Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:03,007
All right, we're British
and we're on vacation.
2
00:00:03,072 --> 00:00:05,605
- Give me your best Mick Jagger.
- Take the picture, Toby.
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,250
Yeah! Give it to me. Give it to... Come on,
4
00:00:07,274 --> 00:00:09,552
just give it to the camera. (laughing)
5
00:00:09,617 --> 00:00:11,071
- Ehh...
- Oh, that's good.
6
00:00:11,186 --> 00:00:14,189
- You look great. You look good.
- It's good. This is really nice...
7
00:00:14,280 --> 00:00:17,936
- Pineapples, seafood salad.
- Great company.
8
00:00:18,002 --> 00:00:20,214
Why don't we do this more often?
9
00:00:20,279 --> 00:00:24,064
IIB, EMS, ER, probably a few other
acronyms I can't remember right now.
10
00:00:24,129 --> 00:00:27,177
- When did we get so busy?
- I don't know. I don't know.
11
00:00:27,242 --> 00:00:29,079
One minute I'm riding
on the ambulance with Oz,
12
00:00:29,103 --> 00:00:30,963
listening to terrible jokes.
13
00:00:31,028 --> 00:00:33,593
Next thing you know, I'm
chasing bad dudes all over town.
14
00:00:33,658 --> 00:00:35,871
- What is that?
- And my life
15
00:00:35,938 --> 00:00:38,663
as a carefree intern
turned into 18-hour days
16
00:00:38,728 --> 00:00:40,909
in an overcrowded, under-funded ER.
17
00:00:40,975 --> 00:00:43,156
These are the days of our lives.
18
00:00:43,220 --> 00:00:46,044
(she laughs) That's bad.
19
00:00:46,108 --> 00:00:49,186
Ah. But we have a 1st of July picnic.
20
00:00:49,252 --> 00:00:52,685
- Nyeh, even if it gets bumped till December.
- Mm-hmm.
21
00:00:54,707 --> 00:00:56,567
I gotta go back to work.
22
00:00:56,632 --> 00:00:59,294
I know. Me too. (she sighs)
23
00:00:59,360 --> 00:01:02,192
You know, what, life is too short, Liv.
We gotta keep stealing these moments.
24
00:01:02,216 --> 00:01:04,973
- I know. You're right. Tell you what.
- You know that.
25
00:01:05,038 --> 00:01:06,802
- What?
- How about we make a date
26
00:01:06,867 --> 00:01:10,075
- for Christmas dinner?
- All right, you're on.
27
00:01:10,140 --> 00:01:12,032
- Good.
- Mm-hmm.
28
00:01:12,097 --> 00:01:13,926
- Have a good one.
- You too.
29
00:01:13,990 --> 00:01:16,139
- Sir Toby.
- Bon voyage.
30
00:01:16,204 --> 00:01:18,290
See you later.
31
00:01:18,354 --> 00:01:21,080
Dr. Forest, dial 1-8-2, please.
32
00:01:21,145 --> 00:01:22,748
Dr. Forest, please dial...
33
00:01:22,813 --> 00:01:25,187
- Hey, Oz. What's up?
- Hey. Car accident.
34
00:01:25,252 --> 00:01:27,292
Nicked his femoral artery.
I was able to suppress it
35
00:01:27,338 --> 00:01:29,335
and clean it up, but I couldn't
shut down the bleeding.
36
00:01:29,359 --> 00:01:33,048
OK, Oz, we need to get him
into surgery as soon as possible.
37
00:01:33,114 --> 00:01:35,101
You gotta help my friend.
38
00:01:35,166 --> 00:01:38,406
- Excuse me. I was here first.
- OK, we'll get to everyone.
39
00:01:38,471 --> 00:01:40,717
He's real sick. You gotta do something.
40
00:01:40,782 --> 00:01:45,658
(coughing) Uh, can you get a cart?
41
00:01:45,723 --> 00:01:48,243
All right, what is your friend's
name? We'll get him checked in.
42
00:01:53,231 --> 00:01:56,502
Did you eat anything different? Have
you been anywhere where people are sick?
43
00:01:56,567 --> 00:01:59,518
They're gonna kill people. (coughing)
44
00:01:59,583 --> 00:02:02,791
- Hey, I need assistance!
- Go, go, go.
45
00:02:02,857 --> 00:02:05,390
Sir?
46
00:02:16,878 --> 00:02:19,571
He's going into shock.
And I've got no pulse.
47
00:02:19,637 --> 00:02:21,785
We need a defib, stat!
48
00:02:21,850 --> 00:02:24,448
[Old man]: Help... me. (old man coughing)
49
00:02:26,632 --> 00:02:29,807
Take over.
50
00:02:29,873 --> 00:02:32,374
Clear.
51
00:02:32,439 --> 00:02:34,395
- Sandy?
- Yeah.
52
00:02:34,461 --> 00:02:36,256
- Is he with them?
- No.
53
00:02:36,320 --> 00:02:38,318
- How long has he been here?
- Uh, five, six hours.
54
00:02:38,342 --> 00:02:41,036
OK, get him a bed, start it on
analgesics, and, uh, Ribavirin drip.
55
00:02:41,102 --> 00:02:42,929
OK. Sir, you want to come with me?
56
00:02:42,995 --> 00:02:45,753
(coughing)
57
00:02:45,818 --> 00:02:48,608
- Call a Code Orange.
- Olivia, what's going on?
58
00:02:48,674 --> 00:02:51,240
Some kind of haemorrhaging fever.
59
00:02:51,305 --> 00:02:55,057
Whatever this is, it's viral, and it's been
transmitted within a six-hour window.
60
00:02:55,123 --> 00:02:57,833
Everyone in this ER could be infected.
61
00:02:59,391 --> 00:03:07,391
Sync & corrections by honey
bunny www.addic7ed.com
62
00:03:22,206 --> 00:03:23,753
I alerted Public Health
63
00:03:23,879 --> 00:03:25,739
as soon as I realized
what we might be facing.
64
00:03:25,804 --> 00:03:27,706
Well, hopefully your quick
response will have prevented
65
00:03:27,730 --> 00:03:29,139
a greater outbreak.
66
00:03:29,205 --> 00:03:31,257
Having said that... thank you...
67
00:03:31,322 --> 00:03:35,557
I've already received three
calls since you contacted us.
68
00:03:35,622 --> 00:03:38,413
Newly infected patients
are going to be rerouted
69
00:03:38,478 --> 00:03:40,755
to a mobile triage
centre we've established.
70
00:03:40,820 --> 00:03:43,642
What's the status of your
patients currently infected?
71
00:03:43,706 --> 00:03:45,118
Well, one is dead,
72
00:03:45,184 --> 00:03:47,428
and two others are in
very serious condition.
73
00:03:47,493 --> 00:03:49,963
The older patient must have
contracted the virus within the
74
00:03:50,028 --> 00:03:51,535
last six hours of being here.
75
00:03:51,600 --> 00:03:54,165
Yeah, I checked his records.
Weakened immune system.
76
00:03:54,232 --> 00:03:56,252
Doesn't give us a clear timeline
77
00:03:56,317 --> 00:03:58,177
as to the speed of the infection.
78
00:03:58,242 --> 00:04:00,070
I mean, what about clues from your patients
79
00:04:00,135 --> 00:04:01,995
as to how the virus was transmitted?
80
00:04:02,061 --> 00:04:03,664
None that we can find.
81
00:04:03,729 --> 00:04:06,089
I mean, the latest patient said
he had no contact with them.
82
00:04:06,136 --> 00:04:09,213
It could be anything,
really. It could be...
