Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YTS.MX
3
00:01:16,791 --> 00:01:19,458
My mother once told me
the day I was born...
4
00:01:23,666 --> 00:01:25,458
I shot right on out,
5
00:01:25,541 --> 00:01:29,333
screaming like the last place
I wanted to be was in her arms.
6
00:01:32,833 --> 00:01:34,000
But then...
7
00:01:34,083 --> 00:01:36,166
she looked into my eyes.
8
00:01:36,250 --> 00:01:37,375
Oh!
9
00:01:37,458 --> 00:01:38,958
And that was that.
10
00:01:39,041 --> 00:01:40,833
Shh, shh, shh, shh.
11
00:01:40,916 --> 00:01:43,291
I was hers.
12
00:01:45,833 --> 00:01:47,375
And she was mine...
13
00:01:49,083 --> 00:01:51,375
with others stopping by along the way.
14
00:01:52,916 --> 00:01:54,166
Just grow up!
15
00:01:56,250 --> 00:01:58,958
Definitely, there were those
who we wished would leave.
16
00:02:04,083 --> 00:02:07,416
And the one who we prayed would stay.
17
00:02:09,833 --> 00:02:12,208
"But it didn't matter," my mother said,
18
00:02:12,291 --> 00:02:14,333
"because we had each other."
19
00:02:16,125 --> 00:02:20,458
A consolation prize
for the ones who got away.
20
00:02:41,458 --> 00:02:42,625
Hey.
21
00:02:42,708 --> 00:02:44,333
This is it.
22
00:02:44,416 --> 00:02:46,875
This is your chance to be something.
23
00:02:46,958 --> 00:02:49,083
Come with us.
24
00:02:50,083 --> 00:02:51,625
Come here.
25
00:02:55,333 --> 00:02:58,000
Everyone deserves to take
their place in this world.
26
00:02:59,958 --> 00:03:01,958
Even if they have to fight for it.
27
00:03:53,875 --> 00:03:55,208
Fuck!
28
00:04:08,791 --> 00:04:10,166
God.
29
00:04:14,458 --> 00:04:15,500
Oh!
30
00:04:18,708 --> 00:04:20,333
Get in the fucking car!
31
00:04:20,416 --> 00:04:21,791
♪ I wanna leave ♪
32
00:04:59,250 --> 00:05:01,791
I will hunt you wherever you go.
33
00:05:04,041 --> 00:05:06,125
If I go down, you go down too.
34
00:05:09,083 --> 00:05:10,541
Understand?
35
00:05:12,416 --> 00:05:13,416
Understand?
36
00:05:13,500 --> 00:05:14,750
Mm-hm.
37
00:06:06,041 --> 00:06:08,875
Emergency.
Police, fire or ambulance?
38
00:06:08,958 --> 00:06:10,333
Police.
39
00:06:16,666 --> 00:06:18,541
{\an8}Yep.
40
00:06:18,625 --> 00:06:20,708
{\an8}Fuck.
41
00:06:20,791 --> 00:06:22,309
{\an8}I'm seconds away, Aunty Pat, I promise.
42
00:06:22,333 --> 00:06:23,333
{\an8}No!
43
00:06:23,375 --> 00:06:24,958
Sharon, please!
44
00:06:25,041 --> 00:06:26,791
- Come on, Sharon.
- No!
45
00:06:26,875 --> 00:06:29,458
Please, Aunty Pat. Let me.
46
00:06:29,541 --> 00:06:31,625
I've told you
how important routine is.
47
00:06:31,708 --> 00:06:33,125
You know she gets in a panic.
48
00:06:33,208 --> 00:06:35,166
No!
49
00:06:35,250 --> 00:06:36,583
Now look what she's done.
50
00:06:36,666 --> 00:06:38,208
I will get you another one.
51
00:06:38,291 --> 00:06:41,333
She puts ground glass in my food.
52
00:06:41,416 --> 00:06:43,791
Oh, yes, I sit around
in my spare time
53
00:06:43,875 --> 00:06:45,291
grinding glass into your porridge.
54
00:06:45,375 --> 00:06:47,000
She's a lunatic.
55
00:06:47,083 --> 00:06:48,583
It's her damn valium.
56
00:06:48,666 --> 00:06:50,958
She wants me to
fall asleep in the bath.
57
00:06:51,041 --> 00:06:52,666
If I wanted to get rid of you,
58
00:06:52,750 --> 00:06:54,875
I would've smothered you a long time ago.
59
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
Oh, just leave her!
60
00:06:56,750 --> 00:06:59,500
I'll say whatever I please in
my own damn house, young lady.
61
00:07:00,750 --> 00:07:04,375
I should grind this into your
bloody sausages for dinner!
62
00:07:04,458 --> 00:07:07,166
I won't touch another drop, I promise.
63
00:07:07,250 --> 00:07:08,291
Just take me now.
64
00:07:08,375 --> 00:07:10,041
I've gotta sort the car, Mum.
65
00:07:10,125 --> 00:07:12,541
Just give me two more days
and I'll take us then.
66
00:07:12,625 --> 00:07:15,333
Byron's not going anywhere, OK?
67
00:07:15,416 --> 00:07:18,083
Oh, shit!
68
00:07:18,166 --> 00:07:19,541
Oh! Oh! Mum!
69
00:07:22,083 --> 00:07:24,500
Stop!
70
00:07:24,583 --> 00:07:26,958
It's all there.
71
00:07:27,041 --> 00:07:28,250
Really, mate? Again?
72
00:07:28,333 --> 00:07:29,833
Come on, my brother.
73
00:07:29,916 --> 00:07:32,000
You expect me to carry a machine in my hat
74
00:07:32,083 --> 00:07:33,083
for people to swipe?
75
00:07:34,416 --> 00:07:35,809
You can call your mate one more time,
76
00:07:35,833 --> 00:07:37,125
but I'm about to shut up shop.
77
00:07:37,208 --> 00:07:38,708
Thank you. I appreciate it.
78
00:07:38,791 --> 00:07:41,166
And if you hear nothing,
you take that next bus up north.
79
00:07:41,250 --> 00:07:43,625
It'll take you to that shelter in Norton.
80
00:07:49,541 --> 00:07:51,291
Hey!
81
00:07:51,375 --> 00:07:52,625
Hey!
82
00:07:54,458 --> 00:07:55,666
Fuck.
83
00:08:11,666 --> 00:08:13,500
- Hey, Henry.
- Hey, Chloe.
84
00:08:14,166 --> 00:08:15,000
Missed the bus again?
85
00:08:15,083 --> 00:08:16,625
It was early.
86
00:08:16,708 --> 00:08:18,333
Yeah, I'm sure it was.
87
00:08:21,708 --> 00:08:22,958
Fuck!
88
00:08:23,041 --> 00:08:25,750
Need a hand there, Romeo?
89
00:08:25,833 --> 00:08:27,083
Yeah.
90
00:08:27,166 --> 00:08:30,625
Could you, uh, dump these
coins in that dude's hat
91
00:08:30,708 --> 00:08:32,000
on the way out, would you?
92
00:08:32,083 --> 00:08:34,875
He's been waiting all night
to be taken to some job.
93
00:08:58,916 --> 00:08:59,916
- Oh!
- Let me help you.
94
00:09:00,000 --> 00:09:01,291
It's fine.
95
00:09:01,375 --> 00:09:02,833
I've got them. It's fine.
96
00:09:11,291 --> 00:09:13,291
Good music.
97
00:09:16,708 --> 00:09:18,500
Please. Wait.
98
00:09:18,583 --> 00:09:20,791
- I think we know one another.
- We don't.
99
00:09:20,875 --> 00:09:22,708
No, I've seen you before.
I'm certain of it.
100
00:09:22,791 --> 00:09:23,851
I catch the bus around here a lot.
101
00:09:23,875 --> 00:09:25,375
No, not from this place.
102
00:09:25,458 --> 00:09:26,738
Maybe it was a pub or something.
103
00:09:28,333 --> 00:09:29,416
I'm sorry.
104
00:09:29,833 --> 00:09:30,666
Sorry about that.
105
00:09:30,750 --> 00:09:32,625
It's fine. I'm fine.
106
00:09:32,708 --> 00:09:33,916
I'm just...
107
00:09:34,000 --> 00:09:35,416
in a rush.
108
00:09:36,541 --> 00:09:37,958
I understand that.
109
00:09:38,041 --> 00:09:39,916
I'll let you be.
110
00:10:14,583 --> 00:10:15,583
So...
111
00:10:16,333 --> 00:10:18,041
you going to the north like me?
112
00:10:19,833 --> 00:10:21,375
I guess so.
113
00:10:23,875 --> 00:10:25,208
Hmm.
114
00:10:36,791 --> 00:10:39,208
I have some spare shoes if you'd like.
115
00:10:39,291 --> 00:10:41,666
Somebody dropped them
into my hat.
116
00:10:41,750 --> 00:10:43,458
Thank you, but I'm fine.
117
00:10:44,708 --> 00:10:46,000
OK, then.
118
00:11:05,000 --> 00:11:06,291
Thank you.
119
00:11:06,375 --> 00:11:08,291
But still no luck.
120
00:11:08,375 --> 00:11:10,375
There's a phone down the end of the road
121
00:11:10,458 --> 00:11:12,000
in case you wanna keep trying.
122
00:11:14,583 --> 00:11:15,666
OK.
123
00:11:16,625 --> 00:11:17,875
Thank you.
124
00:11:32,375 --> 00:11:33,708
That's the second time now.
125
00:11:33,791 --> 00:11:36,041
Are you sure you don't want me
to walk with you?
126
00:11:37,375 --> 00:11:40,166
Thanks, but walking off into
the dark with some stranger
127
00:11:40,250 --> 00:11:41,958
doesn't sound too much safer to me.
128
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
Dalu.
129
00:11:51,458 --> 00:11:52,750
My name is Dalu.
130
00:11:54,416 --> 00:11:56,166
D-A-L-U.
131
00:12:00,041 --> 00:12:01,416
Chloe.
132
00:12:02,375 --> 00:12:03,958
C-H-L-O-E.
133
00:12:04,333 --> 00:12:05,458
There!
134
00:12:05,875 --> 00:12:07,166
Stranger no more.
135
00:12:08,083 --> 00:12:12,000
Plus, I can also make you
some fried plantain,
136
00:12:12,083 --> 00:12:13,208
if you like?
137
00:12:13,291 --> 00:12:15,291
They look like bananas to me.
138
00:12:15,375 --> 00:12:17,041
They're the cousin to the banana,
139
00:12:17,125 --> 00:12:18,583
but they are not the banana.
140
00:12:18,666 --> 00:12:20,875
The trick is to salt them very well.
141
00:12:20,958 --> 00:12:24,291
I'm definitely not eating
any salted bananas.
142
00:12:24,375 --> 00:12:27,500
Well, lucky, then. I'll not be
offering any salted bananas.
143
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
Where do you even get those
from around here, anyway?
144
00:12:40,125 --> 00:12:42,250
These ones came from a lady
at the community group.
145
00:12:43,375 --> 00:12:45,833
Actually, the same one who
gave me that guy's number.
146
00:12:45,916 --> 00:12:48,458
You mean the one who never answers?
147
00:12:51,916 --> 00:12:53,958
Unfortunately.
148
00:12:59,000 --> 00:13:01,291
Careful, they're hot.
149
00:13:10,500 --> 00:13:12,458
I know, right?
150
00:13:12,541 --> 00:13:13,958
Mmm!
151
00:13:14,041 --> 00:13:15,875
Mmm!
152
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Mm-hm!
153
00:13:20,583 --> 00:13:22,291
I know it will come to me,
154
00:13:22,375 --> 00:13:24,416
but definitely we did not meet at a pub.
155
00:13:47,375 --> 00:13:49,291
I can teach you how to play if you like.
156
00:13:49,375 --> 00:13:52,166
Uh... Uh, no. I... I
don't play instruments.
157
00:13:52,250 --> 00:13:55,333
An hour ago, you did not eat
fried plantain either.
158
00:13:58,625 --> 00:14:00,083
Still no luck?
159
00:14:00,166 --> 00:14:02,500
I'll get through. Eventually.
160
00:14:06,291 --> 00:14:08,291
I should let you get some sleep.
161
00:14:08,375 --> 00:14:10,208
The sun will be up soon.
162
00:14:12,750 --> 00:14:14,583
Where do I know you from?
163
00:14:19,666 --> 00:14:21,500
♪ Here we are ♪
164
00:14:21,583 --> 00:14:23,375
- You expecting somebody?
- Uh-uh.
165
00:14:25,000 --> 00:14:26,791
It's the same car from the street.
166
00:14:30,291 --> 00:14:31,833
We've gotta get out of here.
167
00:14:31,916 --> 00:14:33,250
It's my ex.
168
00:14:33,333 --> 00:14:34,666
He shouldn't be out here.
169
00:14:34,750 --> 00:14:36,166
He shouldn't be out till June!
170
00:14:36,250 --> 00:14:38,166
- 'Out'?
- He must have escaped.
171
00:14:39,583 --> 00:14:40,500
Fuck!
172
00:14:40,583 --> 00:14:41,750
♪ Whoa oh oh-oh ♪
173
00:14:41,833 --> 00:14:43,125
Get this up. Get it up!
174
00:14:45,916 --> 00:14:47,208
You were right.
175
00:14:47,291 --> 00:14:49,250
We never met at a pub.
176
00:14:49,333 --> 00:14:50,708
♪ Whoa oh oh-oh ♪
177
00:14:50,791 --> 00:14:53,750
That was you in that car?
And that's the guy out there?
178
00:14:53,833 --> 00:14:56,083
Trust me, it wasn't on my list
of things to do.
179
00:14:58,291 --> 00:15:00,750
- ♪ Whoa oh oh-oh ♪
- We need to get out.
