All language subtitles for The Man with the Iron Fists (2012) (SeriezLoaded.ng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 3 00:00:28,420 --> 00:00:31,096 [ Metal Clanging ] 4 00:00:33,194 --> 00:00:35,331 [ Loud Clang ] 5 00:00:49,849 --> 00:00:54,146 [ Man Narrating ] When you forge a weapon, you need three things-- 6 00:00:54,214 --> 00:00:56,286 the right metal, 7 00:00:56,388 --> 00:00:59,022 temperatures over 1,400 degrees... 8 00:00:59,124 --> 00:01:01,786 and someone who wants to kill. 9 00:01:01,888 --> 00:01:05,259 Here in Jungle Village, we got all three. 10 00:01:05,361 --> 00:01:08,100 [ Men Shouting ] [ Blows Landing ] 11 00:01:09,803 --> 00:01:13,134 ♪♪♪ [ Hip-hop ] 12 00:01:13,236 --> 00:01:16,273 ♪♪♪ [ Man Rapping ] 13 00:01:28,482 --> 00:01:29,880 ♪ Shame on a nigga ♪ 14 00:01:30,016 --> 00:01:31,585 ♪ Who try to run game on a nigga ♪ 15 00:01:31,721 --> 00:01:33,223 ♪ Wu buck wild with the trigger ♪ 16 00:01:33,358 --> 00:01:34,753 [ Shouts ] ♪ Shame on a nigga ♪ 17 00:01:34,889 --> 00:01:36,491 ♪ Who try to run game on a nigga ♪ 18 00:01:36,560 --> 00:01:38,229 ♪ Wu buck I fuck your ass up ♪ 19 00:01:38,364 --> 00:01:40,462 ♪ Yo, hut one, hut two, hut three, hut ♪ 20 00:01:40,597 --> 00:01:42,696 ♪ Ol' Dirty Bastard live and uncut ♪ 21 00:01:42,831 --> 00:01:44,831 ♪ Style's unbreakable, shatterproof ♪ 22 00:01:44,967 --> 00:01:47,871 ♪ To the young youth, ya wanna get gun? Shoot ♪ 23 00:01:48,007 --> 00:01:51,840 ♪ How you like me now? Don't fuck the style Ruthless wild ♪ 24 00:01:51,908 --> 00:01:54,207 ♪ Do ya wanna get your teeth knocked the fuck out? ♪ 25 00:01:54,310 --> 00:01:57,578 ♪ Wanna get it on like that? Well, then shout ♪ [ Screaming ] 26 00:01:57,713 --> 00:01:59,682 ♪ Yo, RZA, hit me with the major ♪ 27 00:01:59,817 --> 00:02:02,182 ♪ The damage, my clan understand it be a flavor ♪ 28 00:02:02,284 --> 00:02:04,287 - ♪ Gunnin', hummin', comin' at ya ♪ - Bring out the weapons. 29 00:02:04,423 --> 00:02:06,118 ♪ Once I got you, I gat ya ♪ 30 00:02:06,253 --> 00:02:08,219 ♪ You could never capture the Method Man's stature ♪ 31 00:02:08,354 --> 00:02:10,054 ♪ For rhyme and for rapture, got niggas now reigning ♪ 32 00:02:10,190 --> 00:02:12,627 ♪ Got niggas resigning Now master my style ♪ 33 00:02:12,762 --> 00:02:14,960 ♪ Never, I put the buck in the wild kid ♪ 34 00:02:15,096 --> 00:02:17,635 ♪ Razor sharp, I sever the head from the shoulders ♪ 35 00:02:17,771 --> 00:02:19,633 ♪ I'm better than my compeda ♪ ♪ You mean competitor ♪ 36 00:02:19,768 --> 00:02:21,806 ♪ Whatever Let's get together ♪ 37 00:02:21,941 --> 00:02:24,036 ♪ Shame on a nigga who try to run game on a nigga ♪ 38 00:02:24,138 --> 00:02:26,173 - ♪ Wu buck wild on the trigger ♪ - [ Shouts ] 39 00:02:26,308 --> 00:02:29,178 ♪ Shame on a nigga who try to run game on a nigga ♪ 40 00:02:29,313 --> 00:02:31,045 ♪ I'll fuck your ass up ♪ 41 00:02:31,113 --> 00:02:33,817 ♪ Yo ♪ 42 00:02:33,886 --> 00:02:35,848 ♪ I come with that ol' loco style from my vocal ♪ 43 00:02:35,983 --> 00:02:38,323 ♪ Couldn't peep with a pair of bifocals ♪ 44 00:02:38,458 --> 00:02:40,085 ♪ I'm no joker Play me as a joker ♪ 45 00:02:40,220 --> 00:02:42,690 ♪ Be on you like a house on fire Smoke ya ♪ 46 00:02:42,825 --> 00:02:44,825 ♪ Crews be actin' like they gangs anyway ♪ 47 00:02:44,960 --> 00:02:47,595 ♪ Be like, "Warriors, come out and play" ♪ 48 00:02:47,664 --> 00:02:49,963 ♪ Ow, be like wild with my style ♪ 49 00:02:50,032 --> 00:02:52,602 ♪ Punk, you playin' me, chump, you get dumped ♪ 50 00:02:52,737 --> 00:02:54,699 ♪ Wu is comin' through at a theater near you ♪ 51 00:02:54,835 --> 00:02:56,703 ♪ And get funk like a shoe ♪♪♪ 52 00:03:00,845 --> 00:03:03,743 [ Narrator ] Jungle Village-- a heartless place, 53 00:03:07,053 --> 00:03:08,913 ruled by many savage clans. 54 00:03:14,294 --> 00:03:16,690 - Constantly at war. - [ Shouting ] 55 00:03:19,692 --> 00:03:22,399 Me, I'm just a blacksmith, 56 00:03:28,100 --> 00:03:31,606 minding my own business... [ Chattering ] 57 00:03:33,078 --> 00:03:34,411 and biding my time. 58 00:03:38,045 --> 00:03:41,452 I never wanted to make tools for killing, 59 00:03:41,521 --> 00:03:44,421 but I made the sacrifice for the woman I love, 60 00:03:47,360 --> 00:03:50,659 Lady Silk. [ Inhales Sharply ] 61 00:03:50,761 --> 00:03:54,893 She's a... worker at the Pink Blossom... 62 00:03:57,866 --> 00:04:00,701 and my only refuge in this hellhole. 63 00:04:03,136 --> 00:04:05,940 Together we had decided to leave this place, 64 00:04:06,042 --> 00:04:10,249 but it turns out that the universe had other plans. 65 00:04:13,847 --> 00:04:16,248 Fate twisted-- [ Loud Shout ] 66 00:04:16,350 --> 00:04:18,818 when Gold Lion, 67 00:04:18,920 --> 00:04:21,822 the mighty leader of the Lion Clan, 68 00:04:21,890 --> 00:04:25,061 was summoned to the governor's palace. 69 00:04:25,130 --> 00:04:27,897 [ Shouting In Chinese ] 70 00:04:27,999 --> 00:04:29,928 [ Panting ] 71 00:04:32,068 --> 00:04:33,404 [ Shouts ] 72 00:04:41,309 --> 00:04:43,011 [ Door Closes ] 73 00:04:43,113 --> 00:04:45,811 [ Narrator ] The governor gave him a mission-- 74 00:04:45,913 --> 00:04:48,186 to protect the shipment of gold... 75 00:04:48,254 --> 00:04:51,019 that he was sending through Jungle Village to his troops in the north. 76 00:04:51,121 --> 00:04:52,522 [ Chattering ] 77 00:04:53,422 --> 00:04:55,893 Gold Lion accepted. 78 00:04:55,995 --> 00:04:57,193 He gave his word. 79 00:04:57,295 --> 00:05:00,398 But when it comes to money, 80 00:05:02,265 --> 00:05:04,262 things get funny. 81 00:05:04,364 --> 00:05:06,305 [ Groans ] 82 00:05:09,409 --> 00:05:12,036 - Gold Lion! Gold Lion! - [ Groaning ] 83 00:05:15,115 --> 00:05:20,584 Gold Lion was betrayed by his own lieutenants, Silver and Bronze. 84 00:05:20,686 --> 00:05:23,047 Now the only thing that stood in their way... 85 00:05:23,149 --> 00:05:27,385 was Zen Yi, Gold Lion's favorite son. 86 00:05:27,454 --> 00:05:29,724 [ Gasping ] 87 00:05:32,532 --> 00:05:34,962 But Zen Yi was about to get the news... 88 00:05:35,064 --> 00:05:39,303 that would forever change all of our destinies. 89 00:05:39,372 --> 00:05:42,539 Chi Chi, I will never leave your side. 90 00:05:46,011 --> 00:05:48,306 [ Laughing ] 91 00:05:48,408 --> 00:05:50,479 [ Shouts ] 92 00:05:50,581 --> 00:05:52,580 And I will return immediately home... 93 00:05:52,649 --> 00:05:55,420 to ask my father to arrange our marriage. 94 00:05:58,089 --> 00:06:00,318 Zen Yi! Zen Yi! 95 00:06:00,420 --> 00:06:02,319 Zen Yi. 96 00:06:02,422 --> 00:06:04,459 Chan. 97 00:06:04,561 --> 00:06:07,261 I have terrible news from home. 98 00:06:07,363 --> 00:06:10,028 It's-It's your father. 99 00:06:21,246 --> 00:06:23,613 - No. - [ Gasps ] 100 00:06:34,955 --> 00:06:37,055 You said you would never leave my side. 101 00:06:41,066 --> 00:06:42,465 [ Knocking ] 102 00:06:42,567 --> 00:06:44,601 [ Chan ] Master, the horses are ready. 103 00:06:55,376 --> 00:06:58,483 If I don't avenge my father's death, we'll never be safe. 104 00:07:12,291 --> 00:07:15,665 [ Horses Whinnying ] [ Zen Yi ] Yah! Hah! 105 00:07:25,243 --> 00:07:26,643 [ Man ] Hyah! 106 00:07:47,294 --> 00:07:51,569 Brothers, I am truly humbled to be your new leader. 107 00:07:54,238 --> 00:07:56,673 [ Footsteps ] 108 00:08:01,043 --> 00:08:04,041 Now, my Lions, we must keep Gold Lion's word... 109 00:08:04,109 --> 00:08:07,410 to protect the governor's gold. 110 00:08:07,512 --> 00:08:10,253 Our enemies have surely heard of Gold Lion's death, 111 00:08:10,355 --> 00:08:15,057 and it is my belief that the Wolf Clan, protectors of the West Gate, 112 00:08:15,159 --> 00:08:19,262 thinking we're vulnerable, will attack. [ Men Murmur ] 113 00:08:19,364 --> 00:08:24,229 Instead of waiting, I say we strike first and take them by surprise. 114 00:08:24,331 --> 00:08:27,131 Brothers, should we not wait for Zen Yi to return? 115 00:08:27,233 --> 00:08:29,202 We will definitely need his strength. 116 00:08:29,304 --> 00:08:30,501 I agree. 117 00:08:30,603 --> 00:08:32,137 You agree? 118 00:08:44,256 --> 00:08:45,920 Are we not the Lions? 