... 359 00:15:14,038 --> 00:15:15,790 No, forget it. It can't be that. 360 00:15:15,873 --> 00:15:18,835 Can't be what? Maybe it is. You know it's got to be that. 361 00:15:18,836 --> 00:15:21,711 Those changeling tests didn't work on Karina, 362 00:15:21,712 --> 00:15:23,506 but they did work on Roman. 363 00:15:24,799 --> 00:15:26,509 Roman. Of course! 364 00:15:26,592 --> 00:15:28,052 The Were Cat made him sneeze. 365 00:15:28,053 --> 00:15:30,011 He practically dove out of that picture. 366 00:15:30,012 --> 00:15:31,429 And he freaked out when I sprayed 367 00:15:31,430 --> 00:15:32,765 mustard all over Karina. 368 00:15:32,766 --> 00:15:34,432 He thought you were gonna get it on him. 369 00:15:34,433 --> 00:15:36,519 Exactly. Classic changeling. 370 00:15:36,520 --> 00:15:39,437 Billie, why would you invite Karina over just to mess with her? 371 00:15:39,438 --> 00:15:42,023 Are you jealous that a cooler girl than you showed up? 372 00:15:42,024 --> 00:15:43,817 Did you just say she's cooler than me? 373 00:15:43,818 --> 00:15:45,236 That's what I heard. 374 00:15:45,237 --> 00:15:48,071 And Winter, why are you helping her? 375 00:15:48,072 --> 00:15:49,656 You're supposed to be my friend. 376 00:15:49,657 --> 00:15:51,283 Now, he's trying to sow dissension. 377 00:15:51,284 --> 00:15:53,411 - What and huh? - Tear us apart. 378 00:15:53,494 --> 00:15:54,829 Right! That's what they do. 379 00:15:54,830 --> 00:15:58,081 I can't believe I thought Karina was the changeling. 380 00:15:58,082 --> 00:15:59,791 Why would you think it was Karina? 381 00:15:59,792 --> 00:16:01,252 Well, she really liked you. 382 00:16:01,335 --> 00:16:03,379 - And she's so- - So what? 383 00:16:03,462 --> 00:16:04,512 I don't wanna say it. 384 00:16:04,547 --> 00:16:06,340 Why not? Tell him what you told me. 385 00:16:06,424 --> 00:16:09,194 There's no way a girl that cool would ever be into Roman. 386 00:16:10,344 --> 00:16:11,470 That's what you think. 387 00:16:11,554 --> 00:16:14,056 - No, I just- - I just thought Karina liked you. 388 00:16:14,057 --> 00:16:16,683 But Billie was like, "No, she's definitely the changeling." 389 00:16:16,684 --> 00:16:18,477 - But now we know it's you. - What? 390 00:16:18,561 --> 00:16:20,062 We know you're the changeling. 391 00:16:20,146 --> 00:16:21,439 - Billie- - Stay back. 392 00:16:26,819 --> 00:16:29,155 I'm not the changeling. 393 00:16:29,238 --> 00:16:30,781 - He's coming for you. - No... 394 00:16:30,865 --> 00:16:32,033 Don't come any closer. 395 00:16:32,116 --> 00:16:33,534 What are you doing? 396 00:16:33,618 --> 00:16:34,785 Banishing you. 397 00:16:38,375 --> 00:16:41,666 - Stay back, changeling. - Billie, 398 00:16:41,667 --> 00:16:42,751 if I were a changeling, 399 00:16:42,752 --> 00:16:44,503 and could be anybody in the world, 400 00:16:44,504 --> 00:16:46,046 you really think I'd pick somebody 401 00:16:46,047 --> 00:16:47,097 whose this does this... 402 00:16:47,173 --> 00:16:49,163 - [elbow clicking] - ...when he does this? 403 00:16:50,927 --> 00:16:52,011 That is a good point. 404 00:16:52,012 --> 00:16:54,471 Don't listen to him. He's just trying to confuse you. 405 00:16:54,472 --> 00:16:56,223 Billie, please, I'm not the changeling. 