83
00:04:09,279 --> 00:04:11,268
as simple as drinking
from a water fountain,
84
00:04:11,332 --> 00:04:14,798
touching a surface the original
patients might have touched.
85
00:04:14,862 --> 00:04:17,877
Worst-case scenario,
it's an airborne infection.
86
00:04:17,942 --> 00:04:19,898
- OK, what's next?
- We turn triage
87
00:04:19,964 --> 00:04:22,466
into an isolation ward for further patients
88
00:04:22,531 --> 00:04:24,720
- that might contract the virus.
- And what about visitors?
89
00:04:24,744 --> 00:04:26,123
Other patients in Emerg?
90
00:04:26,189 --> 00:04:28,497
We keep them calm.
91
00:04:28,562 --> 00:04:31,129
I'll inform the staff.
92
00:04:37,386 --> 00:04:39,887
Well, we've pulled in
a quarter of a million
93
00:04:39,953 --> 00:04:41,877
in bogus hundreds over the last few weeks.
94
00:04:41,941 --> 00:04:44,061
We know the areas they're
working; we just have to get
95
00:04:44,123 --> 00:04:45,993
people in the stores and
watching for them to be passed.
96
00:04:46,017 --> 00:04:47,781
We follow our way up
the chain to figure out
97
00:04:47,846 --> 00:04:49,908
- who's making these bad boys.
- I know who's making them:
98
00:04:49,932 --> 00:04:52,017
Matt Morganstern. We just need the proof.
99
00:04:52,082 --> 00:04:54,294
(cell phone ringing) Hold on a sec.
100
00:04:54,359 --> 00:04:55,737
Hey, what's going on?
101
00:04:55,803 --> 00:04:57,727
I leave some seafood salad on your files?
102
00:04:57,792 --> 00:04:58,988
No, we've got trouble. They've
103
00:04:59,012 --> 00:05:01,802
- put the ER into lockdown.
- What?
104
00:05:01,867 --> 00:05:04,027
Three people have come
down with this mysterious fever.
105
00:05:04,081 --> 00:05:07,545
- One of them has died, and two others are failing.
- You're kidding me. Are you OK?
106
00:05:07,611 --> 00:05:09,407
Yeah, we're fine for now. I just
107
00:05:09,472 --> 00:05:12,230
wanted you to know in
case you feel any symptoms...
108
00:05:12,295 --> 00:05:15,310
Coughing, wheezing, anything,
you just, you have to call me.
109
00:05:15,375 --> 00:05:17,364
Hey. Um, are you in charge?
110
00:05:17,428 --> 00:05:19,899
- Ma'am, I'll just be a minute.
- They won't let us leave, uh,
111
00:05:19,963 --> 00:05:22,699
- so what's going on?
- We're having a problem. I'll explain everything in...
112
00:05:22,723 --> 00:05:24,625
- You know what, it's been a really long
night, so I really have to get my daughter home...
113
00:05:24,649 --> 00:05:26,892
- Toby, I have to go.
- Liv, I'm coming down.
114
00:05:26,957 --> 00:05:29,716
- I'll be there in a few minutes.
- No, coming here is a bad idea.
115
00:05:29,781 --> 00:05:32,925
Toby. Toby?
116
00:05:32,991 --> 00:05:35,172
- Hey, what's going on?
- St. Luke's is in lockdown.
117
00:05:35,236 --> 00:05:36,647
There's some kind of fever.
118
00:05:36,712 --> 00:05:38,678
Three people are sick,
one person has died already.
119
00:05:38,702 --> 00:05:39,985
So, what can you do?
120
00:05:40,049 --> 00:05:41,849
I can be there. My
friends are stuck in there.
121
00:05:41,910 --> 00:05:43,384
I'll call you.
122
00:05:46,883 --> 00:05:51,727
We have initiated lockdown
procedure. Please remain calm.
123
00:05:51,792 --> 00:05:55,706
This is a precautionary measure.
Nurses will supply further instruction.
124
00:05:59,139 --> 00:06:00,936
No ID, but he says
125
00:06:01,001 --> 00:06:03,121
- his name is Tyler Ross.
- Has he said anything else?
126
00:06:03,150 --> 00:06:06,711
- Nothing that makes any sense.
- Mr. Ross, I'm Dr. Fawcett.
127
00:06:06,777 --> 00:06:08,668
I have to ask you some questions.
128
00:06:08,734 --> 00:06:10,754
I'm sick. You gotta help me.
129
00:06:10,820 --> 00:06:13,802
Were you and your friend anywhere
where someone else was sick?
130
00:06:13,866 --> 00:06:16,464
- Where's Karl?
- Tyler, Karl didn't make it,
131
00:06:16,530 --> 00:06:19,298
but if we're going to help you, we
need to know what you were exposed to.
132
00:06:19,322 --> 00:06:23,363
Nothing. We just had some drinks.
133
00:06:23,429 --> 00:06:26,261
Karl said something about someone
wanted to kill people. What did he mean?
134
00:06:26,285 --> 00:06:30,647
I don't know. It's cold.
135
00:06:32,605 --> 00:06:36,197
Get him into a room.
Ribavirin drip. Analgesics.
136
00:06:36,262 --> 00:06:38,122
All right, I've sent
137
00:06:38,187 --> 00:06:40,754
both men's blood off
for microbial, serological,
138
00:06:40,818 --> 00:06:43,769
and molecular diagnostic tests,
and we've begun the autopsy on Karl.
139
00:06:43,834 --> 00:06:45,694
- And?
- You were right.
140
00:06:45,759 --> 00:06:47,170
Haemorrhagic fever.
141
00:06:47,235 --> 00:06:49,609
His internal organs were
severely compromised.
142
00:06:49,673 --> 00:06:53,587
- I've got him on Ribavirin, and we have antivirals on order.
- Meanwhile, keep them hydrated,
143
00:06:53,653 --> 00:06:56,379
try compresses, just do anything
you can to keep them comfortable.
144
00:06:56,444 --> 00:06:59,458
There's not much else we
can do, really, not until my team
145
00:06:59,524 --> 00:07:01,769
- tracks down patient zero.
- All right, thank you.
146
00:07:06,069 --> 00:07:09,503
(crowd of people talking)
147
00:07:09,567 --> 00:07:12,903
Thank you. Hey, Oz. I'm out
in front of the hospital, man.
148
00:07:12,968 --> 00:07:16,784
Can you grab Liv and come out here?
149
00:07:16,851 --> 00:07:19,136
- So, you got stuck in there, huh?
- Yeah, can you believe that?
150
00:07:19,160 --> 00:07:21,213
This guy died, man. He's
got a virus that's brutal.
151
00:07:21,278 --> 00:07:25,224
He bled everywhere, he coughed on Liv.
It's not good, man. They're locking us down.
152
00:07:25,288 --> 00:07:27,888
- Are you OK?
- I'm OK. I gotta go. Here.
153
00:07:27,952 --> 00:07:30,228
- All right, thanks.
- Hey.
154
00:07:30,294 --> 00:07:33,093
- Liv, what's happening?
- Public Health is investigating everyone that's been infected.
155
00:07:33,117 --> 00:07:34,957
If we can figure out
where the virus came from,
156
00:07:35,010 --> 00:07:36,527
we could save weeks
of trying to isolate it.
157
00:07:36,551 --> 00:07:38,282
What do we know about the victim?
158
00:07:38,347 --> 00:07:40,441
The one who died was Karl
Stiles.His friend, Tyler Ross,
159
00:07:40,465 --> 00:07:43,521
said they were having drinks. We couldn't
get anything else out of him. But Karl did say
160
00:07:43,545 --> 00:07:46,721
before he died that somebody
was trying to kill people.
