Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,210
- [Woman] Let me die.
4
00:00:13,923 --> 00:00:15,448
Let me die.
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,653
(Tense, dramatic music)
6
00:01:34,450 --> 00:01:36,950
(Tense music)
7
00:01:54,728 --> 00:01:57,228
- [Jan] I've lost his pulse.
8
00:02:00,968 --> 00:02:04,371
- Time of death: 3 P.M.
9
00:02:04,454 --> 00:02:06,700
- You did everything you could.
10
00:02:06,783 --> 00:02:08,644
- [Bill] Everything in the books.
11
00:02:08,727 --> 00:02:09,570
- I beg your pardon?
12
00:02:09,653 --> 00:02:10,946
- You heard me. - Bill, really.
13
00:02:11,029 --> 00:02:11,779
Now is not the time.
14
00:02:11,862 --> 00:02:14,109
- I've kept my mouth shut long enough.
15
00:02:14,192 --> 00:02:17,314
How many deaths will it take
before we try things my way?
16
00:02:17,397 --> 00:02:20,460
- The operating room is no
place for your experiments.
17
00:02:20,543 --> 00:02:21,461
- Why not?
18
00:02:21,544 --> 00:02:22,853
I can't do him any harm.
19
00:02:22,936 --> 00:02:24,454
- Nor can you do him any good.
20
00:02:24,537 --> 00:02:25,635
- That's where you're wrong.
21
00:02:25,718 --> 00:02:27,350
I can save him, I know I can.
22
00:02:27,433 --> 00:02:28,381
- He's dead.
23
00:02:28,464 --> 00:02:30,837
- Then what have you got to lose?
24
00:02:30,920 --> 00:02:32,904
Even if there's a one in a million chance,
25
00:02:32,987 --> 00:02:34,680
don't you owe that to him?
26
00:02:34,763 --> 00:02:36,437
To his family.
27
00:02:36,520 --> 00:02:37,634
He has kids, you know.
28
00:02:37,717 --> 00:02:39,217
- Bill!
29
00:02:39,300 --> 00:02:40,912
- What if it were me on this table?
30
00:02:40,995 --> 00:02:42,933
How soon would you give up then?
31
00:02:43,016 --> 00:02:45,871
- How dare you prey on my
emotions at a time like this.
32
00:02:45,954 --> 00:02:47,525
- Emotions be damned,
33
00:02:47,608 --> 00:02:50,040
I'm trying to save a life!
34
00:02:56,441 --> 00:02:57,441
- Very well.
35
00:02:58,603 --> 00:02:59,527
The corpse is yours.
36
00:02:59,610 --> 00:03:01,027
Do what you will.
37
00:03:01,947 --> 00:03:03,328
(Tense music)
38
00:03:03,411 --> 00:03:04,925
- All right.
39
00:03:05,008 --> 00:03:07,996
Get the defibrillator ready.
40
00:03:08,079 --> 00:03:11,177
Scalpel.
41
00:03:11,260 --> 00:03:14,843
Set it to 300 joules and wait for my order.
42
00:03:16,501 --> 00:03:18,001
Here goes nothing.
43
00:03:19,174 --> 00:03:20,007
Steady...
44
00:03:20,892 --> 00:03:23,642
(Blood spraying)
45
00:03:33,354 --> 00:03:34,604
Thank you, Jan.
46
00:03:35,810 --> 00:03:37,210
Steady...
47
00:03:37,293 --> 00:03:40,043
(Blood spraying)
48
00:03:46,483 --> 00:03:47,958
- What on earth are you doing to him?
49
00:03:48,041 --> 00:03:49,123
- I'm saving him, dammit!
50
00:03:49,206 --> 00:03:51,678
Hand me those electrodes.
51
00:03:51,761 --> 00:03:53,594
Now the jumper cables.
52
00:03:55,930 --> 00:03:59,763
Turn on the battery and
adjust to 100 milliamps.
53
00:04:01,876 --> 00:04:02,626
Now.
54
00:04:02,709 --> 00:04:04,480
- Clear. (Buzzing)
55
00:04:04,563 --> 00:04:05,991
- Again. - Clear.
56
00:04:06,074 --> 00:04:07,448
(Buzzing)
57
00:04:07,531 --> 00:04:08,798
- Let's hope we're not too late.
58
00:04:08,881 --> 00:04:11,964
- Stop talking like he's still alive.
59
00:04:13,268 --> 00:04:15,039
- He is, look!
60
00:04:18,334 --> 00:04:19,490
- Here.
61
00:04:19,573 --> 00:04:23,362
This should do the trick. (Buzzing)
62
00:04:23,445 --> 00:04:24,245
- Stay away from
63
00:04:24,538 --> 00:04:25,478
his motor functions.
64
00:04:25,878 --> 00:04:26,633
You'll paralyze him.
65
00:04:26,716 --> 00:04:28,451
- What would you rather
be? Paralyzed or dead?
66
00:04:28,534 --> 00:04:30,061
- Some decisions are not yours to make.
67
00:04:30,144 --> 00:04:31,753
It's unethical. - To hell with ethics!
68
00:04:31,836 --> 00:04:33,366
You lost your patient, doctor.
69
00:04:33,449 --> 00:04:34,932
I'm going to save mine!
70
00:04:35,015 --> 00:04:37,182
(Buzzing)
71
00:04:39,453 --> 00:04:41,215
- His pulse is coming
back stronger than ever.
72
00:04:41,298 --> 00:04:42,381
It's unbelievable.
73
00:04:43,944 --> 00:04:45,758
- Nothing's unbelievable
74
00:04:45,841 --> 00:04:48,841
if you have the nerve to experiment.
75
00:04:51,317 --> 00:04:55,900
- Congratulations son, you've
just performed a miracle.
76
00:04:56,740 --> 00:04:58,157
- So you approve?
77
00:04:59,020 --> 00:05:00,187
- Approve? No.
78
00:05:01,495 --> 00:05:04,612
But I can't argue with your results.
79
00:05:04,695 --> 00:05:06,506
- Well it's a start.
80
00:05:06,589 --> 00:05:07,998
Okay.
81
00:05:08,081 --> 00:05:10,331
Let's close this sucker up.
82
00:05:14,742 --> 00:05:18,042
- Bill, you're a fine
surgeon. Maybe the best.
83
00:05:18,125 --> 00:05:20,459
But what you did in
there was far too risky.
84
00:05:20,542 --> 00:05:21,946
- I saved his life, didn't I?
85
00:05:22,029 --> 00:05:23,585
- Yes, but at what cost?
86
00:05:23,668 --> 00:05:28,668
There's no way to know
what the after effects might be.
87
00:05:28,767 --> 00:05:30,996
- You know, father, there's
more to being a surgeon
88
00:05:31,079 --> 00:05:33,565
than cutting along a dotted line.
89
00:05:33,648 --> 00:05:36,498
Our bodies are capable of adjusting in ways
90
00:05:36,581 --> 00:05:38,129
we've never imagined.
91
00:05:38,212 --> 00:05:40,181
If only we had the key.
92
00:05:40,264 --> 00:05:42,150
- The key? To what?
93
00:05:42,233 --> 00:05:44,645
- Complete transplantations.
94
00:05:44,728 --> 00:05:46,553
To be able to replace limbs and organs
95
00:05:46,636 --> 00:05:48,934
as easily as we do eye corneas now,
96
00:05:49,017 --> 00:05:50,793
so that the new parts
join together as though
97
00:05:50,876 --> 00:05:52,392
they were born there.
98
00:05:52,475 --> 00:05:53,598
Who knows.
99
00:05:53,681 --> 00:05:56,139
One day we may even
be able to transplant a brain
100
00:05:56,222 --> 00:05:58,243
into an entirely new body.
101
00:05:58,326 --> 00:05:59,701
- Ha, that can't be done.
102
00:05:59,784 --> 00:06:01,073
- It can be done.
103
00:06:01,156 --> 00:06:02,844
With my new serum, I know it can.
104
00:06:02,927 --> 00:06:05,383
You have to believe me.
105
00:06:05,466 --> 00:06:07,660
- Bill darling, I'm so proud
of you, I could kiss you.
106
00:06:07,743 --> 00:06:08,731
- Always promises.
107
00:06:08,814 --> 00:06:10,767
Come here, you.
108
00:06:10,850 --> 00:06:13,208
- Careful. Your father
is liable to report us.
109
00:06:13,291 --> 00:06:15,432
- Now, come on you two,
save it for the honeymoon.
110
00:06:15,515 --> 00:06:16,952
- I can hardly wait.
111
00:06:17,035 --> 00:06:19,035
- I promise you one thing,
your grandchildren won't
112
00:06:19,118 --> 00:06:20,785
be test tube babies.
113
00:06:23,908 --> 00:06:24,908
- She means she's going to-
114
00:06:24,991 --> 00:06:27,563
- no, no, I know, I know what she means.
115
00:06:27,646 --> 00:06:28,729
Bill, listen to me.
116
00:06:29,858 --> 00:06:34,084
The line between genius
and madness is a thin one.
117
00:06:34,167 --> 00:06:35,813
I want you to stay on the right side of it.
118
00:06:35,896 --> 00:06:37,479
- You don't have to worry about me.
119
00:06:37,562 --> 00:06:39,704
- Oh, is that so?
120
00:06:39,787 --> 00:06:42,381
Superintendent had it
out with me, you know?
121
00:06:42,464 --> 00:06:44,003
He thinks it's you who's been stealing
122
00:06:44,086 --> 00:06:46,336
body parts from the morgue.
123
00:06:47,560 --> 00:06:49,452
- So what if it is?
124
00:06:49,535 --> 00:06:52,096
What? I need them to work with.
125
00:06:52,179 --> 00:06:53,782
That's what you're always saying, isn't it?
126
00:06:53,865 --> 00:06:54,592
Test and experiment.
127
00:06:54,675 --> 00:06:58,741
- Yes, but bill, limbs? Body parts?
128
00:06:58,824 --> 00:07:00,424
It's not right.
129
00:07:00,507 --> 00:07:02,706
- Why is it that those who fear the unknown
130
00:07:02,789 --> 00:07:06,173
insist on demonizing those
of us who wish to conquer it?
131
00:07:06,256 --> 00:07:07,378
If it were up to men like you,
132
00:07:07,461 --> 00:07:08,853
we'd still be riding horses to work
133
00:07:08,936 --> 00:07:12,296
and sending messages by carrier pigeon.
134
00:07:12,379 --> 00:07:14,960
- You think you know everything,
135
00:07:15,043 --> 00:07:17,368
but you're skating on thin ice.
136
00:07:17,451 --> 00:07:18,895
God only knows what you're up to,
137
00:07:18,978 --> 00:07:22,124
always sneaking away
to the old country house.
138
00:07:22,207 --> 00:07:24,946
The place gives me the creeps.
139
00:07:25,029 --> 00:07:27,070
I knew when your mother
died, I should've sold it.
140
00:07:27,153 --> 00:07:28,820
- You can't sell it!
141
00:07:32,575 --> 00:07:33,896
I'm sorry.
142
00:07:33,979 --> 00:07:35,004
I didn't mean to shout.
143
00:07:35,087 --> 00:07:36,699
It's just been a lot of stress recently,
144
00:07:36,782 --> 00:07:39,045
what between work and Jan.
145
00:07:39,128 --> 00:07:41,150
- What's wrong with Jan?
146
00:07:41,233 --> 00:07:42,066
- Nothing.
147
00:07:43,168 --> 00:07:46,588
It's just, eh, well ever
since we got engaged,
148
00:07:46,671 --> 00:07:49,421
she insists on upholding certain,
149
00:07:50,449 --> 00:07:53,376
shall we say puritanical traditions.
150
00:07:53,459 --> 00:07:56,423
(Laughs) - As well she should.
151
00:07:56,506 --> 00:08:00,395
Anyway, it's only a week until the wedding.
152
00:08:00,478 --> 00:08:01,932
- You don't understand.
153
00:08:02,015 --> 00:08:05,202
All this sexual tension,
it's driving me mad.
154
00:08:05,285 --> 00:08:06,375
I feel like I'm about to-
155
00:08:06,458 --> 00:08:08,011
(cork pops)
156
00:08:08,094 --> 00:08:08,927
Darling.
157
00:08:10,620 --> 00:08:11,453
Wonderful.
158
00:08:12,424 --> 00:08:13,588
- The doctors say Mr. Carlton
159
00:08:13,671 --> 00:08:16,272
is going to make a full recovery.
160
00:08:16,355 --> 00:08:17,168
- Who?
161
00:08:17,251 --> 00:08:18,907
- The man whose life you saved.
162
00:08:18,990 --> 00:08:21,328
- Oh yes, of course.
163
00:08:21,411 --> 00:08:22,744
Glad to hear it.
164
00:08:23,693 --> 00:08:25,670
- Maghaz Masala?
165
00:08:25,753 --> 00:08:27,788
- I've never had Masala before.
166
00:08:27,871 --> 00:08:32,818
- I'm told it's a delicacy
in subcontinental cuisine.
167
00:08:32,901 --> 00:08:34,763
- Well it smells delicious.
168
00:08:34,846 --> 00:08:39,679
- This particular dish is
considered to be an aphrodisiac.
169
00:08:41,226 --> 00:08:43,211
- Is that right?
170
00:08:43,294 --> 00:08:44,677
- So I've heard.
171
00:08:44,760 --> 00:08:46,179
Thank you, Malcolm.
172
00:08:46,262 --> 00:08:48,720
- Maybe we should save
some for the wedding night.
173
00:08:48,803 --> 00:08:50,279
- That's one option.
174
00:08:50,362 --> 00:08:51,613
Though I'd imagine goat brains
175
00:08:51,696 --> 00:08:54,279
are probably best served fresh.
176
00:08:55,226 --> 00:08:57,893
(Phone ringing)
177
00:09:01,262 --> 00:09:02,757
- Phone call for you, sir.
178
00:09:02,840 --> 00:09:04,398
Mr. Kurt.
179
00:09:04,481 --> 00:09:05,231
- Excuse me.
180
00:09:05,314 --> 00:09:07,951
This will only take a moment.
181
00:09:08,034 --> 00:09:09,201
Hello?
182
00:09:09,284 --> 00:09:12,333
(Inaudible)
183
00:09:12,416 --> 00:09:16,278
Calm down Kurt and tell me what happened.
184
00:09:16,361 --> 00:09:17,725
I see.
185
00:09:17,808 --> 00:09:19,431
I expected as much.
186
00:09:19,514 --> 00:09:20,652
No matter.
187
00:09:20,735 --> 00:09:23,449
I'll head out first thing in the morning.
188
00:09:23,532 --> 00:09:24,365
And Kurt?
189
00:09:25,208 --> 00:09:27,625
Next time you call while I'm having dinner,
190
00:09:27,708 --> 00:09:29,791
there'd better be a fire.
191
00:09:31,070 --> 00:09:32,219
(Sighs)
192
00:09:32,302 --> 00:09:33,969
- [Jan] Who's Kurt?
193
00:09:34,872 --> 00:09:37,493
- My research assistant.
194
00:09:37,576 --> 00:09:40,923
I'm afraid my presence is
needed at the country house.
195
00:09:41,006 --> 00:09:43,464
- But you promised we'd
spend the weekend together.
196
00:09:43,547 --> 00:09:45,492
- I know, but something's come up.
197
00:09:45,575 --> 00:09:47,191
- Well then I'm going with you.
198
00:09:47,274 --> 00:09:48,024
- Jan.
199
00:09:48,107 --> 00:09:49,357
- If we're going to be married,
200
00:09:49,440 --> 00:09:50,955
we can't keep secrets from one another.
201
00:09:51,038 --> 00:09:53,700
Now I'm going with you and that's final.
202
00:09:53,783 --> 00:09:55,038
(Bill sighs)
203
00:09:55,121 --> 00:09:56,287
- Very well.
204
00:09:56,370 --> 00:09:59,110
Malcolm will take you
come so you can pack a bag.
205
00:09:59,193 --> 00:10:00,610
We leave at dawn.
206
00:10:02,163 --> 00:10:05,496
(Soft orchestral music)
207
00:10:08,920 --> 00:10:10,289
- I'm anxious to see what's kept you
208
00:10:10,372 --> 00:10:11,760
away from me all this time.