406 00:16:56,224 --> 00:16:57,433 Nice try. 407 00:16:57,516 --> 00:16:59,936 Got any last words to say to Winter and I? 408 00:17:00,019 --> 00:17:01,069 "Winter and me." 409 00:17:01,103 --> 00:17:02,480 What? 410 00:17:02,563 --> 00:17:05,441 Grammatically, it should be "Winter and me." 411 00:17:05,442 --> 00:17:07,567 You're correcting my grammar now? 412 00:17:07,568 --> 00:17:09,403 - Just blast him! - Right. 413 00:17:09,404 --> 00:17:10,862 Well, Winter and me say goodbye. 414 00:17:10,863 --> 00:17:11,913 Okay, really quick. 415 00:17:11,948 --> 00:17:14,325 In this instance, it would be "Winter and I." 416 00:17:14,408 --> 00:17:16,098 Would you just blast him already. 417 00:17:22,083 --> 00:17:23,584 You missed. You never miss. 418 00:17:23,668 --> 00:17:25,127 You're right. I never do. 419 00:17:25,128 --> 00:17:26,920 [changeling gurgling] 420 00:17:26,921 --> 00:17:28,714 It was Winter the whole time. 421 00:17:29,674 --> 00:17:33,261 Yes, I am the changeling and I came to sow dissension. 422 00:17:33,344 --> 00:17:36,097 - That means tear us apart. - I know what it means. 423 00:17:36,180 --> 00:17:38,349 It took you long enough to figure it out. 424 00:17:40,768 --> 00:17:42,645 I will destroy you and Roman. 425 00:17:43,729 --> 00:17:44,779 Roman and you? 426 00:17:44,814 --> 00:17:47,704 Grammatically both are correct but either way, not a fan. 427 00:17:48,596 --> 00:17:53,113 I can't believe you brought a dragon to school 428 00:17:53,114 --> 00:17:54,744 on your first day of sixth grade. 429 00:17:54,745 --> 00:17:56,157 Really? You can't believe it? 430 00:17:56,158 --> 00:17:58,119 'Cause it feels very on brand for Milo. 431 00:17:58,953 --> 00:18:00,496 Dad, we have to find Scorchy 432 00:18:00,497 --> 00:18:02,038 before that Dragon Hunter does. 433 00:18:02,039 --> 00:18:04,333 Please. I've never loved anything so much. 434 00:18:04,334 --> 00:18:05,709 It's like a piece of my heart 435 00:18:05,710 --> 00:18:07,335 walking around outside my body. 436 00:18:07,336 --> 00:18:11,007 Aw, that's what the cover of Milo's baby book says. 437 00:18:11,591 --> 00:18:13,467 But buddy, Scorchy is a dragon. 438 00:18:13,468 --> 00:18:15,218 He doesn't belong in the mortal world. 439 00:18:15,219 --> 00:18:17,555 We need to let Mr. Blazeheart do his job. 440 00:18:17,638 --> 00:18:19,628 But he's gonna turn Scorchy into boots. 441 00:18:19,640 --> 00:18:21,434 [gasps] That's what he does? 442 00:18:21,517 --> 00:18:24,145 And you hired this guy? Justin Russo! 443 00:18:25,062 --> 00:18:26,522 I didn't know, okay? 444 00:18:26,523 --> 00:18:28,607 Don't worry, I'll just tell him the job's off. 445 00:18:28,608 --> 00:18:30,735 You can't call the job off. 446 00:18:30,818 --> 00:18:32,153 You signed a contract. 447 00:18:32,236 --> 00:18:34,071 But... you're not really gonna 448 00:18:34,155 --> 00:18:36,157 turn a baby dragon into boots, are you? 449 00:18:36,158 --> 00:18:39,200 - Nah, he's probably too little for boots. - [sighs in relief] 450 00:18:39,201 --> 00:18:41,871 Make a heck of a belt, though. [laughs] 451 00:18:41,954 --> 00:18:43,998 [both laugh] 452 00:18:45,207 --> 00:18:46,467 We gotta find that dragon. 453 00:18:47,981 --> 00:18:51,046 We have to catch that changeling 454 00:18:51,047 --> 00:18:52,797 - and figure out why it's here. - Okay, uh, 455 00:18:52,798 --> 00:18:54,799 one of us could distract it while the other blasts it. 456 00:18:54,800 --> 00:18:57,053 - Oh great, I call blast. - Okay. What? No! 457 00:18:58,721 --> 00:19:00,765 Hey, Winter. So you're a changeling. 