Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:11,053
Why would Piper sketch
this vision of me about to blast Roman?
2
00:00:11,054 --> 00:00:14,764
I can't think of
a single reason why I would ever do that.
3
00:00:14,765 --> 00:00:15,849
[door opens]
4
00:00:15,850 --> 00:00:17,558
Stop whatever dumb thing
you're doing.
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,729
What I'm about to say
is way more important.
6
00:00:19,770 --> 00:00:22,105
Okay, there's one reason.
7
00:00:22,189 --> 00:00:24,233
The changeling's back.
8
00:00:24,316 --> 00:00:26,443
The changeling?
But we chased it away.
9
00:00:26,444 --> 00:00:29,904
Yeah. Tell that to the purple goo
that's splattered all over our bathroom.
10
00:00:29,905 --> 00:00:31,114
We gotta do something!
11
00:00:31,198 --> 00:00:32,741
By "we" I mean "you."
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,454
Yeah. Yeah, I know
what you meant.
13
00:00:35,827 --> 00:00:37,913
- Justin, there's a-
- Changeling. I know.
14
00:00:38,956 --> 00:00:41,366
I tracked it from the bathroom
to the boys' room.
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,044
And this goo could take
the form of anybody.
16
00:00:44,045 --> 00:00:45,336
We've got to do something!
17
00:00:45,337 --> 00:00:48,130
- Heads up, by "we" he means-
- Yeah, yeah, I know what he meant.
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,800
[squelching]
19
00:00:51,551 --> 00:00:52,601
Oh, no!
20
00:00:52,636 --> 00:00:53,929
- I can't look.
- Is that-
21
00:00:54,012 --> 00:00:58,058
The coolest new sixth grader
in Greenwald Middle? Why, yes it is.
22
00:00:59,685 --> 00:01:02,729
Roman, that's not
changeling ooze. It's purple hair gel.
23
00:01:02,813 --> 00:01:04,564
In my defense,
I'm an alarmist.
24
00:01:04,648 --> 00:01:05,899
You all know this.
25
00:01:05,900 --> 00:01:09,151
We gotta clean this up
before somebody slips.
26
00:01:09,152 --> 00:01:10,779
[Giada screams]
27
00:01:14,157 --> 00:01:16,702
Why is the floor covered
in hair gel?
28
00:01:16,703 --> 00:01:19,036
Hey, nobody says anything.
She'll never know it was me.
29
00:01:19,037 --> 00:01:20,087
I think she will.
30
00:01:24,001 --> 00:01:26,753
{\an8}[singing] ? Everything is not
what it seems ?
31
00:01:26,754 --> 00:01:28,588
{\an8}? When you can have
what you want ?
32
00:01:28,589 --> 00:01:30,507
{\an8}? By the simplest of means ?
33
00:01:30,591 --> 00:01:33,541
{\an8}? Be careful not to mess
with the balance of things ?
34
00:01:33,594 --> 00:01:36,847
{\an8}? Because everything is not ?
35
00:01:36,848 --> 00:01:38,014
{\an8}? What it seems ?
36
00:01:38,015 --> 00:01:40,725
[whispering] ? You could run into trouble
if you go to extremes because ?
37
00:01:40,726 --> 00:01:43,770
[singing] ? Everything is not
what it seems ?
38
00:01:43,854 --> 00:01:45,022
? Yes, please ?
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,108
? What it seems ?
40
00:01:48,692 --> 00:01:50,382
- [TV running]
- [all chuckling]
41
00:01:50,383 --> 00:01:52,528
[clicks tongue] I should of
made my popcorn.
42
00:01:52,529 --> 00:01:55,240
[sighs] You should have
made more popcorn.
43
00:01:55,324 --> 00:01:56,584
I know. That's why I said it.
44
00:01:56,585 --> 00:01:58,951
{\an8}No, you said "I should've."
45
00:01:58,952 --> 00:02:01,120
{\an8}The correct grammar
is "I should have."
46
00:02:01,121 --> 00:02:06,376
{\an8}Okay, Roman, if my teachers
can't get through to me, you have no shot.
47
00:02:06,460 --> 00:02:07,720
{\an8}[doorbell rings]
48
00:02:07,721 --> 00:02:08,878
{\an8}[Justin sighs]
49
00:02:08,879 --> 00:02:10,921
{\an8}Hey,
I didn't know you guys had a doorbell.
50
00:02:10,922 --> 00:02:14,217
{\an8}Well, we do, And I invite you
to give it a try any time.
51
00:02:14,301 --> 00:02:16,637
{\an8}[laughs] Good one, Mr. Russo.
52
00:02:18,305 --> 00:02:21,350
{\an8}Uh, listen. I invited a new
transfer student over.
53
00:02:21,351 --> 00:02:24,226
{\an8}I thought it'd be nice if she made
some friends before school starts.
54
00:02:24,227 --> 00:02:26,104
{\an8}Her name is Karina Kowalski.
55
00:02:26,188 --> 00:02:27,981
{\an8}Karina Kowalski?
56
00:02:28,065 --> 00:02:31,255
{\an8}Is she related to your boss,
Superintendent Kowalski?
57
00:02:31,818 --> 00:02:33,987
{\an8}You know, now that
you mention it...
58
00:02:33,988 --> 00:02:36,238
{\an8}I think it's his niece.
59
00:02:36,239 --> 00:02:38,589
{\an8}[laughs awkwardly]
What a coinkydink.
60
00:02:38,590 --> 00:02:40,785
Trying to score points
with your boss, huh?
61
00:02:40,786 --> 00:02:42,788
No! [laughs awkwardly]
Yes.
62
00:02:42,789 --> 00:02:45,665
Listen, last time Kowalski saw me,
63
00:02:45,666 --> 00:02:48,250
{\an8}I was six inches tall
and riding a guinea pig.
64
00:02:48,251 --> 00:02:51,003
{\an8}Okay? I don't need anything
like that happening around his niece.
65
00:02:51,004 --> 00:02:52,144
{\an8}All right. Got it.
66
00:02:52,214 --> 00:02:53,548
{\an8}Be nice. Be normal.
