All language subtitles for The Wannabe – Nyafilmer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,320 --> 00:00:37,340 In the public eye and in the underworld, John Gotti has taken on mythic 2 00:00:37,340 --> 00:00:38,340 proportions. 3 00:00:38,800 --> 00:00:40,940 Gotti is kind of a working class hero. 4 00:00:41,460 --> 00:00:46,620 Gotti, the reputed head of the nation's largest mafia family, the Gambinos, has 5 00:00:46,620 --> 00:00:49,060 beaten prosecutors in the last three cases. 6 00:00:49,420 --> 00:00:51,520 For the government, this is a must -win case. 7 00:00:51,800 --> 00:00:55,400 They've said it before, but this time the feds say they've really got the good 8 00:00:55,400 --> 00:00:57,860 to lock the reputed godfather away for life. 9 00:00:59,060 --> 00:01:01,480 I think we can end the mafia as an institution. 10 00:01:02,030 --> 00:01:05,069 in the next three or four years, five years, by keeping this kind of pressure 11 00:01:05,069 --> 00:01:06,070 them. 12 00:01:07,760 --> 00:01:14,060 Every day on my WABC radio program, I will continue to hammer away at the 13 00:01:14,060 --> 00:01:16,560 revisionism that is the Gotti legacy. 14 00:01:16,760 --> 00:01:20,340 In New York, the Gotti trial is the hottest show off Broadway. 15 00:01:20,620 --> 00:01:24,360 Every day at the courthouse, the Dapper Don plays to a sellout crowd. 16 00:01:24,700 --> 00:01:27,800 It's not just average guys caught up in the Gotti spectacle. 17 00:01:28,220 --> 00:01:32,740 A who's who from Hollywood came to Brooklyn to take in the show. The 18 00:01:32,740 --> 00:01:36,300 Sammy Gravano to testify is certainly a big... 19 00:01:36,560 --> 00:01:40,960 Big event. Gotti's brother, Peter, indicated the affections between the two 20 00:01:40,960 --> 00:01:43,520 have faded. You ready to see Sam Gravano today? 21 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 You ready to get sick? 22 00:01:52,480 --> 00:01:57,400 Your Honor, the state would like to postpone until tomorrow. 23 00:01:58,020 --> 00:02:01,300 State's witness, Sam Gravano, was unable to appear due to illness. 24 00:02:02,040 --> 00:02:04,500 Postpone until tomorrow morning. Let's not make this a habit. 25 00:02:04,970 --> 00:02:09,570 Also, Mr. Gotti, if you have any idea who is behind putting these in car 26 00:02:09,570 --> 00:02:13,150 windshields, kindly ask them to stop. 27 00:02:28,450 --> 00:02:29,450 Court is dismissed. 28 00:03:04,840 --> 00:03:05,860 anything done, I'd do it myself. 29 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 Yeah. 30 00:03:08,540 --> 00:03:10,140 You always was a fair guy, Eddie. 31 00:03:13,880 --> 00:03:14,880 Eddie! 32 00:03:15,160 --> 00:03:16,160 Crazy! 33 00:03:16,240 --> 00:03:17,700 Just one rap, you won't beat. 34 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 Crazy! 35 00:03:21,820 --> 00:03:23,040 You like to laugh, do you? 36 00:03:23,700 --> 00:03:25,240 Well, then, see if you think this is funny. 37 00:03:41,550 --> 00:03:42,590 Who is this guy? 38 00:03:42,930 --> 00:03:44,410 How are you hooked up with him? 39 00:03:48,750 --> 00:03:49,790 Never figured out. 40 00:03:51,030 --> 00:03:52,090 What was his business? 41 00:03:55,410 --> 00:03:56,410 Hey, John. 42 00:03:57,170 --> 00:03:58,170 How are you? 43 00:03:58,750 --> 00:04:00,170 He used to be a big shot. 44 00:04:14,730 --> 00:04:15,730 Good morning. 45 00:04:27,850 --> 00:04:29,710 Let's go, man. Yeah, I see you. 46 00:04:33,810 --> 00:04:35,870 Julieta, you had me waiting for like 20 minutes, man. 47 00:04:37,530 --> 00:04:39,170 John Gotti, the funeral team. 48 00:04:39,710 --> 00:04:44,670 Forget Queens, all over New York, all over the country. The city denied the 49 00:04:44,670 --> 00:04:48,690 a fireworks permit for the first time this year, but that hasn't seemed to 50 00:04:48,690 --> 00:04:50,010 the celebrations one bit. 51 00:04:50,250 --> 00:04:54,350 Neighbors say that Mayor Dinkins is doing this as an attack on Ozone Park's 52 00:04:54,350 --> 00:04:56,090 favorite citizen, John Gotti. 53 00:04:56,790 --> 00:04:59,030 This is Pablo Guzman in Queens. 54 00:04:59,310 --> 00:05:01,150 News Channel 10, back to you. 55 00:05:04,090 --> 00:05:08,050 Pablo, don't write the history books yet. 56 00:05:11,880 --> 00:05:12,880 We made it! 57 00:05:50,730 --> 00:05:51,730 Hello, everybody. 58 00:05:51,970 --> 00:05:52,990 This is Monster John. 59 00:07:21,690 --> 00:07:23,430 So rude. 60 00:07:36,910 --> 00:07:37,549 Who's he? 61 00:07:37,550 --> 00:07:38,650 The ice cream man? 62 00:07:40,630 --> 00:07:41,630 Shut up, Aaron. 63 00:07:59,510 --> 00:08:01,010 Yeah, you in a communion suit. 64 00:08:01,710 --> 00:08:05,470 Been here all day, nobody knows you. What are you looking for, huh? 65 00:08:06,950 --> 00:08:08,030 Huh? Where are you from? 66 00:08:09,010 --> 00:08:10,490 From the Bronx. The Bronx. 67 00:08:10,750 --> 00:08:11,790 Then what are you doing here? 68 00:08:12,850 --> 00:08:13,850 I'm celebrating. 69 00:08:14,230 --> 00:08:16,950 You're celebrating? Yeah. You're celebrating? No, no, no. This is a 70 00:08:16,950 --> 00:08:17,729 block party. 71 00:08:17,730 --> 00:08:18,990 I was invited by Junior. 72 00:08:19,730 --> 00:08:20,569 Wait, wait, wait. 73 00:08:20,570 --> 00:08:21,690 You saying you're with Junior? 74 00:08:23,350 --> 00:08:26,890 Am I stuttering? Hey, hey, hey. Are you with Junior? He's with me, Jerry. He's 75 00:08:26,890 --> 00:08:27,970 with me. What do you mean? 76 00:08:28,290 --> 00:08:29,290 Here. 77 00:08:29,790 --> 00:08:32,390 You got a problem with my friend, you go in the hunt club. You tell him he's 78 00:08:32,390 --> 00:08:33,390 with me. 79 00:08:35,370 --> 00:08:36,590 Move it. Yeah, I'm moving out. 80 00:08:40,970 --> 00:08:42,809 So what, you're just going to stare at me all night? 81 00:08:47,410 --> 00:08:49,110 You want to split this? 82 00:08:49,650 --> 00:08:50,970 You're skinny, you've got to eat that. 83 00:08:53,110 --> 00:08:54,110 What's your name? 84 00:08:56,290 --> 00:08:57,290 Thomas. 85 00:08:58,750 --> 00:08:59,750 Thomas. 86 00:09:01,370 --> 00:09:02,370 It was... 87 00:09:17,610 --> 00:09:18,610 Easy, easy. 88 00:09:19,270 --> 00:09:21,390 Not so fast. 89 00:09:23,210 --> 00:09:24,550 You're going to make me cry. 90 00:10:09,260 --> 00:10:10,260 Quiet. 91 00:10:10,940 --> 00:10:12,360 Yeah, yeah, yeah. Hold on, hold on. 92 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 Shh. 93 00:10:16,320 --> 00:10:17,360 You feel that? 94 00:10:19,920 --> 00:10:22,400 What? It's like it vibrates in here. 95 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 You Italian? 96 00:10:28,520 --> 00:10:31,340 Half. My mother's side. My father's Irish. 97 00:10:31,920 --> 00:10:33,260 That's a deadly combination. 98 00:10:36,920 --> 00:10:38,420 I almost look hazy. 99 00:10:43,240 --> 00:10:44,460 Call him Three Finger Brown. 100 00:10:46,260 --> 00:10:47,720 Could have been a pro ball player. 101 00:10:48,380 --> 00:10:50,920 Bunch of wise guys buried him. Cal Capone here, too? 102 00:10:51,520 --> 00:10:52,459 No. 103 00:10:52,460 --> 00:10:55,660 Mount Carmel Cemetery, Illinois, because of his years in Chicago. 104 00:10:56,080 --> 00:10:57,080 Do you know he's from Brooklyn? 105 00:10:58,040 --> 00:11:01,380 Got married there, too, to an Irish woman, May Coughlin. 106 00:11:02,900 --> 00:11:05,340 That's funny. It's like your family, but the other way around. 107 00:11:05,660 --> 00:11:07,080 How do you know all this crazy stuff? 108 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Why, you want to know? 109 00:11:25,960 --> 00:11:28,060 No. It won't come true. 110 00:11:30,260 --> 00:11:31,600 You want to come home with me? 111 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 Yeah. 112 00:11:34,460 --> 00:11:35,460 Every night? 113 00:11:36,420 --> 00:11:37,420 Yeah. 114 00:11:43,380 --> 00:11:44,660 Well, there goes your theory. 115 00:11:45,260 --> 00:11:47,560 Yeah? Yeah. You don't know what you're after. 116 00:11:47,820 --> 00:11:49,620 Yeah, I can handle it. Yeah? 117 00:11:49,860 --> 00:11:50,860 Yeah. 118 00:11:50,960 --> 00:11:53,000 Yeah. Got me excited. 119 00:12:52,650 --> 00:12:54,070 Get this shit out of me, ho. 120 00:12:55,730 --> 00:12:58,190 I got an appointment. 121 00:12:58,810 --> 00:12:59,810 Oh, okay. 122 00:13:00,430 --> 00:13:01,430 See my shoe? 123 00:13:02,470 --> 00:13:07,070 Remember where I parked? No, I didn't want you to go. I thought that I'd bring 124 00:13:07,070 --> 00:13:08,150 us back in some breakfast. 125 00:13:09,910 --> 00:13:10,910 You brought coffee? 126 00:13:11,350 --> 00:13:12,350 Yeah. 127 00:13:12,530 --> 00:13:13,530 No. 128 00:13:14,410 --> 00:13:15,410 That was a lie. 129 00:13:15,550 --> 00:13:17,990 I don't have coffee, but I can go around the corner and get it. 130 00:13:18,570 --> 00:13:19,570 What is this? 131 00:13:20,010 --> 00:13:23,390 Like I told you last night, I'm working out some things that might help out John 132 00:13:23,390 --> 00:13:24,390 Sr. 133 00:13:24,730 --> 00:13:25,730 Who's the twin? 134 00:13:29,270 --> 00:13:32,370 I can't say right now, but I got some things in the works. 