Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,710 --> 00:00:41,451
I didn't want any of this.
2
00:00:42,278 --> 00:00:43,801
Not the...
3
00:00:46,586 --> 00:00:48,023
Wait!
4
00:00:48,110 --> 00:00:49,415
Wait, stop!
5
00:00:49,502 --> 00:00:51,722
Fuck!
We'll get to all of that.
6
00:00:51,809 --> 00:00:53,811
Just...Just relax...
7
00:00:54,768 --> 00:00:56,292
Okay? Jesus.
8
00:00:59,643 --> 00:01:01,166
I didn't want any of this.
9
00:01:01,862 --> 00:01:04,474
Not the grief,
not the illness.
10
00:01:04,561 --> 00:01:07,259
Certainly not
the heroic voiceover.
11
00:01:07,346 --> 00:01:08,869
That's not who I am.
12
00:01:09,609 --> 00:01:12,830
But sometimes,
you gotta do something...
13
00:01:14,005 --> 00:01:16,529
It all started
on the other side of town.
14
00:01:17,226 --> 00:01:18,966
I wasn't even involved.
15
00:01:23,884 --> 00:01:24,972
Okay,
we've got this hysteric
16
00:01:25,060 --> 00:01:26,757
on line two again.
17
00:01:26,844 --> 00:01:30,543
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
18
00:01:30,630 --> 00:01:33,590
would knowingly poison
its own customers
19
00:01:33,677 --> 00:01:36,549
selling unhealthy slop
just to, uh... to what?
20
00:01:36,636 --> 00:01:38,551
Just to boost
their own profit margins?
21
00:01:38,638 --> 00:01:40,031
Yes, that's
exactly what I'm saying.
22
00:01:40,118 --> 00:01:41,728
Where's the proof?
23
00:01:41,815 --> 00:01:42,816
I'm not
an expert on chemical stuff,
24
00:01:42,903 --> 00:01:44,775
but I'm not an idiot either.
25
00:01:44,862 --> 00:01:46,646
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
26
00:01:46,733 --> 00:01:48,257
- I can feel it on my skin.
-Ah, okay, sweetheart.
27
00:01:48,344 --> 00:01:49,649
Oof.
28
00:01:49,736 --> 00:01:51,434
Must be a full moon.
29
00:02:03,315 --> 00:02:04,577
Are you okay?
30
00:02:04,664 --> 00:02:06,666
Got these fuckers now.
31
00:02:07,232 --> 00:02:09,104
-Were you followed?
- Don't worry.
32
00:02:09,191 --> 00:02:10,801
You taught me
how to spot a tail, right?
33
00:02:13,891 --> 00:02:15,066
Where'd you get this?
34
00:02:15,153 --> 00:02:16,502
BT headquarters.
35
00:02:17,329 --> 00:02:18,722
Got to the 12th floor,
36
00:02:18,809 --> 00:02:20,550
dug into their
internal system.
37
00:02:21,028 --> 00:02:22,291
That's risky.
38
00:02:22,378 --> 00:02:23,553
Well, I'm not going
to the factory
39
00:02:23,640 --> 00:02:24,771
if I can help it.
40
00:02:28,340 --> 00:02:29,472
These bastards.
41
00:02:31,517 --> 00:02:33,519
Oh, my God. You did it.
42
00:02:35,217 --> 00:02:38,307
This is exactly what we need
to destroy BTH.
43
00:02:40,135 --> 00:02:41,745
J.J., you've done real good.
44
00:02:44,574 --> 00:02:47,142
Oh, God.
45
00:02:47,229 --> 00:02:49,013
Let's go.
46
00:02:58,501 --> 00:02:59,893
Go.
47
00:03:02,069 --> 00:03:04,115
Come on!
I'm right here!
48
00:03:06,030 --> 00:03:07,031
J.J., go!
49
00:03:12,776 --> 00:03:15,953
Here we come.
50
00:03:16,040 --> 00:03:18,173
Little girl!
51
00:03:20,914 --> 00:03:22,481
Oh, my God. Okay, okay.
52
00:03:30,185 --> 00:03:31,186
Goddamn it!
53
00:03:40,760 --> 00:03:42,501
You assholes are too late!
54
00:03:42,980 --> 00:03:44,764
There's nothing
you can do to me.
55
00:03:47,419 --> 00:03:49,639
Motherfucker.
56
00:03:56,820 --> 00:03:58,343
You dickless idiots!
57
00:04:04,306 --> 00:04:05,394
Nope.
58
00:04:13,271 --> 00:04:17,188
Is that all you've got,
you fucking pussies?
59
00:04:18,320 --> 00:04:20,713
Halloween assholes!
60
00:04:20,800 --> 00:04:22,933
This fucking guy.
Is that all you can do?
61
00:04:23,020 --> 00:04:25,109
Fuck each of you.
62
00:04:27,024 --> 00:04:29,418
You've got nothing!
63
00:04:30,070 --> 00:04:31,289
Nothing.
64
00:04:40,777 --> 00:04:42,822
Fucking door!
65
00:04:45,999 --> 00:04:48,306
Nah. She's nobody.
66
00:04:58,185 --> 00:04:59,404
Nothing at all.
67
00:05:23,863 --> 00:05:24,908
Oh?
68
00:05:29,391 --> 00:05:33,220
Oh, fuck,
it hurts! Jesus Christ!
69
00:06:11,650 --> 00:06:12,695
Good morning.
70
00:06:13,957 --> 00:06:15,480
We'd lost Shelly
a year ago.
71
00:06:16,046 --> 00:06:18,135
Her sweet kid, Wade, and me.
72
00:06:18,918 --> 00:06:20,485
Yeah, the evil stepdad.
73
00:06:22,357 --> 00:06:23,967
I still dream about her
most nights.
74
00:06:26,361 --> 00:06:28,319
These days,
it's just me and the kid.
75
00:06:30,147 --> 00:06:32,541
It's, uh... It's going good.
76
00:06:34,107 --> 00:06:37,284
Depression,
fatigue, aches and pains,
77
00:06:37,372 --> 00:06:39,635
and the malaise of
everyday life.
78
00:06:41,071 --> 00:06:42,289
- Don't worry.
-Hmm.
79
00:06:42,377 --> 00:06:44,379
At BTH,
we've got stuff
80
00:06:44,466 --> 00:06:46,076
- for all that stuff and more.
-
81
00:06:46,163 --> 00:06:47,860
Side effects notwithstanding.
82
00:06:47,947 --> 00:06:50,210
Our line
of proprietary cutting-edge
83
00:06:50,297 --> 00:06:52,778
bio-boosters are the way
to health, wellness,
84
00:06:52,865 --> 00:06:54,519
and plain old feeling good.
85
00:06:54,606 --> 00:06:58,958
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
86
00:06:59,045 --> 00:07:00,046
Thank you, Bob.
87
00:07:00,133 --> 00:07:01,787
Thank you, Bob.
88
00:07:04,747 --> 00:07:07,271
Bonnie Dimble here, live
from New Chemistry High School
89
00:07:07,358 --> 00:07:09,055
for Varsity Tournament season.
90
00:07:09,142 --> 00:07:10,883
Coach Stanwyck.
91
00:07:10,970 --> 00:07:12,494
What can we expect from
the Crimson Beaks this year?
92
00:07:12,581 --> 00:07:14,234
New Chem
is gonna nuke 'em.
93
00:07:14,321 --> 00:07:16,541
Wouldn't wanna be
the Kennedy Cougars
94
00:07:16,628 --> 00:07:17,629
this Saturday, huh?
95
00:07:17,716 --> 00:07:19,370
Man, fuck the Cougars!
96
00:07:19,457 --> 00:07:20,937
- Oh. Oh, my God...
-Fuck the Cougars!
97
00:07:21,024 --> 00:07:22,591
Switching gears,
we have a special exclusive
98
00:07:22,678 --> 00:07:23,679
for y'all at home now.
99
00:07:23,766 --> 00:07:25,115
It's the brand-new video
100
00:07:25,202 --> 00:07:27,378
from those far-out
shocker rockers
101
00:07:27,465 --> 00:07:28,901
appearing this Saturday
102
00:07:28,988 --> 00:07:31,382
at the St. Roma's
Fun Town Festival.
103
00:07:31,469 --> 00:07:35,168
Our hometown anti-heroes,
The Killer Nutz.
104
00:07:35,255 --> 00:07:36,387
Roll it, Terry.
105
00:07:38,215 --> 00:07:39,956
CRAZY AND DANGEROUS]
106
00:07:42,959 --> 00:07:43,960
Hey, buddy.
107
00:07:46,353 --> 00:07:47,442
These guys, huh?
108
00:07:48,878 --> 00:07:51,141
Got everything,
got everything. Okay.
109
00:07:54,100 --> 00:07:56,581
Okay, breakfast is served.
Get some.
110
00:07:56,668 --> 00:07:58,365
Ah, that's just junk mail.
Uh...
111
00:07:59,715 --> 00:08:02,239
Whoa! Dig the shade.
What is that?
112
00:08:02,326 --> 00:08:03,370
Black Thunder?
113
00:08:04,154 --> 00:08:05,547
It's so nice.
114
00:08:05,634 --> 00:08:06,852
Looks really rad.
115
00:08:06,939 --> 00:08:07,810
Mmm.
116
00:08:11,291 --> 00:08:12,423
Um...
117
00:08:13,076 --> 00:08:14,512
Looks great.
118
00:08:14,599 --> 00:08:16,122
Well, I'll just scrape off
the black part.
119
00:08:16,209 --> 00:08:17,646
- It's fine. It's okay.
-It's okay.
120
00:08:17,733 --> 00:08:18,951
That part's pretty good.
121
00:08:28,221 --> 00:08:29,701
Oh, hey, Dais.
122
00:08:29,788 --> 00:08:30,615
How are you?
123
00:08:32,704 --> 00:08:35,620
Please, don't hurt...
124
00:08:35,707 --> 00:08:38,057
I don't wanna hurt him.
125
00:08:38,144 --> 00:08:42,105
And you don't want to accept
126
00:08:42,192 --> 00:08:44,499
our more than reasonable offer
127
00:08:44,586 --> 00:08:46,544
for your piece
of property here.
128
00:08:49,025 --> 00:08:50,679
But I promise you...
129
00:08:51,593 --> 00:08:52,594
you're gonna.
130
00:08:57,381 --> 00:08:58,382
Okay, I'll sign.
131
00:08:58,904 --> 00:09:00,079
Ah.
132
00:09:00,166 --> 00:09:02,125
Common sense prevails.
133
00:09:03,474 --> 00:09:05,128
I'll be back
with the papers...
134
00:09:06,346 --> 00:09:08,479
- tonight.
-Now give him back.
135
00:09:11,177 --> 00:09:12,701
Mr. Treats!
136
00:09:12,788 --> 00:09:14,006
Watch it. Whoa!
137
00:09:16,574 --> 00:09:17,967
Get out
of the fucking road!
138
00:09:19,403 --> 00:09:20,883
What the fuck
are you doing?
139
00:09:20,970 --> 00:09:22,841
My bike's
fucking ruined!
140
00:09:22,928 --> 00:09:25,235
That motherfucker
saved a cat!
141
00:09:28,194 --> 00:09:30,936
The wages of sin
is $12 an hour.
142
00:09:31,023 --> 00:09:33,286
Are you in the...
Are you in the yellow zone?
143
00:09:33,373 --> 00:09:35,114
Seems like a yellow.
It's not red, is it?
144
00:09:35,201 --> 00:09:36,594
I'm not ten.
145
00:09:36,681 --> 00:09:38,030
Stop with the zones.
146
00:09:39,031 --> 00:09:40,293
Can you do your tapping?
147
00:09:40,380 --> 00:09:41,643
I'm doing
148
00:09:41,730 --> 00:09:42,774
- my tapping right now.
- Okay, okay.
149
00:09:42,861 --> 00:09:43,993
What does this
look like to you?
150
00:09:45,211 --> 00:09:46,212
You seem flooded.
151
00:09:46,778 --> 00:09:48,214
Why didn't you do anything?
152
00:09:48,301 --> 00:09:49,912
You just stood there
while those khaki creeps
153
00:09:49,999 --> 00:09:51,000
pushed Daisy around.
154
00:09:51,609 --> 00:09:52,654
Do what?
155
00:09:53,219 --> 00:09:54,264
Anything.
156
00:09:56,527 --> 00:09:58,573
Oh, Wade.
157
00:09:59,878 --> 00:10:00,879
Sometimes it's...
158
00:10:02,185 --> 00:10:04,056
it's better to do nothing.
159
00:10:05,841 --> 00:10:07,799
You know, you'll see that
when you're older.
160
00:10:08,844 --> 00:10:10,846
So you're all set
for your big dance piece?
161
00:10:10,933 --> 00:10:12,151
It's not a dance, okay?
162
00:10:12,238 --> 00:10:13,718
It's a property
movement piece.
163
00:10:13,805 --> 00:10:15,677
Right, property movement
piece.
164
00:10:15,764 --> 00:10:17,679
No, no, no, no.
It's a very specific thing.
165
00:10:21,465 --> 00:10:23,206
Well, you're gonna crush it.
I know that.
166
00:10:23,902 --> 00:10:25,338
Performing's
in your blood, man.
167
00:10:30,082 --> 00:10:31,693
Your mom would be so proud.
168
00:10:36,785 --> 00:10:37,786
Yeah.
169
00:10:42,094 --> 00:10:43,269
Yeah.
170
00:10:49,145 --> 00:10:51,060
The BTH employee cafeteria...
171
00:10:51,147 --> 00:10:52,235
...will be closed
172
00:10:52,322 --> 00:10:53,976
until further notice
173
00:10:54,063 --> 00:10:57,240
due to the ongoing
clogged toilet issue. Janet.
174
00:11:04,856 --> 00:11:06,205
I can't see!
175
00:11:06,292 --> 00:11:07,554
Need some help
over here.
176
00:11:07,642 --> 00:11:08,860
Oh, God!
177
00:11:09,861 --> 00:11:11,080
Somebody, help!
178
00:11:11,167 --> 00:11:12,516
Hut, hut, hut, hut.
179
00:11:14,910 --> 00:11:16,128
Hut, hut, hut.
180
00:11:16,215 --> 00:11:17,260
Next.
181
00:11:19,479 --> 00:11:20,524
Hey, Chris.