209
00:10:11,843 --> 00:10:14,010
- You'll know soon enough.
210
00:10:15,599 --> 00:10:16,349
We're running late.
211
00:10:16,432 --> 00:10:17,761
You don't mind if I hurry, do you?
212
00:10:17,844 --> 00:10:19,047
- By all means.
213
00:10:19,130 --> 00:10:21,077
- Full speed ahead.
214
00:10:21,160 --> 00:10:24,160
(Upbeat jazz music)
215
00:10:49,269 --> 00:10:50,454
- Bill, slow down!
216
00:10:50,537 --> 00:10:53,909
- Relax, I've driven this
road a hundred times.
217
00:10:56,617 --> 00:10:57,405
(Meow)
218
00:10:57,488 --> 00:10:58,238
- Look out!
219
00:10:58,321 --> 00:10:59,680
(Tires skid)
220
00:10:59,763 --> 00:11:00,596
(Crashing)
221
00:11:07,288 --> 00:11:08,038
(Birds chirping)
222
00:11:08,121 --> 00:11:10,600
("Under the bamboo tree" plays on radio)
223
00:11:10,683 --> 00:11:14,711
♪ And we like-a both the same ♪
224
00:11:14,794 --> 00:11:19,794
♪ I like-a say this very day,
I like-a change your name ♪
225
00:11:22,404 --> 00:11:26,458
♪ 'cause I love-a you and love-a you true ♪
226
00:11:26,541 --> 00:11:30,501
♪ and if you-a love-a me ♪
227
00:11:30,584 --> 00:11:34,428
♪ one live as two, two live as one ♪
228
00:11:34,511 --> 00:11:37,844
♪ under the bamboo tree ♪
229
00:11:39,565 --> 00:11:42,898
(Tense, dramatic music)
230
00:12:10,834 --> 00:12:13,584
(Dramatic music)
231
00:12:43,802 --> 00:12:46,136
- We're here, don't worry.
232
00:12:46,219 --> 00:12:49,136
Everything's going to be all right.
233
00:12:55,874 --> 00:12:56,707
Kurt!
234
00:12:57,838 --> 00:12:58,588
- What's the matter?
235
00:12:58,671 --> 00:13:00,725
- There's been a terrible accident.
236
00:13:00,808 --> 00:13:02,645
I've got to save her. - Her?
237
00:13:02,728 --> 00:13:03,775
What have you got in there?
238
00:13:03,858 --> 00:13:05,203
- There's no time to explain.
239
00:13:05,286 --> 00:13:07,182
Go and prep the lab,
we've got to work fast.
240
00:13:07,265 --> 00:13:08,909
- Don't you wanna see what's in the closet?
241
00:13:08,992 --> 00:13:10,078
- This is far too urgent.
242
00:13:10,178 --> 00:13:11,898
Now do as I tell you before it's too late!
243
00:13:11,981 --> 00:13:13,981
- Of course, right away.
244
00:13:17,255 --> 00:13:22,255
(Machines whirring) (Tense music)
245
00:13:28,721 --> 00:13:31,374
- [Bill] Get the camera.
246
00:13:31,457 --> 00:13:33,599
- You mean you actually want to film this?
247
00:13:33,682 --> 00:13:36,683
- We filmed all the others. Why stop now?
248
00:13:36,766 --> 00:13:40,456
- I figured this one,
that she was different.
249
00:13:40,539 --> 00:13:41,609
- You figured wrong.
250
00:13:41,692 --> 00:13:43,967
Now get the camera. (Tense music)
251
00:14:08,836 --> 00:14:10,003
- It can't be.
252
00:14:11,666 --> 00:14:13,510
My eyes deceive me.
253
00:14:13,593 --> 00:14:15,319
- What you see is real.
254
00:14:15,402 --> 00:14:17,876
What I've done, I've done,
255
00:14:17,959 --> 00:14:20,292
and what I've done is right.
256
00:14:21,515 --> 00:14:24,265
(Dramatic music)
257
00:14:30,782 --> 00:14:32,657
(Soft, mysterious music)
258
00:14:32,740 --> 00:14:35,023
- Let me die.
259
00:14:37,242 --> 00:14:39,676
Let me die.
260
00:14:39,759 --> 00:14:41,026
- We should do as she asks.
261
00:14:41,109 --> 00:14:42,122
- Don't be a fool.
262
00:14:42,205 --> 00:14:45,916
She's in no condition to
make that kind of decision.
263
00:14:45,999 --> 00:14:48,119
- This is no way to live.
264
00:14:48,202 --> 00:14:51,328
- We've been having unprecedented
success with transplants.
265
00:14:51,411 --> 00:14:54,405
I can make her whole again, I tell you.
266
00:14:54,488 --> 00:14:56,099
- Only a madman would think that she could
267
00:14:56,182 --> 00:14:58,533
be made back into the person she once was.
268
00:14:58,616 --> 00:14:59,366
(Bill sighs)
269
00:14:59,449 --> 00:15:02,030
She's more than just a brain, you know.
270
00:15:02,113 --> 00:15:05,030
She had a heart and a body as well.
271
00:15:06,616 --> 00:15:08,460
And her soul occupied all three.
272
00:15:08,543 --> 00:15:09,482
- Nonsense.
273
00:15:09,565 --> 00:15:11,685
What you call the soul, I call the mind.
274
00:15:11,768 --> 00:15:14,475
We keep her brain alive, we keep Jan alive.
275
00:15:14,558 --> 00:15:17,804
I love her too much to let her die.
276
00:15:17,887 --> 00:15:19,285
- You say you love her,
277
00:15:19,368 --> 00:15:21,323
yet you're willing to
subjugate what's left of her
278
00:15:21,406 --> 00:15:23,000
to scientific torture.
279
00:15:23,083 --> 00:15:24,699
- I am the only man in the world
280
00:15:24,782 --> 00:15:26,675
capable of reviving a human head.
281
00:15:26,758 --> 00:15:28,717
The fact that Jan should lose hers?
282
00:15:28,800 --> 00:15:31,849
No. It can't be coincidence.
283
00:15:31,932 --> 00:15:34,831
My entire life has been leading up to this.
284
00:15:34,914 --> 00:15:38,414
To save her.
285
00:15:41,328 --> 00:15:42,828
Sleep, my darling.
286
00:15:44,038 --> 00:15:45,788
Rest and grow strong.
287
00:15:47,329 --> 00:15:49,941
- How long can she
survive in this condition?
288
00:15:50,024 --> 00:15:52,024
- Two days, maybe three.
289
00:15:53,042 --> 00:15:55,515
- You really think you
can give her a new body?
290
00:15:55,598 --> 00:15:57,251
You're sure it will work?
291
00:15:57,334 --> 00:15:59,251
That it won't end up...
292
00:16:01,700 --> 00:16:02,740
Like my arm?
293
00:16:02,823 --> 00:16:03,619
(Bill scoffs)
294
00:16:03,702 --> 00:16:05,953
- That was before I perfected the serum.
295
00:16:06,036 --> 00:16:07,593
It will work this time.
296
00:16:07,676 --> 00:16:08,509
It has to.
297
00:16:09,562 --> 00:16:11,213
- What about the accident?
298
00:16:11,296 --> 00:16:12,609
Surely it's only a matter of time
299
00:16:12,692 --> 00:16:13,901
before the police discover it.
300
00:16:13,984 --> 00:16:14,736
- Let them find it.
301
00:16:14,819 --> 00:16:16,363
The car is new, unregistered.
302
00:16:16,446 --> 00:16:18,080
And as for Jan, I doubt they'll be able
303
00:16:18,163 --> 00:16:21,846
to identify her remains without a head.
304
00:16:23,293 --> 00:16:24,394
- Let's hope you're right.
305
00:16:24,477 --> 00:16:25,490
- I am.
306
00:16:25,573 --> 00:16:29,747
Now if you'll excuse me, I
have business to attend to.
307
00:16:29,830 --> 00:16:31,163
- Before you go.
308
00:16:31,998 --> 00:16:34,831
Please, take a look in the closet.
309
00:16:35,981 --> 00:16:40,981
It's the reason you came. (Bill sighs)
310
00:16:45,381 --> 00:16:48,721
(Dramatic music)
311
00:16:48,804 --> 00:16:49,843
(Bill grunts)
312
00:16:49,926 --> 00:16:50,955
- Keep it locked.
313
00:16:51,038 --> 00:16:52,450
- [Kurt] What if it tries to escape?
314
00:16:52,533 --> 00:16:53,495
- Through a steel door?
315
00:16:53,578 --> 00:16:54,411
Impossible.
316
00:16:54,494 --> 00:16:56,780
It has neither the strength
nor the intelligence.
317
00:16:56,863 --> 00:16:59,005
Now I've got to go and find a body for Jan.
318
00:16:59,088 --> 00:17:00,837
- [Kurt] How do you intend to do that?
319
00:17:00,920 --> 00:17:03,670
- There are ways. There are ways.
320
00:17:10,327 --> 00:17:11,494
- God help us.
321
00:17:12,799 --> 00:17:15,299
(Tense music)
322
00:17:19,111 --> 00:17:22,944
(Jazz music plays nearby)
323
00:17:37,029 --> 00:17:40,029
(Sleazy jazz music)
324
00:18:34,859 --> 00:18:38,942
- Bring me a whiskey,
neat, and make it a double.
325
00:19:03,198 --> 00:19:06,365
(Audience applauding)
326
00:19:12,430 --> 00:19:15,430
(People chattering)
327
00:19:27,840 --> 00:19:30,459
(Soft music)
328
00:19:30,542 --> 00:19:32,056
- What took you so long?
329
00:19:32,139 --> 00:19:34,269
- What made you think I'd come?
330
00:19:34,352 --> 00:19:36,000
- You look like the kind of man who knows
331
00:19:36,083 --> 00:19:37,693
a good thing when he sees it.
332
00:19:37,776 --> 00:19:39,821
- Well there's plenty to see.
333
00:19:39,904 --> 00:19:41,879
- Even more to touch.
334
00:19:41,962 --> 00:19:43,212
Fix me a drink.
335
00:19:44,256 --> 00:19:45,771
- With pleasure.
336
00:19:45,854 --> 00:19:47,026
What's your poison?
337
00:19:47,109 --> 00:19:48,531
- Brandy.
338
00:19:48,614 --> 00:19:50,947
(Cat meows)
339
00:19:53,507 --> 00:19:54,951
It's a pain bringing her to work,
340
00:19:55,034 --> 00:19:59,534
but I can't bear the thought
of leaving her all alone.
341
00:20:00,999 --> 00:20:02,749
- I know the feeling.
342
00:20:04,484 --> 00:20:06,123
(Tense music)
343
00:20:06,206 --> 00:20:07,289
- Let me die.
344
00:20:09,758 --> 00:20:10,675
Let me die.
345
00:20:13,019 --> 00:20:15,893
(Screams)
346
00:20:20,730 --> 00:20:24,049
(Soft jazz music)
347
00:20:24,132 --> 00:20:25,754
- Are you really a doctor?
348
00:20:25,837 --> 00:20:26,670
- Hmph.
349
00:20:28,334 --> 00:20:30,322
See for yourself.
350
00:20:30,405 --> 00:20:31,905
- Mr. Cortner, md.
351
00:20:33,762 --> 00:20:35,095
Wow. Impressive.
352
00:20:36,182 --> 00:20:39,685
Most men with your looks
are all brawn and no brains.
353
00:20:39,768 --> 00:20:41,765
- Say Bonnie, how would you feel about
354
00:20:41,848 --> 00:20:43,389
coming back to my place?
355
00:20:43,472 --> 00:20:44,836
It's not far.
356
00:20:44,919 --> 00:20:46,413
- Your place, huh?
357
00:20:46,496 --> 00:20:49,721
- We can drink champagne
and get better acquainted.
358
00:20:49,804 --> 00:20:54,135
- A tempting offer, but,
could my pussy come along?
359
00:20:54,218 --> 00:20:56,885
- Well I'd have it no other way.
360
00:21:00,497 --> 00:21:02,678
- You sure got some nerve comin' in here.
361
00:21:02,761 --> 00:21:04,125
- Keep your g string on.
362
00:21:04,208 --> 00:21:06,850
I'm only here to change. - Yeah, right.
363
00:21:06,933 --> 00:21:08,869
- That's some face you got.
364
00:21:08,952 --> 00:21:11,031
All the girls are talking about you.
365
00:21:11,114 --> 00:21:11,980
- They are?
366
00:21:12,063 --> 00:21:15,493
- I suppose no one has ever
told you that three is a crowd?
367
00:21:15,576 --> 00:21:18,775
- I couldn't agree more, so
why don't you take a hike?
368
00:21:18,858 --> 00:21:20,233
After all, I'm sure our friend here
369
00:21:20,316 --> 00:21:22,272
would much prefer my company.
370
00:21:22,355 --> 00:21:24,324
- Well, he's already invited
me back to his house,
371
00:21:24,407 --> 00:21:26,722
so eat your heart out. - Oh yeah?
372
00:21:26,805 --> 00:21:28,764
- Yeah. - Uh, excuse me.
373
00:21:28,847 --> 00:21:29,692
- Where are you going?
374
00:21:29,775 --> 00:21:30,653
- I'm sorry ladies.
375
00:21:30,736 --> 00:21:32,814
I just remembered something urgent.
376
00:21:32,897 --> 00:21:33,840
I have to go.
377
00:21:33,923 --> 00:21:36,155
- Can I see you later?
- Yeah, come back later.
378
00:21:36,238 --> 00:21:37,416
I'll remember you.
379
00:21:37,499 --> 00:21:39,371
- That's what I'm afraid of.
380
00:21:39,454 --> 00:21:40,287
Goodbye.
381
00:21:43,602 --> 00:21:45,532
- You lousy tramp.
382
00:21:45,615 --> 00:21:47,616
Once in a blue moon, a
guy with class comes along
383
00:21:47,699 --> 00:21:49,099
and you have to mess it up for me.
384
00:21:49,182 --> 00:21:50,014
(Laughs)
385
00:21:50,097 --> 00:21:51,616
- What makes you think you had him?
386
00:21:51,699 --> 00:21:53,236
He wouldn't have you on a bet.
387
00:21:53,319 --> 00:21:55,279
- Says who? - Says me.
388
00:21:55,362 --> 00:21:58,187
What would a guy like
that want with leftovers?
389
00:21:58,270 --> 00:21:59,020
(Bonnie gasps)
390
00:21:59,103 --> 00:22:00,672
(Slaps) - Leftovers?!
391
00:22:00,755 --> 00:22:02,657
- Why, you cheap, third rate stripper!
392
00:22:02,740 --> 00:22:05,776
(Woman gasps)
393
00:22:05,859 --> 00:22:10,859
(Women grunting) (Squealing)
394
00:22:12,872 --> 00:22:15,125
- Don't call me a stripper.
395
00:22:15,208 --> 00:22:16,480
- Let me go!
396
00:22:16,563 --> 00:22:18,313
I'll mash you on the butt!
397
00:22:19,174 --> 00:22:20,532
- I'd like to see you try.
398
00:22:20,615 --> 00:22:22,732
- [Paula] Oh, I'll try.
399
00:22:22,815 --> 00:22:27,732
(Women yelling) (Grunting)
400
00:22:29,979 --> 00:22:30,954
- Ah!
401
00:22:31,037 --> 00:22:32,954
You eat it, you eat it!
402
00:22:34,450 --> 00:22:38,867
(Yelling) (Grunting)
403
00:22:57,513 --> 00:22:58,680
- Who are you?
404
00:23:01,079 --> 00:23:02,570
- My name is Kurt.
405
00:23:02,653 --> 00:23:04,554
I'm your fiance's research assistant.
406
00:23:04,637 --> 00:23:05,746
- Bill?
407
00:23:05,829 --> 00:23:06,996
Where is bill?
408
00:23:08,596 --> 00:23:11,483
- He's out at that moment, looking for a,
409
00:23:11,566 --> 00:23:13,185
a way to help you.
410
00:23:13,268 --> 00:23:14,680
- A way to help me?