458 00:19:01,432 --> 00:19:02,558 That's cool. 459 00:19:03,893 --> 00:19:05,519 Ah! Billie, it's got me. 460 00:19:06,646 --> 00:19:08,064 Yeah, she's got me, too. 461 00:19:08,147 --> 00:19:10,483 Did you know it could do this beam thing? 462 00:19:10,566 --> 00:19:11,616 Obviously not. 463 00:19:15,821 --> 00:19:17,081 Are you sure he's in here? 464 00:19:17,114 --> 00:19:18,282 Only one way to find out. 465 00:19:18,366 --> 00:19:19,700 [burps] 466 00:19:20,451 --> 00:19:21,661 Excuse you. 467 00:19:21,744 --> 00:19:23,120 [Scorchy burps] 468 00:19:23,204 --> 00:19:24,330 Scorchy! 469 00:19:26,374 --> 00:19:28,084 [Milo burps loudly] 470 00:19:28,834 --> 00:19:29,884 [Scorchy burps] 471 00:19:32,380 --> 00:19:33,839 Milo... 472 00:19:34,465 --> 00:19:35,515 [Scorchy squeaks] 473 00:19:35,516 --> 00:19:37,634 Oh, thank goodness! Scorchy, we found you. 474 00:19:37,635 --> 00:19:39,178 Hands off my dragon! 475 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 Hey, that almost hit me. 476 00:19:42,098 --> 00:19:43,349 That was a warning shot. 477 00:19:43,432 --> 00:19:44,809 You leave my baby alone. 478 00:19:44,892 --> 00:19:46,310 And my baby's baby. 479 00:19:48,104 --> 00:19:49,897 Come on. Let's get Scorchy home. 480 00:19:49,980 --> 00:19:51,857 Milo, Scorchy already has a home. 481 00:19:51,858 --> 00:19:55,485 Think about it. How would you feel if Scorchy came into your bedroom, 482 00:19:55,486 --> 00:19:56,820 scooped you up, and took you to live 483 00:19:56,821 --> 00:19:57,987 with a family of dragons? 484 00:19:57,988 --> 00:19:59,614 Dad, I know what you're trying to do, 485 00:19:59,615 --> 00:20:02,205 but it's not working, because that sounds awesome. 486 00:20:02,785 --> 00:20:04,495 Milo, Scorchy's a wild animal. 487 00:20:04,578 --> 00:20:07,164 I know you love him. But he doesn't belong here. 488 00:20:08,582 --> 00:20:09,875 [Scorchy coos] 489 00:20:10,459 --> 00:20:11,509 You're right. 490 00:20:18,342 --> 00:20:20,302 [sighs] Scorchy. 491 00:20:20,303 --> 00:20:22,470 You're the best dragon a kid could ask for. 492 00:20:22,471 --> 00:20:24,515 I really wish you could stay but 493 00:20:24,598 --> 00:20:25,648 you have to go home, 494 00:20:25,649 --> 00:20:27,183 where your mama can keep you safe. 495 00:20:27,184 --> 00:20:28,234 [Scorchy squawks] 496 00:20:28,269 --> 00:20:30,354 I know it's hard, but sometimes 497 00:20:30,438 --> 00:20:32,523 you have to be brave and face your fears. 498 00:20:32,606 --> 00:20:34,900 Think of it as an exciting new adventure. 499 00:20:34,984 --> 00:20:37,361 Aw, I taught him that. 500 00:20:37,445 --> 00:20:38,738 Argh, give me that dragon. 501 00:20:38,821 --> 00:20:40,072 Did I say you could move? 502 00:20:40,156 --> 00:20:41,236 No, ma'am, you did not. 503 00:20:43,284 --> 00:20:45,244 Milo, it's time for Scorchy to go. 504 00:20:47,580 --> 00:20:49,630 [sighs] I'll never forget you, Scorchy. 505 00:20:50,124 --> 00:20:51,174 [chirps] 506 00:20:57,086 --> 00:21:02,218 Well, now that we don't have a dragon in our school, 507 00:21:02,219 --> 00:21:04,180 we will no longer need your services. 508 00:21:04,889 --> 00:21:06,307 I suppose you don't. 509 00:21:06,390 --> 00:21:07,475 But I'll be back. 510 00:21:07,476 --> 00:21:10,810 Because you signed up for the Blazeheart Protection Plan. 511 00:21:10,811 --> 00:21:13,898 [chuckles] I'll just stop by twice a year, check the traps. 