180
00:15:00,833 --> 00:15:01,833
Quick. Move.
181
00:15:01,875 --> 00:15:03,166
No, wait, the box!
182
00:15:03,250 --> 00:15:04,333
Hang on!
183
00:15:06,833 --> 00:15:07,833
♪ Fall on ♪
184
00:15:07,916 --> 00:15:12,875
♪ Me ♪
185
00:15:22,625 --> 00:15:23,791
Argh!
186
00:15:43,791 --> 00:15:45,375
We should stop to look at your ankle.
187
00:15:45,458 --> 00:15:47,375
You should not be walking on it like that.
188
00:15:47,458 --> 00:15:48,916
It's just a sprain.
189
00:15:49,000 --> 00:15:52,791
Or at least find some ice
to help keep the swelling down.
190
00:15:54,750 --> 00:15:56,333
I'm sorry about the box.
191
00:15:56,416 --> 00:15:59,208
It wasn't just a box!
192
00:15:59,291 --> 00:16:02,958
It had $7,420 in it!
193
00:16:03,041 --> 00:16:07,916
Every single cent... that I own.
194
00:16:42,208 --> 00:16:43,958
I've ordered us some breakfast.
195
00:16:44,041 --> 00:16:45,833
Did you get through to that guy?
196
00:16:45,916 --> 00:16:47,434
Oh, that was... that was a different call.
197
00:16:47,458 --> 00:16:48,541
Oh.
198
00:16:48,625 --> 00:16:50,916
But we should definitely
call someone for help.
199
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Or find a safe place to stay.
200
00:16:58,875 --> 00:16:59,791
Thank you.
201
00:16:59,875 --> 00:17:01,458
12 bucks 90.
202
00:17:03,791 --> 00:17:05,125
Yes, of course.
203
00:17:10,250 --> 00:17:12,000
Just a moment, please.
204
00:17:20,833 --> 00:17:22,708
We'll pay after the meal.
205
00:17:22,791 --> 00:17:25,000
Like I do every other time.
206
00:17:33,291 --> 00:17:36,041
Now, that is one way
to put your foot down.
207
00:17:36,125 --> 00:17:38,583
You'd definitely do well at the markets.
208
00:17:46,083 --> 00:17:48,000
I know who we should call.
209
00:17:48,083 --> 00:17:49,250
Oh, you... you do?
210
00:17:49,333 --> 00:17:50,875
Why don't you ask your girlfriend
211
00:17:50,958 --> 00:17:52,750
if she has a place for us to stay?
212
00:17:52,833 --> 00:17:54,250
Huh.
213
00:17:54,333 --> 00:17:58,375
Now, that woman would be the
very last person to help us.
214
00:17:58,458 --> 00:17:59,958
She came crying to me.
215
00:18:00,041 --> 00:18:01,583
She was a struggling single mum...
216
00:18:02,208 --> 00:18:04,500
and suggested we should
help one another out.
217
00:18:04,875 --> 00:18:06,583
And then as soon as I gave her the money
218
00:18:06,666 --> 00:18:07,875
to become my wife,
219
00:18:07,958 --> 00:18:09,958
she ran away with it instead.
220
00:18:11,333 --> 00:18:13,541
You mean like a contract wife?
221
00:18:13,625 --> 00:18:14,625
Exactly.
222
00:18:14,708 --> 00:18:15,750
She...
223
00:18:16,791 --> 00:18:19,083
left with the last of what I had.
224
00:18:19,166 --> 00:18:21,166
Till you find your next one, you mean.
225
00:18:22,625 --> 00:18:24,333
No, I am done with that.
226
00:18:46,416 --> 00:18:48,166
Your friend will have
a bandage for you?
227
00:18:48,250 --> 00:18:50,000
He always has a bandage for me.
228
00:18:50,083 --> 00:18:52,083
And you think
he might have some work?
229
00:18:52,166 --> 00:18:54,958
Sometimes he does. Sometimes he doesn't.
230
00:18:55,041 --> 00:18:57,625
Ohh, I gotta get out of here.
231
00:18:57,708 --> 00:18:59,375
I gotta get out of here!
232
00:19:03,083 --> 00:19:04,583
Oh, God.
233
00:19:12,458 --> 00:19:14,000
Oh, let me carry your pack for you.
234
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
I'm fine.
235
00:19:21,875 --> 00:19:23,041
OK!
236
00:19:23,125 --> 00:19:24,666
OK.
237
00:19:27,208 --> 00:19:29,048
But don't think this means
I'm gonna marry you.
238
00:19:31,541 --> 00:19:33,125
I'm kidding.
239
00:19:33,208 --> 00:19:34,500
I'm kidding!
240
00:19:34,583 --> 00:19:36,500
We'll do it tomorrow.
241
00:19:36,583 --> 00:19:37,791
I'll invite my mum.
242
00:19:37,875 --> 00:19:39,583
She can bring the alcohol.
243
00:19:40,875 --> 00:19:42,833
I thought you would never get here!
244
00:19:46,416 --> 00:19:48,256
They said on the news
that he seriously injured
245
00:19:48,291 --> 00:19:50,166
some poor kid in a hold-up.
246
00:19:52,166 --> 00:19:53,500
Oh, this is...
247
00:19:54,083 --> 00:19:55,666
This is, uh...
248
00:19:55,750 --> 00:19:56,750
Dalu.
249
00:19:57,541 --> 00:19:58,708
My future husband!
250
00:19:58,791 --> 00:19:59,958
Ohh.
251
00:20:01,625 --> 00:20:03,541
He carried my bag.
252
00:20:06,541 --> 00:20:08,583
Well, hello there,
253
00:20:08,666 --> 00:20:10,791
big strong man.
254
00:20:11,791 --> 00:20:14,208
Well, I guess I did carry everything.
255
00:20:15,291 --> 00:20:17,375
Hey, I need to know
256
00:20:17,458 --> 00:20:19,250
if the deposit I put down on the Corolla
257
00:20:19,333 --> 00:20:21,253
will cover the whole cost
of the red car instead.
258
00:20:21,791 --> 00:20:24,708
Oh, and he wants to know
if you have any work.
259
00:20:24,791 --> 00:20:27,375
No! Where were you last week?
260
00:20:28,083 --> 00:20:31,875
And, yes, of course the deposit will cover
the whole cost of the red car
261
00:20:31,958 --> 00:20:34,375
because the red car is a piece of shit.
262
00:20:35,291 --> 00:20:37,184
There's no way it'll carry you
the whole way up the coast.
263
00:20:37,208 --> 00:20:39,166
Oh, it... it's not the whole way.
264
00:20:39,250 --> 00:20:40,791
Not anymore.
265
00:20:40,875 --> 00:20:43,125
A friend has an empty cottage
on an orchard, so...
266
00:20:43,208 --> 00:20:44,851
Tell me you're not gonna
dry your mother out
267
00:20:44,875 --> 00:20:46,375
in the middle of a bunch of apricots.
268
00:20:49,541 --> 00:20:50,666
Which she will love.
269
00:20:53,625 --> 00:20:55,750
I'll get Dylan to put
a room aside for the night.
270
00:20:55,833 --> 00:20:57,500
But I will have you on your way...
271
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
first thing.
272
00:20:59,208 --> 00:21:00,500
Thank you.
273
00:21:02,666 --> 00:21:05,166
Oi, is it still singles tonight?
274
00:21:05,250 --> 00:21:06,958
Doubles tonight, honey.
275
00:21:09,500 --> 00:21:10,625
Hmm!
276
00:21:13,208 --> 00:21:14,625
It'll be easy.
277
00:21:14,708 --> 00:21:16,458
You'll get your half. I'll get mine.
278
00:21:16,541 --> 00:21:19,041
And tomorrow we can go our separate ways.
279
00:21:19,125 --> 00:21:21,541
What makes you so sure we're going to win?
280
00:21:21,625 --> 00:21:23,708
I spent a lot of time growing up in bars.
281
00:21:32,291 --> 00:21:33,166
Well!
282
00:21:33,250 --> 00:21:35,166
I'd prefer to wait until
after the wedding,
283
00:21:35,250 --> 00:21:36,541
thank you very much.
284
00:21:37,666 --> 00:21:39,500
Just give me one more day
285
00:21:39,583 --> 00:21:41,291
and I'll be there, I promise.
286
00:21:41,375 --> 00:21:43,875
I gotta go, Mum. I'll see you tomorrow.
287
00:21:43,958 --> 00:21:45,750
♪ This road keeps on winding ♪
288
00:21:45,833 --> 00:21:47,416
Chloe and...
289
00:21:47,500 --> 00:21:49,750
D... Darcy.
290
00:21:49,833 --> 00:21:51,541
♪ Around the corner ♪
291
00:21:51,625 --> 00:21:52,916
Legals only.
292
00:21:53,000 --> 00:21:54,250
Great!
293
00:21:54,333 --> 00:21:56,458
♪ Maybe years from now ♪
294
00:21:56,541 --> 00:21:58,625
♪ I'll be found ♪
295
00:21:58,708 --> 00:22:02,041
♪ Amongst the hecklers and the hounds ♪
296
00:22:06,958 --> 00:22:09,125
Here. Your half.
297
00:22:11,083 --> 00:22:12,416
'Darcy'?
298
00:22:13,791 --> 00:22:16,666
Are you sure you're even giving this
to the right person, hmm?
299
00:22:54,500 --> 00:22:56,000
Dalu!
300
00:22:56,083 --> 00:22:57,750
D-A-L-U.
301
00:22:57,833 --> 00:22:59,416
That's your name.
302
00:22:59,500 --> 00:23:01,541
Chukwudalu, actually.
303
00:23:01,625 --> 00:23:04,625
Chukwudalu and then Edozie.
304
00:23:04,708 --> 00:23:05,875
That is my name.
305
00:23:05,958 --> 00:23:08,541
Chukwudalu... Edozie.
306
00:23:09,708 --> 00:23:11,000
Exactly.
307
00:23:11,083 --> 00:23:12,666
Thanks!
308
00:23:12,750 --> 00:23:15,708
I will just put that in.
309
00:23:15,791 --> 00:23:18,291
Any middle name I need to know about?
310
00:23:18,375 --> 00:23:21,791
Remember those ones first, hmm?
311
00:23:53,875 --> 00:23:56,125
What is it?
312
00:23:56,208 --> 00:23:57,583
Oh, he's here!
313
00:24:00,125 --> 00:24:02,375
I think you're dreaming.
He saw us go into flames.
314
00:24:02,458 --> 00:24:03,875
We gotta get out of here!
315
00:24:03,958 --> 00:24:05,291
What about your car?
316
00:24:07,125 --> 00:24:08,000
We'll open up the curtains
317
00:24:08,083 --> 00:24:09,934
and then we'll wait
in the bathroom until morning.
318
00:24:09,958 --> 00:24:11,875
If he looks in, he'll think
the room is empty.
319
00:24:12,666 --> 00:24:14,625
How about I keep watch from the bed?
320
00:24:14,708 --> 00:24:16,583
He saw us on the street together.
321
00:24:16,666 --> 00:24:18,541
If he sees you, he'll look for me.
322
00:24:18,625 --> 00:24:19,791
If he is out there,
323
00:24:19,875 --> 00:24:22,166
I'll not let him get past me,
I promise you.
324
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
Get out!
325
00:24:28,166 --> 00:24:29,250
Fuck off!
326
00:24:29,333 --> 00:24:30,500
The charity's over, mate.
327
00:24:47,958 --> 00:24:49,125
Hey!
328
00:24:49,208 --> 00:24:50,041
Hey, I didn't...
329
00:24:50,125 --> 00:24:52,125
I will never be your charity.
330
00:24:55,500 --> 00:24:59,208
I will never be your charity.
331
00:25:00,500 --> 00:25:01,541
OK.
332
00:25:01,625 --> 00:25:02,958
OK, I'm sorry.
333
00:25:06,041 --> 00:25:08,083
I did not come here for handouts.
334
00:25:10,208 --> 00:25:12,041
I come from people who work hard...
335
00:25:13,541 --> 00:25:15,083
who help one another.
336
00:25:16,208 --> 00:25:17,750
If there's one thing to know...
337
00:25:19,083 --> 00:25:20,083
know that.
338
00:25:38,333 --> 00:25:40,458
He has a job for me starting Monday
339
00:25:40,541 --> 00:25:42,583
and a place for me to stay.
340
00:25:43,208 --> 00:25:45,958
Thank you for letting me
use your phone again.
341
00:25:46,041 --> 00:25:48,250
He existed after all, huh?
342
00:25:48,333 --> 00:25:50,291
He almost didn't, actually.
343
00:25:50,375 --> 00:25:52,333
He was in the hospital for malaria.
344
00:25:54,291 --> 00:25:56,375
Well, it's been nice knowing you,
345
00:25:57,125 --> 00:26:01,666
uh, Chukwudalu Edozie?
346
00:26:01,750 --> 00:26:03,666
There you go. You're getting good at that.
347
00:26:05,958 --> 00:26:07,375
I, uh, better get going.
348
00:26:07,458 --> 00:26:09,208
Mum panics when I don't show up on time.
349
00:26:09,291 --> 00:26:10,333
Of course.
350
00:26:10,416 --> 00:26:12,576
But I can drop you somewhere
along the way if you like.
351
00:26:17,125 --> 00:26:19,208
The piece of shit has been caught!
352
00:26:19,291 --> 00:26:20,875
Some off-duty cop took him down
353
00:26:20,958 --> 00:26:23,208
when he pulled a gun
at a servo this morning.
354
00:26:27,791 --> 00:26:29,208
Oh, my God.
355
00:26:36,166 --> 00:26:37,625
Travel safe, angel.
356
00:26:37,708 --> 00:26:40,666
He's not getting out in this lifetime.
357
00:26:52,250 --> 00:26:54,041
He's got a great energy, that one.