182
00:11:21,177 --> 00:11:22,569
Hey, Winston.
183
00:11:22,657 --> 00:11:23,658
Next.
184
00:11:28,488 --> 00:11:29,620
Hello?
185
00:11:29,707 --> 00:11:31,056
Mr. Gooze?
186
00:11:31,143 --> 00:11:32,710
- Yeah, that's me.
-Hi, I'm calling
187
00:11:32,797 --> 00:11:34,059
on behalf of
Dr. Walla's medical practice.
188
00:11:34,146 --> 00:11:36,018
I'm sorry?
189
00:11:36,105 --> 00:11:37,759
Well, I'm afraid I'm
looking at your test results.
190
00:11:37,846 --> 00:11:39,195
Test results?
191
00:11:39,282 --> 00:11:40,762
Next!
192
00:11:50,685 --> 00:11:51,903
- How's Wade?
- Good, thanks.
193
00:11:53,513 --> 00:11:55,037
Keeping up with
his counseling and whatnot?
194
00:11:55,124 --> 00:11:56,734
Basically, yeah.
195
00:11:56,821 --> 00:11:58,693
Single parents are heroes.
196
00:11:58,780 --> 00:12:01,347
Single step-parents,
double heroes.
197
00:12:01,434 --> 00:12:02,609
Single step-parents,
198
00:12:02,697 --> 00:12:04,002
play the hand
you're dealt, yep.
199
00:12:04,089 --> 00:12:05,482
Uh-huh. Hang on, hang on.
200
00:12:05,569 --> 00:12:07,179
So, uh, he's going out
for Share Your Gift?
201
00:12:07,266 --> 00:12:09,529
Yeah. Uh,
property movement piece.
202
00:12:09,616 --> 00:12:10,835
Good for him.
203
00:12:11,314 --> 00:12:13,098
My twins are freshmen already.
204
00:12:13,185 --> 00:12:14,447
- Can you believe that?
- Wow.
205
00:12:14,534 --> 00:12:16,101
Elizabeth
had her first period.
206
00:12:16,188 --> 00:12:17,755
She's only 13.
207
00:12:18,669 --> 00:12:20,323
- Congratulations.
- Goes by in a blink.
208
00:12:20,410 --> 00:12:21,759
- So you wanted to see me?
- Right.
209
00:12:21,846 --> 00:12:24,066
So, you came to us
with those headaches,
210
00:12:24,153 --> 00:12:25,807
and we ran some tests.
211
00:12:29,593 --> 00:12:30,725
Oh, is that me?
212
00:12:32,901 --> 00:12:35,555
Oh, no, that's a healthy scan
so you...
213
00:12:35,642 --> 00:12:37,035
so you have some context.
214
00:12:37,122 --> 00:12:37,993
Yeah.
215
00:12:38,080 --> 00:12:39,516
This is you.
216
00:12:40,256 --> 00:12:41,605
Huh! Oh, wow.
217
00:12:41,692 --> 00:12:44,695
It's, uh... It's ghastly.
218
00:12:44,782 --> 00:12:46,088
Yeah.
219
00:12:46,175 --> 00:12:47,350
This is a very
advanced case of...
220
00:12:52,007 --> 00:12:53,486
-Frontal.
- Yeah.
221
00:12:53,573 --> 00:12:54,836
Pre-frontal.
222
00:12:57,882 --> 00:13:01,103
...which, of course,
makes surgery impossible.
223
00:13:01,190 --> 00:13:02,495
Ah, fuck me. Hmm.
224
00:13:03,540 --> 00:13:04,715
How long do I have?
225
00:13:06,761 --> 00:13:08,414
Best case, six months, a year.
226
00:13:10,286 --> 00:13:12,636
So, a year
would be your best case.
227
00:13:22,385 --> 00:13:24,387
Oh, you fucked up
real good this time.
228
00:13:24,474 --> 00:13:26,084
There is a drug treatment
available for this.
229
00:13:26,171 --> 00:13:28,086
It's, uh, very new
and wildly expensive,
230
00:13:28,173 --> 00:13:30,088
but your insurance
will probably cover it.
231
00:13:30,175 --> 00:13:32,395
Oh, fuck me. Why didn't you
tell me that first?
232
00:13:33,048 --> 00:13:34,049
I should have.
233
00:13:35,137 --> 00:13:36,660
Speak to an agent.
234
00:13:36,747 --> 00:13:38,096
Got it.
235
00:13:38,183 --> 00:13:39,750
If you are a provider,
press one.
236
00:13:39,837 --> 00:13:41,926
No, no.
Speak to an agent.
237
00:13:42,013 --> 00:13:43,362
Okay.
238
00:13:43,449 --> 00:13:45,060
If you are a patient,
press two.
239
00:13:45,147 --> 00:13:46,757
Speak to an agent!
Got it.
240
00:13:46,844 --> 00:13:48,846
If you are a provider,
press one.
241
00:13:48,933 --> 00:13:50,021
Speak to an age...
242
00:13:50,108 --> 00:13:51,066
Hi, Mr. Gooze.
243
00:13:51,153 --> 00:13:52,807
Hi.
244
00:13:52,894 --> 00:13:54,591
Okay, I see
you're on the Platinum Plan
245
00:13:54,678 --> 00:13:56,288
with your BTH
employee coverage.
246
00:13:56,375 --> 00:13:57,463
Yes. Hmm.
247
00:13:57,550 --> 00:13:59,161
Uh, that is me.
248
00:13:59,248 --> 00:14:00,727
- Platinum.
-Yes.
249
00:14:01,337 --> 00:14:02,904
Which excludes benefits
250
00:14:02,991 --> 00:14:04,993
- covered under the Gold Plan.
- What?
251
00:14:05,907 --> 00:14:07,517
I... I am Platinum.
252
00:14:07,604 --> 00:14:09,867
Yeah,
you have Platinum.
253
00:14:09,954 --> 00:14:11,826
But like I said,
254
00:14:11,913 --> 00:14:14,089
only treatments listed on
the primary tier are covered.
255
00:14:14,176 --> 00:14:15,917
Secondary tier treatments
are covered,
256
00:14:16,004 --> 00:14:17,875
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
257
00:14:17,962 --> 00:14:19,616
unless you selected a co-tier.
258
00:14:20,791 --> 00:14:22,097
I don't know
what that means.
259
00:14:22,184 --> 00:14:23,707
What does that mean?
260
00:14:23,794 --> 00:14:26,231
- Doesn't...
-You have Platinum.
261
00:14:26,318 --> 00:14:29,191
Doesn't Platinum
cover the Gold?
262
00:14:29,278 --> 00:14:32,237
Oh, hon.
I'm talking about tiers.
263
00:14:32,324 --> 00:14:34,022
I don't know what tiers are.
264
00:14:38,374 --> 00:14:40,289
Perimeter check. O contact.
265
00:14:40,376 --> 00:14:42,421
Copy.
Bonnet, clear.
266
00:14:42,508 --> 00:14:44,815
All teams,
armor-piercing mags.
267
00:14:44,902 --> 00:14:45,947
Hell yeah.
268
00:14:46,034 --> 00:14:47,470
Take dictation, my dear.
269
00:14:48,123 --> 00:14:51,169
A letter to the editor.
270
00:14:51,735 --> 00:14:55,086
Dear fuckhead, in spite
of your dishonest newspaper's
271
00:14:55,173 --> 00:14:59,308
alarmist predictions,
BTH is not on its way out.
272
00:14:59,395 --> 00:15:01,571
My ideas have not run dry,
273
00:15:01,658 --> 00:15:04,226
and my clothes are
most certainly not invisible,
274
00:15:04,313 --> 00:15:05,792
whatever the hell that meant.
275
00:15:05,880 --> 00:15:08,970
My haters have always
resorted to lies.
276
00:15:09,057 --> 00:15:11,320
I took money from gangsters.
277
00:15:11,407 --> 00:15:13,235
My factory is a super-polluter
278
00:15:13,322 --> 00:15:14,932
because they can't accept...
279
00:15:15,019 --> 00:15:16,847
...all I'm really guilty of
280
00:15:16,934 --> 00:15:18,544
is wanting to help people.
281
00:15:18,980 --> 00:15:20,155
But you can't create
282
00:15:20,242 --> 00:15:22,505
a world-changing
health-style empire
283
00:15:22,592 --> 00:15:24,550
without dealing with clowns
like you.
284
00:15:24,637 --> 00:15:26,117
Hang on, let me see. Um...
285
00:15:26,204 --> 00:15:28,424
I will innovate again...
286
00:15:28,511 --> 00:15:31,166
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
287
00:15:31,253 --> 00:15:34,125
Yeah, I'm... I'm like
syphilis, uh, Sisyphus,
288
00:15:34,212 --> 00:15:37,085
pushing his big rocks
up the hill,
289
00:15:37,172 --> 00:15:39,000
and those rocks are...
290
00:15:40,262 --> 00:15:41,263
perfection.
291
00:15:42,351 --> 00:15:44,092
That's brilliant.
292
00:15:44,179 --> 00:15:45,789
Bloody brilliant!
293
00:15:45,876 --> 00:15:48,052
Oh, goddamn this thing.
294
00:15:48,139 --> 00:15:49,662
Piece of shit.
295
00:15:49,749 --> 00:15:51,229
It's... No, sorry, Robert,
you just press the...
296
00:15:51,316 --> 00:15:53,275
I did. I read the manual.
297
00:15:53,362 --> 00:15:54,972
Oh, I looked at the picture.
298
00:15:55,059 --> 00:15:56,365
- The red button next to mode.
- Right, I'm pushing...
299
00:15:56,452 --> 00:15:57,496
- I'm pressing that.
- Where it says "Finish."
300
00:15:57,932 --> 00:15:59,803
Okay. There it is.
301
00:15:59,890 --> 00:16:01,761
Well done, Robert.
302
00:16:03,198 --> 00:16:05,330
Where is Fritz?
303
00:16:05,417 --> 00:16:07,898
Here, Robert.
304
00:16:12,729 --> 00:16:15,036
He's coming, Robert.
305
00:16:15,123 --> 00:16:17,560
He just takes
that little bit longer.
306
00:16:19,954 --> 00:16:21,085
Thank you, Kissy.
307
00:16:22,913 --> 00:16:26,134
Okay. Uh, not that
I'm complaining necessarily.
308
00:16:26,221 --> 00:16:27,831
I mean, maybe I am a little,
309
00:16:27,918 --> 00:16:29,876
but it didn't exactly...
310
00:16:29,964 --> 00:16:33,576
look like an accident, did it?
311
00:16:33,663 --> 00:16:36,579
I mean, a harpoon?
312
00:16:36,666 --> 00:16:38,276
They had to improvise.
313
00:16:38,363 --> 00:16:40,235
Like jazz. Fair enough.
314
00:16:42,324 --> 00:16:43,238
And the traitor?
315
00:16:44,152 --> 00:16:45,153
No.
316
00:16:49,592 --> 00:16:52,290
Well, maybe,
Mr. Head of Security,
317
00:16:52,377 --> 00:16:56,251
hiring the rock group
you manage to handle wet works
318
00:16:56,338 --> 00:16:59,167
was not the best
operational decision.
319
00:16:59,254 --> 00:17:00,777
- They're not rock.
- What?
320
00:17:00,864 --> 00:17:03,432
- Monster core.
- What? What?
321
00:17:03,519 --> 00:17:04,911
Crazy and dangerous.
322
00:17:04,999 --> 00:17:07,088
- He's just mumbling.
- Ugh.
323
00:17:07,175 --> 00:17:08,393
That's all he can do.
324
00:17:09,568 --> 00:17:11,005
And this viper, this betrayer,
325
00:17:11,092 --> 00:17:12,354
what does she do, huh?
326
00:17:12,441 --> 00:17:13,964
She sticks a knife
327
00:17:14,051 --> 00:17:17,185
- into all of Body Talk's back.
-Right.
328
00:17:17,272 --> 00:17:18,795
Body Talk's backs. Backs.
329
00:17:18,882 --> 00:17:20,101
- Our collective back.
-What?
330
00:17:20,188 --> 00:17:21,754
Back.
Our collective back.
331
00:17:21,841 --> 00:17:25,323
Just when I'm up to my chin
in fucking IOUs
332
00:17:25,410 --> 00:17:27,760
from that bald mobster
downtown...
333
00:17:27,847 --> 00:17:31,155
I mean, do you realize
what's at stake here?
334
00:17:31,242 --> 00:17:32,765
Everything!
335
00:17:34,158 --> 00:17:35,333
I understand.
336
00:17:35,420 --> 00:17:36,465
Ruthless execution.
337
00:17:38,206 --> 00:17:39,685
Do I make myself clear?
338
00:17:39,772 --> 00:17:41,252
As a window.
339
00:17:42,601 --> 00:17:44,734
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
340
00:17:44,821 --> 00:17:45,909
Uh...
341
00:17:48,216 --> 00:17:49,304
Right.
342
00:18:12,283 --> 00:18:13,371
Hey.
343
00:18:13,458 --> 00:18:14,633
Hey!
344
00:18:20,944 --> 00:18:22,337
Koo-koo-koo.
345
00:18:29,996 --> 00:18:32,390
Whoo-hoo-hoo! Come on!
346
00:18:36,438 --> 00:18:38,788
Almost.
347
00:18:38,875 --> 00:18:40,137
Where is she?
348
00:18:40,224 --> 00:18:41,791
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
349
00:18:41,878 --> 00:18:44,446
Where the fuck is she?
350
00:18:44,533 --> 00:18:47,144
Fuck! Fuck!
351
00:18:47,231 --> 00:18:48,102
Fuck!
352
00:18:49,146 --> 00:18:50,321
Fuck!
353
00:18:50,408 --> 00:18:51,714
Yo, let's try the next place.
354
00:18:51,801 --> 00:18:53,585
Hit it, we're gonna
find that bitch.
355
00:18:54,456 --> 00:18:55,892
Yes! Nailed it!
356
00:19:05,945 --> 00:19:07,164
There you are.
357
00:19:07,251 --> 00:19:08,774
Hey, do you know
the fucking Killer Nutz?
358
00:19:08,861 --> 00:19:10,385
'Cause they were just here,
359
00:19:10,472 --> 00:19:12,517
and they beat the shit
out of me looking for you.
360
00:19:12,604 --> 00:19:14,780
Now, when I let you
stay here off the lease,
361
00:19:14,867 --> 00:19:17,914
I said, "No weird
vigilante stuff."
