All language subtitles for The Fugitive S01E03 The Other Side of the Mountain.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,869 Name: Richard Kimble. 2 00:00:08,893 --> 00:00:12,505 Profession: doctor of medicine. 3 00:00:12,529 --> 00:00:14,540 Destination: 4 00:00:14,564 --> 00:00:16,843 death row, state prison. 5 00:00:16,867 --> 00:00:19,012 Richard Kimble has been tried and convicted 6 00:00:19,036 --> 00:00:21,047 for the murder of his wife. 7 00:00:21,071 --> 00:00:24,151 But laws are made by men, carried out by men. 8 00:00:24,175 --> 00:00:26,419 And men are imperfect. 9 00:00:26,443 --> 00:00:29,289 Richard Kimble is innocent. 10 00:00:29,313 --> 00:00:30,423 Proved guilty, 11 00:00:30,447 --> 00:00:32,125 what Richard Kimble could not prove 12 00:00:32,149 --> 00:00:35,361 was that moments before discovering his wife's body, 13 00:00:35,385 --> 00:00:38,965 he encountered a man running from the vicinity of his home. 14 00:00:38,989 --> 00:00:40,834 A man with one arm. 15 00:00:40,858 --> 00:00:44,104 A man who has not yet been found. 16 00:00:44,128 --> 00:00:45,839 Richard Kimble ponders his fate, 17 00:00:45,863 --> 00:00:48,875 as he looks at the world for the last time 18 00:00:48,899 --> 00:00:51,166 and sees only darkness. 19 00:00:53,470 --> 00:00:54,614 But in that darkness, 20 00:00:54,638 --> 00:00:57,416 fate moves its huge hand. 21 00:01:37,414 --> 00:01:39,492 A QM production. 22 00:01:39,516 --> 00:01:43,196 Starring David Janssen as The Fugitive, 23 00:01:43,220 --> 00:01:44,564 with guest stars: 24 00:01:44,588 --> 00:01:52,338 Sandy Dennis, Frank Sutton, Ruth White, 25 00:01:52,362 --> 00:01:54,874 R.G. Armstrong. 26 00:01:54,898 --> 00:01:58,233 Also starring Barry Morse as Lieutenant Gerard. 27 00:02:29,616 --> 00:02:31,461 West Virginia. 28 00:02:31,485 --> 00:02:35,365 What used to be a town before the coal mine gave out. 29 00:02:35,389 --> 00:02:39,753 A naked relic now, without future, without hope. 30 00:02:39,777 --> 00:02:43,339 Another dreary point in time for Richard Kimble, 31 00:02:43,363 --> 00:02:45,163 eight months a fugitive. 32 00:03:15,295 --> 00:03:18,441 Is there a bus through here? 33 00:03:18,465 --> 00:03:20,933 Not since the mine closed down. 34 00:03:22,770 --> 00:03:23,830 Whiskey? 35 00:03:23,854 --> 00:03:25,553 Beer, please. 36 00:04:04,378 --> 00:04:05,498 Hey. 37 00:04:07,648 --> 00:04:08,768 You. 38 00:04:10,767 --> 00:04:11,811 Talking to me? 39 00:04:11,835 --> 00:04:15,381 I sure ain't talking to myself. 40 00:04:15,405 --> 00:04:16,588 Where you headin'? 41 00:04:17,841 --> 00:04:19,119 North. 42 00:04:19,143 --> 00:04:21,454 North? 43 00:04:21,478 --> 00:04:23,589 No place special or nothin'? 44 00:04:23,613 --> 00:04:24,779 Just north. 45 00:04:29,402 --> 00:04:31,881 What's the idea? You wanna break up the game? 46 00:04:31,905 --> 00:04:34,117 A game without a pot. 47 00:04:37,344 --> 00:04:38,344 Beer. 48 00:04:40,931 --> 00:04:41,908 On the cuff. 49 00:04:41,932 --> 00:04:44,012 Come on, I'm good for it. 50 00:04:46,854 --> 00:04:49,165 Nothin' here for strangers, boy. 51 00:04:49,189 --> 00:04:52,435 You better hightail it someplace else. 52 00:04:52,459 --> 00:04:54,537 Plan to, soon as I can get a lift. 53 00:04:54,561 --> 00:04:57,295 As soon as I can get a lift. 54 00:04:58,481 --> 00:05:00,615 How much money you got? 55 00:05:02,119 --> 00:05:04,419 Seems like you didn't hear me. 56 00:05:05,956 --> 00:05:07,455 I heard you. 57 00:05:09,192 --> 00:05:10,825 Then how much money you got? 58 00:05:11,979 --> 00:05:13,739 Enough to get me where I'm going. 59 00:05:15,248 --> 00:05:16,248 North? 60 00:05:17,451 --> 00:05:18,983 North. 61 00:05:23,691 --> 00:05:25,902 How much that set you back? 62 00:05:25,926 --> 00:05:27,892 Forty, 50 bucks? 63 00:05:29,496 --> 00:05:32,297 Got enough money to buy me a beer? 64 00:05:40,541 --> 00:05:43,386 You ain't answered the man, mister. 65 00:05:43,410 --> 00:05:45,577 You gonna buy me a beer? 66 00:05:48,382 --> 00:05:49,981 Just leaving. 67 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 You mind? 68 00:06:00,828 --> 00:06:02,127 You mind? 69 00:06:16,043 --> 00:06:18,304 Why, you big jerk. 70 00:06:33,476 --> 00:06:35,321 Grab loose of me. What's the matter? 71 00:06:38,599 --> 00:06:39,976 Hey! 72 00:06:40,000 --> 00:06:41,745 Hey. 73 00:06:41,769 --> 00:06:42,929 Come on. 74 00:06:49,059 --> 00:06:50,720 Leo! 75 00:06:50,744 --> 00:06:51,821 What's wrong? 76 00:06:53,179 --> 00:06:56,008 What's the matter with you?! 77 00:06:56,032 --> 00:06:57,026 Come on, will ya? 78 00:06:57,050 --> 00:06:58,994 Hey. 79 00:06:59,018 --> 00:07:00,229 Hey. 80 00:07:42,830 --> 00:07:43,962 All right. 81 00:07:45,265 --> 00:07:46,832 Who started it? 82 00:07:49,002 --> 00:07:50,002 Huh? 83 00:07:56,092 --> 00:07:57,270 Look, it's not very funny. 