119 00:08:46,926 --> 00:08:48,527 Hmm? 120 00:08:51,091 --> 00:08:53,892 [ Shouting ] Are we not the strongest? 121 00:08:53,994 --> 00:08:55,631 Huh? [ Together ] Yes! 122 00:08:55,734 --> 00:08:59,168 I say we move with power and strike now. 123 00:08:59,270 --> 00:09:00,605 [ Men Cheering ] 124 00:09:04,477 --> 00:09:05,610 [ Blacksmith ] Put the fire out. 125 00:09:08,447 --> 00:09:11,781 A dozen of these by tonight. 126 00:09:18,487 --> 00:09:20,552 Three days. 127 00:09:20,654 --> 00:09:23,159 Three days? 128 00:09:23,261 --> 00:09:24,695 Why so long? 129 00:09:27,766 --> 00:09:31,369 Hey! Never turn your back on a wolf. 130 00:09:31,471 --> 00:09:33,564 It'll bite you in the ass. 131 00:09:33,666 --> 00:09:38,577 For the weapon that you desire, it's gonna take three days. 132 00:09:41,780 --> 00:09:43,479 Unless you want some shit like that. 133 00:09:43,581 --> 00:09:45,111 Two days, or you're dead. 134 00:09:47,285 --> 00:09:50,221 Hyah! Hyah! 135 00:09:50,323 --> 00:09:52,052 [ Children Chattering ] 136 00:10:01,696 --> 00:10:03,668 [ Coins Jingling ] 137 00:10:21,513 --> 00:10:24,151 [ Narrator ] The Chinese have a saying: 138 00:10:24,253 --> 00:10:26,724 "Dangerous men will meet in narrow streets." 139 00:10:27,524 --> 00:10:29,628 And so it was. 140 00:10:30,496 --> 00:10:33,063 War raged between the clans, 141 00:10:33,165 --> 00:10:36,360 and that meant pressure on me to make more weapons. 142 00:10:38,597 --> 00:10:40,639 And as word of the gold shipment spread, 143 00:10:42,470 --> 00:10:47,173 strangers suddenly appeared in Jungle Village. 144 00:10:49,413 --> 00:10:50,748 [ Child Giggles ] 145 00:10:59,424 --> 00:11:01,158 [ Sniffs, Coughs ] 146 00:11:01,227 --> 00:11:02,793 [ Chattering ] 147 00:11:10,402 --> 00:11:12,198 [ Chattering, Laughing ] 148 00:11:29,619 --> 00:11:32,691 [ Giggles, Squeals ] 149 00:11:44,568 --> 00:11:47,431 [ Speaking Chinese ] 150 00:11:59,813 --> 00:12:01,350 God bless you. 151 00:12:01,452 --> 00:12:03,318 To my illness. 152 00:12:03,420 --> 00:12:04,723 Cheers. 153 00:12:06,391 --> 00:12:07,726 An English gent. 154 00:12:08,459 --> 00:12:10,623 The gentlest. 155 00:12:10,725 --> 00:12:12,489 Are you military? 156 00:12:13,766 --> 00:12:15,766 How long did you spend in France? 157 00:12:15,868 --> 00:12:18,331 Long enough to recognize a man of refined tastes. 158 00:12:18,433 --> 00:12:21,135 You've come to the right place to rest your bones. 159 00:12:21,237 --> 00:12:24,237 Merci, madame, but I'm not here for a rest. 160 00:12:24,339 --> 00:12:26,410 I should like a private room with a bath, 161 00:12:26,512 --> 00:12:28,104 a view over the main road, 162 00:12:28,173 --> 00:12:30,413 a bottle of that liquor... 163 00:12:30,515 --> 00:12:32,547 and three of your finest. 164 00:12:32,649 --> 00:12:35,286 Only three? Subtle. 165 00:12:35,388 --> 00:12:37,719 Well, to start with. 166 00:12:37,821 --> 00:12:39,485 I don't want to appear greedy. 167 00:12:39,587 --> 00:12:41,292 Mmm. 168 00:12:41,394 --> 00:12:43,621 A man with much... 169 00:12:43,723 --> 00:12:45,796 chi. 170 00:12:45,865 --> 00:12:46,924 Prepare the south suite for our guest. 171 00:12:47,026 --> 00:12:49,626 [ Women Chattering ] 172 00:12:49,728 --> 00:12:52,870 Please, girls, the gentleman has just arrived. 173 00:12:52,972 --> 00:12:55,501 Give him a chance to choose his own pleasures. 174 00:12:55,603 --> 00:12:56,874 Hmm. 175 00:12:58,676 --> 00:13:00,977 Yes, you. [ Sniffs ] 176 00:13:02,379 --> 00:13:03,507 And you. 177 00:13:05,844 --> 00:13:07,144 And her. 178 00:13:07,213 --> 00:13:09,249 Oh. Oh. [ Chinese ] 179 00:13:09,351 --> 00:13:12,657 Sir, I'm afraid she's with another customer. 180 00:13:12,759 --> 00:13:14,452 Yes, but it's the wrong customer. 181 00:13:16,791 --> 00:13:18,929 [ Man Laughing ] 182 00:13:22,032 --> 00:13:24,427 "Journeys end with lovers meeting, 183 00:13:24,530 --> 00:13:26,871 as every wise man's son doth know." 184 00:13:27,866 --> 00:13:30,836 My dear, 185 00:13:30,938 --> 00:13:34,912 you are about to suffer what no young lady should have to endure. 186 00:13:35,644 --> 00:13:36,573 Come. 187 00:13:37,848 --> 00:13:40,544 [ Murmurs ] [ Chinese ] 188 00:13:43,351 --> 00:13:47,518 I seek no quarrel with you, my stout fellow. 189 00:13:47,586 --> 00:13:49,723 I am merely trying to save this damsel... 190 00:13:49,825 --> 00:13:51,391 from what would be... 191 00:13:51,493 --> 00:13:54,457 the most traumatic experience of her young life. 192 00:13:54,560 --> 00:13:56,362 - If you'll excuse us. - [ Giggles ] 193 00:14:07,713 --> 00:14:10,375 It doesn't have to be that way. 194 00:14:10,477 --> 00:14:12,510 It doesn't have to be that way at all. 195 00:14:13,748 --> 00:14:14,952 [ Shouts ] 196 00:14:16,884 --> 00:14:19,451 [ Shouting ] 197 00:14:21,857 --> 00:14:23,889 [ Gasping, Screaming ] 198 00:14:23,991 --> 00:14:25,523 [ Groaning, Gurgling ] 199 00:14:27,563 --> 00:14:29,261 Ooh. 200 00:14:29,363 --> 00:14:32,464 [ Shouting ] My name is Mr. Knife. 201 00:14:34,100 --> 00:14:38,470 You... may call me Jack. 202 00:14:40,078 --> 00:14:43,447 I have come to your fine village... 203 00:14:43,515 --> 00:14:45,781 for a vacation. 204 00:14:45,883 --> 00:14:49,415 I do not wish to be disturbed. 205 00:14:54,492 --> 00:14:56,527 Milady. 206 00:14:56,663 --> 00:14:58,825 ♪♪♪ [ Dance ] ♪ And the best things in life-- ♪ 207 00:14:58,894 --> 00:15:01,696 Shall I have the other half of Crazy Hippo delivered to your suite? 208 00:15:01,798 --> 00:15:04,294 Feed him to your dogs. 209 00:15:04,396 --> 00:15:06,300 It'll make them taste better. 210 00:15:08,606 --> 00:15:10,106 [ Chinese ] 211 00:15:13,138 --> 00:15:15,045 [ Chattering ] 212 00:15:21,883 --> 00:15:23,581 [ Chinese ] 213 00:15:47,140 --> 00:15:49,339 I was worried about you. 214 00:15:49,408 --> 00:15:51,611 Bring me some golden nectar. 215 00:15:51,680 --> 00:15:53,017 Quickly. 216 00:15:56,787 --> 00:15:58,187 Darling, what's wrong? 217 00:16:07,533 --> 00:16:08,994 I'll be fine. 218 00:16:09,096 --> 00:16:11,133 Those men are savages. 219 00:16:11,235 --> 00:16:13,972 Why do you work yourself to death for their sake? 220 00:16:16,643 --> 00:16:18,504 I don't do it for them. 221 00:16:20,073 --> 00:16:21,639 I do it for you. 222 00:16:41,663 --> 00:16:44,596 [ Narrator ] Another day, another dollar. 223 00:16:46,134 --> 00:16:48,567 Lady Silk was happy, 224 00:16:48,669 --> 00:16:51,471 and we were getting closer to our goal. 225 00:16:55,109 --> 00:16:59,545 Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. 226 00:17:22,168 --> 00:17:24,108 [ Footsteps ] 227 00:17:51,031 --> 00:17:52,932 [ Shouts ] 228 00:17:53,034 --> 00:17:54,600 [ Screaming ] 229 00:17:55,806 --> 00:17:57,306 [ Groaning ] 230 00:18:00,140 --> 00:18:02,278 [ Men Shouting ] 231 00:18:03,978 --> 00:18:06,746 ♪ Plush whips and rollies, ice chains and stogies ♪ 232 00:18:06,815 --> 00:18:08,812 ♪ No bitch could hold me in this thug world ♪ 233 00:18:13,790 --> 00:18:17,021 ♪ I hold it with the bolo grip, solo control the strip ♪ 234 00:18:17,156 --> 00:18:19,792 ♪ Behold, P.L.O. the click, man It's over with so quick ♪ 235 00:18:19,927 --> 00:18:21,995 ♪ Notice how we bang with the knuckles bare ♪ 236 00:18:22,130 --> 00:18:24,361 ♪ Wu-Tang ♪ ♪ Keep it fresh like Tupperware ♪ 237 00:18:24,497 --> 00:18:27,030 ♪ The jungle ♪ ♪ Animal house Gat in your mouth ♪ 238 00:18:27,165 --> 00:18:29,434 ♪ Polly with the wild life Cannibal out ♪ 239 00:18:29,569 --> 00:18:32,905 ♪ Give this five-course meal in effect, reel-to-reel or cassette ♪ 240 00:18:33,041 --> 00:18:34,739 ♪ Or with the mask on, peelin' the tech ♪♪♪ 241 00:18:53,797 --> 00:18:54,660 [ Grunts ] 242 00:18:59,068 --> 00:19:01,132 Poor X-Blade. No blades. 243 00:19:01,234 --> 00:19:03,207 Just an "X." 244 00:19:04,904 --> 00:19:06,804 You'll be joining your father in hell today. 245 00:19:13,114 --> 00:19:15,747 [ Groaning ] 246 00:19:19,354 --> 00:19:21,225 [ Men Groaning, Screaming ] 247 00:19:24,192 --> 00:19:26,993 [ Groaning, Panting ] 248 00:19:27,062 --> 00:19:28,760 Who sent you? 249 00:19:31,098 --> 00:19:32,566 [ Grunts ] 250 00:19:36,005 --> 00:19:37,802 Kiss my ring. 251 00:19:40,846 --> 00:19:42,171 Long live Silver Lion. 252 00:19:42,240 --> 00:19:43,808 Hmm. 253 00:19:50,118 --> 00:19:51,387 Mr. Ming's here. 254 00:19:55,289 --> 00:19:56,957 We'll finish this later. 