67
00:02:53,632 --> 00:02:54,925
{\an8}Yeah. [sighs]
68
00:02:56,176 --> 00:02:57,226
{\an8}Normal.
69
00:02:57,260 --> 00:02:58,310
{\an8}Ah!
70
00:02:59,554 --> 00:03:01,473
{\an8}Hey, there.
You must be Karina.
71
00:03:01,474 --> 00:03:03,683
{\an8}And look, you've got that
neat streak in your hair.
72
00:03:03,684 --> 00:03:04,975
{\an8}Isn't that neat, guys?
73
00:03:04,976 --> 00:03:07,206
{\an8}I'll tell you what,
I think it's neat.
74
00:03:08,271 --> 00:03:10,381
{\an8}I don't know how
to respond to that.
75
00:03:10,382 --> 00:03:13,192
{\an8}You're the one
not being normal.
76
00:03:13,193 --> 00:03:15,843
{\an8}I know. I heard it.
I'm gonna go into the kitchen.
77
00:03:15,844 --> 00:03:17,822
{\an8}Hey, Karina. I'm Billie.
78
00:03:17,823 --> 00:03:18,906
{\an8}- This is Winter.
- Hi.
79
00:03:18,907 --> 00:03:20,783
{\an8}- Hi.
- Listen, I was new last year,
80
00:03:20,784 --> 00:03:22,952
{\an8}so you can ask me about
all the important stuff.
81
00:03:22,953 --> 00:03:25,603
{\an8}Unless it's teachers, classes
and homework.
82
00:03:25,705 --> 00:03:27,124
And I am Roman.
83
00:03:27,207 --> 00:03:28,347
Greetings, new Badger.
84
00:03:28,348 --> 00:03:31,544
We're the Badgers, huh? The mascot
at my old school was the zebras.
85
00:03:31,545 --> 00:03:33,130
Oh, well, here's a fun fact.
86
00:03:33,131 --> 00:03:36,549
{\an8}If you shaved a zebra,
they'd appear almost entirely black.
87
00:03:36,550 --> 00:03:38,884
The white stripes only appear
because the pigment is absent.
88
00:03:38,885 --> 00:03:42,639
No, no, no. A fun fact is, a cockroach
can live a week without a head.
89
00:03:43,473 --> 00:03:47,227
I will see your fun fact and raise you
the most fun fact I know.
90
00:03:47,310 --> 00:03:50,439
A strawberry isn't
a berry, but a banana is.
91
00:03:50,522 --> 00:03:53,275
Mine was grosser,
but yours' was fun too.
92
00:03:53,595 --> 00:03:55,860
Karina's cool, right?
93
00:03:55,861 --> 00:03:57,362
- Definitely.
- And Roman's...
94
00:03:57,446 --> 00:03:59,322
- Roman?
- Sure. Let's go with that.
95
00:04:00,532 --> 00:04:02,522
So explain to me why
this is happening?
96
00:04:02,576 --> 00:04:04,453
[Karina giggles]
You are so funny.
97
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
- I am?
- [both] He is?
98
00:04:10,292 --> 00:04:13,378
- [door opens]
- Milo, what are you doing?
99
00:04:13,462 --> 00:04:14,671
Mom! You don't knock?
100
00:04:14,672 --> 00:04:16,547
I could have been in here
doing something weird.
101
00:04:16,548 --> 00:04:18,675
Well, I'm so glad you're not.
102
00:04:18,676 --> 00:04:22,178
Sweetie, you're gonna be late
for school.
103
00:04:22,179 --> 00:04:25,682
Hey, I was thinking
maybe I shouldn't go today.
104
00:04:25,766 --> 00:04:28,143
It's just...
the vibes are off.
105
00:04:29,478 --> 00:04:31,021
- I get it.
- I knew you would.
106
00:04:31,022 --> 00:04:32,188
Can you write me a note?
107
00:04:32,189 --> 00:04:33,940
You know, for the vibes.
108
00:04:35,776 --> 00:04:37,861
Starting middle school
is a big deal.
109
00:04:37,862 --> 00:04:41,238
It's normal to be nervous,
but sometimes you just have to be brave
110
00:04:41,239 --> 00:04:42,657
and face your fears.
111
00:04:42,658 --> 00:04:44,533
Think of it as an exciting
new adventure.
112
00:04:44,534 --> 00:04:46,703
- So no note?
- No note.
113
00:04:46,787 --> 00:04:48,413
Now, hurry up, okay?
114
00:04:49,122 --> 00:04:51,291
And don't squat in your closet
like that.
115
00:04:51,374 --> 00:04:53,627
I don't know why it's bad.
I just don't like it.
116
00:04:56,708 --> 00:05:00,508
All right, egg. I have been
sitting on you
117
00:05:00,509 --> 00:05:03,759
since I took you from that dragon's nest,
but I gotta go to school.
118
00:05:03,804 --> 00:05:05,722
So if you're gonna hatch,
do it now.
119
00:05:06,640 --> 00:05:08,391
Hatch now.
120
00:05:08,475 --> 00:05:10,602
One, two, three, hatch.
121
00:05:10,603 --> 00:05:14,063
Actually, it's probably better if you wait
until I'm home from-
122
00:05:14,064 --> 00:05:15,264
Oh, no, it's happening!
123
00:05:16,566 --> 00:05:17,984
I'm gonna be a dragon daddy!
124
00:05:19,194 --> 00:05:20,244
[squeaks]
125
00:05:20,946 --> 00:05:23,448
Aren't you the cutest thing?
126
00:05:23,532 --> 00:05:24,672
What should I name you?
127
00:05:24,741 --> 00:05:26,368
I'm great at naming things.
128
00:05:26,451 --> 00:05:28,411
I know! Milo!
129
00:05:28,495 --> 00:05:29,871
No, wait. That's my name.
130
00:05:31,665 --> 00:05:33,415
You almost scorched
my eyebrows!
131
00:05:33,416 --> 00:05:35,046
Hey, should I
call you Scorchy?
132
00:05:35,085 --> 00:05:36,670
[chirps appreciatively]
133
00:05:36,753 --> 00:05:38,964
- Then Scorchy it is.
- [Giada] Milo!
