All language subtitles for The.Flash.2014.S08E18.1080p.BluRay.x264-BARRY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:05,089 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:05,465 --> 00:00:07,467 there is something you need to remember. 3 00:00:08,092 --> 00:00:11,221 In every atom, there is a perfect balance 4 00:00:11,304 --> 00:00:13,806 of protons and electrons. 5 00:00:14,224 --> 00:00:18,436 But it's those negative particles that let an atom grow. 6 00:00:19,979 --> 00:00:22,232 My name is Dr. Meena Dhawan, 7 00:00:22,315 --> 00:00:27,820 and for the next three minutes and 52 seconds, I'm the fastest woman alive. 8 00:00:31,032 --> 00:00:33,451 Oh. My. Gosh. 9 00:00:33,952 --> 00:00:37,705 Did you see that? I just hit 300 meters per second. 10 00:00:37,789 --> 00:00:39,229 It's your best time yet. 11 00:00:39,541 --> 00:00:40,875 Now let's see if you can keep up. 12 00:00:43,586 --> 00:00:44,586 Come on. 13 00:00:45,255 --> 00:00:46,255 Come on, Meena. 14 00:00:59,644 --> 00:01:01,896 I'm so sorry. What just happened? 15 00:01:02,063 --> 00:01:03,898 You created your own lightning bolt again. 16 00:01:04,274 --> 00:01:06,693 Something I couldn't do for months when I first got my speed. 17 00:01:06,776 --> 00:01:07,860 I didn't mean to do it. 18 00:01:07,944 --> 00:01:11,322 I was just frustrated I couldn't catch up, and then it just happened. 19 00:01:14,492 --> 00:01:15,886 I've never seen artificial lightning 20 00:01:15,910 --> 00:01:18,037 interact with organic lightning like this before. 21 00:01:19,581 --> 00:01:22,875 Okay, that's disturbing. 22 00:01:22,959 --> 00:01:25,503 We should go over your biometrics, 23 00:01:25,587 --> 00:01:27,755 make sure everything else is within normal parameters. 24 00:01:28,172 --> 00:01:29,172 Yeah. 25 00:01:29,632 --> 00:01:31,843 I... I can't, I have to head back to the lab. 26 00:01:33,344 --> 00:01:35,179 My speed is running out. 27 00:01:36,180 --> 00:01:37,849 Okay, tomorrow 10:00 a.m. 28 00:02:06,044 --> 00:02:08,755 Hi, I just need to... 29 00:02:08,838 --> 00:02:10,423 make a little deposit. 30 00:02:10,506 --> 00:02:13,009 It's in here somewhere. 31 00:02:13,092 --> 00:02:15,678 I have this new client who decides to pay me in cash. 32 00:02:16,596 --> 00:02:18,556 What year is it? 33 00:02:18,765 --> 00:02:21,142 Oh! Got it. There we go. 34 00:02:21,225 --> 00:02:22,393 All right. 35 00:02:23,353 --> 00:02:24,812 Everybody, on the ground! 36 00:02:24,896 --> 00:02:26,105 Get down! 37 00:02:26,314 --> 00:02:27,899 Move! 38 00:02:28,483 --> 00:02:29,483 Get down! 39 00:02:30,526 --> 00:02:32,403 You. Cash in the bag. 40 00:02:32,487 --> 00:02:34,087 Don't even think about hitting the alarm. 41 00:02:38,242 --> 00:02:40,870 Hey, teacup! You trying to be a hero? 42 00:02:46,668 --> 00:02:47,708 Are you for real? 43 00:02:48,211 --> 00:02:49,211 Get down, lady! 44 00:02:57,428 --> 00:03:00,148 What part of "Get down on the ground" don't you understand? Let's go! 45 00:03:00,848 --> 00:03:03,518 If you don't get on the ground, I swear to God... 46 00:03:04,477 --> 00:03:05,561 Three... 47 00:03:06,020 --> 00:03:07,020 Two... 48 00:03:07,605 --> 00:03:08,605 One. 49 00:03:17,448 --> 00:03:18,448 No. 50 00:03:27,333 --> 00:03:28,501 What am I doing here? 51 00:03:31,546 --> 00:03:32,880 I should have been an engineer. 52 00:03:35,258 --> 00:03:37,009 I just wanna go home. No voodoo, please. 53 00:03:37,093 --> 00:03:38,093 No voodoo. 54 00:03:44,225 --> 00:03:45,225 C.C.P.D.! 55 00:03:45,268 --> 00:03:46,310 Stay where you are! 56 00:04:01,492 --> 00:04:04,370 Fiery Francis Sumner, 57 00:04:04,912 --> 00:04:07,206 Cecile, according to Gideon, 58 00:04:07,290 --> 00:04:10,334 your empathic capacity's up 1,000%. 59 00:04:10,668 --> 00:04:13,087 Your brain just got supercharged. 60 00:04:13,421 --> 00:04:18,926 Usually when I sense a wave of fear and panic, it just hits me like a train. 61 00:04:19,010 --> 00:04:20,303 Like when we fought Blockbuster. 62 00:04:20,386 --> 00:04:22,847 Exactly. Except this time when my powers kicked in, 63 00:04:23,598 --> 00:04:25,725 I barely broke a sweat. 64 00:04:25,808 --> 00:04:28,394 Which is all very badass. 65 00:04:28,478 --> 00:04:32,315 But is anyone else wondering how the heck this happened? 66 00:04:32,607 --> 00:04:33,775 Well, I mean, I don't know. 67 00:04:33,858 --> 00:04:37,361 My powers have changed before, like when Jenna was born. 68 00:04:37,445 --> 00:04:40,072 Maybe it's just natural. 69 00:04:40,448 --> 00:04:43,201 It's possible, but let's run some more tests 70 00:04:43,284 --> 00:04:44,702 just to make sure. 71 00:04:46,621 --> 00:04:47,997 - Barry. - Hmm. 72 00:04:48,664 --> 00:04:51,834 I can feel a massive wave of concern wash over you. 73 00:04:51,918 --> 00:04:55,213 You're worried about something. It's way more than just me. 74 00:04:56,798 --> 00:05:01,385 It's the new speedster I'm training, Meena Dhawan. 75 00:05:01,803 --> 00:05:06,182 During our last training session, I got struck by her artificial lightning. 76 00:05:06,599 --> 00:05:07,809 Now, it was an accident. 77 00:05:07,892 --> 00:05:10,853 But when it hit me, it collided with my lightning 78 00:05:10,937 --> 00:05:14,106 and it set off some kind of a bio-kinetic chemical reaction. 79 00:05:14,440 --> 00:05:18,903 Okay. Accidental attacks. Artificial speed... 80 00:05:19,362 --> 00:05:21,280 Is she about to go all Spock, Flash? 