84 00:07:57,294 --> 00:07:59,705 It's a very hot night, and I want to know 85 00:07:59,729 --> 00:08:02,163 who I got to take in, that's all. 86 00:08:05,768 --> 00:08:08,502 Please, make it easy on me. 87 00:08:18,365 --> 00:08:19,776 Oh, now, wait a minute... Let's go. 88 00:08:19,800 --> 00:08:21,577 Look, I didn't start this. 89 00:08:21,601 --> 00:08:23,129 Tell it to the sheriff. 90 00:08:23,153 --> 00:08:24,885 I don't even know those fellas. 91 00:08:25,438 --> 00:08:26,438 Come on. 92 00:08:33,429 --> 00:08:35,269 Give 'em room! Give 'em room! 93 00:09:01,575 --> 00:09:02,723 You gonna live? 94 00:09:03,877 --> 00:09:05,326 Yeah. 95 00:09:06,196 --> 00:09:07,373 Four days to Saturday. 96 00:09:07,397 --> 00:09:09,775 Ain't you a little ahead of time this week? 97 00:09:09,799 --> 00:09:11,077 Who's he? 98 00:09:11,101 --> 00:09:14,052 He's the guy that s-started it. 99 00:09:22,863 --> 00:09:24,940 No labels. 100 00:09:24,964 --> 00:09:26,425 He say where he was from? 101 00:09:26,449 --> 00:09:28,160 Just where he's goin'. 102 00:09:28,184 --> 00:09:29,378 Where? 103 00:09:29,402 --> 00:09:30,434 North. 104 00:09:36,326 --> 00:09:37,870 No cards. 105 00:09:37,894 --> 00:09:39,605 No driver's license. 106 00:09:39,629 --> 00:09:41,657 You're gonna need something, sheriff. 107 00:09:41,681 --> 00:09:44,081 You're gonna have to find the next of kin. 108 00:09:45,402 --> 00:09:47,202 Is that his? 109 00:09:53,710 --> 00:09:54,942 That's his. 110 00:09:56,346 --> 00:09:58,012 That is his. 111 00:10:09,659 --> 00:10:11,571 Huh. No pictures. 112 00:10:11,595 --> 00:10:13,172 No letters. 113 00:10:13,196 --> 00:10:15,641 Feller sure travels naked. 114 00:10:15,665 --> 00:10:17,843 Nothin'. Not a thing in the whole bag. 115 00:10:17,867 --> 00:10:20,596 Just have to wait till he wakes up, I guess. 116 00:10:21,788 --> 00:10:23,132 Well, don't count on him, sheriff, 117 00:10:23,156 --> 00:10:24,600 he ain't the kind that'd talk much. 118 00:10:24,624 --> 00:10:27,386 Won't have to, long as we got his fingerprints. 119 00:10:27,410 --> 00:10:28,771 Hell, now I'm here, 120 00:10:28,795 --> 00:10:31,315 might as well draw me a beer. 121 00:11:06,866 --> 00:11:08,599 Almost pays for the nuisance. 122 00:11:13,356 --> 00:11:16,157 Looks like you lost yourself a chicken. 123 00:11:18,979 --> 00:11:20,311 Take South Street. 124 00:11:58,452 --> 00:12:00,563 No, he ain't nowhere back there. 125 00:12:00,587 --> 00:12:02,432 Sure had a bur under his tail. 126 00:12:02,456 --> 00:12:04,200 Just picked up for fightin'. 127 00:12:04,224 --> 00:12:06,602 He took off like the place smelled of skunk. 128 00:12:06,626 --> 00:12:07,992 It does. 129 00:12:11,948 --> 00:12:13,559 Tell George to run this over to Bluefield. 130 00:12:13,583 --> 00:12:15,428 Take off any prints and put 'em on the wire. 131 00:12:15,452 --> 00:12:16,550 Tonight. 132 00:12:19,356 --> 00:12:21,022 You got it. 133 00:13:02,515 --> 00:13:03,960 How long would you be gone? 134 00:13:03,984 --> 00:13:05,828 Couple of days. 135 00:13:05,852 --> 00:13:08,364 Phil, they lost him. 136 00:13:08,388 --> 00:13:10,868 You might be going down there for nothing. 137 00:13:10,990 --> 00:13:13,202 I hope not, captain. 138 00:13:13,226 --> 00:13:14,742 So do I. 139 00:13:16,346 --> 00:13:17,811 So do I. 140 00:13:42,254 --> 00:13:45,133 You sure it was worth it to bring them dogs up? 141 00:13:45,157 --> 00:13:47,670 The worst you could've done was fine him just a couple bucks. 142 00:13:47,694 --> 00:13:49,137 It's important enough for him to run, 143 00:13:49,161 --> 00:13:51,201 it's important enough for me to find him. 144 00:13:55,334 --> 00:13:56,879 What time you want the truck back? 145 00:13:56,903 --> 00:13:59,265 Uh, couple hours, I'd say. 146 00:13:59,289 --> 00:14:02,418 That means I gotta go down and come back up again. 147 00:14:02,442 --> 00:14:04,453 That costs you another couple of bucks. 148 00:14:04,477 --> 00:14:06,371 Up and down is two bucks. 149 00:14:06,395 --> 00:14:07,956 One time or a dozen. 150 00:14:07,980 --> 00:14:09,831 Supposin' we just make it the once. 151 00:14:11,901 --> 00:14:14,112 I ain't gonna just hang around out here. 152 00:14:14,136 --> 00:14:17,133 Not unless I deputize you. 153 00:14:17,157 --> 00:14:19,451 And I deputize you. 154 00:14:19,475 --> 00:14:21,003 Drive on up above and take a look. 155 00:14:21,027 --> 00:14:22,638 If you see anything, haul tail right back. 156 00:14:22,662 --> 00:14:23,662 Now get. 157 00:14:28,568 --> 00:14:29,568 Coy, 158 00:14:30,453 --> 00:14:32,098 put your dogs to workin'. 159 00:14:32,122 --> 00:14:34,602 I got this out of his bag. 160 00:14:36,476 --> 00:14:38,425 Here. 161 00:17:13,750 --> 00:17:14,982 Stop. 162 00:17:19,322 --> 00:17:23,035 Boy, I never seen a man so pure mean. 163 00:17:23,059 --> 00:17:25,559 What are you tryin' to do, kill me or somethin'? 164 00:17:27,780 --> 00:17:29,240 You were following me. 165 00:17:29,264 --> 00:17:30,342 I was no such thing. 166 00:17:30,366 --> 00:17:32,711 I was just walkin' along. 167 00:17:32,735 --> 00:17:35,752 I been walkin' this mountain my whole life. 168 00:17:37,323 --> 00:17:39,634 Just so happened I was walkin' the same way as you. 169 00:17:43,312 --> 00:17:44,595 You all right? 