358
00:27:12,500 --> 00:27:14,708
So he's gonna get you from here?
359
00:27:15,916 --> 00:27:17,333
I have some things to do first,
360
00:27:17,416 --> 00:27:20,000
but I'll catch the bus from here.
361
00:27:20,083 --> 00:27:21,708
I have his address now.
362
00:27:28,416 --> 00:27:31,291
I... know how it is to live
363
00:27:31,375 --> 00:27:34,166
as if you're somebody else's prey.
364
00:27:36,041 --> 00:27:40,041
I truly hope you find your way
out of your nightmares.
365
00:27:43,291 --> 00:27:44,833
You too.
366
00:28:06,750 --> 00:28:08,291
Oh, shit!
367
00:28:11,708 --> 00:28:13,875
First the trolley, now this?
368
00:28:20,041 --> 00:28:22,041
Get in - quick!
369
00:28:23,000 --> 00:28:24,875
Are you sure your mum won't mind?
370
00:28:28,916 --> 00:28:31,333
Don't come back to me
begging to be rescued
371
00:28:31,416 --> 00:28:33,500
the next time you fall off the wagon.
372
00:28:33,583 --> 00:28:35,583
And that's my wheelchair!
373
00:28:36,750 --> 00:28:39,041
- Oh! Oh.
- Hey, you good?
374
00:28:39,125 --> 00:28:40,833
Oh, let's see how well you're standing
375
00:28:40,916 --> 00:28:43,583
when you've been three hours
away from the bottle.
376
00:28:43,666 --> 00:28:45,017
Let's see how well you're standing
377
00:28:45,041 --> 00:28:46,875
when you make your next lot of screw-ups!
378
00:28:46,958 --> 00:28:49,250
- You want me to screw up, Pat.
- Mum, let's just go.
379
00:28:49,333 --> 00:28:51,666
My fuck-ups out there
make you feel better about
380
00:28:51,750 --> 00:28:53,791
your failed choice to stay here - pfft!
381
00:28:53,875 --> 00:28:57,458
You think staying in this stink hole
was a choice, Sharon?
382
00:28:57,541 --> 00:28:59,208
You think it was a choice
383
00:28:59,291 --> 00:29:02,916
to nurse our grief-stricken
drunk of a mother to her death
384
00:29:03,000 --> 00:29:05,208
while you were out chasing any kind of man
385
00:29:05,291 --> 00:29:07,583
that would show you the
slightest bit of attention?
386
00:29:07,666 --> 00:29:10,166
Well, you don't need to worry
about that anymore, Pat.
387
00:29:10,250 --> 00:29:11,416
Oh!
388
00:29:11,500 --> 00:29:14,458
Oh, and I was 12
389
00:29:14,541 --> 00:29:17,125
and they were boys who made me
feel good about myself
390
00:29:17,208 --> 00:29:19,500
because like hell
any of you were ever going to.
391
00:29:19,583 --> 00:29:21,541
- You owe me!
- Yeah.
392
00:29:22,750 --> 00:29:24,791
You owe me!
393
00:29:25,875 --> 00:29:27,916
Let's go!
394
00:29:28,000 --> 00:29:30,833
Whoo-hoo-hoo!
395
00:29:35,416 --> 00:29:37,333
Looks like a dump to me.
396
00:29:37,416 --> 00:29:39,458
I'm sure it isn't that bad.
397
00:29:39,541 --> 00:29:41,125
I wouldn't be so sure about that.
398
00:29:41,208 --> 00:29:42,875
He got you a job, though, right?
399
00:29:42,958 --> 00:29:46,125
Picking up rocks on demolition sites.
400
00:29:46,208 --> 00:29:47,541
$10 an hour, cash.
401
00:29:47,625 --> 00:29:49,333
- Rip-off!
- Mum!
402
00:29:49,416 --> 00:29:51,416
Shh! It's OK. It's just...
403
00:29:51,500 --> 00:29:53,666
It's enough to get a feed
and to pay the rent.
404
00:29:53,750 --> 00:29:55,875
What, for a room that looks
like a toilet bowl?
405
00:29:55,958 --> 00:29:58,208
After someone's taken a shit in it?
406
00:29:58,291 --> 00:29:59,416
Oh, my God.
407
00:29:59,500 --> 00:30:00,833
It's... it's only temporary
408
00:30:00,916 --> 00:30:02,500
until I can get something better.
409
00:30:02,583 --> 00:30:03,583
Stop.
410
00:30:03,625 --> 00:30:05,041
I've had enough of your shit!
411
00:30:05,125 --> 00:30:06,559
- You fucking arsehole!
- Don't push me!
412
00:30:06,583 --> 00:30:07,750
Don't fucking push me.
413
00:30:07,833 --> 00:30:09,353
Don't push me. Don't... don't push me!
414
00:30:09,416 --> 00:30:10,958
- Ugh!
- Don't push me!
415
00:30:11,041 --> 00:30:12,517
- Fucking arsehole...
- Don't push me!
416
00:30:12,541 --> 00:30:14,083
Holy shit.
417
00:30:15,208 --> 00:30:16,625
Fuckin' arsehole!
418
00:30:16,708 --> 00:30:18,041
Get the fuck away from me.
419
00:30:18,125 --> 00:30:19,916
Fuck you!
420
00:30:24,083 --> 00:30:26,000
What are you sluts lookin' at?!
421
00:30:28,833 --> 00:30:29,833
Mum, shh!
422
00:30:29,916 --> 00:30:31,375
I think we should probably go.
423
00:30:31,458 --> 00:30:32,958
- Go! Go! Go! Go!
- Fuck, fuck, fuck!
424
00:30:33,041 --> 00:30:34,041
Fuck!
425
00:30:34,083 --> 00:30:35,708
Oh, sh...
426
00:30:35,791 --> 00:30:37,416
Oh, my God!
427
00:30:39,166 --> 00:30:41,541
- Ah!
- It's not funny, Mum.
428
00:30:41,625 --> 00:30:43,500
He had an actual job to go to.
429
00:30:43,583 --> 00:30:45,833
Ah, that wasn't a job.
That was slave labor.
430
00:30:45,916 --> 00:30:48,583
Anyway, we're much better off
where we're going.
431
00:30:48,666 --> 00:30:51,458
Oh, take the ball
and chain off for once.
432
00:30:51,541 --> 00:30:53,291
We're about to hit the road out of town.
433
00:30:53,375 --> 00:30:55,291
This is the last chance
I can drop you back.
434
00:30:55,375 --> 00:30:56,809
There will be work where we're going?
435
00:30:56,833 --> 00:30:58,809
- Of course there'll be work.
- Yes, there'll be work.
436
00:30:58,833 --> 00:31:00,583
- Then I'll come along.
- Whoo!
437
00:31:00,666 --> 00:31:02,458
Beaches! Blue skies!
438
00:31:02,541 --> 00:31:04,708
My father used to take us
there when we were kids.
439
00:31:04,791 --> 00:31:06,583
You are gonna love it.
440
00:31:08,833 --> 00:31:10,541
I thought it was an orchard.
441
00:31:11,875 --> 00:31:14,166
Hmm! Here we go.
442
00:31:42,375 --> 00:31:44,416
You won't see him, I promise.
443
00:31:45,500 --> 00:31:47,416
We'll be in the cottage on the other side.
444
00:31:48,583 --> 00:31:50,458
Please? Mum.
445
00:31:51,666 --> 00:31:53,958
We don't have any better
options right now.
446
00:31:55,083 --> 00:31:57,583
The money is gone
until I can earn us some more,
447
00:31:57,666 --> 00:31:59,458
and I can do that at his place.
448
00:31:59,541 --> 00:32:01,791
And have a roof
over our heads for nothing.
449
00:32:08,833 --> 00:32:10,583
How about I get us some food? Hmm?
450
00:32:10,666 --> 00:32:12,500
You really need to eat something.
451
00:32:13,625 --> 00:32:15,833
They have hot dogs here.
452
00:32:22,916 --> 00:32:24,083
Fuck.
453
00:32:29,875 --> 00:32:32,208
Sorry, ma'am.
That card is declined.
454
00:32:32,291 --> 00:32:34,166
Oh!
455
00:32:34,250 --> 00:32:36,083
I'm on a disability pension.
456
00:32:36,166 --> 00:32:38,791
It always goes in on Wednesdays, sweetie.
457
00:32:38,875 --> 00:32:40,666
Right.
458
00:32:41,166 --> 00:32:43,125
Well, it's not Wednesday
for another four days.
459
00:32:44,916 --> 00:32:47,041
Well, I will, um...
460
00:32:47,125 --> 00:32:49,000
I will put this back, then.
461
00:32:50,458 --> 00:32:51,750
Double the price...
462
00:32:51,833 --> 00:32:53,625
that's what he charged to not dob you in.
463
00:32:53,708 --> 00:32:54,833
Well, that's hardly fair.
464
00:32:54,916 --> 00:32:56,750
I only got through half of it.
465
00:32:58,500 --> 00:33:00,140
You really are a very handsome young man.
466
00:33:01,125 --> 00:33:03,041
Oh. Well, thank you very much.
467
00:33:03,125 --> 00:33:05,041
He hasn't got any drink, Mum.
468
00:33:05,125 --> 00:33:06,500
Oh, that's very nice.
469
00:33:07,083 --> 00:33:08,125
Am I not handsome?
470
00:33:08,625 --> 00:33:10,875
You are very handsome.
471
00:33:10,958 --> 00:33:12,583
Where did she find you again?
472
00:33:12,666 --> 00:33:14,375
Under a gum tree.
473
00:33:25,333 --> 00:33:27,458
There is just
nothing like true love.
474
00:33:27,541 --> 00:33:29,208
I never found it, but I really...
475
00:33:29,291 --> 00:33:31,333
I really want that for the two of you.
476
00:33:31,416 --> 00:33:33,166
I really, really do...
477
00:33:33,250 --> 00:33:34,625
Alrighty, thank you for that.
478
00:33:34,708 --> 00:33:36,309
Little chocolate babies
with curly-twirly hair.
479
00:33:36,333 --> 00:33:37,500
Over to this bed, Mum.
480
00:33:37,583 --> 00:33:38,916
You and I are sharing.
481
00:33:39,000 --> 00:33:40,541
I need to be near the window.
482
00:33:40,625 --> 00:33:42,105
- I need some air.
- Not... No, you...
483
00:33:57,041 --> 00:33:58,958
What happened to make
your mother get like this?
484
00:34:00,666 --> 00:34:03,583
What happened to you
to make you get like this?
485
00:34:04,291 --> 00:34:06,250
Well...
486
00:34:06,333 --> 00:34:07,458
my mother and father
487
00:34:07,541 --> 00:34:10,291
were both very good-looking people.
488
00:34:26,208 --> 00:34:27,666
Oh, God.
489
00:34:33,250 --> 00:34:34,375
Ow!
490
00:34:37,666 --> 00:34:40,458
Just... sleep up here.
491
00:34:52,000 --> 00:34:55,041
Are you... sure?
492
00:34:56,083 --> 00:34:57,250
Hm.
493
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
What's wrong?
494
00:35:10,875 --> 00:35:11,875
Hey.
495
00:35:16,916 --> 00:35:18,166
It's alright. Get it out.
496
00:35:18,250 --> 00:35:20,208
Go on, go on. Get it out.
497
00:35:26,250 --> 00:35:28,833
You're alright. You're alright.
498
00:35:35,750 --> 00:35:37,916
I'm already seeing things.
499
00:35:38,000 --> 00:35:39,875
We'll get you a doctor first thing.
500
00:35:39,958 --> 00:35:42,291
No! No doctors.
501
00:35:42,375 --> 00:35:46,416
You need medication
until we can get you on a program.
502
00:35:46,500 --> 00:35:48,833
That's right. I am such a screw-up.
503
00:35:48,916 --> 00:35:50,791
No, you are not!
504
00:35:51,916 --> 00:35:53,458
It's just one slip-up.
505
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
I can't see him like this.
506
00:35:58,000 --> 00:36:00,791
You won't see him like this.
507
00:36:00,875 --> 00:36:03,125
We'll be on the other side
of the orchard, OK?
508
00:36:03,208 --> 00:36:05,208
- I can't breathe.
- Oh!
509
00:36:05,291 --> 00:36:08,041
- I can't breathe!
- Yes, you can.
510
00:36:09,625 --> 00:36:11,083
Slowly in.
511
00:36:11,166 --> 00:36:12,833
Slowly out.
512
00:36:15,125 --> 00:36:16,958
She suffers a lot of panic attacks?
513
00:36:18,875 --> 00:36:20,041
She just doesn't wanna see
514
00:36:20,125 --> 00:36:22,041
the guy at the place
we're going, that's all.
515
00:36:23,875 --> 00:36:26,666
He was pretty much the love of her life.
516
00:36:27,750 --> 00:36:29,767
They were together for about
five years when I was younger.
517
00:36:29,791 --> 00:36:34,208
But... when he realized
he couldn't save her, he moved on.
518
00:36:35,000 --> 00:36:36,458
Eventually with somebody else.
519
00:36:36,541 --> 00:36:37,541
Oh.
520
00:36:38,291 --> 00:36:40,166
Yet he still loves her enough to help?
521
00:36:41,583 --> 00:36:43,291
It's me that he's helping.
522
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Hm.
523
00:36:46,250 --> 00:36:48,833
Look, this is only gonna get worse
before it gets better.
524
00:36:49,500 --> 00:36:51,166
Much worse.
525
00:36:51,250 --> 00:36:53,041
I can drop you at the bus first thing
526
00:36:53,125 --> 00:36:55,041
and you can catch it back
to that guy's place?
527
00:36:55,125 --> 00:36:57,000
Still get the job before it's too late.
528
00:36:59,125 --> 00:37:00,791
You want me to leave?
529
00:37:00,875 --> 00:37:02,416
It's just...