161
00:07:46,786 --> 00:07:49,907
- What does that mean? - I don't know. He was feverish.
- I should be in there with you.
162
00:07:49,931 --> 00:07:52,046
I don't want you involved
more than you need to be.
163
00:07:52,112 --> 00:07:54,132
Public Health has it under control.
164
00:07:54,197 --> 00:07:56,003
You know that I can get
information that they can't.
165
00:07:56,027 --> 00:07:57,671
I should be in there
with you right now, Liv.
166
00:07:57,695 --> 00:07:59,683
I don't want you taking
that chance. We don't know
167
00:07:59,747 --> 00:08:01,704
what this infection is
or how it's transmitted.
168
00:08:01,769 --> 00:08:05,972
Look, I'm going to get IIB
to run profiles on these guys,
169
00:08:06,037 --> 00:08:09,148
OK? Um, see if we can piece
together their last few hours.
170
00:08:09,214 --> 00:08:12,069
If anything changes, you let me know.
171
00:08:12,133 --> 00:08:14,154
- I promise.
- OK.
172
00:08:21,053 --> 00:08:23,137
Hey, Michelle, I need a favour.
173
00:08:25,673 --> 00:08:27,533
Well, Dev's team checked out
174
00:08:27,599 --> 00:08:30,389
Tyler's place. The landlord
said he hasn't been there all day.
175
00:08:30,455 --> 00:08:33,051
- They find anything?
- Yeah, some day-old pizza
176
00:08:33,117 --> 00:08:35,939
and a bunch of video games.
177
00:08:36,004 --> 00:08:37,864
OK. Well, look,
178
00:08:37,930 --> 00:08:39,502
put this mask on.
179
00:08:39,566 --> 00:08:42,357
We can't take any chances.
We don't know what this is yet.
180
00:08:49,834 --> 00:08:51,918
Looks like Karl does
pretty well for himself.
181
00:08:51,983 --> 00:08:53,843
Yeah, no kidding.
182
00:08:58,625 --> 00:09:00,485
No pictures,
183
00:09:00,551 --> 00:09:03,213
no personal possessions,
184
00:09:03,277 --> 00:09:05,554
no bills.
185
00:09:05,620 --> 00:09:08,057
It's like he's living under the radar.
186
00:09:10,592 --> 00:09:12,036
His computer just locked.
187
00:09:12,101 --> 00:09:14,635
I'm sure Dev can work his magic on it.
188
00:09:18,838 --> 00:09:22,174
Dr. Fawcett, this is Dr. Marette.
She's with Forster BioMed.
189
00:09:22,239 --> 00:09:24,549
Public Health has reached
out to bio tech companies
190
00:09:24,614 --> 00:09:27,309
specializing in virus
research, and Dr. Marette's is
191
00:09:27,374 --> 00:09:29,426
one of the firms who
have stepped up to help.
192
00:09:29,492 --> 00:09:32,057
She's going to coordinate the
other company's involvement.
193
00:09:32,122 --> 00:09:33,669
I understand there's been other victims?
194
00:09:33,693 --> 00:09:35,393
Yeah, four more across the downtown area;
195
00:09:35,459 --> 00:09:37,415
two more hospitals have gone into lockdown.
196
00:09:37,480 --> 00:09:40,495
Have you been provided with blood
samples from the infected patients?
197
00:09:40,560 --> 00:09:42,687
Absolutely. Our lab is
isolating the virus as we speak.
198
00:09:42,711 --> 00:09:45,574
- OK, I need a time frame.
- Well, we're trying to condense a month's work
199
00:09:45,598 --> 00:09:47,875
into a few short hours. If
we had a pure sample of the
200
00:09:47,940 --> 00:09:50,570
live virus, we could isolate it
immediately, but we may need
201
00:09:50,635 --> 00:09:53,563
- a day or two for the anti-virus.
- Some of these people don't have a day or two.
202
00:09:53,587 --> 00:09:55,928
We're doing everything we can. I promise.
203
00:09:55,993 --> 00:09:58,944
Code Blue. Code Blue.
204
00:09:59,010 --> 00:10:01,544
(monitors beeping) We don't have a pulse.
205
00:10:01,608 --> 00:10:05,136
One milligram epinephrine, stat.
206
00:10:11,105 --> 00:10:12,966
Still no pulse. One more milligram.
207
00:10:24,132 --> 00:10:26,121
(she sighs)
208
00:10:26,186 --> 00:10:30,099
Dr. Lisa Cavalier to ICU.
Dr. Lisa Cavalier, please call ICU.
209
00:10:31,064 --> 00:10:34,083
He had no prior history with
the victims outside the hospital.
210
00:10:34,339 --> 00:10:36,714
And we still don't know
whether or not this is airborne.
211
00:10:38,570 --> 00:10:40,784
I'm afraid we do.
212
00:11:00,598 --> 00:11:02,747
What gives, Liv? You're
supposed to be resting.
213
00:11:02,812 --> 00:11:05,827
I started early on the
antivirals. We'll nip it in the bud.
214
00:11:05,893 --> 00:11:10,384
Graham's situation went from
infection to death within 12 hours.
215
00:11:10,449 --> 00:11:12,285
If we're going to give
these people any more time,
216
00:11:12,309 --> 00:11:15,067
I need to keep working.
217
00:11:15,132 --> 00:11:17,474
Listen, can you do me a favour
218
00:11:17,539 --> 00:11:20,467
and help Sandy keep people calm out
there? I can't do anything from in here.
219
00:11:20,491 --> 00:11:22,511
OK, but can you please
just take care of yourself?
220
00:11:22,577 --> 00:11:25,408
You're currently the only doctor that doesn't
run the other way when they see me coming.
221
00:11:25,432 --> 00:11:27,292
I didn't know that was an option.
222
00:11:27,356 --> 00:11:30,565
(they chuckle) I'll be fine.
223
00:11:30,629 --> 00:11:32,072
Really.
224
00:11:39,326 --> 00:11:41,022
So, I've been looking
into the first two guys
225
00:11:41,023 --> 00:11:42,829
that showed up at the
hospital, starting with...
226
00:11:42,853 --> 00:11:45,612
Tyler Ross: no criminal record,
227
00:11:45,677 --> 00:11:48,308
he's worked at the same shipping
firm for the last three years.
228
00:11:48,373 --> 00:11:51,580
- His boss says that he's Employee of the Month material.
- So was he at work?
229
00:11:51,645 --> 00:11:53,538
No, it was his day off.
And we have to assume
230
00:11:53,602 --> 00:11:57,004
that he spent a good chunk
of it with his friend... Karl Stiles.
231
00:11:57,068 --> 00:11:58,992
Now, Karl's a whole different story.
232
00:11:59,057 --> 00:12:02,201
He did a little time for a series of
burglaries in swank homes in Rosedale
233
00:12:02,265 --> 00:12:04,928
- a few years back.
- So, what are you thinking?
234
00:12:04,992 --> 00:12:07,270
Karl, he's still robbing
houses, goes into one,
235
00:12:07,336 --> 00:12:09,260
contracts a virus, maybe gives it to Tyler?
236
00:12:09,325 --> 00:12:11,570
Patient zero could still be there.
237
00:12:11,634 --> 00:12:15,163
Whatever is on Karl's hard drive might
give us the answers as to what he was doing.
238
00:12:15,228 --> 00:12:18,789
Well, he really, really didn't want
anyone seeing what's on this thing. I mean,
239
00:12:18,854 --> 00:12:21,419
it is iced up with full-on
military-grade encryption.
240
00:12:21,485 --> 00:12:23,409
You have a whole hour to crack it, Dev.