170 00:17:45,765 --> 00:17:47,698 Well, sure. 171 00:17:50,002 --> 00:17:51,680 Little hill like that? 172 00:17:51,704 --> 00:17:54,238 I mean, I slid down twice the size. 173 00:17:58,378 --> 00:17:59,821 Come on, I'll help you up. 174 00:17:59,845 --> 00:18:02,024 Well, you better help yourself up. 175 00:18:02,048 --> 00:18:05,427 From the looks of yourself, well, you're gonna need it too. 176 00:18:09,672 --> 00:18:12,554 Oh, that must be two miles up, the least. 177 00:18:15,778 --> 00:18:17,589 Mountain does that. 178 00:18:17,613 --> 00:18:19,146 It plays tricks on ya. 179 00:18:24,687 --> 00:18:26,431 That's the same with them dogs. 180 00:18:26,455 --> 00:18:28,968 They must be five miles down the valley. 181 00:18:28,992 --> 00:18:31,425 I was you, I wouldn't worry none. 182 00:18:32,461 --> 00:18:34,006 Who said I was worried? 183 00:18:34,030 --> 00:18:37,275 Jesse Hobart came up to the house this mornin'. 184 00:18:37,299 --> 00:18:38,677 He said, uh, 185 00:18:38,701 --> 00:18:41,079 some fella run out on the sheriff. 186 00:18:41,103 --> 00:18:43,298 Some fella that, uh, he picked up 187 00:18:43,322 --> 00:18:45,601 for fightin' last night. 188 00:18:45,625 --> 00:18:48,575 Oh, uh, it was a city feller. 189 00:18:50,913 --> 00:18:52,747 I'll race you to the top. 190 00:19:07,029 --> 00:19:08,907 Oh. Twice in one day. 191 00:19:08,931 --> 00:19:10,997 That would've been somethin'. 192 00:19:26,532 --> 00:19:28,966 You headin' over the mountain? 193 00:19:30,602 --> 00:19:31,713 Maybe. 194 00:19:31,737 --> 00:19:33,748 I figured. 195 00:19:33,772 --> 00:19:36,751 Wouldn't nobody wanna stay this side. 196 00:19:36,775 --> 00:19:38,375 I'll show you the way. 197 00:19:49,622 --> 00:19:51,100 That's the third time they've brung us 198 00:19:51,124 --> 00:19:52,767 right up to the water. 199 00:19:52,791 --> 00:19:54,436 Oh, he musta crossed. 200 00:19:54,460 --> 00:19:55,570 Ain't no dog in the world 201 00:19:55,594 --> 00:19:57,039 can track a man through water. 202 00:19:57,063 --> 00:19:58,407 Them dogs couldn't track a bear 203 00:19:58,431 --> 00:19:59,475 through a flour mill. 204 00:19:59,499 --> 00:20:01,410 Five lousy bucks a day for nothin'. 205 00:20:01,434 --> 00:20:03,567 Day's not over yet. 206 00:20:12,795 --> 00:20:15,674 There ain't nobody home except Grams. 207 00:20:15,698 --> 00:20:18,299 She'd be proud to have you stay and eat. 208 00:20:20,870 --> 00:20:22,480 You wanna go hungry? 209 00:20:27,827 --> 00:20:30,093 Sheriff must be kinda mad at that fella. 210 00:20:31,831 --> 00:20:34,531 I mean, just gettin' the dogs out and all. 211 00:20:36,285 --> 00:20:38,430 He's gonna find you too, 212 00:20:38,454 --> 00:20:40,866 unless you get some help. 213 00:20:40,890 --> 00:20:43,018 I know every foot of this mountain. 214 00:20:43,042 --> 00:20:44,653 I could show you the way. 215 00:20:44,677 --> 00:20:46,093 After you eat. 216 00:20:55,671 --> 00:20:56,715 Grams! 217 00:20:56,739 --> 00:20:58,538 Hey, Grams. 218 00:21:02,061 --> 00:21:05,496 Grams, we got us company. 219 00:21:14,523 --> 00:21:15,901 This here is Mister. 220 00:21:15,925 --> 00:21:18,509 He's gonna sit and eat. 221 00:21:25,902 --> 00:21:27,713 It's a good 60 miles. 222 00:21:27,737 --> 00:21:29,715 A trip like that costs money. 223 00:21:29,739 --> 00:21:31,183 How much? 224 00:21:31,207 --> 00:21:32,918 Hundred and 50. 225 00:21:32,942 --> 00:21:34,687 I'll give you a hundred. How soon can we leave? 226 00:21:34,711 --> 00:21:35,988 Let's go. 227 00:22:17,586 --> 00:22:19,131 You can't hold a feller like that. 228 00:22:19,155 --> 00:22:20,298 You can't keep him for a pet 229 00:22:20,322 --> 00:22:22,242 like he was a rabbit or somethin'. 230 00:22:25,277 --> 00:22:26,955 Well, I found him. 231 00:22:26,979 --> 00:22:29,257 Ain't nobody gonna take him away. 232 00:22:29,281 --> 00:22:30,826 Child. 233 00:22:30,850 --> 00:22:33,450 Oh, you rather give him to Coy Peters' dogs? 234 00:22:35,855 --> 00:22:37,432 I warn you. 235 00:22:37,456 --> 00:22:39,334 You scare him off, 236 00:22:39,358 --> 00:22:42,459 and I'll sit you down on your skinny old shanks. 237 00:23:03,866 --> 00:23:05,783 Grams, 238 00:23:06,251 --> 00:23:09,531 uh, when I get him cleaned up, uh, 239 00:23:09,555 --> 00:23:12,035 he's gonna be pure pretty. 240 00:23:23,536 --> 00:23:25,580 You won't find anything in that. 241 00:23:25,604 --> 00:23:26,748 No, there ain't nothin' in it, 242 00:23:26,772 --> 00:23:29,292 so there's no harm done. 243 00:23:31,510 --> 00:23:32,587 You ain't gonna go. 244 00:23:32,611 --> 00:23:35,323 Mister, you ain't gonna get far, 245 00:23:35,347 --> 00:23:36,725 not knowin' the way. 246 00:23:36,749 --> 00:23:38,131 And them dogs. 247 00:23:41,303 --> 00:23:44,683 Only chance you got is if I help you out. 248 00:23:44,707 --> 00:23:46,051 I... I can do it, Mister. 249 00:23:46,075 --> 00:23:48,395 I can... I can get you clear. 