255 00:19:57,059 --> 00:19:58,922 [ Men Shouting ] 256 00:20:00,831 --> 00:20:04,166 [ Silver Lion ] The 10 Rodents couldn't handle Zen Yi. 257 00:20:04,268 --> 00:20:06,765 Perhaps you should've sent 20. 258 00:20:06,867 --> 00:20:09,269 The government shipment is only days away. 259 00:20:09,371 --> 00:20:12,736 50,000 taels of gold bullion. 260 00:20:12,838 --> 00:20:16,709 Still, capturing it won't be easy. 261 00:20:16,778 --> 00:20:19,679 It's being escorted by the Gemini killers. 262 00:20:36,135 --> 00:20:39,764 If we hit the shipment and the gold doesn't reach the northern rendezvous point, 263 00:20:39,866 --> 00:20:42,198 the government will send in their forces. 264 00:20:42,300 --> 00:20:44,138 Exactly. 265 00:20:44,240 --> 00:20:46,074 And to make matters worse, 266 00:20:46,176 --> 00:20:49,841 the emperor's secret emissary has been sent here to assist the troops. 267 00:20:49,909 --> 00:20:52,247 And not even I know what he is capable of... 268 00:20:52,349 --> 00:20:54,785 or, for that matter, who he is. 269 00:20:54,887 --> 00:20:57,486 [ Moaning, Panting ] 270 00:21:10,098 --> 00:21:11,467 [ Sighs ] 271 00:21:16,974 --> 00:21:18,406 [ Chuckles ] 272 00:21:18,508 --> 00:21:21,307 [ Moans ] [ Knocking Continues ] 273 00:21:21,409 --> 00:21:22,808 Yeah-- [ Mutters ] 274 00:21:24,947 --> 00:21:26,311 Yes? 275 00:21:26,413 --> 00:21:28,346 Compliments of the house. 276 00:21:28,448 --> 00:21:31,453 Oh, how ki-- kind. 277 00:21:31,522 --> 00:21:33,687 Is everything to your satisfaction? 278 00:21:36,092 --> 00:21:38,324 So far, so good. 279 00:21:38,427 --> 00:21:40,760 Shall I send up more girls? 280 00:21:42,368 --> 00:21:45,899 What if I just cut these ones in half? 281 00:21:46,001 --> 00:21:47,838 Mmm. 282 00:21:47,940 --> 00:21:49,769 You damage my girls, 283 00:21:52,571 --> 00:21:54,673 I'll damage your boys. 284 00:21:54,775 --> 00:21:57,079 Good God, that hurts-- [ Chuckles ] 285 00:21:57,181 --> 00:21:59,317 in a very pleasurable way. 286 00:22:01,981 --> 00:22:04,718 What if I put the baby's arm inside you? 287 00:22:05,925 --> 00:22:07,985 Must be very good opium. 288 00:22:09,894 --> 00:22:11,791 [ Moans ] 289 00:22:13,360 --> 00:22:14,957 [ Clears Throat ] 290 00:22:15,059 --> 00:22:17,335 What are you looking at, dirty little man? 291 00:22:18,402 --> 00:22:20,033 [ Stopper Clatters On Floor ] 292 00:22:20,135 --> 00:22:21,970 Chin chin. 293 00:22:22,072 --> 00:22:23,572 [ Chinese ] 294 00:22:28,244 --> 00:22:30,007 [ Anvil Clanging ] 295 00:22:36,351 --> 00:22:38,587 [ Narrator ] Things were heating up in Jungle Village. 296 00:22:41,320 --> 00:22:42,888 I was finishing the weapons for the Wolves... 297 00:22:44,930 --> 00:22:47,162 while they were partying to a full moon. [ Chattering, Whooping ] 298 00:22:47,264 --> 00:22:49,263 [ Narrator Chuckles ] 299 00:22:49,365 --> 00:22:51,369 Every dog has his night. 300 00:22:55,272 --> 00:22:58,008 And Zen Yi, the X-Blade, 301 00:22:58,111 --> 00:23:02,078 burning with vengeance, was just one day away from our village. 302 00:23:02,146 --> 00:23:03,577 [ Crickets Chirping ] 303 00:23:03,679 --> 00:23:06,450 Sounds like company's approaching. 304 00:23:10,220 --> 00:23:11,917 Smells like Lions. 305 00:23:25,269 --> 00:23:26,534 [ Man ] Zen Yi. 306 00:23:26,636 --> 00:23:29,066 Brothers, what are you doing here? 307 00:23:30,507 --> 00:23:32,168 We've come to escort you home. 308 00:23:32,270 --> 00:23:35,043 Chan, tie their horses and bring them drinks. 309 00:23:35,145 --> 00:23:36,480 Yes, Master. 310 00:23:38,046 --> 00:23:39,910 [ Man ] Silver Lion is no longer the same. 311 00:23:40,013 --> 00:23:42,348 He's changed. Your father wanted peace. 312 00:23:42,450 --> 00:23:44,081 Silver Lion wants war. 313 00:23:47,585 --> 00:23:50,225 [ Shouts ] 314 00:23:50,293 --> 00:23:52,562 [ Grunting, Groaning ] 315 00:24:03,303 --> 00:24:04,871 Oh! 316 00:24:04,940 --> 00:24:08,446 As I figured. A sheep in wolf's clothing. 317 00:24:09,680 --> 00:24:12,208 - [ Screaming ] - [ Mimics Screaming ] 318 00:24:16,415 --> 00:24:17,917 No. 319 00:24:22,588 --> 00:24:24,990 [ Chattering ] 320 00:24:27,362 --> 00:24:29,533 [ Chattering ] 321 00:24:36,240 --> 00:24:38,567 Hello, little one. 322 00:24:38,669 --> 00:24:40,137 [ Grunts ] 323 00:25:05,031 --> 00:25:06,601 The Gemini killers will arrive... 324 00:25:06,703 --> 00:25:08,864 with the governor's gold by sunrise. 325 00:25:08,967 --> 00:25:11,536 Our plans are in place. 326 00:25:11,638 --> 00:25:13,940 We're ready for them. 327 00:25:14,042 --> 00:25:17,174 Good. Well, that leaves one remaining issue. 328 00:25:19,182 --> 00:25:20,643 Zen Yi. 329 00:25:20,745 --> 00:25:22,414 [ Knocking ] 330 00:25:22,516 --> 00:25:24,984 [ Door Opens ] 331 00:25:27,086 --> 00:25:29,593 Mr. Kwon, so pleased to see you. 332 00:25:32,196 --> 00:25:33,597 Silver Lion. 333 00:25:36,662 --> 00:25:38,635 Brass Body. 334 00:25:41,065 --> 00:25:42,540 It's nice to see a familiar face. 335 00:25:44,037 --> 00:25:45,339 [ Silver Lion ] The Snake Charmer. 336 00:25:45,441 --> 00:25:47,240 Your best work yet. 337 00:25:47,342 --> 00:25:48,777 Thank you. 338 00:25:48,846 --> 00:25:51,410 However, this next job will not be so easy. 339 00:25:51,512 --> 00:25:52,846 Is that so? 340 00:25:52,948 --> 00:25:56,151 Zen Yi has become a thorn in the Lions' paw. 341 00:25:56,253 --> 00:25:58,249 That's what happens when you send mice to do a man's job. 342 00:25:58,318 --> 00:26:02,392 - You bring us another trophy-- - [ Coins Jingle ] 343 00:26:02,494 --> 00:26:04,562 I'll double it. [ Chuckles ] 344 00:26:17,677 --> 00:26:20,208 Zen Yi's blades will have no effect on me. 345 00:26:20,277 --> 00:26:23,042 [ Laughing ] 346 00:26:30,689 --> 00:26:32,456 [ Chan ] Should we go straight to base? 347 00:26:32,525 --> 00:26:34,119 We'll post up at the Dragon Inn. 348 00:26:38,823 --> 00:26:41,324 [ Chattering ] 349 00:26:56,841 --> 00:26:59,342 [ Exhales ] 350 00:26:59,444 --> 00:27:02,378 [ Murmurs ] Wakey-wakey, little blossoms. 351 00:27:03,683 --> 00:27:05,549 Wakey-wakey. 352 00:27:05,618 --> 00:27:07,152 Go on. 353 00:27:08,728 --> 00:27:12,826 Now, if you're good, we can play a game... 354 00:27:12,928 --> 00:27:17,299 called "let's pretend we're Catholic." 355 00:27:17,401 --> 00:27:19,197 [ Women Giggling ] 356 00:27:19,299 --> 00:27:23,265 And I'll see if I can find the heretic amongst you. 357 00:27:23,367 --> 00:27:27,143 [ Chuckles ] [ Giggling Continues ] 358 00:27:27,212 --> 00:27:28,738 Let's start now. 359 00:27:28,840 --> 00:27:30,373 [ Moaning ] 360 00:27:50,601 --> 00:27:52,901 ♪♪♪ [ Traditional ] 361 00:27:54,606 --> 00:27:57,136 ♪♪♪ [ Singing In Chinese ] 362 00:28:05,646 --> 00:28:07,415 Master Zen Yi. 363 00:28:07,517 --> 00:28:09,111 My private room, please. 364 00:28:09,213 --> 00:28:11,689 Of course. This way, please. 365 00:28:14,654 --> 00:28:16,754 Chan, 366 00:28:16,856 --> 00:28:19,158 give this to Silver Lion. 367 00:28:20,529 --> 00:28:21,831 And hurry back. 368 00:28:24,401 --> 00:28:26,196 [ Coins Jingle ] 369 00:28:26,299 --> 00:28:28,101 That should satisfy Madame Blossom. 370 00:28:31,369 --> 00:28:33,836 She will no longer be your master. 371 00:28:33,938 --> 00:28:35,474 No, she won't. 372 00:28:35,576 --> 00:28:36,912 Thank you. 373 00:28:40,318 --> 00:28:41,950 Before we go. 374 00:28:43,182 --> 00:28:45,448 ♪♪♪ [ Singing In Chinese ] 375 00:28:48,626 --> 00:28:50,321 [ Man ] Hurry, hurry. 376 00:28:56,694 --> 00:28:59,764 [ Man ] Silver Lion should be here by now. 377 00:28:59,866 --> 00:29:04,340 He knows we're here, and his tardiness says more than his presence. 378 00:29:04,442 --> 00:29:05,909 [ Chattering, Shouting ] 379 00:29:05,978 --> 00:29:07,443 [ Innkeeper ] Don't come in. Don't come in. 380 00:29:07,546 --> 00:29:08,872 Stop. Stop, stop. Stop! 381 00:29:08,974 --> 00:29:10,544 Come back! Come back! 382 00:29:10,646 --> 00:29:12,475 [ Continues, Indistinct ] 383 00:29:17,789 --> 00:29:20,657 ♪♪♪ [ Singing In Chinese ] 384 00:29:20,759 --> 00:29:23,354 [ Chattering, Shouting Continue ] 385 00:29:25,857 --> 00:29:27,963 [ Groans ] 386 00:29:30,230 --> 00:29:33,298 - [ Children Screaming ] - [ Zen Yi ] No! 387 00:29:37,475 --> 00:29:38,435 [ Metallic Clanging ] 388 00:29:52,490 --> 00:29:54,319 [ Grunting, Groaning ] 389 00:29:58,856 --> 00:30:00,523 Brother! 