241
00:12:23,474 --> 00:12:24,918
I have faith in you.
242
00:12:29,249 --> 00:12:30,756
No pressure.
243
00:12:30,821 --> 00:12:32,232
I'm not sick.
244
00:12:32,298 --> 00:12:35,184
Listen, I-I can't be sick.
I didn't touch anything.
245
00:12:35,250 --> 00:12:38,521
- I didn't even talk to them.
- Lie back.
246
00:12:38,586 --> 00:12:40,447
Whatever this is travels through the air,
247
00:12:40,511 --> 00:12:42,950
and I'm sorry, you are
displaying signs of infection.
248
00:12:43,014 --> 00:12:44,970
What does that mean?
249
00:12:47,442 --> 00:12:49,976
(woman laughs) That I'm gonna die?
250
00:12:50,040 --> 00:12:54,082
We don't know what this is. But we
are going to take very good care of you.
251
00:13:03,516 --> 00:13:05,793
You gotta get my daughter out of here.
252
00:13:05,859 --> 00:13:08,681
She might be infected too.
The next few hours will tell.
253
00:13:08,747 --> 00:13:11,697
Listen, she broke her arm, OK?
She shouldn't have to die from that.
254
00:13:11,763 --> 00:13:15,065
Listen, we're looking for an antiviral,
and we're hoping to get it by the morning.
255
00:13:15,131 --> 00:13:18,178
What if you don't? I mean, what
if my daughter were to get sick?
256
00:13:18,243 --> 00:13:21,162
You need to take good care
of yourself right now and rest.
257
00:13:21,227 --> 00:13:23,344
We're doing everything that we can.
258
00:13:42,469 --> 00:13:45,227
Can I interest you in a snack, m'lady?
259
00:13:45,292 --> 00:13:47,151
How's my mom doing?
260
00:13:47,216 --> 00:13:49,429
Oh, she's good. She's good. She's, uh,
261
00:13:49,494 --> 00:13:52,101
she's fine. They're just making
sure she stays comfortable in there.
262
00:13:52,125 --> 00:13:54,371
Is she gonna die like the other people?
263
00:13:54,436 --> 00:13:57,996
Whoa, whoa, hey, listen,
don't even think about that, OK?
264
00:13:58,062 --> 00:14:01,341
The doctors and the nurses here are the
best in the business. She's gonna be just fine.
265
00:14:01,365 --> 00:14:04,061
You're just saying
that. You don't believe it.
266
00:14:04,125 --> 00:14:06,627
You see my face right now?
Do you see my believing face?
267
00:14:06,693 --> 00:14:09,002
This is my believing face. You ready?
268
00:14:09,066 --> 00:14:12,564
See the belief? Do you see all
the belief there? All right? Here,
269
00:14:12,629 --> 00:14:17,119
come on. Almonds, crackers with some
sort of cheese in them. What do you like?
270
00:14:17,184 --> 00:14:19,268
Yeah, right to the cookie?
271
00:14:19,334 --> 00:14:21,299
I should have known. All right,
can you keep on these, make sure
272
00:14:21,323 --> 00:14:23,728
that there's no cookie
monsters running around? OK?
273
00:14:23,794 --> 00:14:25,557
All right.
274
00:14:32,039 --> 00:14:35,214
- Hey, how you holding up?
- Oh, still on the right side of the barrier. You?
275
00:14:35,280 --> 00:14:38,015
Well, it's not exactly how I thought
I'd be spending my evening, but, uh...
276
00:14:38,039 --> 00:14:40,069
- Yeah, I'm looking forward
to catching up with that.
277
00:14:40,093 --> 00:14:42,819
- I bet you wish you stayed in Africa.
- There's diseases everywhere.
278
00:14:42,884 --> 00:14:45,034
If I'm gonna get sick,
I'm glad I'm with you.
279
00:14:45,099 --> 00:14:48,145
Thanks. I think.
280
00:14:48,210 --> 00:14:51,867
(Liv coughing)
281
00:14:58,542 --> 00:15:02,199
I've got an open communication with
Public Health and the CDC in Atlanta.
282
00:15:02,264 --> 00:15:04,224
They're routing bulletins
from all over the world.
283
00:15:04,253 --> 00:15:07,140
There are no other reports of
this infection outside of this city.
284
00:15:07,205 --> 00:15:11,119
OK, so Karl and Tyler and the others
either contracted this from patient zero...
285
00:15:11,184 --> 00:15:13,012
Or maybe one of them IS patient zero.
286
00:15:13,077 --> 00:15:14,744
Yeah. We need another way into these guys.
287
00:15:14,810 --> 00:15:16,605
Are you thinking what I'm thinking?
288
00:15:16,670 --> 00:15:20,102
- You need to read Tyler.
- Yeah.
289
00:15:24,145 --> 00:15:26,520
Well, hopefully his
mind is still sharp enough
290
00:15:26,585 --> 00:15:28,573
to remember where he's
been. (cell phone ringing)
291
00:15:28,638 --> 00:15:31,043
- Sorry. I've got to take this.
- OK.
292
00:15:34,189 --> 00:15:36,947
- You're going in there?
- Yeah.
293
00:15:37,012 --> 00:15:40,541
You've got to find out about my husband.
He's inside. He called and said he came down
294
00:15:40,605 --> 00:15:43,011
here for stitches, then he never came home.
295
00:15:43,076 --> 00:15:45,620
- They said people are sick in there, that they can't leave.
- If your husband's in there,
296
00:15:45,644 --> 00:15:47,319
he's going to be OK.
They're taking care of it.
297
00:15:47,343 --> 00:15:49,364
Yeah, that's why you're dressed like that.
298
00:15:49,428 --> 00:15:51,771
My friends are in there.
They're doing what they can.
299
00:15:51,835 --> 00:15:53,310
It's gonna be OK.
300
00:15:59,889 --> 00:16:02,561
I almost wore the exact same thing to
work today. That would have been awkward.
301
00:16:02,585 --> 00:16:05,856
- How's it going?
- Ah, not great, actually.
302
00:16:05,921 --> 00:16:07,941
Um, Liv, uh...
303
00:16:08,006 --> 00:16:10,774
I've been telling her to take it easy,
but she's not really listening to me, so...
304
00:16:10,798 --> 00:16:13,717
All right, um, I need to see Tyler.
305
00:16:13,782 --> 00:16:16,541
- Where is he?
- Iso. Just right through there.
306
00:16:22,574 --> 00:16:24,594
Liv? You were
307
00:16:24,658 --> 00:16:27,096
supposed to call me if anything changed.
308
00:16:27,162 --> 00:16:28,861
I'm fine.
309
00:16:28,926 --> 00:16:32,102
Any luck finding out where they caught it?
310
00:16:32,167 --> 00:16:34,934
We think Karl was hiding something.
I don't know if Tyler was involved,
311
00:16:34,958 --> 00:16:38,070
but he might know something.
312
00:16:38,134 --> 00:16:40,186
Go easy on him.
313
00:16:40,252 --> 00:16:42,080
OK.
314
00:16:42,145 --> 00:16:44,037
Tyler?
315
00:16:44,102 --> 00:16:46,316
- Tyler, can you hear me?
- Help... me.
316
00:16:46,381 --> 00:16:49,181
I'm gonna help you. I just need to know
what you did this afternoon. Where were you?
317
00:16:49,205 --> 00:16:52,283
Me and K-Karl... celebrating.
318
00:16:52,348 --> 00:16:55,010
- What were you celebrating?
- Y-You gotta...
319
00:16:55,076 --> 00:16:56,872
get out of here.
320
00:17:18,017 --> 00:17:21,191
He and Karl were drinking
champagne at a bar with a girl.