134
00:05:39,047 --> 00:05:40,097
[squeaks]
135
00:05:40,173 --> 00:05:41,258
Listen, Scorchy,
136
00:05:41,259 --> 00:05:43,509
I need you to stay
in my closet until I get back.
137
00:05:43,510 --> 00:05:44,560
[chirps sadly]
138
00:05:45,178 --> 00:05:48,181
Aw, don't cry. You're gonna
make me cry.
139
00:05:48,265 --> 00:05:50,016
- [chirps]
- Okay, fine.
140
00:05:50,017 --> 00:05:52,643
Taking a baby dragon
on my first day of middle school?
141
00:05:52,644 --> 00:05:54,855
I got a good feeling
about this.
142
00:06:00,068 --> 00:06:02,946
Oh, wait, actually,
I wouldn't use that water fountain.
143
00:06:03,029 --> 00:06:05,782
Brandon S. puts his whole
mouth around it.
144
00:06:06,867 --> 00:06:07,993
But don't worry.
145
00:06:08,076 --> 00:06:09,703
I brought you a water bottle.
146
00:06:09,786 --> 00:06:11,580
Okay, I get it.
147
00:06:11,663 --> 00:06:12,743
You're in love with me.
148
00:06:12,789 --> 00:06:13,839
What?
149
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
No! [laughs awkwardly]
It's just a water bottle.
150
00:06:20,046 --> 00:06:21,096
I'm kidding.
151
00:06:22,215 --> 00:06:25,510
Hey, Karina, how's your
first day of school going?
152
00:06:26,094 --> 00:06:28,346
It's school.
So, you know, it's-
153
00:06:28,430 --> 00:06:30,300
The best school
you've ever been to?
154
00:06:31,349 --> 00:06:32,726
I can see you need this.
155
00:06:32,809 --> 00:06:34,269
So sure.
156
00:06:34,352 --> 00:06:36,605
I- I don't need this.
157
00:06:36,688 --> 00:06:38,798
It would just be nice to,
you know, hear it.
158
00:06:39,357 --> 00:06:42,777
And if you happened to mention it to
your uncle, that would be...
159
00:06:42,861 --> 00:06:44,487
- Neat?
- Super neat.
160
00:06:50,535 --> 00:06:52,829
So where should I
sit at lunch?
161
00:06:52,912 --> 00:06:57,292
Well, the cool kids sit by the window,
but I sit at a table by the bathroom.
162
00:06:57,293 --> 00:06:59,752
Then I guess I'm sitting
by the bathroom.
163
00:06:59,753 --> 00:07:01,004
No, I said the cool kids-
164
00:07:01,755 --> 00:07:03,214
Oh!
165
00:07:03,298 --> 00:07:05,050
[Roman laughing]
166
00:07:05,133 --> 00:07:06,593
Ooh.
167
00:07:09,293 --> 00:07:13,140
I can't believe this is
still going on.
168
00:07:13,141 --> 00:07:14,433
Something is definitely up.
169
00:07:14,434 --> 00:07:16,393
Don't you think it's
suspicious that a girl as cool
170
00:07:16,394 --> 00:07:17,895
and pretty as Karina
is into Roman?
171
00:07:17,896 --> 00:07:19,648
- That's mean.
- It's not mean.
172
00:07:19,731 --> 00:07:22,108
I'm just saying, that girl
is out of his league.
173
00:07:22,192 --> 00:07:23,652
She's out of his universe.
174
00:07:23,735 --> 00:07:25,695
They're not even
the same species.
175
00:07:26,780 --> 00:07:28,490
You hear yourself, right?
176
00:07:29,991 --> 00:07:31,910
Not even the same species.
177
00:07:31,993 --> 00:07:33,620
Wait, Winter. That's it.
178
00:07:33,703 --> 00:07:35,330
They're not the same species.
179
00:07:35,413 --> 00:07:37,223
Karina Kowalski's
the changeling.
180
00:07:37,224 --> 00:07:41,126
You know, ever since Piper gave me this
sketch, I've been trying to figure out
181
00:07:41,127 --> 00:07:44,129
why I would be attacking Roman
What if I'm not attacking him?
182
00:07:44,130 --> 00:07:46,600
What if I'm protecting him
from the changeling?
183
00:07:46,633 --> 00:07:48,134
I don't know.
184
00:07:48,218 --> 00:07:50,261
Superintendent Kowalski's
niece?
185
00:07:50,345 --> 00:07:51,638
A changeling?
186
00:07:51,721 --> 00:07:53,711
You should totally
consider modeling.
187
00:07:54,224 --> 00:07:55,809
It makes more sense than that.
188
00:08:08,655 --> 00:08:09,705
[chirps]
189
00:08:09,739 --> 00:08:12,450
How's my favorite little guy?
Did you have a good nap?
190
00:08:12,534 --> 00:08:13,868
[chirps]
191
00:08:13,952 --> 00:08:16,746
Got you some loose meatballs
from the cafeteria.
192
00:08:16,830 --> 00:08:18,150
They're a little cold, but...
193
00:08:19,916 --> 00:08:21,418
[exclaims] This is awesome!
194
00:08:21,501 --> 00:08:23,628
I'm never eating
cold meatballs again.
195
00:08:25,588 --> 00:08:26,756
[burps loudly]
196
00:08:27,757 --> 00:08:30,593
[laughs, burps]
197
00:08:30,677 --> 00:08:32,762
Aw, your first words!
198
00:08:33,471 --> 00:08:34,597
[school bell rings]
199
00:08:34,598 --> 00:08:36,640
I gotta go to my next class.
200
00:08:36,641 --> 00:08:38,643
You stay here and be good.
Okay, buddy?
201
00:08:38,727 --> 00:08:39,777
[chirps]
202
00:08:44,482 --> 00:08:46,192
[dragon chirps]
203
00:08:47,694 --> 00:08:48,945
[laughs]
204
00:08:50,764 --> 00:08:56,118
Winter, you'll never guess
what I learned last period.
205
00:08:56,119 --> 00:08:57,661
I was researching changelings.
206
00:08:57,662 --> 00:09:00,080
- What'd you find out?
- Well, a changeling's sole purpose
207
00:09:00,081 --> 00:09:03,043
is to take the form of someone
in a group and sow dissension.