411
00:23:14,763 --> 00:23:15,761
How?
412
00:23:15,844 --> 00:23:17,635
What has he done to me?
413
00:23:17,718 --> 00:23:19,135
Why can't I move?
414
00:23:21,315 --> 00:23:23,482
- You were in an accident.
415
00:23:26,934 --> 00:23:29,047
- There was a car crash.
416
00:23:29,130 --> 00:23:30,244
- Yes.
417
00:23:30,327 --> 00:23:31,244
You were...
418
00:23:32,795 --> 00:23:34,735
Well, you were decapitated.
419
00:23:34,818 --> 00:23:36,420
- I don't understand.
420
00:23:36,503 --> 00:23:38,682
- It means beheaded.
- I know what it means.
421
00:23:38,765 --> 00:23:40,939
How on earth am I still alive?
422
00:23:41,022 --> 00:23:44,272
- You have bill to thank for that.
423
00:23:48,344 --> 00:23:49,427
Are you okay?
424
00:23:50,472 --> 00:23:51,305
- My body.
425
00:23:52,524 --> 00:23:53,691
I can feel it.
426
00:23:55,021 --> 00:23:57,223
I can feel it burning.
427
00:23:57,306 --> 00:23:59,786
- A common symptom
of amputation, I'm afraid.
428
00:23:59,869 --> 00:24:02,452
One I've experienced firsthand.
429
00:24:03,453 --> 00:24:05,236
Your brain is falsely
perceiving nerve endings
430
00:24:05,319 --> 00:24:06,707
that no longer exist resulting in
431
00:24:06,790 --> 00:24:10,466
an itch that can never
be scratched, so to speak.
432
00:24:10,549 --> 00:24:13,382
- The pain, it's, it's unbearable.
433
00:24:14,351 --> 00:24:17,601
- I'll up your morphine intake at once.
434
00:24:24,193 --> 00:24:28,492
- No amount of morphine
can end my suffering.
435
00:24:28,575 --> 00:24:30,908
Please, you have to kill me.
436
00:24:36,406 --> 00:24:38,406
- I'm sorry, truly I am,
437
00:24:39,705 --> 00:24:42,185
but that's not my decision to make.
438
00:24:42,268 --> 00:24:44,565
- It's no one's decision but mine.
439
00:24:44,648 --> 00:24:46,933
Now I demand that you let me die.
440
00:24:47,016 --> 00:24:49,356
- I can't. Bill would never allow it.
441
00:24:49,439 --> 00:24:50,772
- Let me speak to him.
442
00:24:50,855 --> 00:24:54,056
He'll listen to me, I know he will.
443
00:24:54,139 --> 00:24:57,389
- Like I said, he's busy at the moment.
444
00:24:59,894 --> 00:25:01,561
- Well, where is he?
445
00:25:03,189 --> 00:25:04,108
(Tense music)
446
00:25:04,191 --> 00:25:06,908
- Repent you whores of Babylon,
447
00:25:06,991 --> 00:25:09,501
for the kingdom of god is at hand.
448
00:25:09,584 --> 00:25:10,417
Repent!
449
00:25:13,253 --> 00:25:16,170
Repent you whores and drug addicts.
450
00:25:20,176 --> 00:25:23,192
Repent you whores of Babylon,
451
00:25:23,275 --> 00:25:26,108
for the kingdom of god is at hand.
452
00:25:27,296 --> 00:25:28,129
Repent.
453
00:25:29,075 --> 00:25:30,158
O' wicked one
454
00:25:31,289 --> 00:25:34,039
or be cast into a lake of fire.
455
00:25:35,340 --> 00:25:37,616
- Your sign's upside down.
456
00:25:37,699 --> 00:25:39,032
- Oh, thank you.
457
00:25:41,945 --> 00:25:43,278
- Hey, handsome.
458
00:25:48,005 --> 00:25:50,599
You lookin' for some head?
459
00:25:50,682 --> 00:25:53,827
- No, it's the rest of you I want.
460
00:25:53,910 --> 00:25:56,016
- Yeah, whatever. (Chuckles)
461
00:25:56,099 --> 00:25:58,525
How about we go somewhere more private?
462
00:25:58,608 --> 00:26:00,530
- How about my place?
463
00:26:00,613 --> 00:26:01,363
- Nah.
464
00:26:01,446 --> 00:26:03,785
Roxanne doesn't make house calls.
465
00:26:03,868 --> 00:26:05,394
Come on.
466
00:26:05,477 --> 00:26:09,213
My apartment's right around the corner.
467
00:26:09,296 --> 00:26:11,917
- [Man] Repent you whores of Babylon,
468
00:26:12,000 --> 00:26:14,833
for the kingdom of god is at hand.
469
00:26:18,072 --> 00:26:21,399
- Here we are. (Chuckles)
470
00:26:21,482 --> 00:26:23,462
You seem a little tense.
471
00:26:23,545 --> 00:26:24,575
You want a drink?
472
00:26:24,658 --> 00:26:25,491
- Sure.
473
00:26:27,023 --> 00:26:28,500
- Vodka okay?
474
00:26:28,583 --> 00:26:32,750
- Yeah, that's fine. (Tense music)
475
00:26:46,067 --> 00:26:48,263
- What's this? A little massage?
476
00:26:48,346 --> 00:26:50,370
- I'm sorry, I have no choice.
477
00:26:50,453 --> 00:26:53,426
(Roxanne choking)
478
00:26:53,509 --> 00:26:55,185
(Hits) (Bill grunts)
479
00:26:55,268 --> 00:26:57,732
(Hits) Oh!
480
00:26:57,815 --> 00:27:02,815
(Bill grunting) (Whimpering)
481
00:27:05,825 --> 00:27:08,803
(Glass shatters) Oh, son of a bitch!
482
00:27:08,886 --> 00:27:09,719
Oh!
483
00:27:11,031 --> 00:27:12,903
(Dramatic music)
484
00:27:12,986 --> 00:27:14,038
Holy shit!
485
00:27:14,121 --> 00:27:14,954
I'm sorry!
486
00:27:16,215 --> 00:27:16,965
(Slicing)
487
00:27:17,048 --> 00:27:18,443
Jesus!
488
00:27:18,526 --> 00:27:20,787
(Dramatic jazz music)
489
00:27:20,870 --> 00:27:22,785
(Gunshots)
490
00:27:22,868 --> 00:27:24,451
I said I was sorry!
491
00:27:25,359 --> 00:27:26,932
- Die, bastard!
492
00:27:27,015 --> 00:27:29,265
(Gunshots)
493
00:27:31,436 --> 00:27:36,019
(Gunshot) (Bill yelps)
494
00:27:40,947 --> 00:27:43,857
(Roxanne yelling)
495
00:27:43,940 --> 00:27:46,520
Don't mess with Roxanne!
496
00:27:52,796 --> 00:27:54,901
(Roxanne grunts) (Gunshots)
497
00:27:54,984 --> 00:27:56,651
- [Bill] What the hell, lady!
498
00:27:57,504 --> 00:28:01,004
(Gunshots) - Die, bastard!
499
00:28:07,277 --> 00:28:09,860
(Bill panting)
500
00:28:15,058 --> 00:28:17,891
(Soft jazz music)
501
00:28:26,705 --> 00:28:30,107
- You look like a man
who could use a drink.
502
00:28:30,190 --> 00:28:31,773
- You have no idea.
503
00:28:33,139 --> 00:28:34,072
(Bartender chuckles)
504
00:28:34,155 --> 00:28:35,757
- I remember you.
505
00:28:35,840 --> 00:28:37,590
Whiskey, neat, right?
506
00:28:38,617 --> 00:28:40,200
- Yes. Have we met?
507
00:28:41,328 --> 00:28:42,625
- Eh, sort of.
508
00:28:42,708 --> 00:28:44,258
I remember when you used to come in here
509
00:28:44,341 --> 00:28:45,627
when you were going to med school.
510
00:28:45,710 --> 00:28:47,359
Bill, right?
511
00:28:47,442 --> 00:28:48,997
- Yeah.
512
00:28:49,080 --> 00:28:53,838
- Oh yeah, Mr. Popularity
back in those days.
513
00:28:53,921 --> 00:28:56,873
Always had a lady or two chasing after you.
514
00:28:56,956 --> 00:28:57,873
- Still do.
515
00:28:59,469 --> 00:29:00,469
- Lucky man.
516
00:29:10,576 --> 00:29:13,409
- Yes. It's all coming back to me.
517
00:29:26,936 --> 00:29:29,519
(50s doo-wop music)
518
00:29:30,754 --> 00:29:34,897
♪ Dreamin', dreamin' ♪
519
00:29:34,980 --> 00:29:39,980
♪ dreamin' you'll look my way ♪
520
00:29:40,620 --> 00:29:43,162
- Come on, bill, we're
gonna be late for chemistry.
521
00:29:43,245 --> 00:29:44,700
- Oh, jeez.
522
00:29:44,783 --> 00:29:46,616
All right, I'm coming.
523
00:29:47,963 --> 00:29:49,796
Sorry, but I gotta go.
524
00:29:50,662 --> 00:29:51,829
- [Women] Aww.
525
00:29:53,936 --> 00:29:55,481
- Ladies.
526
00:29:55,564 --> 00:29:58,147
(Bill belches)
527
00:30:01,372 --> 00:30:02,372
- Lucky man.
528
00:30:08,284 --> 00:30:10,771
- Before we proceed, I cannot stress enough
529
00:30:10,854 --> 00:30:13,960
that when handling volatile chemicals
530
00:30:14,043 --> 00:30:16,960
one must employ the utmost caution.
531
00:30:18,088 --> 00:30:19,458
- Hand me that flask of concentrated
532
00:30:19,541 --> 00:30:21,874
hydrogen peroxide, will you?
533
00:30:23,427 --> 00:30:24,962
- Are you sure it's wise to skip ahead?
534
00:30:25,045 --> 00:30:25,795
The professor said-
535
00:30:25,878 --> 00:30:27,405
- the professor's an old, senile fool.
536
00:30:27,488 --> 00:30:32,488
Besides, I'm about to synthesize
a new form of rocket fuel.
537
00:30:32,683 --> 00:30:33,572
- All right, then.
538
00:30:33,655 --> 00:30:35,166
So long as you're sure it's safe.
539
00:30:35,249 --> 00:30:36,739
- It would be far safer if you didn't
540
00:30:36,822 --> 00:30:39,074
insist on distracting...
541
00:30:39,157 --> 00:30:39,990
My god.
542
00:30:46,123 --> 00:30:49,310
She's beautiful.
543
00:30:49,393 --> 00:30:50,143
I have to go.
544
00:30:50,226 --> 00:30:51,729
Hold this, will you?
545
00:30:51,812 --> 00:30:52,922
- Wait, where are you going?
546
00:30:53,005 --> 00:30:53,785
- I'll be right back.
547
00:30:53,868 --> 00:30:55,397
Be sure to add a stabilizer before the
548
00:30:55,480 --> 00:30:56,818
isotopes have a chance to separate.
549
00:30:56,901 --> 00:30:57,666
- Uh, do what now?
550
00:30:57,749 --> 00:30:59,082
- [Bill] Thanks!
551
00:31:00,290 --> 00:31:01,207
- Uh, okay.
552
00:31:04,793 --> 00:31:09,793
(Soft music) (Birds chirping)
553
00:31:17,124 --> 00:31:17,957
- Hi.
554
00:31:19,608 --> 00:31:20,441
- Hi.
555
00:31:21,336 --> 00:31:24,619
(Romantic music)
556
00:31:25,461 --> 00:31:29,128
(Distant explosion)
557
00:31:37,123 --> 00:31:37,956
- Jackass.
558
00:31:39,112 --> 00:31:40,237
- What?
559
00:31:40,320 --> 00:31:41,153
- Jackass.
560
00:31:42,005 --> 00:31:43,816
That's 40 after the double word,
561
00:31:43,899 --> 00:31:46,789
plus 50 for using all seven tiles,
562
00:31:46,872 --> 00:31:50,011
making a grand total of 90 points.
563
00:31:50,094 --> 00:31:52,729
- Not bad for your first turn. - Give up?
564
00:31:52,812 --> 00:31:54,395
- Not on your life.
565
00:31:56,358 --> 00:32:00,275
("What have you done to my heart" playing)
566
00:32:01,870 --> 00:32:03,037
- What's this?
567
00:32:05,203 --> 00:32:06,884
- How about it, Jan?
568
00:32:06,967 --> 00:32:09,375
Will you make me the happiest man on earth?
569
00:32:09,458 --> 00:32:12,208
- Yes, yes, a thousand times yes.
570
00:32:16,190 --> 00:32:20,965
♪ What have you done to my heart ♪
571
00:32:24,858 --> 00:32:27,691
(Soft jazz music)
572
00:32:29,960 --> 00:32:31,043
- Damn shame.
573
00:32:35,846 --> 00:32:37,329
Any luck with the head?
574
00:32:37,412 --> 00:32:38,637
- I searched high and low,
575
00:32:38,720 --> 00:32:40,316
and there ain't no head to be found.
576
00:32:40,399 --> 00:32:42,189
I think an animal might have gotten it.
577
00:32:42,272 --> 00:32:44,907
- But it wasn't any animal.
578
00:32:44,990 --> 00:32:46,073
It was a man.
579
00:32:47,021 --> 00:32:48,097
- Who was he?
580
00:32:48,180 --> 00:32:50,579
- The driver, who do you think?
581
00:32:50,662 --> 00:32:53,843
- How do you know the driver was a man?
582
00:32:53,926 --> 00:32:55,540
- Don't you know it's illegal for a woman
583
00:32:55,623 --> 00:32:59,070
to operate a vehicle in
the state of Wisconsin?
584
00:32:59,153 --> 00:33:01,482
- I don't think that's true.
585
00:33:01,565 --> 00:33:04,002
And besides, we're not in Wisconsin.
586
00:33:04,085 --> 00:33:07,134
- One thing's for damn sure,
587
00:33:07,217 --> 00:33:10,717
someone didn't want this woman identified.
588
00:33:19,966 --> 00:33:21,299
They were close.
589
00:33:22,240 --> 00:33:23,605
He knew we'd come for him.
590
00:33:23,688 --> 00:33:24,631
(Officer gasps)
591
00:33:24,714 --> 00:33:26,662
- I bet you he's a communist.
592
00:33:26,745 --> 00:33:28,578
Those people are scum.
593
00:33:29,975 --> 00:33:33,493
- Now you're thinking like a cop.
594
00:33:37,373 --> 00:33:38,206
- Thanks.
595
00:33:40,812 --> 00:33:43,645
(Insects buzzing)
596
00:33:46,216 --> 00:33:48,985
(Tense music)
597
00:33:49,068 --> 00:33:51,222
- It's not fair.
598
00:33:52,313 --> 00:33:55,405
(High pitch noise) (Gasps)
599
00:33:56,698 --> 00:33:58,740
(High pitch noise)
600
00:34:01,079 --> 00:34:01,912
You.
601
00:34:03,890 --> 00:34:07,390
Behind that door, what has he done to you?
602
00:34:09,544 --> 00:34:11,461
I know you're in there.
603
00:34:12,565 --> 00:34:15,065
Knock once if you can hear me.
604
00:34:16,868 --> 00:34:18,868
(Bangs)
605
00:34:19,924 --> 00:34:22,189
Then I'm not the first,
606
00:34:22,272 --> 00:34:25,461
knock twice if I'm not the first.
607
00:34:25,544 --> 00:34:28,229
(Bangs twice)
608
00:34:34,194 --> 00:34:35,677
Hello.
609
00:34:35,760 --> 00:34:36,843
Kurt, was it?
610
00:34:39,108 --> 00:34:39,941
- Yes.
611
00:34:44,343 --> 00:34:45,591
Who are you talking to?
612
00:34:45,674 --> 00:34:47,914
- My fellow prisoner.
613
00:34:47,997 --> 00:34:49,818
Isn't that right?
614
00:34:49,901 --> 00:34:51,964
(Bangs)
615
00:34:52,047 --> 00:34:53,721
Tell me, Kurt.
616
00:34:53,804 --> 00:34:56,054
What lies behind that door?