321
00:17:21,257 --> 00:17:23,758
Toby, who knows how many
people are infected by now?
322
00:17:23,824 --> 00:17:25,683
At the speed this thing
is going, we could go
323
00:17:25,749 --> 00:17:28,410
from an outbreak to a full-blown epidemic.
324
00:17:35,315 --> 00:17:37,592
There you go. All right, good choice.
325
00:17:37,657 --> 00:17:41,058
Gentlemen, something from the bar? No? OK.
326
00:17:41,122 --> 00:17:45,005
Good news: researchers at Dr. Marette's
company have isolated the virus.
327
00:17:45,069 --> 00:17:47,860
- It's related to the Marburg virus.
- No, I've had patients
328
00:17:47,925 --> 00:17:50,202
show symptoms within the first six hours.
329
00:17:50,267 --> 00:17:52,107
The Marburg virus does
not infect that quickly,
330
00:17:52,159 --> 00:17:54,309
and it isn't an aerosol transmission virus.
331
00:17:54,373 --> 00:17:56,459
I said it was related to the Marburg virus.
332
00:17:56,523 --> 00:17:59,089
There are elements of pig
DNA that it's mutated with.
333
00:17:59,154 --> 00:18:01,014
Yes, but this still
doesn't explain this virus.
334
00:18:01,080 --> 00:18:04,031
The speed and means of
infection imply huge mutations.
335
00:18:04,096 --> 00:18:06,051
It would have shown up by now.
336
00:18:06,117 --> 00:18:09,068
Is there any chance this could be human engineered?
- Not likely.
337
00:18:09,133 --> 00:18:12,469
This is Dr. Marette's area
of expertise... her speciality.
338
00:18:12,534 --> 00:18:14,940
I think it's probably best if
we just let her do her job.
339
00:18:15,005 --> 00:18:16,961
[We're currently working on an antiviral.]
340
00:18:17,027 --> 00:18:19,730
It could take a day or two, but we
hope to have something for you soon.
341
00:18:19,754 --> 00:18:22,071
That's not quick enough. I
have people failing by the minute.
342
00:18:22,095 --> 00:18:26,105
- We'll get back to you as soon as we can.
- Thank you. Thanks very much.
343
00:18:26,170 --> 00:18:27,581
Olivia,
344
00:18:27,646 --> 00:18:30,469
I understand the stress you're under.
345
00:18:30,534 --> 00:18:33,036
I really do.
346
00:18:33,101 --> 00:18:34,962
Dr. Marette's the expert.
347
00:18:35,026 --> 00:18:38,008
We do what we do; let her do what she does.
348
00:18:38,074 --> 00:18:40,158
- All right?
- OK.
349
00:18:52,993 --> 00:18:55,303
Hey, Dev, I need you to find a bar for me.
350
00:18:55,368 --> 00:18:58,319
I got a read off Tyler Ross. I
saw him and Karl drinking there.
351
00:18:58,384 --> 00:19:00,245
There was a poster for a band called Dopes.
352
00:19:00,309 --> 00:19:03,132
OK. I'll look them up. I'll
try to find out their schedule.
353
00:19:03,197 --> 00:19:07,174
Also, I saw Karl kissing a girl. Are there
any records indicating he has a girlfriend?
354
00:19:07,240 --> 00:19:09,324
No family, no girlfriend.
355
00:19:09,389 --> 00:19:11,634
But if she's out there,
chances are she's probably sick.
356
00:19:11,699 --> 00:19:13,431
Give me a few minutes.
I'll get back to you.
357
00:19:13,496 --> 00:19:15,003
All right, thanks, man.
358
00:19:17,668 --> 00:19:20,137
He's leaving! Why can he leave?
359
00:19:20,203 --> 00:19:23,537
What about my daughter? (mumbling)
360
00:19:23,602 --> 00:19:25,815
Hey, take my daughter with you!
361
00:19:25,881 --> 00:19:28,575
- Calm down.
- No, I'm not going to calm down.
362
00:19:28,640 --> 00:19:30,757
Try to calm down. Please. (woman sobbing)
363
00:19:30,822 --> 00:19:33,516
We're all going to die in here.
364
00:19:33,582 --> 00:19:35,699
(woman panting)
365
00:19:35,763 --> 00:19:38,009
You're trying to kill my daughter.
366
00:19:38,073 --> 00:19:41,377
Kelly. Your name is Kelly, right? You
don't want your daughter leaving here.
367
00:19:41,442 --> 00:19:44,169
She's not sick now, but
she might be, and if she goes
368
00:19:44,234 --> 00:19:47,570
out there she could make
your whole family sick.
369
00:19:47,635 --> 00:19:49,945
She could infect her friends,
370
00:19:50,009 --> 00:19:53,538
her own family... everyone she loves.
371
00:19:53,603 --> 00:19:55,912
And the worst part about it is
372
00:19:55,976 --> 00:19:58,381
if she's out there on her own, sick...
373
00:20:00,340 --> 00:20:04,383
...there'll be no one to take care of her.
374
00:20:04,448 --> 00:20:06,082
Her only shot is here.
375
00:20:09,132 --> 00:20:10,511
OK?
376
00:20:10,575 --> 00:20:12,436
Yeah.
377
00:20:12,500 --> 00:20:15,740
- OK.
- OK.
378
00:20:15,806 --> 00:20:18,115
- Hey, Toby. It's me.
- Hey, what's up?
379
00:20:18,180 --> 00:20:20,626
Dopes had one gig this week...
At the Silver Dollar on Spadina.
380
00:20:20,650 --> 00:20:22,864
All right, Michelle and
I will go check that out.
381
00:20:24,789 --> 00:20:26,777
- Hey.
- Hey.
382
00:20:26,843 --> 00:20:29,418
- So, I just got off the phone with Dev.
- Good. So you're up to speed?
383
00:20:29,442 --> 00:20:31,398
- Yeah.
- All right.
384
00:20:40,383 --> 00:20:42,499
(man coughing) Hello?
385
00:20:42,564 --> 00:20:45,227
(man coughing)
386
00:20:45,292 --> 00:20:48,499
I'll call it in.
387
00:20:48,564 --> 00:20:50,649
- Help me.
- All right. Help is on its way.
388
00:20:50,715 --> 00:20:55,302
But this is very important. Earlier
today, there was two men and one woman
389
00:20:55,367 --> 00:20:58,414
- drinking champagne here. Do you remember them?
- I don't remember.
390
00:20:58,479 --> 00:21:01,142
Think about it. Who was the woman?
391
00:21:10,833 --> 00:21:14,328
We're gonna take care of you.
You're gonna be all right. Just breathe.
392
00:21:14,394 --> 00:21:17,152
Dev, Toby saw Karl's
girlfriend buying champagne
393
00:21:17,217 --> 00:21:20,488
at the Silver Dollar earlier
today. I need you to track it for us.
394
00:21:20,554 --> 00:21:22,767
Give me a second to get
into the credit card system.
395
00:21:22,833 --> 00:21:26,008
Uh, OK, Silver Dollar. One o'clock.
396
00:21:26,074 --> 00:21:27,900
Only one purchase made
397
00:21:27,965 --> 00:21:30,339
by a woman at that time: $263
398
00:21:30,404 --> 00:21:32,392
by one Joanne Friese.
399
00:21:32,458 --> 00:21:34,285
661 Howland Avenue.
400
00:21:34,351 --> 00:21:36,916
OK, call Public Health.
Tell them we're on our way.
401
00:21:36,982 --> 00:21:40,671
Will do. Oh, by the way, I've traced all
the reports of other infections in the city.