530
00:37:02,500 --> 00:37:04,458
best if you leave.
531
00:37:05,916 --> 00:37:07,125
For you.
532
00:37:12,958 --> 00:37:14,375
If you want me to leave,
533
00:37:14,458 --> 00:37:16,291
I'll leave.
534
00:37:16,375 --> 00:37:20,083
But, please, don't assume
to know what's best for me.
535
00:37:52,583 --> 00:37:54,208
Where we're going,
536
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
there's only one cottage for us to share.
537
00:37:58,375 --> 00:37:59,541
One.
538
00:38:01,250 --> 00:38:04,833
My mum can be hard enough to deal with
at the best of times.
539
00:38:07,875 --> 00:38:09,625
Sometimes so hard...
540
00:38:11,250 --> 00:38:13,166
I feel like even I can't breathe.
541
00:38:16,875 --> 00:38:19,333
I just wanted you to know that.
542
00:38:21,833 --> 00:38:23,375
And that, if I were you,
543
00:38:24,458 --> 00:38:27,041
I would get the hell out of
here as fast as I could.
544
00:38:44,791 --> 00:38:46,333
The doctor is here.
545
00:38:48,708 --> 00:38:50,750
Oh, and so am I.
546
00:39:00,416 --> 00:39:02,791
Huh. He looked like a filthy crook.
547
00:39:02,875 --> 00:39:04,500
You think all doctors are crooks.
548
00:39:04,583 --> 00:39:06,500
They look like a bunch of Tic Tacs to me.
549
00:39:06,583 --> 00:39:07,750
Well, try them.
550
00:39:07,833 --> 00:39:10,291
We can just stay here in this town.
551
00:39:10,375 --> 00:39:11,916
We can get a job in this town.
552
00:39:12,000 --> 00:39:13,625
We've been through this, Mum.
553
00:39:13,708 --> 00:39:14,875
At Stevo's place,
554
00:39:14,958 --> 00:39:16,875
we can have a roof
over our head for nothing.
555
00:39:16,958 --> 00:39:19,541
Nothing's for nothing!
There's always a cost.
556
00:39:19,625 --> 00:39:21,541
And I didn't agree to this.
557
00:39:26,708 --> 00:39:27,916
Fine, then.
558
00:39:28,000 --> 00:39:29,583
Stay here.
559
00:39:34,833 --> 00:39:36,500
- Alone!
- Huh!
560
00:39:43,041 --> 00:39:44,250
Oh, fine, then!
561
00:39:45,708 --> 00:39:47,500
But I will only take the scenic route.
562
00:39:48,500 --> 00:39:51,250
I cannot do open roads today.
563
00:39:51,333 --> 00:39:55,083
The scenic route is pretty much
impossible to pass through.
564
00:39:55,166 --> 00:39:58,291
Maybe we can at least
try the scenic route.
565
00:39:58,375 --> 00:40:00,791
If we make it through,
then it's a very good sign
566
00:40:00,875 --> 00:40:03,416
that we're headed in the
right direction, is it not?
567
00:40:04,791 --> 00:40:08,208
And sometimes it's good
to compromise.
568
00:40:08,291 --> 00:40:09,708
Huh.
569
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
Thanks, sweetheart.
570
00:40:18,583 --> 00:40:20,000
- Scenic route...
- Whoo!
571
00:40:20,083 --> 00:40:21,250
My fucking arse.
572
00:40:28,416 --> 00:40:29,833
Come on!
573
00:40:29,916 --> 00:40:32,083
You can't just go up
onto the side a little?
574
00:40:33,833 --> 00:40:35,833
Oh!
575
00:40:37,500 --> 00:40:39,083
Oh!
576
00:40:40,833 --> 00:40:43,041
Like that, you mean?
577
00:40:43,125 --> 00:40:44,708
Out there.
578
00:40:46,541 --> 00:40:47,750
Ah!
579
00:40:48,500 --> 00:40:50,083
Hold it a bit...
580
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
I am holding it as high as I can hold it.
581
00:40:52,416 --> 00:40:53,333
- Don't fight.
- I am not...
582
00:40:53,416 --> 00:40:54,333
Don't fight.
583
00:40:54,416 --> 00:40:55,750
I'm not trying to start a fight.
584
00:40:55,833 --> 00:40:58,750
- Do you want to get up here?
- I mean, I-I offered.
585
00:40:58,833 --> 00:41:00,000
I offered.
586
00:41:04,750 --> 00:41:06,208
I can't walk out there.
587
00:41:07,041 --> 00:41:09,041
Well, lucky we took
the scenic route, then.
588
00:41:09,125 --> 00:41:11,250
You'll have plenty to look at
while you wait.
589
00:41:13,583 --> 00:41:16,541
I should be looking at beaches!
590
00:41:21,375 --> 00:41:24,125
Oh, God, this is ridiculous!
591
00:41:24,208 --> 00:41:26,666
My legs are grating
like a block of cheese.
592
00:41:26,750 --> 00:41:28,708
Nobody said we had to
make it through by car.
593
00:41:28,791 --> 00:41:31,333
And all this to stay with
a man who took what he wanted
594
00:41:31,416 --> 00:41:33,666
and then abandoned me.
595
00:41:33,750 --> 00:41:35,416
Leeches, that's all they are.
596
00:41:35,500 --> 00:41:37,875
Pretend to love you to get
what they want and then pfft!
597
00:41:37,958 --> 00:41:39,708
- Jesus!
- Please.
598
00:41:39,791 --> 00:41:41,625
All this is not helping the situation.
599
00:41:41,708 --> 00:41:43,000
Oh, yeah?
600
00:41:43,083 --> 00:41:46,208
And what are you doing to help
the situation, Dalu?
601
00:41:46,291 --> 00:41:49,375
Or, hang on, are you just here
to help your situation?
602
00:41:49,458 --> 00:41:50,938
- Stop it.
- And what is my situation?
603
00:41:51,000 --> 00:41:52,916
We need to keep
walking, that's the situation.
604
00:41:53,000 --> 00:41:54,375
That all depends, doesn't it?
605
00:41:54,458 --> 00:41:57,333
On whether my daughter keeps spreading
her legs for you or not.
606
00:41:59,250 --> 00:42:01,083
You told her about the woman in my wallet?
607
00:42:01,166 --> 00:42:03,291
What? No!
608
00:42:03,375 --> 00:42:06,083
Just ignore her.
She's going into withdrawal.
609
00:42:06,166 --> 00:42:09,125
Do these excuses make it
easier for her or for you?
610
00:42:10,083 --> 00:42:13,166
- Screw you!
- Apparently you already have.
611
00:42:17,291 --> 00:42:22,125
I think I left my
pills in the car, sweetheart.
612
00:42:22,208 --> 00:42:23,833
Fuck's sake.
613
00:42:28,125 --> 00:42:30,166
Fuck. Oh!
614
00:42:30,250 --> 00:42:32,500
I just don't think
he'd be hanging out with us
615
00:42:32,583 --> 00:42:35,333
if he had the proper papers
to work and live in Australia,
616
00:42:35,416 --> 00:42:36,791
that's all I'm saying.
617
00:42:37,333 --> 00:42:38,708
Straighten your legs, Mum.
618
00:42:39,083 --> 00:42:41,500
I can't believe you took out
all the other pants I packed.
619
00:42:41,583 --> 00:42:42,943
Where did you think we were going?
620
00:42:43,000 --> 00:42:46,375
I thought you might be surprising me
with that promised trip.
621
00:42:46,458 --> 00:42:49,750
Quicker, just harder.
It's like raw chicken down there.
622
00:42:49,833 --> 00:42:51,666
It doesn't matter how hard I yank
623
00:42:51,750 --> 00:42:53,583
if they're two sizes too small!
624
00:42:53,666 --> 00:42:55,375
Oh, my God!
625
00:42:59,541 --> 00:43:02,125
That would have been a
different kind of experience.
626
00:43:06,916 --> 00:43:08,666
Come on!
627
00:43:12,291 --> 00:43:14,500
Do you think he'll come back?
628
00:43:14,583 --> 00:43:18,166
We are perfectly capable of walking
to town by ourselves tomorrow.
629
00:43:19,166 --> 00:43:21,291
Let's just try to sleep, Mum.
630
00:43:23,250 --> 00:43:24,333
I mean, I...
631
00:43:24,416 --> 00:43:26,791
I did think he was a nice young man
632
00:43:26,875 --> 00:43:28,750
and I-I do want you to be happy.
633
00:43:28,833 --> 00:43:30,958
Can we just stop talking
about him now, please?
634
00:43:31,583 --> 00:43:32,666
He's gone.
635
00:43:33,250 --> 00:43:34,250
Because of me.
636
00:43:34,291 --> 00:43:37,125
'Cause that's what I do,
I push the nice ones away.
637
00:43:39,000 --> 00:43:41,250
He's probably gonna have to leave anyway.
638
00:43:48,083 --> 00:43:49,458
I've got really crook guts.
639
00:43:49,541 --> 00:43:51,750
It's from all those bloody pills.
640
00:43:53,250 --> 00:43:55,458
I don't think it's safe to sleep.
641
00:43:55,541 --> 00:43:58,083
I am not pulling those pants back off you.
642
00:43:59,666 --> 00:44:00,666
Oh, God.
643
00:44:03,500 --> 00:44:04,791
Oh, God.
644
00:44:04,875 --> 00:44:06,083
- Oh!
- No.
645
00:44:06,166 --> 00:44:07,916
- Wind the windows down.
- No way!
646
00:44:08,000 --> 00:44:09,875
No!
647
00:44:09,958 --> 00:44:12,000
Oh, that's bad. It's really bad.
648
00:44:12,083 --> 00:44:13,500
Even I don't like that.
649
00:44:15,750 --> 00:44:17,958
Oh, what did you fucking eat?!
650
00:44:18,041 --> 00:44:19,958
- Oh, Mum!
- Sorry, love.
651
00:44:23,791 --> 00:44:26,416
It's not very scenic for a scenic route.
652
00:44:37,791 --> 00:44:40,458
Well, you took your bloody time!
653
00:44:40,541 --> 00:44:42,250
What can I say?
654
00:44:42,333 --> 00:44:44,750
In Africa, it is still only yesterday.
655
00:44:48,750 --> 00:44:50,041
Whoo!
656
00:44:53,958 --> 00:44:55,375
Of course, I didn't know
657
00:44:55,458 --> 00:44:57,625
he was shooting blanks when I married him.
658
00:44:57,708 --> 00:45:00,458
That only came out after
I got pregnant with this one.
659
00:45:00,541 --> 00:45:02,708
Seriously, Mum.
660
00:45:02,791 --> 00:45:04,333
So she got pregnant to another man?
661
00:45:04,416 --> 00:45:07,208
She got bored being married to a farmer.
662
00:45:07,291 --> 00:45:13,416
So, Bill... is that how you ended
up out here all alone, hm?
663
00:45:13,500 --> 00:45:15,041
Shooting blanks?
664
00:45:22,500 --> 00:45:24,541
You look like you're searching
for gold in there.
665
00:45:25,833 --> 00:45:27,416
Just checking my lovely mum
666
00:45:27,500 --> 00:45:30,041
hasn't stashed half
of Bill's cabinet away.
667
00:45:30,125 --> 00:45:32,291
Maybe she'll surprise you.
668
00:45:32,375 --> 00:45:35,291
She always surprises me.
669
00:45:36,875 --> 00:45:39,833
Bill has invited us to stay the night.
670
00:45:39,916 --> 00:45:42,583
And the garage in town
will deliver our battery first thing.
671
00:45:43,541 --> 00:45:45,500
Well, we should give him
some money for his help,
672
00:45:45,583 --> 00:45:46,583
then move on tonight.
673
00:45:46,666 --> 00:45:47,826
I shouldn't have walked away.
674
00:45:49,750 --> 00:45:50,750
Yesterday.
675
00:45:51,208 --> 00:45:53,250
I should not have walked away from you.
676
00:45:55,333 --> 00:45:57,375
It's cool. We're fine.
677
00:46:00,958 --> 00:46:02,458
Yes, you are fine.
678
00:46:03,833 --> 00:46:05,958
So here's where
we will stay until morning.
679
00:46:06,041 --> 00:46:07,833
Unless you plan on getting your mum
680
00:46:07,916 --> 00:46:09,750
to push this piece of tin.
681
00:46:11,958 --> 00:46:14,708
What she said to you was not fine.
682
00:46:17,666 --> 00:46:19,333
No excuses.
683
00:46:26,208 --> 00:46:29,666
♪ As the days go by ♪
684
00:46:29,750 --> 00:46:32,083
♪ A little bit closer to you ♪
685
00:46:32,166 --> 00:46:35,041
- Whoop!
- ♪ As the days go by ♪
686
00:46:35,125 --> 00:46:38,000
- ♪ I get a little closer ♪
- Whoo!
687
00:46:38,083 --> 00:46:40,083
- ♪ I'm coming back ♪
- Whoop!
688
00:46:40,166 --> 00:46:42,000
- ♪ To you ♪
- Here she is!
689
00:46:45,000 --> 00:46:46,708
No, thank you. I don't dance couples.
690
00:46:46,791 --> 00:46:49,791
That's because you've not
danced with somebody like me.
691
00:46:49,875 --> 00:46:51,458
Uh-huh, that's it.
692
00:46:51,541 --> 00:46:53,000
Mm!
693
00:46:58,208 --> 00:47:00,000
I like to see you laugh.
694
00:47:00,083 --> 00:47:03,166
Well, then stop annoying me all the time.
695
00:47:05,541 --> 00:47:06,666
What about this?
696
00:47:08,208 --> 00:47:10,291
Does this annoy you?
697
00:47:10,375 --> 00:47:12,625
♪ A little bit closer to you ♪
698
00:47:12,708 --> 00:47:15,958
♪ As the days go by ♪
699
00:47:16,041 --> 00:47:17,666
I feel like I know you.