81 00:05:21,364 --> 00:05:22,740 No, I don't think so. 82 00:05:22,824 --> 00:05:26,285 I mean, Meena did find a way to generate her own speed source artificially, 83 00:05:26,369 --> 00:05:28,454 but it's not affecting her like it did me. 84 00:05:28,538 --> 00:05:30,206 I mean, her emotions seemed fine. 85 00:05:30,581 --> 00:05:32,208 So it's just her powers that are funky. 86 00:05:33,042 --> 00:05:35,002 Maybe you should fathwoom over to Fast Track Labs, 87 00:05:35,086 --> 00:05:36,337 take a peek at that generator. 88 00:05:36,420 --> 00:05:38,840 See how her speed machine really works. 89 00:05:42,802 --> 00:05:45,763 - Barry Allen. - Yeah. 90 00:05:45,972 --> 00:05:47,014 Sorry to keep you waiting. 91 00:05:47,098 --> 00:05:48,099 No, no. 92 00:05:49,100 --> 00:05:50,016 How can I help you? 93 00:05:50,017 --> 00:05:55,357 Yeah, actually, I am here on behalf of a mutual friend. 94 00:05:56,148 --> 00:05:59,110 Who likes to run... fast. 95 00:06:00,319 --> 00:06:02,196 - Oh. - Yes. 96 00:06:02,363 --> 00:06:07,910 Our friend was hoping I could take a look at your, um, special project. 97 00:06:08,995 --> 00:06:11,706 He thinks it'd be a good idea to get a second set of eyes on this 98 00:06:11,789 --> 00:06:14,208 just to make sure everything is safe. 99 00:06:16,460 --> 00:06:17,503 I understand. 100 00:06:18,588 --> 00:06:21,299 And he's right. 101 00:06:21,924 --> 00:06:24,802 I could use another scientific eye on all this right now. 102 00:06:24,886 --> 00:06:26,512 - Okay. - Follow me. 103 00:06:26,596 --> 00:06:27,596 Yeah. 104 00:06:31,142 --> 00:06:34,979 There she is, my pride and joy. 105 00:06:36,147 --> 00:06:37,147 Wow. 106 00:06:37,773 --> 00:06:39,525 Is that an oscillation chamber? 107 00:06:39,859 --> 00:06:44,322 It's a Biometric Lightning Oscillation Chamber, technically. 108 00:06:44,405 --> 00:06:45,740 We call it the B.L.O.C. 109 00:06:45,823 --> 00:06:48,451 It's filled with quantum computing to remotely harness lightning 110 00:06:48,534 --> 00:06:49,894 from the Earth's upper atmosphere, 111 00:06:50,494 --> 00:06:53,581 and turn it into artificial speed. 112 00:06:53,956 --> 00:06:57,877 This equipment is decades ahead of any other lab. 113 00:06:58,252 --> 00:07:01,464 Oh, including yours, I hope? 114 00:07:01,881 --> 00:07:04,967 But I can't take full credit for all this innovation. 115 00:07:05,343 --> 00:07:07,386 Sure, I can handle the physics, 116 00:07:07,470 --> 00:07:11,015 but my colleague is more familiar with the nuts and bolts. 117 00:07:12,016 --> 00:07:14,602 Ah, there he is. 118 00:07:25,404 --> 00:07:29,325 Barry Allen, meet the man who built this machine. 119 00:07:30,743 --> 00:07:33,996 Eobard Thawne. Nice to meet you, Barry Allen. 120 00:07:44,548 --> 00:07:45,633 Eobard Thawne. 121 00:07:47,218 --> 00:07:48,594 Nice to meet you, Barry Allen. 122 00:07:55,017 --> 00:07:56,227 Thawne... 123 00:07:56,435 --> 00:07:59,981 I'm chief of engineering here at Fast Track Laboratories. 124 00:08:00,314 --> 00:08:03,651 Eobard here is our only employee who knows the truth about this project 125 00:08:03,734 --> 00:08:09,156 while I'm still perfecting it, and Barry here is a friend of the Flash. 126 00:08:10,157 --> 00:08:11,075 Really? 127 00:08:11,076 --> 00:08:13,244 Yeah. You know the Flash, don't you? 128 00:08:15,663 --> 00:08:16,831 - No. I... - Do... 129 00:08:17,123 --> 00:08:19,041 You two, have you met before? 130 00:08:23,546 --> 00:08:25,923 - Go to hell! - You're taking both of us there! 131 00:08:27,049 --> 00:08:29,093 Now who's the villain, Flash? 132 00:08:29,677 --> 00:08:31,220 Now who's the villain? 133 00:08:32,596 --> 00:08:35,349 No. I don't think so. 134 00:08:35,683 --> 00:08:39,395 Uh, but my memory is a little hazy. 135 00:08:39,895 --> 00:08:43,107 Eobard suffers from a rare form of retrograde amnesia. 136 00:08:43,733 --> 00:08:44,691 You're kidding? 137 00:08:44,692 --> 00:08:48,654 I just I have trouble accessing memories connected to my personal life. 138 00:08:49,030 --> 00:08:53,367 You know, anything over a year ago, all I get are occasional flashes. 139 00:08:55,077 --> 00:08:56,597 - Excuse me. - Mm-hmm. 140 00:08:57,038 --> 00:08:58,038 Hey, Avery. 141 00:09:05,463 --> 00:09:07,631 I'm supposed to believe you don't remember who you are. 142 00:09:08,632 --> 00:09:13,179 Or where you're from. What the hell are you doing here? 143 00:09:13,971 --> 00:09:15,181 Why did you build this thing? 144 00:09:15,973 --> 00:09:18,601 Because Meena asked me to. 145 00:09:20,311 --> 00:09:22,247 Her lightning is like nothing I've ever seen before. 146 00:09:22,271 --> 00:09:23,898 I guess that's your doing, isn't it? 147 00:09:23,981 --> 00:09:26,317 I assure you, the B.L.O.C is perfectly safe... 148 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 But you aren't. 149 00:09:29,028 --> 00:09:30,488 What he hell do you want from me? 150 00:09:30,571 --> 00:09:34,283 I'm sorry. I have no idea why you're so upset with somebody you just met. 151 00:09:34,366 --> 00:09:35,493 Stop. Stop! 152 00:09:37,828 --> 00:09:39,580 I've known you all my life. 153 00:09:41,791 --> 00:09:43,209 You're the Reverse-Flash. 154 00:09:43,793 --> 00:09:44,877 Look, Allen, 155 00:09:46,587 --> 00:09:48,881 I have no idea what you're talking about 156 00:09:48,964 --> 00:09:50,841 or why you think I'm a murderous speedster... 157 00:09:50,925 --> 00:09:51,926 Because you are. 158 00:09:52,009 --> 00:09:53,719 No, I'm not. 159 00:09:55,679 --> 00:09:58,974 Now, if you don't mind, I have work to do. 160 00:10:06,899 --> 00:10:09,485 Chester, has A.R.G.U.S. posted any security alerts? 