402
00:21:40,736 --> 00:21:44,081
I've found that all of them seem to have
either a first or second connection to that bar.
403
00:21:44,105 --> 00:21:46,670
Meaning - Meaning Karl or
Tyler are probably the source
404
00:21:46,735 --> 00:21:48,563
- of the infection.
- Exactly.
405
00:21:48,628 --> 00:21:51,034
If Karl was at the first
tier of the infection,
406
00:21:51,100 --> 00:21:54,403
and Tyler was infected hours after
that, we can start to build a timeline.
407
00:21:54,469 --> 00:21:56,746
The bartender was infected nine hours ago.
408
00:21:56,811 --> 00:21:59,601
All right, so Karl must have been
infected no more than 10 hours ago.
409
00:21:59,665 --> 00:22:02,713
Whatever he was doing at the time
will be the key to tracking the source.
410
00:22:02,778 --> 00:22:04,958
Let's hope his girlfriend's
the end of that trail.
411
00:22:05,024 --> 00:22:06,820
When is it ever that easy?
412
00:22:09,772 --> 00:22:13,044
(heart rate monitor beeping)
413
00:22:15,451 --> 00:22:16,927
(she sighs)
414
00:22:28,575 --> 00:22:30,915
It's not Halloween, you know.
415
00:22:30,981 --> 00:22:33,821
You can never be too early. You
should get back in your apartment there.
416
00:22:36,051 --> 00:22:38,488
This is way scarier than Halloween.
417
00:22:43,399 --> 00:22:44,937
Jo!
418
00:22:50,168 --> 00:22:51,868
Jo?
419
00:23:01,206 --> 00:23:02,615
I'll call it in.
420
00:23:02,681 --> 00:23:04,605
Jo? Jo.
421
00:23:15,067 --> 00:23:18,402
Jo! Jo!
422
00:23:24,275 --> 00:23:26,649
Did you get anything?
423
00:23:26,714 --> 00:23:29,665
(he sighs) They were here.
424
00:23:29,730 --> 00:23:31,653
There was a stuffed toy.
425
00:23:35,793 --> 00:23:37,782
This one here.
426
00:23:43,944 --> 00:23:45,419
Wait a minute.
427
00:23:49,173 --> 00:23:51,996
Hey, over here!
428
00:23:56,168 --> 00:23:58,541
Kelly. (Kelly gasps weakly)
429
00:23:58,607 --> 00:24:01,973
I had them check on your
daughter, and she's doing fine.
430
00:24:04,574 --> 00:24:05,953
(she gasps)
431
00:24:06,018 --> 00:24:08,744
Her BP is through the roof.
432
00:24:08,809 --> 00:24:11,641
She's showing signs of jaundice. Her
living is failing. Give me 50 milligrams
433
00:24:11,665 --> 00:24:14,103
- of mannitol.
- Should we wait for the blood work?
434
00:24:14,168 --> 00:24:15,928
- No, there's no time.
- Code Blue, room 305.
435
00:24:15,966 --> 00:24:18,273
That's Tyler Ross. Go ahead. I'm fine here.
436
00:24:18,338 --> 00:24:19,878
It's OK, it's OK, it's OK.
437
00:24:24,884 --> 00:24:26,808
Good, Kelly.
438
00:24:26,874 --> 00:24:29,888
That should stabilize
her liver. Monitor her BP,
439
00:24:29,954 --> 00:24:32,006
and measure accurate urine output.
440
00:24:32,071 --> 00:24:34,476
It's gonna be OK. (Kelly gasping)
441
00:24:34,541 --> 00:24:36,498
I'll be right back.
442
00:24:46,703 --> 00:24:49,845
We did everything we could.
443
00:24:51,739 --> 00:24:54,113
Secure the body.
444
00:25:11,374 --> 00:25:12,850
Olivia!
445
00:25:18,466 --> 00:25:20,391
All right, Dev, what do you got for us?
446
00:25:20,456 --> 00:25:22,220
I got some background on Joanne Friese.
447
00:25:22,284 --> 00:25:25,138
No record. She's been with
Karl Stiles for the past six months.
448
00:25:25,204 --> 00:25:28,155
I'm gonna dig a little deeper
and see what else I can find out.
449
00:25:28,219 --> 00:25:30,441
- Is there anything on the vial?
- Public Health investigators
450
00:25:30,465 --> 00:25:32,133
checked it out. It was the virus.
451
00:25:32,198 --> 00:25:34,540
It seems a small amount
leaked around the seal.
452
00:25:34,605 --> 00:25:37,198
However they got it, it wasn't
properly packed for transport.
453
00:25:37,199 --> 00:25:38,454
What about the vial itself?
454
00:25:38,520 --> 00:25:41,440
It's a standard laboratory container.
No markings on the vial or the seal.
455
00:25:41,471 --> 00:25:44,206
- Who actually tries to make something like this?
- That's where the information
456
00:25:44,230 --> 00:25:46,025
from his hard drive might come in handy.
457
00:25:46,092 --> 00:25:48,249
- You cracked the hard drive?
- I'm still breaking it down,
458
00:25:48,273 --> 00:25:51,425
but there are a few things in here that
could give us clues as to what they're up to.
459
00:25:51,449 --> 00:25:54,112
Here's a numbered
account... 10 deposits made
460
00:25:54,177 --> 00:25:58,764
over the last six months, all by
large corporations and totalling over...
461
00:25:58,829 --> 00:26:01,973
90,000.
- Oh, there's no way he earned that kind of money.
462
00:26:02,037 --> 00:26:05,245
All the companies who made deposits
are high-tech companies. I've got
463
00:26:05,311 --> 00:26:08,647
inquiries into the ones I could
identify, but none of them are in bio tech.
464
00:26:08,712 --> 00:26:11,213
Right, so we're back at square one.
465
00:26:11,278 --> 00:26:14,174
Note quite. They didn't clear the history on
their messaging cache. I was able to retrieve
466
00:26:14,198 --> 00:26:17,278
a message that was sent a day before
those two boys showed up at the hospital.
467
00:26:17,310 --> 00:26:19,171
The message itself was, uh, pretty vanilla.
468
00:26:19,235 --> 00:26:21,769
Something about buying
books on carp fishing.
469
00:26:21,835 --> 00:26:25,845
Yeah, I figured it was code, so I traced
back the owner of the account he emailed,
470
00:26:25,910 --> 00:26:29,244
and it turned out to be Hiram Wright.
471
00:26:29,310 --> 00:26:31,298
He's done time for both forgery and fraud.
472
00:26:31,364 --> 00:26:33,127
OK, so if they only communicate by email,
473
00:26:33,192 --> 00:26:34,965
chances are he doesn't
know what happened to Karl.
474
00:26:34,989 --> 00:26:37,299
Yeah, I already sent him
an email using Karl's account.
475
00:26:49,621 --> 00:26:53,919
Mr. Wright? I need to ask you a
few questions about Karl Stiles.
476
00:27:04,283 --> 00:27:08,197
- You OK?
- Yeah. Why do they always run?
477
00:27:08,262 --> 00:27:09,706
Let's bring him in.
478
00:27:14,470 --> 00:27:16,875
So, what's your connection to Karl Stiles?
479
00:27:16,939 --> 00:27:18,659
I don't know any Stiles.
480
00:27:18,774 --> 00:27:21,656
Don't lie to us. You saw him yesterday.
481
00:27:21,721 --> 00:27:23,645
Like hell I did.
482
00:27:29,325 --> 00:27:31,538
You met him in a park.
483
00:27:31,604 --> 00:27:33,976
You gave him something. What was it?
484
00:27:34,041 --> 00:27:36,241
I didn't give him anything.