617
00:34:57,789 --> 00:35:02,361
- Behind that door is the
sum total of bill's mistakes.
618
00:35:02,444 --> 00:35:04,975
A horror far beyond your own.
619
00:35:05,058 --> 00:35:07,971
- So that's what he's been
doing here all this time,
620
00:35:08,054 --> 00:35:10,387
experimenting on that thing?
621
00:35:11,552 --> 00:35:12,385
- Yes.
622
00:35:14,299 --> 00:35:15,132
And on me.
623
00:35:16,746 --> 00:35:20,131
Tearing away my flesh time after time,
624
00:35:20,214 --> 00:35:22,960
test after test, my hopes shattering
625
00:35:23,043 --> 00:35:25,078
with each subsequent graft,
626
00:35:25,161 --> 00:35:28,010
watching as it would wither and warp.
627
00:35:28,093 --> 00:35:31,672
- And yet you stayed
with him all this time.
628
00:35:31,755 --> 00:35:32,588
Why?
629
00:35:34,392 --> 00:35:36,240
- What choice have I?
630
00:35:36,323 --> 00:35:39,168
There's no place for me out there.
631
00:35:39,251 --> 00:35:42,375
Eyes would look upon me with pity.
632
00:35:42,458 --> 00:35:45,064
People would turn their heads in disgust.
633
00:35:45,147 --> 00:35:46,707
No.
634
00:35:46,790 --> 00:35:51,207
The drunk has his bottle,
the dope addict his needle.
635
00:35:52,244 --> 00:35:53,895
I have my research.
636
00:35:53,978 --> 00:35:57,907
- You're a fool if you can't
see that he's using you.
637
00:35:57,990 --> 00:35:58,823
- I know.
638
00:36:00,873 --> 00:36:03,337
But he's my only hope.
639
00:36:03,420 --> 00:36:07,884
A surgeon needs both
arms to operate, not just one.
640
00:36:07,967 --> 00:36:09,371
I live only for the day he can work
641
00:36:09,454 --> 00:36:11,340
a successful transplant.
642
00:36:11,423 --> 00:36:12,687
That is why I stay.
643
00:36:12,770 --> 00:36:14,818
- He intends to do the
same with me, doesn't he?
644
00:36:14,901 --> 00:36:17,799
To transplant my head onto a new body.
645
00:36:17,882 --> 00:36:19,167
- Yes.
646
00:36:19,250 --> 00:36:22,680
- And why should my fate
be any different than yours?
647
00:36:22,763 --> 00:36:24,851
- Bill believes he's finally
perfected the serum.
648
00:36:24,934 --> 00:36:27,616
And I have no reason to doubt him.
649
00:36:27,699 --> 00:36:29,221
Look what it's already done for you.
650
00:36:29,304 --> 00:36:31,582
- You have no idea what it's done.
651
00:36:31,665 --> 00:36:34,626
This liquid being pumped
through what's left of me,
652
00:36:34,709 --> 00:36:36,626
my brain burns with it.
653
00:36:37,679 --> 00:36:42,096
Just like that poor creature
locked behind that door.
654
00:36:44,656 --> 00:36:46,239
It's given me power.
655
00:36:48,315 --> 00:36:49,756
- Power?
656
00:36:49,839 --> 00:36:50,756
What power?
657
00:36:51,977 --> 00:36:53,227
Can't you see you're at the mercy
658
00:36:53,310 --> 00:36:56,060
of every element in the universe?
659
00:36:56,718 --> 00:36:58,587
How can you speak of power?
660
00:36:58,670 --> 00:37:02,035
- That thing and I are in touch.
661
00:37:02,118 --> 00:37:04,368
I can feel it, speak to it.
662
00:37:07,767 --> 00:37:08,684
Control it.
663
00:37:10,167 --> 00:37:11,831
- Preposterous.
664
00:37:11,914 --> 00:37:13,539
- Want me to prove it to you?
665
00:37:13,622 --> 00:37:14,705
- You could prove nothing.
666
00:37:14,788 --> 00:37:15,748
You're powerless.
667
00:37:15,831 --> 00:37:19,220
- I'll show you how powerless I am.
668
00:37:19,303 --> 00:37:21,906
(High pitch noise)
669
00:37:21,989 --> 00:37:26,989
♪ If you like-a me like I like-a you ♪
670
00:37:27,084 --> 00:37:31,498
♪ and we like-a both the same ♪
671
00:37:31,581 --> 00:37:35,781
♪ I like-a say this very day, ♪
672
00:37:35,864 --> 00:37:39,147
♪ I like-a change your name ♪
673
00:37:40,031 --> 00:37:44,750
[The thing] ♪ 'cause I love-a
you and love-a you true ♪
674
00:37:44,833 --> 00:37:49,653
♪ and if you-a love-a me ♪
675
00:37:49,736 --> 00:37:54,041
[Duet] ♪ one live as two, two live as one ♪
676
00:37:54,124 --> 00:37:57,291
♪ under a bamboo tree ♪
677
00:37:58,419 --> 00:38:00,758
I'm only a head and you're...
678
00:38:00,841 --> 00:38:02,024
Whatever you are.
679
00:38:02,107 --> 00:38:03,619
But together we're strong.
680
00:38:03,702 --> 00:38:06,276
More powerful than any of them.
681
00:38:06,359 --> 00:38:11,359
(Maniacal laughing) (Tense music)
682
00:38:17,145 --> 00:38:18,255
- What are you running from?
683
00:38:18,338 --> 00:38:20,158
What's the matter with...
Something's gone wrong
684
00:38:20,241 --> 00:38:22,821
something beyond our control.
685
00:38:22,904 --> 00:38:25,296
- There's nothing beyond my control.
686
00:38:25,379 --> 00:38:26,875
Jan's alive and I'll keep her that way
687
00:38:26,958 --> 00:38:29,434
until I've found her the perfect body.
688
00:38:29,517 --> 00:38:31,372
- You haven't found a body?
689
00:38:31,455 --> 00:38:33,762
- Well, I've got to be careful.
690
00:38:33,845 --> 00:38:35,553
I can't be the last person seen with a girl
691
00:38:35,636 --> 00:38:37,469
before she disappears.
692
00:38:39,146 --> 00:38:40,661
- Then how will you do it?
693
00:38:40,744 --> 00:38:42,679
- Here, I rented a car. (Keys clatters)
694
00:38:42,762 --> 00:38:43,912
Head to the red light district
695
00:38:43,995 --> 00:38:45,235
and find me a suitable candidate.
696
00:38:45,318 --> 00:38:50,077
Offer a handsome sum on the
condition that they return here.
697
00:38:50,160 --> 00:38:51,427
- Why do I have to go?
698
00:38:51,510 --> 00:38:53,718
- Because I can't risk having her see me.
699
00:38:53,801 --> 00:38:54,883
- Her?
700
00:38:54,966 --> 00:38:56,449
- Forget it. It's not important.
701
00:38:56,532 --> 00:38:57,699
Now get going.
702
00:38:58,680 --> 00:39:03,153
- If I may, it's been years
since I've driven a car and,
703
00:39:03,236 --> 00:39:06,307
I'm just not... for the love of god, Kurt.
704
00:39:06,390 --> 00:39:08,379
Don't make me say it twice.
705
00:39:08,462 --> 00:39:09,284
- Of course.
706
00:39:09,367 --> 00:39:10,418
My apologies.
707
00:39:10,501 --> 00:39:11,790
- Oh, and Kurt?
708
00:39:11,873 --> 00:39:15,290
Make sure she has big knockers, will you?
709
00:39:24,203 --> 00:39:26,703
(Tense music)
710
00:39:30,377 --> 00:39:34,384
- I hope the straps are not too tight.
711
00:39:34,467 --> 00:39:37,634
Such lovely skin should not be marked.
712
00:39:39,154 --> 00:39:41,904
(Dramatic music)
713
00:39:47,657 --> 00:39:49,612
(Monster yells)
714
00:39:49,695 --> 00:39:50,695
Oh no, stop.
715
00:39:51,992 --> 00:39:52,825
Stop!
716
00:39:53,668 --> 00:39:55,001
Stop, I command!
717
00:39:55,871 --> 00:39:58,772
(Gunshot)
718
00:39:58,855 --> 00:39:59,688
Stop!
719
00:40:00,558 --> 00:40:02,855
(Gunshots) (Dramatic music)
720
00:40:02,938 --> 00:40:05,023
(Monster yells)
721
00:40:05,106 --> 00:40:07,905
(Dramatic music)
722
00:40:07,988 --> 00:40:09,571
- Serves him right.
723
00:40:10,935 --> 00:40:13,352
(Soft music)
724
00:40:15,646 --> 00:40:18,646
- May I present, lady marmalade.
725
00:40:18,729 --> 00:40:22,272
(Sensual jazz music)
726
00:40:22,355 --> 00:40:23,438
- Hello baby.
727
00:40:29,462 --> 00:40:31,839
Lady marmalade here to make all
728
00:40:31,922 --> 00:40:34,505
your birthday wishes come true.
729
00:40:35,654 --> 00:40:37,487
- Isn't she somethin'?
730
00:40:39,556 --> 00:40:40,723
- She sure is.
731
00:40:45,570 --> 00:40:48,970
Can I speak with you in private?
732
00:40:58,859 --> 00:41:01,106
What the hell is the matter with you?
733
00:41:01,189 --> 00:41:03,571
- Did I do something wrong?
734
00:41:03,654 --> 00:41:06,091
- Did it not occur to
you that it might look
735
00:41:06,174 --> 00:41:10,174
a tad bit unusual to put
Jan’s head on her body?
736
00:41:12,309 --> 00:41:13,642
- In what sense?
737
00:41:14,844 --> 00:41:17,958
- What do you mean in what sense?
738
00:41:18,041 --> 00:41:19,958
She's black, you idiot.
739
00:41:21,248 --> 00:41:22,081
- So?
740
00:41:23,552 --> 00:41:27,597
- So it won't look natural
if the colors don't match!
741
00:41:27,680 --> 00:41:28,680
- Excuse me?
742
00:41:32,821 --> 00:41:37,517
I did not know I was
dealing with a couple racists.
743
00:41:37,600 --> 00:41:39,392
- No I'm not a-
744
00:41:39,475 --> 00:41:41,115
what you heard-
745
00:41:41,198 --> 00:41:42,865
well you see in con-
746
00:41:44,334 --> 00:41:47,623
Kurt, explain to the
woman that I'm not a racist.
747
00:41:47,706 --> 00:41:52,070
- Well, technically you did
discriminate based on race.
748
00:41:52,153 --> 00:41:52,945
So...
749
00:41:53,028 --> 00:41:55,336
- Well, sorry that not
wanting to cut her head off
750
00:41:55,419 --> 00:41:56,798
makes me such a racist.
751
00:41:56,881 --> 00:41:58,161
- Cut my head off?
752
00:41:58,244 --> 00:42:00,494
Eh, I don't need this shit.
753
00:42:02,255 --> 00:42:05,615
Now one of you better pay me $50
754
00:42:05,698 --> 00:42:07,298
or I'm callin' the cops.
755
00:42:07,381 --> 00:42:09,216
- No! No police.
756
00:42:09,299 --> 00:42:10,966
Kurt, pay the woman.
757
00:42:16,979 --> 00:42:19,943
- That's it, no more house calls.
758
00:42:20,026 --> 00:42:22,276
- Whoa, no, no, wait, wait.
759
00:42:33,783 --> 00:42:36,203
- I will never understand the type of shit
760
00:42:36,286 --> 00:42:38,411
you white folks get up to.
761
00:42:50,235 --> 00:42:51,068
(Crickets)
762
00:42:57,432 --> 00:43:00,265
(Soft vocalizing)
763
00:43:01,389 --> 00:43:05,166
♪ Here comes the bride ♪
764
00:43:05,249 --> 00:43:10,249
♪ here comes the bride ♪
765
00:43:12,781 --> 00:43:16,031
♪ here comes the bride ♪
766
00:43:17,384 --> 00:43:21,339
♪ here comes the bride ♪ (Tense music)
767
00:43:21,422 --> 00:43:25,769
♪ Here comes the bride ♪
768
00:43:25,852 --> 00:43:29,776
♪ here comes the bride ♪
769
00:43:29,859 --> 00:43:34,496
♪ here comes the bride ♪
770
00:43:34,579 --> 00:43:39,019
♪ here comes the bride ♪
771
00:43:39,102 --> 00:43:42,352
♪ here comes the bride ♪
772
00:43:45,677 --> 00:43:48,260
- Why are you doing this to me?
773
00:43:50,170 --> 00:43:51,170
- I'm sorry.
774
00:43:52,171 --> 00:43:55,132
This is taking longer
than I thought it would.
775
00:43:55,215 --> 00:43:58,696
- Why is it taking so long? (Tense music)
776
00:43:58,779 --> 00:44:02,788
- Oh, it's hard to explain.
777
00:44:04,130 --> 00:44:09,121
The paths of experimentation twist and turn
778
00:44:10,367 --> 00:44:13,284
through mountains of miscalculation
779
00:44:14,388 --> 00:44:19,388
and often lose themselves in error
780
00:44:19,679 --> 00:44:21,652
(banging)
781
00:44:21,735 --> 00:44:24,652
And darkness. (Banging)
782
00:44:27,237 --> 00:44:28,510
(Yelling)
783
00:44:28,593 --> 00:44:30,178
(Gasps)
784
00:44:30,261 --> 00:44:32,919
(Panting)
785
00:44:33,002 --> 00:44:34,085
Jesus Christ!
786
00:44:35,371 --> 00:44:37,538
(Panting)
787
00:44:38,817 --> 00:44:40,067
I need a drink.
788
00:44:45,255 --> 00:44:47,539
- [Woman on TV] Flip anything silly.
789
00:44:47,622 --> 00:44:49,455
- [Man on TV] Well there's a rock.
790
00:44:51,786 --> 00:44:53,169
Wet or dry?
791
00:44:53,252 --> 00:44:54,085
- Wet.
792
00:44:55,549 --> 00:44:57,385
(Hits)
793
00:44:57,468 --> 00:44:59,610
(Body thuds)
794
00:44:59,693 --> 00:45:02,860
(Tense, quirky music)
795
00:45:06,226 --> 00:45:07,476
(Sighs)
796
00:45:07,559 --> 00:45:09,809
- He makes it look so easy.
797
00:45:10,962 --> 00:45:13,712
(Exhales deeply)
798
00:45:15,452 --> 00:45:17,467
- He never comes down here.
799
00:45:17,550 --> 00:45:18,988
If he thinks what he's doing is right,
800
00:45:19,071 --> 00:45:21,349
then why must he hide?
801
00:45:21,432 --> 00:45:23,130
- He can't bear to see
you in this condition.
802
00:45:23,213 --> 00:45:24,713
Can you blame him?
803
00:45:26,017 --> 00:45:28,977
- Bill keeps his sins
locked away out of sight,
804
00:45:29,060 --> 00:45:33,310
out of mind, just like
that creature in the closet.
805
00:45:34,461 --> 00:45:36,211
You have to stop him.
806
00:45:37,060 --> 00:45:37,977
- Stop him?
807
00:45:38,863 --> 00:45:40,815
(Chuckles)
808
00:45:40,898 --> 00:45:42,902
How well do you know bill?
809
00:45:42,985 --> 00:45:45,310
- I thought I knew him.
810
00:45:45,393 --> 00:45:47,060
Clearly I was wrong.
811
00:45:49,571 --> 00:45:54,046
- Has he ever mentioned
the name Doris to you?
812
00:45:54,129 --> 00:45:55,962
Hm, I'm not surprised.
813
00:45:57,208 --> 00:45:58,291
- Who is she?
814
00:46:00,613 --> 00:46:02,025
- When bill and I were in med school,
815
00:46:02,108 --> 00:46:04,033
a young woman named
Doris was brutally assaulted
816
00:46:04,116 --> 00:46:05,449
near the campus.
817
00:46:06,541 --> 00:46:07,703
Bill happened to be walking by
818
00:46:07,786 --> 00:46:10,953
and managed to fight off her attacker.
819
00:46:12,211 --> 00:46:15,087
Soon after, he fell in love with her.