161 00:10:09,985 --> 00:10:11,028 Uh... 162 00:10:11,612 --> 00:10:12,612 No. 163 00:10:13,697 --> 00:10:15,491 Is everything okay, boss? 164 00:10:15,616 --> 00:10:19,120 - No. I just saw Thawne. - What? How did he escape? 165 00:10:19,203 --> 00:10:21,223 I don't know, but he's using his original face again, 166 00:10:21,247 --> 00:10:23,087 the one he had before he killed Harrison Wells. 167 00:10:23,124 --> 00:10:24,351 Okay, how is that even possible? 168 00:10:24,375 --> 00:10:26,752 And how the frak did he end up working at Fast Track Labs? 169 00:10:26,836 --> 00:10:28,879 I don't know that either, but I'm going to find out. 170 00:10:30,297 --> 00:10:34,635 I can't hire you, Mr. Thawne. This resume is a joke. 171 00:10:34,718 --> 00:10:36,220 Well, nobody's perfect. 172 00:10:37,930 --> 00:10:39,223 Wow. 173 00:10:39,974 --> 00:10:41,517 You really are something. 174 00:10:42,351 --> 00:10:44,436 Even after the 11 other interviews I had today, 175 00:10:45,855 --> 00:10:48,858 I'm starting to think that all this is just like a huge waste of time. 176 00:10:50,651 --> 00:10:51,652 I mean, seriously? 177 00:10:51,735 --> 00:10:53,404 You call this a resume? 178 00:10:55,739 --> 00:10:57,324 Am I boring you? 179 00:10:59,952 --> 00:11:04,039 When calculating quantum static and genetic speed, 180 00:11:05,457 --> 00:11:07,877 you have to account for the tachyons. 181 00:11:16,635 --> 00:11:19,805 I have been working on this for months. 182 00:11:21,473 --> 00:11:22,808 No one's even come close. 183 00:11:23,100 --> 00:11:25,269 Well, the other candidates were idiots. 184 00:11:26,312 --> 00:11:27,396 I'm not. 185 00:11:28,147 --> 00:11:31,275 Which is how I can tell you're trying to create a speedster. 186 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 I can help. 187 00:11:51,253 --> 00:11:52,546 How are you still here? 188 00:11:53,672 --> 00:11:57,718 Well, I want to see how this ends. 189 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Don't screw with me. 190 00:11:59,720 --> 00:12:00,930 How'd you get your speed back? 191 00:12:01,805 --> 00:12:02,848 I didn't. 192 00:12:02,932 --> 00:12:05,267 Stop lying! I saw you. 193 00:12:05,643 --> 00:12:08,562 Five minutes ago, a thousand miles from here, wearing your original face, 194 00:12:08,646 --> 00:12:11,148 pretending you didn't remember me. So who is he? 195 00:12:11,899 --> 00:12:13,275 A version of you from your past? 196 00:12:15,444 --> 00:12:16,487 Answer me! 197 00:12:16,570 --> 00:12:17,613 I don't know. 198 00:12:19,615 --> 00:12:20,615 And I don't care. 199 00:12:21,242 --> 00:12:22,242 Don't you get it? 200 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 You took my speed. 201 00:12:25,037 --> 00:12:26,747 There's no other versions of me out there. 202 00:12:26,830 --> 00:12:28,791 No other tricks up my sleeve. 203 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 You took everything from me. 204 00:12:32,169 --> 00:12:33,754 So why don't you just leave me alone? 205 00:12:36,757 --> 00:12:38,968 When you were nearly erased during Armageddon. 206 00:12:40,552 --> 00:12:41,887 It erased your past, didn't it? 207 00:12:43,514 --> 00:12:45,683 Which means he must be from another timeline. 208 00:12:46,600 --> 00:12:48,978 Like when I created Flashpoint, there was another Thawne. 209 00:12:49,061 --> 00:12:51,480 - I need you to kill my mother. - With pleasure. 210 00:12:52,189 --> 00:12:54,275 The only way to fix things was to let him go. 211 00:12:54,817 --> 00:12:55,775 He fought with the Legends. 212 00:12:55,776 --> 00:12:57,296 He tried to keep himself from getting erased. 213 00:12:57,319 --> 00:12:59,029 But Black Flash caught up to him. 214 00:13:01,573 --> 00:13:04,535 I guess he didn't finish the job. Here's a suggestion. 215 00:13:05,452 --> 00:13:06,787 Why don't go you bother him? 216 00:13:14,962 --> 00:13:18,048 The other Thawne built this. Does that mean anything to you? 217 00:13:18,549 --> 00:13:21,051 He didn't build that. That's mine. 218 00:13:22,177 --> 00:13:24,305 That's my Biometric Lightning Oscillation Chamber 219 00:13:24,388 --> 00:13:27,349 that I built two centuries from now when I was a younger man 220 00:13:27,433 --> 00:13:29,685 to see if I could become a speedster like you. 221 00:13:30,269 --> 00:13:31,269 It worked. 222 00:13:31,395 --> 00:13:32,688 But not the way I intended. 223 00:13:33,689 --> 00:13:35,774 Has it tapped into the Negative Speed Force? 224 00:13:38,360 --> 00:13:40,154 That's why Meena's powers are so erratic. 225 00:13:41,739 --> 00:13:43,490 They're not artificial. They're negative. 226 00:13:44,575 --> 00:13:46,175 I've seen what that kind of force can do. 227 00:13:46,327 --> 00:13:48,162 - Who's Meena? - Dr. Meena Dhawan. 228 00:13:48,245 --> 00:13:49,514 She's the one that's using the B.L.O.C. 229 00:13:49,538 --> 00:13:50,873 Never heard of her. 230 00:13:50,956 --> 00:13:53,125 And guess what? Neither has history. 231 00:13:53,917 --> 00:13:57,588 So I guess your new adversary, you make sure that this Dr. Meena Dhawan... 232 00:13:58,339 --> 00:13:59,631 never sees the future. 233 00:14:00,090 --> 00:14:01,925 Because if she keeps using that device, 234 00:14:02,801 --> 00:14:05,596 the Negative Speed Force will start to alter her personality, 235 00:14:06,889 --> 00:14:08,015 it'll destroy her. 236 00:14:08,098 --> 00:14:09,266 Not "if." 237 00:14:10,434 --> 00:14:11,434 "When." 238 00:14:12,478 --> 00:14:16,023 There's one thing you should know about us Thawnes, Allen. 