135 00:13:34,090 --> 00:13:37,390 It's my family, Kay. It's not me. My name is Rose. 136 00:13:38,110 --> 00:13:39,210 The godfather. 137 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 Michael. 138 00:13:44,350 --> 00:13:47,830 Your eyes look like sunflowers in the light. 139 00:13:51,790 --> 00:13:52,790 You want to be nice? 140 00:13:52,850 --> 00:13:53,870 Why don't you come with me? 141 00:13:54,370 --> 00:13:55,390 What? Come with me. 142 00:13:55,690 --> 00:13:57,010 Where? I got to go to work. 143 00:13:57,290 --> 00:13:58,290 Call in sick. 144 00:13:59,490 --> 00:14:01,890 I can't. Come on, come with me. I'm telling you, you're going to love this. 145 00:14:02,370 --> 00:14:03,370 Can I kiss you? 146 00:14:08,310 --> 00:14:09,310 You got to come. 147 00:14:10,710 --> 00:14:11,710 What are we doing? 148 00:14:11,750 --> 00:14:12,950 Is he the point in the photo? 149 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 All right, you'll see. 150 00:14:16,470 --> 00:14:17,470 Watch this. You ready? 151 00:14:17,710 --> 00:14:18,990 It's going to be like a Swiss watch. 152 00:14:19,250 --> 00:14:20,850 One, two, three. 153 00:14:28,670 --> 00:14:29,670 Everything. Oh, 154 00:14:30,290 --> 00:14:31,290 excuse me. 155 00:14:31,530 --> 00:14:32,570 Good morning. 156 00:14:35,650 --> 00:14:37,910 Is he the guy from the photo? 157 00:14:38,170 --> 00:14:39,230 Come on, you'll see when you're going. 158 00:14:42,490 --> 00:14:43,750 What? Wait. 159 00:14:44,530 --> 00:14:48,230 How are you? Good. Be right up there. You're going to love this. You're going 160 00:14:48,230 --> 00:14:49,109 leave me at the steps. 161 00:14:49,110 --> 00:14:50,730 Come on, there's history in the making. Come on. 162 00:15:05,420 --> 00:15:06,740 This gives me creeps. 163 00:15:06,940 --> 00:15:07,940 What are you up to? 164 00:15:08,420 --> 00:15:09,520 You'll get your story. 165 00:15:09,920 --> 00:15:10,940 Well, I hope not. 166 00:15:11,540 --> 00:15:13,940 I didn't have good luck last time I was in a courthouse. 167 00:15:14,280 --> 00:15:19,080 To quote Prosecutor Maloney, after reviewing the tape recordings from the 168 00:15:19,080 --> 00:15:22,920 Ravenite Social Club, it is clear that Mr. Cutler and his associates are house 169 00:15:22,920 --> 00:15:25,500 counsel to the Gambino crime family. 170 00:15:47,590 --> 00:15:49,550 They make eyes at each other. 171 00:15:50,730 --> 00:15:51,770 I'm not sure. 172 00:15:52,130 --> 00:15:53,130 What? 173 00:15:54,810 --> 00:15:56,850 It's right under their fucking nose. 174 00:15:58,490 --> 00:16:01,330 I don't see it. 175 00:16:03,350 --> 00:16:06,650 I quote John Gotti from the tapes. 176 00:16:07,710 --> 00:16:08,830 Where does it end? 177 00:16:09,230 --> 00:16:13,750 The Gambino crime family, this is the Cutler, Shargell, and who do you call 178 00:16:13,750 --> 00:16:14,729 crime family. 179 00:16:14,730 --> 00:16:18,450 I'm disqualifying Mr. Cutler and Mr. Shargell for defending... This is an 180 00:16:18,450 --> 00:16:19,510 obstruction of justice. 181 00:16:19,750 --> 00:16:21,710 Those tapes are attorney -client privilege. 182 00:16:22,070 --> 00:16:25,530 May I remind you, that's an American flag, not a swastika. Yes! 183 00:16:28,330 --> 00:16:31,510 One more reaction like that, and you will be removed from this courtroom. 184 00:16:33,130 --> 00:16:38,170 You're basically taking away Mr. Gotti's God -given right to exist. I would 185 00:16:38,170 --> 00:16:42,530 suggest that you save the histrionics for the TV reporters outside of this 186 00:16:42,530 --> 00:16:43,530 courtroom. 187 00:16:43,630 --> 00:16:44,630 Dismissed. 188 00:16:48,450 --> 00:16:49,450 Maybe. 189 00:16:54,290 --> 00:16:56,250 Oh, you picked Gotti off. What then? 190 00:16:56,870 --> 00:16:57,930 We make history. 191 00:16:58,430 --> 00:16:59,430 We win. 192 00:17:00,190 --> 00:17:01,970 We? Me and you? 193 00:17:03,070 --> 00:17:04,530 Yeah, me and you. 194 00:17:04,770 --> 00:17:05,770 What do you think? 195 00:17:05,970 --> 00:17:06,970 You're crazy. 196 00:17:46,169 --> 00:17:49,130 All the black girls in high school love me. It's my butt. 197 00:17:49,710 --> 00:17:53,990 I got a big old butt and I know how to move. You nearly did. You wore me out. 198 00:17:55,290 --> 00:17:57,870 Listen, I got to get going, right? 199 00:17:58,150 --> 00:17:59,069 No, of course. 200 00:17:59,070 --> 00:18:00,970 Let's kill this. We got to do a toast. 201 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 You know what? 202 00:18:03,130 --> 00:18:06,890 If Gotti got off, that would be one hell of an ending. 203 00:18:07,610 --> 00:18:09,890 Right? I don't think that's going to happen. 204 00:18:10,690 --> 00:18:12,230 Is that a little inside info? 205 00:18:14,050 --> 00:18:15,050 Maybe. 206 00:18:15,610 --> 00:18:16,790 Do you guys still talk? 207 00:18:17,550 --> 00:18:21,130 No, we're not supposed to, but I get bits and pieces. 208 00:18:21,370 --> 00:18:22,269 You know what? 209 00:18:22,270 --> 00:18:24,910 Why don't you talk to him? Maybe he can help us. 210 00:18:26,990 --> 00:18:27,990 Maybe. 211 00:18:28,470 --> 00:18:29,470 How much? 212 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 50K. 213 00:18:33,440 --> 00:18:34,680 50K, we get not guilty? 214 00:18:35,400 --> 00:18:36,460 I'll talk to my brother. 215 00:18:40,060 --> 00:18:41,220 We'll talk to our people. 216 00:18:41,500 --> 00:18:45,120 You know John Gotti? He's being persecuted by the United States 217 00:18:45,400 --> 00:18:48,780 The same government that stole the land from the Indians and enslaved your 218 00:18:48,780 --> 00:18:49,780 people. 219 00:18:50,820 --> 00:18:51,820 I'm Jamaican. 220 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 Well, you're soon to be a rich Jamaican. 221 00:18:55,120 --> 00:18:56,960 Nice meeting you. Nice to meet you, too. 222 00:18:57,580 --> 00:18:58,580 Take care. 223 00:19:00,929 --> 00:19:01,729 Am I? 224 00:19:01,730 --> 00:19:03,170 Oh, my God. 225 00:19:03,390 --> 00:19:04,390 Am I right? 226 00:19:06,430 --> 00:19:07,430 You're an angel. 227 00:19:33,770 --> 00:19:34,770 Closing time. 228 00:19:36,810 --> 00:19:40,310 Hey, Timmy, you want to give these two a few dollars for a motel, man? 229 00:19:40,630 --> 00:19:41,630 What'd you say? 230 00:19:42,350 --> 00:19:44,090 Motel? This is my wife. 231 00:19:44,650 --> 00:19:47,130 Okay. You apologized to Mrs. Greco. 232 00:19:47,490 --> 00:19:48,490 Come on, tell me. 233 00:19:48,630 --> 00:19:53,210 No, I want an apology for Mrs. Greco. This is my wife. Get the fuck out of 234 00:19:53,250 --> 00:19:54,250 asshole. 235 00:19:55,690 --> 00:19:56,690 What? 236 00:19:57,110 --> 00:19:58,110 You heard me. 237 00:20:02,280 --> 00:20:03,280 You call him an asshole? 238 00:20:05,320 --> 00:20:07,280 My husband's waiting for an apology. 239 00:20:07,680 --> 00:20:08,800 Okay, I'm sorry. 240 00:20:09,020 --> 00:20:10,020 Is that okay, honey? 241 00:20:10,320 --> 00:20:11,320 I said sorry. 242 00:20:12,080 --> 00:20:13,400 Go, go, go, go. 243 00:20:13,900 --> 00:20:14,900 Go. 244 00:20:15,320 --> 00:20:16,640 Slowly. Go. 245 00:20:42,570 --> 00:20:43,570 You okay? 246 00:20:48,710 --> 00:20:49,890 Oh, that was crazy. 247 00:20:53,350 --> 00:20:55,670 Sometimes I do crazy things I don't know why. 248 00:21:00,910 --> 00:21:03,150 Okay, I get it. Get out! 249 00:21:03,530 --> 00:21:05,290 Get the fuck out! What? No. 250 00:21:05,570 --> 00:21:08,290 Yes, get the fuck out! That was incredible. That was amazing. 251 00:21:09,130 --> 00:21:10,130 Rose. 252 00:21:10,889 --> 00:21:14,250 Rose, stop. Look at me. Look at me. That was amazing. 253 00:21:15,230 --> 00:21:17,250 I'm sorry I was quiet. I'm sorry. 254 00:21:17,450 --> 00:21:19,230 I wasn't even thinking. 255 00:21:19,530 --> 00:21:20,550 I should have done something. 256 00:21:20,790 --> 00:21:22,530 I think I was just really embarrassed. 257 00:21:24,110 --> 00:21:25,350 Oh, come close. 258 00:22:02,960 --> 00:22:04,040 Awesome coming back. 259 00:22:09,660 --> 00:22:12,860 32, 33, 34, 35, and 40. 260 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 That's for you. 261 00:22:18,600 --> 00:22:20,640 Donna, please tell Jimmy we miss him a lot. 262 00:22:21,400 --> 00:22:26,480 If I ever make it to penis, I doubt I ever will. 263 00:22:27,160 --> 00:22:28,780 We'll get in touch. Thank you. 264 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Shop looks good. 265 00:22:40,460 --> 00:22:41,500 Same old shit. 266 00:22:42,380 --> 00:22:45,020 Believe this weather, it's hot, it's cold, it's hot. 267 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 Old again. 268 00:22:51,520 --> 00:22:52,560 Joey Bagels? 269 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 How'd you guess? 270 00:22:55,740 --> 00:22:56,860 Holy shit. 271 00:22:57,760 --> 00:22:59,120 Yeah. So young. 272 00:23:00,280 --> 00:23:02,000 What happened, someone punches Thicken? 273 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 Yeah, God. 274 00:23:04,460 --> 00:23:05,460 Clogged arteries. 