I told you I don't know him.
485
00:27:40,138 --> 00:27:42,512
There is a way that you
can walk away from this.
486
00:27:42,577 --> 00:27:44,468
Lady, I'm walking anyway.
487
00:27:44,533 --> 00:27:47,452
Maybe we're doing this wrong.
488
00:27:47,517 --> 00:27:50,276
See, you screwed with
some dangerous people.
489
00:27:50,341 --> 00:27:54,769
We have no problem
telling them what you did.
490
00:27:54,833 --> 00:27:56,758
Think about that.
491
00:27:56,823 --> 00:27:58,595
Ripped off the Russians...
They couldn't know.
492
00:27:58,619 --> 00:28:00,864
They believe me.
493
00:28:00,928 --> 00:28:04,522
See, if you don't tell us
what we want to know,
494
00:28:04,587 --> 00:28:07,795
we're happy to tell the
Russians who ripped 'em off.
495
00:28:07,860 --> 00:28:09,817
You don't know anything.
496
00:28:09,881 --> 00:28:11,710
Well, yeah, they suspected you.
497
00:28:11,775 --> 00:28:14,019
They've just been waiting for confirmation.
498
00:28:20,662 --> 00:28:22,779
Tell us what you know.
499
00:28:28,362 --> 00:28:30,543
I made some ID for Karl.
500
00:28:30,608 --> 00:28:33,687
They were security cards
used by Templar Security.
501
00:28:33,753 --> 00:28:36,061
Had mag strips and
company access codes built in.
502
00:28:36,127 --> 00:28:37,987
Where was he going to
use them to break into?
503
00:28:38,052 --> 00:28:40,563
- I don't... - Don't lie to us! Come on!
- I'm telling you the truth!
504
00:28:40,587 --> 00:28:42,993
- Where were they going?
- I don't know!
505
00:28:43,058 --> 00:28:45,847
- Toby, can I talk to you for a minute?
- Better not be lying, man.
506
00:28:49,378 --> 00:28:50,884
I'm sorry.
507
00:28:52,747 --> 00:28:54,607
Look, we got what we needed.
508
00:28:54,672 --> 00:28:58,041
I know Olivia is sick, but
we have to keep it together.
509
00:28:58,106 --> 00:29:00,606
I know. I know.
510
00:29:00,671 --> 00:29:02,531
Let's go see what Dev has.
511
00:29:10,297 --> 00:29:12,222
You shouldn't be in here.
512
00:29:12,287 --> 00:29:14,436
Hey, look, don't worry about us.
513
00:29:14,502 --> 00:29:16,434
Hennessey said that if we're
not sick already, we probably have
514
00:29:16,458 --> 00:29:18,414
a natural immunity. How are you feeling?
515
00:29:18,479 --> 00:29:22,105
Like I got hit by a bus.
516
00:29:22,169 --> 00:29:25,066
Well, at least you didn't get hit by one
of those trucks that carry cars around.
517
00:29:25,090 --> 00:29:26,564
Right? That'd be much worse.
518
00:29:29,388 --> 00:29:31,312
I screwed it up.
519
00:29:31,378 --> 00:29:33,783
I should have been able to do more.
520
00:29:38,629 --> 00:29:40,617
Just... just get some rest, OK?
521
00:29:40,683 --> 00:29:42,639
They're working on a cure.
522
00:29:42,705 --> 00:29:45,527
And Toby's gonna get it here in
time, OK? He always comes through.
523
00:29:45,593 --> 00:29:48,479
(coughing) Five hundred
milligrams of Phenobarbital!
524
00:29:48,543 --> 00:29:52,778
Go get her some cold compresses.
Go, quick! Hey, Liv. Liv. Come on.
525
00:30:00,672 --> 00:30:03,110
Any luck checking out the
clients of Templar Security?
526
00:30:03,174 --> 00:30:06,221
I'm working my way through
the list. It's a big company...
527
00:30:06,287 --> 00:30:09,375
A couple hundred clients, and a lot of
them are high-tech and bio med companies.
528
00:30:09,399 --> 00:30:11,259
- Any of them report a break-in?
- No.
529
00:30:11,324 --> 00:30:13,225
But if your friend is right
and this is human engineered,
530
00:30:13,249 --> 00:30:15,119
I can't see anyone
rushing to admit that they let
531
00:30:15,143 --> 00:30:17,023
a killer virus they
created get out in the wild.
532
00:30:17,068 --> 00:30:19,215
OK, so we check them out one by one.
533
00:30:19,282 --> 00:30:21,655
- Hey.
- Hey, it's me.
534
00:30:21,720 --> 00:30:23,600
I'm really gonna need
some good news here, Toby.
535
00:30:23,645 --> 00:30:25,506
- Yeah, what's going on?
- It's bad, man.
536
00:30:25,570 --> 00:30:29,035
Two more people have died.
Olivia's, uh... It's not good.
537
00:30:29,100 --> 00:30:30,928
All right, I'm coming in.
538
00:30:30,993 --> 00:30:33,493
Uh, anything comes up, call me, OK?
539
00:30:35,741 --> 00:30:37,312
Let's start making a list.
540
00:30:47,517 --> 00:30:49,440
Give me 400mg Phenobarbital.
541
00:30:49,506 --> 00:30:52,392
- We've already given her 300.
- Then gee me 200 more!
542
00:31:02,212 --> 00:31:05,065
(she gasps)
543
00:31:07,954 --> 00:31:10,231
Liv?
544
00:31:13,345 --> 00:31:16,040
Liv. I'm here.
545
00:31:16,105 --> 00:31:17,997
Olivia.
546
00:31:18,062 --> 00:31:20,114
It's OK. It's OK.
547
00:31:20,179 --> 00:31:22,777
Just keep looking.
548
00:31:22,842 --> 00:31:24,669
(flat-line tone) She's going into Vfib!
549
00:31:24,736 --> 00:31:26,856
OK, we're losing her. Listen,
you've got to step back,
550
00:31:26,885 --> 00:31:28,713
all right? Paddles! Come on!
551
00:31:28,779 --> 00:31:31,055
All right, clear!
552
00:31:33,848 --> 00:31:35,963
(flat-line tone)
553
00:31:36,029 --> 00:31:38,403
♪
554
00:31:43,055 --> 00:31:44,756
Again! Clear!
555
00:31:44,821 --> 00:31:46,360
(defibrillator shock)
556
00:31:46,425 --> 00:31:47,740
Turn it up to 200.
557
00:31:47,805 --> 00:31:50,017
All clear.
558
00:31:53,772 --> 00:31:55,248
Again. Clear!
559
00:31:58,777 --> 00:32:00,862
(sounds muted)
560
00:32:55,100 --> 00:32:56,959
(cell phone ringing)
561
00:32:58,854 --> 00:33:00,682
(cell phone ringing)
562
00:33:02,912 --> 00:33:03,962
Hey.
563
00:33:04,243 --> 00:33:06,617
Hey, Toby, it's us.
564
00:33:07,613 --> 00:33:09,480
It isn't a good time, guys.
565
00:33:09,596 --> 00:33:11,342
[Michelle]: We think we know
where the infection came from.
566
00:33:11,366 --> 00:33:13,460
Yeah, I did a little more
digging into Karl's girlfriend, Jo.
567
00:33:13,484 --> 00:33:15,761
It turns out she did temp
work. Her last few assignments
568
00:33:15,825 --> 00:33:17,824
were high-tech companies,
and they were all companies
569
00:33:17,848 --> 00:33:20,647
- that paid out Karl.
- She was the inside man. She would get the information,
570
00:33:20,671 --> 00:33:22,668
then Karl would do the
break-in after she'd moved on.