250 00:23:49,277 --> 00:23:50,978 You keep saying that. 251 00:23:51,631 --> 00:23:53,008 But I mean it. 252 00:23:53,032 --> 00:23:55,543 I know this mountain like I... 253 00:23:55,567 --> 00:23:56,812 So you know what? 254 00:23:56,836 --> 00:23:58,234 We could use a truck. 255 00:24:03,408 --> 00:24:05,754 Yeah, we, uh... We got this old pickup truck. 256 00:24:05,778 --> 00:24:07,422 It's up the loggin' camp right now. 257 00:24:07,446 --> 00:24:08,557 Ames Woodruff, 258 00:24:08,581 --> 00:24:11,226 he asked could he borrow it for the day. 259 00:24:11,250 --> 00:24:12,561 All you gotta do is just, uh, 260 00:24:12,585 --> 00:24:13,695 wait for the truck. 261 00:24:13,719 --> 00:24:16,119 You know, you just sit and eat. Heh. 262 00:24:17,089 --> 00:24:18,967 I got side meat. 263 00:24:18,991 --> 00:24:20,673 Fresh bread and gravy. 264 00:24:25,298 --> 00:24:27,976 Well, when will the truck be back? 265 00:24:28,000 --> 00:24:30,278 Well, real soon, that's for sure. 266 00:24:30,302 --> 00:24:31,747 'Cause, uh, Ames Woodruff, 267 00:24:31,771 --> 00:24:34,204 he don't like to work past noon. 268 00:25:19,885 --> 00:25:21,596 You're Sheriff Bradley? 269 00:25:21,620 --> 00:25:22,597 That's right. 270 00:25:22,621 --> 00:25:24,054 I stopped in town. 271 00:25:25,424 --> 00:25:27,986 I'm counting on you to find this man. 272 00:25:28,010 --> 00:25:30,094 I've come a long way to get him. 273 00:25:32,798 --> 00:25:34,176 Lieutenant. 274 00:25:34,200 --> 00:25:37,012 One of them flyin' grasshoppers. 275 00:25:37,036 --> 00:25:38,852 They must want him real bad. 276 00:25:40,689 --> 00:25:44,591 I want him, as you put it, real bad. 277 00:25:58,990 --> 00:26:02,125 I swear, I never did see a man eat so clean. 278 00:26:04,162 --> 00:26:06,463 Where you from, Mister? 279 00:26:07,899 --> 00:26:09,415 Lot of places. 280 00:26:10,636 --> 00:26:12,702 Yeah, well, I was just askin' for one. 281 00:26:13,789 --> 00:26:15,683 You said the truck could be back? 282 00:26:15,707 --> 00:26:18,220 Yeah, well, uh, Ames Woodruff must've stopped 283 00:26:18,244 --> 00:26:19,654 to jaw with Miss Keel. 284 00:26:19,678 --> 00:26:21,557 See, her old man's up in Clarksburg, 285 00:26:21,581 --> 00:26:22,690 uh, lookin' for a job. 286 00:26:22,714 --> 00:26:24,726 She and Ames used to be real close 287 00:26:24,750 --> 00:26:26,817 till she got married. 288 00:26:29,020 --> 00:26:31,372 I guess maybe they still are. 289 00:26:35,928 --> 00:26:37,239 Well, you ain't got the sense 290 00:26:37,263 --> 00:26:39,674 God gave a beetle. 291 00:26:39,698 --> 00:26:41,643 If Ames Woodruff, uh, gets one look at you, 292 00:26:41,667 --> 00:26:43,245 he's gonna tell it all over the mountain. 293 00:26:43,269 --> 00:26:45,602 Now, you... You just stay outta sight. 294 00:26:53,545 --> 00:26:56,357 She had her way, she'd keep you here. 295 00:26:56,381 --> 00:26:58,448 I guess you know that. 296 00:27:00,219 --> 00:27:01,729 I told her. 297 00:27:01,753 --> 00:27:06,768 Fella like you... wasn't even a chance. 298 00:27:07,860 --> 00:27:10,076 Make more sense, did you take her along. 299 00:27:13,882 --> 00:27:15,393 You mean, y-you'd just pack her away 300 00:27:15,417 --> 00:27:16,795 with any man that's willing? 301 00:27:16,819 --> 00:27:18,202 No matter who or what? 302 00:27:19,371 --> 00:27:21,116 Matters aplenty. 303 00:27:21,140 --> 00:27:23,651 Been lots of men willing and anxious, 304 00:27:23,675 --> 00:27:24,853 but since the mines closed, 305 00:27:24,877 --> 00:27:26,822 all we got is the Del Jackson kind. 306 00:27:26,846 --> 00:27:28,111 None of your style. 307 00:27:29,364 --> 00:27:31,343 Seen how she been lookin' at you. 308 00:27:31,367 --> 00:27:32,710 Wouldn't have to be ashamed of her. 309 00:27:32,734 --> 00:27:34,851 She can be real handsome in a dress. 310 00:27:36,956 --> 00:27:41,302 Mister, I ain't got much time left. 311 00:27:41,326 --> 00:27:43,527 If I just knowed she was down off this mountain... 312 00:27:57,143 --> 00:27:59,054 Hey, Cassie! 313 00:27:59,078 --> 00:28:01,398 I got somethin' to show ya. 314 00:28:02,931 --> 00:28:04,209 I just been deputized. 315 00:28:04,233 --> 00:28:07,261 Oh, they swearin' in fools and jackasses now? 316 00:28:08,470 --> 00:28:10,648 You just ain't got no respect for the law. 317 00:28:10,672 --> 00:28:13,050 Hey, Grams! She ain't here. 318 00:28:13,074 --> 00:28:15,754 She ain't here? She ain't here. 319 00:28:15,778 --> 00:28:18,139 Said she went out to pick us some berries. 320 00:28:18,163 --> 00:28:20,809 She must've just knowed I was comin' by. 321 00:28:21,834 --> 00:28:23,816 You see any weasel traps around? 322 00:28:26,088 --> 00:28:29,133 You been deputized. Deputy, go. 323 00:28:29,157 --> 00:28:32,254 Grams! I told ya, she ain't here. 324 00:28:32,278 --> 00:28:33,805 Well, I know she ain't here. 325 00:28:33,829 --> 00:28:35,507 I just wanna get me some coffee. 326 00:28:36,915 --> 00:28:39,777 We ain't got none. We didn't make none today. 327 00:28:39,801 --> 00:28:42,769 That's the first thing a person does in the morning. 328 00:28:46,758 --> 00:28:48,842 Are you sure you ain't got some other reason? 