275 00:23:09,060 --> 00:23:11,060 Look, Ali, I appreciate you helping me with this. 276 00:23:11,620 --> 00:23:16,000 It's just that this business deal goes through, all right? Um, after you 277 00:23:16,160 --> 00:23:18,420 I spoke to Ann about this, okay? 278 00:23:19,880 --> 00:23:22,700 Ali, they just need to see I got a job, and then I'll get out of your hair. 279 00:23:23,740 --> 00:23:25,960 I can't put you on the books, okay? 280 00:23:26,700 --> 00:23:29,180 She doesn't think it's a good idea to lie to your parole officer. 281 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 Hi. 282 00:23:31,580 --> 00:23:33,040 And I don't either, all right? 283 00:23:33,500 --> 00:23:36,380 What if they come in here, they start asking questions... 284 00:23:37,190 --> 00:23:39,970 Nobody's going to ask any questions. Well, how do you know what they're going 285 00:23:39,970 --> 00:23:40,970 do? 286 00:23:41,530 --> 00:23:43,170 So you're not going to help me with this? No. 287 00:23:44,250 --> 00:23:45,250 Can I help you, ma 'am? 288 00:23:45,870 --> 00:23:46,990 I didn't mean to interrupt. 289 00:23:48,370 --> 00:23:49,370 This is Rose. 290 00:23:49,690 --> 00:23:50,690 She's from Queens. 291 00:23:50,710 --> 00:23:51,710 It's my girlfriend. 292 00:23:51,990 --> 00:23:52,990 Oh. 293 00:23:53,350 --> 00:23:54,630 Okay. It's my brother, Ralph Fonz. 294 00:23:56,670 --> 00:23:57,670 Hello. 295 00:23:58,050 --> 00:24:00,270 I just wanted to see the inside. It's so cute. 296 00:24:01,530 --> 00:24:02,950 You should go. 297 00:24:03,810 --> 00:24:05,490 You know, Thomas told me a lot about you. 298 00:24:06,780 --> 00:24:10,340 You should come out and visit our place with the family when we're settled in. 299 00:24:10,780 --> 00:24:13,440 I didn't know you guys were... Yeah, no. 300 00:24:14,260 --> 00:24:19,880 We're in Ozone Park now and... We were keeping it quiet for a little bit. But 301 00:24:19,880 --> 00:24:20,920 yeah, we got a big backyard. 302 00:24:21,780 --> 00:24:22,800 The grass, everything. 303 00:24:23,040 --> 00:24:26,080 Anne and the boys have to come out. Be nice. Get everybody together. 304 00:24:26,740 --> 00:24:27,740 Sounds good. 305 00:24:28,440 --> 00:24:30,400 Well, it's nice meeting you. Nice meeting you, man. 306 00:24:31,860 --> 00:24:35,000 You know what? Do me a favor. I want to show her our back, all right? 307 00:24:35,450 --> 00:24:36,450 You got the keys? 308 00:24:36,670 --> 00:24:37,670 Okay. 309 00:24:38,830 --> 00:24:40,430 You're gonna see this. 310 00:24:42,870 --> 00:24:43,870 Thank you. 311 00:24:44,670 --> 00:24:45,670 FD. 312 00:24:47,030 --> 00:24:50,370 The 60s and 70s, this was the busiest florist in the Bronx. 313 00:24:50,990 --> 00:24:52,250 How about a whole city? 314 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 Wow. 315 00:24:55,770 --> 00:24:56,770 The Ivy. 316 00:24:56,990 --> 00:24:58,190 I want to get you a job. 317 00:25:00,050 --> 00:25:01,410 Yeah? Yeah. 318 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 Curtis Sliwa Show. 319 00:25:07,120 --> 00:25:12,000 We're taking calls on the Gotti trial, which, to me, is a big joke. 320 00:25:12,240 --> 00:25:14,840 Man should have been put behind bars a long time ago. 321 00:25:15,100 --> 00:25:16,100 Good morning. 322 00:25:16,660 --> 00:25:20,800 This guy, Gotti's going to whack this guy. 323 00:25:21,060 --> 00:25:24,120 There's not even a question in my mind he's going to get whacked. Who are you 324 00:25:24,120 --> 00:25:25,580 testing? What are you listening to? 325 00:25:26,360 --> 00:25:27,360 How's it going? 326 00:25:29,020 --> 00:25:30,020 It's going. 327 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 It's going. 328 00:25:31,900 --> 00:25:33,200 All these people owe money? 329 00:25:33,420 --> 00:25:34,420 Yeah. 330 00:25:34,790 --> 00:25:35,890 It's a lot of broken thumbs. 331 00:25:36,590 --> 00:25:38,750 These people would be better off getting their thumbs broken. 332 00:25:39,170 --> 00:25:40,170 Here you go. 333 00:25:40,610 --> 00:25:41,609 The tile fell. 334 00:25:41,610 --> 00:25:44,110 There's water coming down. What time did the plumber say he was going to be 335 00:25:44,110 --> 00:25:45,290 here? He was supposed to be here. 336 00:25:45,490 --> 00:25:46,710 I am going to break the wall. 337 00:25:46,990 --> 00:25:48,950 He said he tried to call. Nobody answered the phone. What? 338 00:25:49,810 --> 00:25:52,550 How's everything working out? You finding everything okay? Smooth. Good. 339 00:25:52,970 --> 00:25:56,030 Yeah, all right. Brothers, don't tell me I'm going to lose you upstairs now, all 340 00:25:56,030 --> 00:25:57,790 right? King Arthur, I love my job. 341 00:25:57,990 --> 00:26:00,450 Okay, Duchess. I'm taking care of you. Good day. 342 00:26:00,650 --> 00:26:02,370 Good day, Duchess. Duchess of... 343 00:26:03,960 --> 00:26:05,180 That's Rosie, Queen of Corona. 344 00:26:05,440 --> 00:26:06,640 Duchess of Queen of Corona. 345 00:26:07,680 --> 00:26:10,100 That's good, Nicole. We got Julio down by the school yard. 346 00:26:10,300 --> 00:26:12,760 I'm happy that I was able to help you with your parole. 347 00:26:13,340 --> 00:26:14,340 Rose is a good friend. 348 00:26:15,020 --> 00:26:15,819 I know. 349 00:26:15,820 --> 00:26:16,840 I appreciate it. 350 00:26:17,220 --> 00:26:21,100 Well, that's good. See, that's important because, you know, when you reintegrate 351 00:26:21,100 --> 00:26:25,060 back into the real world, it's important to have appreciation for what you got. 352 00:26:25,880 --> 00:26:26,880 Right? 353 00:26:28,100 --> 00:26:29,100 Yeah. 354 00:26:30,440 --> 00:26:31,460 Did you get a smock? 355 00:26:32,120 --> 00:26:33,120 A what? 356 00:26:33,270 --> 00:26:34,270 Smock. Where's your smock? 357 00:26:35,270 --> 00:26:38,630 Oh, the... Yeah, where's your smock? The apron? 358 00:26:39,430 --> 00:26:40,429 Up here. 359 00:26:40,430 --> 00:26:41,650 Okay, but you gotta wear it. 360 00:26:41,950 --> 00:26:42,950 I'll wear it now? 361 00:26:43,430 --> 00:26:45,990 Yeah, you gotta wear it all the time. You take it off when you go to lunch. I 362 00:26:45,990 --> 00:26:48,690 thought I was just doing files. It wasn't... No, but when you were in the 363 00:26:48,690 --> 00:26:49,690 warehouse, you wear the smock. 364 00:26:50,310 --> 00:26:51,310 Okay? 365 00:26:53,050 --> 00:26:54,130 Everybody wears a smock. 366 00:26:54,610 --> 00:26:55,870 No, tie it up, tie it up. 367 00:26:56,630 --> 00:26:58,590 You walk around like that, you get tied up. 368 00:27:00,010 --> 00:27:01,470 Let it do its job for you. 369 00:27:02,370 --> 00:27:04,670 You don't want to get your shirt messed up. 370 00:27:05,310 --> 00:27:06,970 If you need anything, Julio. 371 00:27:07,510 --> 00:27:08,510 Julio. He knows everything. 372 00:27:08,690 --> 00:27:09,690 In the schoolyard. 373 00:27:11,430 --> 00:27:12,430 I'll see you later. 374 00:27:12,470 --> 00:27:13,469 Thank you, Arthur. 375 00:27:13,470 --> 00:27:14,810 Keep up the good work. Yeah. 376 00:27:32,490 --> 00:27:36,330 is a big joke. Man should have been put behind bars a long time ago. 377 00:27:36,710 --> 00:27:37,790 Today's the day, boys. 378 00:27:38,350 --> 00:27:43,770 Sammy the Bull Bravano, John Gotti's most trusted soldier, will sing like a 379 00:27:43,770 --> 00:27:47,770 bird. John Gotti was on the bar for the last time. You mark my words. 380 00:27:48,010 --> 00:27:53,610 John Gotti is going to spend the rest of his miserable street life behind bars. 381 00:27:55,610 --> 00:28:01,060 I hear newsmen like yourself calling Sammy the Bull a rat. What kind of... of 382 00:28:01,060 --> 00:28:05,180 message is that supposed to send to the kid in the street who's trying to stay 383 00:28:05,180 --> 00:28:09,580 clean and trying to do the right thing? In the media, they want to portray him 384 00:28:09,580 --> 00:28:11,360 as this Robin Hood figure. 385 00:28:11,680 --> 00:28:14,480 Let's call a spade a spade. The man is a murderer. 386 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 Thomas! 387 00:28:20,840 --> 00:28:21,840 It's on. 388 00:28:22,480 --> 00:28:23,920 Great. That's great. 389 00:28:24,140 --> 00:28:25,140 Talk to my brother. 390 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 Yeah? Yeah. 391 00:28:26,360 --> 00:28:29,480 All right, all right, well, tonight I got a meeting with my guys on the money. 392 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 Okay. 393 00:28:35,950 --> 00:28:41,650 You just make sure... Just make... 394 00:28:41,650 --> 00:28:44,050 Make sure you give me... What? 395 00:28:44,410 --> 00:28:45,430 Come on, wait. 396 00:28:48,150 --> 00:28:51,910 Just make sure you give me mine, all right? Yeah, yeah, yeah. Come on. Half 397 00:28:52,150 --> 00:28:54,050 the other half when John walks. Half now? 398 00:28:54,390 --> 00:28:57,330 Yeah. No, no, no, not right now. I'm talking about after the meeting. 399 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 Okay. Hey. 400 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 I don't know what to say now. 401 00:29:25,280 --> 00:29:26,440 It's all food. 402 00:29:27,180 --> 00:29:28,280 It's all street. 403 00:29:29,240 --> 00:29:32,020 It's all people that lie to me. 404 00:30:03,380 --> 00:30:04,380 Don't worry about it. 405 00:30:04,600 --> 00:30:06,040 It's all good. What are you doing? 