362
00:19:18,001 --> 00:19:19,524
And I feel like
I really emphasized that part.
363
00:19:19,611 --> 00:19:20,699
They won't be back.
364
00:19:20,786 --> 00:19:21,657
Hey.
365
00:19:21,744 --> 00:19:22,788
Hey!
366
00:19:22,875 --> 00:19:24,616
- J.J.?
- Neither will I.
367
00:19:25,791 --> 00:19:28,794
And what the fuck
did you do to my floor, man?
368
00:19:29,839 --> 00:19:32,233
BY KHIA PLAYING]
369
00:19:55,473 --> 00:19:57,214
Damn.
370
00:19:57,301 --> 00:19:58,737
Fuck, yeah!
371
00:19:58,824 --> 00:20:00,739
Yo, babe. Yeah.
372
00:20:00,826 --> 00:20:02,088
That was awesome.
373
00:20:03,002 --> 00:20:04,134
Next up...
374
00:20:06,745 --> 00:20:07,833
That's you.
375
00:20:19,018 --> 00:20:20,803
You suck!
376
00:20:27,418 --> 00:20:28,724
Duck!
377
00:21:11,157 --> 00:21:13,159
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
378
00:21:15,423 --> 00:21:16,859
Hey, Daisy, hey.
379
00:21:16,946 --> 00:21:18,077
Hey, bud.
380
00:21:18,164 --> 00:21:19,731
You okay?
381
00:21:19,818 --> 00:21:20,906
Saw my man coming home,
382
00:21:20,993 --> 00:21:22,299
thought he looked
kind of low so...
383
00:21:22,386 --> 00:21:23,518
Thanks, Daisy.
384
00:21:24,258 --> 00:21:26,869
Hey, sorry I couldn't
help earlier.
385
00:21:28,131 --> 00:21:29,611
You got Mr. Treats.
386
00:21:39,316 --> 00:21:40,535
So, how did it go?
387
00:21:47,629 --> 00:21:49,065
You know, you probably
don't remember this
388
00:21:49,152 --> 00:21:50,458
'cause she stopped
playing shows
389
00:21:50,545 --> 00:21:52,851
when you were real little,
but your mom
390
00:21:52,938 --> 00:21:54,810
was an absolute killer
on stage.
391
00:21:54,897 --> 00:21:58,161
Oh, man, bloodbath every time.
392
00:22:00,946 --> 00:22:02,905
Thing is, she couldn't
even play that good.
393
00:22:02,992 --> 00:22:03,993
It was like...
394
00:22:09,390 --> 00:22:11,740
But...
395
00:22:11,827 --> 00:22:13,176
It was just the attitude.
396
00:22:13,263 --> 00:22:15,091
You know, her presentation.
397
00:22:24,666 --> 00:22:26,798
One second,
Wade, you're gonna love this!
398
00:22:27,973 --> 00:22:29,148
Jackpot!
399
00:22:31,107 --> 00:22:32,674
Oh, yeah!
400
00:22:32,761 --> 00:22:34,980
Come on, Wade. Come here!
401
00:22:35,067 --> 00:22:36,460
Wade! Oh, my God!
402
00:22:36,547 --> 00:22:38,027
There are so many people
waiting for you!
403
00:22:43,641 --> 00:22:45,469
Winston, no.
404
00:22:46,731 --> 00:22:48,994
Whoa. Whoa, again.
405
00:22:49,081 --> 00:22:50,213
Put the chair down, please.
406
00:22:50,996 --> 00:22:52,911
Oh, you don't think
I know about dance?
407
00:22:52,998 --> 00:22:55,044
Property movement pieces.
408
00:22:55,131 --> 00:22:56,741
Here, learn this shit.
409
00:23:04,532 --> 00:23:05,489
Oh, my back.
410
00:23:06,360 --> 00:23:08,274
Okay, but you get the point.
411
00:23:08,362 --> 00:23:09,754
Like, go throw roses,
412
00:23:09,841 --> 00:23:11,147
and it's like
thunderous applause, and...
413
00:23:11,930 --> 00:23:13,323
It's gonna be fantastic.
414
00:23:18,023 --> 00:23:19,155
What's that?
415
00:23:22,288 --> 00:23:24,421
I can show you
the backspin too.
416
00:23:24,508 --> 00:23:26,075
But, uh, maybe later.
417
00:23:31,341 --> 00:23:32,603
You're such a good kid.
418
00:23:35,301 --> 00:23:36,912
You're gonna be okay.
419
00:23:46,182 --> 00:23:48,402
Hey.
I'll dance with you, baby.
420
00:23:50,099 --> 00:23:51,405
Nice tutu.
421
00:24:04,505 --> 00:24:06,681
Well, there's always some
flux at our level.
422
00:24:06,768 --> 00:24:08,378
Right, we're all
about the flux.
423
00:24:08,465 --> 00:24:11,512
BT is this township's
heart's blood.
424
00:24:11,599 --> 00:24:15,254
And you are BT, but...
we're concerned.
425
00:24:15,341 --> 00:24:18,562
I think when we announce
our next innovation,
426
00:24:19,258 --> 00:24:22,044
you will see
our intertwined fortunes
427
00:24:22,131 --> 00:24:24,176
very much in ascension.
428
00:24:24,263 --> 00:24:25,787
Could you give us a preview?
429
00:24:26,701 --> 00:24:28,050
Well, of course, uh,
it's too soon
430
00:24:28,137 --> 00:24:30,661
to go into any
of the particulars, really,
431
00:24:30,748 --> 00:24:31,967
- but I think...
- Mayor Togar,
432
00:24:32,054 --> 00:24:33,359
I don't know
if you're familiar
433
00:24:33,447 --> 00:24:35,361
with the term "game changer"?
434
00:24:35,449 --> 00:24:36,972
No, I'm not.
435
00:24:37,059 --> 00:24:38,582
But holy shit.
436
00:24:38,669 --> 00:24:40,976
Yes,
this new product is going to
437
00:24:41,063 --> 00:24:42,717
actually change,
well, the game.
438
00:24:56,600 --> 00:25:00,561
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
439
00:25:02,780 --> 00:25:06,175
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
440
00:25:07,002 --> 00:25:08,699
So, what do you want?
441
00:25:09,178 --> 00:25:10,527
For you to be reminded...
442
00:25:12,094 --> 00:25:13,530
who bought your seat
443
00:25:14,139 --> 00:25:16,577
at the big boy table
over there.
444
00:25:17,360 --> 00:25:20,668
Who bankrolled you
and your fuckheaded company.
445
00:25:20,755 --> 00:25:21,843
Thad.
446
00:25:21,930 --> 00:25:23,540
You know I'm grateful.
447
00:25:23,627 --> 00:25:26,282
Don't tell me that shit.
Show me.
448
00:25:27,196 --> 00:25:29,415
All right, you know,
there's always some flux...
449
00:25:29,503 --> 00:25:32,723
Fuck flux!
Think of something! You owe!
450
00:25:36,945 --> 00:25:39,338
People ain't
buying your snake oil anymore?
451
00:25:39,904 --> 00:25:42,559
Too many tumors
and bloody stools?
452
00:25:42,646 --> 00:25:43,952
I don't give a shit, bozo.
453
00:25:44,735 --> 00:25:45,649
'Cause you owe.
454
00:25:46,737 --> 00:25:48,347
And it'll be nothing for me
455
00:25:48,434 --> 00:25:50,175
to fuck you
and everyone you love
456
00:25:50,262 --> 00:25:51,699
in the most sandy
457
00:25:51,786 --> 00:25:54,223
- and unnatural ways.
- Whoa. Now...
458
00:25:57,443 --> 00:25:59,097
Nobody calls me bozo anymore.
459
00:26:00,969 --> 00:26:02,100
You're reminded.
460
00:26:06,235 --> 00:26:07,889
Business builder.
461
00:26:07,976 --> 00:26:10,500
Man of impeccable style.
462
00:26:10,587 --> 00:26:12,415
The Citizen Shepherd Award.
463
00:26:16,071 --> 00:26:18,639
Bob! Bob! Bob!
464
00:26:18,726 --> 00:26:21,424
Bob! Bob! Bob!
465
00:26:21,511 --> 00:26:23,905
Bob! Bob! Bob!
466
00:26:23,992 --> 00:26:26,429
Bob! Bob! Bob!
467
00:26:26,516 --> 00:26:28,779
Bob! Bob! Bob!
468
00:26:28,866 --> 00:26:31,042
Bob! Bob! Bob!
469
00:26:31,129 --> 00:26:32,783
The whole idea
of an award, it's...
470
00:26:32,870 --> 00:26:35,743
it's just not why we do
what we do, right?
471
00:26:35,830 --> 00:26:37,571
But as a focal tool,
it is useful.
472
00:26:37,658 --> 00:26:39,268
- Excuse me?
- Fear for my life.
473
00:26:39,355 --> 00:26:40,704
Cool. It's cool, it's cool.
474
00:26:40,791 --> 00:26:42,445
You gotta chill
with that firearm shit.
475
00:26:42,532 --> 00:26:44,229
It's not that kind
of evening.
476
00:26:44,316 --> 00:26:45,448
Yes, sir.
477
00:26:46,928 --> 00:26:48,320
Sorry. Sorry, sorry.
478
00:26:48,407 --> 00:26:49,495
I'm really sorry
to interrupt you
479
00:26:49,583 --> 00:26:51,149
on your special night
480
00:26:51,236 --> 00:26:52,847
- with all your pretty friends.
-Wait, what?
481
00:26:52,934 --> 00:26:55,153
Um, but my name
is Winston Gooze,
482
00:26:55,240 --> 00:26:57,286
and I have been
working for you for 13 years,
483
00:26:57,373 --> 00:26:59,244
and I think I do
a pretty good job.
484
00:26:59,331 --> 00:27:03,074
My reviews are exceeds, meets,
and meets exceeds.
485
00:27:03,161 --> 00:27:04,467
You know, so...
486
00:27:04,554 --> 00:27:06,904
The point is, I'm sick, sir.
487
00:27:09,167 --> 00:27:11,126
And BT insurance won't help.
488
00:27:12,257 --> 00:27:13,737
Oh, man,
I'm sorry to hear that.
489
00:27:13,824 --> 00:27:15,565
I mean,
our plans are pretty robust,
490
00:27:15,652 --> 00:27:17,393
but what can I do for you?
491
00:27:17,872 --> 00:27:19,830
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
492
00:27:19,917 --> 00:27:22,441
and, on my behalf
and I wouldn't ask but...
493
00:27:23,660 --> 00:27:24,922
I've got a kid.
494
00:27:25,314 --> 00:27:27,751
And he already lost his mom.
495
00:27:27,838 --> 00:27:30,014
Can I just ask you
a little question?
496
00:27:30,101 --> 00:27:32,103
What is it you...
you do for us?
497
00:27:32,190 --> 00:27:33,322
Hygiene services.
498
00:27:33,409 --> 00:27:34,845
Mop shop, what what.
499
00:27:34,932 --> 00:27:36,281
- Mop shop.
- What what.
500
00:27:36,368 --> 00:27:37,892
-Yeah.
- I think I got
501
00:27:37,979 --> 00:27:39,241
- a responsibility, don't I?
-Right. Yeah.
502
00:27:39,328 --> 00:27:40,590
Don't worry.
503
00:27:40,677 --> 00:27:42,418
We're gonna
sort this out, my man.
504
00:27:46,161 --> 00:27:47,510
I don't know what to say.
505
00:27:47,597 --> 00:27:49,686
My assistant, Miss Sturnevan,
506
00:27:49,773 --> 00:27:51,470
she'll just get
some details from you, okay?
507
00:27:51,557 --> 00:27:52,950
- Associate.
- Whoa.
508
00:27:53,995 --> 00:27:55,561
Shall we?
509
00:27:55,649 --> 00:27:57,781
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
510
00:27:58,913 --> 00:28:01,219
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
511
00:28:07,791 --> 00:28:10,272
Thank you. You rule.
512
00:28:11,055 --> 00:28:12,622
Yeah, I guess I kind of do.
513
00:28:14,885 --> 00:28:17,105
- Oh, this way, Mr. Gooze.
- Oh, okay.
514
00:28:17,192 --> 00:28:18,802
I'll be back shortly
with your vouchers.
515
00:28:18,889 --> 00:28:20,848
- And the Bellini.
- Oh, you betcha.
516
00:28:25,504 --> 00:28:26,941
Oh, shit. Shit.
517
00:28:29,857 --> 00:28:31,641
Miss Sturnevan. Hello?
518
00:28:31,728 --> 00:28:33,904
Ah, there you are.
519
00:28:33,991 --> 00:28:36,472
Is he gone?
The world's saddest janitor.
520
00:28:36,559 --> 00:28:38,517
I mean, the brass neck
on that one.
521
00:28:38,604 --> 00:28:40,955
Listen,
fire him, rehire him,
522
00:28:41,042 --> 00:28:42,521
and fire him again.
523
00:28:42,608 --> 00:28:45,089
Jesus Christ.
Mop shop.
524
00:28:57,101 --> 00:28:58,233
Open.
525
00:29:19,341 --> 00:29:22,039
Summon the Nutz.
526
00:29:22,605 --> 00:29:24,650
Okay. Summoning the Nutz.
527
00:29:49,066 --> 00:29:50,546
Get the sample.
Get the fuck out.
528
00:29:50,633 --> 00:29:52,374
Get the sample.
Get the fuck out.
529
00:29:52,461 --> 00:29:54,158
Okay, okay, okay.
530
00:29:54,724 --> 00:29:55,725
Come on.
531
00:29:57,118 --> 00:29:58,206
Okay, come on, now.
532
00:30:01,905 --> 00:30:02,906
Trash run.
533
00:30:07,563 --> 00:30:08,694
What's with the rubber mask?
534
00:30:08,782 --> 00:30:10,522
This is a fucking robbery!
535
00:30:15,876 --> 00:30:16,920
Sorry, man.
536
00:30:17,660 --> 00:30:19,270
I don't want
to fucking hear it.
537
00:30:19,357 --> 00:30:21,316
I thought you were
one of the good guys.
538
00:30:21,403 --> 00:30:23,448
Robbing me with a fucking mop!
539
00:30:24,101 --> 00:30:26,147
Shame on you, Winston.