390 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 391 00:30:07,965 --> 00:30:09,668 [ Shouts ] 392 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 393 00:30:09,770 --> 00:30:11,468 [ Groaning ] 394 00:30:19,682 --> 00:30:21,885 [ Grunting, Groaning ] 395 00:30:42,001 --> 00:30:44,435 [ Grunts, Shouts ] 396 00:31:05,562 --> 00:31:06,589 [ Shouting ] 397 00:31:08,994 --> 00:31:10,329 [ Groaning ] 398 00:31:19,839 --> 00:31:21,377 X-Blade-- 399 00:31:21,445 --> 00:31:22,880 [ Grunts ] 400 00:31:23,647 --> 00:31:25,113 you're a dead man. 401 00:31:26,615 --> 00:31:28,746 [ Shouts ] 402 00:31:28,848 --> 00:31:29,887 [ Grunts ] 403 00:31:42,896 --> 00:31:44,561 [ Grunting ] 404 00:31:51,475 --> 00:31:53,108 [ Grunts ] 405 00:31:54,313 --> 00:31:55,638 Zen Yi. 406 00:32:06,052 --> 00:32:09,088 [ Man ] ♪ And they think they know you ♪ [ Echoing ] 407 00:32:09,224 --> 00:32:12,091 ♪ Till one day they show you ♪ 408 00:32:12,227 --> 00:32:14,860 ♪ So no matter what they say ♪ 409 00:32:14,996 --> 00:32:18,394 ♪ I go hard ♪ 410 00:32:18,529 --> 00:32:20,465 ♪ And they think it's over ♪ 411 00:32:21,707 --> 00:32:24,568 ♪ But it's never over ♪ 412 00:32:24,704 --> 00:32:26,939 ♪ 'Cause soon as you think I'm down ♪ 413 00:32:27,008 --> 00:32:29,474 ♪ I go hard ♪ 414 00:32:31,479 --> 00:32:33,576 [ Narrator ] Well, Gold Lion was dead, 415 00:32:33,678 --> 00:32:36,447 and Zen Yi was out of commission. 416 00:32:36,549 --> 00:32:39,750 Now it was all eyes on the Geminis, 417 00:32:39,852 --> 00:32:42,818 who arrived in town with the governor's gold. 418 00:32:42,920 --> 00:32:46,457 Their plan was to post up at Dragon Inn, 419 00:32:46,559 --> 00:32:49,030 spend the night and continue north. 420 00:32:49,099 --> 00:32:51,568 ♪ So no matter what they say ♪ 421 00:32:51,704 --> 00:32:53,630 ♪ I go hard ♪♪♪ 422 00:32:56,604 --> 00:33:00,705 I've cleared everybody out just as you requested. 423 00:33:00,808 --> 00:33:03,612 I'm looking forward to your famous Cantonese braised ribs. 424 00:33:03,714 --> 00:33:05,642 I knew you would ask. 425 00:33:07,377 --> 00:33:09,519 [ Dishes Clattering ] 426 00:33:09,621 --> 00:33:12,055 It's already prepared. 427 00:33:18,089 --> 00:33:19,890 Well? 428 00:33:19,959 --> 00:33:21,495 Spicy. 429 00:33:21,598 --> 00:33:23,425 Oh, good. 430 00:33:23,527 --> 00:33:25,662 Upstairs. [ Snaps Fingers ] 431 00:33:27,168 --> 00:33:29,468 You're still as lovely as ever. 432 00:33:30,002 --> 00:33:31,503 Please. 433 00:33:51,124 --> 00:33:53,759 Master Silver Lion. 434 00:33:53,861 --> 00:33:55,459 I'm sorry. 435 00:33:55,561 --> 00:33:58,231 We're-- We're closed for the day. 436 00:33:58,333 --> 00:34:00,967 Oh, you are never closed to the Lion Clan. 437 00:34:01,069 --> 00:34:02,567 Now where are the Geminis? 438 00:34:10,880 --> 00:34:12,577 Please, no trouble. 439 00:34:15,412 --> 00:34:17,153 Trouble? [ Groans ] 440 00:34:21,858 --> 00:34:24,127 Mr. and Mrs. Gemini. 441 00:34:32,230 --> 00:34:33,730 How are they? 442 00:34:35,001 --> 00:34:36,601 Spicy. 443 00:34:43,508 --> 00:34:46,083 Where's your boss, Gold Lion? 444 00:34:47,184 --> 00:34:49,548 Unfortunately, he couldn't make it. 445 00:34:51,815 --> 00:34:54,449 What do you want here, Silver Lion? 446 00:34:54,551 --> 00:34:56,819 Oh, you know what we want. 447 00:35:08,838 --> 00:35:11,600 Friends, there's really no need for your journey to end here. 448 00:35:11,702 --> 00:35:13,572 By that, I mean your life journey. 449 00:35:15,479 --> 00:35:18,641 You give us the gold, we spare you and your men. 450 00:35:18,710 --> 00:35:21,383 And maybe we will invite you to join us... 451 00:35:21,485 --> 00:35:25,253 and live like royalty here in our lovely village. 452 00:35:25,322 --> 00:35:28,855 A dog living in a palace is still a dog. 453 00:35:28,957 --> 00:35:30,853 [ All Laughing ] 454 00:35:35,597 --> 00:35:38,165 And every dog loves to chase the pussycat. 455 00:35:38,233 --> 00:35:40,599 - [ Grunts ] - [ Shouts ] 456 00:35:42,268 --> 00:35:44,141 [ Grunting, Groaning ] 457 00:35:54,245 --> 00:35:56,351 [ Shouts ] 458 00:36:00,053 --> 00:36:01,158 [ Clangs ] 459 00:36:15,403 --> 00:36:17,702 [ Man ] The Gemini stance. 460 00:36:23,309 --> 00:36:25,380 [ Grunting, Groaning ] 461 00:36:45,902 --> 00:36:47,798 [ Shouting ] 462 00:37:01,885 --> 00:37:03,682 [ Shouting ] 463 00:37:05,453 --> 00:37:07,818 [ Grunting, Groaning Continue ] 464 00:37:37,920 --> 00:37:39,652 [ Clangs ] 465 00:37:58,403 --> 00:38:00,805 [ Whooshing ] 466 00:38:06,184 --> 00:38:09,280 - [ Gurgling ] - Poison Dagger. 467 00:38:09,382 --> 00:38:12,384 Where are you? Come out! 468 00:38:12,486 --> 00:38:14,390 - [ Groans ] - Come out! 469 00:38:21,227 --> 00:38:22,497 [ Groans ] 470 00:38:49,421 --> 00:38:51,526 [ Chattering ] 471 00:39:44,247 --> 00:39:47,142 [ Thunder Rumbling ] 472 00:39:48,382 --> 00:39:50,547 Oh, no more. No more. 473 00:39:50,649 --> 00:39:53,417 Go. We're closed. Forever. 474 00:39:53,519 --> 00:39:56,024 [ Speaking Chinese ] 475 00:39:56,093 --> 00:39:58,160 The Lions do this. 476 00:39:58,262 --> 00:40:00,023 See what they did to my inn. 477 00:40:02,098 --> 00:40:03,393 You want Lion? 478 00:40:03,462 --> 00:40:05,061 I cook you Lion. 479 00:40:06,367 --> 00:40:08,432 How would you like it? 480 00:40:08,501 --> 00:40:10,605 Steamed? Deep-fried? 481 00:40:11,271 --> 00:40:12,271 Panfried? 482 00:40:12,373 --> 00:40:15,106 Ah! Lion dumpling? 483 00:40:15,208 --> 00:40:18,514 I was hoping for one last dish of your Emperor Sui Duck. 484 00:40:20,151 --> 00:40:21,616 [ Thunder Rumbling ] 485 00:40:29,659 --> 00:40:32,429 We haven't prepared that dish in years. 486 00:40:33,895 --> 00:40:37,125 Seasoned with young basil and Yangtze grains. 487 00:40:37,227 --> 00:40:39,898 The dish is for very special customers. 488 00:40:41,103 --> 00:40:42,439 Please. 489 00:40:45,605 --> 00:40:48,071 What kind of Lion is this? 490 00:40:50,048 --> 00:40:52,449 Not Lions. Gemini. 491 00:40:54,482 --> 00:40:55,914 A very pretty one at that. 492 00:41:00,189 --> 00:41:01,524 Such a shame. 493 00:41:07,997 --> 00:41:09,532 Mercury. 494 00:41:14,205 --> 00:41:15,670 The mark of Poison Dagger. 495 00:41:18,710 --> 00:41:21,141 Who in this village would have access to mercury? 496 00:41:21,243 --> 00:41:23,112 Our blacksmith. 497 00:41:23,214 --> 00:41:25,040 But he's not from here. 498 00:41:25,142 --> 00:41:27,077 His weapons are very dangerous. 499 00:41:29,349 --> 00:41:30,212 Well, 500 00:41:32,686 --> 00:41:35,122 I'm only here for the duck. 501 00:41:35,224 --> 00:41:38,357 [ Narrator ] As if bad things couldn't get worse, 502 00:41:38,426 --> 00:41:43,098 word got to the governor that the Lions ambushed the gold. 503 00:41:43,200 --> 00:41:45,000 This enraged him, 504 00:41:45,102 --> 00:41:47,329 - and he called in the fierce Jackal troops. - Hyah! 505 00:41:47,398 --> 00:41:50,000 Now, these motherfuckers had a Gatling gun... 506 00:41:50,102 --> 00:41:53,307 and more bullets than China had rice. 507 00:41:53,409 --> 00:41:55,170 He gave them an order. 508 00:41:55,272 --> 00:41:57,943 If one tael of gold was missing, 509 00:41:58,045 --> 00:42:02,178 they was to burn Jungle Village to the ground. 510 00:42:08,521 --> 00:42:10,527 [ Chattering ] 511 00:42:17,634 --> 00:42:19,668 [ Blacksmith ] Prepare these herbs. 512 00:42:25,804 --> 00:42:28,106 Why are you helping me? 513 00:42:28,208 --> 00:42:31,145 Because I forged the weapons that killed your father. 514 00:42:31,247 --> 00:42:32,615 I regret that. 515 00:42:33,382 --> 00:42:36,380 [ Ragged Breathing ] 516 00:42:36,482 --> 00:42:38,513 [ Grunts ] 517 00:42:38,615 --> 00:42:39,655 Brother, 518 00:42:41,357 --> 00:42:42,757 don't divert your energy. 519 00:42:44,195 --> 00:42:45,661 You're not strong yet. 520 00:42:46,557 --> 00:42:47,630 No. 521 00:42:50,133 --> 00:42:51,293 But soon. 522 00:42:52,670 --> 00:42:54,630 And I want to ask you of one thing. 