406 00:30:07,000 --> 00:30:10,460 You know you're not supposed to be around the club. You know that. Come on. 407 00:30:10,460 --> 00:30:13,720 back now, Mickey, all right? I didn't name names. I did the right thing. What 408 00:30:13,720 --> 00:30:14,720 names? 409 00:30:14,820 --> 00:30:17,540 No one told you to go rob the blockbuster. You are on your own. 410 00:30:17,800 --> 00:30:20,320 I was trying to be a good soldier for Big Sal and Ernie. 411 00:30:20,740 --> 00:30:22,420 Hey, Alex, you're not with us. 412 00:30:23,160 --> 00:30:24,460 Okay, you freak out Big Sal. 413 00:30:24,940 --> 00:30:27,780 You need to cool it down or you're going to get hurt. All right, do me a favor, 414 00:30:27,860 --> 00:30:28,299 all right? 415 00:30:28,300 --> 00:30:31,340 You talk to Big Sal, you tell him I understand. There's a little bit of heat 416 00:30:31,340 --> 00:30:33,620 me right now and it doesn't look good, okay? 417 00:30:34,060 --> 00:30:35,460 But I'm right and I'm loyal. 418 00:30:35,760 --> 00:30:37,180 You got to stop talking like that. 419 00:30:37,440 --> 00:30:38,920 You're a fucking florist. 420 00:30:39,260 --> 00:30:43,480 Now go hop off on and cut this shit out. Come on, Mickey. I got something big. 421 00:30:44,620 --> 00:30:45,820 Mickey, I got a fucking jury. 422 00:30:46,100 --> 00:30:47,660 I don't want to hear about it. 423 00:30:48,220 --> 00:30:50,240 What do you mean you don't want to hear? I got a fucking jury on the Gotti 424 00:30:50,240 --> 00:30:52,820 trial. I got a twin brother. I need to talk to John. 425 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 You are crazy. 426 00:30:57,720 --> 00:31:00,060 Look, he's trying to think I'm going to sit down with you on this. He's not 427 00:31:00,060 --> 00:31:02,040 going to sit down with you? Then he doesn't get the jury. 428 00:31:02,989 --> 00:31:04,090 Talking the fuck about me? 429 00:31:04,330 --> 00:31:08,170 I swear to God, man, you strike me dead. On my life. I'm dead serious. 430 00:31:08,530 --> 00:31:11,330 There ain't selling you no junk. You understand? You think this is about 431 00:31:11,350 --> 00:31:14,210 I'm fucking clean. I know you fucking tell me. Mickey, I'm clean. I'm telling 432 00:31:14,210 --> 00:31:15,210 you. 433 00:31:16,170 --> 00:31:17,170 I'll see what I can do. 434 00:31:17,410 --> 00:31:21,570 All right, can I get to meet John? Yeah. Let me figure everything out. I'll call 435 00:31:21,570 --> 00:31:23,170 you. Go home. Goodbye. 436 00:31:26,870 --> 00:31:28,110 Catch a toy at night, Mom. 437 00:31:28,810 --> 00:31:30,610 I made it because you liked it. 438 00:31:31,770 --> 00:31:33,190 Anthony. You want some more? 439 00:31:33,510 --> 00:31:35,790 No, Mom. I can't eat anymore. 440 00:31:42,470 --> 00:31:44,650 Mr. Lavelle, I'm making you a good deal on the apartment. 441 00:31:45,030 --> 00:31:46,130 Yeah. Oh. 442 00:31:47,470 --> 00:31:49,350 It's okay. I mean, it's a little moldy. 443 00:31:49,630 --> 00:31:52,950 We're mixing it up as we go along. I think so. Why don't you come see us? 444 00:31:53,230 --> 00:31:55,010 Come meet Thomas. You'll like him. 445 00:31:55,210 --> 00:31:56,210 It'll be nice. 446 00:32:02,989 --> 00:32:03,989 Yeah, maybe. 447 00:32:04,390 --> 00:32:06,770 Ma, what are you looking at him for? It's my house. 448 00:32:07,410 --> 00:32:08,590 She doesn't want to meet him. 449 00:32:09,170 --> 00:32:11,490 She knows all she needs to know about him. How? 450 00:32:12,230 --> 00:32:13,230 How do you think? 451 00:32:13,810 --> 00:32:17,030 You run my name at that little computer, you're the work lately. It's not a 452 00:32:17,030 --> 00:32:18,030 pretty picture either. 453 00:32:19,490 --> 00:32:21,670 What are you doing? Rose, sit down. Rose, please. 454 00:32:21,890 --> 00:32:24,450 You didn't finish your... He's a kid, Rose. 455 00:32:24,850 --> 00:32:28,010 He's a kid, Rose. Oh, get a life, Anthony. Rose, don't start, please. 456 00:32:28,530 --> 00:32:30,390 I love you. Do you want to meet my boyfriend? 457 00:32:30,850 --> 00:32:31,850 See my place? 458 00:32:32,190 --> 00:32:33,190 I'll come pick you up. 459 00:32:33,910 --> 00:32:35,210 Mind your own business, Anthony. 460 00:32:35,490 --> 00:32:36,690 You are my business. 461 00:32:37,130 --> 00:32:40,130 Daddy is rolling over in his grave because of what you did. 462 00:32:40,790 --> 00:32:41,790 What I did? 463 00:32:42,170 --> 00:32:43,170 What I did? 464 00:32:44,150 --> 00:32:45,150 Hey. 465 00:32:45,770 --> 00:32:46,770 Hey. What? 466 00:32:47,110 --> 00:32:48,110 You're using again? 467 00:32:48,290 --> 00:32:52,230 Ma, he got his hand on me. I got a job. I got a boyfriend. I got an apartment. 468 00:32:52,250 --> 00:32:54,330 You're using again. Do I look like I'm using again? 469 00:32:54,530 --> 00:32:57,490 I know it. I know you. Get your hand out of my face. 470 00:32:57,930 --> 00:32:58,970 And I know him. 471 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 I don't want any trouble. 472 00:33:29,940 --> 00:33:31,100 You can have my coffee. 473 00:33:39,050 --> 00:33:40,050 You lost your way? 474 00:33:40,330 --> 00:33:42,670 I think I may have something that interests you. 475 00:33:45,890 --> 00:33:47,730 We always known that, Rose. 476 00:33:49,690 --> 00:33:50,790 It's not like that. 477 00:33:51,230 --> 00:33:53,950 I have a boyfriend now. 478 00:33:55,550 --> 00:33:56,550 Congratulations. 479 00:33:58,130 --> 00:33:59,330 What about your friend? 480 00:34:05,590 --> 00:34:06,590 Let's go outside. 481 00:34:06,710 --> 00:34:07,810 Let's go talk. Not in here. 482 00:34:20,360 --> 00:34:21,360 Come on, hmm? 483 00:34:24,760 --> 00:34:27,300 So how do you know this Richie guy? 484 00:34:28,659 --> 00:34:30,340 Hey, hey, hey, you know what? You know what? 485 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 I don't even care. 486 00:34:33,139 --> 00:34:34,139 You're the real deal. 487 00:34:40,219 --> 00:34:41,219 There he is. 488 00:34:41,540 --> 00:34:42,880 My favorite twin. 489 00:34:43,300 --> 00:34:44,679 Cuz. Come here. 490 00:34:45,420 --> 00:34:48,260 Hey, don't make a thing. We got to talk a little business over here. Come here. 491 00:34:49,300 --> 00:34:50,300 Hey. 492 00:34:50,589 --> 00:34:52,429 So what's the word? Yeah, my brother's ready. 493 00:34:52,710 --> 00:34:53,710 What? My brother's ready. 494 00:34:53,969 --> 00:34:57,050 Your brother's ready? He's ready. So, you know, when I get mine, it's all set. 495 00:34:57,410 --> 00:34:58,328 We're all set? 496 00:34:58,330 --> 00:35:01,690 You know, but we got to wrap it up because, you know, got to move because 497 00:35:01,690 --> 00:35:04,170 trial is going to wrap up. No, no, no. You don't understand. We don't got to 498 00:35:04,170 --> 00:35:07,390 move no more. You know why? We got the clearance from the tippy top. 499 00:35:08,450 --> 00:35:12,790 We're all good because... That's going to come in handy, I tell you. Yeah, 500 00:35:12,790 --> 00:35:13,729 that's your business. 501 00:35:13,730 --> 00:35:14,830 Yeah, now let me tell you something. 502 00:35:15,050 --> 00:35:18,090 Tomorrow, we're going to call you in the morning, okay? 503 00:35:18,370 --> 00:35:19,098 All right. 504 00:35:19,100 --> 00:35:20,720 And we're going to tell you where we're going to meet, all right? 505 00:35:20,980 --> 00:35:22,720 How do I say it in Jamaican? Tomorrow. 506 00:35:23,100 --> 00:35:23,959 I'll see you tomorrow. 507 00:35:23,960 --> 00:35:26,420 All right, hey, why don't you stay for a drink? You want a drink? No, no, that's 508 00:35:26,420 --> 00:35:26,859 all right. 509 00:35:26,860 --> 00:35:27,860 No? No. 510 00:35:27,980 --> 00:35:29,480 All right. Not my kind of place. 511 00:35:31,540 --> 00:35:32,540 What's that? 512 00:35:32,740 --> 00:35:33,740 Not your kind of place. 513 00:35:34,600 --> 00:35:36,100 It's not my kind of place, man. 514 00:35:37,780 --> 00:35:38,880 It's my kind of place. 515 00:35:39,980 --> 00:35:40,980 Oh, shit. 516 00:35:41,000 --> 00:35:41,779 Don't look. 517 00:35:41,780 --> 00:35:42,780 Don't look behind you. 518 00:35:43,220 --> 00:35:44,220 It's Pauly. 519 00:35:44,500 --> 00:35:46,120 It's Pauly from the fucking Pauly. 520 00:36:10,819 --> 00:36:11,819 Holy shit. 521 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 Disco, Paulie. 522 00:36:17,760 --> 00:36:19,840 Paulie, anything you need, you talk to me, all right? 523 00:36:20,800 --> 00:36:22,780 Eric, you got to start calling me Eric, man. 524 00:36:24,400 --> 00:36:26,760 You know, it was nice to see Charlie at John's trial. 525 00:36:27,280 --> 00:36:28,700 It was good to see him show support. 526 00:36:29,020 --> 00:36:30,020 It was solid. 527 00:36:30,740 --> 00:36:33,000 Charlie, your name's Mickey, Mickey Rourke. 528 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 You heard it here. 529 00:36:34,760 --> 00:36:36,260 Uncle John Walks. 530 00:36:36,740 --> 00:36:37,740 Mark my words. 531 00:36:38,140 --> 00:36:41,880 Hey, you need anything, name's Thomas, all right? Thanks, Thomas. I really 532 00:36:41,880 --> 00:36:43,240 appreciate the conversation. 533 00:36:44,780 --> 00:36:47,460 Hey, you know, I was glad you poisoned the bedbugs espresso. 