540
00:30:26,234 --> 00:30:27,801
Shame on you.
541
00:30:30,455 --> 00:30:32,544
I'll send someone
to untie you, Chris!
542
00:30:32,631 --> 00:30:33,719
It's not your fault.
543
00:30:33,807 --> 00:30:35,765
Okay.
544
00:30:36,418 --> 00:30:38,246
Easy, easy.
545
00:31:02,923 --> 00:31:04,533
Oh, my fucking God.
546
00:31:20,941 --> 00:31:21,855
Come on.
547
00:31:25,989 --> 00:31:27,643
My man, hold up.
548
00:31:27,730 --> 00:31:29,427
Just want to talk.
549
00:31:36,826 --> 00:31:39,263
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
550
00:31:39,350 --> 00:31:41,004
That's crazy. Big fan...
551
00:31:49,230 --> 00:31:50,318
Who is that?
552
00:31:51,406 --> 00:31:52,450
Yeah.
553
00:31:52,929 --> 00:31:54,583
What the fuck, you guys?
554
00:31:57,020 --> 00:31:59,501
This! This is the one
we're after.
555
00:32:01,242 --> 00:32:05,202
Hey, you said... Eh,
you said ruthless execution.
556
00:32:07,944 --> 00:32:10,077
Just... All right, fuck.
557
00:32:10,164 --> 00:32:12,340
Just clean it up,
you fucking ding-a-lings.
558
00:32:52,119 --> 00:32:53,598
Stop!
559
00:32:53,685 --> 00:32:56,340
It hurts!
560
00:33:06,916 --> 00:33:09,397
Help me!
561
00:33:09,484 --> 00:33:11,660
Help me!
562
00:34:10,849 --> 00:34:12,547
Hey, how's Mr. Feets?
563
00:34:12,634 --> 00:34:14,940
Mr. Treats is fine.
564
00:34:15,028 --> 00:34:17,682
All this traffic,
you gotta be careful.
565
00:34:17,769 --> 00:34:20,120
A lot of cats
getting hit out here.
566
00:34:20,207 --> 00:34:21,817
You're very subtle.
567
00:34:21,904 --> 00:34:23,384
Oh, yeah?
568
00:34:23,471 --> 00:34:25,734
As a hammer.
Why, thank you.
569
00:34:31,261 --> 00:34:32,871
Hey, I've enjoyed
working with you
570
00:34:32,958 --> 00:34:34,482
on this transaction.
571
00:34:36,484 --> 00:34:37,572
Asshole.
572
00:34:37,659 --> 00:34:38,834
Excuse me?
573
00:34:47,973 --> 00:34:49,236
Hey, Winston.
574
00:34:50,933 --> 00:34:52,369
I keep calling
and you won't pick up.
575
00:34:52,456 --> 00:34:55,155
So, um, you know,
if you could...
576
00:34:55,242 --> 00:34:57,853
please just pick up
and... or call. Um...
577
00:34:57,940 --> 00:35:00,334
Oh, I'm just getting
really, really worried.
578
00:35:00,812 --> 00:35:01,900
Okay, bye.
579
00:35:21,659 --> 00:35:22,834
Hey, buddy.
580
00:35:23,313 --> 00:35:24,227
Whoa!
581
00:35:27,404 --> 00:35:28,536
The fuck?
582
00:35:35,064 --> 00:35:38,285
What the fuck
did you do to my sled?
583
00:35:39,199 --> 00:35:40,330
Jeez!
584
00:35:42,593 --> 00:35:43,812
Oh, shit, man.
585
00:35:44,639 --> 00:35:45,814
I apologize.
586
00:35:50,514 --> 00:35:52,821
Hey,
shut up down there!
587
00:35:53,865 --> 00:35:55,519
Someone call 911.
588
00:35:55,606 --> 00:35:56,781
The fuck?
589
00:35:57,521 --> 00:35:59,175
Did that guy
just shoot someone?
590
00:36:00,524 --> 00:36:03,614
I just said I was sorry.
591
00:36:11,666 --> 00:36:13,755
Oh, is that my arm?
592
00:36:13,842 --> 00:36:15,800
It's a demon.
It's a fiend.
593
00:36:15,887 --> 00:36:17,585
Those are
the same things!
594
00:36:20,892 --> 00:36:22,503
We gotta
kill that vampire.
595
00:36:24,026 --> 00:36:25,114
Call my dad.
596
00:36:26,550 --> 00:36:28,204
Call my dad.
597
00:36:28,291 --> 00:36:30,598
It ate a baby!
598
00:36:30,685 --> 00:36:31,686
It had a tail.
599
00:36:31,773 --> 00:36:33,818
Yep. Sounds like angel dust.
600
00:36:33,905 --> 00:36:35,646
Y'all doing a mob?
601
00:36:35,733 --> 00:36:36,952
We're doing a mob.
602
00:36:37,039 --> 00:36:38,954
Mob, mob, mob!
603
00:36:39,041 --> 00:36:40,651
Okay, fuck it. It's a mob.
604
00:36:41,391 --> 00:36:43,567
Mob, mob. mob!
605
00:36:43,654 --> 00:36:45,134
Yee-haw!
606
00:36:46,788 --> 00:36:48,529
That's how
perverts run!
607
00:36:48,616 --> 00:36:50,183
Hunched over and bow-legged!
608
00:36:59,322 --> 00:37:00,671
Let's fuck him up!
609
00:37:00,758 --> 00:37:02,630
You all go that way!
610
00:37:02,717 --> 00:37:03,718
Cut him off!
611
00:37:03,805 --> 00:37:05,023
He's in that meadow!
612
00:37:05,502 --> 00:37:06,938
We're coming for you!
613
00:37:07,025 --> 00:37:08,853
I think I saw something
in them trees.
614
00:37:11,900 --> 00:37:14,119
Oh, God.
615
00:37:15,164 --> 00:37:16,470
You better
run and hide.
616
00:37:16,557 --> 00:37:17,993
Keep searching.
617
00:37:19,647 --> 00:37:20,778
What's that over there?
618
00:37:58,599 --> 00:37:59,774
There he is.
619
00:38:01,471 --> 00:38:03,125
Thought you'd want
a breakfast.
620
00:38:06,259 --> 00:38:08,435
I found you in
Yonder Spooky Woods.
621
00:38:09,610 --> 00:38:10,698
My God.
622
00:38:12,047 --> 00:38:13,353
What's the issue, fella?
623
00:38:14,179 --> 00:38:15,224
I, uh...
624
00:38:15,833 --> 00:38:16,878
I'm...
625
00:38:19,315 --> 00:38:21,012
I'm dying.
626
00:38:21,099 --> 00:38:23,319
Doctor says
I've got maybe a year.
627
00:38:23,406 --> 00:38:25,930
Dying.
628
00:38:28,759 --> 00:38:29,891
Dying, he says.
629
00:38:31,327 --> 00:38:33,677
Well, why didn't you
say something before?
630
00:38:33,764 --> 00:38:35,244
Make way for the big parade.
631
00:38:35,331 --> 00:38:37,768
We got ticker tape
and there's confetti.
632
00:38:37,855 --> 00:38:40,902
Oh, and look, here comes
the big brass marching band.
633
00:38:43,339 --> 00:38:45,515
And great big, sexy,
long-legged women,
634
00:38:45,602 --> 00:38:47,212
high-kicking ladies.
635
00:38:47,300 --> 00:38:48,953
And then
there's a little train.
636
00:38:49,040 --> 00:38:51,565
There's a miniature train,
and you can ride it in circles
637
00:38:51,652 --> 00:38:52,914
and eat cotton candy
638
00:38:53,001 --> 00:38:55,264
until your fucking heart
bursts with joy
639
00:38:55,351 --> 00:38:59,007
because, hey, folks...
he is dying!
640
00:38:59,094 --> 00:39:00,095
Yeah?
641
00:39:00,182 --> 00:39:02,576
Yeah, well, big whoop!
642
00:39:02,663 --> 00:39:04,099
"A year."
643
00:39:04,186 --> 00:39:07,015
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
644
00:39:14,544 --> 00:39:15,806
Guthrie Stockins.
645
00:39:17,547 --> 00:39:18,592
Uh, Winston.
646
00:39:19,114 --> 00:39:22,857
What I meant to say
is we're all... dying.
647
00:39:23,945 --> 00:39:26,426
You know, this place
used to be a preserve.
648
00:39:26,513 --> 00:39:29,124
And now, the Nervous
Red Warbler
649
00:39:29,777 --> 00:39:31,126
is basically extinct.
650
00:39:32,780 --> 00:39:33,781
So you see,
651
00:39:34,521 --> 00:39:35,913
you dying,
652
00:39:36,000 --> 00:39:38,351
it just ain't nothing special.
653
00:39:39,134 --> 00:39:41,266
Well, that doesn't
make me feel any better.
654
00:39:41,354 --> 00:39:43,051
Well, it's never too late.
655
00:39:43,138 --> 00:39:44,313
Yeah, well, look at me.
656
00:39:44,400 --> 00:39:46,489
I used to be a fancy doctor.
657
00:39:46,576 --> 00:39:50,014
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
658
00:39:50,101 --> 00:39:51,189
Next thing I know,
659
00:39:51,276 --> 00:39:52,887
Mr. Policeman's
holding me down,
660
00:39:52,974 --> 00:39:55,977
saying that I, uh, bit
somebody in a budget meeting.
661
00:39:56,760 --> 00:39:58,371
But look
how things turned out.
662
00:39:58,458 --> 00:39:59,894
See?
663
00:39:59,981 --> 00:40:03,376
You never know which way
the worm is gonna turn.
664
00:40:04,551 --> 00:40:05,639
So the question is,
665
00:40:05,726 --> 00:40:07,815
what you gonna do
in the meantime?
666
00:40:09,860 --> 00:40:12,297
What do you want?
667
00:40:13,037 --> 00:40:14,038
I want my boy.
668
00:40:14,691 --> 00:40:16,824
But he thinks I'm a monster.
669
00:40:19,392 --> 00:40:20,915
You're not a monster.
670
00:40:24,353 --> 00:40:26,224
Show him your good heart.
671
00:40:36,147 --> 00:40:37,322
Is that yours?
672
00:40:40,630 --> 00:40:43,503
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
673
00:40:45,287 --> 00:40:47,681
This is a formidable item.
674
00:40:48,769 --> 00:40:50,118
Do you know how to use it?
675
00:40:51,075 --> 00:40:52,120
Like, for mopping?
676
00:41:01,172 --> 00:41:03,479
- Mmm...
- Wait a minute.
677
00:41:04,785 --> 00:41:06,221
That's it. There we go.
678
00:41:10,355 --> 00:41:11,966
Just remember.
679
00:41:12,053 --> 00:41:15,230
Those given much will of them
have much demanded.
680
00:41:15,317 --> 00:41:16,579
- Yeah, got it. Got it.
- Generally speaking...
681
00:41:16,666 --> 00:41:18,407
Um, with great power
and whatnot.
682
00:41:18,494 --> 00:41:20,148
Oh, got it, got it.
683
00:41:20,235 --> 00:41:21,236
Good luck, Winston.
684
00:41:22,629 --> 00:41:24,587
He's an ugly
son of a bitch though.
685
00:41:27,895 --> 00:41:30,027
Yeah!
686
00:41:30,114 --> 00:41:31,768
Uh, saw blood.
687
00:41:31,855 --> 00:41:34,249
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
688
00:41:34,336 --> 00:41:36,599
and the creature
run off into the night.
689
00:41:36,686 --> 00:41:38,383
An atmosphere
of creeping terror
690
00:41:38,471 --> 00:41:40,864
hangs over the city,
and there are still no leads
691
00:41:40,951 --> 00:41:43,258
as to the identity
of the rampaging maniac.
692
00:41:43,345 --> 00:41:44,738
Uh, alleged maniac.
693
00:41:45,782 --> 00:41:48,524
Anyone who may have
encountered the strange beast
694
00:41:48,611 --> 00:41:50,395
should call this number.
695
00:41:50,483 --> 00:41:51,962
Can we put that up
please, Terry?
696
00:41:52,049 --> 00:41:53,268
What are we
dealing with here?
697
00:41:53,355 --> 00:41:55,879
MS-13? Bio-warfare?
698
00:41:55,966 --> 00:41:57,490
The oft-predicted uprising
699
00:41:57,577 --> 00:41:59,535
of our woodland
Sasquatch cousins?
700
00:41:59,622 --> 00:42:00,623
At this point,
701
00:42:00,710 --> 00:42:02,233
it's impossible to say.
702
00:42:02,320 --> 00:42:03,844
Whatever it is...
703
00:42:03,931 --> 00:42:05,236
Hello.
Pervert tip line.
704
00:42:05,323 --> 00:42:07,456
Please hold.
705
00:42:07,543 --> 00:42:10,546
Jumping in
with some breaking news.
706
00:42:10,633 --> 00:42:12,200
We have confirmed reports
707
00:42:12,287 --> 00:42:13,723
that a group of armed
political extremists
708
00:42:13,810 --> 00:42:16,683
calling themselves
The Nasty Lads...
709
00:42:16,770 --> 00:42:18,598
Good Lord, y'all.
They've taken hostages
710
00:42:18,685 --> 00:42:20,817
at a Miss Meat
lunch-a-torium downtown.
711
00:42:20,904 --> 00:42:22,863
- Formerly Mister Meat.
-
712
00:42:22,950 --> 00:42:24,081
Let's go live.
713
00:42:30,392 --> 00:42:31,872
Suspects inside.
714
00:42:31,959 --> 00:42:33,569
We have injured
unknown number of targets.
715
00:42:33,656 --> 00:42:35,353
Yeah, we're set up out front.
716
00:42:35,440 --> 00:42:36,833
We're still waiting on SWAT.
717
00:42:36,920 --> 00:42:38,661
These guys are real psychos.
718
00:42:38,748 --> 00:42:39,923
God help us.
719
00:42:43,144 --> 00:42:44,841
We are The Nasty Lads.
720
00:42:45,581 --> 00:42:46,887
We are angry.
721
00:42:47,365 --> 00:42:49,629
You will hear our grievances.
722
00:42:49,716 --> 00:42:52,022
Youse guys don't move
a fucking muscle.
723
00:42:52,109 --> 00:42:53,241
Take us seriously.
724
00:42:54,764 --> 00:42:55,809
There's a boy in here.