523 00:42:54,698 --> 00:42:57,233 My blades, 524 00:42:58,576 --> 00:43:00,676 they were destroyed by Brass Body. 525 00:43:01,775 --> 00:43:04,042 I need a new suit of knives. 526 00:43:05,446 --> 00:43:06,814 [ Exhales ] 527 00:43:12,222 --> 00:43:13,590 [ Chattering ] 528 00:43:33,309 --> 00:43:35,139 [ Clanging ] 529 00:43:37,380 --> 00:43:39,077 [ Clanging Continues ] 530 00:43:45,218 --> 00:43:48,318 [ Narrator ] The X-Blade new suit of knives, 531 00:43:48,420 --> 00:43:50,825 the final weapon these hands will ever forge. 532 00:43:52,327 --> 00:43:55,225 And if he can avenge his father with these blades, 533 00:43:55,293 --> 00:43:57,961 then my debt to him will be paid... 534 00:43:58,029 --> 00:44:00,066 and I could grab my girl... 535 00:44:00,134 --> 00:44:02,298 and get the fuck out of Jungle Village. 536 00:44:05,737 --> 00:44:07,776 [ Women Moaning ] 537 00:44:10,140 --> 00:44:12,580 Come back to bed, Jackie. 538 00:44:12,682 --> 00:44:17,153 Some pleasure before business? 539 00:44:17,222 --> 00:44:18,380 You were business. 540 00:44:20,554 --> 00:44:22,252 This is pleasure. 541 00:44:43,173 --> 00:44:44,406 [ Grunting ] [ Groans ] 542 00:44:50,747 --> 00:44:53,815 [ Brass Body ] You've got good taste, blacksmith. 543 00:44:53,917 --> 00:44:57,221 I always thought that Lady Silk was the finest of all the girls. 544 00:45:03,360 --> 00:45:05,427 And you've been monopolizing her. 545 00:45:09,406 --> 00:45:11,973 Tell me where Zen Yi is, 546 00:45:12,075 --> 00:45:15,778 or, I promise you, you will never see her again. 547 00:45:19,381 --> 00:45:20,743 [ Groans ] 548 00:45:20,845 --> 00:45:22,418 [ Man Grunts ] 549 00:45:22,520 --> 00:45:24,180 [ Silver Lion ] Oh, my. 550 00:45:24,282 --> 00:45:26,752 This is no way to treat our guest. 551 00:45:26,854 --> 00:45:28,716 Are we men, or are we beasts? 552 00:45:28,785 --> 00:45:30,459 Hmm? 553 00:45:30,561 --> 00:45:32,388 We are men. [ Chuckles ] 554 00:45:34,763 --> 00:45:38,795 So, my friend, I never got a chance to thank you for your magnificent weapons. 555 00:45:38,897 --> 00:45:40,935 They were invaluable. 556 00:45:41,903 --> 00:45:44,400 - [ Grunting ] - [ Groaning ] 557 00:45:47,671 --> 00:45:50,273 So it seems you've been working quite hard these nights. 558 00:45:50,375 --> 00:45:54,645 I admire that. But on what, may I ask? 559 00:45:54,714 --> 00:45:56,753 [ Panting ] 560 00:45:57,918 --> 00:45:59,485 [ Weakly ] Go to hell. 561 00:45:59,587 --> 00:46:01,389 [ Chuckles ] 562 00:46:01,491 --> 00:46:04,293 Listen, your skills... 563 00:46:04,395 --> 00:46:05,753 can be used by us. 564 00:46:05,855 --> 00:46:07,529 Hmm? 565 00:46:07,631 --> 00:46:09,524 You can be a great asset. 566 00:46:11,996 --> 00:46:14,637 If you give up Zen Yi... 567 00:46:14,739 --> 00:46:16,834 and pledge your allegiance to us, 568 00:46:16,937 --> 00:46:19,539 your troubles will be over. 569 00:46:19,641 --> 00:46:20,975 But if you refuse-- 570 00:46:22,576 --> 00:46:25,441 [ Whispering ] we'll make sure you never work again. 571 00:46:28,881 --> 00:46:30,886 You're no Gold Lion. 572 00:46:33,489 --> 00:46:34,989 Oh, that hurts. 573 00:46:38,563 --> 00:46:41,930 I will ask you one last time. 574 00:46:43,764 --> 00:46:48,530 Blackie, where is Zen Yi? 575 00:46:49,768 --> 00:46:51,405 [ Spits ] 576 00:46:51,507 --> 00:46:53,535 [ Men Muttering ] 577 00:46:57,374 --> 00:46:59,475 You shouldn't have done that. 578 00:47:04,950 --> 00:47:06,889 [ Panting, Groaning ] 579 00:47:23,904 --> 00:47:25,835 ♪♪♪ [ Humming ] 580 00:47:25,937 --> 00:47:28,376 [ Grunting ] 581 00:47:28,445 --> 00:47:30,044 [ Sizzling ] 582 00:47:33,978 --> 00:47:36,483 [ Screaming ] 583 00:47:36,552 --> 00:47:38,382 [ Moaning ] 584 00:47:39,952 --> 00:47:41,851 Hoo-hoo! [ Laughs ] 585 00:47:41,953 --> 00:47:44,454 [ Moaning ] 586 00:47:51,601 --> 00:47:52,869 [ Moaning Continues ] 587 00:47:55,835 --> 00:47:58,737 [ Screaming ] 588 00:47:58,839 --> 00:48:00,376 [ Silver Lion Laughing ] 589 00:48:00,478 --> 00:48:01,872 [ Chattering, Laughing ] 590 00:48:01,974 --> 00:48:03,212 [ Firecrackers Popping ] 591 00:48:03,314 --> 00:48:05,006 [ Groans ] 592 00:48:05,108 --> 00:48:06,883 [ Shouting ] 593 00:48:09,547 --> 00:48:12,554 What do you want to do with his body? 594 00:48:12,622 --> 00:48:14,484 Leave him to the rats. 595 00:48:37,008 --> 00:48:38,541 [ Grunting ] 596 00:48:48,691 --> 00:48:51,554 [ Liquid Bubbling ] 597 00:48:53,664 --> 00:48:56,933 [ Child Speaking Chinese ] 598 00:48:58,063 --> 00:49:00,796 [ Chinese Continues ] 599 00:49:00,899 --> 00:49:02,532 [ Gasps ] 600 00:49:04,569 --> 00:49:07,673 You're tough as old boots, blacksmith. 601 00:49:07,775 --> 00:49:10,577 Englishman. 602 00:49:10,679 --> 00:49:12,547 Who are you? 603 00:49:12,649 --> 00:49:14,542 You can call me Jack. 604 00:49:14,644 --> 00:49:16,847 I'm the one who saved you from the reaper. 605 00:49:16,949 --> 00:49:18,581 [ Exhales ] 606 00:49:19,919 --> 00:49:21,784 Not my arms. 607 00:49:21,886 --> 00:49:23,451 No. 608 00:49:23,553 --> 00:49:25,555 They're rat food, I'm afraid. 609 00:49:25,657 --> 00:49:27,623 We're going to have to cauterize your wounds. 610 00:49:28,995 --> 00:49:31,162 Won't be pleasant. 611 00:49:31,264 --> 00:49:33,068 It won't be pleasant at all. 612 00:49:34,836 --> 00:49:37,468 [ Child Whispering ] 613 00:49:37,570 --> 00:49:39,503 Quite a sophisticated operation you have here. 614 00:49:41,808 --> 00:49:43,611 Drink. 615 00:49:43,713 --> 00:49:45,341 [ Slurping, Gulping ] 616 00:49:45,443 --> 00:49:47,181 I see you work with mercury. 617 00:49:52,951 --> 00:49:55,189 Again. 618 00:49:58,157 --> 00:50:00,194 One more. A large one. 619 00:50:02,592 --> 00:50:05,463 Open your mouth. Bite on this. 620 00:50:08,565 --> 00:50:10,867 [ Searing ] [ Screaming ] 621 00:50:10,969 --> 00:50:14,142 - [ Excited Chattering, Gasping ] - [ Whimpering, Gasping ] 622 00:50:19,677 --> 00:50:22,018 [ Searing ] [ Groaning, Screaming ] 623 00:50:25,016 --> 00:50:26,721 [ Sighs ] 624 00:50:26,824 --> 00:50:28,618 Take this. Take this. 625 00:50:35,732 --> 00:50:37,759 [ Chattering In Chinese ] 626 00:50:39,203 --> 00:50:42,064 Your wounds are healing surprisingly quickly. 627 00:50:42,166 --> 00:50:44,238 How do you feel? 628 00:50:49,109 --> 00:50:51,509 Am I assuming correctly... 629 00:50:52,782 --> 00:50:54,578 that you made this? 630 00:51:03,154 --> 00:51:05,753 [ Exhales ] 631 00:51:05,855 --> 00:51:08,295 So how does a man with your obvious skill... 632 00:51:09,993 --> 00:51:13,069 end up in a wretched corner of the earth like this? 633 00:51:25,646 --> 00:51:29,745 I spent most of my life in chains, serving others. 634 00:51:33,351 --> 00:51:37,919 The master of the plantation my family worked on was dying of consumption. 635 00:51:37,988 --> 00:51:41,930 For 35 years, my mother served him, nursed him, 636 00:51:41,999 --> 00:51:44,298 slept with him. [ Echoing ] 637 00:51:45,197 --> 00:51:49,766 [ Horse Whinnying ] 638 00:51:49,868 --> 00:51:52,867 [ Blacksmith Continues ] And on his deathbed-- 639 00:52:06,552 --> 00:52:08,751 Okay, now, what's-- what's his name? 640 00:52:09,989 --> 00:52:11,120 Thaddeus. 641 00:52:11,222 --> 00:52:13,327 Thaddeus... 642 00:52:15,730 --> 00:52:17,661 Henry... 643 00:52:18,701 --> 00:52:20,202 Smith. 644 00:52:22,068 --> 00:52:24,001 [ Chuckles ] 645 00:52:24,103 --> 00:52:26,273 [ Sniffles ] 646 00:52:26,375 --> 00:52:29,774 Boy, good luck. You're gonna need it. 647 00:52:29,877 --> 00:52:31,642 Mama. 648 00:52:39,855 --> 00:52:42,324 [ Hoofbeats ] 649 00:52:42,426 --> 00:52:45,227 [ Horses Whinnying ] [ Man ] Hyah! Hyah! 650 00:52:46,125 --> 00:52:47,828 [ Man Laughing ] 651 00:52:47,930 --> 00:52:50,264 [ Horse Whinnying ] 652 00:52:50,366 --> 00:52:52,963 Hey, boy, you got those horseshoes ready? 653 00:52:53,933 --> 00:52:56,700 Didn't you hear? I asked if them shoes were ready. 654 00:53:06,312 --> 00:53:07,975 Nigger, you can't read, 655 00:53:08,077 --> 00:53:11,186 so you don't know what this fucking paper means. 656 00:53:11,288 --> 00:53:13,585 [ Paper Crumpling ] It means nothing. 