534 00:36:49,100 --> 00:36:52,340 You should have never ratted on your buddy Charlie, but you know what? You 535 00:36:52,340 --> 00:36:53,340 through in the end. 536 00:36:54,200 --> 00:36:56,240 Well, I mean, the movie, right? 537 00:36:57,480 --> 00:36:59,240 I'm glad you liked it. Thanks, brother. 538 00:37:07,480 --> 00:37:09,200 His nose is like a fucking vacuum. 539 00:37:09,860 --> 00:37:12,640 Really? Forget it. He was putting everything up. 540 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 You kidding me? 541 00:37:14,660 --> 00:37:15,980 Ooh, I want to go to Hawaii. 542 00:37:17,140 --> 00:37:18,140 You kidding me? 543 00:37:18,600 --> 00:37:20,500 You know how many fucking big shots are in here? 544 00:37:21,200 --> 00:37:24,000 They're called Hawaiian Moonlighters. They're in there playing cards, probably 545 00:37:24,000 --> 00:37:25,520 30, 40 grand on the table. 546 00:37:28,110 --> 00:37:29,250 moonlight in Hawaii with me. 547 00:37:31,870 --> 00:37:32,870 I'm gonna take it away. 548 00:37:37,290 --> 00:37:39,290 Tomorrow, we're gonna be able to walk into that place. 549 00:37:40,910 --> 00:37:43,410 We'll lay down 30 grand of our own money on the table. 550 00:37:44,910 --> 00:37:46,530 Like a king and a queen, you know that? 551 00:37:47,970 --> 00:37:48,970 What's the matter with you? 552 00:37:57,070 --> 00:37:58,070 Promise me something. 553 00:37:58,170 --> 00:37:59,170 What? 554 00:38:01,430 --> 00:38:02,430 Promise you what? 555 00:38:02,870 --> 00:38:04,530 That I'm never going back to jail. 556 00:38:06,270 --> 00:38:07,530 Promise, I promise you. 557 00:38:08,110 --> 00:38:10,430 You better fucking be for real, Thomas. 558 00:38:11,130 --> 00:38:12,130 Oh, shh. 559 00:38:12,250 --> 00:38:13,290 Come here, give me a hand. 560 00:38:15,150 --> 00:38:16,150 Promise. 561 00:38:16,370 --> 00:38:17,370 What? 562 00:38:21,790 --> 00:38:23,030 I have a big day tomorrow. 563 00:38:23,410 --> 00:38:24,410 Come on. 564 00:38:24,730 --> 00:38:25,730 It's coming. 565 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 I look alright? 566 00:38:49,540 --> 00:38:50,840 He said he'd meet us outside. 567 00:39:01,620 --> 00:39:04,440 Should I, uh, maybe I'll just go inside? 568 00:39:04,660 --> 00:39:05,720 What do you do? No? 569 00:39:06,980 --> 00:39:07,980 Oh! 570 00:39:10,490 --> 00:39:11,490 Richie, this is Thomas. 571 00:39:14,610 --> 00:39:15,610 This is Rose. 572 00:39:16,030 --> 00:39:17,030 Yeah, I know, Rose. 573 00:39:18,490 --> 00:39:19,570 I don't want to talk in here. 574 00:39:19,890 --> 00:39:20,890 Come. 575 00:39:22,870 --> 00:39:25,990 I thought the 576 00:39:25,990 --> 00:39:31,730 twin was coming with you. 577 00:39:32,390 --> 00:39:35,910 Well, yeah, no, no. He was supposed to meet us outside, and I figured I was 578 00:39:35,910 --> 00:39:36,910 going to check inside. 579 00:39:37,870 --> 00:39:40,150 You know, if you're not on the inside, you're on the outside, right? 580 00:39:42,770 --> 00:39:44,090 When do I get to meet John? 581 00:39:45,010 --> 00:39:46,010 Not coming, Thomas. 582 00:39:48,510 --> 00:39:53,450 No, no, I know he's not, um... I know he's not going to be here right now, but 583 00:39:53,450 --> 00:39:54,630 I'm saying... Not Gotti. 584 00:39:54,990 --> 00:39:55,990 I meant your twin. 585 00:39:57,210 --> 00:39:58,850 I don't want to see you around here. 586 00:39:59,130 --> 00:40:00,130 You understand? 587 00:40:03,350 --> 00:40:06,050 I, um... No, no, he's supposed to be here. 588 00:40:06,570 --> 00:40:09,970 I think it's a mix -up because he was supposed to meet us outside, but I think 589 00:40:09,970 --> 00:40:13,590 maybe he got scared. He's a black guy. Mickey, he's a black guy. Did I tell you 590 00:40:13,590 --> 00:40:15,790 that? You're being a fucking wise -ass. No. 591 00:40:16,470 --> 00:40:17,470 Hey! 592 00:40:17,630 --> 00:40:18,630 Hey! 593 00:40:21,370 --> 00:40:23,910 You always like to cut in the mouth, bro. 594 00:40:24,250 --> 00:40:25,250 There you go. 595 00:40:26,150 --> 00:40:28,110 What, are you fucking out of the cradle now? 596 00:40:29,590 --> 00:40:30,590 You know better. 597 00:40:32,110 --> 00:40:33,210 I'm an idiot, man. 598 00:40:33,860 --> 00:40:36,260 What do you think I was going to affect this up without looking out first? 599 00:40:37,440 --> 00:40:38,540 First of all, twin? 600 00:40:39,340 --> 00:40:40,340 Are you kidding me? 601 00:40:40,740 --> 00:40:41,980 He don't even know him. 602 00:40:43,880 --> 00:40:46,060 He played you. He's just a fucking fan. 603 00:40:46,420 --> 00:40:47,420 Watch him in the trial. 604 00:40:47,560 --> 00:40:48,560 Smart enough. 605 00:40:52,620 --> 00:40:53,620 You okay? 606 00:41:25,000 --> 00:41:28,540 Hey, man, yeah, they closed the doors early. It's totally full. 607 00:41:32,400 --> 00:41:38,120 This is the Curtis Flewa show. The jury is out in the John Gotti trial. My 608 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 friends, trust me, they won't be out for long. Mark my words. 609 00:41:44,040 --> 00:41:48,740 Rose, I'm sorry, but he's fired. This is his check for whatever he supposedly 610 00:41:48,740 --> 00:41:49,740 did. 611 00:41:50,420 --> 00:41:53,440 That's a mistake. I'm sure that's an explanation. 612 00:41:54,030 --> 00:41:58,790 Now, Rose, you know what? You are making the mistake. You are making a big 613 00:41:58,790 --> 00:42:00,290 mistake. Why is that supposed to be? 614 00:42:02,790 --> 00:42:03,790 You could do better. 615 00:42:04,630 --> 00:42:08,030 Like you are, sir? Is that it, huh? Not necessarily. No, you want to fuck me. I 616 00:42:08,030 --> 00:42:11,250 know it. You know what? I wouldn't fuck you with Julio's dick and blame it on 617 00:42:11,250 --> 00:42:12,250 Marie in accounting. 618 00:42:12,350 --> 00:42:14,450 So drop the mic, fuck a check while you're at it. 619 00:42:14,710 --> 00:42:15,850 Thank you for the opportunity. 620 00:42:17,950 --> 00:42:18,950 Fuck the doc. 621 00:42:28,610 --> 00:42:32,830 You're listening to AM77. This is the Curtis Sliwa Show. 622 00:42:34,010 --> 00:42:35,230 Jury's still out. 623 00:42:35,610 --> 00:42:41,550 He was hit with a double -barreled case consisting of Gotti, the genius, his own 624 00:42:41,550 --> 00:42:45,190 tape words, and the testimony of Salvatore Gravani. 625 00:42:47,230 --> 00:42:54,000 The ship... He's sunk, and the 626 00:42:54,000 --> 00:42:57,360 rats are eating him, though. John Gotti's a pariah. 627 00:42:57,580 --> 00:43:01,320 I hope he spends the rest of his ugly 628 00:43:01,320 --> 00:43:05,300 life... 629 00:43:05,300 --> 00:43:08,920 Guilty! 630 00:43:13,820 --> 00:43:15,060 It's been a long road. 631 00:43:15,600 --> 00:43:17,820 Justice has been served, and it feels awfully good. 632 00:43:18,120 --> 00:43:19,360 The Teflon is gone. 633 00:43:20,220 --> 00:43:24,260 that Don is covered with Velcro and every charge in the indictment stuck. 634 00:43:51,500 --> 00:43:52,500 Nice college boy. 635 00:43:54,480 --> 00:43:56,540 Don't want to get mixed up in the family business. 636 00:43:58,720 --> 00:44:01,940 Now you want a gun, not a police cap, then why? Because he slapped you in the 637 00:44:01,940 --> 00:44:02,940 face a little bit? 638 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Yeah. 639 00:44:16,060 --> 00:44:17,060 He's okay? 640 00:44:17,080 --> 00:44:18,080 Fine. 641 00:44:40,140 --> 00:44:41,140 Look at me. 642 00:44:42,500 --> 00:44:43,900 We're going our way. 643 00:44:54,220 --> 00:44:55,220 Yeah, I got something. 644 00:45:10,140 --> 00:45:11,520 You're gonna be great. 645 00:45:15,980 --> 00:45:16,980 It's your turn. 646 00:46:07,420 --> 00:46:08,780 Hey! Hey! 647 00:46:09,380 --> 00:46:13,920 Hands up! Put your fucking hands up! Hurry up! Up! 648 00:46:16,040 --> 00:46:17,040 Good. 649 00:46:17,600 --> 00:46:18,740 Here. Here. 650 00:46:19,260 --> 00:46:20,260 Here. 651 00:46:21,770 --> 00:46:22,770 Money in the bag. 652 00:46:22,910 --> 00:46:24,690 I want all the fucking money in the bag. 653 00:46:24,990 --> 00:46:27,570 Come on. Put your fucking hands up. It's special. 654 00:46:28,310 --> 00:46:30,830 Put money in the bag. Hurry up. Pick this up. 655 00:46:31,370 --> 00:46:33,130 Now we got a system. 656 00:46:33,350 --> 00:46:34,328 Come on. 657 00:46:34,330 --> 00:46:35,850 Put the fucking money in the bag. 658 00:46:36,270 --> 00:46:38,910 Put your fucking money in the bag. 659 00:46:39,590 --> 00:46:41,090 Everything. Everything. 660 00:46:41,390 --> 00:46:42,390 Come on. All this. 661 00:46:42,490 --> 00:46:43,750 I got fucking all day. 662 00:46:44,150 --> 00:46:45,990 Put this in the fucking bag. 663 00:46:46,580 --> 00:46:48,240 David, give me his watch. What does he want? 664 00:46:48,560 --> 00:46:52,280 He wants your watch. For what? Forget the fucking watch. I don't care about 665 00:46:52,280 --> 00:46:53,280 watch. Hurry up. Go. 666 00:46:53,900 --> 00:46:54,940 I want everything else. 667 00:46:55,660 --> 00:46:56,660 What do you got? Put it in. 668 00:46:56,920 --> 00:46:58,420 Hey, what are you saying over there? 669 00:46:58,640 --> 00:47:00,740 Huh? What are you saying? Turn around. 