700
00:47:19,625 --> 00:47:23,291
Yeah, well, I don't know you.
701
00:47:24,791 --> 00:47:28,583
Tell me, then, what do you need to know?
702
00:47:29,541 --> 00:47:30,833
OK, then.
703
00:47:30,916 --> 00:47:33,458
How did you get into the
country in the first place?
704
00:47:34,500 --> 00:47:37,958
On a student visa,
studying medical sciences.
705
00:47:38,041 --> 00:47:39,541
You're studying to be a doctor?
706
00:47:39,625 --> 00:47:42,083
It can take me on to further
studies to be a doctor.
707
00:47:42,166 --> 00:47:43,833
If I do well.
708
00:47:44,916 --> 00:47:46,666
Well, shouldn't you be in class, then,
709
00:47:46,750 --> 00:47:49,416
instead of hanging out with us?
710
00:47:49,500 --> 00:47:53,916
I am awaiting funds to continue.
711
00:47:54,000 --> 00:47:55,291
There's been some difficulty
712
00:47:55,375 --> 00:47:57,208
getting them through from back home.
713
00:48:00,416 --> 00:48:04,083
So that was the reason for
the backup wife.
714
00:48:06,458 --> 00:48:08,125
Oh, I wasn't...
715
00:48:08,583 --> 00:48:11,083
- I didn't mean it like...
- It is OK.
716
00:48:12,500 --> 00:48:14,583
I'll get the funds by the cut-off.
717
00:48:35,416 --> 00:48:39,666
I understand.
Don't take him to Ikeja yet.
718
00:48:39,750 --> 00:48:41,541
Just please hang in there.
719
00:48:41,625 --> 00:48:43,041
I'll send some more again soon.
720
00:48:44,625 --> 00:48:48,791
Uh... Mum and Bill are being loud.
721
00:48:51,833 --> 00:48:54,416
I could help drown them out if you like.
722
00:48:54,500 --> 00:48:55,791
Yes, please.
723
00:48:56,833 --> 00:48:58,083
Firstly, the bass.
724
00:48:58,166 --> 00:48:59,541
You must keep your palm flat
725
00:48:59,625 --> 00:49:00,958
towards the center of the drum.
726
00:49:01,041 --> 00:49:02,541
Allow it to bounce.
727
00:49:04,541 --> 00:49:05,541
OK.
728
00:49:05,583 --> 00:49:07,625
Then the tone.
729
00:49:07,708 --> 00:49:09,916
Lining up your knuckles
to the edge of the drum,
730
00:49:10,000 --> 00:49:12,125
keeping your fingers
more together like this.
731
00:49:13,333 --> 00:49:14,916
Hear the difference?
732
00:49:15,000 --> 00:49:16,125
Yeah, sure.
733
00:49:16,208 --> 00:49:18,916
And finally the slap, similar to the tone,
734
00:49:19,000 --> 00:49:21,708
but with your fingers
further back and more relaxed.
735
00:49:23,458 --> 00:49:25,500
Then simply combine to make a melody.
736
00:49:34,375 --> 00:49:35,458
Clear?
737
00:49:35,541 --> 00:49:37,208
Crystal.
738
00:49:40,166 --> 00:49:41,833
OK, now, first start with the bass.
739
00:49:41,916 --> 00:49:43,208
Towards the center.
740
00:49:45,916 --> 00:49:47,416
Allow it to bounce.
741
00:49:49,291 --> 00:49:50,541
A little more of a bounce.
742
00:49:57,833 --> 00:49:59,583
Mm-hm.
743
00:50:12,166 --> 00:50:13,666
Uh-huh!
744
00:50:13,750 --> 00:50:16,625
See? You can do whatever
you put your mind to.
745
00:50:19,833 --> 00:50:21,666
I was gonna do further study too.
746
00:50:22,666 --> 00:50:24,916
Oh. You were?
747
00:50:26,208 --> 00:50:30,000
I used to think that I might
be good at helping young people.
748
00:50:30,083 --> 00:50:31,208
After they've had it rough.
749
00:50:31,291 --> 00:50:33,625
But, um, my mum went kind of crazy
750
00:50:33,708 --> 00:50:35,250
in my final year of school,
751
00:50:35,333 --> 00:50:36,625
and you have to finish school
752
00:50:36,708 --> 00:50:38,500
in order to do that kind of thing, so...
753
00:50:38,583 --> 00:50:40,041
So then finish it.
754
00:50:42,250 --> 00:50:43,750
You're smart.
755
00:50:43,833 --> 00:50:44,875
Dedicated.
756
00:50:45,875 --> 00:50:48,416
And if you're even half as
good as you are with your mum,
757
00:50:48,500 --> 00:50:50,416
then they'll be lucky to have you.
758
00:50:54,041 --> 00:50:58,083
So you've got a crazy mum
back at home too.
759
00:51:03,666 --> 00:51:05,666
My parents died a few years ago now.
760
00:51:06,958 --> 00:51:08,416
Oh, my God.
761
00:51:08,500 --> 00:51:10,125
I'm so sorry.
762
00:51:18,041 --> 00:51:20,041
Hey!
763
00:51:22,416 --> 00:51:24,208
Thank you so much for everything.
764
00:51:24,291 --> 00:51:27,916
That should keep you on the road
for the time being at least.
765
00:51:28,000 --> 00:51:29,458
- Chloe!
- Oh!
766
00:51:29,541 --> 00:51:33,083
I deserve to have a man
in love with me too.
767
00:51:33,166 --> 00:51:34,708
I deserve to give this a real go.
768
00:51:34,791 --> 00:51:36,208
A real go?
769
00:51:36,958 --> 00:51:38,791
How about loving yourself first, Mum?
770
00:51:38,875 --> 00:51:40,458
How about giving that a real go?
771
00:51:41,291 --> 00:51:44,041
I mean, does he even know
that you're a drunk?
772
00:51:44,125 --> 00:51:46,166
Does he even know what
he's getting himself into?
773
00:51:48,208 --> 00:51:49,875
I deserve love too.
774
00:51:52,666 --> 00:51:54,291
I love you, Mum.
775
00:51:55,333 --> 00:51:56,916
I've always loved you.
776
00:51:58,875 --> 00:52:00,291
It's not the same.
777
00:52:08,083 --> 00:52:09,291
You're wrong.
778
00:52:09,375 --> 00:52:11,000
It is the same thing.
779
00:52:11,833 --> 00:52:14,333
Because just like them,
780
00:52:14,416 --> 00:52:17,291
I don't have to be stuck with you either.
781
00:52:25,000 --> 00:52:26,333
You OK?
782
00:52:26,416 --> 00:52:27,500
I'm OK.
783
00:52:30,541 --> 00:52:31,958
Come on.
784
00:52:44,083 --> 00:52:46,083
We'll wait here
until she shows up.
785
00:52:46,166 --> 00:52:48,500
She always finds her way
to the closest bar.
786
00:52:48,583 --> 00:52:50,458
Or she'll call me first.
787
00:52:50,541 --> 00:52:52,083
She'll call me to come pick her up.
788
00:52:52,166 --> 00:52:54,083
Maybe she'll not call you to pick her up.
789
00:52:54,166 --> 00:52:56,208
Maybe she doesn't want you to pick her up.
790
00:52:56,291 --> 00:52:58,583
Oh, so now you know who my mother is too!
791
00:52:58,666 --> 00:53:02,083
I don't have to know.
I have two eyes. I can see.
792
00:55:41,750 --> 00:55:43,000
Yeah, well...
793
00:55:43,083 --> 00:55:45,708
you were happy to fuck me
as if I were your wife.
794
00:55:46,958 --> 00:55:47,958
Shit.
795
00:55:48,041 --> 00:55:50,916
And don't bother calling me a ride!
796
00:55:52,416 --> 00:55:53,750
Dickhead.
797
00:55:59,958 --> 00:56:01,708
Dickhead!
798
00:56:01,791 --> 00:56:02,875
Fuck.
799
00:56:10,333 --> 00:56:13,166
But, I mean...
800
00:56:13,250 --> 00:56:14,833
- Me, I would not do that.
- No.
801
00:56:14,916 --> 00:56:17,250
Um, we should probably eat.
802
00:56:17,333 --> 00:56:19,000
She might call at any minute.
803
00:56:19,083 --> 00:56:22,000
Oh, OK, then. Excuse us, please.
804
00:56:22,083 --> 00:56:23,875
Sure.
805
00:56:30,458 --> 00:56:32,041
You look a little bit different.
806
00:56:33,083 --> 00:56:35,125
I don't know why.
807
00:56:35,208 --> 00:56:36,541
Your face.
808
00:56:36,625 --> 00:56:38,250
It's just tinted moisturizer, OK?
809
00:56:38,333 --> 00:56:40,875
I was beginning to look as dry
as this fucking steak.
810
00:56:43,833 --> 00:56:46,250
I think you look... nice.
811
00:56:47,583 --> 00:56:49,125
I'm not meaning to.
812
00:56:52,541 --> 00:56:55,083
So how long do they give you
before they make you leave?
813
00:56:56,291 --> 00:56:57,291
Pardon me?
814
00:56:59,541 --> 00:57:00,958
Uh, I mean,
815
00:57:01,041 --> 00:57:03,750
if you don't get the funds
to stay as a student,
816
00:57:03,833 --> 00:57:06,541
does it take a lot of time
for them to make you leave?
817
00:57:06,625 --> 00:57:07,791
Why?
818
00:57:08,791 --> 00:57:10,791
Are you planning on throwing
me a going away party?
819
00:57:12,375 --> 00:57:14,458
I'm sure they probably will.
820
00:57:20,666 --> 00:57:22,416
Is that what you want?
821
00:57:25,041 --> 00:57:26,916
What's it got to do with me?
822
00:57:28,916 --> 00:57:30,708
Exactly.
823
00:57:43,666 --> 00:57:46,625
Oh! Oh, God.
824
00:57:48,666 --> 00:57:50,166
Whoa!
825
00:57:54,625 --> 00:57:55,541
Oh, my God.
826
00:57:55,625 --> 00:57:57,291
Oh, oh, oh.
827
00:58:01,625 --> 00:58:02,708
Whoo!
828
00:58:02,791 --> 00:58:04,666
- Oh!
- Oh.
829
00:58:04,750 --> 00:58:06,291
Hello, grumpy.
830
00:58:07,375 --> 00:58:08,375
Boop!
831
00:58:08,416 --> 00:58:10,583
If you're going to wait like this,
832
00:58:10,666 --> 00:58:12,958
I think it's definitely time
to book a motel room.
833
00:58:13,041 --> 00:58:16,166
I think that if you're
gonna wait like this,
834
00:58:16,250 --> 00:58:18,958
it's definitely time that
you take that stick out.
835
00:58:19,833 --> 00:58:20,916
Stick out?
836
00:58:22,000 --> 00:58:23,958
From your arse.
837
00:58:25,166 --> 00:58:27,333
- Yeah.
- Oi, you having another drink?
838
00:58:27,416 --> 00:58:28,750
I'm fine.
839
00:58:28,833 --> 00:58:30,226
Come on, I'll buy you another drink.
840
00:58:30,250 --> 00:58:31,666
Please, she says she's fine.
841
00:58:32,791 --> 00:58:34,666
What are you, a fuckin' whore?
842
00:58:34,750 --> 00:58:35,750
Whoa.
843
00:58:37,875 --> 00:58:39,500
Apologize.
844
00:58:43,083 --> 00:58:44,166
I'm sorry.
845
00:58:45,083 --> 00:58:46,416
♪ Fucked my head ♪
846
00:58:46,500 --> 00:58:48,125
♪ Always looking up to you ♪
847
00:58:48,208 --> 00:58:49,791
♪ Lost myself ♪
848
00:58:49,875 --> 00:58:52,958
♪ Something that I never do Oh my God ♪
849
00:58:53,041 --> 00:58:55,750
I think that we should go now too.
850
00:58:55,833 --> 00:58:57,791
Oh! Now you want to go?
851
00:58:58,166 --> 00:58:59,291
Let's go then.
852
00:58:59,375 --> 00:59:02,083
Ooh! Calm down! Crazy bastard!
853
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
I'm the crazy one now?
854
00:59:03,750 --> 00:59:05,708
I'm gonna throw up.
855
00:59:05,791 --> 00:59:08,625
Dalu, I'm gonna throw up.
856
00:59:15,750 --> 00:59:18,416
It's like you've eaten an entire animal.
857
00:59:19,208 --> 00:59:21,166
You said the beef looked good.
858
00:59:22,291 --> 00:59:24,125
Well, it does not look good now.
859
00:59:29,500 --> 00:59:32,125
Hey, uh...
860
00:59:34,833 --> 00:59:36,000
Shit!
861
00:59:36,083 --> 00:59:37,666
Oh, shit, shit.
862
00:59:37,750 --> 00:59:39,083
Shit.
863
00:59:39,166 --> 00:59:41,333
Oh. Hey, I'm here!
864
00:59:41,416 --> 00:59:42,416
I'm here!
865
00:59:42,458 --> 00:59:43,375
I'm coming!
866
00:59:43,458 --> 00:59:45,125
Ugh! Oh!
867
00:59:45,208 --> 00:59:47,625
Fuck. Alright. OK.
868
00:59:47,708 --> 00:59:50,416
Ow! Shit! Shit.
869
00:59:52,000 --> 00:59:53,500
Hey! OK.
870
00:59:53,583 --> 00:59:55,416
Hey, hey! No!
871
01:00:29,708 --> 01:00:32,250
You're thinking about that woman?
872
01:00:50,791 --> 01:00:53,083
Are you thinking about that woman?
873
01:01:00,791 --> 01:01:03,291
You don't want to know, you want to know.
874
01:01:03,375 --> 01:01:06,500
- You don't want to know...