208
00:09:03,126 --> 00:09:04,502
- Huh.
- I know. I didn't know
209
00:09:04,503 --> 00:09:06,628
what "sow dissension" meant
either, so I looked it up.
210
00:09:06,629 --> 00:09:08,547
It means to turn everyone
against each other.
211
00:09:08,548 --> 00:09:09,632
So what do we do now?
212
00:09:09,633 --> 00:09:12,301
I found a bunch of tests we can do
to prove Karina's the changeling.
213
00:09:12,302 --> 00:09:14,554
- [Roman laughing]
- Follow my lead.
214
00:09:14,555 --> 00:09:17,973
Hey, Karina. I was thinking, after school,
would you want to come over to our house?
215
00:09:17,974 --> 00:09:20,477
That depends.
Is this loser gonna be there?
216
00:09:20,560 --> 00:09:23,188
Well, I don't have to be
if you don't want me to be.
217
00:09:23,271 --> 00:09:24,981
I'm kidding.
I want you to be there.
218
00:09:24,982 --> 00:09:26,398
Then I will definitely
be there.
219
00:09:26,399 --> 00:09:27,900
Then I will definitely
be there.
220
00:09:27,901 --> 00:09:29,771
Okay, great.
We're all gonna be there.
221
00:09:29,772 --> 00:09:33,655
All right, after school,
we prove Karina's nothing
222
00:09:33,656 --> 00:09:36,366
but evil purple ooze out
to turn us against each other.
223
00:09:36,618 --> 00:09:39,537
Either that or we're about
to start a really weird rumor.
224
00:09:41,790 --> 00:09:43,291
Yes, sir, Mr. Kowalski,
225
00:09:43,374 --> 00:09:45,710
your niece is having
a fantastic first day.
226
00:09:45,711 --> 00:09:48,629
She even told me this is
the best school she's ever been to,
227
00:09:48,630 --> 00:09:49,839
completely unprompted.
228
00:09:51,174 --> 00:09:52,592
- [rattling]
- Uh-oh.
229
00:09:53,301 --> 00:09:56,805
No, I didn't say "Uh-oh."
I said "Gotta go-o."
230
00:09:57,388 --> 00:09:59,265
Gotta get back
to work. Love you. Bye.
231
00:10:00,809 --> 00:10:02,679
Did I just say "I love you"
to my boss?
232
00:10:03,061 --> 00:10:04,437
[loud rattling]
233
00:10:05,522 --> 00:10:07,272
We better not have
raccoons again.
234
00:10:07,273 --> 00:10:08,817
[sighs]
235
00:10:08,900 --> 00:10:09,980
I've hunted monsters.
236
00:10:09,981 --> 00:10:11,527
- You think I'm afraid of a-
- [screams]
237
00:10:11,528 --> 00:10:12,862
[screams]
238
00:10:13,822 --> 00:10:17,072
That's a dragon. I got to get rid of it
before Karina Kowalski sees.
239
00:10:17,075 --> 00:10:18,952
Or anyone, for that matter.
240
00:10:21,496 --> 00:10:22,546
Where'd he go?
241
00:10:23,498 --> 00:10:24,548
Oh!
242
00:10:26,000 --> 00:10:28,503
Ugh, dang it!
I'm gonna need help.
243
00:10:28,504 --> 00:10:30,295
But it's got to be
someone discreet.
244
00:10:30,296 --> 00:10:31,840
Someone who could blend in.
245
00:10:31,923 --> 00:10:35,833
Someone who could walk the halls of
middle school without drawing attention.
246
00:10:35,844 --> 00:10:38,494
Thorn Blazeheart,
dragon hunter, at your service!
247
00:10:38,513 --> 00:10:42,308
- [blows horn]
- [shushes]
248
00:10:42,392 --> 00:10:43,726
Could you be any louder?
249
00:10:43,810 --> 00:10:46,880
Oh, you want the big horn?
Well, that's in my van. I'll go get it.
250
00:10:47,397 --> 00:10:50,525
No, no, no, no, no.
Just go get the dragon, quietly.
251
00:10:50,526 --> 00:10:52,860
- [school bell rings]
- Well, that's no problem.
252
00:10:52,861 --> 00:10:55,738
Old Thorn Blazeheart
has a three part foolproof system.
253
00:10:55,822 --> 00:10:57,407
I find them
and I catch them...
254
00:10:57,490 --> 00:10:59,367
You had me find them
and catch them.
255
00:10:59,450 --> 00:11:00,500
Good day, sir.
256
00:11:03,163 --> 00:11:05,273
He didn't even let me
get to the third part.
257
00:11:05,290 --> 00:11:07,250
That's where I turn them
into boots.
258
00:11:07,333 --> 00:11:09,002
[cackling]
259
00:11:10,003 --> 00:11:12,046
Gotta get Scorchy
out of that locker.
260
00:11:13,923 --> 00:11:17,051
Argh, of all the lockers,
why'd he have to burn a hole in mine?
261
00:11:17,135 --> 00:11:18,970
Oh, right. Because I put him
in there.
262
00:11:24,017 --> 00:11:25,185
I'm glad you came over.
263
00:11:25,268 --> 00:11:26,603
Me, too.
264
00:11:26,686 --> 00:11:29,814
You know, I was kind of
nervous to start at a new school.
265
00:11:30,356 --> 00:11:32,406
Thanks for making my first day
a good one.
266
00:11:32,775 --> 00:11:34,652
Oh, she is good.
267
00:11:34,736 --> 00:11:36,487
This changeling is very good.
268
00:11:36,488 --> 00:11:39,489
You know, if I didn't know better,
269
00:11:39,490 --> 00:11:41,116
I'd think Karina is just some random girl
270
00:11:41,117 --> 00:11:42,452
who actually likes Roman.
271
00:11:42,535 --> 00:11:43,870
But we know better.
272
00:11:43,953 --> 00:11:45,663
He's so lucky he has us.
273
00:11:45,664 --> 00:11:51,752
Okay, while Karina is chatting up Roman,
we'll run the changeling test on her.
274
00:11:51,753 --> 00:11:53,503
And what exactly
are these tests?