670 00:47:01,320 --> 00:47:02,319 Turn around. 671 00:47:02,320 --> 00:47:04,240 Don't make eyes at him. You, what are you doing? 672 00:47:06,080 --> 00:47:09,580 Give me the fucking bag. Give me the shit. All right, the bag broke. What do 673 00:47:09,580 --> 00:47:10,339 want me to do? 674 00:47:10,340 --> 00:47:11,340 I'm going to watch your ass. 675 00:47:13,020 --> 00:47:15,660 Stop fucking looking at me. 676 00:47:32,590 --> 00:47:34,750 Oh, fuck. 677 00:47:35,930 --> 00:47:38,590 Oh. Oh. 678 00:47:39,070 --> 00:47:42,150 Oh. I pissed to myself. 679 00:47:42,670 --> 00:47:45,390 Oh, fucking hell. 680 00:47:57,000 --> 00:47:59,540 You did it. You fucking did it. You fucking did it. 681 00:48:01,560 --> 00:48:02,560 Get it. 682 00:48:03,580 --> 00:48:04,580 Get it. 683 00:48:04,680 --> 00:48:05,680 Get it. 684 00:48:06,500 --> 00:48:11,260 Hold on. Hey, hey, hey. Everybody say we couldn't go. 685 00:48:11,500 --> 00:48:12,500 Hey, hey, hey. Everybody say we couldn't go. Hey, hey, hey. 686 00:48:12,940 --> 00:48:15,320 Everybody say we couldn't go. 687 00:48:26,480 --> 00:48:27,640 A record, but it's a movie. 688 00:48:27,880 --> 00:48:28,880 Yeah. 689 00:48:29,220 --> 00:48:31,100 In a rope, like that. 690 00:48:32,000 --> 00:48:33,320 With the Christ. 691 00:48:33,620 --> 00:48:34,960 Christmas came early. 692 00:48:37,080 --> 00:48:38,080 Come on. 693 00:48:38,360 --> 00:48:45,180 Come on. No, no, no. We want to try this out. We want to try it out 694 00:48:45,180 --> 00:48:46,440 on video. 695 00:48:47,100 --> 00:48:50,340 No, but this phone, it's not hooked in the wall. 696 00:48:50,660 --> 00:48:51,820 I can just go anywhere. 697 00:48:52,180 --> 00:48:55,100 I can call you. I can be on the bus. I can be. 698 00:48:55,560 --> 00:48:59,520 Walking down the street. You could go to church. You could call me from inside 699 00:48:59,520 --> 00:49:00,520 church. 700 00:49:02,100 --> 00:49:03,300 Someone just drowned. 701 00:49:04,280 --> 00:49:05,940 You want to try smoking it? 702 00:49:06,940 --> 00:49:07,940 You sure? 703 00:49:10,420 --> 00:49:11,420 Yeah. 704 00:49:13,880 --> 00:49:14,880 Fucking loaded. 705 00:49:15,920 --> 00:49:18,060 I'm going to smoke the fucking shit out of this. 706 00:49:26,060 --> 00:49:30,200 Fucking launch fucking launch you up there 707 00:49:30,200 --> 00:49:35,300 Pull 708 00:49:35,300 --> 00:49:46,760 it 709 00:49:46,760 --> 00:49:52,140 pull it right the fuck down smoke the fucking shit 710 00:49:56,970 --> 00:49:57,970 Holy shit. 711 00:49:58,670 --> 00:50:00,750 Holy shit. Yeah. 712 00:50:01,210 --> 00:50:03,330 Yeah. Yeah. 713 00:50:05,590 --> 00:50:11,150 So what's with the getup? Tell me the story. 714 00:50:37,210 --> 00:50:38,210 Holy shit. 715 00:50:39,270 --> 00:50:42,390 They wore white trench coats and Cossack hats. 716 00:50:44,550 --> 00:50:45,550 God, 717 00:50:46,650 --> 00:50:48,910 he knew they pay more attention to the outfit than the shooters. 718 00:50:50,650 --> 00:50:52,250 The fucking man was brilliant. 719 00:51:00,330 --> 00:51:01,089 Who's he? 720 00:51:01,090 --> 00:51:04,330 Paul Castellano, a .k .a. the Howard Hughes of the mob. 721 00:51:07,850 --> 00:51:09,370 Never left his mansion. 722 00:51:10,230 --> 00:51:11,230 That's scary. 723 00:51:14,250 --> 00:51:15,670 Never even saw it coming. 724 00:51:41,680 --> 00:51:46,100 going to take over an empire of dirty money and power built on drugs, flesh 725 00:51:46,100 --> 00:51:49,660 peddling, violence, and intimidation. As he stepped from his black blanket, 726 00:51:49,780 --> 00:51:53,480 three men wearing fur hats and trench coats pumped six bullets into big Paul 727 00:51:53,480 --> 00:51:57,560 Castellanos, the man considered boss of all mob bosses in the country, and then 728 00:51:57,560 --> 00:51:58,640 calmly walked away. 729 00:52:00,080 --> 00:52:02,860 Excuse me. Hi, Dreamboat. Can you help me? I'm lost. 730 00:52:03,280 --> 00:52:04,280 I go back. 731 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 Come on, get in. 732 00:52:06,180 --> 00:52:07,420 Get in. Get in. 733 00:52:07,760 --> 00:52:09,180 Get in. 734 00:52:10,040 --> 00:52:11,040 Get in. 735 00:52:11,310 --> 00:52:12,870 Hey, turn around. 736 00:52:13,070 --> 00:52:14,070 Turn around. 737 00:52:15,410 --> 00:52:17,830 He's fucking following us. Nobody's following us. 738 00:52:19,130 --> 00:52:20,930 Put all the fucking money in the bag. 739 00:52:21,890 --> 00:52:22,890 Come on. 740 00:52:24,390 --> 00:52:27,270 Put all the fucking money in the bag. 741 00:52:27,530 --> 00:52:28,550 Come on, let's watch. 742 00:52:29,210 --> 00:52:30,210 Get in the car. 743 00:52:30,950 --> 00:52:32,170 I got everything. 744 00:52:33,130 --> 00:52:36,330 Put your fucking hands up. 745 00:52:48,780 --> 00:52:50,200 Come on, I'm going to make an example out of you. 746 00:52:50,420 --> 00:52:53,120 Who knows that guy? Who knows that guy? 747 00:52:53,640 --> 00:52:54,640 He's dead. 748 00:52:57,960 --> 00:53:03,940 They robbed six fucking clubs in the last month. 749 00:53:04,200 --> 00:53:05,940 They robbed the Hawaiian twice. 750 00:53:06,260 --> 00:53:07,058 Who's going to rob? 751 00:53:07,060 --> 00:53:08,580 Do you think it was Cuomo? No idea. 752 00:53:09,220 --> 00:53:12,460 Gambino? He looked kind as a kite. He took a watch as a catch. 753 00:53:13,210 --> 00:53:16,570 Look, I think I know who's doing this. Give Gile Cole a call. The cocksuckers 754 00:53:16,570 --> 00:53:19,730 took my fucking watch. Who would hit a place? It's supposed to be protected. 755 00:53:19,730 --> 00:53:20,729 kick just robbed us. 756 00:53:20,730 --> 00:53:22,130 No, they haven't touched Bergen. 757 00:53:22,950 --> 00:53:23,950 They can try. 758 00:53:25,550 --> 00:53:27,230 Nah, I know Rose. 759 00:53:28,130 --> 00:53:29,410 I know where her mother lives. 760 00:53:30,790 --> 00:53:31,870 She's fucking crazy. 761 00:53:32,690 --> 00:53:33,690 Sure, no problem. 762 00:53:34,050 --> 00:53:35,050 All right, give it to me. 763 00:53:35,390 --> 00:53:39,270 H -5 -2 -9 -U -something. 764 00:53:44,720 --> 00:53:45,720 That's good. 765 00:53:47,400 --> 00:53:49,920 November 22nd, 1992. 766 00:53:51,440 --> 00:53:56,120 With my lovely, lovely role. 767 00:53:56,760 --> 00:53:59,940 My girl, my lady, my queen, my queen bee. 768 00:54:03,660 --> 00:54:05,120 Good job, Pug. 769 00:54:05,880 --> 00:54:06,880 You ready? 770 00:54:07,760 --> 00:54:09,020 You trust me? 771 00:54:09,320 --> 00:54:10,440 I trust you. 772 00:54:21,080 --> 00:54:23,080 Oh, my God. 773 00:54:29,920 --> 00:54:31,000 You're sure? 774 00:54:32,160 --> 00:54:33,220 You're tall. 775 00:54:55,120 --> 00:54:56,120 You sure? 776 00:55:06,860 --> 00:55:09,080 Hey, come here. I got something for you. 777 00:55:09,540 --> 00:55:11,040 I thought we were going to the diner. 778 00:55:15,580 --> 00:55:16,580 What is it? 779 00:55:17,040 --> 00:55:18,040 What'd you do? 780 00:55:21,940 --> 00:55:22,980 Holy shit. 781 00:55:23,640 --> 00:55:24,760 It's a surprise for you. 782 00:55:25,020 --> 00:55:26,020 Holy shit. 783 00:55:26,620 --> 00:55:29,760 Since John got his conviction, there have been reports that that's around his 784 00:55:29,760 --> 00:55:31,060 old son. Does it say our names? 785 00:55:31,400 --> 00:55:32,400 No. 786 00:55:32,640 --> 00:55:35,680 No one's really sure who's behind these recent events, but it seems clear that 787 00:55:35,680 --> 00:55:39,040 these occurrences would likely not be taking place if it weren't for his 788 00:55:39,040 --> 00:55:41,520 conviction. How the fuck did they get this? You did this? 789 00:55:41,880 --> 00:55:43,160 Yeah. But now they all know. 790 00:55:43,440 --> 00:55:46,660 Yeah. Holy shit. I can't fucking believe this. 791 00:55:47,680 --> 00:55:49,800 I'd have him put in fucking stone if I could. 792 00:55:50,600 --> 00:55:51,600 I like it. 793 00:55:52,880 --> 00:55:53,880 Are you kidding me? 794 00:55:54,500 --> 00:55:58,860 Are you kidding me? I fucking love it. I fucking love this. Come here. 795 00:56:01,980 --> 00:56:03,060 Fucking love it. 796 00:56:03,420 --> 00:56:04,420 Thank you. 797 00:56:04,860 --> 00:56:05,860 You know what? 798 00:56:08,940 --> 00:56:10,020 You look amazing. 799 00:56:10,440 --> 00:56:14,780 I want to save this right here, wherever the fuck we are. 800 00:56:17,380 --> 00:56:18,380 Give me a sec. 801 00:56:27,660 --> 00:56:30,240 Don't fuck with me. I'm not fucking with you. Will you marry me? 802 00:56:30,680 --> 00:56:33,700 Don't you fuck with me? I'm not fucking with you. I'm on a knee. Will you marry 803 00:56:33,700 --> 00:56:34,700 me? 804 00:56:35,380 --> 00:56:36,380 Come on, boys. 805 00:56:36,880 --> 00:56:38,660 I do, I do, I do. 806 00:56:43,700 --> 00:56:44,700 Bellissima. 807 00:56:48,700 --> 00:56:49,700 Bene. 808 00:56:50,240 --> 00:56:51,520 Come on, we're smiling or no? 809 00:56:52,140 --> 00:56:54,000 No, it's serious, it's serious. 810 00:56:54,460 --> 00:56:55,760 Serious? Serious. Wow. 811 00:56:56,410 --> 00:56:57,430 I want to see the look. 812 00:56:57,810 --> 00:56:59,050 Look at the look. 813 00:56:59,970 --> 00:57:00,970 Look at the look. 814 00:57:01,870 --> 00:57:05,130 First of all, my wife is a lot better looking than May Kaufman. That's all I'm 815 00:57:05,130 --> 00:57:05,629 going to say. 816 00:57:05,630 --> 00:57:07,250 You know what it is? You got no love in your life. 817 00:57:08,330 --> 00:57:10,170 I see the same bullshit over and over. 818 00:57:10,650 --> 00:57:11,850 You're all fucking miserable. 