725
00:42:55,896 --> 00:42:57,419
He's wearing a helmet.
726
00:42:57,506 --> 00:42:59,464
My mom made me wear it.
727
00:43:01,336 --> 00:43:03,338
Our once great Western society
728
00:43:03,425 --> 00:43:06,515
has been enfeebled
by estrogenic thinking
729
00:43:06,602 --> 00:43:08,256
and moral turpitude.
730
00:43:08,343 --> 00:43:10,563
What the fuck
is that supposed to mean?
731
00:43:13,261 --> 00:43:14,523
No longer!
732
00:43:15,785 --> 00:43:17,308
Today, we give notice.
733
00:43:18,658 --> 00:43:19,659
Today, we rise.
734
00:43:20,964 --> 00:43:23,227
Yeah, fellas,
I understand you're angry,
735
00:43:23,314 --> 00:43:26,143
but what's your issue
with this establishment?
736
00:43:26,230 --> 00:43:27,928
The change of mascot
737
00:43:28,015 --> 00:43:31,322
symbolizes the intellectual
dishonesty we abhor.
738
00:43:31,409 --> 00:43:33,890
It's always been Mister Meat.
739
00:43:35,892 --> 00:43:38,286
Yeah, sure, but it's still
the same great grub, right?
740
00:43:41,202 --> 00:43:42,856
I need SWAT right now!
741
00:43:42,943 --> 00:43:44,161
My boy's in there.
742
00:43:44,248 --> 00:43:45,206
Ma'am, please,
stay back.
743
00:43:45,293 --> 00:43:46,511
My son's in there.
744
00:43:46,599 --> 00:43:48,252
Somebody...
Somebody do something!
745
00:43:48,992 --> 00:43:52,039
Grievance
one. Progressive fascism.
746
00:43:52,126 --> 00:43:56,521
Grievance two.
Anti-Anglo media tyranny.
747
00:43:58,175 --> 00:44:01,396
Three. The Global
Emasculatory Agenda!
748
00:44:02,223 --> 00:44:04,573
Four. Groupthink privacy.
749
00:44:05,443 --> 00:44:08,577
Five.
Western Alpha Scapegoating.
750
00:44:10,840 --> 00:44:13,190
Six. Science.
751
00:44:14,365 --> 00:44:15,410
Seven...
752
00:44:15,497 --> 00:44:16,890
Are you triggered?
753
00:44:18,021 --> 00:44:19,936
I can't see what you're doing.
754
00:44:20,023 --> 00:44:22,112
Are you triggered?
755
00:44:22,199 --> 00:44:24,637
Eight...
Shitheads, I'm blind.
756
00:44:25,942 --> 00:44:26,943
"Shitheads"?
757
00:44:30,425 --> 00:44:31,469
What's happening?
758
00:44:31,556 --> 00:44:32,601
Talk to me, what's happening?
759
00:44:40,609 --> 00:44:41,784
"Shitheads"?
760
00:44:42,611 --> 00:44:46,659
Maybe I'll just show you
who's a shitheads.
761
00:44:47,921 --> 00:44:49,052
What do you think, boys?
762
00:44:49,531 --> 00:44:50,837
I never cornholed...
763
00:44:53,578 --> 00:44:55,580
Don't antagonize him!
764
00:44:55,668 --> 00:44:57,408
You fucked up this time.
765
00:45:02,587 --> 00:45:04,633
Who the fuck are you?
766
00:45:14,034 --> 00:45:15,949
Nobody special.
767
00:45:17,951 --> 00:45:21,432
Just some dude...
with a mop!
768
00:45:23,260 --> 00:45:24,914
Yeah.
769
00:45:26,655 --> 00:45:28,831
Come here, you!
And your stupid
770
00:45:28,918 --> 00:45:30,354
- fucking antlers!
-Oh, my God.
771
00:45:30,441 --> 00:45:32,182
You too, dummy.
772
00:45:32,269 --> 00:45:33,662
Oh, God.
773
00:45:33,749 --> 00:45:36,404
Give me your lunch.
774
00:45:44,542 --> 00:45:46,153
Show me your hands!
775
00:45:46,240 --> 00:45:48,938
Dingus! Damn it!
What the hell are you doing?
776
00:45:51,462 --> 00:45:53,290
Oh, my God, is that man dead?
777
00:45:53,377 --> 00:45:54,770
Yeah, that's his head.
778
00:45:54,857 --> 00:45:55,858
Oh, God!
779
00:45:58,295 --> 00:45:59,993
What happened
to that guy?
780
00:46:00,080 --> 00:46:01,864
He looks like
a fucked-up hot dog.
781
00:46:02,996 --> 00:46:04,519
Oh, God,
he's putting it back in.
782
00:46:04,606 --> 00:46:05,912
Oh, fuck, he's putting it in.
783
00:46:06,782 --> 00:46:08,566
Standby. Um, okay.
784
00:46:08,653 --> 00:46:09,959
We're seeing movement here.
785
00:46:10,046 --> 00:46:11,569
People are coming outside.
786
00:46:11,656 --> 00:46:13,571
It's not clear
what's happening just yet.
787
00:46:13,658 --> 00:46:15,530
Hey, get over there
and give him a hand.
788
00:46:15,878 --> 00:46:18,098
Officer, get over there
and help these people.
789
00:46:18,925 --> 00:46:21,449
Aw!
790
00:46:24,104 --> 00:46:25,496
What the hell is that?
791
00:46:25,583 --> 00:46:26,584
Whoa!
792
00:46:26,671 --> 00:46:28,195
No! No!
793
00:46:28,282 --> 00:46:29,718
This little dude saved us.
794
00:46:30,632 --> 00:46:31,676
He's a hero.
795
00:46:33,243 --> 00:46:34,244
He's a hero.
796
00:46:39,467 --> 00:46:40,555
What's your name, sir?
797
00:46:40,642 --> 00:46:41,686
I'd rather not say.
798
00:46:42,383 --> 00:46:44,602
Are you affiliated
with BTH?
799
00:46:44,689 --> 00:46:45,821
No, no comment.
800
00:46:46,517 --> 00:46:49,216
How does it feel
to be considered a hero?
801
00:46:50,086 --> 00:46:51,087
Sometimes...
802
00:46:52,567 --> 00:46:53,568
you know, some...
803
00:46:54,612 --> 00:46:56,919
Sometimes you gotta
do something.
804
00:47:00,357 --> 00:47:01,358
Winston?
805
00:47:12,065 --> 00:47:12,935
Right here.
806
00:47:16,199 --> 00:47:17,505
A good-looking hero!
807
00:47:18,158 --> 00:47:19,724
Yeah!
808
00:47:21,901 --> 00:47:22,902
Yes!
809
00:47:24,468 --> 00:47:25,513
You gotta
do something.
810
00:47:26,296 --> 00:47:27,602
If you're just joining us...
811
00:47:27,689 --> 00:47:29,909
I'm sorry.
I'm just choked up here.
812
00:47:29,996 --> 00:47:31,780
Um, it appears that
the hostages
813
00:47:31,867 --> 00:47:33,347
- are all safe.
- That's him.
814
00:47:33,434 --> 00:47:34,870
-Or mostly safe...
- Him?
815
00:47:34,957 --> 00:47:36,829
- ...but they're okay.
-That's him?
816
00:47:39,309 --> 00:47:41,268
Oh, we got the crazy bastard.
817
00:47:41,355 --> 00:47:44,575
He's headed south on Torgl.
818
00:47:44,662 --> 00:47:45,750
Fan out.
819
00:47:45,838 --> 00:47:47,491
I want him dead or alive.
820
00:47:49,493 --> 00:47:50,973
Actually, wait.
You still there?
821
00:47:51,060 --> 00:47:52,018
Yeah, dude, yeah. Still here.
822
00:47:53,323 --> 00:47:54,411
- Just dead.
-Just dead?
823
00:47:54,498 --> 00:47:55,673
Yeah.
824
00:48:29,229 --> 00:48:31,100
When I ask you
to handle things,
825
00:48:31,187 --> 00:48:33,581
my beloved baby brother,
826
00:48:34,364 --> 00:48:37,585
basis of my assumption is that
you will not then decide...
827
00:48:37,672 --> 00:48:40,196
to fuck the entire goat!
828
00:48:40,283 --> 00:48:41,545
See what you did?
829
00:48:43,025 --> 00:48:44,244
I did what you asked.
830
00:48:44,331 --> 00:48:46,942
How dare you sass him,
little runt?
831
00:48:47,029 --> 00:48:48,988
- And you!
- Me?
832
00:48:49,075 --> 00:48:52,905
You had one of the anarchists
right in your hand,
833
00:48:52,992 --> 00:48:54,210
- and you lost him.
- No, no.
834
00:48:54,297 --> 00:48:55,472
I did not let him go.
835
00:48:55,559 --> 00:48:56,996
I took him
for a little Bellini.
836
00:48:57,083 --> 00:48:58,649
We had a stroll...
837
00:48:58,736 --> 00:49:00,303
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
838
00:49:00,390 --> 00:49:02,392
making mayhem against us,
and if that weren't enough,
839
00:49:02,479 --> 00:49:04,481
now some mighty freak
840
00:49:04,568 --> 00:49:06,614
puts us right
in the spotlight.
841
00:49:09,747 --> 00:49:10,792
So mighty.
842
00:49:11,793 --> 00:49:13,795
Uh, you always say,
843
00:49:13,882 --> 00:49:16,058
"Any attention
is good attention"?
844
00:49:17,581 --> 00:49:18,495
You missed the point.
845
00:49:19,583 --> 00:49:23,109
The janitor and the freak
are one and the same.
846
00:49:23,196 --> 00:49:24,240
- Fuck!
-And somehow,
847
00:49:24,327 --> 00:49:26,677
because of what you did,
848
00:49:26,764 --> 00:49:28,636
we made it so.
849
00:49:29,332 --> 00:49:30,768
An evolution.
850
00:49:35,382 --> 00:49:37,688
I want all of my geeks
working on this.
851
00:49:37,775 --> 00:49:39,560
But first, how...
852
00:49:43,477 --> 00:49:45,087
...did this happen?
853
00:49:45,174 --> 00:49:46,219
Whoop.
854
00:49:51,441 --> 00:49:52,703
Our factory
waste materials
855
00:49:52,790 --> 00:49:54,488
are normally quite toxic,
856
00:49:54,575 --> 00:49:57,273
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
857
00:49:57,360 --> 00:49:59,580
it could trigger
a powerful mutation.
858
00:50:00,973 --> 00:50:02,235
Which result
in muscle accretion,
859
00:50:02,322 --> 00:50:04,628
hyper-cellular augmentation
and, uh...
860
00:50:04,715 --> 00:50:05,934
- Um...
- Spit it out.
861
00:50:06,021 --> 00:50:07,196
Girthening.
862
00:50:07,283 --> 00:50:08,502
Yes.
863
00:50:08,589 --> 00:50:09,982
Notable girthening.
864
00:50:12,114 --> 00:50:15,161
You're gonna save my ass,
aren't you, janitor?
865
00:50:15,639 --> 00:50:16,814
Time is short.
866
00:50:16,901 --> 00:50:18,773
Can you recreate the mutation?
867
00:50:18,860 --> 00:50:20,993
We need the freak,
but there's a risk
868
00:50:21,080 --> 00:50:23,821
- of dangerous infection...
- Get it started.
869
00:50:23,908 --> 00:50:26,433
Find him, bring him here.
870
00:50:26,520 --> 00:50:27,695
Uh...
871
00:50:29,044 --> 00:50:30,176
He has a child.
872
00:50:32,352 --> 00:50:34,006
But where does he come from?
873
00:50:34,093 --> 00:50:35,442
And what does he want?
874
00:50:35,529 --> 00:50:37,618
And what is
the BTH connection?
875
00:50:37,705 --> 00:50:40,882
Excuse me, the Toxic Avenger?
876
00:50:40,969 --> 00:50:42,318
That's what the kids
are calling him.
877
00:50:42,405 --> 00:50:43,841
I think it's swell.
878
00:50:43,928 --> 00:50:45,713
Is "him"
the preferred pronoun?
879
00:50:45,800 --> 00:50:47,062
-Real classy, Rick.
-
880
00:51:00,597 --> 00:51:01,816
Uh, help you?
881
00:51:07,822 --> 00:51:09,041
I'll tell you what went down.
882
00:51:09,476 --> 00:51:11,130
So that's what went down.
883
00:51:11,217 --> 00:51:14,002
So are you like a...
a detective or a spy?
884
00:51:14,089 --> 00:51:15,786
No, I'm just angry.
885
00:51:20,269 --> 00:51:22,271
I'm trying to expose
these jackals.
886
00:51:23,664 --> 00:51:25,535
Your dad's the key.
887
00:51:25,622 --> 00:51:26,580
Stepdad.
888
00:51:32,238 --> 00:51:33,587
I grew up by the river.
889
00:51:33,674 --> 00:51:36,633
You could see BT factory
from my yard.
890
00:51:36,720 --> 00:51:38,983
I never bought into the whole
bio booster bullshit.
891
00:51:39,071 --> 00:51:40,637
But my mom was a disciple.
892
00:51:41,986 --> 00:51:44,902
Bob Garbinger was the Second
Coming, far as she cared.
893
00:51:46,600 --> 00:51:48,515
She bought everything
they put out.
894
00:51:48,819 --> 00:51:50,299
Then came the stomach aches.
895
00:51:50,865 --> 00:51:53,824
And by the time
she could get the surgery,
896
00:51:54,347 --> 00:51:57,698
shit they took out of her
was the size of a baseball.
897
00:51:58,090 --> 00:51:59,482
She was gone in a year.
898
00:51:59,874 --> 00:52:01,702
Whole time thinking
her cranial stims
899
00:52:01,789 --> 00:52:05,706
and positive frequency lamps
would save her.
900
00:52:06,533 --> 00:52:09,101
And that's the shit,
now we know,
901
00:52:09,188 --> 00:52:10,624
that killed her
in the first place.
902
00:52:11,842 --> 00:52:13,192
My sister died too.
903
00:52:16,020 --> 00:52:17,674
- Cancer?
- Zamboni.
904
00:52:18,936 --> 00:52:21,243
Hell of a skater.
No awareness.
905
00:52:21,330 --> 00:52:22,549
It was a rough year.
906
00:52:22,636 --> 00:52:25,247
Yeah. I lost my mom
like that too.