275
00:11:53,504 --> 00:11:57,300
Well, for starters, whenever a changeling
smells a Were Cat, they sneeze.
276
00:11:58,134 --> 00:12:00,470
- Do you have a Were Cat?
- Oh-ho, better!
277
00:12:00,553 --> 00:12:02,096
Were Cat in a can.
278
00:12:02,180 --> 00:12:03,932
All the stink.
None of the shedding.
279
00:12:06,142 --> 00:12:07,227
[video game sounds]
280
00:12:10,855 --> 00:12:11,905
Do you smell that?
281
00:12:11,940 --> 00:12:12,990
It's working.
282
00:12:13,066 --> 00:12:16,486
It smells like a cat fell into
a bowl of mushroom soup.
283
00:12:16,569 --> 00:12:17,820
[sniffs]
284
00:12:17,904 --> 00:12:20,573
Oh! That is
a perfect description.
285
00:12:22,951 --> 00:12:25,453
[sneezing]
286
00:12:25,536 --> 00:12:27,997
Oh, I can't stop... [sneezes]
287
00:12:28,081 --> 00:12:29,791
I can't... [sneezes]
288
00:12:29,874 --> 00:12:31,751
I can't... [sneezes]
289
00:12:31,834 --> 00:12:33,419
...stop... [sneezes]
290
00:12:33,503 --> 00:12:34,879
- Sneezing?
- [sneezes]
291
00:12:35,630 --> 00:12:36,680
Yes.
292
00:12:37,966 --> 00:12:40,136
- [sneezing]
- Let's get you some fresh air.
293
00:12:40,843 --> 00:12:43,638
- [Roman sneezes]
- [door closes]
294
00:12:44,514 --> 00:12:46,683
Stupid Roman sniffed up
all the stink.
295
00:12:46,766 --> 00:12:47,816
Time for phase two.
296
00:12:47,817 --> 00:12:50,143
Another thing
about changelings.
297
00:12:50,144 --> 00:12:51,645
They don't show up
in pictures.
298
00:12:51,646 --> 00:12:53,456
Winter, go ask for a pic
with Karina.
299
00:12:53,523 --> 00:12:55,400
Or you ask for a pic
and I'll take it.
300
00:12:55,401 --> 00:12:57,359
I borrowed my mom's sweater
without asking.
301
00:12:57,360 --> 00:12:58,528
I do not need evidence.
302
00:13:00,738 --> 00:13:02,407
Hey, guys, I had a great idea.
303
00:13:02,408 --> 00:13:04,408
Let's get a pic with our
new friend Karina.
304
00:13:04,409 --> 00:13:05,702
Uh, right now?
305
00:13:05,785 --> 00:13:08,079
On three.
Everyone say, "Friendship."
306
00:13:08,162 --> 00:13:09,914
One, two...
307
00:13:09,998 --> 00:13:11,048
[Roman yells]
308
00:13:11,082 --> 00:13:12,208
Friendship!
309
00:13:12,792 --> 00:13:14,482
- [camera clicks]
- Got it? Great.
310
00:13:15,253 --> 00:13:17,338
I'm fine, by the way.
311
00:13:18,756 --> 00:13:20,133
How is she in the picture?
312
00:13:20,134 --> 00:13:21,842
Boy, this changeling
is tricky.
313
00:13:21,843 --> 00:13:23,678
And nailing her angles.
314
00:13:23,679 --> 00:13:26,430
She's left me no choice.
It's time for the
315
00:13:26,431 --> 00:13:28,807
Spray Her With Mustard
And Turn Her Into Ooze Test.
316
00:13:28,808 --> 00:13:30,560
- That's where I-
- Yeah, I got it.
317
00:13:31,936 --> 00:13:33,104
[Billie] Hey, Karina!
318
00:13:33,354 --> 00:13:34,404
[Karina gasps]
319
00:13:35,565 --> 00:13:36,615
Billie!
320
00:13:36,616 --> 00:13:37,941
How's it feel? Does it burn?
321
00:13:37,942 --> 00:13:39,569
No, but it's gonna stain.
322
00:13:39,652 --> 00:13:40,702
It didn't work.
323
00:13:40,737 --> 00:13:42,196
Roman, I'm just gonna go home.
324
00:13:42,280 --> 00:13:43,364
No, Karina, wait!
325
00:13:44,782 --> 00:13:47,492
Billie, this is the worst
thing you've ever done to me.
326
00:13:47,493 --> 00:13:49,912
And you turned me
into a baby two weeks ago.
327
00:13:58,212 --> 00:13:59,922
Finally, everyone's gone home.
328
00:14:01,549 --> 00:14:02,599
Gotta find Scorchy
329
00:14:02,633 --> 00:14:05,261
before that Dragon Hunter
turns him into boots.
330
00:14:05,344 --> 00:14:07,680
[sighs] Scorchy,
where are you?
331
00:14:08,431 --> 00:14:09,849
Milo, what are you doing?
332
00:14:09,850 --> 00:14:12,225
I've been circling the school
like I'm at the airport.
333
00:14:12,226 --> 00:14:13,978
- Come on, let's go.
- I can't leave.
334
00:14:14,062 --> 00:14:16,731
I... lost my retainer.
335
00:14:17,440 --> 00:14:18,858
You don't wear a retainer.
336
00:14:18,941 --> 00:14:20,401
Darn my perfect teeth.
337
00:14:21,569 --> 00:14:23,196
Milo, what's going on?
338
00:14:23,279 --> 00:14:24,739
[sighs] Fine.
339
00:14:24,740 --> 00:14:26,323
When I went to that
dragon's nest
340
00:14:26,324 --> 00:14:28,742
with Billie, I took an egg
and it hatched this morning.
341
00:14:28,743 --> 00:14:30,793
So I brought it to school
and it got loose
342
00:14:30,794 --> 00:14:32,204
and Dad called
a Dragon Hunter.
343
00:14:32,205 --> 00:14:34,975
And that jerk's gonna take
away my beautiful baby boy!
344
00:14:35,374 --> 00:14:37,304
I knew you were doing
something weird
345
00:14:37,335 --> 00:14:38,715
in your closet this morning.