329 00:28:50,012 --> 00:28:51,194 Like what? 330 00:28:52,014 --> 00:28:55,265 Well, like, maybe you got some company. 331 00:28:57,569 --> 00:28:59,263 Like that fella the sheriff's lookin' for? 332 00:28:59,287 --> 00:29:00,431 I told you once and for all 333 00:29:00,455 --> 00:29:01,822 that she ain't here. 334 00:29:07,846 --> 00:29:09,624 She don't need no help. 335 00:29:22,010 --> 00:29:23,643 You ornery little... 336 00:29:26,564 --> 00:29:27,564 Now, Del, 337 00:29:30,402 --> 00:29:31,580 you back off. 338 00:29:31,604 --> 00:29:34,721 You climb in that jeep and get outta here. 339 00:29:36,108 --> 00:29:37,557 Go on! 340 00:30:05,587 --> 00:30:07,298 Well, that's Del Jackson. 341 00:30:07,322 --> 00:30:09,256 He stops by sometimes. 342 00:30:13,828 --> 00:30:15,873 More than Ames Woodruff, huh? 343 00:30:15,897 --> 00:30:17,342 Yeah, well, it ain't the same thing. 344 00:30:17,366 --> 00:30:18,376 Oh, no, it isn't the same, 345 00:30:18,400 --> 00:30:20,478 because there is no Ames Woodruff. 346 00:30:20,502 --> 00:30:22,012 'Cause he isn't bringing a truck back, 347 00:30:22,036 --> 00:30:23,047 because there is no truck, 348 00:30:23,071 --> 00:30:25,352 because you're lying to me. 349 00:30:26,508 --> 00:30:27,485 Thanks a lot for the food. 350 00:30:27,509 --> 00:30:28,720 Mister, Mister, 351 00:30:28,744 --> 00:30:30,154 uh, you can't just walk out. 352 00:30:30,178 --> 00:30:32,189 No, I'm supposed to stay here till he comes back. 353 00:30:32,213 --> 00:30:33,891 Yeah, well, you can't make it alone. 354 00:30:33,915 --> 00:30:35,793 I know. 355 00:30:35,817 --> 00:30:38,363 Yeah, there's no question I was lyin', 356 00:30:38,387 --> 00:30:40,398 yet I was just tryin' to help. 357 00:30:40,422 --> 00:30:42,434 I was just tryin' to keep you here 358 00:30:42,458 --> 00:30:44,619 until they pulled them dogs out. 359 00:30:44,643 --> 00:30:45,723 Thank you. 360 00:30:47,713 --> 00:30:50,458 Mister, that mountain's pure mean. 361 00:30:50,482 --> 00:30:52,026 Now, there are 10,000 ways 362 00:30:52,050 --> 00:30:53,661 to get yourself lost. 363 00:30:53,685 --> 00:30:55,897 Now, you gotta believe me, there are things a lot worse 364 00:30:55,921 --> 00:30:57,548 than gettin' took by them dogs. 365 00:30:57,572 --> 00:31:00,134 Now, I can get you to the top, 366 00:31:00,158 --> 00:31:01,975 and the other side's easy. 367 00:31:03,428 --> 00:31:06,313 And I can show you how to lose them dogs. 368 00:31:08,367 --> 00:31:09,766 She could. 369 00:31:20,462 --> 00:31:22,206 Lost him again. 370 00:31:22,230 --> 00:31:23,408 Dogs lost him. 371 00:31:23,432 --> 00:31:25,310 Can't expect them to track through water. 372 00:31:25,334 --> 00:31:26,711 Do we need the dogs? 373 00:31:26,735 --> 00:31:28,880 He crossed somewhere and headed up the mountain. 374 00:31:28,904 --> 00:31:30,348 An instinct as old as life itself. 375 00:31:30,372 --> 00:31:32,555 A hunted animal always runs up. 376 00:31:35,978 --> 00:31:36,988 Hey, sheriff! 377 00:31:37,012 --> 00:31:38,012 Sheriff. 378 00:31:42,484 --> 00:31:45,385 I found him, sheriff. I found him for you. 379 00:31:46,054 --> 00:31:47,665 Where? 380 00:31:47,689 --> 00:31:49,066 This is Gerard, police lieutenant. 381 00:31:49,090 --> 00:31:50,718 He's after him too. Where is he? 382 00:31:50,742 --> 00:31:52,542 Up there, the Boland's place. 383 00:31:53,629 --> 00:31:54,739 They're kin to me. 384 00:31:54,763 --> 00:31:57,142 Cabin near the old mines. 385 00:31:57,166 --> 00:31:58,309 Did you see him? 386 00:31:58,333 --> 00:32:00,662 Well, no, I didn't see him, exactly. 387 00:32:00,686 --> 00:32:01,913 Sheriff, 388 00:32:01,937 --> 00:32:03,397 he's up there and that's for sure. 389 00:32:03,421 --> 00:32:05,216 And Cassie Boland's hidin' him out. 390 00:32:05,240 --> 00:32:06,735 How do you know? 391 00:32:06,759 --> 00:32:09,286 She wouldn't even let me past the front door. 392 00:32:09,310 --> 00:32:11,790 If I was her, I wouldn't either. 393 00:32:11,814 --> 00:32:15,293 I'm tellin' you, sheriff, she shooed me off with a gun. 394 00:32:15,317 --> 00:32:16,428 And look at what she did to me, 395 00:32:16,452 --> 00:32:18,452 she sank half-inch of teeth in my hand. 396 00:32:20,038 --> 00:32:23,067 She do that today too? 397 00:32:23,091 --> 00:32:24,752 No, that's last week. 398 00:32:24,776 --> 00:32:27,255 It's worth checking out. 399 00:32:27,279 --> 00:32:28,559 How long will it take? 400 00:32:29,597 --> 00:32:31,092 Ten minutes in the jeep. 401 00:32:31,116 --> 00:32:33,761 And warnin' him all the way too, if he is up there. 402 00:32:33,785 --> 00:32:35,296 Every time that old junk pile jounces... 403 00:32:35,320 --> 00:32:37,999 Any other way to get up there? 404 00:32:38,023 --> 00:32:39,767 Straight up the mountain. 405 00:32:39,791 --> 00:32:42,008 Do you think you can make it? 406 00:32:42,794 --> 00:32:44,071 I'll make it. 407 00:32:44,095 --> 00:32:45,873 You must want him bad. 408 00:32:45,897 --> 00:32:46,897 Coy, 409 00:32:49,284 --> 00:32:50,812 you can rest the dogs in the jeep 410 00:32:50,836 --> 00:32:53,117 and bring 'em up in a couple hours. 