657 00:53:15,055 --> 00:53:17,388 [ Grunting ] 658 00:53:17,490 --> 00:53:19,862 - [ Groaning ] - Whoo-hoo! Yeah! 659 00:53:19,964 --> 00:53:22,264 [ Laughing ] Hey, man! 660 00:53:22,366 --> 00:53:24,231 [ Groaning ] You're free now, huh, nigger? 661 00:53:24,300 --> 00:53:26,333 Come and get it. Come and get it. Yeah? 662 00:53:26,402 --> 00:53:28,564 Crawl, nigger, crawl. Come on, kitty! 663 00:53:28,666 --> 00:53:30,699 - [ Laughing ] - [ Grunting ] 664 00:53:30,802 --> 00:53:33,874 - Yeah! Yeah! - Come on! Stay down! 665 00:53:33,976 --> 00:53:35,977 [ Grunts ] Whoa! 666 00:53:36,079 --> 00:53:37,444 Fidgety nigger, ain't he? 667 00:53:38,379 --> 00:53:40,348 Go on. Finish him off. Go on. 668 00:53:40,450 --> 00:53:42,977 Nigger, you're gonna wish you'd never been born. 669 00:53:48,319 --> 00:53:49,819 [ Shouting ] 670 00:53:50,353 --> 00:53:52,692 [ Clang ] 671 00:53:52,795 --> 00:53:54,758 Jake! 672 00:54:17,217 --> 00:54:18,980 The boat I escaped on... 673 00:54:19,954 --> 00:54:21,851 sunk. 674 00:54:24,226 --> 00:54:26,493 Everyone was lost at sea. 675 00:54:29,295 --> 00:54:30,893 But somehow-- 676 00:54:32,936 --> 00:54:35,469 [ Chattering In Chinese ] 677 00:55:37,330 --> 00:55:40,567 [ Speaking Chinese ] 678 00:56:17,535 --> 00:56:21,003 [ Monks Chanting ] 679 00:56:32,849 --> 00:56:35,116 [ Monk Speaking Chinese ] 680 00:57:38,048 --> 00:57:40,517 [ Blacksmith ] I strayed from the path, 681 00:57:40,585 --> 00:57:43,117 and I paid the price. 682 00:57:43,186 --> 00:57:47,122 The pendulum of karma swings both ways. 683 00:57:50,662 --> 00:57:53,199 They made me a cripple. 684 00:57:53,301 --> 00:57:55,370 But if you help me, 685 00:57:55,472 --> 00:57:58,232 I will forge my greatest weapon ever. 686 00:58:29,768 --> 00:58:32,739 As a young mind, we taught you... 687 00:58:32,841 --> 00:58:35,643 that, in the beginning, there was the word. 688 00:58:37,308 --> 00:58:40,945 Yet when man failed to hear the word... 689 00:58:41,014 --> 00:58:44,179 we were forced to teach by action. 690 00:58:50,392 --> 00:58:51,758 The chi in your body... 691 00:58:51,860 --> 00:58:54,221 travels through the twelve vessels... 692 00:58:54,323 --> 00:58:56,664 and builds up in your dantian. 693 00:58:57,564 --> 00:58:59,094 Your triple burners... 694 00:58:59,196 --> 00:59:02,164 convert all particles to energy. 695 00:59:02,266 --> 00:59:04,932 By learning to regulate breath... 696 00:59:05,034 --> 00:59:07,036 and controlling your chi, 697 00:59:07,138 --> 00:59:10,942 a man is capable of amazing feats. 698 00:59:25,093 --> 00:59:28,223 If one can find the source to one's own energy, 699 00:59:31,293 --> 00:59:33,701 he can transmit that energy... 700 00:59:36,365 --> 00:59:39,641 to activate inanimate objects. 701 00:59:44,307 --> 00:59:47,583 You and the object become as one. 702 00:59:49,352 --> 00:59:51,717 It becomes a slave... 703 00:59:51,786 --> 00:59:55,353 to your will, your mind, 704 00:59:55,422 --> 00:59:57,452 your chi. 705 00:59:57,555 --> 00:59:59,221 [ Clang ] 706 01:00:02,000 --> 01:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 707 01:00:06,601 --> 01:00:08,197 What are you really here for? 708 01:00:08,000 --> 01:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 709 01:00:09,304 --> 01:00:12,102 Dear boy, gold. 710 01:00:15,674 --> 01:00:19,615 So, how is your chi now? 711 01:00:24,285 --> 01:00:26,554 [ Shouts ] 712 01:00:26,623 --> 01:00:28,283 [ Children Gasping, Chattering ] 713 01:00:36,825 --> 01:00:38,634 Chin chin. 714 01:00:46,640 --> 01:00:50,778 Miss Silk, I'd like to thank you and the blacksmith for your kindness. 715 01:00:52,141 --> 01:00:54,408 The blacksmith-- how is he? 716 01:00:56,080 --> 01:00:58,654 The rumor is that he's dead. 717 01:01:03,086 --> 01:01:05,859 [ Man Chattering In Chinese ] 718 01:01:07,395 --> 01:01:08,730 [ Chinese ] 719 01:01:10,794 --> 01:01:13,601 [ Chinese ] 720 01:01:13,703 --> 01:01:15,429 [ Bystanders Gasping, Chattering ] 721 01:01:29,419 --> 01:01:31,951 [ Children Chattering ] 722 01:01:35,752 --> 01:01:37,693 Zen Yi. 723 01:01:39,425 --> 01:01:42,427 My friend, you look pretty good for a dead man. 724 01:01:42,529 --> 01:01:44,158 Thanks to him. 725 01:01:44,260 --> 01:01:46,298 Care to join us for dinner? 726 01:01:46,400 --> 01:01:49,098 I hope you don't mind your noodles a touch on the spicy side. 727 01:01:49,201 --> 01:01:52,570 This is an East Indian recipe. Very hot. 728 01:01:52,672 --> 01:01:54,835 And here's the secret. 729 01:01:54,937 --> 01:01:57,174 Just a touch... 730 01:01:57,807 --> 01:01:59,206 of butter. 731 01:01:59,308 --> 01:02:01,442 Just a touch. [ Chuckles ] 732 01:02:06,589 --> 01:02:09,785 Spoon, dear boy. Baby steps. 733 01:02:09,887 --> 01:02:11,824 Now, might I suggest, 734 01:02:11,893 --> 01:02:16,390 given the nature of our common enemy... 735 01:02:16,492 --> 01:02:18,531 and the numbers we're about to encounter, 736 01:02:18,634 --> 01:02:21,631 that we come up with a plan? 737 01:02:21,733 --> 01:02:25,300 [ Madame Blossom ] In fact, our Jungle wasn't always an outpost. 738 01:02:25,402 --> 01:02:27,674 Rumor has it the Fourth Emperor built... 739 01:02:27,776 --> 01:02:29,576 a magnificent tomb for his queen... 740 01:02:29,678 --> 01:02:31,643 directly beneath our village. 741 01:02:31,745 --> 01:02:32,840 Oh, that's fascinating. 742 01:02:32,909 --> 01:02:35,812 [ Both Laughing ] 743 01:02:35,914 --> 01:02:37,716 Here. To good fortune. 744 01:02:37,785 --> 01:02:39,783 - Good fortune. - Mmm. 745 01:02:39,886 --> 01:02:43,550 Now, when the captain of the Jackals arrives with his many armed troops, 746 01:02:43,619 --> 01:02:46,421 where do you suppose he's going to attack? 747 01:02:48,565 --> 01:02:50,999 Well, presumably the Lions' base. 748 01:02:51,101 --> 01:02:52,594 Exactly. 749 01:02:52,697 --> 01:02:56,131 And they'll come not only for gold, but also for lives. 750 01:02:56,233 --> 01:03:00,005 We see that madam is well informed. 751 01:03:00,107 --> 01:03:02,910 My sheets know every secret in this town. 752 01:03:04,306 --> 01:03:06,507 Gentlemen, we've had dinner. 753 01:03:08,582 --> 01:03:10,544 Now dessert. 754 01:03:18,561 --> 01:03:20,994 - [ Key Clinks ] - Oh! 755 01:03:22,458 --> 01:03:24,426 [ Lock Turns ] [ Gears Clanking ] 756 01:03:26,731 --> 01:03:29,266 Shall we? 757 01:03:52,758 --> 01:03:55,325 [ Chuckles ] 758 01:03:55,427 --> 01:03:58,866 The Fourth Emperor, a man of imagination. 759 01:03:58,968 --> 01:04:01,528 And I thought lies were your stock-in-trade. 760 01:04:01,630 --> 01:04:04,736 [ Madame Blossom ] Not stock. Just trade. 761 01:04:04,838 --> 01:04:07,770 What do you have in mind? 762 01:04:07,839 --> 01:04:11,445 You store your gold here, less the three percent that goes to me, 763 01:04:11,547 --> 01:04:15,746 along with the right to control my women my way, as I always have. 764 01:04:15,815 --> 01:04:18,582 One way in, one way out? 765 01:04:18,684 --> 01:04:20,688 Of course. 766 01:04:20,790 --> 01:04:22,719 Three percent is quite steep. 767 01:04:22,821 --> 01:04:24,554 Four percent. 768 01:04:24,656 --> 01:04:28,321 My friend, better three percent to the madam... 769 01:04:28,390 --> 01:04:30,825 than 100% to the Jackals. 770 01:04:30,927 --> 01:04:33,796 All right. 771 01:04:33,898 --> 01:04:35,464 We have a deal. 772 01:04:44,813 --> 01:04:48,543 We need a lot of action from you coming from the south gate. Try and make some noise. 773 01:04:48,645 --> 01:04:50,516 We want the others to think there's an attack. 774 01:04:50,618 --> 01:04:52,487 No problem. 775 01:04:52,556 --> 01:04:56,851 I presume you're coming in from the chopstick gate in the north here. 776 01:04:56,953 --> 01:05:00,491 And I'll keep the southern gate locked up until you get there. 777 01:05:00,593 --> 01:05:03,190 About how much time do we have before the Jackals arrive? 778 01:05:03,292 --> 01:05:04,832 [ Door Opens ] Dawn. 779 01:05:04,934 --> 01:05:06,867 [ Footsteps Descending Stairs ] 780 01:05:06,969 --> 01:05:09,936 If we don't get this done before then, 781 01:05:10,005 --> 01:05:12,038 that'll be the end of the village. 782 01:05:12,140 --> 01:05:14,371 They're moving the gold to the Blossom. 