- Well, I want to know now, arsehole.
875
01:01:06,583 --> 01:01:07,791
Arsehole?
876
01:01:07,875 --> 01:01:09,875
I-I'm still deciding.
877
01:01:22,125 --> 01:01:25,666
I wanted to remember her face
in case our paths crossed again.
878
01:01:25,750 --> 01:01:28,833
To get my money back.
879
01:01:28,916 --> 01:01:30,166
That is it.
880
01:01:30,583 --> 01:01:34,833
I never pretended with her
and I will never pretend with you.
881
01:01:41,000 --> 01:01:45,041
It's cool. You'll probably
be gone soon anyway.
882
01:01:57,291 --> 01:01:58,875
Right.
883
01:02:09,208 --> 01:02:10,541
Hm.
884
01:02:29,125 --> 01:02:30,416
Oh!
885
01:02:31,375 --> 01:02:32,791
Hey...
886
01:02:32,875 --> 01:02:34,458
Hey!
887
01:02:37,833 --> 01:02:38,875
Thank you.
888
01:02:44,083 --> 01:02:45,750
Hello, kids.
889
01:02:51,000 --> 01:02:52,291
Whoop!
890
01:03:07,541 --> 01:03:09,666
Oh, thank you, princess.
891
01:03:27,291 --> 01:03:30,666
My mum says some people
can't afford to have a bath.
892
01:03:30,750 --> 01:03:32,458
Is that why you smell so bad?
893
01:03:33,416 --> 01:03:35,750
No, it's actually a finely balanced mix
894
01:03:35,833 --> 01:03:38,041
of blood, sweat and tears, young lady.
895
01:03:38,125 --> 01:03:40,958
And you can only get that
through hard work.
896
01:03:44,291 --> 01:03:46,500
I can't see any tears.
897
01:03:46,583 --> 01:03:49,375
Some people cry on the inside.
898
01:03:49,458 --> 01:03:51,666
Surprised your mother
hasn't told you that.
899
01:04:06,833 --> 01:04:08,875
You must have
a very good mother.
900
01:04:13,541 --> 01:04:17,041
I found my phone. It was in the pub.
901
01:04:18,166 --> 01:04:19,375
I have eight missed calls,
902
01:04:19,458 --> 01:04:21,333
but she's not answering any of mine.
903
01:04:23,541 --> 01:04:25,208
Dalu?
904
01:05:21,208 --> 01:05:22,791
So you found your phone?
905
01:05:22,875 --> 01:05:25,000
She called.
906
01:05:25,083 --> 01:05:26,333
Congratulations.
907
01:05:26,416 --> 01:05:27,666
You were right.
908
01:05:33,041 --> 01:05:35,000
Maybe I wasn't right.
909
01:05:44,083 --> 01:05:47,750
You are more than within
your rights to have questions.
910
01:05:49,875 --> 01:05:53,583
I can't be your wife, but I
can definitely be your friend.
911
01:05:56,000 --> 01:05:57,958
And an arsehole.
912
01:05:58,041 --> 01:05:59,958
You can definitely be that too.
913
01:06:09,500 --> 01:06:11,291
Mm-hm.
914
01:06:15,333 --> 01:06:17,875
Yes, Pat.
915
01:06:17,958 --> 01:06:20,458
Yes, yes, you were right.
916
01:06:20,541 --> 01:06:22,166
Sharon!
917
01:06:25,166 --> 01:06:26,541
Over here!
918
01:06:44,916 --> 01:06:46,416
Oh, fuck.
919
01:07:22,333 --> 01:07:25,208
I'm on a disability pension.
920
01:07:26,166 --> 01:07:30,333
That's what happens when you mix
too many of these with too many of these.
921
01:07:33,083 --> 01:07:35,041
Is that right?
922
01:07:41,916 --> 01:07:44,958
I would like another one of
these, please, handsome.
923
01:07:46,541 --> 01:07:47,541
Ooh.
924
01:07:47,583 --> 01:07:50,041
And how much for, um...
925
01:07:50,125 --> 01:07:54,750
a half serve of one of those
fat chicken parmies?
926
01:07:54,833 --> 01:07:56,750
That enough?
927
01:07:56,833 --> 01:07:58,541
Make it a full serve, Joshie.
928
01:07:59,583 --> 01:08:00,958
On the house.
929
01:08:01,958 --> 01:08:03,541
And a coffee.
930
01:08:07,666 --> 01:08:09,875
I hope you don't think you're
getting your balls tickled
931
01:08:09,958 --> 01:08:11,416
for a bit of chicken.
932
01:08:12,875 --> 01:08:15,041
Cowboy.
933
01:08:16,500 --> 01:08:18,333
I wouldn't dream of it.
934
01:08:30,250 --> 01:08:32,583
Thanks for the feed.
935
01:08:32,666 --> 01:08:33,916
You're welcome, sweetheart.
936
01:08:38,625 --> 01:08:39,916
Ah!
937
01:08:40,000 --> 01:08:42,208
How'd you get yourself a place like this?
938
01:08:43,250 --> 01:08:44,791
Hard work, darlin'.
939
01:08:49,916 --> 01:08:51,916
I was a soldier.
940
01:08:53,500 --> 01:08:54,541
A good one.
941
01:08:56,250 --> 01:08:58,208
I was gonna be a good mother.
942
01:08:59,500 --> 01:09:01,958
And now I'm not gonna be anything.
943
01:09:02,041 --> 01:09:06,250
Sometimes people who think
they aren't anything...
944
01:09:07,791 --> 01:09:10,500
are somebody else's everything.
945
01:09:20,500 --> 01:09:22,000
Can you see it?
946
01:09:23,166 --> 01:09:25,541
Just up here in the corner, it's...
947
01:09:25,625 --> 01:09:26,958
a droop.
948
01:09:27,041 --> 01:09:30,458
Managed to hide everything else but that.
949
01:09:30,541 --> 01:09:32,458
Nah, can't see anything.
950
01:09:32,541 --> 01:09:34,041
Well, that's because of the light.
951
01:09:34,125 --> 01:09:35,916
You need to look closer.
952
01:09:38,125 --> 01:09:40,125
Hm.
953
01:09:41,416 --> 01:09:43,000
Uh...
954
01:09:44,000 --> 01:09:46,083
Nah, can't see anything.
955
01:09:46,166 --> 01:09:48,666
Just that big, beautiful smile of yours.
956
01:09:48,750 --> 01:09:51,375
Oh! You got rocks in your head.
957
01:09:51,458 --> 01:09:53,416
Hey.
958
01:09:53,500 --> 01:09:55,583
Even if there is something...
959
01:09:56,625 --> 01:09:58,458
just embrace it, darlin'.
960
01:09:59,583 --> 01:10:01,291
Embrace all that you are.
961
01:10:02,333 --> 01:10:04,541
That's true beauty.
962
01:10:17,708 --> 01:10:19,625
Maybe we should call the police.
963
01:10:19,708 --> 01:10:21,500
It's been a while now.
964
01:10:21,583 --> 01:10:23,458
Or maybe she's gone back to your aunty.
965
01:10:36,000 --> 01:10:37,208
Aunty Pat?
966
01:10:37,291 --> 01:10:40,250
I know you must be worried,
but she's safe with me.
967
01:10:41,083 --> 01:10:42,458
Then let me speak with her.
968
01:10:42,541 --> 01:10:44,083
First you need to listen.
969
01:10:44,166 --> 01:10:46,750
The last time that you left your mother,
970
01:10:46,833 --> 01:10:48,750
for a violent felon,
971
01:10:48,833 --> 01:10:50,791
she tried to kill herself, remember?
972
01:10:51,750 --> 01:10:54,625
And you weren't anywhere near
enough reason to stop her.
973
01:10:54,708 --> 01:10:57,125
Now, I'm not trying to place blame.
974
01:10:57,208 --> 01:11:00,375
I'm merely stating that
clearly the two of you
975
01:11:00,458 --> 01:11:03,208
are better off not living
in each other's pockets.
976
01:11:04,041 --> 01:11:05,583
It's time to move on, Chloe.
977
01:11:06,166 --> 01:11:08,000
And your mother will say the same.
978
01:11:12,208 --> 01:11:14,833
If you care even one ounce for her,
979
01:11:14,916 --> 01:11:18,875
you'll set her free from
your useless, miserable life.
980
01:11:20,083 --> 01:11:23,250
This is what is best for her.
981
01:11:25,583 --> 01:11:27,375
Mum, are you there?
982
01:11:28,541 --> 01:11:32,625
- Say something, please.
- Listen. Listen to me.
983
01:11:32,708 --> 01:11:37,000
We're much better off not being
let on the loose with one another.
984
01:11:38,500 --> 01:11:43,125
Me and Pat, we've got
some really good plans ahead.
985
01:11:43,208 --> 01:11:45,750
Healthy plans.
986
01:11:45,833 --> 01:11:49,375
And it's time that you got on
with making some for yourself.
987
01:11:50,041 --> 01:11:51,791
Don't say that, Mum.
988
01:11:51,875 --> 01:11:53,375
I know she's making you say it.
989
01:11:54,125 --> 01:11:56,000
Just say "see you later"
instead of "goodbye"
990
01:11:56,083 --> 01:11:57,666
and I will come straight to get you
991
01:11:57,750 --> 01:11:59,083
and we can go to Byron.
992
01:11:59,875 --> 01:12:01,875
I'll find a way to get us to Byron.
993
01:12:03,041 --> 01:12:04,666
Goodbye, Chloe.
994
01:12:06,125 --> 01:12:07,500
Mum...
995
01:12:07,583 --> 01:12:10,166
you don't have to do this.
996
01:12:10,250 --> 01:12:12,250
Goodbye.
997
01:12:17,708 --> 01:12:19,541
What is it?
998
01:12:19,625 --> 01:12:21,083
What happened?
999
01:12:23,916 --> 01:12:25,458
She's...
1000
01:12:25,541 --> 01:12:27,333
She's good.
1001
01:12:28,916 --> 01:12:31,041
You were right. She's with, um, Aunty Pat.
1002
01:12:33,166 --> 01:12:34,958
We'd better get going to the orchard.
1003
01:12:35,750 --> 01:12:37,291
Well, wait, so she's not coming too?
1004
01:12:37,375 --> 01:12:38,833
I made a mistake.
1005
01:12:39,291 --> 01:12:41,166
She's better off where she is.
1006
01:12:48,500 --> 01:12:49,625
Oh, shit.
1007
01:12:50,416 --> 01:12:51,708
Let me drive. You're tired.
1008
01:12:51,791 --> 01:12:53,250
- I'm fine!
- Chloe...
1009
01:12:53,833 --> 01:12:55,833
you don't always have to be
in the driver's seat
1010
01:12:56,208 --> 01:12:58,291
and you do not always have to be fine.
1011
01:13:02,208 --> 01:13:04,708
I can walk. Just let me be.
1012
01:13:04,791 --> 01:13:06,458
You want me to let you be?
1013
01:13:06,541 --> 01:13:09,958
Then get your own bloody car
and you can ferry yourself around.
1014
01:13:19,375 --> 01:13:21,750
Click in. Got a long drive.
1015
01:13:23,750 --> 01:13:25,500
Oh!
1016
01:13:26,708 --> 01:13:30,625
Always waiting to be rescued
by some halfwit with a cock.
1017
01:13:30,708 --> 01:13:32,875
Sometime I wonder if you'll ever learn.
1018
01:13:32,958 --> 01:13:34,291
Stop it, just stop it!
1019
01:13:34,833 --> 01:13:38,041
I may not have held onto love,
but at least I've felt it.
1020
01:13:38,125 --> 01:13:39,916
At least I tried it.
1021
01:13:40,916 --> 01:13:42,500
You know, you may as well have died
1022
01:13:42,583 --> 01:13:44,458
in the same crash as Dad and our brother
1023
01:13:44,541 --> 01:13:46,916
'cause it's sure as hell
the last time you had anything
1024
01:13:47,000 --> 01:13:48,250
close to a heartbeat.
1025
01:13:48,333 --> 01:13:50,625
Oh, for goodness sake!
1026
01:13:50,708 --> 01:13:54,291
Pull yourself together before
you give yourself another bloody stroke!
1027
01:14:50,083 --> 01:14:52,125
- Hey!
- Hey!
1028
01:14:53,708 --> 01:14:56,875
- Oh, so good to see you.
- So good to see you.
1029
01:14:56,958 --> 01:14:59,666
He is the closest thing
I ever had to a real dad.
1030
01:15:00,750 --> 01:15:02,666
He used to let me come and stay here
1031
01:15:02,750 --> 01:15:04,583
whenever things got bad,
1032
01:15:04,666 --> 01:15:06,375
even after he broke up with Mum.
1033
01:15:07,375 --> 01:15:10,375
Anyway, you'll be able to
sleep peacefully in here.
1034
01:15:13,583 --> 01:15:16,708
I'm not sure I remember how to
sleep without one eye open.
1035
01:15:16,791 --> 01:15:18,583
Oh, like this.
1036
01:15:20,166 --> 01:15:21,875
If I do that...
1037
01:15:22,833 --> 01:15:24,750
how will I see you?
1038
01:15:25,833 --> 01:15:27,500
Pretend I'm not here.
1039
01:15:30,000 --> 01:15:31,750
Like you?
1040
01:15:31,833 --> 01:15:34,250
Or would that be too much pretend?
1041
01:15:34,333 --> 01:15:35,625
Yeah.
1042
01:15:35,708 --> 01:15:37,125
Like me.
1043
01:15:37,708 --> 01:15:40,583
Why is it so hard
for you to be real with me?
1044
01:15:40,666 --> 01:15:42,958
Because the reality is I couldn't save her
1045
01:15:43,041 --> 01:15:44,541
and I cannot save you!
1046
01:15:44,625 --> 01:15:46,416
I'm not asking to be saved!