907
00:52:25,334 --> 00:52:26,814
- Zamboni?
- Cancer.
908
00:52:27,641 --> 00:52:28,772
Sorry about that, man.
909
00:52:29,164 --> 00:52:30,513
A lot of that going around.
910
00:52:33,386 --> 00:52:35,388
You got him mixed up
in some bad stuff.
911
00:52:36,650 --> 00:52:39,087
He was already there,
running off with some money.
912
00:52:50,185 --> 00:52:51,752
Where are you?
913
00:52:52,274 --> 00:52:54,189
Where are you?
914
00:52:55,582 --> 00:52:56,757
Stop flipping.
915
00:53:07,768 --> 00:53:08,943
They're running.
916
00:53:09,030 --> 00:53:10,466
Parkour?
917
00:53:11,032 --> 00:53:12,076
No.
918
00:53:12,773 --> 00:53:14,078
No parkour.
919
00:53:14,166 --> 00:53:16,124
We'll track him.
920
00:53:19,171 --> 00:53:20,955
-Wade!
- Whoa.
921
00:53:22,609 --> 00:53:24,176
What are you doing with her?
922
00:53:24,263 --> 00:53:25,916
Never mind about her.
What's wrong with you?
923
00:53:28,789 --> 00:53:29,833
What's wrong with you?
924
00:53:29,920 --> 00:53:30,921
Um...
925
00:53:34,229 --> 00:53:35,796
- Does it hurt?
- Uh...
926
00:53:35,883 --> 00:53:37,841
No, it's not bad.
It's sort of like a sunburn.
927
00:53:42,237 --> 00:53:43,456
I didn't ask
for all the doctors
928
00:53:43,543 --> 00:53:45,197
and... and therapy and shit.
929
00:53:45,284 --> 00:53:47,590
I didn't ask for you to go out
stealing to pay for it.
930
00:53:48,504 --> 00:53:49,897
The money was for me.
931
00:53:52,508 --> 00:53:54,771
I'm sick.
It's my head.
932
00:53:54,858 --> 00:53:56,338
There's medicine for it.
933
00:53:56,425 --> 00:53:58,471
And I was trying to pay for it
and then, um...
934
00:53:58,993 --> 00:54:00,864
- And then, well...
- Are you...
935
00:54:04,303 --> 00:54:05,565
Are you... are you gonna die?
936
00:54:10,222 --> 00:54:11,397
And you didn't tell me?
937
00:54:11,484 --> 00:54:12,702
Just like Mom.
938
00:54:12,789 --> 00:54:14,138
And I'm not gonna have anyone.
939
00:54:14,226 --> 00:54:16,489
- No, no, wait. I'm your dad.
- No, you're not.
940
00:54:17,925 --> 00:54:19,013
We need to get inside.
941
00:54:19,100 --> 00:54:20,406
You never even got married!
942
00:54:21,320 --> 00:54:22,712
I promise you,
943
00:54:24,148 --> 00:54:26,455
I am not going...
944
00:54:29,458 --> 00:54:30,459
Go!
945
00:54:31,504 --> 00:54:32,505
Winston!
946
00:54:40,034 --> 00:54:42,341
What the fuck?
947
00:54:42,428 --> 00:54:43,777
He's getting away!
948
00:54:43,864 --> 00:54:45,257
KEG-STAND: Go around.
Cut him off!
949
00:54:45,344 --> 00:54:47,084
- Go! Go! Go!
- That way! That way!
950
00:54:47,520 --> 00:54:48,738
We have to go back.
951
00:54:48,825 --> 00:54:50,000
We have to help him.
952
00:54:50,087 --> 00:54:51,567
No. Too dangerous.
953
00:54:53,917 --> 00:54:55,963
My... My ears are ringing.
954
00:55:04,972 --> 00:55:06,495
Oh.
955
00:55:06,582 --> 00:55:07,366
I'm sorry.
956
00:55:09,716 --> 00:55:11,544
Jump scare.
957
00:55:18,507 --> 00:55:20,596
There you are.
958
00:55:22,076 --> 00:55:23,338
There he is.
959
00:55:23,425 --> 00:55:24,818
There he is.
Go, go, go, go, go, go!
960
00:56:09,950 --> 00:56:10,951
Hey, come here.
961
00:56:14,737 --> 00:56:15,869
Come here a sec.
962
00:56:18,611 --> 00:56:19,481
What the fuck?
963
00:56:20,526 --> 00:56:21,701
What happened
to youse?
964
00:56:23,920 --> 00:56:25,748
Just... just come here.
965
00:56:25,835 --> 00:56:26,880
KEG-STAND: What?
966
00:56:28,621 --> 00:56:31,711
I got something
to tell you.
967
00:56:31,798 --> 00:56:32,973
What is it?
968
00:56:34,670 --> 00:56:36,368
It's... it's important.
969
00:56:42,112 --> 00:56:43,157
Goddamn it!
970
00:56:45,246 --> 00:56:46,508
Gotcha, sucker.
971
00:56:47,030 --> 00:56:48,945
No, no, no!
972
00:56:49,032 --> 00:56:49,903
Blake was gutted.
973
00:56:50,686 --> 00:56:53,994
No, not bummed.
I mean, he was disemboweled.
974
00:56:54,081 --> 00:56:55,909
I sent in Boofer
and Keg-Stand,
975
00:56:55,996 --> 00:56:57,563
but I lost contact, and...
976
00:56:59,913 --> 00:57:01,784
Stay gold, asshole.
977
00:57:08,487 --> 00:57:09,488
Oh, God.
978
00:57:10,706 --> 00:57:12,926
Hey. Hey. Where's Wade?
979
00:57:13,013 --> 00:57:14,884
Hey!
980
00:57:14,971 --> 00:57:16,495
Oh, God! Okay, okay, okay.
981
00:57:16,973 --> 00:57:18,497
Hold on. I know a doctor.
982
00:57:23,589 --> 00:57:24,590
Don't worry.
983
00:57:39,431 --> 00:57:41,041
Are you sure you're a doctor?
984
00:57:42,172 --> 00:57:44,044
Whoever told you
I was a doctor?
985
00:57:45,132 --> 00:57:46,394
You did.
986
00:57:46,481 --> 00:57:47,439
Well, then,
in my medical opinion,
987
00:57:47,526 --> 00:57:48,744
she's already dead.
988
00:57:48,831 --> 00:57:50,485
God. Okay, okay.
989
00:57:50,572 --> 00:57:51,791
Young... young lady?
990
00:57:55,795 --> 00:57:57,361
Hmm.
991
00:58:01,975 --> 00:58:03,063
Jesus.
992
00:58:26,216 --> 00:58:28,001
You've got someplace to be?
993
00:58:28,088 --> 00:58:29,306
Sound check, baby.
994
00:58:29,916 --> 00:58:31,613
You'll make the festival.
995
00:58:31,700 --> 00:58:33,310
Gotta sound tight
for the community.
996
00:58:33,397 --> 00:58:35,530
Hashtag blessed.
A koo-koo-koo!
997
00:58:35,617 --> 00:58:36,923
Just play
the fucking hits.
998
00:58:37,010 --> 00:58:38,011
Whatever.
999
00:58:38,098 --> 00:58:39,491
Hey, kid.
1000
00:58:40,274 --> 00:58:41,580
Don't be scared.
1001
00:58:41,667 --> 00:58:42,755
We just want him.
1002
00:58:45,366 --> 00:58:46,976
You're the one
who should be scared.
1003
00:58:50,980 --> 00:58:52,504
You see
what he's up against?
1004
00:58:56,682 --> 00:58:57,552
Winston...
1005
00:59:03,863 --> 00:59:06,605
My dad loves me
more than anything.
1006
00:59:07,519 --> 00:59:08,563
What would your family do
1007
00:59:08,650 --> 00:59:10,347
if someone tried
to take you away?
1008
00:59:28,235 --> 00:59:29,410
Sorry. Yes, sir.
1009
00:59:29,497 --> 00:59:30,367
Right away.
1010
00:59:32,195 --> 00:59:33,501
Hello, Thad.
1011
00:59:33,588 --> 00:59:37,810
Don't you "Thad" me,
you cunty jerk.
1012
00:59:37,897 --> 00:59:42,118
That BTH Frankenstein
just tomahawked half my gang!
1013
00:59:43,076 --> 00:59:45,687
So convince me not to come
over there right now
1014
00:59:45,774 --> 00:59:47,428
and put a rattlesnake
up your ass.
1015
00:59:47,515 --> 00:59:48,908
Oh, please don't do that.
1016
00:59:48,995 --> 00:59:50,779
You know there are
undercover feds in town
1017
00:59:50,866 --> 00:59:52,955
looking to make hay
out of exactly
1018
00:59:53,042 --> 00:59:54,348
this sort of shit show?
1019
00:59:54,435 --> 00:59:55,784
- Thad...
-AKA,
1020
00:59:55,871 --> 00:59:58,700
you are suicidally
fucking with my money!
1021
00:59:58,787 --> 01:00:01,137
- Of course, but you...
-You're talking now
1022
01:00:01,224 --> 01:00:04,010
which means your whole
operation gets pried open!
1023
01:00:04,097 --> 01:00:05,838
And anyone connected is a...
1024
01:00:05,925 --> 01:00:07,927
- It's handled.
-You're sure?
1025
01:00:09,842 --> 01:00:11,147
You have my word.
1026
01:00:11,234 --> 01:00:12,758
I hope so, bozo.
1027
01:00:13,802 --> 01:00:16,283
Why don't we just take it off
and start again?
1028
01:00:23,203 --> 01:00:24,465
Put him in the shed.
1029
01:00:46,574 --> 01:00:48,271
Let go of me!
Let me go!
1030
01:00:48,358 --> 01:00:49,621
You can't do this!
1031
01:00:58,717 --> 01:01:00,719
This is a mistake.
1032
01:01:00,806 --> 01:01:01,763
The boy.
1033
01:01:03,373 --> 01:01:05,637
You're familiar
with Pandora's box?
1034
01:01:06,028 --> 01:01:07,334
The exotic revue?
1035
01:01:07,769 --> 01:01:09,075
- No
-Oh.
1036
01:01:09,162 --> 01:01:11,468
- A can of worms, I mean.
-Hmm.
1037
01:01:11,555 --> 01:01:15,168
The only can
I'm interested in right now...
1038
01:01:16,691 --> 01:01:19,651
is can I know
that you're on my side?
1039
01:01:21,391 --> 01:01:23,393
Where else would I be, Robert?
1040
01:01:23,480 --> 01:01:24,525
Hmm.
1041
01:01:39,627 --> 01:01:40,846
Hey, little fella.
1042
01:01:46,808 --> 01:01:49,506
There's a gentleman
down there huffing jenkem.
1043
01:01:49,593 --> 01:01:51,900
Says you saved my life.
1044
01:01:53,380 --> 01:01:54,468
Thank you.
1045
01:01:57,950 --> 01:01:59,691
They took Wade to get to me.
1046
01:02:02,519 --> 01:02:03,564
Yeah.
1047
01:02:04,434 --> 01:02:06,175
And they
did all this, huh?
1048
01:02:07,568 --> 01:02:12,268
The night we met, I was
trying to get hard proof.
1049
01:02:12,921 --> 01:02:13,922
Me and my mentor.
1050
01:02:15,358 --> 01:02:17,099
His name is Melvin Ferd.
1051
01:02:18,057 --> 01:02:19,711
He was a good reporter.
1052
01:02:19,798 --> 01:02:21,060
Very brave.
1053
01:02:22,626 --> 01:02:24,803
And they killed him
with harpoons and shit.
1054
01:02:26,674 --> 01:02:29,198
And if you ruin them,
it'll make things okay.
1055
01:02:29,285 --> 01:02:30,983
No, we've already
killed the planet.
1056
01:02:31,070 --> 01:02:33,202
Ruining BTH
isn't gonna change that.
1057
01:02:34,029 --> 01:02:35,378
You don't...
1058
01:02:35,465 --> 01:02:37,554
You don't know that.
Things could change.
1059
01:02:37,641 --> 01:02:38,991
It's never too late.
1060
01:02:39,556 --> 01:02:41,080
Why fight if you can't win?
1061
01:02:45,475 --> 01:02:46,563
They're dangerous.
1062
01:02:48,087 --> 01:02:49,479
We'd have to go in hard.
1063
01:02:50,437 --> 01:02:51,655
I am very hard.
1064
01:03:37,440 --> 01:03:39,486
You suck!
1065
01:03:40,443 --> 01:03:41,749
Boo!
1066
01:03:59,506 --> 01:04:01,551
Yeah, baby!
1067
01:04:05,164 --> 01:04:09,124
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
1068
01:04:09,211 --> 01:04:10,430
Yes, we are!
No.
1069
01:04:10,517 --> 01:04:12,084
That's right!
All right.
1070
01:04:12,171 --> 01:04:14,521
I know you know the words
to this next one.
1071
01:04:14,608 --> 01:04:18,394
So I want you loud up
in this bitch!
1072
01:04:25,097 --> 01:04:26,054
This shit don't work.
1073
01:04:26,707 --> 01:04:27,926
This shit don't work.
1074
01:04:28,230 --> 01:04:30,754
Who the fuck
is ruining our show?
1075
01:04:52,124 --> 01:04:53,125
No!
1076
01:05:00,784 --> 01:05:03,048
- Toxie! It's him!
-Yo, I know this dude!
1077
01:05:03,135 --> 01:05:06,225
Hey, Toxie!
He saved my life! Hey!
1078
01:05:09,924 --> 01:05:11,404
Don't cheer!
1079
01:05:11,491 --> 01:05:12,448
It's my fuckin' stage!
1080
01:05:12,884 --> 01:05:14,494
No!
1081
01:05:20,239 --> 01:05:22,023
Yeah? Okay.
1082
01:05:24,373 --> 01:05:25,984
Look out!
1083
01:05:28,116 --> 01:05:29,335
What do you got? A mop?
1084
01:05:45,133 --> 01:05:46,526
Oh,
here it comes, baby.
1085
01:05:46,613 --> 01:05:49,094
Yes. I am gonna flip it...
1086
01:05:49,181 --> 01:05:51,748
Oh, shit. Wait.
No, no, no!
1087
01:06:14,858 --> 01:06:18,775
Eat your fuckin' beard!
1088
01:06:30,222 --> 01:06:32,267
Fuck you!