239 00:14:16,106 --> 00:14:20,778 No matter when we exist, no matter what our memories are, 240 00:14:22,446 --> 00:14:24,281 we only look out for ourselves. 241 00:14:25,324 --> 00:14:27,618 So whatever this new guy's endgame... 242 00:14:29,870 --> 00:14:33,957 he'll sacrifice every pawn on the board to get what he wants. 243 00:14:34,041 --> 00:14:36,043 Not if I stop him before he has a chance. 244 00:14:40,339 --> 00:14:41,382 Well. 245 00:14:44,510 --> 00:14:48,430 Just when I thought this day couldn't get any more interesting. 246 00:14:49,264 --> 00:14:51,850 Oh, John, 247 00:14:52,935 --> 00:14:54,353 you can come out now. 248 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 It's been a long time. 249 00:15:10,786 --> 00:15:13,586 Last time I saw you, you were still pretending you needed a wheelchair. 250 00:15:15,916 --> 00:15:20,003 Last time I saw you, your friend Oliver Queen was still alive. 251 00:15:24,758 --> 00:15:25,801 What do you want, John? 252 00:15:26,552 --> 00:15:30,889 For the past two years, I've covered every corner of this Earth. 253 00:15:34,309 --> 00:15:37,062 And I still can't get this damn thing to open up again. 254 00:15:41,400 --> 00:15:42,776 But I believe you can. 255 00:15:44,528 --> 00:15:48,240 This cube fell out of the sky and dropped into my lap. 256 00:15:48,866 --> 00:15:51,410 Before I could see what was inside, it shut itself. 257 00:15:51,952 --> 00:15:54,621 I've had friends examine every inch of it. 258 00:15:54,705 --> 00:15:55,956 I can't get it open. 259 00:15:56,498 --> 00:15:59,585 Damn it. Got that same line from A.R.G.U.S. 260 00:16:00,335 --> 00:16:02,004 And all they could tell me is that its... 261 00:16:02,921 --> 00:16:07,342 knowledge is beyond any current human understanding, 262 00:16:08,093 --> 00:16:09,761 and that it can transport matter. 263 00:16:10,345 --> 00:16:12,264 So when I heard from Lyla you were here, I... 264 00:16:12,890 --> 00:16:15,559 You thought some 23rd century ingenuity might help. 265 00:16:16,018 --> 00:16:17,018 Good call. 266 00:16:17,186 --> 00:16:20,063 Why not just have Lyla give it to me herself? 267 00:16:21,607 --> 00:16:24,401 I see. Trouble in Paradise. 268 00:16:26,570 --> 00:16:27,738 Trying to open this box... 269 00:16:30,491 --> 00:16:32,211 I had to spend a lot of time away from home. 270 00:16:33,660 --> 00:16:34,660 Away from my kids. 271 00:16:34,953 --> 00:16:37,164 But you just can't leave the box behind, can you? 272 00:16:37,247 --> 00:16:40,209 Even when this thing is away from me, 273 00:16:40,292 --> 00:16:45,172 I can still feel it in my mind, it's pulling me closer. 274 00:16:50,511 --> 00:16:53,222 And the more I fight it, the louder I hear its call, 275 00:16:53,305 --> 00:16:54,505 but I have to know what it is. 276 00:16:55,724 --> 00:16:58,310 I have to know what these damn voices want from me. 277 00:16:59,102 --> 00:17:00,102 Well. 278 00:17:01,730 --> 00:17:02,981 You've come to the right place. 279 00:17:03,440 --> 00:17:05,817 I've seen transmatter technology like that before 280 00:17:05,901 --> 00:17:11,490 forged at the Orrery of Worlds with the power to travel across realities. 281 00:17:12,366 --> 00:17:16,411 So, yeah, I'll help you on one condition, 282 00:17:17,579 --> 00:17:20,457 that when you open up that box again, John, 283 00:17:23,544 --> 00:17:25,170 I get to see what's inside. 284 00:17:27,256 --> 00:17:29,317 Chester, I'm heading back to Central City. 285 00:17:29,341 --> 00:17:32,302 I need you to find out who's still inside Fast Track Labs. 286 00:17:34,263 --> 00:17:35,943 Pretty cleared out for the night, 287 00:17:35,973 --> 00:17:37,683 just two heat signatures inside. 288 00:17:38,016 --> 00:17:38,976 Meena and Thawne. 289 00:17:38,977 --> 00:17:40,769 What's the 411, boss? 290 00:17:40,852 --> 00:17:42,288 I think it's the Thawne from Flashpoint. 291 00:17:42,312 --> 00:17:43,992 Now he's pumping Meena with negative speed. 292 00:17:44,064 --> 00:17:45,984 - If you need backup... - No, it's too dangerous. 293 00:17:46,066 --> 00:17:48,666 I don't know why he's doing this, but I won't let anyone get hurt. 294 00:17:49,903 --> 00:17:52,239 Artificial speed saturation at zero. 295 00:17:53,156 --> 00:17:55,117 - Ready for infusion. - Doc, 296 00:17:55,867 --> 00:17:58,996 you set the oscillation levels at 52 million joules, 297 00:17:59,079 --> 00:18:01,873 that is more speed than you have ever absorbed before. 298 00:18:03,041 --> 00:18:05,335 Are you sure the Flash would want you to do this? 299 00:18:05,419 --> 00:18:07,337 He's why I'm doing this. 300 00:18:07,588 --> 00:18:10,173 I hurt him this morning when my speed started to run out. 301 00:18:11,508 --> 00:18:13,010 I need to make it last longer. 302 00:18:18,223 --> 00:18:19,349 Powering the chamber. 303 00:18:21,351 --> 00:18:23,437 Activating electrostatic fins... 304 00:18:27,024 --> 00:18:28,817 Ready for biometric absorption. 305 00:18:32,237 --> 00:18:33,237 Meena, stop! 306 00:18:36,867 --> 00:18:39,745 Flash. What are you doing here? 307 00:18:40,579 --> 00:18:44,249 Flash, I know what happened today, and I know how to fix it. 308 00:18:44,333 --> 00:18:45,626 No, you don't. 309 00:18:45,709 --> 00:18:47,044 I know why you attacked me. 310 00:18:47,878 --> 00:18:50,438 It's because your speed is connected to the Negative Speed Force. 