411 00:33:57,586 --> 00:33:59,297 I'm gonna go around and cover the back, yeah? 412 00:33:59,321 --> 00:34:00,887 Yeah. 413 00:34:07,979 --> 00:34:08,956 You wait here. 414 00:34:08,980 --> 00:34:11,247 Jackson said there was a gun. 415 00:34:13,185 --> 00:34:14,595 Okay. 416 00:34:14,619 --> 00:34:15,596 I'll go in first. 417 00:34:15,620 --> 00:34:16,798 Why? 418 00:34:16,822 --> 00:34:18,666 Because it's my job to go in first, 419 00:34:18,690 --> 00:34:20,267 not that I don't respect your authority. 420 00:34:20,291 --> 00:34:22,737 Try respecting my intelligence too. 421 00:34:22,761 --> 00:34:23,938 I respect your gumption. 422 00:34:23,962 --> 00:34:26,062 You got plenty of that. 423 00:34:28,934 --> 00:34:31,412 Sure messin' up that fancy suit, ain't you? 424 00:34:31,436 --> 00:34:33,447 Maybe next time you'll wear Levi's. 425 00:34:33,471 --> 00:34:35,983 If I'm right, sheriff, there won't be any next time. 426 00:34:36,007 --> 00:34:38,619 If you're right, and I ain't sayin' you ain't, 427 00:34:38,643 --> 00:34:41,244 you better cover me when I hit that door. 428 00:34:54,993 --> 00:34:57,513 What in the name of the seven sins?! 429 00:35:01,099 --> 00:35:02,710 Del Jackson said there was a feller here, 430 00:35:02,734 --> 00:35:03,828 Miss Boland. 431 00:35:03,852 --> 00:35:05,529 Ain't no young feller been here 432 00:35:05,553 --> 00:35:07,020 unless I'm blind. 433 00:35:09,191 --> 00:35:10,657 Where's the girl? 434 00:35:13,061 --> 00:35:14,255 Your granddaughter? 435 00:35:14,279 --> 00:35:16,690 I don't see as you got the right to ask. 436 00:35:16,714 --> 00:35:18,792 Miss Boland, Del said that... 437 00:35:18,816 --> 00:35:21,496 You wanna ask, that's different, Sam. 438 00:35:21,520 --> 00:35:23,063 Cassie went out to pick us some berries. 439 00:35:23,087 --> 00:35:24,127 Where? 440 00:35:24,822 --> 00:35:25,966 Where? 441 00:35:25,990 --> 00:35:27,502 Anywhere there's berries to be found. 442 00:35:27,526 --> 00:35:29,737 Could be anyplace on this whole mountain. 443 00:35:29,761 --> 00:35:31,801 Sorry to have troubled you, Miss Boland. 444 00:35:52,050 --> 00:35:53,627 That's not gonna give much light. 445 00:35:53,651 --> 00:35:55,863 Ah, it'll give lots more than light. 446 00:35:55,887 --> 00:35:58,488 As long as this burns, you know the air is good. 447 00:35:59,958 --> 00:36:01,702 I guess that's somethin' they don't teach you 448 00:36:01,726 --> 00:36:03,159 in the city, huh? 449 00:36:10,852 --> 00:36:13,664 Be pretty risky, these old tunnels. 450 00:36:13,688 --> 00:36:15,232 Timbers rottin'. 451 00:36:15,256 --> 00:36:18,603 Ain't nobody been in 'em since the mines gave out. 452 00:36:18,627 --> 00:36:20,070 Except me. I... 453 00:36:20,094 --> 00:36:22,339 I come up here all the time. 454 00:36:22,363 --> 00:36:24,809 One tunnel running out of another. 455 00:36:24,833 --> 00:36:26,411 Oh, you get lost, 456 00:36:26,435 --> 00:36:29,385 you'll be in here a hundred years. 457 00:36:31,556 --> 00:36:33,567 One of these go through to the other side? 458 00:36:33,591 --> 00:36:34,735 Well, sure. 459 00:36:34,759 --> 00:36:36,659 That's how I'm gonna get you out. 460 00:36:43,652 --> 00:36:45,329 Half a day lost. 461 00:36:45,353 --> 00:36:46,653 Well, maybe not. 462 00:36:47,622 --> 00:36:50,034 She said, "young fella." 463 00:36:50,058 --> 00:36:52,358 Now, how would she know that? 464 00:37:07,159 --> 00:37:08,820 Somebody washed up. 465 00:37:08,844 --> 00:37:11,844 That's not unknown, even here, lieutenant. 466 00:37:14,449 --> 00:37:16,082 Not too long ago either. 467 00:37:22,340 --> 00:37:24,073 What's the matter? 468 00:37:25,459 --> 00:37:26,971 It's dry. 469 00:37:26,995 --> 00:37:29,674 They didn't use a towel. 470 00:37:29,698 --> 00:37:33,077 Now, what sort of man wouldn't use a rag like this? 471 00:37:33,101 --> 00:37:35,513 A man who expects a towel to be clean? 472 00:37:35,537 --> 00:37:37,977 A special kind of man? 473 00:37:38,856 --> 00:37:40,823 A doctor, maybe? 474 00:37:42,026 --> 00:37:43,866 Any idea which way they'd go? 475 00:37:44,929 --> 00:37:48,376 Well, like you said, lieutenant, up. 476 00:38:24,902 --> 00:38:26,369 Mister, h-hey. 477 00:38:28,573 --> 00:38:30,084 I should've told you. 478 00:38:30,108 --> 00:38:31,952 Them shorings are loose. 479 00:38:31,976 --> 00:38:32,953 Oh, you just touch 'em, 480 00:38:32,977 --> 00:38:34,710 and they'd maybe come right down. 481 00:38:48,426 --> 00:38:50,493 See how easy you can get lost? 482 00:38:54,032 --> 00:38:56,210 Cassie, stop playing games with me. 483 00:38:56,234 --> 00:38:59,380 Y-you said you'd get me to the other side. 484 00:38:59,404 --> 00:39:01,649 And I said it and I meant it, 485 00:39:01,673 --> 00:39:03,284 and I'm goin' to. 486 00:39:03,308 --> 00:39:06,576 I... I just wanna ask you somethin' first. 487 00:39:09,748 --> 00:39:11,041 All right. 488 00:39:11,065 --> 00:39:15,050 A man can get tired runnin' alone. 