1089
01:06:32,354 --> 01:06:33,790
Oh, my wife...
1090
01:06:34,530 --> 01:06:35,923
my best partner.
1091
01:06:36,010 --> 01:06:37,664
Why'd Toxie do that?
1092
01:06:37,751 --> 01:06:38,839
What the fuck, Toxie?
1093
01:06:38,926 --> 01:06:40,667
I told you
he was a monster!
1094
01:06:40,754 --> 01:06:42,234
Who's gonna
clean up all this shit?
1095
01:06:42,321 --> 01:06:43,626
Listen up!
1096
01:06:44,671 --> 01:06:46,760
These dudes suck!
1097
01:06:46,847 --> 01:06:50,720
They kill people for BTH!
1098
01:06:50,807 --> 01:06:52,548
It's Robert Garbinger.
1099
01:06:52,853 --> 01:06:54,333
He's in bed with gangsters.
1100
01:06:54,420 --> 01:06:57,466
They all got rich
and you all got sick.
1101
01:06:59,512 --> 01:07:00,861
Weird bitch.
1102
01:07:00,948 --> 01:07:03,385
They are ruiners!
1103
01:07:05,997 --> 01:07:07,520
Over here!
1104
01:07:10,740 --> 01:07:12,525
Where's my son?
1105
01:07:12,612 --> 01:07:14,657
Where is my son?
1106
01:07:16,007 --> 01:07:17,051
Ow!
1107
01:07:25,842 --> 01:07:27,279
Chüdhaven.
1108
01:07:29,890 --> 01:07:31,022
Chüdhaven?
1109
01:07:31,544 --> 01:07:33,328
- Do you know where that is?
- Mmm.
1110
01:07:33,415 --> 01:07:34,851
- Mmm-hmm.
-Yeah.
1111
01:07:36,723 --> 01:07:38,029
Chüdhaven.
1112
01:07:38,942 --> 01:07:42,033
- Too much. Too much.
-Uh...
1113
01:08:04,794 --> 01:08:05,795
This way.
1114
01:08:07,058 --> 01:08:08,059
Are you ready?
1115
01:08:30,646 --> 01:08:31,952
Post one, any contact?
1116
01:08:32,953 --> 01:08:33,997
Negative.
1117
01:08:35,086 --> 01:08:36,087
Copy. Stay frosty.
1118
01:08:38,437 --> 01:08:39,916
Two guards.
1119
01:08:40,003 --> 01:08:41,135
- Can we sneak in?
- I don't think so.
1120
01:08:41,222 --> 01:08:42,223
It's wide open.
1121
01:08:46,227 --> 01:08:47,228
Follow my lead.
1122
01:08:48,011 --> 01:08:49,056
I have a plan.
1123
01:08:59,371 --> 01:09:00,546
Hey, boys.
1124
01:09:04,767 --> 01:09:07,335
Oh. That plan was insane.
1125
01:09:07,422 --> 01:09:08,858
No.
1126
01:09:27,094 --> 01:09:29,444
Winston!
1127
01:09:30,402 --> 01:09:32,186
- Wade?
- Look out!
1128
01:10:07,569 --> 01:10:09,005
Hey, gang.
1129
01:10:09,092 --> 01:10:11,660
Room service.
Just getting everybody comfy.
1130
01:10:12,966 --> 01:10:14,663
Triple titanium
chains there, buddy.
1131
01:10:14,750 --> 01:10:16,317
You ain't going anywhere.
1132
01:10:16,404 --> 01:10:17,840
You know,
1133
01:10:17,927 --> 01:10:20,365
I think you've learned
a pretty severe lesson
1134
01:10:20,452 --> 01:10:23,106
about not stealing
from your employer.
1135
01:10:23,194 --> 01:10:24,586
But the fun thing is, is that
1136
01:10:24,673 --> 01:10:27,328
even though
you tried to rob me...
1137
01:10:27,415 --> 01:10:29,591
all of this
is gonna make me
1138
01:10:29,678 --> 01:10:31,637
a fucking barn load of money.
1139
01:10:32,333 --> 01:10:33,900
Look at those guns.
1140
01:10:33,987 --> 01:10:35,423
Get away from him, you pig.
1141
01:10:35,510 --> 01:10:36,946
"Pig"? Okay, you know what?
1142
01:10:37,033 --> 01:10:39,166
I'm not even
talking to you right now.
1143
01:10:39,253 --> 01:10:41,516
I'm so irritated with your,
1144
01:10:41,603 --> 01:10:44,302
"Oh, dear.
Businessman. Bad."
1145
01:10:44,389 --> 01:10:45,390
So just...
1146
01:10:46,086 --> 01:10:47,174
Annoying.
1147
01:10:50,699 --> 01:10:51,744
Wow.
1148
01:10:53,049 --> 01:10:55,791
Tell me, Mr. Gooze,
1149
01:10:55,878 --> 01:10:58,446
um, did it hurt?
1150
01:10:58,533 --> 01:11:00,535
You're becoming...
1151
01:11:09,501 --> 01:11:10,806
Okay. Well, never mind.
1152
01:11:10,893 --> 01:11:12,852
I'll find out for myself.
1153
01:11:13,374 --> 01:11:15,376
I'm gonna have
the side effects boys
1154
01:11:15,463 --> 01:11:17,596
iron it out before we launch.
1155
01:11:17,683 --> 01:11:19,554
- Garbinger.
- Yes?
1156
01:11:19,641 --> 01:11:22,122
You're gonna find out
what hurts.
1157
01:11:25,081 --> 01:11:26,431
No.
1158
01:11:26,518 --> 01:11:27,867
- I'm gonna make sure it hurts.
-No.
1159
01:11:27,954 --> 01:11:29,303
I get it.
1160
01:11:29,390 --> 01:11:31,087
-I'm gonna make...
- I just said
1161
01:11:31,174 --> 01:11:32,698
that I was gonna find out.
1162
01:11:32,785 --> 01:11:34,090
So it's a hat on a hat, right?
1163
01:11:34,177 --> 01:11:35,570
- It's a hat on a hat.
- It is.
1164
01:11:35,657 --> 01:11:37,180
- I'm gonna make sure it hurts.
- No, no, no.
1165
01:11:37,268 --> 01:11:38,486
The moment has passed.
1166
01:11:38,573 --> 01:11:39,487
- See you guys.
-Fuck!
1167
01:11:41,272 --> 01:11:42,664
I'm sorry.
1168
01:11:42,751 --> 01:11:44,492
It wasn't a good line.
1169
01:11:50,193 --> 01:11:51,760
Don't you
fucking touch him!
1170
01:11:51,847 --> 01:11:53,545
Winston!
1171
01:11:53,632 --> 01:11:55,982
Winston!
1172
01:12:04,033 --> 01:12:06,862
Some of the subsequences
are flawed.
1173
01:12:06,949 --> 01:12:08,603
- Some.
- Run it again.
1174
01:12:11,606 --> 01:12:13,826
Winston!
1175
01:12:13,913 --> 01:12:16,002
Winston!
1176
01:12:18,352 --> 01:12:19,353
These elements contain
1177
01:12:19,440 --> 01:12:20,789
traces of...
1178
01:12:20,876 --> 01:12:22,574
...which can cause
notable brain changes.
1179
01:12:22,661 --> 01:12:24,358
Run it again.
1180
01:12:24,445 --> 01:12:26,317
The subject will not likely
survive another extraction.
1181
01:12:26,404 --> 01:12:27,796
Let's hope he does.
1182
01:12:27,883 --> 01:12:28,841
Uh...
1183
01:12:33,759 --> 01:12:35,587
The mutagenics are in range.
1184
01:12:36,675 --> 01:12:38,459
But, uh...
1185
01:12:38,546 --> 01:12:39,895
Here at Gonzales Park,
1186
01:12:39,982 --> 01:12:41,332
where a fun family festival
1187
01:12:41,419 --> 01:12:43,334
turned into
a bananas bloodbath
1188
01:12:43,421 --> 01:12:45,771
that some attribute
to the freaky folk hero
1189
01:12:45,858 --> 01:12:47,425
known as Toxie.
1190
01:12:47,903 --> 01:12:48,991
Beautiful.
1191
01:12:50,079 --> 01:12:51,429
I'm assuming
you heard this.
1192
01:12:52,125 --> 01:12:53,735
Thad.
1193
01:12:53,822 --> 01:12:55,258
What I heard
was criminal allegations
1194
01:12:55,346 --> 01:12:58,305
about BTH being in
with criminal gangsters
1195
01:12:58,392 --> 01:13:01,003
and using our town as their
own personal shit box.
1196
01:13:01,090 --> 01:13:02,701
It's Robert Garbinger.
1197
01:13:02,788 --> 01:13:04,311
He's in bed with gangsters.
1198
01:13:04,398 --> 01:13:07,488
They all got rich
and you all got sick.
1199
01:13:07,575 --> 01:13:10,186
They are ruiners!
1200
01:13:10,273 --> 01:13:11,623
There you have it.
1201
01:13:11,710 --> 01:13:13,538
Shocking allegations
against BTH
1202
01:13:13,625 --> 01:13:15,017
of organized crime connections
1203
01:13:15,104 --> 01:13:16,845
and heinous
environmental abuses.
1204
01:13:16,932 --> 01:13:20,066
As of today,
all municipal cooperation
1205
01:13:20,153 --> 01:13:22,982
with Body Talk Healthstyle
is suspended,
1206
01:13:23,069 --> 01:13:24,113
pending a thorough inve...
1207
01:13:27,856 --> 01:13:30,642
You said it was handled.
1208
01:13:30,729 --> 01:13:31,599
Fuck them.
1209
01:13:32,121 --> 01:13:33,819
We can wait them out.
1210
01:13:33,906 --> 01:13:35,298
You got a turd in your pocket?
1211
01:13:35,995 --> 01:13:37,649
Who's this "we"?
1212
01:13:37,736 --> 01:13:40,695
I would never tell them
anything about us. About you.
1213
01:13:40,782 --> 01:13:42,393
You say that
like you have any control
1214
01:13:42,480 --> 01:13:44,046
- over what happens.
- But I do.
1215
01:13:44,133 --> 01:13:46,309
Just now, we had the
breakthrough of a millennium.
1216
01:13:46,397 --> 01:13:48,094
It's the ultimate bio booster.
1217
01:13:48,181 --> 01:13:51,097
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1218
01:13:51,489 --> 01:13:54,143
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1219
01:13:54,230 --> 01:13:56,145
- Eating out of our hands.
-Hush.
1220
01:13:56,232 --> 01:13:57,843
-Just like the old days.
- Hush.
1221
01:14:05,807 --> 01:14:09,115
Okay if I had a quick drink?
I'm just...
1222
01:14:09,855 --> 01:14:11,683
- One for the road?
-Oh, yeah.
1223
01:14:12,814 --> 01:14:14,250
You're gonna need it.
1224
01:14:18,385 --> 01:14:19,734
We had a good run, huh?
1225
01:14:19,821 --> 01:14:20,779
You and me.
1226
01:14:21,823 --> 01:14:23,042
Stop stalling.
1227
01:14:24,522 --> 01:14:25,610
It's cheap.
1228
01:14:37,796 --> 01:14:38,927
Bozo?
1229
01:14:48,459 --> 01:14:50,112
Nobody calls me that anymore.
1230
01:15:11,960 --> 01:15:13,048
Rob...
1231
01:15:38,552 --> 01:15:39,640
Robert.
1232
01:15:45,907 --> 01:15:49,737
My love, I feel unwell.
1233
01:16:04,883 --> 01:16:06,798
Mmm.
1234
01:16:16,547 --> 01:16:20,594
Take dictation, my dear.
Superiority...
1235
01:16:20,681 --> 01:16:21,769
I don't
want explanations.
1236
01:16:22,640 --> 01:16:24,642
I want results.
1237
01:16:24,729 --> 01:16:26,121
His body's
rejecting the serum.
1238
01:16:26,208 --> 01:16:27,993
I literally said
I didn't want that.
1239
01:16:28,080 --> 01:16:30,082
We warned him
it wasn't perfected.
1240
01:16:30,169 --> 01:16:31,562
So fucking perfect it!
1241
01:16:31,649 --> 01:16:35,261
My God,
you people are tedious!
1242
01:16:36,001 --> 01:16:38,569
The mess
upstairs? No traces.
1243
01:16:38,656 --> 01:16:41,049
- The hostage?
-No witnesses.
1244
01:16:41,136 --> 01:16:42,573
Wait. What?
1245
01:16:46,359 --> 01:16:48,143
You didn't think
we were just gonna let him go?
1246
01:16:48,230 --> 01:16:50,450
But he's a child.
1247
01:16:50,537 --> 01:16:53,627
And whose sterling
fucking idea was it
1248
01:16:53,714 --> 01:16:55,977
to bring him here
in the first place?
1249
01:16:58,501 --> 01:16:59,546
Do it.
1250
01:17:03,202 --> 01:17:04,507
No, Colonel.
1251
01:17:04,595 --> 01:17:06,640
Jeff, we're not gonna do that.
1252
01:17:09,512 --> 01:17:12,124
You disloyal
little gimp.
1253
01:17:12,211 --> 01:17:15,170
That is your brother
I'm trying to protect.
1254
01:17:21,133 --> 01:17:22,264
No, it's not.
1255
01:17:24,615 --> 01:17:26,138
Oh, Fritz.
1256
01:17:30,359 --> 01:17:33,275
You fucking little shit!
1257
01:17:38,759 --> 01:17:40,805
No witnesses!
1258
01:17:40,892 --> 01:17:42,371
Witnesses.
1259
01:17:42,894 --> 01:17:43,851
Hey.
1260
01:17:43,938 --> 01:17:45,113
Hey.
1261
01:17:45,200 --> 01:17:47,420
Yo! Wake up!
1262
01:17:47,507 --> 01:17:49,030
They're going to kill Wade!
1263
01:17:49,117 --> 01:17:50,031
Wade?
1264
01:17:51,032 --> 01:17:52,730
Yo, yo, yo, yo!
Come on, let's go.
1265
01:18:06,700 --> 01:18:09,050
Mel would be
so pissed at me.
1266
01:18:10,051 --> 01:18:11,052
Pissed.
1267
01:18:13,664 --> 01:18:15,100
I gotta get my dick out.
1268
01:18:19,974 --> 01:18:21,193
Your dick?