311 00:18:51,131 --> 00:18:54,301 It's an extra dimensional power source fueled by rage and hate. 312 00:18:54,593 --> 00:18:57,012 The B.L.O.C is fueled by lightning from the upper atmosphere. 313 00:18:57,095 --> 00:18:59,222 We've run the numbers a thousand times. 314 00:18:59,306 --> 00:19:02,225 Then your math's wrong or you're a damn liar. 315 00:19:02,768 --> 00:19:05,103 Eobard. What is he talking about? 316 00:19:05,187 --> 00:19:07,064 I'm talking about who he really is. 317 00:19:08,106 --> 00:19:10,567 The Eobard Thawne that I know, no matter what body he's in 318 00:19:10,651 --> 00:19:13,945 or what timeline he comes from, he's always the same person. 319 00:19:14,863 --> 00:19:15,864 A psychotic murderer... 320 00:19:15,947 --> 00:19:17,115 Please don't hurt me. 321 00:19:17,199 --> 00:19:18,825 ...known as the Reverse-Flash. 322 00:19:19,618 --> 00:19:20,619 No! 323 00:19:20,702 --> 00:19:23,205 I didn't do anything to you or anyone else. 324 00:19:23,288 --> 00:19:24,498 Why can't you understand that? 325 00:19:24,581 --> 00:19:25,975 I'm done listening to you. 326 00:19:25,999 --> 00:19:28,126 Whatever you're trying to do to her, it ends now. 327 00:19:28,210 --> 00:19:29,586 You're making a huge mistake. 328 00:19:29,670 --> 00:19:31,481 No, I'm taking you to Iron Heights, 329 00:19:31,505 --> 00:19:32,705 which is letting you off easy. 330 00:19:32,964 --> 00:19:35,509 Leave him alone! 331 00:19:36,635 --> 00:19:37,635 Meena, don't! 332 00:19:39,054 --> 00:19:40,514 Oh, no. 333 00:19:40,597 --> 00:19:42,683 Her brainwaves are altering, it's too much power. 334 00:20:19,010 --> 00:20:20,345 Speed. 335 00:20:21,138 --> 00:20:24,099 Need... more... 336 00:20:26,017 --> 00:20:27,394 speed. 337 00:20:55,380 --> 00:20:57,299 Time to get faster. 338 00:21:09,436 --> 00:21:12,773 These cubes appear to people at a crossroads, at a... 339 00:21:13,607 --> 00:21:15,150 turning point in their lives. 340 00:21:15,233 --> 00:21:17,753 So when the cube first opened, what was going through your mind? 341 00:21:19,446 --> 00:21:20,822 I had just buried Oliver. 342 00:21:22,908 --> 00:21:24,701 We were moving the kids to Metropolis. 343 00:21:24,785 --> 00:21:25,803 You were starting a new life. 344 00:21:25,827 --> 00:21:28,139 You were in control of your destiny for the first time in years. 345 00:21:28,163 --> 00:21:31,708 That is why the cube chose you for that sense of purpose. 346 00:21:33,919 --> 00:21:35,337 Then why did it close? 347 00:21:35,420 --> 00:21:37,631 Because you weren't ready to accept its power yet. 348 00:21:39,090 --> 00:21:41,301 But really, the only question, John, is... 349 00:21:42,844 --> 00:21:43,845 are you ready now? 350 00:21:50,185 --> 00:21:52,562 - I am. - Good. 351 00:21:54,439 --> 00:21:56,399 Then put yourself in that head space again. 352 00:21:58,276 --> 00:21:59,528 Close your eyes, 353 00:22:01,655 --> 00:22:03,240 think of what your future could be. 354 00:22:05,826 --> 00:22:09,788 All the light you could bring into this world. 355 00:22:14,960 --> 00:22:18,338 All the cosmic odysseys that await. 356 00:22:21,258 --> 00:22:23,802 No one can know my secret. 357 00:22:24,386 --> 00:22:26,805 You don't come between those folks and their gold. 358 00:22:26,888 --> 00:22:29,432 Sir, we are quite sure you will bring them back to justice. 359 00:22:29,808 --> 00:22:30,968 Look at them all. 360 00:22:31,643 --> 00:22:34,062 All those lives you can lead. 361 00:22:34,771 --> 00:22:36,690 Do it, John, do it. 362 00:22:36,773 --> 00:22:39,526 Drink of the Bleed Mandrakk hid within the cube, 363 00:22:39,609 --> 00:22:42,195 feel its power break through the source wall, 364 00:22:42,279 --> 00:22:44,155 for when you break through that wall, 365 00:22:44,239 --> 00:22:46,992 all those worlds that await will be yours. 366 00:22:47,909 --> 00:22:51,913 This universe is far bigger than any of us... 367 00:22:54,040 --> 00:22:55,500 I couldn't dare imagine. 368 00:23:02,924 --> 00:23:03,924 No. 369 00:23:04,551 --> 00:23:05,551 I don't want this. 370 00:23:07,304 --> 00:23:08,305 I don't want any of this! 371 00:23:09,639 --> 00:23:11,474 Do you hear me? The answer is no! 372 00:23:17,272 --> 00:23:18,481 No, no! 373 00:23:19,983 --> 00:23:21,985 What have you done? Do you know what you've done? 374 00:23:22,903 --> 00:23:23,945 I do. 375 00:23:25,906 --> 00:23:27,115 I finally do. 376 00:23:30,535 --> 00:23:32,370 I saw a thousand lives I could lead. 377 00:23:35,665 --> 00:23:37,792 But not one of them led me back to my family. 378 00:23:38,710 --> 00:23:42,172 I was meant to see inside that cube! 379 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 To find a way out of this hell hole! 380 00:23:46,509 --> 00:23:48,803 I guess it's a good thing the cube didn't choose you. 381 00:23:53,808 --> 00:23:55,101 You're not special. 382 00:23:57,771 --> 00:23:59,814 You're not someone important. 383 00:24:00,357 --> 00:24:02,901 This was your last chance to be someone powerful. 384 00:24:05,028 --> 00:24:06,154 But I am... 385 00:24:06,446 --> 00:24:07,446 someone special. 386 00:24:11,284 --> 00:24:12,284 Now I realize 387 00:24:13,453 --> 00:24:15,622 the cube was trying to make me someone else, 388 00:24:16,998 --> 00:24:18,208 something else. 389 00:24:20,961 --> 00:24:23,421 And it even tricked me into believing that somehow 390 00:24:25,048 --> 00:24:26,383 I wanted it to, but... 391 00:24:28,343 --> 00:24:29,343 I don't. 392 00:24:32,597 --> 00:24:34,724 Because there is no power in the universe 393 00:24:36,726 --> 00:24:38,812 more powerful than the love I have for my family. 