512 00:21:13,981 --> 00:21:15,241 Y'all have a great day now. 513 00:21:19,987 --> 00:21:21,037 Milo. 514 00:21:21,038 --> 00:21:23,281 That was a very grown up decision, letting Scorchy go. 515 00:21:23,282 --> 00:21:26,202 I shouldn't have had him in the first place. I'm sorry. 516 00:21:26,203 --> 00:21:28,495 Maybe it's time we talk about getting you a pet. 517 00:21:28,496 --> 00:21:29,705 - Really? - Yeah. 518 00:21:29,706 --> 00:21:31,623 In about a month, when you're done being grounded. 519 00:21:31,624 --> 00:21:33,194 You brought a dragon to school. 520 00:21:38,798 --> 00:21:39,965 Why are you doing this? 521 00:21:40,049 --> 00:21:42,384 You Russos are too powerful together. 522 00:21:42,885 --> 00:21:45,535 That's why I'm here, to turn you against each other, 523 00:21:46,222 --> 00:21:48,057 to break you apart. 524 00:21:48,140 --> 00:21:49,350 That's what he wants. 525 00:21:49,433 --> 00:21:52,353 For Billy to be alone, unprotected. 526 00:21:52,436 --> 00:21:54,230 Then no one can stand in his way. 527 00:21:54,313 --> 00:21:55,513 Who's way? Who sent you? 528 00:21:55,564 --> 00:21:56,614 Lord- 529 00:21:57,274 --> 00:21:58,442 [changeling screams] 530 00:22:05,115 --> 00:22:06,200 I did that! 531 00:22:06,283 --> 00:22:07,409 Why'd you do that? 532 00:22:07,493 --> 00:22:10,246 She was just about to tell me who was behind the plan. 533 00:22:10,247 --> 00:22:12,497 Uh, you mean, thank you for saving our lives 534 00:22:12,498 --> 00:22:14,416 with nothing but mustard and my wits. 535 00:22:17,002 --> 00:22:18,052 Yeah. 536 00:22:18,504 --> 00:22:20,014 That's what I meant. Thank you. 537 00:22:20,015 --> 00:22:23,716 And hey, I'm sorry for thinking that you weren't cool enough for Karina. 538 00:22:23,717 --> 00:22:24,767 Well... 539 00:22:24,802 --> 00:22:26,762 Actually, she already texted me 540 00:22:26,763 --> 00:22:28,471 to see if we can hang out tomorrow 541 00:22:28,472 --> 00:22:30,391 as long as you're not there. 542 00:22:30,392 --> 00:22:31,641 So if you think about it, 543 00:22:31,642 --> 00:22:33,519 you're not cool enough for Karina. 544 00:22:35,646 --> 00:22:36,696 I deserve that. 545 00:22:37,648 --> 00:22:40,025 But how did you know I wasn't the changeling? 546 00:22:40,026 --> 00:22:42,652 Only my annoying brother would use his last breath 547 00:22:42,653 --> 00:22:43,733 to correct my grammar. 548 00:22:43,779 --> 00:22:45,531 Aw, you called me your brother. 549 00:22:45,614 --> 00:22:48,624 - I also called you annoying. - Heard it. Choosing to ignore it. 550 00:22:51,800 --> 00:22:55,623 How'd the changeling pretend to be me? 551 00:22:55,624 --> 00:22:57,042 You guys knew I was in Mexico. 552 00:22:57,126 --> 00:22:58,696 - Of course, we did! - Totally! 553 00:22:58,697 --> 00:23:00,628 You forgot I was in Mexico, didn't you? 554 00:23:00,629 --> 00:23:02,089 - Of course, we did. - Totally. 555 00:23:02,923 --> 00:23:05,384 If you forgot I was gone, who fed my cat? 556 00:23:06,468 --> 00:23:07,970 I guess the changeling did. 557 00:23:08,053 --> 00:23:09,597 That was nice. 558 00:23:09,598 --> 00:23:12,891 I hope she did well on my math test. 559 00:23:12,892 --> 00:23:14,727 Oh no, she did not. 560 00:23:14,810 --> 00:23:15,860 She copied off of me. 561 00:23:15,903 --> 00:23:20,453 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.