1269
01:18:21,280 --> 01:18:22,847
Please, like
you have to trust me.
1270
01:18:22,934 --> 01:18:24,109
I swear to God, if you're
being perverted right now...
1271
01:18:24,196 --> 01:18:26,241
Okay. Hey. No. No.
1272
01:18:26,328 --> 01:18:27,808
I promise you,
1273
01:18:28,722 --> 01:18:31,420
I am not a pervert.
1274
01:18:32,378 --> 01:18:33,509
Okay?
1275
01:18:36,077 --> 01:18:37,862
Okay. Watch out.
I gotta piss on my face.
1276
01:18:38,340 --> 01:18:39,472
Okey-doke.
1277
01:18:46,958 --> 01:18:48,699
Got it.
1278
01:18:52,311 --> 01:18:53,442
Holy shit.
1279
01:18:53,529 --> 01:18:54,356
Don't worry.
1280
01:18:55,096 --> 01:18:56,663
I'll have better aim now.
1281
01:18:57,446 --> 01:18:58,665
No.
1282
01:18:58,752 --> 01:19:00,188
Ugh.
1283
01:19:02,756 --> 01:19:04,976
Hard proof. Maybe a cure.
1284
01:19:05,672 --> 01:19:07,718
Great. Get that to the car.
1285
01:19:07,805 --> 01:19:08,849
I'll get Wade.
1286
01:19:22,428 --> 01:19:23,516
Go.
1287
01:19:30,218 --> 01:19:31,437
Hey.
1288
01:20:31,279 --> 01:20:32,977
Was it worth it, janitor?
1289
01:20:33,499 --> 01:20:35,153
Did you get what you wanted?
1290
01:20:36,154 --> 01:20:42,334
I lost... everything!
1291
01:20:44,162 --> 01:20:46,860
We're not so different,
you and I.
1292
01:20:47,513 --> 01:20:49,515
I also like to scream.
1293
01:20:49,994 --> 01:20:52,518
Everything!
1294
01:21:28,684 --> 01:21:30,251
Come here,
you mother...
1295
01:21:58,584 --> 01:22:01,065
There's nothing
you can do to us.
1296
01:22:04,851 --> 01:22:06,766
Get your weird ass up.
1297
01:22:06,853 --> 01:22:08,507
You're the fucking weird ass.
1298
01:22:08,594 --> 01:22:09,987
Fuck you!
1299
01:22:10,074 --> 01:22:11,553
You bitch.
1300
01:22:11,640 --> 01:22:12,815
Bitch!
1301
01:22:20,040 --> 01:22:21,346
Robert!
1302
01:22:36,796 --> 01:22:37,840
That's for my mom.
1303
01:22:42,454 --> 01:22:43,542
Where's Wade?
1304
01:23:05,303 --> 01:23:09,785
You should have just
helped me!
1305
01:23:09,872 --> 01:23:12,788
But I'm a monster.
1306
01:23:21,275 --> 01:23:22,276
Dad!
1307
01:23:25,062 --> 01:23:26,063
Huh?
1308
01:23:35,768 --> 01:23:37,683
This way. Hurry.
1309
01:23:43,471 --> 01:23:44,777
-Please.
- Wade?
1310
01:23:44,864 --> 01:23:46,039
Don't kill him.
1311
01:23:46,126 --> 01:23:47,214
It's not who you are.
1312
01:23:47,910 --> 01:23:50,130
Well, I mean, uh...
1313
01:23:50,217 --> 01:23:51,871
- What?
-Never mind. No.
1314
01:23:51,958 --> 01:23:53,307
Nothing.
1315
01:23:53,394 --> 01:23:54,961
Nothing. Nothing.
1316
01:23:55,048 --> 01:23:56,832
Uh, you mean the...
With the guy with the...
1317
01:23:56,919 --> 01:23:58,225
Yeah, that guy.
1318
01:23:58,312 --> 01:23:59,313
Well, that was just
self-defense.
1319
01:23:59,400 --> 01:24:00,488
Yes, it was.
1320
01:24:04,101 --> 01:24:06,973
You... You haven't killed
anyone else, have you?
1321
01:24:09,802 --> 01:24:12,805
See, when you say, uh,
"self-defense"...
1322
01:24:13,066 --> 01:24:14,937
Three, two, one!
1323
01:24:23,294 --> 01:24:24,425
Ignition.
1324
01:24:25,731 --> 01:24:27,341
What a good fucking line.
1325
01:25:26,748 --> 01:25:28,098
You called me Dad.
1326
01:25:29,925 --> 01:25:31,231
I know.
1327
01:25:33,799 --> 01:25:35,366
I love you...
1328
01:25:39,065 --> 01:25:40,110
No! Dad!
1329
01:25:42,373 --> 01:25:43,548
Stop!
1330
01:25:43,635 --> 01:25:44,853
Enough!
1331
01:25:44,940 --> 01:25:46,028
It's never enough!
1332
01:25:48,118 --> 01:25:50,685
Hey! Over here.
1333
01:26:27,244 --> 01:26:29,071
Oh, good.
You're up.
1334
01:26:29,507 --> 01:26:31,639
Your son's gone
to the snack machine.
1335
01:26:32,466 --> 01:26:34,164
Neat kid.
1336
01:26:34,251 --> 01:26:35,252
Turn that up.
1337
01:26:36,427 --> 01:26:38,080
...large scale corruption
1338
01:26:38,168 --> 01:26:40,300
in the wake
of the BTH data dump.
1339
01:26:40,387 --> 01:26:41,954
A federal task force
has revealed
1340
01:26:42,041 --> 01:26:44,348
a massive conspiracy of fraud,
1341
01:26:44,435 --> 01:26:47,612
bribery, toxic dumping,
and even murder for hire
1342
01:26:47,699 --> 01:26:49,222
involving city officials,
1343
01:26:49,309 --> 01:26:51,398
including the Mayor
and Chief of Police.
1344
01:26:51,485 --> 01:26:53,400
Criminally implicated CEO
Robert Garbinger
1345
01:26:53,487 --> 01:26:54,923
remains at large,
1346
01:26:55,010 --> 01:26:57,012
as does the so-called
Toxic Avenger.
1347
01:26:57,099 --> 01:26:59,058
Splendid. One
of our greatest business minds
1348
01:26:59,145 --> 01:27:00,538
is pilloried just because...
1349
01:27:00,625 --> 01:27:02,192
Oh,
shut the fuck up, Rick.
1350
01:27:05,586 --> 01:27:08,154
I've been after BTH for years.
1351
01:27:09,503 --> 01:27:11,113
Are you gonna arrest me?
1352
01:27:11,940 --> 01:27:14,247
We're gonna sweep you
under the rug as best we can.
1353
01:27:14,639 --> 01:27:16,858
You also saved a lot of lives.
1354
01:27:17,772 --> 01:27:19,383
You'll always have that.
1355
01:27:20,210 --> 01:27:21,776
For a year, maybe.
1356
01:27:22,516 --> 01:27:23,561
Best case.
1357
01:27:23,952 --> 01:27:25,563
-Actually...
- Oh, fuck!
1358
01:27:26,303 --> 01:27:27,869
What? You scared
the shit out of me.
1359
01:27:27,956 --> 01:27:29,871
- I thought you saw me here.
- No, I didn't see you.
1360
01:27:29,958 --> 01:27:31,482
Well,
I'm sorry about that.
1361
01:27:31,569 --> 01:27:34,049
I was having lunch here, uh,
in case you woke up
1362
01:27:34,136 --> 01:27:35,355
because I wanted
to tell you this
1363
01:27:35,442 --> 01:27:36,704
- as soon as I could.
- What is it?
1364
01:27:38,967 --> 01:27:40,404
Lebanese bologna
and cream cheese,
1365
01:27:40,491 --> 01:27:41,448
- which sounds off...
- What...
1366
01:27:41,535 --> 01:27:43,929
What did you want to tell me?
1367
01:27:45,452 --> 01:27:46,845
Oh. Yes.
1368
01:27:50,065 --> 01:27:51,502
More context?
1369
01:27:51,589 --> 01:27:53,199
Nope, that's you.
1370
01:27:53,286 --> 01:27:55,506
Looks like your mutations
with generative properties
1371
01:27:55,593 --> 01:27:58,378
causing...
1372
01:27:58,465 --> 01:27:59,771
...in your brain to vanish.
1373
01:27:59,858 --> 01:28:01,294
Wild, huh?
1374
01:28:01,381 --> 01:28:03,253
You done
fucked up twice now!
1375
01:28:04,079 --> 01:28:05,167
You're in recovery.
1376
01:28:06,517 --> 01:28:10,434
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1377
01:28:25,927 --> 01:28:27,929
Mr. Treats says thanks.
1378
01:28:31,803 --> 01:28:32,934
Thank you, man.
1379
01:28:34,849 --> 01:28:37,112
Great job.
You did a great job!
1380
01:28:38,288 --> 01:28:39,332
Bunch of crap.
1381
01:28:39,898 --> 01:28:42,074
- What?
- You heard me. You heard me.
1382
01:28:42,161 --> 01:28:43,162
You got a problem?
1383
01:28:43,249 --> 01:28:44,729
Yeah. This is a hospital.
1384
01:28:44,816 --> 01:28:46,296
- This ain't no rodeo, buddy.
- Yeah.
1385
01:28:46,383 --> 01:28:47,688
I'm aware. I'm excited.
1386
01:28:49,255 --> 01:28:50,474
Some kind of party.
1387
01:28:55,174 --> 01:28:57,263
Can I have more apple juice?
1388
01:28:57,350 --> 01:28:59,134
Shut the fuck up.
1389
01:30:17,212 --> 01:30:18,823
Hmm.
1390
01:31:30,808 --> 01:31:31,983
Yes!
1391
01:32:02,361 --> 01:32:04,015
Yeah! Yeah.
1392
01:39:47,695 --> 01:39:50,481
There's nothing
they can do to us, Robert.
1393
01:39:57,531 --> 01:39:58,576
Ah.
1394
01:39:59,707 --> 01:40:00,752
I was just, uh,
1395
01:40:01,535 --> 01:40:03,624
just making
some grilled cheese.
1396
01:40:04,712 --> 01:40:06,801
It's not... you know, uh...
1397
01:40:07,846 --> 01:40:09,500
Whatever, I guess. Uh...
1398
01:40:09,979 --> 01:40:11,850
You know, the main thing is,
1399
01:40:11,937 --> 01:40:13,983
you want to put the butter
on the bread first
1400
01:40:14,070 --> 01:40:15,723
so it crisps evenly.
1401
01:40:15,810 --> 01:40:18,639
Put butter in the pan first,
it's uneven and, uh,
1402
01:40:18,726 --> 01:40:20,990
you know, it can burn,
and that's... that's not good.
1403
01:40:21,077 --> 01:40:25,211
So, uh,
you got to use white bread.
1404
01:40:25,298 --> 01:40:26,343
Only white.
1405
01:40:26,996 --> 01:40:29,389
Or, uh, or sourdough.
1406
01:40:30,825 --> 01:40:32,262
Yeah. I, uh,
1407
01:40:33,002 --> 01:40:35,439
put a bit of mayonnaise
on mine sometimes.
1408
01:40:35,700 --> 01:40:37,267
You know, to be honest,
I don't think it makes
1409
01:40:37,354 --> 01:40:38,920
a difference. But, you know.
1410
01:40:39,008 --> 01:40:40,618
I don't know why I do that.
I just do.
1411
01:40:41,184 --> 01:40:43,229
And I use American cheese.
1412
01:40:43,316 --> 01:40:44,970
But I... You could use cheddar
1413
01:40:45,057 --> 01:40:47,538
if you like that better or,
uh, you know,
1414
01:40:47,625 --> 01:40:49,018
cheddar jack or, you know,
1415
01:40:50,019 --> 01:40:51,977
three-mix cheddar. Uh...
1416
01:40:52,064 --> 01:40:53,283
Oh, hey, bud.
1417
01:40:53,370 --> 01:40:54,501
Uh, another cool thing
you could do
1418
01:40:54,588 --> 01:40:56,286
is you can just, uh, you know,
1419
01:40:56,373 --> 01:40:58,288
after it's been cooking
for a while, you just
1420
01:40:58,375 --> 01:41:00,203
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1421
01:41:00,290 --> 01:41:02,379
You flip it and do the same
on the other side.
1422
01:41:02,466 --> 01:41:03,641
Now what you get is,
1423
01:41:03,728 --> 01:41:06,209
you get this nice,
crispy shell.
1424
01:41:06,296 --> 01:41:09,429
So it's nice
and crispy on the outside
1425
01:41:09,516 --> 01:41:11,605
and then you get that bite.
1426
01:41:11,692 --> 01:41:13,042
Just the pop.
1427
01:41:13,129 --> 01:41:15,827
You know,
that crunch on the outside.
1428
01:41:15,914 --> 01:41:18,395
You know, it's, uh,
not essential.
1429
01:41:18,917 --> 01:41:22,877
Just a little thing extra
you can do to, uh, boss it up.
1430
01:41:24,053 --> 01:41:25,967
You know, I...
1431
01:41:27,186 --> 01:41:30,102
I serve, uh,
I serve mine with milk.
1432
01:41:30,189 --> 01:41:32,539
But, uh,
you could do whatever.
1433
01:41:32,931 --> 01:41:34,150
You know, whatever you like.
1434
01:41:34,846 --> 01:41:35,890
You know.
1435
01:41:37,675 --> 01:41:39,807
And that clocks
another block
1436
01:41:39,894 --> 01:41:42,549
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1437
01:41:42,636 --> 01:41:44,986
It's another
unusually lovely day,
1438
01:41:45,074 --> 01:41:46,031
here in St. Roma's...
1439
01:41:46,118 --> 01:41:47,772
Blue skies. Sun's out.
1440
01:41:47,859 --> 01:41:49,469
Kids are playing
with their dogs.
1441
01:41:49,556 --> 01:41:51,558
That's how many beautiful days
in a row now?
1442
01:41:51,645 --> 01:41:53,343
What's the opposite
of a curse, kids?
1443
01:41:53,430 --> 01:41:55,301
It's, uh, just good luck,
I guess.
1444
01:41:55,388 --> 01:41:57,999
Okay, this is Rowdy Mike
on AM 10-1
1445
01:41:58,087 --> 01:42:00,698
where we're all 10-1 together.
90541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.