394 00:24:40,855 --> 00:24:42,023 Sweetie. 395 00:24:51,908 --> 00:24:54,160 But I suppose a man like you wouldn't understand that. 396 00:24:56,788 --> 00:25:01,334 Because if it came down to a choice between some cosmic destiny or 397 00:25:02,711 --> 00:25:04,254 being a father, 398 00:25:05,213 --> 00:25:06,213 a husband... 399 00:25:09,634 --> 00:25:11,011 there's really no choice at all. 400 00:25:29,612 --> 00:25:33,575 Hey, Lyla. Hey, baby, no, no. 401 00:25:33,658 --> 00:25:36,202 I didn't see Barry this time. I think he has a lot on his plate. 402 00:25:38,663 --> 00:25:40,665 Yeah, you're right. We do have a lot to talk about. 403 00:25:43,418 --> 00:25:44,418 But I'm coming home. 404 00:26:05,482 --> 00:26:08,860 Chester, Meena's negative lightning pulses cancelled out my speed again, 405 00:26:08,943 --> 00:26:10,737 just like this morning. 406 00:26:10,820 --> 00:26:11,821 Chester? 407 00:26:12,072 --> 00:26:13,072 Meena. 408 00:26:15,033 --> 00:26:16,743 - Where is she? - She's gone. 409 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 This is what you wanted all along, isn't it? 410 00:26:19,996 --> 00:26:21,716 For the Negative Speed Force to corrupt her. 411 00:26:21,790 --> 00:26:23,124 Why would I want that? 412 00:26:25,251 --> 00:26:28,546 I didn't even know the Negative Speed Force existed before today! 413 00:26:31,966 --> 00:26:33,259 She protected you from me. 414 00:26:33,343 --> 00:26:34,301 Why would she do that? 415 00:26:34,302 --> 00:26:35,720 Because she loves me! 416 00:26:36,763 --> 00:26:37,763 You idiot! 417 00:26:39,641 --> 00:26:40,683 And I love her. 418 00:26:43,603 --> 00:26:44,896 More than anything. 419 00:26:47,190 --> 00:26:48,566 When I lost my memories, 420 00:26:49,400 --> 00:26:51,319 I had a singular focus in my life. 421 00:26:51,986 --> 00:26:54,948 Somehow, some way, I was going to be a speedster. 422 00:26:55,031 --> 00:26:56,074 And then I met Meena. 423 00:27:00,411 --> 00:27:01,496 Everything changed. 424 00:27:03,206 --> 00:27:07,210 I know this sounds strange, but I think I'm supposed to be a speedster. 425 00:27:07,752 --> 00:27:09,772 I think that's why, despite all the holes in my brain, 426 00:27:09,796 --> 00:27:12,340 I can see the B.L.O.C crystal clear. 427 00:27:12,465 --> 00:27:13,633 I think I'm meant to use it. 428 00:27:14,425 --> 00:27:18,930 So you you want to be like Flash, be a superhero? 429 00:27:19,013 --> 00:27:21,307 I want to be bigger than a superhero. 430 00:27:21,391 --> 00:27:23,768 I want to recharge power grids. 431 00:27:23,852 --> 00:27:27,856 I want to reverse tornadoes before they destroy cities and towns. 432 00:27:27,939 --> 00:27:29,691 I want to end famine, end war. 433 00:27:29,774 --> 00:27:32,318 I want to save the world. 434 00:27:34,612 --> 00:27:35,905 But it wasn't meant to be. 435 00:27:36,656 --> 00:27:38,324 I had already fallen in love with Meena 436 00:27:38,408 --> 00:27:41,327 when we discovered her machine could only work for one person. 437 00:27:41,661 --> 00:27:42,954 This isn't right. 438 00:27:44,539 --> 00:27:46,166 But that wasn't the worst part. 439 00:27:47,208 --> 00:27:48,918 Meena had a heart condition. 440 00:27:49,752 --> 00:27:53,423 And one night, she went into cardiac arrest. 441 00:27:53,882 --> 00:27:56,050 Meena, no! 442 00:27:57,719 --> 00:28:00,054 There was only one way to save her. 443 00:28:18,448 --> 00:28:19,866 You gave up your dream. 444 00:28:22,869 --> 00:28:24,370 Your chance to save the world. 445 00:28:25,955 --> 00:28:27,248 You are my world. 446 00:28:33,546 --> 00:28:39,093 So please, even if I was this... monster 447 00:28:39,594 --> 00:28:42,597 somehow or in another life, 448 00:28:42,680 --> 00:28:45,266 don't hold my sins against her. 449 00:28:45,350 --> 00:28:46,601 I am begging you. 450 00:28:49,395 --> 00:28:50,438 Save her. 451 00:28:52,732 --> 00:28:55,443 The Thawne I know has haunted my life since I was just a kid. 452 00:28:58,029 --> 00:28:59,906 He's killed people I care for. 453 00:29:01,449 --> 00:29:02,575 He deserves to rot. 454 00:29:04,994 --> 00:29:07,330 He could never put someone else's needs before his. 455 00:29:10,750 --> 00:29:11,750 I'm sorry. 456 00:29:13,461 --> 00:29:15,004 You're not the man I thought you were. 457 00:29:17,340 --> 00:29:18,341 You're someone better. 458 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 My speed's back. 459 00:29:29,769 --> 00:29:31,729 Flash? Flash, are you there? 460 00:29:31,813 --> 00:29:33,207 Yeah, I hear you. What's happening? 461 00:29:33,231 --> 00:29:35,775 Okay, Meena's attacking power junctions all over the city. 462 00:29:37,443 --> 00:29:38,861 Why would Meena need electricity? 463 00:29:40,363 --> 00:29:42,156 Her speed is supposed to be temporary. 464 00:29:43,116 --> 00:29:46,494 If Meena runs out of speed, the Negative Speed Force will lose its grip on her. 465 00:29:47,161 --> 00:29:52,208 It's making her absorb electricity to make more speed and maintain control. 466 00:29:52,292 --> 00:29:53,644 If that's the case, then she's going to look 467 00:29:53,668 --> 00:29:55,253 for the largest power source possible. 468 00:29:57,922 --> 00:29:59,090 The Keystone Cleveland Dam. 469 00:30:08,683 --> 00:30:10,393 Time to get faster. 470 00:30:29,329 --> 00:30:33,166 Speed. Unlimited speed. 