1047
01:15:46,500 --> 01:15:49,500
- Then why are you here?
- Because you invited me!
1048
01:15:52,375 --> 01:15:53,916
And I shouldn't have.
1049
01:17:02,291 --> 01:17:04,291
You don't have to pretend with me.
1050
01:17:18,000 --> 01:17:21,750
I... I cannot have this be an invitation
you wish to take back.
1051
01:20:00,708 --> 01:20:02,791
Good morning, sleepyhead.
1052
01:20:09,208 --> 01:20:12,375
Maybe I should have the
remaining plantains to myself.
1053
01:20:24,791 --> 01:20:28,291
Firstly, we'll chuck us
another shrimp on the barbie.
1054
01:20:28,375 --> 01:20:30,625
I've never heard anyone say that.
1055
01:20:30,708 --> 01:20:32,083
She'll be right, mate!
1056
01:20:32,166 --> 01:20:33,958
Settle down.
1057
01:20:38,958 --> 01:20:39,958
Morning.
1058
01:20:42,333 --> 01:20:45,000
Nice to see you're enjoying
the weather, mate.
1059
01:20:45,083 --> 01:20:47,625
Oh, I was just... going to the washroom.
1060
01:20:47,708 --> 01:20:51,208
Well, it's, uh... it's out this way, buddy.
1061
01:20:51,291 --> 01:20:53,875
Oh, yes, that's right.
1062
01:20:53,958 --> 01:20:55,208
Mmm.
1063
01:20:56,375 --> 01:20:58,791
Well, we, uh, got you some freshies.
1064
01:20:58,875 --> 01:21:00,458
And, uh,
1065
01:21:00,541 --> 01:21:02,958
you get those filled in and
back to me by tomorrow, mate,
1066
01:21:03,041 --> 01:21:04,583
and we'll get you on the payroll.
1067
01:21:04,666 --> 01:21:07,208
You might even be able to buy
yourself a nice pair of pants.
1068
01:21:08,416 --> 01:21:10,625
I will, thank you.
1069
01:21:12,791 --> 01:21:14,166
Fair dinkum!
1070
01:21:14,250 --> 01:21:17,791
Looks like a great day
to throw a shrimp on the barbie.
1071
01:21:59,666 --> 01:22:00,875
Dance with me.
1072
01:22:00,958 --> 01:22:03,583
I don't dance couples.
1073
01:22:03,666 --> 01:22:05,500
Mmm.
1074
01:23:19,541 --> 01:23:21,666
So, when do you have to pay the fees...
1075
01:23:24,250 --> 01:23:25,833
so that you can stay?
1076
01:23:28,125 --> 01:23:30,000
You don't have to worry about that.
1077
01:23:31,875 --> 01:23:33,333
Money is coming.
1078
01:23:34,291 --> 01:23:35,625
It'll be OK.
1079
01:24:33,666 --> 01:24:35,291
I need to speak with you.
1080
01:24:39,041 --> 01:24:41,041
We need to discuss some...
1081
01:25:41,625 --> 01:25:42,750
Fuck!
1082
01:25:54,708 --> 01:25:55,958
Thank ya.
1083
01:25:57,083 --> 01:25:58,125
Oi!
1084
01:25:59,458 --> 01:26:00,666
- How are you?
- Good.
1085
01:26:00,750 --> 01:26:02,916
Sorry about the...
1086
01:26:05,833 --> 01:26:07,958
But I put everything on there.
1087
01:26:08,041 --> 01:26:09,375
It's all there.
1088
01:26:09,458 --> 01:26:12,125
- Yeah. Good on ya, mate.
- Thanks.
1089
01:26:45,375 --> 01:26:46,541
Tomorrow.
1090
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Not tonight.
1091
01:27:20,416 --> 01:27:22,500
You look like you're off
to somewhere fancy.
1092
01:27:22,583 --> 01:27:24,916
No need to be a smart-arse.
1093
01:27:26,416 --> 01:27:28,500
I'm on my way to get my daughter.
1094
01:27:30,166 --> 01:27:32,375
I'm just here for coffee, water and a wee.
1095
01:27:32,458 --> 01:27:34,041
And that's it.
1096
01:27:36,875 --> 01:27:38,125
Why don't you let me
1097
01:27:38,208 --> 01:27:40,250
give the orchard where
your daughter's at a call?
1098
01:27:40,333 --> 01:27:42,541
Get her to come pick you up.
1099
01:27:44,791 --> 01:27:47,833
My daughter's been picking me
up since the day she was born.
1100
01:27:48,416 --> 01:27:50,666
I'll be the one doing
the picking up from now on.
1101
01:27:53,958 --> 01:27:55,708
That woman you were with?
1102
01:27:57,208 --> 01:27:58,791
She's not here anymore.
1103
01:28:02,916 --> 01:28:06,000
I've got an espresso machine
on the other side of that bar.
1104
01:28:07,541 --> 01:28:08,791
It's full of beans.
1105
01:28:10,958 --> 01:28:12,791
Why don't you enlighten me?
1106
01:28:14,000 --> 01:28:15,125
Who is?
1107
01:28:24,000 --> 01:28:26,625
Take the spare bed out back.
At least have a nap.
1108
01:28:26,708 --> 01:28:28,958
No, no, it's just all the...
all the caffeine.
1109
01:28:29,041 --> 01:28:30,250
I'll be fine.
1110
01:28:32,000 --> 01:28:33,458
Thank you for everything.
1111
01:28:34,208 --> 01:28:35,208
You're welcome.
1112
01:28:40,208 --> 01:28:41,291
Yeah.
1113
01:28:55,833 --> 01:28:57,083
Hey. Sharon?
1114
01:28:57,166 --> 01:28:58,583
Sharon?
1115
01:28:58,666 --> 01:28:59,750
Hey!
1116
01:28:59,833 --> 01:29:01,625
Hey, Sharon!
1117
01:29:35,541 --> 01:29:37,791
Some things fell out when I opened it up.
1118
01:29:37,875 --> 01:29:41,333
Looks like some kind of
money transfer receipts.
1119
01:29:41,416 --> 01:29:42,416
To Nigeria.
1120
01:29:43,583 --> 01:29:44,708
To Nigeria?
1121
01:29:45,333 --> 01:29:46,333
I think so, love.
1122
01:29:48,291 --> 01:29:51,041
Darlin'... I gotta tell you something.
1123
01:29:52,208 --> 01:29:54,666
The name on his passport
doesn't match what he told you.
1124
01:29:55,708 --> 01:29:57,250
There's no 'Dalu' on it.
1125
01:30:01,000 --> 01:30:03,666
Well, that's because
it's short for Chukwudalu.
1126
01:30:03,750 --> 01:30:05,375
Chukwudalu Edozie.
1127
01:30:15,000 --> 01:30:16,958
Hey, hey. Darlin'.
1128
01:30:18,125 --> 01:30:20,041
If you need me to get him to move on,
1129
01:30:20,125 --> 01:30:21,583
you just say the word.
1130
01:30:23,375 --> 01:30:24,791
Just say the word.
1131
01:30:34,416 --> 01:30:36,416
♪ Low ♪
1132
01:30:38,416 --> 01:30:41,958
♪ A part of me now ♪
1133
01:30:43,750 --> 01:30:47,125
♪ A palm to my mouth ♪
1134
01:30:48,791 --> 01:30:51,500
♪ I said it almost ♪
1135
01:30:55,625 --> 01:30:57,833
♪ Snow ♪
1136
01:30:57,916 --> 01:31:02,875
♪ Brother I'll bet it all gold ♪
1137
01:31:03,291 --> 01:31:07,750
♪ Shudder with blood in my nose ♪
1138
01:31:09,208 --> 01:31:11,291
I... I need to tell you some things.
1139
01:31:12,875 --> 01:31:15,333
And I need you to listen to me, please.
1140
01:31:24,958 --> 01:31:27,083
Be gone before I get back.
1141
01:31:27,916 --> 01:31:29,500
It is a new identity.
1142
01:31:30,958 --> 01:31:33,500
It was the safest way
I could leave my country.
1143
01:31:33,583 --> 01:31:35,416
But I gave you who I truly am.
1144
01:31:35,500 --> 01:31:37,166
Please, don't... don't...
1145
01:31:37,250 --> 01:31:39,666
And the money transfers,
they are to my sister-in-law
1146
01:31:39,750 --> 01:31:41,166
and my nephew back at home.
1147
01:31:41,250 --> 01:31:42,875
They are the only family I have left.
1148
01:31:43,750 --> 01:31:45,958
I promised my brother
I would take care of them,
1149
01:31:46,458 --> 01:31:47,851
that I would bring them to a better life.
1150
01:31:47,875 --> 01:31:49,833
What, so you lied about being a student?
1151
01:31:49,916 --> 01:31:52,125
No, no! I was a student.
1152
01:31:52,208 --> 01:31:53,958
Technically, I still am a student.
1153
01:31:54,041 --> 01:31:55,375
Except that you can't be!
1154
01:31:56,250 --> 01:31:57,530
Because there's no money coming.
1155
01:31:58,250 --> 01:31:59,458
There was never any money...
1156
01:31:59,541 --> 01:32:02,416
Yes, there was money.
It just was not enough.
1157
01:32:02,750 --> 01:32:04,041
I tried to tell you.
1158
01:32:05,291 --> 01:32:07,541
I was going to tell you,
but I was afraid that
1159
01:32:07,625 --> 01:32:09,585
you would think that
my feelings were not genuine.
1160
01:32:10,791 --> 01:32:12,208
I was afraid that you'd...
1161
01:32:12,291 --> 01:32:14,091
you'd... you'd think
that I was using you.
1162
01:32:15,666 --> 01:32:17,375
'Cause how else can you stay?
1163
01:32:18,916 --> 01:32:20,416
If you don't...
1164
01:32:25,500 --> 01:32:27,791
I... I gave you who I truly am.
1165
01:32:28,791 --> 01:32:30,625
You know me.
1166
01:32:30,708 --> 01:32:31,833
Please!
1167
01:32:32,791 --> 01:32:34,041
You know me.
1168
01:32:34,125 --> 01:32:35,517
These are nothing but numbers and letters
1169
01:32:35,541 --> 01:32:36,875
on a document - that is it!
1170
01:32:36,958 --> 01:32:38,708
You made me believe!
1171
01:32:38,791 --> 01:32:40,583
I tried to tell you. I was about to...
1172
01:32:40,666 --> 01:32:42,375
Don't fuckin' touch me!
1173
01:32:44,125 --> 01:32:46,000
Whoever the fuck you are.
1174
01:32:50,666 --> 01:32:51,958
Oh, fuck!
1175
01:32:54,750 --> 01:32:59,791
♪ Oh I can't seem to ♪
1176
01:32:59,875 --> 01:33:04,583
♪ Let myself leave you ♪
1177
01:33:04,666 --> 01:33:07,541
♪ But I can't ♪
1178
01:33:07,625 --> 01:33:10,458
♪ Breathe anymore ♪
1179
01:33:13,750 --> 01:33:19,625
♪ Oh I can't seem to ♪
1180
01:33:19,708 --> 01:33:24,708
♪ Not need to need you ♪
1181
01:33:24,791 --> 01:33:30,291
♪ And I can't breathe anymore ♪
1182
01:34:11,041 --> 01:34:12,250
Hey! No, no, no, no.
1183
01:34:12,333 --> 01:34:13,726
Doctor said you've gotta leave that in.
1184
01:34:13,750 --> 01:34:15,291
I need to get to the car!
1185
01:34:15,375 --> 01:34:16,833
It's fine. It's parked out front.
1186
01:34:16,916 --> 01:34:19,458
- I need to get to my daughter!
- I'm gonna take you to her.
1187
01:34:19,541 --> 01:34:23,041
Hey, you've just gotta give the medicine
a chance to work its way in.
1188
01:34:26,083 --> 01:34:27,750
Yeah.
1189
01:34:37,625 --> 01:34:41,458
Well, can I at least have
one of those little red jelly cups?
1190
01:34:44,666 --> 01:34:45,750
Yeah.
1191
01:35:01,833 --> 01:35:04,916
They were all out of red, darlin',
but they had plenty of green.
1192
01:35:12,333 --> 01:35:14,416
Don't you dare. Oh, my God.
1193
01:35:14,500 --> 01:35:16,625
No! Oh, God, oh...
1194
01:35:16,708 --> 01:35:18,333
Shit.
1195
01:35:18,416 --> 01:35:20,541
Shit!
1196
01:35:20,625 --> 01:35:24,291
Shit. Fuck!
1197
01:35:30,458 --> 01:35:31,625
Arrgh!
1198
01:35:31,708 --> 01:35:32,791
Fuck!
1199
01:36:59,708 --> 01:37:01,625
I know it doesn't look right, Stevo, but...
1200
01:37:01,708 --> 01:37:03,416
but maybe it is right!
1201
01:37:03,500 --> 01:37:05,208
Maybe his reason is true.
1202
01:37:07,875 --> 01:37:09,541
What?
1203
01:37:10,791 --> 01:37:12,125
From which hospital?
1204
01:37:51,208 --> 01:37:52,750
Where are you, Mum?
1205
01:37:53,708 --> 01:37:55,000
Oh, fuck!
1206
01:38:00,916 --> 01:38:02,041
Sharon?
1207
01:38:07,125 --> 01:38:08,916
I carried it the whole way...
1208
01:38:09,000 --> 01:38:11,291
without touching a drop.
1209
01:38:17,500 --> 01:38:19,750
- Oh, God.
- It's OK. It's OK.
1210
01:38:19,833 --> 01:38:21,125
Just breathe, just breathe.
1211
01:38:21,208 --> 01:38:22,375
Just breathe.
1212
01:38:37,041 --> 01:38:38,291
Chloe!
1213
01:38:39,416 --> 01:38:41,166
- Chloe!
- Oh, my God!