783 01:05:18,647 --> 01:05:20,715 I know a secret way. 784 01:05:20,817 --> 01:05:22,577 Of course you do, little mouse. 785 01:05:24,813 --> 01:05:27,685 - Can you show us that secret way? - Chai. 786 01:05:27,754 --> 01:05:29,683 Change of plans. 787 01:05:38,094 --> 01:05:39,662 Be careful, men. 788 01:05:39,764 --> 01:05:43,102 Sorry. Not with the gold, but with your jewels. 789 01:05:43,171 --> 01:05:45,436 This place is rigged with many traps... 790 01:05:45,505 --> 01:05:48,073 that'll make women of you if you don't respect them. 791 01:05:48,176 --> 01:05:50,543 Yes. [ Men Chattering In Chinese ] 792 01:05:50,645 --> 01:05:52,145 [ Grunting ] 793 01:05:55,112 --> 01:05:57,953 Rigged with traps? 794 01:05:59,784 --> 01:06:01,819 Yes. 795 01:06:01,921 --> 01:06:04,586 Oh, you must tell. 796 01:06:09,796 --> 01:06:11,626 [ Grunting ] 797 01:06:18,606 --> 01:06:20,041 Beautiful. 798 01:06:22,571 --> 01:06:24,874 You may leave us now, Madame. 799 01:06:24,976 --> 01:06:27,048 And thank you. 800 01:06:28,144 --> 01:06:30,645 Good-bye, Madame. 801 01:06:34,954 --> 01:06:36,652 She's quite lovely, 802 01:06:36,754 --> 01:06:39,654 but partnership with this woman is going to be an issue. 803 01:06:40,992 --> 01:06:43,263 Don't worry. 804 01:06:43,365 --> 01:06:46,863 In the morning, we will kill all of these whores. 805 01:06:46,965 --> 01:06:49,734 Oh. I can't wait. 806 01:06:49,836 --> 01:06:51,667 [ Chuckles ] 807 01:06:51,769 --> 01:06:53,973 So generous of your friend the governor... 808 01:06:54,042 --> 01:06:56,737 to bestow this great gift upon us. 809 01:06:58,310 --> 01:06:59,848 You must never underestimate... 810 01:06:59,950 --> 01:07:03,777 the power of your enemy, Silver Lion. 811 01:07:03,879 --> 01:07:08,017 You have a notable habit of celebrating early. 812 01:07:08,119 --> 01:07:11,490 Have your men begun trapping the Lion base with the explosives? 813 01:07:11,592 --> 01:07:12,619 Oh, yes. 814 01:07:12,688 --> 01:07:14,955 They should be nearly done by now. 815 01:07:15,057 --> 01:07:18,358 When the mighty Jackals show up there in the morning-- 816 01:07:18,460 --> 01:07:20,497 boom, boom and bye-bye. 817 01:07:23,134 --> 01:07:27,108 [ Speaking Chinese ] 818 01:07:47,663 --> 01:07:49,930 [ All Laughing ] 819 01:07:50,032 --> 01:07:51,693 ♪♪♪ [ Hip-hop Ballad ] 820 01:07:51,828 --> 01:07:55,132 [ Man ] ♪ Just me and you, girl ♪ 821 01:07:55,234 --> 01:07:57,099 ♪♪♪ [ Vocalizing ] 822 01:07:57,201 --> 01:08:00,702 [ Laughing, Chattering ] 823 01:08:02,506 --> 01:08:04,673 ♪ Just me and you, girl ♪ 824 01:08:05,981 --> 01:08:08,083 ♪♪♪ [ Vocalizing ] 825 01:08:10,018 --> 01:08:11,780 [ Man Rapping ] ♪ Tryin' to sneak upstairs to your apartment ♪ 826 01:08:11,915 --> 01:08:13,984 ♪ Aren't you a sight for red eyes ♪ 827 01:08:14,119 --> 01:08:16,786 ♪ I just flew in and slipped in on your left side ♪ 828 01:08:16,922 --> 01:08:19,121 ♪ Just a satin gown You asleep with no makeup ♪ 829 01:08:19,256 --> 01:08:21,226 ♪ Just tryin' to be inside you 'fore you wake up ♪♪♪ 830 01:08:21,328 --> 01:08:23,826 - [ Women Chattering ] - Stop it! 831 01:08:23,929 --> 01:08:24,825 [ Gasps ] 832 01:08:25,931 --> 01:08:28,197 Lovelies. 833 01:08:28,300 --> 01:08:30,731 Do not think for a moment... 834 01:08:30,833 --> 01:08:33,535 I enjoy seeing you forced into any position. 835 01:08:33,637 --> 01:08:35,942 I have been exactly where you are. 836 01:08:36,044 --> 01:08:40,915 The nature of power is that it belongs to no one until it is taken, seized. 837 01:08:41,017 --> 01:08:44,581 Seized through sex, violence, 838 01:08:45,852 --> 01:08:47,254 gold. 839 01:08:50,325 --> 01:08:53,590 Men may have always held the power, 840 01:08:55,691 --> 01:08:58,793 but power is a fickle mistress. 841 01:09:00,937 --> 01:09:02,065 And here in Jungle Village, 842 01:09:02,167 --> 01:09:05,068 the winds of change... 843 01:09:05,170 --> 01:09:07,340 are nearly upon us. 844 01:09:09,173 --> 01:09:11,377 Now back to work. 845 01:09:12,707 --> 01:09:16,116 Dry off. Prepare yourselves. 846 01:09:16,219 --> 01:09:18,285 And we'll see who's left standing... 847 01:09:20,020 --> 01:09:22,220 and who's on their knees. 848 01:09:22,322 --> 01:09:24,918 [ Chattering, Whispering ] 849 01:09:27,392 --> 01:09:29,294 [ Madame Blossom ] Warriors. 850 01:09:29,396 --> 01:09:32,933 Brave Lions! Kings of the Jungle! 851 01:09:33,035 --> 01:09:34,832 [ Whooping, Chattering ] 852 01:09:34,901 --> 01:09:36,099 Drink up! 853 01:09:36,201 --> 01:09:38,805 Partake of the women. 854 01:09:38,907 --> 01:09:41,071 Tonight, my friends, 855 01:09:41,173 --> 01:09:42,905 the Pink Blossom... 856 01:09:43,008 --> 01:09:44,778 is yours! 857 01:09:44,880 --> 01:09:47,744 [ Cheering, Chattering ] 858 01:09:47,846 --> 01:09:50,680 ♪♪♪ [ Woman Singing In Chinese ] 859 01:09:56,551 --> 01:10:00,921 [ Door Opens, Closes ] 860 01:10:11,906 --> 01:10:13,670 [ Gasping ] 861 01:10:19,178 --> 01:10:22,613 [ Squealing, Shrieking ] 862 01:10:58,286 --> 01:11:01,916 ♪♪♪ [ Blues Ballad ] 863 01:11:10,427 --> 01:11:14,032 [ Woman ] ♪ I don't have to beg you to hold me ♪ 864 01:11:14,134 --> 01:11:16,433 [ Squealing, Moaning ] 865 01:11:16,569 --> 01:11:19,203 ♪ 'Cause somebody else will ♪ 866 01:11:19,305 --> 01:11:21,673 Oh, baby! [ Moaning ] 867 01:11:21,809 --> 01:11:24,477 ♪ You don't have to love me when I want it ♪ 868 01:11:26,842 --> 01:11:29,911 ♪ But somebody else will ♪ 869 01:11:32,083 --> 01:11:35,219 ♪ Your so-called friends say you don't need it ♪ 870 01:11:35,321 --> 01:11:37,250 Do you like it? Yeah. 871 01:11:37,386 --> 01:11:40,993 ♪ When all the time they're trying to get it ♪ 872 01:11:41,128 --> 01:11:42,622 ♪ Look out ♪ 873 01:11:42,758 --> 01:11:45,191 ♪ Your good thing ♪ 874 01:11:45,326 --> 01:11:48,303 ♪ Is about to come to an end ♪♪♪ 875 01:11:49,504 --> 01:11:51,933 - [ Clicking ] - [ Moaning Continues ] 876 01:11:52,035 --> 01:11:55,310 [ Groans ] ♪♪♪ [ Vocalizing ] 877 01:11:58,242 --> 01:12:01,041 [ Groans ] 878 01:12:04,050 --> 01:12:05,980 [ Gasps ] 879 01:12:17,195 --> 01:12:19,092 [ Gasps ] 880 01:12:52,198 --> 01:12:54,765 [ Grunting ] 881 01:13:01,075 --> 01:13:02,377 [ Screams ] 882 01:13:06,278 --> 01:13:08,383 Stupid bitch. 883 01:13:17,258 --> 01:13:19,420 [ Grunting ] No! 884 01:13:19,522 --> 01:13:21,055 [ Shouting ] 885 01:13:23,494 --> 01:13:27,798 [ Gasps, Groaning ] 886 01:13:37,243 --> 01:13:39,480 Black widow. 887 01:13:42,512 --> 01:13:44,144 [ Clicking ] 888 01:13:55,327 --> 01:13:57,564 [ All Shouting ] 889 01:14:23,885 --> 01:14:25,460 [ Whispers ] Thaddeus. 890 01:14:38,172 --> 01:14:40,607 [ Shouting ] 891 01:14:42,476 --> 01:14:44,611 [ Girl ] This way. This way. 892 01:14:49,148 --> 01:14:50,617 Mmm. 893 01:14:58,259 --> 01:14:59,692 [ Gears Clanking ] 894 01:15:01,594 --> 01:15:03,597 You thief! Get out of here! 895 01:15:05,567 --> 01:15:08,198 - [ Girl Whimpering ] - Go! Fight! 896 01:15:08,300 --> 01:15:10,098 [ Shouts ] 897 01:15:11,372 --> 01:15:12,973 - [ Groans ] - Huh? 898 01:15:13,075 --> 01:15:15,103 [ Shouting ] 899 01:15:17,244 --> 01:15:19,008 [ Grunting ] 900 01:15:39,497 --> 01:15:41,028 What was that? 901 01:15:41,130 --> 01:15:44,033 I always take a gun to a knife fight. 902 01:16:20,241 --> 01:16:21,807 [ Groaning ] 903 01:16:52,669 --> 01:16:54,708 [ Shouting ] 904 01:18:13,783 --> 01:18:15,448 [ Whimpering ] 905 01:18:37,806 --> 01:18:39,575 Zen Yi. 906 01:18:39,677 --> 01:18:41,779 Silver Lion. 907 01:18:41,847 --> 01:18:44,816 Come and get me. [ Cackling ] 908 01:18:44,918 --> 01:18:47,580 Jack Knife. I thought you were dead. 909 01:18:47,682 --> 01:18:50,758 Reports of my demise were greatly exaggerated, Dagger. 910 01:18:50,860 --> 01:18:53,458 Well, then. There's business to be done here. 911 01:18:53,560 --> 01:18:55,595 Not this time, old chap. 912 01:18:55,664 --> 01:18:58,265 You see, I'm on the other side. 913 01:18:58,367 --> 01:18:59,763 Government emissary? 