471 00:30:40,381 --> 00:30:43,051 Meena, I don't want to hurt you. 472 00:30:43,676 --> 00:30:45,487 But you're not in control of yourself right now, 473 00:30:45,511 --> 00:30:48,139 and if this dam breaks, thousands of people could die. 474 00:30:48,598 --> 00:30:49,598 Then let them. 475 00:30:55,104 --> 00:30:56,206 Guys, she's right behind me. 476 00:30:56,230 --> 00:30:57,230 Are you in position? 477 00:30:57,857 --> 00:31:00,485 Almost. Everyone okay back there? 478 00:31:00,568 --> 00:31:02,338 I just hacked into Meena's speed gauge. 479 00:31:02,362 --> 00:31:05,239 Her saturation is already under 40%, it's working. 480 00:31:06,199 --> 00:31:09,077 If Flash can keep her running for another 119 seconds, 481 00:31:09,160 --> 00:31:11,287 she'll burn off the rest of her speed. 482 00:31:40,566 --> 00:31:42,985 Meena? Are you okay? 483 00:32:02,213 --> 00:32:05,133 Flash? Can you hear me, Flash? 484 00:32:05,591 --> 00:32:08,719 She just summoned power directly from the Negative Speed Force. 485 00:32:10,096 --> 00:32:11,806 It canceled out the Flash's power. 486 00:32:20,523 --> 00:32:22,692 How pathetic... 487 00:32:22,775 --> 00:32:29,449 Avatar of the speed force dying on his back. 488 00:32:32,618 --> 00:32:36,581 Meena, stop! I can't let you do this. 489 00:32:36,664 --> 00:32:37,622 Please. 490 00:32:37,623 --> 00:32:39,417 Please, you have to stop this. 491 00:32:39,584 --> 00:32:42,336 The Meena you knew is gone. 492 00:32:43,129 --> 00:32:48,843 Lost in the electrostatic pits of your precious machine. 493 00:32:49,302 --> 00:32:50,553 I know you're still there. 494 00:32:51,220 --> 00:32:53,890 I can feel you locked away inside. 495 00:32:53,973 --> 00:32:54,973 Please. 496 00:32:55,349 --> 00:32:56,349 Meena, come back to me. 497 00:32:56,642 --> 00:32:59,896 You're wasting your time. 498 00:33:04,317 --> 00:33:07,236 This is who I am now. 499 00:33:07,695 --> 00:33:10,948 And killing the Flash is my purpose. 500 00:33:11,449 --> 00:33:13,618 No. No, it isn't! 501 00:33:13,701 --> 00:33:15,495 Perhaps I should kill you first. 502 00:33:17,288 --> 00:33:22,251 Go ahead, because I'd rather die right here, right now, 503 00:33:22,919 --> 00:33:23,919 than lose you. 504 00:33:25,796 --> 00:33:27,381 I know the real you. 505 00:33:28,257 --> 00:33:31,344 You're the genius who stumped every lab tech in Central City. 506 00:33:31,427 --> 00:33:33,930 You have to account for the tachyons. 507 00:33:34,055 --> 00:33:37,183 The health conscious partner who'd never let me have a cheeseburger. 508 00:33:37,266 --> 00:33:38,434 Don't tell anybody. 509 00:33:38,518 --> 00:33:41,979 The hero who taught me to put others before myself. 510 00:33:42,897 --> 00:33:47,610 And that Meena, she would never be able to do something like this. 511 00:33:50,655 --> 00:33:51,864 I love you, Meena. 512 00:33:52,573 --> 00:33:53,783 The chamber's ready. 513 00:33:54,659 --> 00:33:56,494 But only one of us can use it. 514 00:33:56,577 --> 00:33:59,455 I am begging you, please. 515 00:34:00,081 --> 00:34:02,625 I want to save the world. 516 00:34:03,834 --> 00:34:05,354 I want to save the world, too. 517 00:34:08,297 --> 00:34:09,632 You are my world. 518 00:34:10,049 --> 00:34:11,342 No! 519 00:34:11,884 --> 00:34:13,094 I can't lose you! 520 00:34:15,221 --> 00:34:16,221 Please... 521 00:34:17,306 --> 00:34:18,306 come back to me. 522 00:34:18,683 --> 00:34:19,809 Come back to me. 523 00:34:21,602 --> 00:34:22,645 You should go first. 524 00:34:31,988 --> 00:34:32,988 Eobard. 525 00:34:33,155 --> 00:34:34,155 Oh, God. 526 00:34:36,784 --> 00:34:39,745 - Flash, are you okay? - Yeah, I will be. 527 00:34:40,913 --> 00:34:41,956 So will they. 528 00:34:44,959 --> 00:34:45,959 You saved me. 529 00:34:46,794 --> 00:34:50,047 No, you saved me. 530 00:35:00,850 --> 00:35:03,227 Okay. Well, my speed has finally worn off. 531 00:35:03,311 --> 00:35:06,814 And so are the effects the Negative Speed Force had on your brain. 532 00:35:07,940 --> 00:35:11,527 I know that your experiment didn't exactly go as planned, 533 00:35:11,611 --> 00:35:15,990 but... this is one seriously dope lab. 534 00:35:17,658 --> 00:35:18,743 How do you feel now? 535 00:35:18,826 --> 00:35:21,996 Well, I finally feel like myself again. 536 00:35:22,830 --> 00:35:26,792 I am so sorry I didn't listen to you, Flash. 537 00:35:27,501 --> 00:35:30,129 We built the B.L.O.C so we could help people, 538 00:35:30,212 --> 00:35:33,174 but if we can't use it without me turning into a super villain... 539 00:35:33,257 --> 00:35:34,842 Then it's not worth the risk. 540 00:35:35,343 --> 00:35:37,553 Especially if we don't even know how we tapped into 541 00:35:37,637 --> 00:35:39,889 the Negative Speed Force to begin with. 542 00:35:41,349 --> 00:35:42,808 What if there was a way around it? 543 00:35:43,434 --> 00:35:45,811 Whenever I start to feel like I'm in over my head, 544 00:35:45,895 --> 00:35:49,148 I think about the person I love most. 545 00:35:49,982 --> 00:35:51,609 She helps guide me home. 546 00:35:52,026 --> 00:35:53,027 Like a lightning rod. 547 00:35:54,487 --> 00:35:57,865 Just like tonight when the Negative Speed Force corrupted you. 548 00:35:57,948 --> 00:35:59,575 Eobard brought me back. 549 00:36:02,411 --> 00:36:06,457 So you think that our bond could help me control my powers? 550 00:36:06,540 --> 00:36:08,751 It would take some tinkering with the B.L.O.C, 551 00:36:08,834 --> 00:36:12,296 but if Eobard's your lightning rod, 552 00:36:13,381 --> 00:36:15,383 there's nothing you can't accomplish together. 553 00:36:16,676 --> 00:36:19,345 Well, should we take a look at the instruction manual? 