346
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
All right,
let's find this dragon.
347
00:14:42,381 --> 00:14:43,431
Thanks, Mom.
348
00:14:43,508 --> 00:14:45,318
Also, I missed,
like, four classes.
349
00:14:45,343 --> 00:14:47,261
So I'm gonna need
you to write a note.
350
00:14:47,345 --> 00:14:49,430
[sighs] We should've let you
get a dog.
351
00:14:51,933 --> 00:14:53,684
Here, Scorchy,
Scorchy, Scorchy.
352
00:14:53,768 --> 00:14:56,020
Here, Scorchy, here...
353
00:14:59,524 --> 00:15:00,904
It's your dragon, isn't it?
354
00:15:02,026 --> 00:15:03,694
I should've let him get a dog.
355
00:15:07,198 --> 00:15:08,533
I don't get it.
356
00:15:08,616 --> 00:15:10,966
None of the changeling
tests worked on Karina.
357
00:15:11,285 --> 00:15:12,335
I guess I was wrong.
358
00:15:12,870 --> 00:15:13,955
Unless...
359
00:15:14,038 --> 00:15:15,790
No, forget it.
It can't be that.
360
00:15:15,873 --> 00:15:18,835
Can't be what? Maybe it is.
You know it's got to be that.
361
00:15:18,836 --> 00:15:21,711
Those changeling tests didn't
work on Karina,
362
00:15:21,712 --> 00:15:23,506
but they did work on Roman.
363
00:15:24,799 --> 00:15:26,509
Roman. Of course!
364
00:15:26,592 --> 00:15:28,052
The Were Cat made him sneeze.
365
00:15:28,053 --> 00:15:30,011
He practically dove out
of that picture.
366
00:15:30,012 --> 00:15:31,429
And he freaked out when
I sprayed
367
00:15:31,430 --> 00:15:32,765
mustard all over Karina.
368
00:15:32,766 --> 00:15:34,432
He thought
you were gonna get it on him.
369
00:15:34,433 --> 00:15:36,519
Exactly. Classic changeling.
370
00:15:36,520 --> 00:15:39,437
Billie, why would you invite
Karina over just to mess with her?
371
00:15:39,438 --> 00:15:42,023
Are you jealous that a cooler
girl than you showed up?
372
00:15:42,024 --> 00:15:43,817
Did you just say she's cooler
than me?
373
00:15:43,818 --> 00:15:45,236
That's what I heard.
374
00:15:45,237 --> 00:15:48,071
And Winter, why are you
helping her?
375
00:15:48,072 --> 00:15:49,656
You're supposed to be
my friend.
376
00:15:49,657 --> 00:15:51,283
Now, he's trying
to sow dissension.
377
00:15:51,284 --> 00:15:53,411
- What and huh?
- Tear us apart.
378
00:15:53,494 --> 00:15:54,829
Right! That's what they do.
379
00:15:54,830 --> 00:15:58,081
I can't believe I thought
Karina was the changeling.
380
00:15:58,082 --> 00:15:59,791
Why would you think
it was Karina?
381
00:15:59,792 --> 00:16:01,252
Well, she really liked you.
382
00:16:01,335 --> 00:16:03,379
- And she's so-
- So what?
383
00:16:03,462 --> 00:16:04,512
I don't wanna say it.
384
00:16:04,547 --> 00:16:06,340
Why not? Tell him
what you told me.
385
00:16:06,424 --> 00:16:09,194
There's no way a girl that
cool would ever be into Roman.
386
00:16:10,344 --> 00:16:11,470
That's what you think.
387
00:16:11,554 --> 00:16:14,056
- No, I just-
- I just thought Karina liked you.
388
00:16:14,057 --> 00:16:16,683
But Billie was like,
"No, she's definitely the changeling."
389
00:16:16,684 --> 00:16:18,477
- But now we know it's you.
- What?
390
00:16:18,561 --> 00:16:20,062
We know you're the changeling.
391
00:16:20,146 --> 00:16:21,439
- Billie-
- Stay back.
392
00:16:26,819 --> 00:16:29,155
I'm not the changeling.
393
00:16:29,238 --> 00:16:30,781
- He's coming for you.
- No...
394
00:16:30,865 --> 00:16:32,033
Don't come any closer.
395
00:16:32,116 --> 00:16:33,534
What are you doing?
396
00:16:33,618 --> 00:16:34,785
Banishing you.
397
00:16:38,375 --> 00:16:41,666
- Stay back, changeling.
- Billie,
398
00:16:41,667 --> 00:16:42,751
if I were a changeling,
399
00:16:42,752 --> 00:16:44,503
and could be anybody
in the world,
400
00:16:44,504 --> 00:16:46,046
you really think
I'd pick somebody
401
00:16:46,047 --> 00:16:47,097
whose this does this...
402
00:16:47,173 --> 00:16:49,163
- [elbow clicking]
- ...when he does this?
403
00:16:50,927 --> 00:16:52,011
That is a good point.
404
00:16:52,012 --> 00:16:54,471
Don't listen to him. He's just
trying to confuse you.
405
00:16:54,472 --> 00:16:56,223
Billie, please,
I'm not the changeling.
406
00:16:56,224 --> 00:16:57,433
Nice try.
407
00:16:57,516 --> 00:16:59,936
Got any last words
to say to Winter and I?
408
00:17:00,019 --> 00:17:01,069
"Winter and me."
409
00:17:01,103 --> 00:17:02,480
What?
410
00:17:02,563 --> 00:17:05,441
Grammatically, it should be
"Winter and me."
411
00:17:05,442 --> 00:17:07,567
You're correcting
my grammar now?
412
00:17:07,568 --> 00:17:09,403
- Just blast him!
- Right.
413
00:17:09,404 --> 00:17:10,862
Well, Winter and me
say goodbye.
414
00:17:10,863 --> 00:17:11,913
Okay, really quick.
415
00:17:11,948 --> 00:17:14,325
In this instance, it would be
"Winter and I."
416
00:17:14,408 --> 00:17:16,098
Would you just blast
him already.
417
00:17:22,083 --> 00:17:23,584
You missed. You never miss.