819 00:57:12,290 --> 00:57:13,710 Each and every one of you. You know that? 820 00:57:14,490 --> 00:57:15,490 What town is this? 821 00:57:16,810 --> 00:57:17,970 The town of Vizzini. 822 00:57:18,650 --> 00:57:19,609 What is it? 823 00:57:19,610 --> 00:57:21,890 Vizzini. Vizzini. That's what this is? 824 00:57:22,210 --> 00:57:23,670 How come everything looks the same? 825 00:57:26,220 --> 00:57:27,340 Looks like a shithole. 826 00:57:28,540 --> 00:57:29,800 We just got married. 827 00:57:31,520 --> 00:57:33,520 We're going to smile. Is it teeth or no teeth? 828 00:57:33,960 --> 00:57:34,960 Little teeth. 829 00:57:35,580 --> 00:57:37,120 She goes, I'll move. 830 00:57:38,340 --> 00:57:40,100 You're going to get married. 831 00:57:40,460 --> 00:57:41,460 You're going to get married. 832 00:57:41,760 --> 00:57:43,300 Married? To a guy, I think. 833 00:57:44,220 --> 00:57:45,560 You know what? Drop your pants. 834 00:57:45,860 --> 00:57:46,860 Come on. It's necessary. 835 00:57:47,020 --> 00:57:48,020 We already gave you the money. 836 00:57:48,180 --> 00:57:50,860 It's fucking necessary. Drop your fucking pants. 837 00:57:51,740 --> 00:57:53,200 Come on. You got the money. 838 00:57:53,460 --> 00:57:55,320 Just leave us alone. We were playing cards. 839 00:57:56,000 --> 00:57:58,460 No, I know that you were playing cards. I'm not fucking stupid. 840 00:57:58,740 --> 00:58:00,180 Drop your fucking pants. 841 00:58:09,120 --> 00:58:11,640 Are you fucking kidding me? 842 00:58:12,100 --> 00:58:13,760 What, do you get the Yankees game on that? 843 00:58:14,280 --> 00:58:15,780 You got a fucking rat in here? 844 00:58:17,400 --> 00:58:18,400 I'm not a rat. 845 00:58:20,560 --> 00:58:21,560 Nah. 846 00:58:21,720 --> 00:58:22,760 Hey, good luck with that. 847 00:58:25,839 --> 00:58:29,980 This is what I want to do. I want to make a toast to my bride. 848 00:58:30,600 --> 00:58:31,780 To my fucking bride. 849 00:58:32,200 --> 00:58:33,720 Drink up. Drink up. 850 00:58:34,200 --> 00:58:35,340 Hey, we went too far. 851 00:58:35,560 --> 00:58:36,840 Hold on. Fill this up here. 852 00:58:37,100 --> 00:58:38,740 There you go. Fill this up. 853 00:58:39,140 --> 00:58:45,280 He's okay. Give him a couple of drinks, all right? Oh, come on. Look at this. 854 00:58:45,280 --> 00:58:46,640 This is the best fucking wedding gift. 855 00:58:46,880 --> 00:58:47,880 Look who it is. 856 00:58:47,980 --> 00:58:48,980 Paulie. 857 00:58:49,800 --> 00:58:50,800 Paulie. 858 00:58:51,080 --> 00:58:51,999 Take it easy. 859 00:58:52,000 --> 00:58:53,240 Hey, look at this. We got Maddie. 860 00:58:53,820 --> 00:58:54,980 Hey, Paulie. How you doing? 861 00:58:56,140 --> 00:58:59,520 Congratulations. Thank you very much. I've been looking for you. Sorry, man. 862 00:58:59,780 --> 00:59:01,380 What? What are you sorry about? 863 00:59:02,060 --> 00:59:03,420 I don't know who you are. 864 00:59:05,620 --> 00:59:06,840 What, you don't remember me? 865 00:59:09,100 --> 00:59:10,100 Yes. 866 00:59:10,420 --> 00:59:11,420 Wow. 867 00:59:11,920 --> 00:59:14,600 You don't remember me? You don't remember your fucking friends? You 868 00:59:14,600 --> 00:59:17,020 real fucking slap. You know that? I have to ask you to leave. 869 00:59:17,600 --> 00:59:20,620 Don't fucking touch me. I have to ask you to leave. You see my fucking wedding 870 00:59:20,620 --> 00:59:24,160 night? What are you asking me for? This cocksucker? You fucking rat. 871 00:59:24,510 --> 00:59:26,790 Take what out? You know what I'm going to take outside this? What are you 872 00:59:26,830 --> 00:59:27,830 I'm going to take this outside. 873 00:59:27,970 --> 00:59:29,290 Yeah, cool down, man. Come on. 874 00:59:29,550 --> 00:59:30,550 Yeah? 875 00:59:31,010 --> 00:59:32,230 What's the matter, Paul? What's the matter? 876 00:59:32,470 --> 00:59:33,470 Fuck! 877 00:59:34,030 --> 00:59:35,030 Asshole! 878 00:59:35,170 --> 00:59:36,410 Fucking ruined my wife! 879 00:59:36,910 --> 00:59:37,808 And what? 880 00:59:37,810 --> 00:59:39,650 Fuck all of you. Here, here's the ball. 881 00:59:40,050 --> 00:59:41,050 Here, you know what? 882 00:59:41,130 --> 00:59:42,290 That's what it means. Nothing. 883 00:59:42,510 --> 00:59:44,150 Fuck you, you fucking rat. 884 01:00:10,800 --> 01:00:14,080 You're listening to AM77WBC. It's the Curtis Sliwa Show. 885 01:00:14,280 --> 01:00:19,360 Tomorrow, the Gotti sentence will be handed down. And I am guaranteeing you 886 01:00:19,360 --> 01:00:23,280 right now that the sentence will be life in prison. 887 01:00:24,960 --> 01:00:26,000 Do you hear this? 888 01:00:26,780 --> 01:00:27,780 Gotti Sr. 889 01:00:27,880 --> 01:00:34,460 is a scared old man in prison. That's right. Tomorrow, the devil will pay his 890 01:00:34,460 --> 01:00:38,180 dues. I need to kill this person. 891 01:00:40,740 --> 01:00:42,340 I need to kill this guy. 892 01:00:45,600 --> 01:00:47,700 I'm going to make my bones on Christ's feet. 893 01:00:49,180 --> 01:00:50,300 You're fucking kidding. 894 01:00:54,180 --> 01:00:56,700 You hear that? 895 01:00:57,200 --> 01:00:58,960 He wants to talk this way about John. 896 01:00:59,680 --> 01:01:02,780 While the rats sit around and let him find. I don't want to hear it anymore. 897 01:01:03,940 --> 01:01:06,180 You think they fucking care? Nobody cares anymore. 898 01:01:08,040 --> 01:01:09,520 Because they're the fucking rats. 899 01:01:32,060 --> 01:01:33,060 Let's go. 900 01:01:33,980 --> 01:01:35,360 Let's go. Anthony, what? 901 01:01:36,440 --> 01:01:37,580 You're coming home with me. 902 01:01:37,900 --> 01:01:38,900 Where? What? 903 01:01:39,040 --> 01:01:42,400 A few guys came to Mommy's house yesterday asking questions, and they 904 01:01:42,400 --> 01:01:43,400 cops. 905 01:01:44,240 --> 01:01:45,098 Let's go. 906 01:01:45,100 --> 01:01:49,400 Let's go. She's not going anywhere. I don't want to hear it from you. Hey! You 907 01:01:49,400 --> 01:01:51,260 hear me, junkie? Hey, relax! 908 01:01:51,980 --> 01:01:52,980 Relax, Anthony. 909 01:01:53,500 --> 01:01:55,600 Mommy's in the hospital. She had a stroke this morning. 910 01:01:57,640 --> 01:01:58,820 When does it end, Rose? 911 01:01:59,040 --> 01:02:00,040 When does it end? 912 01:02:00,400 --> 01:02:01,400 Let's go. 913 01:02:01,640 --> 01:02:03,920 Let's go. Get your car. She's not going anywhere. Rose. 914 01:02:04,640 --> 01:02:06,840 Rose. Let's go. Wherever you go, let's go. Let's go. 915 01:02:07,180 --> 01:02:08,138 My mom! 916 01:02:08,140 --> 01:02:10,700 You're my wife. What are you doing? You shut the fuck up. Rose, come on. He sold 917 01:02:10,700 --> 01:02:12,220 you out once. He's going to sell you out again. 918 01:02:12,440 --> 01:02:13,600 I will fucking kill you. 919 01:02:14,980 --> 01:02:16,160 You understand me? 920 01:02:16,420 --> 01:02:17,920 Anthony, you're a gorilla. 921 01:02:18,140 --> 01:02:20,140 You fucking joke. Get off. 922 01:02:21,020 --> 01:02:22,020 Go. 923 01:02:43,400 --> 01:02:47,800 Thousands of John Gotti supporters gathered in downtown Brooklyn to protest 924 01:02:47,800 --> 01:02:49,440 sentencing of the mob boss. 925 01:02:54,900 --> 01:03:01,720 John Gotti was sentenced 926 01:03:01,720 --> 01:03:03,700 to life in prison without parole. 927 01:03:04,560 --> 01:03:07,840 Hey, Thomas, I didn't see you there. 928 01:03:08,260 --> 01:03:09,560 Why weren't you there? 929 01:03:12,680 --> 01:03:19,260 Every day on my radio show, I will continue in my efforts to take down 930 01:03:19,260 --> 01:03:23,980 crime. The fight is not over. The head of the state has been severed and the 931 01:03:23,980 --> 01:03:29,280 body is still moving. We all saw those degenerates on the street rioting after 932 01:03:29,280 --> 01:03:30,300 the Gotti sentencing. 933 01:03:30,560 --> 01:03:36,600 The hero worship must end. This is not a movie, my friend. There is no violin 934 01:03:36,600 --> 01:03:40,000 music playing in the wake of the body right behind. 935 01:03:42,600 --> 01:03:48,000 John Gotti's going to jail for life without the possibility of parole. 936 01:03:50,060 --> 01:03:51,540 No more five families. 937 01:03:52,740 --> 01:03:58,120 The mafia as an institution is no more. 938 01:04:00,920 --> 01:04:04,200 So why don't you put that in your pipe and smoke it? 939 01:04:11,720 --> 01:04:13,620 This general gun is real. 940 01:04:13,860 --> 01:04:15,180 It is all so clear. 941 01:04:15,540 --> 01:04:17,800 This man's business is murder. 942 01:04:18,340 --> 01:04:23,340 I get threats all the time. They inspire me. They give me new life. I know I'm 943 01:04:23,340 --> 01:04:28,020 doing my job. If you guys, who are hitmen, who got to sell your newspaper, 944 01:04:28,020 --> 01:04:30,400 got to sell your airtime, let's call it safe space. 945 01:04:30,660 --> 01:04:32,020 The man is a murderer. 