554 00:36:19,470 --> 00:36:20,471 Oh! 555 00:36:20,554 --> 00:36:23,099 I thought you'd never ask. 556 00:36:25,726 --> 00:36:27,978 Sorry to interrupt the sniffers. 557 00:36:28,062 --> 00:36:30,815 When you said that Flashpoint Thawne came back, 558 00:36:30,898 --> 00:36:33,359 I reached out to a mutual friend to gather some intel. 559 00:36:33,943 --> 00:36:34,944 He just left a message. 560 00:36:38,781 --> 00:36:41,534 Chester. Hey, sorry it took me so long to get back. 561 00:36:41,617 --> 00:36:44,745 The Quincy P. Runk Institute is having a minor infestation 562 00:36:44,829 --> 00:36:46,997 of serpent creatures from the Morlay dimension. 563 00:36:47,081 --> 00:36:49,083 It's under control, I think. 564 00:36:49,166 --> 00:36:52,169 As for your question, I was out having retirement drinks with Nate 565 00:36:52,253 --> 00:36:55,965 and turns out the Legends had their own encounter with Reverse-Flash this year. 566 00:36:56,048 --> 00:36:59,385 Yeah, apparently the Time Wraiths saved him from Black Flash. 567 00:36:59,927 --> 00:37:02,263 My power's stripped. I was "re-educated" 568 00:37:02,638 --> 00:37:05,725 and assigned here to protect this fixed point. 569 00:37:05,808 --> 00:37:07,393 As penance for your past crimes. 570 00:37:07,476 --> 00:37:09,729 Believe it or not, Sarah, I came to see their point. 571 00:37:10,312 --> 00:37:14,984 That history cannot and should not be changed. 572 00:37:15,067 --> 00:37:17,027 Thawne spent years protecting the timeline. 573 00:37:17,111 --> 00:37:18,446 - Thawne. - It is yours now. 574 00:37:19,405 --> 00:37:23,075 Until he died helping the Legends. Pretty tragic twist, huh? 575 00:37:23,159 --> 00:37:25,703 Oops! 576 00:37:25,995 --> 00:37:28,789 Another serpent loose, so I just gotta grab my sword. 577 00:37:29,457 --> 00:37:30,457 And, it's over here. 578 00:37:31,250 --> 00:37:34,336 Wait. If Thawne from Flashpoint became a hero, 579 00:37:34,420 --> 00:37:35,546 but then, died... 580 00:37:35,880 --> 00:37:36,922 How could he be here? 581 00:37:37,006 --> 00:37:40,551 Maybe when he sacrificed himself, the Time Wraiths saved his life again. 582 00:37:41,135 --> 00:37:42,887 - Brought him here. - To Meena. 583 00:37:44,513 --> 00:37:47,099 Guys, I know it sounds crazy, but however it happened, 584 00:37:47,183 --> 00:37:48,601 I think we're lucky it did. 585 00:37:51,103 --> 00:37:52,103 So are they. 586 00:37:53,481 --> 00:37:56,066 Plus, we could always use another hero around here. 587 00:38:00,070 --> 00:38:01,070 Stop! 588 00:38:02,364 --> 00:38:03,824 You think I'm playing with you? 589 00:38:04,241 --> 00:38:05,241 Give me the purse! 590 00:38:12,625 --> 00:38:14,210 What's happening to me? 591 00:38:34,814 --> 00:38:36,440 Now that's more like it. 592 00:38:49,286 --> 00:38:50,496 - Mark. - Yes. 593 00:38:51,163 --> 00:38:52,665 Are you in my apartment? 594 00:38:52,748 --> 00:38:53,748 Yes. 595 00:38:53,916 --> 00:38:54,916 Where the hell are you? 596 00:38:54,959 --> 00:38:56,293 With my mom. 597 00:38:56,377 --> 00:38:59,088 I needed to get out of there, clear my head. 598 00:38:59,171 --> 00:39:02,132 Then do that and get your ass back here, okay? 599 00:39:02,967 --> 00:39:04,647 I was looking at our data again last night. 600 00:39:05,219 --> 00:39:06,679 It all clicked for me. 601 00:39:07,304 --> 00:39:09,974 Caitlin. I know how to bring Frost back. 602 00:39:10,057 --> 00:39:11,100 We can't. 603 00:39:11,183 --> 00:39:12,268 Not now. 604 00:39:12,768 --> 00:39:14,436 Plus, Barry took the Mirror Gun. 605 00:39:15,896 --> 00:39:18,315 I'm sorry, Mark, but It's over. 606 00:39:18,399 --> 00:39:19,483 We don't need the gun. 607 00:39:20,276 --> 00:39:21,485 Not for what we're gonna do. 608 00:39:25,865 --> 00:39:27,199 We just need you. 609 00:39:43,090 --> 00:39:44,370 What did you do? 610 00:39:45,593 --> 00:39:47,136 My speed is my life. 611 00:39:49,722 --> 00:39:52,182 I wonder what face I'll be wearing next time we meet. 612 00:39:53,976 --> 00:39:55,185 Merry Christmas. 613 00:39:56,186 --> 00:39:58,439 And I'm just getting started! 614 00:39:59,982 --> 00:40:02,151 Everything you are is because of me! 615 00:40:02,234 --> 00:40:03,234 What did you do? 616 00:40:03,694 --> 00:40:06,488 I got faster than you. 617 00:40:06,572 --> 00:40:09,575 Your precious Speed Force cannot help you now, 618 00:40:09,658 --> 00:40:13,913 because in this timeline, Iris chose me, I won. 619 00:40:16,206 --> 00:40:20,044 There is no trace of the Negative Speed Force left in your body. 620 00:40:20,127 --> 00:40:21,670 You took my life! 621 00:40:21,962 --> 00:40:23,631 And left me in hell. 622 00:40:26,467 --> 00:40:28,636 We've been looking for you, Eobard. 623 00:40:31,138 --> 00:40:34,642 The man with no past. 624 00:40:36,060 --> 00:40:37,227 The anomaly. 625 00:40:39,480 --> 00:40:41,023 You were invisible to us 626 00:40:41,106 --> 00:40:45,486 until the light from that damn cube showed us where to find you. 627 00:40:49,949 --> 00:40:52,910 Well, good for me. 628 00:40:54,370 --> 00:40:57,581 Now, who are you and... 629 00:40:59,249 --> 00:41:00,626 what do you want? 630 00:41:02,753 --> 00:41:06,840 I guess you could say I'm an old friend. 631 00:41:08,050 --> 00:41:12,429 And a new one all rolled up in one. 632 00:41:14,390 --> 00:41:15,933 Because that's how I roll. 633 00:41:17,768 --> 00:41:18,978 And as for why I'm here? 634 00:41:27,903 --> 00:41:29,989 It's time to fulfill your destiny. 47594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.