820
00:46:15,170 --> 00:46:19,868
And though she was grateful,
she rejected his advances,
821
00:46:19,951 --> 00:46:21,534
but bill persisted.
822
00:46:22,438 --> 00:46:26,228
He wrote love letters, made phone calls,
823
00:46:26,311 --> 00:46:29,394
he even recited poetry, all to no avail.
824
00:46:31,237 --> 00:46:33,396
By the time she moved away,
825
00:46:33,479 --> 00:46:35,242
he'd nearly flunked out of school.
826
00:46:35,325 --> 00:46:38,248
- Why are you telling me this?
827
00:46:38,331 --> 00:46:41,748
- Bill is incapable of letting things go.
828
00:46:42,908 --> 00:46:46,575
The only way to stop
him is to run from him.
829
00:46:48,052 --> 00:46:51,052
And you are in no position to do so.
830
00:46:54,101 --> 00:46:55,151
- [Man on TV] Morning miss,
831
00:46:55,234 --> 00:46:56,523
we're from the police department.
832
00:46:56,606 --> 00:46:57,756
- [Woman on TV] Good morning.
833
00:46:57,839 --> 00:46:58,589
(Knocking)
834
00:46:58,672 --> 00:47:00,377
- [Man] We're chasing a hit and run driver.
835
00:47:00,460 --> 00:47:01,768
Someone caught the license number
836
00:47:01,851 --> 00:47:04,134
at the place of the accident
but didn't get it quite right,
837
00:47:04,217 --> 00:47:07,325
so we're checking all-(Knocking)
838
00:47:07,408 --> 00:47:09,137
- Good morning, sir.
839
00:47:09,220 --> 00:47:10,720
Detective Mancini.
840
00:47:17,647 --> 00:47:19,345
- Hi. Sorry about that.
841
00:47:19,428 --> 00:47:21,473
How can I help you, detective?
842
00:47:21,556 --> 00:47:24,256
- Are you the owner
of this house, mister...
843
00:47:24,339 --> 00:47:25,308
- Cortner.
844
00:47:25,391 --> 00:47:27,940
And no, that would be my father.
845
00:47:28,023 --> 00:47:29,152
- Your father?
846
00:47:29,235 --> 00:47:30,326
Is he home?
847
00:47:30,409 --> 00:47:33,159
- No, there's no one here but me.
848
00:47:34,857 --> 00:47:35,690
- I see.
849
00:47:37,233 --> 00:47:39,610
Now, you got a first name Mr. Cortner?
850
00:47:39,693 --> 00:47:41,051
- Bill.
851
00:47:41,134 --> 00:47:43,383
And it's doctor.
852
00:47:44,621 --> 00:47:47,454
- Oh. Okay then, Dr. Bill cortner.
853
00:47:49,338 --> 00:47:51,730
I'd just like to ask you a few questions.
854
00:47:54,347 --> 00:47:59,264
Now, do you know anyone that
drives a 1962 red Ford falcon?
855
00:48:00,634 --> 00:48:04,064
- No, I can't say that I
do. Why do you ask?
856
00:48:04,147 --> 00:48:04,980
- Hm.
857
00:48:06,001 --> 00:48:07,334
Well, the vehicle I just described
858
00:48:07,417 --> 00:48:09,800
was involved in an
accident not far from here.
859
00:48:09,883 --> 00:48:12,550
(Bill chuckles)
860
00:48:13,525 --> 00:48:16,025
(Tense music)
861
00:48:20,995 --> 00:48:21,745
- [Jan] What is it?
862
00:48:21,828 --> 00:48:22,578
- Quiet!
863
00:48:22,661 --> 00:48:24,821
- Who's there? - It's not important.
864
00:48:24,904 --> 00:48:26,430
I can always scream, you know.
865
00:48:26,513 --> 00:48:27,263
- Don't you dare.
866
00:48:27,346 --> 00:48:28,096
(Screaming)
867
00:48:28,179 --> 00:48:29,150
(Muffled yelling)
868
00:48:29,233 --> 00:48:31,920
(Chomping) (Kurt yells)
869
00:48:32,003 --> 00:48:32,926
- Do you hear something?
870
00:48:33,009 --> 00:48:35,592
- No, that was probably my cat.
871
00:48:36,726 --> 00:48:38,492
(Chuckles)
872
00:48:38,575 --> 00:48:39,984
Real noisemaker, that one.
873
00:48:40,067 --> 00:48:42,400
Always getting into trouble.
874
00:48:44,121 --> 00:48:45,336
- Got one myself.
875
00:48:45,419 --> 00:48:46,268
Siamese.
876
00:48:46,351 --> 00:48:48,117
Damn think won't let me near it.
877
00:48:48,200 --> 00:48:49,489
- You'd think they'd know better
878
00:48:49,572 --> 00:48:51,196
than to bite the hand that feeds.
879
00:48:51,279 --> 00:48:53,196
- You would, you would.
880
00:48:54,151 --> 00:48:59,151
(Kurt grunting) (Whimpering)
881
00:49:01,449 --> 00:49:02,821
- You want to do this the hard way?
882
00:49:02,904 --> 00:49:03,737
Fine.
883
00:49:09,190 --> 00:49:11,523
(Jan gasps)
884
00:49:13,574 --> 00:49:16,074
(Tense music)
885
00:49:19,315 --> 00:49:20,148
- Okay.
886
00:49:21,567 --> 00:49:23,543
I guess that's about it for now.
887
00:49:23,626 --> 00:49:24,932
(Bill chuckles)
888
00:49:25,015 --> 00:49:26,664
If you notice anything out of the ordinary,
889
00:49:26,747 --> 00:49:27,983
you be sure and give me a call.
890
00:49:28,066 --> 00:49:29,054
- Will do.
891
00:49:29,137 --> 00:49:31,387
Have a nice day, detective.
892
00:49:32,232 --> 00:49:34,732
(Tense music)
893
00:49:40,554 --> 00:49:42,486
(Jan gasps)
894
00:49:42,569 --> 00:49:43,650
- What are you doing?
895
00:49:43,733 --> 00:49:45,483
- I didn't have a choice. She was about to-
896
00:49:45,566 --> 00:49:47,017
(hits) (Kurt grunt)
897
00:49:47,100 --> 00:49:48,609
(Kurt groans)
898
00:49:48,692 --> 00:49:49,693
- I'm sorry, Jan.
899
00:49:49,776 --> 00:49:51,724
- You should have let him finish the job!
900
00:49:51,807 --> 00:49:54,129
- Don't say that. You don't mean it.
901
00:49:54,212 --> 00:49:57,119
- I do mean it. - The feeling will pass.
902
00:49:57,202 --> 00:49:58,731
When you're back to your old self again,
903
00:49:58,814 --> 00:50:00,245
you'll feel right as rain.
904
00:50:00,328 --> 00:50:02,596
- My old self is dead, lost forever.
905
00:50:02,679 --> 00:50:04,846
- Enough! I won't hear it.
906
00:50:05,826 --> 00:50:07,409
Now I've got to go.
907
00:50:11,717 --> 00:50:13,269
And you.
908
00:50:13,352 --> 00:50:16,300
Harm so much as a hair on her head
909
00:50:16,383 --> 00:50:19,120
and there will be hell to pay.
910
00:50:19,203 --> 00:50:20,286
- Understood.
911
00:50:22,171 --> 00:50:24,588
- I'm surrounded by lunatics!
912
00:50:29,683 --> 00:50:31,183
- Bitch. - Asshole.
913
00:50:35,335 --> 00:50:38,168
(Sleazy jazz music)
914
00:50:51,639 --> 00:50:54,051
- Look, mister, I don't
know what you think-
915
00:50:54,134 --> 00:50:55,115
bill?
916
00:50:55,198 --> 00:50:56,198
Is that you?
917
00:50:57,273 --> 00:50:58,106
- Hi.
918
00:51:00,058 --> 00:51:01,281
- Donna.
919
00:51:01,364 --> 00:51:02,529
- Donna.
920
00:51:02,612 --> 00:51:04,344
Yes, of course.
921
00:51:04,427 --> 00:51:06,901
It's been a while. - Too long.
922
00:51:06,984 --> 00:51:09,411
I'm still waiting for that phone call.
923
00:51:09,494 --> 00:51:11,825
- You know how it is, all work.
924
00:51:11,908 --> 00:51:15,278
- All work and no play
makes for dull doctors.
925
00:51:15,361 --> 00:51:17,887
You're going to lose that
bedside manner of yours.
926
00:51:17,970 --> 00:51:20,218
- Well, I could certainly
use a refresher course.
927
00:51:20,301 --> 00:51:22,454
- How about a lesson in anatomy?
928
00:51:22,537 --> 00:51:24,102
- Yours? Anytime.
929
00:51:24,185 --> 00:51:27,604
- No, not mine. The body beautiful contest.
930
00:51:27,687 --> 00:51:29,846
You know, swimsuit models,
931
00:51:29,929 --> 00:51:31,739
plenty of females on the hook.
932
00:51:31,822 --> 00:51:34,311
Your eyes will have a field day.
933
00:51:34,394 --> 00:51:35,144
- Why not?
934
00:51:35,227 --> 00:51:36,662
You're just what the doctor ordered.
935
00:51:36,745 --> 00:51:38,078
Come on, hop in.
936
00:51:42,282 --> 00:51:44,158
On second thought, I just remembered
937
00:51:44,241 --> 00:51:46,948
I have to stop by my place
and take care of a few things.
938
00:51:47,031 --> 00:51:48,092
It'll only take a minute.
939
00:51:48,175 --> 00:51:49,523
You don't mind, do you?
940
00:51:49,606 --> 00:51:52,602
Anything you prescribe, I'll take.
941
00:51:52,685 --> 00:51:54,392
That's what I like about you, Donna.
942
00:51:54,475 --> 00:51:55,748
You're always so obliging.
943
00:51:55,831 --> 00:51:57,920
(Turning ignition key)
944
00:51:58,003 --> 00:51:59,615
- [Woman] Donna, is that you?
945
00:51:59,698 --> 00:52:00,634
- Hi, Jeanie.
946
00:52:00,717 --> 00:52:01,604
- Where are you goin'?
947
00:52:01,687 --> 00:52:03,431
- We're on our way to
check out some bodies.
948
00:52:03,514 --> 00:52:04,812
- You mean the contest? - Yeah.
949
00:52:04,895 --> 00:52:07,478
- Got room for one more? - Sure.
950
00:52:08,622 --> 00:52:10,095
Bill, this is Jeanie.
951
00:52:10,178 --> 00:52:12,540
Jeanie, this is bill cortner.
952
00:52:12,623 --> 00:52:15,516
Or should I say Dr. Bill cortner?
953
00:52:15,599 --> 00:52:17,958
Well, technically it's bill cortner, Jr.
954
00:52:18,041 --> 00:52:19,245
Isn't that right, bill?
955
00:52:19,328 --> 00:52:22,471
- Why yes, Donna. What
a great memory you have.
956
00:52:22,554 --> 00:52:24,860
- We just have to stop
off at his place first.
957
00:52:24,943 --> 00:52:25,693
- Sure.
958
00:52:25,776 --> 00:52:27,758
- As a matter of fact, it can wait.
959
00:52:27,841 --> 00:52:30,820
Now that there's two of
you, it will have to wait.
960
00:52:30,903 --> 00:52:32,955
- He knows there's safety in numbers.
961
00:52:33,038 --> 00:52:35,288
(Laughing)
962
00:52:40,630 --> 00:52:42,606
(Bright, upbeat music)
963
00:52:42,689 --> 00:52:43,750
- Hey!
964
00:52:43,833 --> 00:52:45,998
(Applause)
965
00:52:46,081 --> 00:52:48,746
We are back, ladies and gentlemen.
966
00:52:48,829 --> 00:52:49,579
Welcome back to the
967
00:52:49,662 --> 00:52:52,726
10th annual miss body beautiful awards,
968
00:52:52,809 --> 00:52:54,665
sponsored by bikini hut.
969
00:52:54,748 --> 00:52:56,797
I am your host, Thad Chaderson,
970
00:52:56,880 --> 00:52:57,960
and before we start the show,
971
00:52:58,043 --> 00:52:59,595
let's get those bellies laughing.
972
00:52:59,678 --> 00:53:01,114
Are you ready?
973
00:53:01,197 --> 00:53:02,764
All right.
974
00:53:02,847 --> 00:53:05,092
Why did the banana go to the hospital?
975
00:53:05,175 --> 00:53:07,758
Because it wasn't peeling well.
976
00:53:12,494 --> 00:53:13,483
Peeling well.
977
00:53:13,566 --> 00:53:15,126
(Nervous laughter) Sorry.
978
00:53:15,209 --> 00:53:16,459
Uh, okay, okay.
979
00:53:17,466 --> 00:53:20,216
Why do fish swim in salty oceans?
980
00:53:22,339 --> 00:53:25,422
Because the pepper makes them sneeze.
981
00:53:28,683 --> 00:53:30,231
Okay.
982
00:53:30,314 --> 00:53:32,614
You guys are ready and a lovely crowd,
983
00:53:32,697 --> 00:53:34,506
so let's get this show on the road.
984
00:53:34,589 --> 00:53:36,310
Our four finalists are backstage
985
00:53:36,393 --> 00:53:38,152
and in a moment, we will bring them out
986
00:53:38,235 --> 00:53:42,089
and crown our 10th annual
miss body beautiful award.
987
00:53:42,172 --> 00:53:44,878
Now the decision will be
based solely on your applause,
988
00:53:44,961 --> 00:53:48,484
so with that in mind, let's
get the show on the road.
989
00:53:48,567 --> 00:53:51,029
First up, Helen Appleton.
990
00:53:51,112 --> 00:53:52,867
(Applause)
991
00:53:52,950 --> 00:53:55,297
Helen is a recent graduate
of Ohio community college.
992
00:53:55,380 --> 00:53:57,993
She enjoys riding on her tractor
993
00:53:58,076 --> 00:54:00,569
and discovering new species of bees.
994
00:54:00,652 --> 00:54:02,089
(Applause)
995
00:54:02,172 --> 00:54:04,172
Next up, Bettie Prompton.
996
00:54:05,837 --> 00:54:07,923
Bettie knows four different languages,
997
00:54:08,006 --> 00:54:11,153
including Chinese, Japanese,
tagalog, and mandarin.
998
00:54:11,236 --> 00:54:12,986
- Time's running out.
999
00:54:13,834 --> 00:54:15,110
You better hurry.
1000
00:54:15,193 --> 00:54:17,507
Jan won't be alive much longer.
1001
00:54:17,590 --> 00:54:19,474
(Laughs)
1002
00:54:19,557 --> 00:54:21,132
(Tense music)
1003
00:54:21,215 --> 00:54:22,782
(Applause)
1004
00:54:22,865 --> 00:54:24,782
- Third up, Terri Lunt.
1005
00:54:25,965 --> 00:54:30,641
Terri Lunt just delivered
her eighth child, all vaginally.
1006
00:54:30,724 --> 00:54:32,298
Good job, Terri.
1007
00:54:32,381 --> 00:54:34,618
- You could always use my body.
1008
00:54:34,701 --> 00:54:37,284
I wouldn't miss it. (Tense music)
1009
00:54:37,367 --> 00:54:40,039
- And fourth, Peggy Howard.
1010
00:54:40,122 --> 00:54:44,034
Peggy is the fourth cousin
twice removed from Fidel Castro.
1011
00:54:44,117 --> 00:54:46,005
You can see it in her eyes.
1012
00:54:46,088 --> 00:54:47,322
- What about my body?
1013
00:54:47,405 --> 00:54:49,085
It's much nicer than Jan’s,
1014
00:54:49,168 --> 00:54:53,164
and I'm sure she'd be thrilled to have it.
1015
00:54:53,247 --> 00:54:54,877
- Or you could have my body.
1016
00:54:54,960 --> 00:54:57,877
It hasn't been touched in 14 years.
1017
00:54:59,442 --> 00:55:01,533
Shh, I won't tell.
1018
00:55:01,616 --> 00:55:03,591
And here you have it, ladies and gentlemen.