946 01:04:32,260 --> 01:04:38,120 And then I hear them referring to Sammy the Bull as a rat. I hear do's men like 947 01:04:38,120 --> 01:04:39,120 me. 948 01:04:41,070 --> 01:04:42,070 Where he lives. 949 01:04:42,630 --> 01:04:43,630 Oh. 950 01:04:44,390 --> 01:04:46,330 Sliwa. Buckland Sliwa. 951 01:04:46,990 --> 01:04:49,510 I know exactly where he lives. I need my driver. 952 01:04:49,770 --> 01:04:50,770 What are you talking about? 953 01:04:51,790 --> 01:04:52,870 You think I'm shit? 954 01:04:54,030 --> 01:04:55,050 Is that what you think? 955 01:04:56,110 --> 01:05:00,030 No. Why do you say that? What are you talking about? Come on, Rose. I need 956 01:05:00,050 --> 01:05:01,050 I need your help. 957 01:05:01,950 --> 01:05:04,150 He takes a taxi every morning at 7 .15. 958 01:05:07,170 --> 01:05:08,170 Thomas. 959 01:05:13,420 --> 01:05:14,740 You're not coming in that clear. 960 01:05:17,420 --> 01:05:19,680 You're not coming through clear. I think it's the pollution. 961 01:05:20,680 --> 01:05:24,240 You're coming through in waves, Rose. You're coming through in waves. 962 01:05:24,880 --> 01:05:29,060 Honey, I can't come back right now. I can't leave her yet. Not like this. 963 01:05:29,600 --> 01:05:31,860 I'm scared for you in Queens. I want to come get you. 964 01:05:37,340 --> 01:05:38,340 No. 965 01:05:38,660 --> 01:05:40,280 I hear him back there. I got to go. 966 01:05:47,150 --> 01:05:48,610 Anthony. This is my husband. 967 01:05:49,250 --> 01:05:50,530 Okay? He needs me. 968 01:05:50,770 --> 01:05:51,890 He needs me. 969 01:05:52,090 --> 01:05:54,090 Tell me what kind of trouble you're in. 970 01:05:54,310 --> 01:05:55,430 I'm not in trouble. 971 01:05:55,730 --> 01:05:56,910 I can help you. 972 01:05:57,510 --> 01:05:58,630 I talked to Teresa. 973 01:05:58,850 --> 01:06:00,950 She'll put you up. You can get work up there. 974 01:06:01,810 --> 01:06:04,810 Just get away from it all. Just get out. Get away from it. 975 01:06:37,799 --> 01:06:41,020 Hey. Hey, Sally. 976 01:07:03,589 --> 01:07:10,010 Get him out of here. 977 01:07:31,470 --> 01:07:32,470 told you, Thomas. 978 01:07:33,330 --> 01:07:34,330 Yeah. 979 01:07:34,790 --> 01:07:39,990 Inside reports said Gotti was taken to the infirmary with a busted lip and 980 01:07:39,990 --> 01:07:41,530 swelling to his cheekbone. 981 01:07:43,130 --> 01:07:48,730 Little -known African -American bank robber, he had his way with the coward 982 01:07:48,730 --> 01:07:49,730 all cowards. 983 01:07:51,670 --> 01:07:52,690 See, Thomas? 984 01:07:54,510 --> 01:07:56,190 He is just like you. 985 01:08:11,210 --> 01:08:12,550 It's me. Hold on. 986 01:08:15,810 --> 01:08:16,809 Tom, is she okay? 987 01:08:17,270 --> 01:08:19,330 Huh? Yeah. What happened? 988 01:08:21,090 --> 01:08:22,090 Nothing. 989 01:08:23,470 --> 01:08:24,470 Nothing. 990 01:08:26,229 --> 01:08:27,390 I had an accident. 991 01:08:28,069 --> 01:08:29,189 What kind of accident? 992 01:08:30,770 --> 01:08:31,770 Where's Rose? 993 01:08:31,850 --> 01:08:32,850 She's in Queens. 994 01:08:34,550 --> 01:08:35,389 She's here? 995 01:08:35,390 --> 01:08:37,109 Who's here? Did you hit your head? 996 01:08:37,350 --> 01:08:38,830 No. Turn around. 997 01:08:40,640 --> 01:08:41,640 Come inside. 998 01:08:42,960 --> 01:08:43,960 I'll give you a band -aid. 999 01:08:48,020 --> 01:08:49,020 No, 1000 01:08:49,160 --> 01:08:52,819 no, no, no. I don't want your money. I gave that to you to get you back on your 1001 01:08:52,819 --> 01:08:55,439 feet. It's all right. I don't need it. No, I don't want it. I'm on my feet. 1002 01:08:55,720 --> 01:08:59,380 You're barely on your feet, okay? I don't want it. Take it back. I don't 1003 01:08:59,380 --> 01:09:00,800 it. Take your money. Take it. 1004 01:09:03,479 --> 01:09:04,479 What? 1005 01:09:07,040 --> 01:09:09,300 Come inside and let me clean that up, okay? 1006 01:09:10,090 --> 01:09:16,670 That looks really fucking bad, man. If you stay here, it's gonna fucking kill 1007 01:09:16,670 --> 01:09:18,250 you. You gotta get out of here. Okay. 1008 01:09:18,550 --> 01:09:21,689 I'm serious, Allie. I'm going to Park Avenue tomorrow. 1009 01:09:22,170 --> 01:09:23,270 Don't go, okay? 1010 01:09:23,490 --> 01:09:25,569 You can't drive like that. You're fucked up. 1011 01:09:26,130 --> 01:09:27,250 Wake up, Thomas! 1012 01:09:27,550 --> 01:09:28,550 Wake up! 1013 01:10:03,690 --> 01:10:05,350 I miss you. 1014 01:10:11,310 --> 01:10:12,070 This 1015 01:10:12,070 --> 01:10:20,070 is 1016 01:10:20,070 --> 01:10:21,230 exactly where I met you. 1017 01:10:23,390 --> 01:10:30,370 I give boys my best. 1018 01:10:32,320 --> 01:10:33,340 That's what they are, huh? 1019 01:10:34,220 --> 01:10:35,440 Little fucking boys. 1020 01:11:12,970 --> 01:11:13,970 Is it just you? 1021 01:11:15,450 --> 01:11:16,450 Huh? 1022 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 Who's in there? 1023 01:12:30,580 --> 01:12:31,580 Huh? 1024 01:12:34,260 --> 01:12:36,020 Buonasera. What's this here? 1025 01:12:36,580 --> 01:12:37,580 Just you two? 1026 01:12:38,380 --> 01:12:39,380 No, buddy. 1027 01:12:39,640 --> 01:12:40,640 Just you two? 1028 01:12:43,140 --> 01:12:44,680 Yeah. What about you? 1029 01:12:45,740 --> 01:12:46,740 Are you alone? 1030 01:12:49,560 --> 01:12:50,980 You mean business, huh? 1031 01:12:54,180 --> 01:12:55,180 Siciliano? 1032 01:12:58,090 --> 01:12:59,090 Me pace. 1033 01:12:59,590 --> 01:13:01,130 Yo, you got big balls. 1034 01:13:40,250 --> 01:13:41,650 John? 1035 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 Ah si. 1036 01:14:16,630 --> 01:14:20,330 Bravo. Ora, posa il tuo pistolone e ti faccio un bel caffè. 1037 01:14:20,810 --> 01:14:21,810 Sì. 1038 01:14:28,680 --> 01:14:29,780 Why is the door red? 1039 01:14:30,980 --> 01:14:32,380 The door, why is it red? 1040 01:14:33,600 --> 01:14:38,320 Nobody knows. 1041 01:14:38,760 --> 01:14:39,760 It's red. 1042 01:14:51,040 --> 01:14:55,120 With Italians, we've been grounded up like coffee. 1043 01:14:55,640 --> 01:14:56,640 Arabic. 1044 01:14:57,049 --> 01:14:59,450 Norman, Spanish, Greek, all together. 1045 01:14:59,810 --> 01:15:01,170 We don't know anymore who we are. 1046 01:15:06,970 --> 01:15:07,970 Do you want sugar? 1047 01:15:11,290 --> 01:15:11,810 In 1048 01:15:11,810 --> 01:15:19,830 Sicily, 1049 01:15:19,830 --> 01:15:20,830 have you been there? 1050 01:15:24,230 --> 01:15:25,230 When I was little. 1051 01:15:46,249 --> 01:15:50,950 But things have changed there, too. 1052 01:15:52,050 --> 01:15:55,790 They made the canyon to kill this guy. 1053 01:15:56,490 --> 01:16:01,910 eh, things are not the same anymore catch you 1054 01:16:39,560 --> 01:16:40,560 Not a minute. 1055 01:16:43,540 --> 01:16:45,140 Look, there's a flower. 1056 01:17:50,599 --> 01:17:53,200 Delano? 67th Columbus. 1057 01:17:56,120 --> 01:17:58,120 Fuck! Fuck! 1058 01:17:58,940 --> 01:18:00,680 Take him! Shit! 1059 01:18:45,499 --> 01:18:47,700 Hey, we gotta ditch this car. 1060 01:19:05,520 --> 01:19:06,800 It's all over. 1061 01:19:08,660 --> 01:19:09,660 Okay? 1062 01:19:10,560 --> 01:19:11,560 It's over. 1063 01:19:16,560 --> 01:19:17,840 We don't have to do it anymore. 1064 01:19:18,220 --> 01:19:19,660 I promise. 1065 01:19:23,440 --> 01:19:24,900 Don't cry, baby. 1066 01:19:25,820 --> 01:19:27,600 No. Don't cry. 1067 01:19:28,320 --> 01:19:29,340 It's okay. 1068 01:19:45,740 --> 01:19:49,300 Curtis Sliwa, founder of the Guardian Angels and talk show host, has been shot 1069 01:19:49,300 --> 01:19:50,580 outside his home this morning. 1070 01:19:51,060 --> 01:19:54,760 Sliwa is in stable condition at Mount Sinai Hospital. He is said to have 1071 01:19:54,760 --> 01:19:59,460 identified his shooters as Gambino soldiers sent by John Gotti Jr., the son 1072 01:19:59,460 --> 01:20:00,520 the deposed mob boss. 1073 01:20:01,280 --> 01:20:05,340 In other news, Quest Labs' Nicoderm patch was put on the American market 1074 01:20:05,480 --> 01:20:11,700 It is the first transdermal patch for smokers to... Thank you. 1075 01:20:14,600 --> 01:20:15,820 Two lobster tails. 1076 01:20:17,760 --> 01:20:18,760 Just two? 1077 01:20:20,360 --> 01:20:22,520 Your brother Anthony was in this morning. 1078 01:20:25,340 --> 01:20:27,520 I guess you don't see him much. 1079 01:20:27,840 --> 01:20:30,500 The baby is so cute. 1080 01:20:34,020 --> 01:20:35,380 What about you, Rose? 1081 01:20:39,080 --> 01:20:40,320 What about me? 1082 01:20:42,260 --> 01:20:43,760 When are you having one? 1083 01:20:45,710 --> 01:20:46,790 I'm pregnant, Annie. 1084 01:20:48,510 --> 01:20:49,510 Oh. 1085 01:20:50,270 --> 01:20:51,330 I didn't know. 1086 01:20:54,830 --> 01:20:55,930 Who's the father? 1087 01:20:57,410 --> 01:20:58,970 The ice cream man. 1088 01:22:11,530 --> 01:22:12,570 So he was not dead. 1089 01:22:15,330 --> 01:22:17,150 The same junior's boy shot him. 1090 01:22:22,610 --> 01:22:24,610 I don't even know what to believe anymore. 1091 01:22:26,890 --> 01:22:27,950 Where do you want to go? 1092 01:22:31,990 --> 01:22:33,910 Why don't we just drive around for a while? 1093 01:22:38,550 --> 01:22:39,590 It's all these people. 1094 01:23:15,200 --> 01:23:16,200 Oh, I'm so happy. 73694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.