489 00:39:18,190 --> 00:39:19,716 You want to go along. 490 00:39:19,740 --> 00:39:21,652 I won't be no worry to you. 491 00:39:21,676 --> 00:39:23,571 I wouldn't hold you back none. 492 00:39:23,595 --> 00:39:26,657 Cassie, you're holding me back now. 493 00:39:26,681 --> 00:39:28,192 If you don't quit, you might as well 494 00:39:28,216 --> 00:39:29,943 just hand me over to the sheriff. 495 00:39:29,967 --> 00:39:31,795 Oh, you're still sweatin' about him? 496 00:39:31,819 --> 00:39:35,099 Sheriff ain't gonna find you here. 497 00:39:35,123 --> 00:39:37,891 See, you... You believe me, don't you? 498 00:39:41,846 --> 00:39:43,841 Is there any reason why I should? 499 00:39:43,865 --> 00:39:45,359 Well, sure. 500 00:39:45,383 --> 00:39:49,129 Don't nobody know this old cave except me. 501 00:39:49,153 --> 00:39:52,221 I come up here sometimes just to sit. 502 00:39:54,126 --> 00:39:57,588 You know, uh, what I call it? 503 00:39:57,612 --> 00:40:00,312 I bet you wouldn't guess in ten hundred years. 504 00:40:06,003 --> 00:40:08,032 The dreamin' room. 505 00:40:18,516 --> 00:40:19,993 Now, I bet you... 506 00:40:20,017 --> 00:40:23,897 You think that's pure foolish. 507 00:40:23,921 --> 00:40:26,122 A grown girl dreamin'. 508 00:40:27,024 --> 00:40:29,503 Guess it depends on what she dreams about. 509 00:40:29,527 --> 00:40:32,623 Well, lots of things, 510 00:40:32,647 --> 00:40:36,231 but mostly gettin' down off this mountain. 511 00:40:37,785 --> 00:40:39,880 One of them tunnels goes clear through. 512 00:40:39,904 --> 00:40:42,750 You come out on the other side, 513 00:40:42,774 --> 00:40:44,519 and you can see the road, 514 00:40:44,543 --> 00:40:48,456 white and narrow like a, uh, fresh-washed ribbon, 515 00:40:48,480 --> 00:40:50,892 twistin' and turnin' all the way down, 516 00:40:50,916 --> 00:40:53,093 then kinda hurryin' straight across the valley, 517 00:40:53,117 --> 00:40:55,362 like it just plain can't wait 518 00:40:55,386 --> 00:40:57,320 to get to the city. 519 00:41:01,643 --> 00:41:03,287 If you could know 520 00:41:03,311 --> 00:41:06,178 how often I took that road. 521 00:41:07,882 --> 00:41:10,366 Just, uh, dreamin', I mean. 522 00:41:14,839 --> 00:41:17,017 Doesn't have to be a dream, Cassie. 523 00:41:17,041 --> 00:41:19,052 That's what Grams says. 524 00:41:19,076 --> 00:41:21,905 She run away to Nashville once, she stayed two years. 525 00:41:21,929 --> 00:41:24,714 Came back just before my pa was born. 526 00:41:27,251 --> 00:41:29,947 Takes a lot of gumption, 527 00:41:29,971 --> 00:41:32,605 to go down there alone. 528 00:41:33,775 --> 00:41:35,653 I wouldn't know, uh, 529 00:41:35,677 --> 00:41:38,544 which foot to set in front of the other. 530 00:41:40,248 --> 00:41:42,627 Unless somebody 531 00:41:42,651 --> 00:41:44,817 took me along and showed me. 532 00:41:54,412 --> 00:41:56,512 Cassie, 533 00:42:01,086 --> 00:42:02,952 I can't. 534 00:42:04,422 --> 00:42:06,067 I wouldn't be in your way. 535 00:42:06,091 --> 00:42:07,301 And there... 536 00:42:07,325 --> 00:42:10,059 There wouldn't be nothin' I wouldn't do. 537 00:42:12,296 --> 00:42:14,196 I'm sorry, Cassie. 538 00:42:15,317 --> 00:42:18,562 Well, I mean, can't hardly blame you. 539 00:42:18,586 --> 00:42:21,599 A fella like you and somethin' like me. 540 00:42:21,623 --> 00:42:22,866 Somethin' you could've 541 00:42:22,890 --> 00:42:24,769 picked off a berry bush, 542 00:42:24,793 --> 00:42:27,088 walkin' down a city street, 543 00:42:27,112 --> 00:42:29,940 folks lookin' and whisperin', 544 00:42:29,964 --> 00:42:33,449 and maybe laughin' behind their hands. 545 00:42:34,953 --> 00:42:37,736 Anywhere, any city in the world, I'd walk with you. 546 00:42:39,858 --> 00:42:41,791 I'd be proud to. 547 00:42:44,529 --> 00:42:46,974 But I can't. 548 00:42:46,998 --> 00:42:49,193 You know I can't. You know I'm running. 549 00:42:49,217 --> 00:42:50,510 Just for fightin', 550 00:42:50,534 --> 00:42:52,179 I mean, that ain't nothin'. 551 00:42:52,203 --> 00:42:54,681 You can go back and sit in jail 552 00:42:54,705 --> 00:42:55,916 for a couple of days. 553 00:42:55,940 --> 00:42:58,018 And that pays 'em back and then you... 554 00:42:58,042 --> 00:42:59,842 You can stop runnin'. 555 00:43:05,783 --> 00:43:07,917 There's somethin' more? 556 00:43:10,021 --> 00:43:11,854 Yeah, a lot more. 557 00:43:14,425 --> 00:43:16,726 You did somethin' bad? 558 00:43:18,029 --> 00:43:19,996 They say I did. 559 00:43:21,432 --> 00:43:23,832 They say I killed somebody. 560 00:43:26,203 --> 00:43:27,937 You didn't? 561 00:43:30,441 --> 00:43:33,175 No, but I can't prove that I didn't. 562 00:43:35,579 --> 00:43:38,147 That wouldn't be much of a life for you, would it? 563 00:43:39,017 --> 00:43:40,594 Always on the go. 564 00:43:40,618 --> 00:43:43,396 Always looking back. 565 00:43:43,420 --> 00:43:45,298 You'd never know who'd step out of a doorway, 566 00:43:45,322 --> 00:43:47,890 sit beside you on a bus or in a restaurant. 