1214
01:38:48,875 --> 01:38:50,125
Mum?
1215
01:38:50,208 --> 01:38:51,458
Where was she? Mum?
1216
01:38:51,541 --> 01:38:52,916
You need to call for help.
1217
01:38:53,000 --> 01:38:54,875
I found her on the side of the road.
1218
01:38:54,958 --> 01:38:56,750
She's been vomiting
and she has chest pain.
1219
01:38:56,833 --> 01:38:59,041
- Oh, shit!
- I'm s...
1220
01:38:59,125 --> 01:39:01,750
I'm sorry I never packed any...
1221
01:39:01,833 --> 01:39:04,375
tissues in your schoolbag.
1222
01:39:05,541 --> 01:39:06,958
It's OK, Mum. Please...
1223
01:39:07,041 --> 01:39:09,291
No, no! Listen! Listen to me.
1224
01:39:10,083 --> 01:39:11,833
I shouldn't have said goodbye.
1225
01:39:11,916 --> 01:39:14,666
I ne... I never meant goodbye.
1226
01:39:14,750 --> 01:39:17,250
It's still not goodbye, Mum, OK?
1227
01:39:17,333 --> 01:39:18,791
It's still not goodbye.
1228
01:39:20,708 --> 01:39:21,875
Mum?
1229
01:39:23,500 --> 01:39:24,583
Mum!
1230
01:39:26,000 --> 01:39:27,458
- Mum!
- You need to call.
1231
01:39:27,541 --> 01:39:29,208
You need to call for help now.
1232
01:39:31,333 --> 01:39:32,916
One, two...
1233
01:39:58,791 --> 01:40:01,458
Oh! Sorry, I did not mean to wake you.
1234
01:40:01,541 --> 01:40:02,666
No, no.
1235
01:40:11,500 --> 01:40:13,875
Your mother would be so proud.
1236
01:40:42,458 --> 01:40:44,791
I could not save her.
1237
01:40:44,875 --> 01:40:46,875
I could not save any of them.
1238
01:40:57,041 --> 01:40:58,541
I did ask.
1239
01:40:58,625 --> 01:41:00,666
They only had green.
1240
01:41:00,750 --> 01:41:02,166
Well, if everyone prefers red,
1241
01:41:02,250 --> 01:41:04,041
why don't they just order in more red?
1242
01:41:04,125 --> 01:41:05,750
That's all I'm saying!
1243
01:41:05,833 --> 01:41:08,166
Why don't you write up
a complaint and then they can
1244
01:41:08,250 --> 01:41:10,791
store it next to the records
of them saving your life?
1245
01:41:35,458 --> 01:41:37,000
Well, what are you waiting for?
1246
01:41:37,375 --> 01:41:39,333
Them to order in more red?
1247
01:41:41,791 --> 01:41:42,833
Wait!
1248
01:41:43,916 --> 01:41:45,375
I can give you a lift.
1249
01:41:45,458 --> 01:41:46,875
It's only 10 minutes away.
1250
01:41:46,958 --> 01:41:49,875
Thanks, but I'm OK.
1251
01:41:49,958 --> 01:41:51,708
You should stay with your mum.
1252
01:41:54,208 --> 01:41:55,791
You saved her.
1253
01:41:57,208 --> 01:42:00,208
I'll never forget that,
no matter who you are.
1254
01:42:02,458 --> 01:42:03,708
Uh...
1255
01:42:03,791 --> 01:42:05,916
- I didn't mean it like that!
- What did you mean?
1256
01:42:07,375 --> 01:42:08,708
Hmm?
1257
01:42:39,208 --> 01:42:42,375
Well, I have to admit that wasn't one
I was expecting to win.
1258
01:42:42,458 --> 01:42:43,458
What?
1259
01:42:43,500 --> 01:42:45,000
And to be honest, I was...
1260
01:42:46,291 --> 01:42:48,250
I was praying I wouldn't.
1261
01:42:48,333 --> 01:42:50,500
What would you have me do, Mum?
1262
01:42:50,958 --> 01:42:52,125
Run after him?
1263
01:42:52,708 --> 01:42:54,833
Set myself up to lose everything?
1264
01:42:56,541 --> 01:42:57,875
I'm not you.
1265
01:42:58,833 --> 01:43:00,625
I'll never let myself be like you.
1266
01:43:01,041 --> 01:43:02,250
Oh, I hope not.
1267
01:43:03,583 --> 01:43:04,976
But if you keep heading in this direction,
1268
01:43:05,000 --> 01:43:07,208
I'm exactly who you'll be...
1269
01:43:08,875 --> 01:43:10,195
with the only difference being
1270
01:43:10,250 --> 01:43:13,041
my drugs are... are men and alcohol.
1271
01:43:14,875 --> 01:43:16,291
And your drug...
1272
01:43:20,875 --> 01:43:21,958
is me.
1273
01:43:24,625 --> 01:43:27,833
I'm what you hide behind
from the rest of the world.
1274
01:43:29,333 --> 01:43:31,416
Just in case it proves to you
1275
01:43:31,500 --> 01:43:34,416
the one thing that you are most afraid of.
1276
01:43:37,041 --> 01:43:41,000
That you really are as unlovable
as I've made you feel.
1277
01:43:42,083 --> 01:43:44,708
But that... that is on me. It's not on you.
1278
01:43:50,791 --> 01:43:54,000
I struck gold when you came into my world.
1279
01:43:57,083 --> 01:43:59,625
You were never my consolation prize,
1280
01:43:59,708 --> 01:44:01,208
no matter what I said.
1281
01:44:01,291 --> 01:44:02,958
And I... I just can't...
1282
01:44:03,041 --> 01:44:05,833
let myself be yours anymore.
1283
01:44:08,625 --> 01:44:10,875
You deserve the real deal.
1284
01:44:11,750 --> 01:44:13,708
I don't even know what that is!
1285
01:44:13,791 --> 01:44:15,625
Of course you do. Of course you do.
1286
01:44:19,583 --> 01:44:22,625
You've just gotta listen to this.
1287
01:44:24,833 --> 01:44:26,916
I never could, but you can.
1288
01:44:28,125 --> 01:44:30,583
Let this tell you if it's love.
1289
01:44:31,958 --> 01:44:35,291
And let this decide
if it's good for you or not.
1290
01:44:39,166 --> 01:44:40,833
But what about you?
1291
01:44:40,916 --> 01:44:42,375
I'm sick.
1292
01:44:45,083 --> 01:44:46,916
And I will be fighting that sickness
1293
01:44:47,000 --> 01:44:49,041
for the rest of my life, but it's...
1294
01:44:50,916 --> 01:44:53,166
it's my fight, it's not yours.
1295
01:44:54,125 --> 01:44:55,375
Not anymore.
1296
01:44:57,833 --> 01:44:59,250
Come here.
1297
01:45:07,083 --> 01:45:08,250
Be calm.
1298
01:45:08,333 --> 01:45:09,833
Hey, hey, hey.
1299
01:45:22,666 --> 01:45:24,291
I'll...
1300
01:45:25,750 --> 01:45:27,541
I'll see you...
1301
01:45:30,958 --> 01:45:32,041
later.
1302
01:46:06,833 --> 01:46:08,333
Hey.
1303
01:46:14,166 --> 01:46:15,750
Oh, thanks.
1304
01:46:18,625 --> 01:46:21,791
Um, I... I asked you here to, um...
1305
01:46:25,250 --> 01:46:26,750
to give you this.
1306
01:46:28,291 --> 01:46:29,666
It's a raincheck.
1307
01:46:30,625 --> 01:46:31,958
Possibly.
1308
01:46:35,250 --> 01:46:37,125
You just take your time, darlin'.
1309
01:46:38,958 --> 01:46:40,583
I'll still be on the shelf.
1310
01:46:41,875 --> 01:46:43,375
Anything's possible.
1311
01:46:48,958 --> 01:46:51,458
As long as you don't go
trying to tickle my balls.
1312
01:48:13,875 --> 01:48:15,250
Be with me.
1313
01:48:19,166 --> 01:48:21,208
We can find a way together.
1314
01:48:21,291 --> 01:48:23,416
You can finish your study
and I can finish school.
1315
01:48:24,000 --> 01:48:25,375
I checked my messages
1316
01:48:26,291 --> 01:48:28,333
and the notice for my fees has arrived.
1317
01:48:29,000 --> 01:48:31,000
My visa will expire in a matter of months.
1318
01:48:33,125 --> 01:48:35,166
Then you can apply for
a different sort of visa.
1319
01:48:35,541 --> 01:48:37,125
Protection visa.
1320
01:48:37,958 --> 01:48:39,541
We can show them your scars.
1321
01:48:40,583 --> 01:48:44,500
My scars are not enough
to receive a protection visa.
1322
01:48:44,583 --> 01:48:46,208
Then a partner visa!
1323
01:48:47,166 --> 01:48:49,333
A spousal visa. We'll get married.
1324
01:48:49,958 --> 01:48:53,000
And stare at the doubt in your eyes
for the rest of our lives?
1325
01:48:55,916 --> 01:48:57,708
I... I cannot do that.
1326
01:49:08,750 --> 01:49:10,291
I know you!
1327
01:49:14,208 --> 01:49:15,875
And I know it won't be easy.
1328
01:49:15,958 --> 01:49:17,666
But we can figure it out...
1329
01:49:17,750 --> 01:49:19,333
together.
1330
01:49:20,958 --> 01:49:23,166
I know you.
1331
01:49:31,833 --> 01:49:33,833
You just want me for my...
1332
01:49:35,416 --> 01:49:36,625
bananas.
1333
01:49:38,875 --> 01:49:40,166
Yeah!
1334
01:49:48,375 --> 01:49:51,208
♪ How how ♪
1335
01:49:51,291 --> 01:49:54,625
♪ Does the garden grow ♪
1336
01:49:55,583 --> 01:49:58,708
♪ And the soil know ♪
1337
01:49:58,791 --> 01:50:01,750
♪ Where you're standing? ♪
1338
01:50:04,250 --> 01:50:07,083
♪ Feet fall ♪
1339
01:50:07,166 --> 01:50:10,833
♪ Into muddy throws ♪
1340
01:50:10,916 --> 01:50:13,458
My mother once told me
1341
01:50:13,541 --> 01:50:17,375
everybody deserves to take
their place in this world,
1342
01:50:17,458 --> 01:50:20,083
even if they've gotta fight for it.
1343
01:50:22,791 --> 01:50:24,500
And to always remember
1344
01:50:24,583 --> 01:50:27,208
that sometimes the greatest women
1345
01:50:27,291 --> 01:50:30,750
really do come from the greatest mistakes.
1346
01:50:30,833 --> 01:50:33,208
♪ And it's peaceful ♪
1347
01:50:33,291 --> 01:50:36,708
♪ And wrathful in the same show ♪
1348
01:50:36,791 --> 01:50:38,833
"Women," she said,
1349
01:50:38,916 --> 01:50:40,750
"just like you and me."
1350
01:50:41,750 --> 01:50:43,166
♪ Hold ♪
1351
01:50:43,250 --> 01:50:46,666
♪ In the shadows ♪
1352
01:50:46,750 --> 01:50:51,125
♪ And they dance in fire ♪
1353
01:50:51,208 --> 01:50:53,708
♪ And they dance in ♪
1354
01:50:53,791 --> 01:50:56,875
♪ Fire ♪
1355
01:50:56,958 --> 01:50:58,250
♪ Ah-ah ♪
1356
01:50:58,333 --> 01:51:01,541
♪ Ah-ah-ah ♪
1357
01:51:03,083 --> 01:51:05,625
♪ Ah-ah-ah ♪
1358
01:51:05,708 --> 01:51:09,375
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
1359
01:51:11,000 --> 01:51:13,625
♪ Ah-ah ♪
1360
01:51:13,708 --> 01:51:17,666
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
1361
01:51:18,875 --> 01:51:24,875
♪ Ah ahh ♪
1362
01:51:26,875 --> 01:51:30,416
♪ And change place ♪
1363
01:51:30,500 --> 01:51:34,500
♪ In the weather's grace ♪
1364
01:51:34,583 --> 01:51:37,958
♪ And she learned a new saying ♪
1365
01:51:38,041 --> 01:51:41,125
♪ In the man's face ♪
1366
01:51:42,708 --> 01:51:46,083
♪ And death is fed ♪
1367
01:51:46,166 --> 01:51:50,083
♪ By the mushroom bed ♪
1368
01:51:50,166 --> 01:51:52,791
♪ It's the first time ♪
1369
01:51:52,875 --> 01:51:58,875
♪ We've all eaten in days ♪
1370
01:52:15,166 --> 01:52:17,875
♪ Hold her face ♪
1371
01:52:17,958 --> 01:52:21,958
♪ In the light that it was made ♪
1372
01:52:22,041 --> 01:52:26,708
♪ Acquire the taste of ♪
1373
01:52:26,791 --> 01:52:30,166
♪ Sweet sweet decay ♪
1374
01:52:30,250 --> 01:52:34,041
♪ One rule of grace ♪
1375
01:52:34,125 --> 01:52:38,458
♪ Unfold unfold ♪
1376
01:52:38,541 --> 01:52:42,208
♪ Hold her hold her ♪
1377
01:52:42,291 --> 01:52:44,416
♪ She is beautiful ♪
1378
01:52:46,708 --> 01:52:49,750
♪ Birth her oh birth her ♪
1379
01:52:49,833 --> 01:52:52,250
♪ Tell her she is beautiful ♪
1380
01:52:54,666 --> 01:52:57,625
♪ Tell her please just tell her ♪
1381
01:52:57,708 --> 01:53:00,625
♪ She is beautiful ♪
1382
01:53:06,041 --> 01:53:08,666
♪ She is beautiful ♪
1383
01:53:13,916 --> 01:53:16,791
♪ She is beautiful ♪
94341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.