571
00:33:22,692 --> 00:33:25,803
Which one of these were bio tech?
572
00:33:25,869 --> 00:33:28,434
There was only two:
Interplus Pharmaceuticals,
573
00:33:28,500 --> 00:33:30,360
and Forster BioMed.
574
00:33:30,425 --> 00:33:32,285
Well, Forster's the one who stepped up
575
00:33:32,350 --> 00:33:34,434
- to create the anti-virus.
- When Karl and Jo moved
576
00:33:34,500 --> 00:33:37,290
their operation into the bio tech
world, they hit the big league.
577
00:33:37,356 --> 00:33:39,215
A company like Forster
would happily pay out
578
00:33:39,280 --> 00:33:41,556
a couple hundred thousand
to save millions in research.
579
00:33:41,622 --> 00:33:44,381
Maybe to keep what
they were doing a secret.
580
00:33:44,445 --> 00:33:46,884
But why wouldn't they say
anything when it went missing?
581
00:33:46,948 --> 00:33:49,556
Well, it's illegal. I'm guessing no one
knows they were even developing it.
582
00:33:49,580 --> 00:33:51,921
And if it was Forster, it
makes sense for them to come
583
00:33:51,986 --> 00:33:54,488
forward with the antiviral
and come off as the heroes.
584
00:33:54,552 --> 00:33:58,305
Right, but don't do it so fast that it looks
like you created the virus in the first place.
585
00:33:58,371 --> 00:34:00,616
Let a few people die first.
586
00:34:00,681 --> 00:34:02,935
Dev's putting together the
warrant. I'm heading there now.
587
00:34:02,959 --> 00:34:04,980
Yeah, pick me up. I'm
gonna meet you outside.
588
00:34:12,327 --> 00:34:14,220
Toby, I am so sorry.
589
00:34:14,284 --> 00:34:16,531
I know how close you and Olivia were.
590
00:34:18,424 --> 00:34:20,862
She was just helping people.
591
00:34:20,926 --> 00:34:24,552
Look, I promise you, whoever
is responsible is gonna pay.
592
00:34:34,082 --> 00:34:35,974
- Dr. Marette?
- Yes?
593
00:34:36,039 --> 00:34:38,670
- Sergeant McCluskey, IIB.
- Ah, I heard you were charged
594
00:34:38,734 --> 00:34:41,524
with finding the source of
the infection. I'm afraid I'm
595
00:34:41,589 --> 00:34:43,619
too busy right now looking
for the cure to help you.
596
00:34:43,643 --> 00:34:47,300
- We know that you've been manufacturing the virus.
- That's not true.
597
00:34:47,365 --> 00:34:50,733
Karl and his girlfriend were thieves.
Forster BioMed was their last target.
598
00:34:50,798 --> 00:34:53,493
Our company hasn't been compromised
in any way, and any suggestion
599
00:34:53,558 --> 00:34:55,674
to that effect will be met with legal...
600
00:34:55,739 --> 00:34:59,748
- You let people die to cover your tracks.
There's proof of what you did, isn't there?
601
00:34:59,814 --> 00:35:01,867
I don't know what you're
talking about.No way.
602
00:35:01,931 --> 00:35:05,203
Project Quietude. Destroy files.
603
00:35:05,268 --> 00:35:07,096
We know about Project Quietude.
604
00:35:07,162 --> 00:35:09,472
I'm gonna have to ask you to leave.
605
00:35:09,536 --> 00:35:11,428
Where are the files
that you want to destroy?
606
00:35:16,979 --> 00:35:19,674
They're in a safe.
607
00:35:19,738 --> 00:35:22,593
- Probably in her office.
- Go check out her office.
608
00:35:22,659 --> 00:35:24,936
No, excuse me, you have no right!
609
00:35:25,001 --> 00:35:28,272
We have a warrant. A
bio team is on their way in.
610
00:35:28,337 --> 00:35:30,293
It would be best if you cooperated.
611
00:35:34,915 --> 00:35:38,348
You had the anti-virus the
whole time, but you hid it.
612
00:35:38,413 --> 00:35:40,978
And a lot of innocent
people died because of that,
613
00:35:41,044 --> 00:35:44,091
and I hope they haunt you at
night, because you murdered them.
614
00:35:44,156 --> 00:35:47,203
We didn't have it ready. We
stepped up development after the theft.
615
00:35:47,268 --> 00:35:50,068
We were going to take it to the
hospital as soon as it was ready to go.
616
00:35:50,092 --> 00:35:53,749
I'm going to hand it to the
authorities when they arr...
617
00:35:55,803 --> 00:35:58,721
- Why'd you do it? Tell me.
618
00:35:58,786 --> 00:36:00,936
It was research.
619
00:36:01,001 --> 00:36:02,990
Just research.
620
00:36:09,440 --> 00:36:12,326
♪
621
00:36:35,524 --> 00:36:39,085
♪ Oh, oh, oh, oh, oh oh ♪
622
00:36:39,150 --> 00:36:43,995
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
623
00:36:44,059 --> 00:36:47,748
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
624
00:36:47,812 --> 00:36:53,267
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
625
00:36:58,017 --> 00:37:01,994
♪ The moon and the sun ♪
626
00:37:02,059 --> 00:37:06,486
♪ We all come undone ♪
627
00:37:06,551 --> 00:37:10,626
♪ The night steels the ground ♪
628
00:37:10,690 --> 00:37:14,572
♪ We all fall down ♪
629
00:37:14,637 --> 00:37:18,550
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
630
00:37:18,614 --> 00:37:22,624
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
631
00:37:22,690 --> 00:37:26,925
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
632
00:37:26,990 --> 00:37:30,646
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
633
00:37:30,711 --> 00:37:34,849
♪ Ohhhh ♪
♪ O Oh, oh, oh, oh, oh, h h ♪
634
00:37:34,914 --> 00:37:38,219
♪ Ohhh ♪
♪ O Oh, oh, oh, oh, oh ♪
635
00:37:38,284 --> 00:37:40,368
♪ Oh, oh... ♪
(song fades out)
636
00:37:40,433 --> 00:37:42,967
♪
637
00:37:53,169 --> 00:37:59,812
♪ Baby thinks it's dying ♪
638
00:38:04,913 --> 00:38:11,009
♪ Lost inside his bedroom ♪
639
00:38:16,336 --> 00:38:22,913
♪ Mommy warned, "Stop crying" ♪
640
00:38:27,662 --> 00:38:30,099
♪ And Daddy's always... ♪
641
00:38:30,165 --> 00:38:32,667
You know you found the cure, right?
642
00:38:32,731 --> 00:38:34,849
You saved a lot of people's lives.
643
00:38:40,464 --> 00:38:42,870
Yeah, except the one that I cared about.
644
00:38:46,882 --> 00:38:49,993
She was helping people
right until the end, right?
645
00:38:50,057 --> 00:38:53,266
I don't think she'd want you to
beat yourself up for any of this.
646
00:38:56,794 --> 00:38:59,297
Yeah. We had made, uh, plans
647
00:38:59,362 --> 00:39:02,057
to spend Christmas together.
648
00:39:02,122 --> 00:39:03,950
She'll still be there.
649
00:39:04,015 --> 00:39:06,356
And she'll be there every Christmas.
650
00:39:06,421 --> 00:39:08,891
♪ ...with the sun ♪
651
00:39:12,677 --> 00:39:14,570
Bah, humbug.
652
00:39:14,635 --> 00:39:17,546
♪ While everyone is sleeping ♪
653
00:39:18,196 --> 00:39:26,196
Sync & corrections by honey
bunny www.addic7ed.com
54311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.