567 00:43:49,160 --> 00:43:51,127 I don't care. 568 00:43:53,665 --> 00:43:55,264 I do. 569 00:43:57,835 --> 00:43:58,812 Yeah, well, it, uh, 570 00:43:58,836 --> 00:44:02,171 seemed like a kinda good idea. 571 00:44:07,478 --> 00:44:09,623 Cassie, listen to me. 572 00:44:09,647 --> 00:44:13,649 Now, just don't say anything. Just listen to me. 573 00:44:16,654 --> 00:44:18,566 You can get down off of this mountain, 574 00:44:18,590 --> 00:44:20,172 and you don't need me. 575 00:44:21,225 --> 00:44:23,721 You don't need anybody. 576 00:44:23,745 --> 00:44:26,089 All you need is something to get you started, 577 00:44:26,113 --> 00:44:28,425 and you've got that. 578 00:44:28,449 --> 00:44:29,966 You want to go. 579 00:44:32,554 --> 00:44:37,634 It's... It's just all in yourself. 580 00:44:37,658 --> 00:44:40,993 The wanting to go, that's all you need. 581 00:44:41,796 --> 00:44:43,228 You understand? 582 00:44:47,669 --> 00:44:51,848 So... just pick up that ribbon 583 00:44:51,872 --> 00:44:54,039 and follow it down. 584 00:44:55,476 --> 00:44:56,875 Promise? 585 00:45:04,119 --> 00:45:06,568 I guess you'd better show me that tunnel. 586 00:45:16,764 --> 00:45:18,230 It's down this way. 587 00:45:29,743 --> 00:45:32,422 Jesse, fire up that lantern. 588 00:45:32,446 --> 00:45:34,591 Not even a decent light. 589 00:45:34,615 --> 00:45:38,016 We're lucky the old woman even gave us this. 590 00:45:42,624 --> 00:45:45,336 Well, this... Here's the one. 591 00:45:45,360 --> 00:45:47,059 Goes all the way through. 592 00:45:55,153 --> 00:45:57,347 Gonna be hard to find him, lieutenant. 593 00:45:57,371 --> 00:45:59,949 Must be a dozen tunnels branching off of the main one. 594 00:45:59,973 --> 00:46:02,953 Smaller tunnels branching off of them. 595 00:46:02,977 --> 00:46:04,488 You run. 596 00:46:04,512 --> 00:46:05,723 I'll hold 'em back. 597 00:46:05,747 --> 00:46:07,408 Go on. 598 00:46:07,432 --> 00:46:08,608 Uh, sheriff's kin to me, 599 00:46:08,632 --> 00:46:09,609 he won't do me no harm. 600 00:46:09,633 --> 00:46:10,633 Go on. 601 00:46:32,890 --> 00:46:34,968 You say one of these goes all the way through? 602 00:46:34,992 --> 00:46:35,969 Yeah. 603 00:46:35,993 --> 00:46:38,113 Question is, which one? 604 00:46:48,305 --> 00:46:50,506 Mr. Bradley! 605 00:46:55,279 --> 00:46:57,825 Mr. Bradley, you lookin' for somebody? 606 00:46:57,849 --> 00:47:00,994 You know who we're lookin' for, Cassie. 607 00:47:01,018 --> 00:47:03,997 I reckon I don't, unless you tell me. 608 00:47:04,021 --> 00:47:06,154 The feller that got away from me last night. 609 00:47:08,025 --> 00:47:09,436 That's him. 610 00:47:09,460 --> 00:47:10,709 Where is he? 611 00:47:11,595 --> 00:47:13,295 Where is he? 612 00:47:14,598 --> 00:47:16,276 You think I found me somethin' like this, 613 00:47:16,300 --> 00:47:17,744 I'd let him get away? 614 00:47:17,768 --> 00:47:19,463 No use foolin' with her, we got him cooped up. 615 00:47:19,487 --> 00:47:20,697 He can't get out on this side. 616 00:47:20,721 --> 00:47:21,898 What about the other side? 617 00:47:21,922 --> 00:47:23,450 There's not but one tunnel. 618 00:47:23,474 --> 00:47:25,752 I'll phone Barlow Springs and have 'em close it. 619 00:47:25,776 --> 00:47:27,816 I'd better see if Jackson's come up with the jeep. 620 00:47:28,997 --> 00:47:30,730 Run, Mister, run! 621 00:47:37,388 --> 00:47:39,004 Run, Mister, run! 622 00:48:20,181 --> 00:48:22,225 Plenty enough air coming in. 623 00:48:22,249 --> 00:48:23,693 It's a question of diggin' out is all. 624 00:48:23,717 --> 00:48:26,813 I'd say, six or seven hours. 625 00:48:26,837 --> 00:48:29,098 And if the others find us? 626 00:48:29,122 --> 00:48:31,590 Maybe two or three. 627 00:48:33,761 --> 00:48:37,596 He could be halfway across the next state by then. 628 00:48:38,983 --> 00:48:41,595 Ain't a bad place. 629 00:48:41,619 --> 00:48:43,385 You get used to it. 630 00:48:46,507 --> 00:48:49,653 And kind of a nice room for dreamin'. 631 00:49:19,240 --> 00:49:23,220 We got kin in Wheeling, the Iversons, 632 00:49:23,244 --> 00:49:25,856 if you find you need some help. 633 00:49:25,880 --> 00:49:28,392 I don't need no help. 634 00:49:28,416 --> 00:49:31,517 Not them, not nobody. 635 00:49:34,889 --> 00:49:37,189 You just remember that. 636 00:49:38,426 --> 00:49:40,626 You don't need nobody. 637 00:49:47,601 --> 00:49:48,895 Above the mountain, 638 00:49:48,919 --> 00:49:51,498 leaving it far below and behind him, 639 00:49:51,522 --> 00:49:53,767 Lieutenant Philip Gerard returns home 640 00:49:53,791 --> 00:49:56,536 without the man he had come to find 641 00:49:56,560 --> 00:49:58,326 and recapture. 642 00:50:00,031 --> 00:50:02,242 The other side of the mountain... 643 00:50:02,266 --> 00:50:04,611 of many mountains. 644 00:50:04,635 --> 00:50:08,181 A road twisting and turning into the future, 645 00:50:08,205 --> 00:50:09,783 without promise, 646 00:50:09,807 --> 00:50:14,354 without assurance for the man who must always go alone. 647 00:50:14,378 --> 00:50:18,446 Richard Kimble, fugitive. 43914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.