418
00:17:23,668 --> 00:17:25,127
You're right. I never do.
419
00:17:25,128 --> 00:17:26,920
[changeling gurgling]
420
00:17:26,921 --> 00:17:28,714
It was Winter the whole time.
421
00:17:29,674 --> 00:17:33,261
Yes, I am the changeling
and I came to sow dissension.
422
00:17:33,344 --> 00:17:36,097
- That means tear us apart.
- I know what it means.
423
00:17:36,180 --> 00:17:38,349
It took you long enough
to figure it out.
424
00:17:40,768 --> 00:17:42,645
I will destroy you and Roman.
425
00:17:43,729 --> 00:17:44,779
Roman and you?
426
00:17:44,814 --> 00:17:47,704
Grammatically both are correct
but either way, not a fan.
427
00:17:48,596 --> 00:17:53,113
I can't believe you brought
a dragon to school
428
00:17:53,114 --> 00:17:54,744
on your first day
of sixth grade.
429
00:17:54,745 --> 00:17:56,157
Really? You can't believe it?
430
00:17:56,158 --> 00:17:58,119
'Cause it feels
very on brand for Milo.
431
00:17:58,953 --> 00:18:00,496
Dad, we have to find Scorchy
432
00:18:00,497 --> 00:18:02,038
before that
Dragon Hunter does.
433
00:18:02,039 --> 00:18:04,333
Please. I've never loved
anything so much.
434
00:18:04,334 --> 00:18:05,709
It's like a piece of my heart
435
00:18:05,710 --> 00:18:07,335
walking around
outside my body.
436
00:18:07,336 --> 00:18:11,007
Aw, that's what the cover
of Milo's baby book says.
437
00:18:11,591 --> 00:18:13,467
But buddy,
Scorchy is a dragon.
438
00:18:13,468 --> 00:18:15,218
He doesn't belong
in the mortal world.
439
00:18:15,219 --> 00:18:17,555
We need to let Mr. Blazeheart
do his job.
440
00:18:17,638 --> 00:18:19,628
But he's gonna turn Scorchy
into boots.
441
00:18:19,640 --> 00:18:21,434
[gasps] That's what he does?
442
00:18:21,517 --> 00:18:24,145
And you hired this guy?
Justin Russo!
443
00:18:25,062 --> 00:18:26,522
I didn't know, okay?
444
00:18:26,523 --> 00:18:28,607
Don't worry, I'll just tell
him the job's off.
445
00:18:28,608 --> 00:18:30,735
You can't call the job off.
446
00:18:30,818 --> 00:18:32,153
You signed a contract.
447
00:18:32,236 --> 00:18:34,071
But... you're not really gonna
448
00:18:34,155 --> 00:18:36,157
turn a baby dragon
into boots, are you?
449
00:18:36,158 --> 00:18:39,200
- Nah, he's probably too little for boots.
- [sighs in relief]
450
00:18:39,201 --> 00:18:41,871
Make a heck of a belt,
though. [laughs]
451
00:18:41,954 --> 00:18:43,998
[both laugh]
452
00:18:45,207 --> 00:18:46,467
We gotta find that dragon.
453
00:18:47,981 --> 00:18:51,046
We have to catch
that changeling
454
00:18:51,047 --> 00:18:52,797
- and figure out why it's here.
- Okay, uh,
455
00:18:52,798 --> 00:18:54,799
one of us could distract it
while the other blasts it.
456
00:18:54,800 --> 00:18:57,053
- Oh great, I call blast.
- Okay. What? No!
457
00:18:58,721 --> 00:19:00,765
Hey, Winter.
So you're a changeling.
458
00:19:01,432 --> 00:19:02,558
That's cool.
459
00:19:03,893 --> 00:19:05,519
Ah! Billie, it's got me.
460
00:19:06,646 --> 00:19:08,064
Yeah, she's got me, too.
461
00:19:08,147 --> 00:19:10,483
Did you know it could do
this beam thing?
462
00:19:10,566 --> 00:19:11,616
Obviously not.
463
00:19:15,821 --> 00:19:17,081
Are you sure he's in here?
464
00:19:17,114 --> 00:19:18,282
Only one way to find out.
465
00:19:18,366 --> 00:19:19,700
[burps]
466
00:19:20,451 --> 00:19:21,661
Excuse you.
467
00:19:21,744 --> 00:19:23,120
[Scorchy burps]
468
00:19:23,204 --> 00:19:24,330
Scorchy!
469
00:19:26,374 --> 00:19:28,084
[Milo burps loudly]
470
00:19:28,834 --> 00:19:29,884
[Scorchy burps]
471
00:19:32,380 --> 00:19:33,839
Milo...
472
00:19:34,465 --> 00:19:35,515
[Scorchy squeaks]
473
00:19:35,516 --> 00:19:37,634
Oh, thank goodness!
Scorchy, we found you.
474
00:19:37,635 --> 00:19:39,178
Hands off my dragon!
475
00:19:40,262 --> 00:19:42,014
Hey, that almost hit me.
476
00:19:42,098 --> 00:19:43,349
That was a warning shot.
477
00:19:43,432 --> 00:19:44,809
You leave my baby alone.
478
00:19:44,892 --> 00:19:46,310
And my baby's baby.
479
00:19:48,104 --> 00:19:49,897
Come on.
Let's get Scorchy home.
480
00:19:49,980 --> 00:19:51,857
Milo, Scorchy already
has a home.
481
00:19:51,858 --> 00:19:55,485
Think about it. How would you feel if
Scorchy came into your bedroom,
482
00:19:55,486 --> 00:19:56,820
scooped you up,
and took you to live
483
00:19:56,821 --> 00:19:57,987
with a family of dragons?
484
00:19:57,988 --> 00:19:59,614
Dad, I know what
you're trying to do,
485
00:19:59,615 --> 00:20:02,205
but it's not working,
because that sounds awesome.
486
00:20:02,785 --> 00:20:04,495
Milo, Scorchy's a wild animal.
487
00:20:04,578 --> 00:20:07,164
I know you love him.
But he doesn't belong here.
488
00:20:08,582 --> 00:20:09,875
[Scorchy coos]
489
00:20:10,459 --> 00:20:11,509
You're right.