1019
00:55:03,674 --> 00:55:05,941
Put your hands together
for these four finalists
1020
00:55:06,024 --> 00:55:08,606
for the miss body beautiful.
1021
00:55:08,689 --> 00:55:10,792
(Tense music) (Applause)
1022
00:55:10,875 --> 00:55:12,232
- [Bill] Yes.
1023
00:55:12,315 --> 00:55:13,148
She'll do.
1024
00:55:14,656 --> 00:55:16,645
She'll have to do.
1025
00:55:16,728 --> 00:55:19,366
- [Jeanie] Have to do what?
1026
00:55:19,449 --> 00:55:21,588
- Oh, nothing, nothing.
1027
00:55:21,671 --> 00:55:26,045
- She has the second
nicest body I've ever seen.
1028
00:55:26,128 --> 00:55:27,532
- Second to who?
1029
00:55:27,615 --> 00:55:28,721
- A pinup model.
1030
00:55:28,804 --> 00:55:32,137
I'm sure you remember her. Doris Powell?
1031
00:55:33,528 --> 00:55:35,687
- I remember her, all right.
1032
00:55:35,770 --> 00:55:39,139
- I saw her just the other
day and let me tell you,
1033
00:55:39,222 --> 00:55:40,727
like a fine wine.
1034
00:55:40,810 --> 00:55:43,876
She's only gotten better with age.
1035
00:55:43,959 --> 00:55:45,362
- I thought she'd left town.
1036
00:55:45,445 --> 00:55:46,762
- She did.
1037
00:55:46,845 --> 00:55:49,753
But then her father became
ill a little over a year ago.
1038
00:55:49,836 --> 00:55:51,471
She moved back.
1039
00:55:51,554 --> 00:55:53,432
- You don't say?
1040
00:55:53,515 --> 00:55:55,498
- She's still the same old Doris.
1041
00:55:55,581 --> 00:55:58,267
Hardly ever gets out, poor thing.
1042
00:55:58,350 --> 00:56:01,796
Spends all their time
cooped up in her studio.
1043
00:56:01,879 --> 00:56:03,157
- Do you know the address?
1044
00:56:03,240 --> 00:56:04,230
- Why?
1045
00:56:04,313 --> 00:56:06,570
Got something on your mind?
1046
00:56:06,653 --> 00:56:09,539
- Just want to check
in, for old time's sake.
1047
00:56:09,622 --> 00:56:11,633
- You don't have to explain yourself to me.
1048
00:56:11,716 --> 00:56:15,105
Heck, I have half a mind
to ask her out myself.
1049
00:56:15,188 --> 00:56:16,021
- Really?
1050
00:56:16,869 --> 00:56:21,654
- From what I hear, I'd
have a better shot than you.
1051
00:56:21,737 --> 00:56:22,584
- Oh my.
1052
00:56:22,667 --> 00:56:23,417
(Applause)
1053
00:56:23,500 --> 00:56:26,003
- Wow, my ears are ringing. (Laughs)
1054
00:56:26,086 --> 00:56:27,400
Ladies and gentlemen,
1055
00:56:27,483 --> 00:56:31,952
the 10th annual miss body
beautiful award, Peggy Howard.
1056
00:56:32,035 --> 00:56:35,105
Oh. (Applause)
1057
00:56:35,188 --> 00:56:36,449
(Bangs)
1058
00:56:36,532 --> 00:56:37,365
- Again.
1059
00:56:38,503 --> 00:56:39,744
(Bangs)
1060
00:56:39,827 --> 00:56:42,777
We must look upon each
other's hideous forms.
1061
00:56:42,860 --> 00:56:45,118
I wonder which one of us is more awful.
1062
00:56:45,201 --> 00:56:47,026
(Bangs)
1063
00:56:47,109 --> 00:56:49,937
Nothing could be more terrible
than a head without a body.
1064
00:56:50,020 --> 00:56:52,861
I hate him for what he's done to me.
1065
00:56:52,944 --> 00:56:57,694
(Bangs) (Dramatic music)
1066
00:56:59,660 --> 00:57:02,160
(Tense music)
1067
00:57:16,731 --> 00:57:19,564
(Soft jazz music)
1068
00:57:23,774 --> 00:57:28,774
(Cameras clicking) (Soft jazz music)
1069
00:57:44,359 --> 00:57:46,223
- She sure is something, isn't she?
1070
00:57:46,306 --> 00:57:47,431
- She's perfect.
1071
00:57:47,514 --> 00:57:49,101
(Man chuckles) - Perfect?
1072
00:57:49,184 --> 00:57:51,292
That's a bit of a stretch.
1073
00:57:51,375 --> 00:57:53,334
Don't get me wrong, she's got a great body,
1074
00:57:53,417 --> 00:57:55,649
but I've seen nicer faces.
1075
00:57:55,732 --> 00:57:57,421
- So have I.
1076
00:57:57,504 --> 00:58:00,337
(Soft jazz music)
1077
00:58:02,049 --> 00:58:03,168
- Jane Mansfield.
1078
00:58:03,251 --> 00:58:05,841
There's a face that could
launch a thousand ships.
1079
00:58:05,924 --> 00:58:08,955
You took her head and
put it on Doris's body?
1080
00:58:09,038 --> 00:58:12,147
That, my friend, that would be perfection.
1081
00:58:12,230 --> 00:58:15,779
- I'll keep that in mind. (Man chuckles)
1082
00:58:15,862 --> 00:58:19,240
(Cameras clicking) (Soft jazz music)
1083
00:58:19,323 --> 00:58:20,823
- Okay, time's up.
1084
00:58:26,151 --> 00:58:28,481
- All right, wish me luck.
1085
00:58:28,564 --> 00:58:29,652
- What?
1086
00:58:29,735 --> 00:58:32,561
- Say Doris, would you
like to get a drink with me?
1087
00:58:32,644 --> 00:58:35,790
Just you and me,
somewhere nobody can find us
1088
00:58:35,873 --> 00:58:37,918
and we can finally be alone.
1089
00:58:38,001 --> 00:58:39,596
- Not interested.
1090
00:58:39,679 --> 00:58:41,960
- Hm, well would you pose for me?
1091
00:58:42,043 --> 00:58:43,362
Private like.
1092
00:58:43,445 --> 00:58:45,870
I'll pay you money. Good money.
1093
00:58:45,953 --> 00:58:48,018
And for hardly doin' nothin' at all.
1094
00:58:48,101 --> 00:58:49,518
- Goodnight, you.
1095
00:58:52,454 --> 00:58:53,621
- Aww, shucks.
1096
00:59:01,620 --> 00:59:03,190
- Haven't you seen it all, mister?
1097
00:59:03,273 --> 00:59:04,273
Show's over.
1098
00:59:05,204 --> 00:59:07,403
Next time bring a camera.
1099
00:59:07,486 --> 00:59:10,309
- You don't remember me, do you, Doris?
1100
00:59:10,392 --> 00:59:15,297
- Every guy on the make
gives me that same tired line.
1101
00:59:15,380 --> 00:59:16,597
- It's me.
1102
00:59:16,680 --> 00:59:17,513
Bill.
1103
00:59:22,201 --> 00:59:23,451
- Bill cortner.
1104
00:59:24,433 --> 00:59:26,331
The man who rescued me.
1105
00:59:26,414 --> 00:59:28,278
- I heard the news.
1106
00:59:28,361 --> 00:59:29,861
How's your father?
1107
00:59:31,075 --> 00:59:33,479
- He's fine, thank you.
1108
00:59:33,562 --> 00:59:35,525
What are you doing here?
1109
00:59:35,608 --> 00:59:39,336
- I was hoping we could
go somewhere and talk.
1110
00:59:39,419 --> 00:59:41,730
- I'm sorry bill, but I don't date men.
1111
00:59:41,813 --> 00:59:43,824
Not after what happened to me.
1112
00:59:43,907 --> 00:59:46,537
- Surely you know we're not all alike.
1113
00:59:46,620 --> 00:59:48,932
I'm not on the make for you, Doris.
1114
00:59:49,015 --> 00:59:51,623
I've missed you is all.
1115
00:59:51,706 --> 00:59:53,062
- Well, I've missed you too, bill,
1116
00:59:53,145 --> 00:59:56,469
but as you can tell, I'm not
exactly the going out type.
1117
00:59:56,552 --> 00:59:58,567
- Well, you can't hide in here forever,
1118
00:59:58,650 --> 01:00:01,871
posing nude for a bunch of neurotics.
1119
01:00:01,954 --> 01:00:04,391
- If only you knew what it was like
1120
01:00:04,474 --> 01:00:08,974
carrying the memory around
with you everywhere you go.
1121
01:00:13,049 --> 01:00:14,299
- Can I see it?
1122
01:00:17,888 --> 01:00:18,721
- Why?
1123
01:00:20,781 --> 01:00:21,698
- Trust me.
1124
01:00:30,110 --> 01:00:32,943
- Do you find me so appealing now?
1125
01:00:34,309 --> 01:00:35,389
(Doris gasps)
1126
01:00:35,472 --> 01:00:37,340
- It's all right.
1127
01:00:37,423 --> 01:00:39,590
I'm not going to hurt you.
1128
01:00:43,548 --> 01:00:46,174
You're beautiful, Doris.
1129
01:00:46,257 --> 01:00:47,507
Inside and out.
1130
01:00:48,535 --> 01:00:50,868
And no scar can change that.
1131
01:00:52,879 --> 01:00:57,195
- Easy for you to say, with
your perfect face and all.
1132
01:00:57,278 --> 01:00:59,528
- I can help you, you know.
1133
01:01:01,116 --> 01:01:03,616
- I've heard that song before.
1134
01:01:07,728 --> 01:01:09,045
- I'm serious.
1135
01:01:09,128 --> 01:01:13,043
My father's one of the finest
plastic surgeons in the world.
1136
01:01:13,126 --> 01:01:15,543
If anyone can fix it, he can.
1137
01:01:19,189 --> 01:01:20,708
- I've been to doctors.
1138
01:01:20,791 --> 01:01:21,925
It's no use.
1139
01:01:22,008 --> 01:01:23,672
The scar tissue is too deep.
1140
01:01:23,755 --> 01:01:25,624
- That was a few years ago.
1141
01:01:25,707 --> 01:01:28,312
Today, nothing is hopeless.
1142
01:01:28,395 --> 01:01:30,728
I've seen him fix far worse.
1143
01:01:34,596 --> 01:01:38,179
- When you say that, the look in your eyes,
1144
01:01:40,625 --> 01:01:43,042
I almost want to believe you.
1145
01:01:45,505 --> 01:01:47,005
- Then believe me.
1146
01:01:50,132 --> 01:01:51,725
(Doris sighs) - Even if he could help me,
1147
01:01:51,808 --> 01:01:53,027
I don't have the money.
1148
01:01:53,110 --> 01:01:54,326
- Forget about money.
1149
01:01:54,409 --> 01:01:56,659
He'd gladly do it for free.
1150
01:01:59,830 --> 01:02:01,269
- Why are you so determined to help me
1151
01:02:01,352 --> 01:02:03,275
after all these years?
1152
01:02:03,358 --> 01:02:04,933
What's in it for you?
1153
01:02:05,016 --> 01:02:06,201
- Isn't it obvious?
1154
01:02:06,284 --> 01:02:08,667
It's all part of my evil plan.
1155
01:02:08,750 --> 01:02:09,750
- Evil plan?
1156
01:02:11,471 --> 01:02:14,143
- To lure you into my secret laboratory
1157
01:02:14,226 --> 01:02:16,009
where I'll strap you
down to an operating table
1158
01:02:16,092 --> 01:02:18,466
and surgically remove your head,
1159
01:02:18,549 --> 01:02:20,184
only to replace it with that of my recently
1160
01:02:20,267 --> 01:02:23,748
decapitated fiancee whose
remains I've kept alive
1161
01:02:23,831 --> 01:02:26,748
with the use of diabolical science.
1162
01:02:28,624 --> 01:02:31,207
(Doris laughs)
1163
01:02:32,519 --> 01:02:34,799
- Okay. Point taken.
1164
01:02:34,882 --> 01:02:38,049
I'm sorry, I don't mean
to sound ungrateful.
1165
01:02:38,132 --> 01:02:41,479
It's just difficult to trust
in the kindness of others.
1166
01:02:41,562 --> 01:02:43,569
- Well, you can't let
the actions of one man
1167
01:02:43,652 --> 01:02:46,649
Rob you of your ability
to have faith in people.
1168
01:02:46,732 --> 01:02:48,737
There's a lot of goodness in the world,
1169
01:02:48,820 --> 01:02:52,820
and it would be a shame
to turn your back on it.
1170
01:02:55,882 --> 01:02:58,041
- I want to believe you.
1171
01:02:58,124 --> 01:02:58,957
I do.
1172
01:02:59,176 --> 01:03:00,809
Do you really think there's something
1173
01:03:01,009 --> 01:03:03,214
to be done about my face?
1174
01:03:03,297 --> 01:03:05,593
- Only my father will know for sure.
1175
01:03:05,676 --> 01:03:08,187
He's staying this weekend
at our country home.
1176
01:03:08,270 --> 01:03:11,412
I could take you there for a consultation.
1177
01:03:11,495 --> 01:03:13,869
- When? - How about this evening?
1178
01:03:13,952 --> 01:03:16,985
For all I know, he
intends to leave tomorrow.
1179
01:03:17,068 --> 01:03:18,509
- He won't be bothered?
1180
01:03:18,592 --> 01:03:21,384
- Let me worry about that.
1181
01:03:21,467 --> 01:03:22,300
- Bill.
1182
01:03:23,442 --> 01:03:25,956
I don't know what to say.
It's like a dream come true.
1183
01:03:26,039 --> 01:03:28,854
- Then we'd better
hurry before you wake up.
1184
01:03:28,937 --> 01:03:30,582
(Doris chuckles)
1185
01:03:30,665 --> 01:03:31,956
- Okay.
1186
01:03:32,039 --> 01:03:33,206
Just a minute.
1187
01:03:34,313 --> 01:03:35,204
- Who are you calling?
1188
01:03:35,287 --> 01:03:37,121
- My girlfriend.
1189
01:03:37,204 --> 01:03:38,647
I want to tell her the news.
1190
01:03:38,730 --> 01:03:43,137
- Before you know what
the verdict's going to be?
1191
01:03:43,220 --> 01:03:44,952
- You're right.
1192
01:03:45,035 --> 01:03:47,468
I shouldn't say anything
until I know for sure.
1193
01:03:47,551 --> 01:03:48,884
- Good thinking.
1194
01:03:51,438 --> 01:03:53,148
- But she's supposed to come over later.
1195
01:03:53,231 --> 01:03:54,517
I'll have to write her a note.
1196
01:03:54,600 --> 01:03:56,197
- Just tell her you'll see her later.
1197
01:03:56,280 --> 01:04:00,398
You don't want her asking
a lot of nosy questions.
1198
01:04:00,481 --> 01:04:01,324
- Okay.
1199
01:04:01,407 --> 01:04:02,756
I'm going to change.
1200
01:04:02,839 --> 01:04:06,946
Bring me that note pad
on the table, will you?
1201
01:04:07,029 --> 01:04:10,109
(Bill sighs)
1202
01:04:10,192 --> 01:04:13,275
- Just tell her you'll keep in touch.
1203
01:04:14,142 --> 01:04:18,775
I'll leave it on the table
where she can see it.
1204
01:04:18,858 --> 01:04:20,525
- [Doris] Dear Sarah,
1205
01:04:21,998 --> 01:04:25,581
had to go with an old friend, bill cortner.
1206
01:04:27,038 --> 01:04:28,299
I'll call you tomorrow.
1207
01:04:28,382 --> 01:04:29,549
Xo, xo, Doris.
1208
01:04:32,944 --> 01:04:33,694
Here.
1209
01:04:33,777 --> 01:04:34,610
- Hm.
1210
01:04:45,227 --> 01:04:46,586
- I'll leave it on the lamp.
1211
01:04:47,086 --> 01:04:48,642
She'll see it there, won't she?
1212
01:04:48,725 --> 01:04:52,475
- [Doris] That's the
first place she'll look.
1213
01:04:59,610 --> 01:05:01,675
- You look incredible.