914 01:18:59,865 --> 01:19:01,329 The emperor himself, no less. 915 01:19:08,970 --> 01:19:12,340 [ Laughing ] 916 01:19:16,616 --> 01:19:18,984 [ Laughing Continues ] 917 01:19:22,525 --> 01:19:24,990 Zen Yi. [ Laughing ] 918 01:19:41,970 --> 01:19:44,878 [ Low Growling ] 919 01:19:53,949 --> 01:19:56,186 [ Neck Cracking ] 920 01:19:58,788 --> 01:20:01,191 [ Clang ] 921 01:20:30,788 --> 01:20:33,355 [ Groaning ] 922 01:20:52,579 --> 01:20:54,244 Tiger style. 923 01:20:56,379 --> 01:20:58,012 I thought your clan was extinct. 924 01:20:58,114 --> 01:20:59,513 My clan is extinct. 925 01:21:02,589 --> 01:21:04,584 I killed them. 926 01:21:15,635 --> 01:21:17,399 [ Loud Grunting ] 927 01:21:48,701 --> 01:21:50,564 [ Bubbling ] 928 01:21:55,940 --> 01:21:58,308 [ Chain Rattling ] 929 01:22:00,175 --> 01:22:02,514 [ Gagging, Grunting ] 930 01:22:02,616 --> 01:22:03,918 [ Chuckles ] 931 01:22:25,670 --> 01:22:27,535 Yah! 932 01:22:28,871 --> 01:22:30,472 Yah! 933 01:22:32,778 --> 01:22:34,080 [ Shouting ] 934 01:23:04,073 --> 01:23:06,178 [ Shouting ] 935 01:23:08,043 --> 01:23:09,809 [ Gasps ] 936 01:23:09,911 --> 01:23:12,684 I'm afraid you've come up a little short, my friend. 937 01:23:12,786 --> 01:23:14,516 Jack. [ Gasps ] 938 01:23:18,292 --> 01:23:20,686 Unfortunately, Dagger, the gears of life... 939 01:23:20,755 --> 01:23:23,495 move inexorably in only one direction. 940 01:23:23,597 --> 01:23:26,666 I'm glad to see you've adopted the philosophies of my people. 941 01:23:26,768 --> 01:23:28,000 Now get me out of here! 942 01:23:28,102 --> 01:23:30,101 Dagger, Dagger, Dagger, Dagger. 943 01:23:30,203 --> 01:23:33,766 You should have finished what you started. 944 01:23:33,868 --> 01:23:37,108 That is the difference between you and me! 945 01:23:37,210 --> 01:23:41,114 I see my jobs through to the end. 946 01:23:41,216 --> 01:23:43,044 The only difference between you and me... 947 01:23:43,146 --> 01:23:45,378 is the poison we use. 948 01:23:45,480 --> 01:23:48,181 Opium? It's not a poison. 949 01:23:48,283 --> 01:23:50,015 And it's not a curse. 950 01:23:50,084 --> 01:23:54,523 It is a benefit and a solace to the hardworking Chinese. 951 01:23:55,864 --> 01:23:57,559 And the occasional Englishman. 952 01:23:59,800 --> 01:24:01,728 I'll see you in hell. 953 01:24:01,830 --> 01:24:04,830 I suppose you will. [ Chuckling, Coughing ] 954 01:24:04,932 --> 01:24:07,437 Save me a spot by the fire. [ Laughing ] 955 01:24:15,010 --> 01:24:17,579 [ Silver Lion ] I'm to your right. I'm to the left. 956 01:24:20,820 --> 01:24:23,585 [ Gasps, Groans ] 957 01:24:26,127 --> 01:24:28,228 What took you so long? [ Chuckles ] 958 01:24:28,330 --> 01:24:30,790 Got caught up looking at yourself in the mirror? 959 01:24:33,001 --> 01:24:34,560 Now you die, little brother. 960 01:24:34,662 --> 01:24:36,664 - [ Grunts ] - [ Clinking ] 961 01:24:38,804 --> 01:24:40,668 [ Gasps ] 962 01:24:44,772 --> 01:24:47,543 Gold Lion raised you as his son. 963 01:24:50,213 --> 01:24:52,684 Why would you betray us? 964 01:24:52,786 --> 01:24:55,080 This was my time. 965 01:24:55,149 --> 01:24:57,553 My time! 966 01:25:00,927 --> 01:25:02,690 And this is my gold. 967 01:25:04,866 --> 01:25:06,694 Well, here's your gold. 968 01:25:09,803 --> 01:25:12,238 [ Screaming ] 969 01:25:36,926 --> 01:25:39,731 I'm gonna drill you like I drilled your little whore. 970 01:25:39,833 --> 01:25:42,136 [ Grunting ] 971 01:26:53,007 --> 01:26:55,671 [ Shouting In Chinese ] 972 01:27:01,876 --> 01:27:03,811 [ Lieutenant ] By order of the emperor, 973 01:27:03,880 --> 01:27:07,117 you have five seconds to bring out the gold, 974 01:27:07,185 --> 01:27:08,818 or we'll kill you all. 975 01:27:08,921 --> 01:27:10,983 Five. 976 01:27:12,089 --> 01:27:13,689 Four. 977 01:27:14,894 --> 01:27:16,725 Three. 978 01:27:17,632 --> 01:27:18,694 Two. 979 01:27:19,898 --> 01:27:21,235 One! 980 01:27:22,033 --> 01:27:24,469 Gentlemen! 981 01:27:24,571 --> 01:27:27,967 Colonel Jack C. Wales, emissary of the emperor! 982 01:27:29,141 --> 01:27:32,107 Everything here... 983 01:27:32,209 --> 01:27:33,775 is under control. 984 01:27:37,316 --> 01:27:38,978 [ Shouting In Chinese ] 985 01:27:44,353 --> 01:27:46,989 [ Exhales ] 986 01:27:47,058 --> 01:27:48,724 Good. 987 01:27:59,941 --> 01:28:01,404 [ Chattering, Laughing ] 988 01:28:01,506 --> 01:28:03,904 My friend, I've lost a father, 989 01:28:05,277 --> 01:28:06,742 but I gained a brother. 990 01:28:25,463 --> 01:28:29,035 - Thaddeus. - Jack. 991 01:28:29,137 --> 01:28:31,904 - Thanks. - No. Thank you. 992 01:28:32,006 --> 01:28:35,067 I haven't had this much fun since we protected the crown in Macau. 993 01:28:46,354 --> 01:28:48,454 [ Narrator ] The Chinese say, 994 01:28:48,556 --> 01:28:51,154 "Where there is iron, there is rust." 995 01:28:51,256 --> 01:28:53,290 Well, not anymore. 996 01:28:53,392 --> 01:28:56,023 Jungle Village was clean. 997 01:28:56,092 --> 01:28:58,895 And I'm gonna make sure that it stays that way. 998 01:28:58,997 --> 01:29:00,796 Yah! 999 01:29:04,501 --> 01:29:07,737 ♪♪♪ [ Hip-hop ] 1000 01:29:15,013 --> 01:29:19,882 ♪ I could take the pitchfork from the devil ♪ 1001 01:29:20,018 --> 01:29:25,757 ♪ Keep a super suit like I'm incredible ♪ 1002 01:29:25,893 --> 01:29:31,024 ♪ From the deep blue sea to the dark blue sky ♪ 1003 01:29:32,433 --> 01:29:37,196 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1004 01:29:37,331 --> 01:29:40,473 ♪ I'd grab a crocodile by his tail ♪ 1005 01:29:43,042 --> 01:29:47,106 ♪ Handcuff the judge and put the cops in jail ♪ 1006 01:29:48,915 --> 01:29:53,585 ♪ Make the meanest woman break down and cry ♪ 1007 01:29:55,049 --> 01:29:58,590 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1008 01:30:00,593 --> 01:30:04,398 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1009 01:30:02,000 --> 01:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 1010 01:30:06,030 --> 01:30:09,535 ♪ I'll take no mess and I'll take no jive ♪ 1011 01:30:08,000 --> 01:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 1012 01:30:11,639 --> 01:30:15,607 ♪ Sometimes I feel like I can fly ♪ 1013 01:30:17,643 --> 01:30:21,140 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1014 01:30:22,910 --> 01:30:25,284 ♪ I'm the baddest man ♪ 1015 01:30:25,353 --> 01:30:27,412 [ Man Rapping ] ♪ Not bad meaning "bad," but I'm bad meaning "good" ♪ 1016 01:30:27,548 --> 01:30:30,556 ♪ Say my name three times and you knock on wood ♪ 1017 01:30:30,691 --> 01:30:33,288 ♪ Candyman hooks I terrorize your hood ♪ 1018 01:30:33,423 --> 01:30:36,124 ♪ Flashin' Macs on the top the way a gangsta should ♪ 1019 01:30:36,192 --> 01:30:39,029 ♪ I snatch food from the mouth of a tiger ♪ 1020 01:30:39,165 --> 01:30:42,967 ♪ Take a gasoline bath Then I walk through fire ♪ 1021 01:30:43,102 --> 01:30:44,570 ♪ Bear-hug a grizzly Suck milk from her tittie ♪ 1022 01:30:44,705 --> 01:30:46,239 ♪ Take the sergeant hat from his head ♪ 1023 01:30:46,374 --> 01:30:47,936 ♪ And use it for a Frisbee ♪ 1024 01:30:48,071 --> 01:30:50,106 ♪ Spit in the crocodile's face ♪ 1025 01:30:50,175 --> 01:30:53,108 ♪ Have a ménage à trois with two female apes ♪ 1026 01:30:53,243 --> 01:30:55,945 ♪ Then sleep in the back with butcher knives ♪ 1027 01:30:56,080 --> 01:30:59,083 ♪ I drink honey straight from the beehive ♪ 1028 01:30:59,152 --> 01:31:01,887 ♪ Bungee-jumpin' off the Empire State butt-naked ♪ 1029 01:31:02,022 --> 01:31:04,418 ♪ Roller-bladin' 'cross the Golden Gate butt-naked ♪ 1030 01:31:04,553 --> 01:31:07,359 ♪ With the baddest man alive and I don't plan to die ♪ 1031 01:31:07,428 --> 01:31:10,662 ♪ When the Grim Reaper come I'll look him right in his eye ♪ 1032 01:31:11,630 --> 01:31:14,498 ♪ The baddest man alive ♪ 1033 01:31:14,633 --> 01:31:17,095 ♪ And I don't plan to die ♪ 1034 01:31:17,231 --> 01:31:19,536 ♪ Come on Tell everybody ♪ 1035 01:31:19,672 --> 01:31:23,675 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1036 01:31:25,241 --> 01:31:29,241 ♪ I'll take no mess and I'll take no jive ♪ 1037 01:31:30,850 --> 01:31:35,885 ♪ Sometimes I feel like I can fly ♪ 1038 01:31:37,019 --> 01:31:42,493 ♪ I'm the baddest man alive ♪ 1039 01:31:42,629 --> 01:31:46,731 ♪ I'm the baddest man alive ♪♪♪ 1040 01:32:07,321 --> 01:32:14,326 ♪♪♪ [ Fades ] 74417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.