490
00:20:18,342 --> 00:20:20,302
[sighs] Scorchy.
491
00:20:20,303 --> 00:20:22,470
You're the best dragon
a kid could ask for.
492
00:20:22,471 --> 00:20:24,515
I really wish
you could stay but
493
00:20:24,598 --> 00:20:25,648
you have to go home,
494
00:20:25,649 --> 00:20:27,183
where your mama
can keep you safe.
495
00:20:27,184 --> 00:20:28,234
[Scorchy squawks]
496
00:20:28,269 --> 00:20:30,354
I know it's hard,
but sometimes
497
00:20:30,438 --> 00:20:32,523
you have to be brave
and face your fears.
498
00:20:32,606 --> 00:20:34,900
Think of it
as an exciting new adventure.
499
00:20:34,984 --> 00:20:37,361
Aw, I taught him that.
500
00:20:37,445 --> 00:20:38,738
Argh, give me that dragon.
501
00:20:38,821 --> 00:20:40,072
Did I say you could move?
502
00:20:40,156 --> 00:20:41,236
No, ma'am, you did not.
503
00:20:43,284 --> 00:20:45,244
Milo, it's time
for Scorchy to go.
504
00:20:47,580 --> 00:20:49,630
[sighs] I'll never forget
you, Scorchy.
505
00:20:50,124 --> 00:20:51,174
[chirps]
506
00:20:57,086 --> 00:21:02,218
Well, now that we don't have
a dragon in our school,
507
00:21:02,219 --> 00:21:04,180
we will no longer need
your services.
508
00:21:04,889 --> 00:21:06,307
I suppose you don't.
509
00:21:06,390 --> 00:21:07,475
But I'll be back.
510
00:21:07,476 --> 00:21:10,810
Because you signed up for the
Blazeheart Protection Plan.
511
00:21:10,811 --> 00:21:13,898
[chuckles] I'll just stop by
twice a year, check the traps.
512
00:21:13,981 --> 00:21:15,241
Y'all have a great day now.
513
00:21:19,987 --> 00:21:21,037
Milo.
514
00:21:21,038 --> 00:21:23,281
That was a very
grown up decision, letting Scorchy go.
515
00:21:23,282 --> 00:21:26,202
I shouldn't have had him
in the first place. I'm sorry.
516
00:21:26,203 --> 00:21:28,495
Maybe it's time we talk
about getting you a pet.
517
00:21:28,496 --> 00:21:29,705
- Really?
- Yeah.
518
00:21:29,706 --> 00:21:31,623
In about a month,
when you're done being grounded.
519
00:21:31,624 --> 00:21:33,194
You brought
a dragon to school.
520
00:21:38,798 --> 00:21:39,965
Why are you doing this?
521
00:21:40,049 --> 00:21:42,384
You Russos
are too powerful together.
522
00:21:42,885 --> 00:21:45,535
That's why I'm here, to turn
you against each other,
523
00:21:46,222 --> 00:21:48,057
to break you apart.
524
00:21:48,140 --> 00:21:49,350
That's what he wants.
525
00:21:49,433 --> 00:21:52,353
For Billy to be
alone, unprotected.
526
00:21:52,436 --> 00:21:54,230
Then no one can stand
in his way.
527
00:21:54,313 --> 00:21:55,513
Who's way? Who sent you?
528
00:21:55,564 --> 00:21:56,614
Lord-
529
00:21:57,274 --> 00:21:58,442
[changeling screams]
530
00:22:05,115 --> 00:22:06,200
I did that!
531
00:22:06,283 --> 00:22:07,409
Why'd you do that?
532
00:22:07,493 --> 00:22:10,246
She was just about to tell me
who was behind the plan.
533
00:22:10,247 --> 00:22:12,497
Uh, you mean,
thank you for saving our lives
534
00:22:12,498 --> 00:22:14,416
with nothing but mustard
and my wits.
535
00:22:17,002 --> 00:22:18,052
Yeah.
536
00:22:18,504 --> 00:22:20,014
That's what I meant.
Thank you.
537
00:22:20,015 --> 00:22:23,716
And hey, I'm sorry for thinking that
you weren't cool enough for Karina.
538
00:22:23,717 --> 00:22:24,767
Well...
539
00:22:24,802 --> 00:22:26,762
Actually, she already
texted me
540
00:22:26,763 --> 00:22:28,471
to see if we can
hang out tomorrow
541
00:22:28,472 --> 00:22:30,391
as long as you're not there.
542
00:22:30,392 --> 00:22:31,641
So if you think about it,
543
00:22:31,642 --> 00:22:33,519
you're not cool enough
for Karina.
544
00:22:35,646 --> 00:22:36,696
I deserve that.
545
00:22:37,648 --> 00:22:40,025
But how did you know
I wasn't the changeling?
546
00:22:40,026 --> 00:22:42,652
Only my annoying brother
would use his last breath
547
00:22:42,653 --> 00:22:43,733
to correct my grammar.
548
00:22:43,779 --> 00:22:45,531
Aw, you called me
your brother.
549
00:22:45,614 --> 00:22:48,624
- I also called you annoying.
- Heard it. Choosing to ignore it.
550
00:22:51,800 --> 00:22:55,623
How'd the changeling pretend
to be me?
551
00:22:55,624 --> 00:22:57,042
You guys knew I was in Mexico.
552
00:22:57,126 --> 00:22:58,696
- Of course, we did!
- Totally!
553
00:22:58,697 --> 00:23:00,628
You forgot I was in Mexico,
didn't you?
554
00:23:00,629 --> 00:23:02,089
- Of course, we did.
- Totally.
555
00:23:02,923 --> 00:23:05,384
If you forgot I was gone,
who fed my cat?
556
00:23:06,468 --> 00:23:07,970
I guess the changeling did.
557
00:23:08,053 --> 00:23:09,597
That was nice.
558
00:23:09,598 --> 00:23:12,891
I hope she did well
on my math test.
559
00:23:12,892 --> 00:23:14,727
Oh no, she did not.
560
00:23:14,810 --> 00:23:15,860
She copied off of me.
561
00:23:15,903 --> 00:23:20,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.