1214
01:05:01,758 --> 01:05:02,758
- Thank you.
1215
01:05:03,755 --> 01:05:06,323
I've waited a long time for this, bill.
1216
01:05:06,406 --> 01:05:08,552
- So have I, Doris.
1217
01:05:08,635 --> 01:05:09,468
So have I.
1218
01:05:21,178 --> 01:05:23,205
- [Detective] Come on,
tell me your recognize it.
1219
01:05:23,288 --> 01:05:24,988
(German accent) - As
a matter of fact, I do.
1220
01:05:25,071 --> 01:05:26,696
I remember thinking that it looks exactly
1221
01:05:26,779 --> 01:05:30,295
like the one I bought years
ago for my beloved Francine.
1222
01:05:30,378 --> 01:05:31,433
May she rest in peace.
1223
01:05:31,516 --> 01:05:33,061
- Do you remember who bought it?
1224
01:05:33,144 --> 01:05:34,593
- Yah.
1225
01:05:34,676 --> 01:05:36,563
He was a handsome young man.
1226
01:05:36,646 --> 01:05:38,910
Sharp dresser, too.
1227
01:05:38,993 --> 01:05:40,743
Said he was a doctor.
1228
01:05:42,780 --> 01:05:43,593
- A doctor?
1229
01:05:43,676 --> 01:05:45,777
- Yah. That's right.
1230
01:05:45,860 --> 01:05:48,024
- [Detective]] You got a
first name, Mr. Cortner?
1231
01:05:48,107 --> 01:05:49,482
- Bill.
1232
01:05:49,565 --> 01:05:51,848
And it's doctor.
1233
01:05:53,223 --> 01:05:55,017
- Son of a bitch.
1234
01:05:55,100 --> 01:05:58,165
- Even now this thing
brings back such memories
1235
01:05:58,248 --> 01:06:00,921
of my dearly departed Francine.
1236
01:06:01,004 --> 01:06:02,615
I tell you, taking her off life support
1237
01:06:02,698 --> 01:06:04,359
was the single hardest... yeah, yeah, yeah.
1238
01:06:04,442 --> 01:06:07,442
Shut up. You got a phone book handy?
1239
01:06:11,165 --> 01:06:13,477
- [Woman on TV] What's
locked behind that door?
1240
01:06:13,560 --> 01:06:17,116
- [Man on TV] Horror no
normal mind can imagine.
1241
01:06:17,199 --> 01:06:20,042
Something even more terrible than you.
1242
01:06:20,125 --> 01:06:22,208
- No, my deformed friend.
1243
01:06:23,795 --> 01:06:27,782
Like all quantities,
horror has its ultimate,
1244
01:06:27,865 --> 01:06:29,236
and I am that.
1245
01:06:29,319 --> 01:06:32,729
- No, there is a horror beyond yours.
1246
01:06:32,812 --> 01:06:36,229
(Scoffs) - What nonsense.
1247
01:06:38,669 --> 01:06:41,336
(Phone ringing)
1248
01:06:42,186 --> 01:06:43,019
- Hello?
1249
01:06:44,306 --> 01:06:45,889
Yes. Who's calling?
1250
01:06:49,589 --> 01:06:51,334
(Bangs)
1251
01:06:51,417 --> 01:06:53,150
- He intends to kill somebody,
1252
01:06:53,233 --> 01:06:55,626
to Rob them of their body, do you hear me?
1253
01:06:55,709 --> 01:06:57,549
(Bangs)
1254
01:06:57,632 --> 01:06:58,988
You hear me?
1255
01:06:59,071 --> 01:07:00,050
(Bangs)
1256
01:07:00,133 --> 01:07:01,663
Yes, you hear me.
1257
01:07:01,746 --> 01:07:04,196
You know how bill's
egotism drives him on and on
1258
01:07:04,279 --> 01:07:06,112
to infamy upon infamy?
1259
01:07:07,021 --> 01:07:09,998
No good can be born from such evil.
1260
01:07:10,081 --> 01:07:14,331
Yet he claims his work is
for science, for humanity.
1261
01:07:15,902 --> 01:07:20,583
To be joined to flesh not your
own, what's human in that?
1262
01:07:20,666 --> 01:07:22,842
Or how he treats you.
1263
01:07:22,925 --> 01:07:26,508
How you must exist locked behind that door.
1264
01:07:27,509 --> 01:07:29,062
We have to stop him.
1265
01:07:29,145 --> 01:07:31,087
(Banging) By keeping me alive,
1266
01:07:31,170 --> 01:07:33,616
he's given me a power he didn't count on.
1267
01:07:33,699 --> 01:07:35,129
A power you can feel across the room
1268
01:07:35,212 --> 01:07:36,463
and through that door, can't you?
1269
01:07:36,546 --> 01:07:37,974
(Banging)
1270
01:07:38,057 --> 01:07:40,155
Together we are more than abominations.
1271
01:07:40,238 --> 01:07:43,059
We are a force more
formidable than our deformities.
1272
01:07:43,142 --> 01:07:44,817
(Banging)
1273
01:07:44,900 --> 01:07:46,853
Together we will have our revenge.
1274
01:07:46,936 --> 01:07:49,092
I will create power
and you will enforce it!
1275
01:07:49,175 --> 01:07:51,342
(Banging)
1276
01:07:52,781 --> 01:07:55,281
(Tense music)
1277
01:08:09,932 --> 01:08:12,515
Look how fearful you've become.
1278
01:08:13,771 --> 01:08:16,668
- What makes you think I'm afraid?
1279
01:08:16,751 --> 01:08:19,089
(Tense music)
1280
01:08:19,172 --> 01:08:21,933
- [Jan] People fear what
they don't understand.
1281
01:08:22,016 --> 01:08:23,321
And what they can't see.
1282
01:08:23,404 --> 01:08:24,237
- Enough!
1283
01:08:25,354 --> 01:08:27,735
You're nothing but a freak of life.
1284
01:08:27,818 --> 01:08:29,012
And a freak of death.
1285
01:08:29,095 --> 01:08:31,837
- You fear what you
imagine lies behind that door.
1286
01:08:31,920 --> 01:08:32,844
- Imagine?
1287
01:08:32,927 --> 01:08:34,572
It was I who helped sew that thing together
1288
01:08:34,655 --> 01:08:36,933
with bits and pieces
stolen from the morgue.
1289
01:08:37,016 --> 01:08:39,058
An arm, a leg,
1290
01:08:39,896 --> 01:08:43,575
a torso stitched together like
a monstrous Jigsaw puzzle.
1291
01:08:43,658 --> 01:08:45,578
- It's only a matter of
time before it gets loose
1292
01:08:45,661 --> 01:08:46,505
and kills both of you.
1293
01:08:46,588 --> 01:08:47,421
- Silence!
1294
01:08:48,314 --> 01:08:50,408
I've had enough of your insidious talk.
1295
01:08:50,491 --> 01:08:52,133
One more word and I'll cut your tongue out.
1296
01:08:52,216 --> 01:08:54,358
(Jan laughs) I mean it!
1297
01:08:54,441 --> 01:08:55,847
I'm warning you!
1298
01:08:55,930 --> 01:08:59,065
(Jan laughs)
1299
01:08:59,148 --> 01:09:01,629
- Now! (Dramatic music)
1300
01:09:01,712 --> 01:09:02,582
- No!
1301
01:09:02,665 --> 01:09:07,665
(Squelching) (Kurt yelling)
1302
01:09:10,125 --> 01:09:15,125
(Kurt yelling) (Blood spraying)
1303
01:09:33,652 --> 01:09:38,652
(Jan laughing) (Dramatic music)
1304
01:09:45,763 --> 01:09:47,180
- It's not funny!
1305
01:09:48,182 --> 01:09:53,182
(Jan laughing maniacally) (Dramatic music)
1306
01:09:58,359 --> 01:10:03,359
(Kurt grunting) (Dramatic music)
1307
01:10:29,224 --> 01:10:34,224
(Phone ringing) (Dramatic music)
1308
01:10:53,095 --> 01:10:53,845
- Bill?
1309
01:10:53,928 --> 01:10:55,371
Are you there?
1310
01:10:55,454 --> 01:10:56,287
- Help me.
1311
01:10:57,488 --> 01:10:58,548
Please.
1312
01:10:58,631 --> 01:11:00,298
- Bill, is that you?
1313
01:11:01,192 --> 01:11:02,083
- [Kurt] Please.
1314
01:11:02,166 --> 01:11:04,583
- That's it, I'm coming over.
1315
01:11:18,966 --> 01:11:22,299
(Tense, dramatic music)
1316
01:11:29,539 --> 01:11:30,872
- I'll show her.
1317
01:11:34,075 --> 01:11:39,075
(Jan laughing) (Tense, dramatic music)
1318
01:12:03,665 --> 01:12:05,669
- It's about time you
showed some initiative.
1319
01:12:05,752 --> 01:12:07,585
Go ahead, thrust away.
1320
01:12:16,627 --> 01:12:17,960
You're pathetic.
1321
01:12:20,087 --> 01:12:23,420
(Tense, dramatic music)
1322
01:12:30,515 --> 01:12:33,015
(Kurt grunts)
1323
01:12:42,769 --> 01:12:46,997
(Kurt panting) (Tense, dramatic music)
1324
01:12:47,080 --> 01:12:50,663
- We saved your life, you ungrateful bitch.
1325
01:12:54,174 --> 01:12:55,507
- Goodbye, Kurt.
1326
01:12:57,417 --> 01:13:00,750
(Tense, dramatic music)
1327
01:13:05,806 --> 01:13:08,306
(Tense music)
1328
01:13:15,528 --> 01:13:17,945
- Lovely place you have here.
1329
01:13:18,832 --> 01:13:20,811
A bit lonely, though.
1330
01:13:20,894 --> 01:13:23,298
- I've always been fond of it.
1331
01:13:23,381 --> 01:13:25,234
- Do you come here often?
1332
01:13:25,317 --> 01:13:29,120
- Only on weekends, when I
need to get away from the city.
1333
01:13:29,203 --> 01:13:30,703
Father less often.
1334
01:13:31,909 --> 01:13:33,839
Please, sit down.
1335
01:13:33,922 --> 01:13:38,255
We can have a drink while
we wait for him to arrive.
1336
01:13:41,411 --> 01:13:43,837
- You mean your father's not here?
1337
01:13:43,920 --> 01:13:46,861
- He probably stepped out to buy smokes.
1338
01:13:46,944 --> 01:13:49,361
It should only take a moment.
1339
01:13:51,293 --> 01:13:53,323
Come now, Doris.
1340
01:13:53,406 --> 01:13:55,823
Do I look like a liar to you?
1341
01:13:56,979 --> 01:13:58,613
- I'm sorry.
1342
01:13:58,696 --> 01:14:00,058
I trust you.
1343
01:14:00,141 --> 01:14:00,974
I do.
1344
01:14:02,411 --> 01:14:04,414
I trust you with my life.
1345
01:14:04,497 --> 01:14:06,037
- That's the spirit.
1346
01:14:06,120 --> 01:14:07,703
I'll be right back.
1347
01:14:10,456 --> 01:14:12,956
(Tense music)
1348
01:14:29,370 --> 01:14:30,656
You did this, didn't you?
1349
01:14:30,739 --> 01:14:34,406
- He was your pawn,
but guilty all the same.
1350
01:14:36,462 --> 01:14:39,379
- How did you do it? You're just a-
1351
01:14:44,639 --> 01:14:48,056
That thing, behind the door. But how?
1352
01:14:49,376 --> 01:14:51,334
- You'll know soon enough.
1353
01:14:57,508 --> 01:14:59,181
("What have you done to my heart" playing)
1354
01:14:59,264 --> 01:15:04,264
♪ Oh what have you
done to my heart, Elaine ♪
1355
01:15:06,300 --> 01:15:11,300
♪ it just doesn't seem
to be quite the same ♪
1356
01:15:14,132 --> 01:15:19,132
♪ you smiled and my
heart's no longer mine ♪
1357
01:15:21,625 --> 01:15:26,292
♪ it seems to have quite its own design ♪
1358
01:15:27,916 --> 01:15:29,499
- I love this song.
1359
01:15:30,510 --> 01:15:32,010
- You startled me.
1360
01:15:32,907 --> 01:15:35,422
I was beginning to think
you'd forgotten about me.
1361
01:15:35,505 --> 01:15:37,050
- How could I forget?
1362
01:15:37,133 --> 01:15:39,500
You've become very important to me, Doris.
1363
01:15:39,583 --> 01:15:40,833
Very important.
1364
01:15:41,925 --> 01:15:45,480
I put a little water in yours
so it wouldn't be too strong.
1365
01:15:45,563 --> 01:15:46,758
- Thank you.
1366
01:15:46,841 --> 01:15:48,955
I'm not much of a drinker these days.
1367
01:15:49,038 --> 01:15:50,352
- Neither am I.
1368
01:15:50,435 --> 01:15:53,782
Here's to your future, whatever it may be.
1369
01:15:53,865 --> 01:15:55,615
- I'll drink to that.
1370
01:16:00,537 --> 01:16:03,490
Mm. (Chuckles)
1371
01:16:03,573 --> 01:16:05,192
My lips are all tingly.
1372
01:16:05,275 --> 01:16:07,358
- That's whiskey for you.
1373
01:16:10,550 --> 01:16:12,181
- Would you care to dance?
1374
01:16:12,264 --> 01:16:14,597
- I thought you'd never ask.
1375
01:16:15,590 --> 01:16:20,507
♪ You smiled and my
heart's no longer mine ♪
1376
01:16:23,400 --> 01:16:25,972
- You are, without a doubt,
1377
01:16:26,055 --> 01:16:30,663
the kindest, gentlest, most
generous man I've ever met.
1378
01:16:34,126 --> 01:16:35,459
- If you say so.
1379
01:16:39,310 --> 01:16:44,310
♪ Even when we are far apart ♪
1380
01:16:46,756 --> 01:16:50,839
♪ the echoes are singing, Elaine ♪
1381
01:16:52,539 --> 01:16:53,789
- I feel funny.
1382
01:16:57,702 --> 01:16:58,535
Bill.
1383
01:17:00,111 --> 01:17:03,611
You put something in my drink, didn't you?
1384
01:17:05,924 --> 01:17:07,091
How could you?
1385
01:17:08,086 --> 01:17:12,169
♪ What have you done to my heart ♪
1386
01:17:15,543 --> 01:17:17,677
- I told you I'd bring you
a body. A perfect one.
1387
01:17:17,760 --> 01:17:18,942
Soon it will be yours.
1388
01:17:19,025 --> 01:17:19,775
- Bill, you can't.
1389
01:17:19,858 --> 01:17:21,441
- I can and I will.
1390
01:17:22,353 --> 01:17:25,482
(Tense, dramatic music)
1391
01:17:25,565 --> 01:17:28,353
- I want you as a whole
woman, not a part of one.
1392
01:17:28,436 --> 01:17:30,535
Is it a crime for science
to move ahead by years.
1393
01:17:30,618 --> 01:17:32,073
- You're killing an innocent woman.
1394
01:17:32,156 --> 01:17:34,323
- No, I won't kill her.
1395
01:17:34,406 --> 01:17:35,821
I'll keep her head alive the same way
1396
01:17:35,904 --> 01:17:37,637
that I've kept yours
alive, and then I'll find
1397
01:17:37,720 --> 01:17:39,912
her a new body, a better body.
1398
01:17:39,995 --> 01:17:41,643
And then I'll keep that woman's head alive
1399
01:17:41,726 --> 01:17:42,946
until I can find her a body.
1400
01:17:43,029 --> 01:17:45,598
Head, body, head body.
1401
01:17:45,681 --> 01:17:50,570
An endless cycle, ad infinitum! (Laughs)
1402
01:17:50,653 --> 01:17:51,977
- You're insane!
1403
01:17:52,060 --> 01:17:53,352
- Insane?
1404
01:17:53,435 --> 01:17:55,428
I have conquered death!
1405
01:17:55,511 --> 01:17:57,513
I am a god among mere mortals.
1406
01:17:57,596 --> 01:18:00,120
I shall rule the world like a colossus
1407
01:18:00,203 --> 01:18:02,536
and nothing can stop me!
1408
01:18:02,619 --> 01:18:05,619
(Laughs maniacally)
1409
01:18:07,261 --> 01:18:09,228
(Doorbell rings)
1410
01:18:09,311 --> 01:18:10,732
- Down here!
1411
01:18:10,815 --> 01:18:11,623
- Quiet!
1412
01:18:11,706 --> 01:18:12,466
- Help!
1413
01:18:12,549 --> 01:18:13,492
Help us! - No, no, no, no.
1414
01:18:13,575 --> 01:18:15,641
- Help us, he's insane!
- I said quiet, I said quiet.
1415
01:18:15,724 --> 01:18:17,243
- Help us, help! - Quiet!
1416
01:18:17,326 --> 01:18:21,243
Quiet, quiet. (Muffled yelling)
1417
01:18:24,606 --> 01:18:27,106
(Bill groans)
1418
01:18:28,798 --> 01:18:33,548
- What's up, doc? (Tense, dramatic music)
1419
01:18:34,881 --> 01:18:36,355
- Detective, now's not a good time.
1420
01:18:36,438 --> 01:18:38,210
Could you come back later?
1421
01:18:38,293 --> 01:18:39,555
- This won't take long.
1422
01:18:39,638 --> 01:18:41,372
I just thought you might want this back.
1423
01:18:41,455 --> 01:18:42,538
- What is it?
1424
01:18:44,804 --> 01:18:47,137
- [Detective] Look familiar?
1425
01:18:48,084 --> 01:18:49,714
- Never seen it before in my life.
1426
01:18:49,797 --> 01:18:51,497
- See, I thought you might say that,
1427
01:18:51,580 --> 01:18:53,155
which is why I called your father.
1428
01:18:53,238 --> 01:18:54,880
- My father?
1429
01:18:54,963 --> 01:18:56,885
- For what it's worth
it, it wasn't his intention
1430
01:18:56,968 --> 01:18:58,008
to finger you.
1431
01:18:58,091 --> 01:19:00,984
Hell, no father wants
to finger their own son.
1432
01:19:01,067 --> 01:19:02,365
But he fingered you, bill,
1433
01:19:02,448 --> 01:19:04,403
and he fingered you good.
1434
01:19:04,486 --> 01:19:06,274
- Please stop saying that.
1435
01:19:06,357 --> 01:19:07,995
- He told me all about the car.
1436
01:19:08,078 --> 01:19:11,068
Said he bought it as an early wedding gift.
1437
01:19:11,151 --> 01:19:12,442
Congratulations.
1438
01:19:12,525 --> 01:19:14,111
Jan seems like a lovely woman.
1439
01:19:14,194 --> 01:19:16,522
- I have nothing more to say to you.
1440
01:19:16,605 --> 01:19:18,095
Now unless you have an arrest warrant,
1441
01:19:18,178 --> 01:19:21,261
I would kindly ask that you fuck off.
1442
01:19:22,307 --> 01:19:24,061
- You're only delaying the inevitable.
1443
01:19:24,144 --> 01:19:28,182
Sooner or later, the truth is
going to rear its ugly head.
1444
01:19:28,265 --> 01:19:31,098
(Muffled yelling)
1445
01:19:32,241 --> 01:19:33,574
(Tense music)
1446
01:19:43,350 --> 01:19:44,160
(High pitch noise)
1447
01:19:44,243 --> 01:19:46,235
- [Jan, telepathically] Listen to me.
1448
01:19:47,518 --> 01:19:49,637
I know you can hear me.
1449
01:19:49,720 --> 01:19:51,578
I need you to knock.
1450
01:19:51,661 --> 01:19:54,161
Knock louder than ever before.
1451
01:19:56,126 --> 01:19:58,293
(Banging)
1452
01:20:03,343 --> 01:20:04,897
- What's that noise?
1453
01:20:04,980 --> 01:20:05,747
- Jan.
1454
01:20:05,830 --> 01:20:08,247
(Bill gasps)
1455
01:20:09,499 --> 01:20:11,182
What's my crime?
1456
01:20:11,265 --> 01:20:12,205
- What?
1457
01:20:12,288 --> 01:20:14,000
- You say I've committed a crime.
1458
01:20:14,083 --> 01:20:15,802
What exactly am I guilty of?
1459
01:20:15,885 --> 01:20:18,672
- Reckless driving, fleeing
the scene of an accident.
1460
01:20:18,755 --> 01:20:19,505
- That's it?
1461
01:20:19,588 --> 01:20:21,104
All this stuff for a lousy misdemeanor?
1462
01:20:21,187 --> 01:20:24,123
- Well it's not a misdemeanor
when your passenger dies.
1463
01:20:24,206 --> 01:20:25,959
- I'm afraid you're mistaken.
1464
01:20:26,042 --> 01:20:27,571
Nobody died in that wreck.
1465
01:20:27,654 --> 01:20:30,117
- Well I'm afraid Jan’s
body says otherwise.
1466
01:20:30,200 --> 01:20:33,033
- Then I suggest you ask her head.
1467
01:20:35,845 --> 01:20:37,879
- What the hell are you talking about?
1468
01:20:37,962 --> 01:20:38,837
(Bill sighs)
1469
01:20:38,920 --> 01:20:40,587
- Please, follow me.
1470
01:20:41,520 --> 01:20:43,937
I have something to show you.
1471
01:20:45,377 --> 01:20:48,044
- All right, but one false move,
1472
01:20:49,466 --> 01:20:52,942
and I will shoot you where you stand.
1473
01:20:53,025 --> 01:20:56,358
(Tense, dramatic music)
1474
01:21:00,691 --> 01:21:02,071
- After you.
1475
01:21:02,154 --> 01:21:03,487
- No, after you.
1476
01:21:04,469 --> 01:21:07,415
(Bill grunts)
1477
01:21:25,553 --> 01:21:27,257
What the hell is this?
1478
01:21:27,340 --> 01:21:28,589
- The future.
1479
01:21:28,672 --> 01:21:30,274
Thanks to my research, I'm about to unlock
1480
01:21:30,357 --> 01:21:31,916
the key to immortality.
1481
01:21:31,999 --> 01:21:33,540
Soon death will be no more a hindrance
1482
01:21:33,623 --> 01:21:35,167
than the common cold.
1483
01:21:35,250 --> 01:21:36,134
- Don't listen to him.
1484
01:21:36,217 --> 01:21:36,970
He's lying to you.
1485
01:21:37,053 --> 01:21:38,068
- Says the severed head.
1486
01:21:38,151 --> 01:21:39,324
- He's a madman, shoot him!
1487
01:21:39,407 --> 01:21:40,157
- Nevermind her.
1488
01:21:40,240 --> 01:21:41,878
She's still recovering from a brain injury.
1489
01:21:41,961 --> 01:21:42,679
- Enough!
1490
01:21:42,762 --> 01:21:43,762
Both of you.
1491
01:21:45,610 --> 01:21:47,208
This is a lot to take in.
1492
01:21:47,291 --> 01:21:50,532
- Listen to me detective...
I've had enough out of you!
1493
01:21:50,615 --> 01:21:52,053
It's high time I took you in.
1494
01:21:52,136 --> 01:21:54,970
- I am a surgeon in the middle
of an advanced operation.
1495
01:21:55,053 --> 01:21:57,052
If you stop me now, her
death will be on your hands.
1496
01:21:57,135 --> 01:21:58,034
- All lies.
1497
01:21:58,117 --> 01:22:00,725
His methods result in
abominations, and not just me.
1498
01:22:00,808 --> 01:22:05,225
Ask him to show you what
lies behind that steel door.
1499
01:22:08,016 --> 01:22:09,666
- What's behind the door?
1500
01:22:09,749 --> 01:22:11,357
- None of your damn business, that's what.
1501
01:22:11,440 --> 01:22:13,866
(Banging)
1502
01:22:13,949 --> 01:22:17,282
(Tense, dramatic music)
1503
01:22:20,271 --> 01:22:21,021
- [Jan] Look out!
1504
01:22:21,104 --> 01:22:21,888
(Yelling)
1505
01:22:21,971 --> 01:22:26,338
(Gunshots) (Yelling)
1506
01:22:26,421 --> 01:22:29,791
(Gunshots) (Detective grunts)
1507
01:22:29,874 --> 01:22:32,041
(Panting)
1508
01:22:38,898 --> 01:22:42,398
- I look at your feet and I see no hooves.
1509
01:22:52,629 --> 01:22:55,379
(Fire crackling)
1510
01:22:59,775 --> 01:23:00,608
- My god.
1511
01:23:03,699 --> 01:23:05,919
This place is a mess.
1512
01:23:06,002 --> 01:23:08,323
I'm going to have to
sterilize the entire lab.
1513
01:23:08,406 --> 01:23:11,323
Kurt, grab the cleaning supplies...
1514
01:23:14,482 --> 01:23:17,527
Of all the days to lose my assistant.
1515
01:23:17,610 --> 01:23:18,876
(Tense, dramatic music)
1516
01:23:20,843 --> 01:23:22,009
(High pitch noise)
1517
01:23:25,546 --> 01:23:27,129
What are you doing?
1518
01:23:29,762 --> 01:23:31,478
Knock it off.
1519
01:23:31,561 --> 01:23:33,762
(Tense, dramatic music)
1520
01:23:33,845 --> 01:23:35,254
(Gun clicking)
1521
01:23:35,337 --> 01:23:37,230
Wait, wait I can help you.
1522
01:23:39,609 --> 01:23:44,192
(Yelling) (Biting)
1523
01:23:48,636 --> 01:23:49,769
- You should've let me die.
1524
01:23:52,052 --> 01:23:53,999
(High pitch noise)
1525
01:23:54,082 --> 01:23:54,915
- (Bill screams)
1526
01:23:56,099 --> 01:24:00,932
(Sizzling) (Screaming)
1527
01:24:05,518 --> 01:24:08,851
(Tense, dramatic music)
1528
01:24:11,399 --> 01:24:13,073
(Glass shatters)
1529
01:24:13,156 --> 01:24:18,156
(Fire crackling)
1530
01:24:45,566 --> 01:24:48,066
(Tense music)
1531
01:25:02,500 --> 01:25:04,661
(Tires squeal)
1532
01:25:04,744 --> 01:25:08,877
(Eerie music)
1533
01:25:20,368 --> 01:25:21,382
- Bill?
1534
01:25:21,465 --> 01:25:23,510
Bill, it's your father.
1535
01:25:23,593 --> 01:25:24,426
Bill?
1536
01:25:25,464 --> 01:25:26,395
(Coughing)
1537
01:25:26,478 --> 01:25:27,344
Bill?
1538
01:25:27,427 --> 01:25:28,485
Bill, where are you?
1539
01:25:28,568 --> 01:25:33,318
(Coughing) (Tense music)
1540
01:25:40,747 --> 01:25:42,847
(Fire extinguisher spraying)
1541
01:25:51,615 --> 01:25:55,365
(Fire extinguisher spraying)
1542
01:25:58,066 --> 01:26:00,866
(Tense, tragic music)
1543
01:26:02,972 --> 01:26:03,805
No.
1544
01:26:05,908 --> 01:26:06,741
No.
1545
01:26:10,969 --> 01:26:12,394
Oh, god, no.
1546
01:26:48,789 --> 01:26:51,789
(Film reel rolling)
1547
01:26:52,817 --> 01:26:55,695
- The date is may 3rd, 1961.
1548
01:26:55,778 --> 01:26:57,173
I will now commence the first trial
1549
01:26:57,256 --> 01:26:59,748
with my newly developed Lazarus serum.
1550
01:26:59,831 --> 01:27:03,748
Its ultimate purpose?
Resurrection of the dead.
1551
01:27:04,633 --> 01:27:09,633
(Tense music) (Film reel rolling)
1552
01:27:29,243 --> 01:27:30,892
In combination with the proper technology,
1553
01:27:30,975 --> 01:27:33,371
my serum has allowed
a cat's brain to survive
1554
01:27:33,454 --> 01:27:35,174
independent of its body.
1555
01:27:35,257 --> 01:27:37,426
Whether or not this would
work on a human being
1556
01:27:37,509 --> 01:27:39,592
has yet to be determined.
1557
01:27:50,982 --> 01:27:55,149
Test subject 1-1-9 has
been successfully reanimated.
1558
01:28:01,726 --> 01:28:03,436
Despite the subject experiencing
1559
01:28:03,519 --> 01:28:05,863
chronic transplant rejection,
1560
01:28:05,946 --> 01:28:09,066
my serum has kept its
organs alive resulting in
1561
01:28:09,149 --> 01:28:11,982
profound and horrifying mutations.
1562
01:28:13,797 --> 01:28:16,047
(Growling)
1563
01:28:34,747 --> 01:28:39,664
I have now revived the head of
my recently deceased fiancee.
1564
01:28:40,516 --> 01:28:43,539
While it was not my intention,
1565
01:28:43,622 --> 01:28:46,789
Jan has become my newest test subject.
1566
01:28:48,247 --> 01:28:51,330
(Film reel clicking)
1567
01:29:11,574 --> 01:29:16,574
(Eerie music) (Crickets chirping)
1568
01:29:27,777 --> 01:29:30,444
(Doris screams)
1569
01:29:59,308 --> 01:30:00,558
- [Bill] Where am I?
1570
01:30:02,939 --> 01:30:04,022
What is this?
1571
01:30:05,972 --> 01:30:07,472
Why can't I speak?
1572
01:30:09,168 --> 01:30:10,918
I can't feel my body.
1573
01:30:12,614 --> 01:30:15,342
All of my senses stripped away leaving only
1574
01:30:15,425 --> 01:30:17,858
a pitiless black void.
1575
01:30:19,755 --> 01:30:22,755
I want to scream, but I hear only silence.
1576
01:30:24,168 --> 01:30:26,371
This is no way to live.
1577
01:30:26,454 --> 01:30:28,766
This is no life at all.
1578
01:30:28,849 --> 01:30:30,197
I'm in hell!
1579
01:30:30,280 --> 01:30:32,482
An unliving hell!
1580
01:30:32,565 --> 01:30:34,408
Help me, please.
1581
01:30:34,491 --> 01:30:35,324
Somebody.
1582
01:30:36,281 --> 01:30:37,780
Anybody.
1583
01:30:37,863 --> 01:30:39,446
Can anyone hear me?
1584
01:30:43,074 --> 01:30:44,924
(Tense music)
1585
01:30:45,007 --> 01:30:48,991
- I don't know if you can hear me, son,
1586
01:30:49,074 --> 01:30:50,907
but you needn't worry.
1587
01:30:52,251 --> 01:30:54,584
I will make you whole again.
1588
01:30:56,209 --> 01:30:57,792
I give you my word.
1589
01:30:58,882 --> 01:31:02,215
(Tense, dramatic music)
1590
01:31:03,162 --> 01:31:04,829
- [Bill] Let me die.
1591
01:31:06,689 --> 01:31:10,356
Let me die! (Dramatic music)
1592
01:31:13,703 --> 01:31:17,036
(Dramatic music)
1593
01:32:06,149 --> 01:32:10,569
♪ If you like-a me, like I like-a you ♪
1594
01:32:10,652 --> 01:32:14,803
♪ and we like-a both the same ♪
1595
01:32:14,886 --> 01:32:19,886
♪ I like-a say this very day,
I like-a change your name ♪
1596
01:32:22,331 --> 01:32:26,156
♪ 'cause I love-a you and love-a you true ♪
1597
01:32:26,239 --> 01:32:30,346
♪ and if you-a love-a me ♪
1598
01:32:30,429 --> 01:32:34,021
♪ one live as two, two live as one ♪
1599
01:32:34,104 --> 01:32:39,021
♪ under the bamboo tree ♪
1600
01:32:45,548 --> 01:32:49,164
♪ And in this simple jungle way ♪
1601
01:32:49,247 --> 01:32:52,693
♪ he wooed this maiden every day ♪
1602
01:32:52,776 --> 01:32:56,602
♪ by singing what he had to say ♪
1603
01:32:56,685 --> 01:32:58,860
♪ one day he seized her ♪
1604
01:32:58,943 --> 01:33:01,477
♪ and gently squeezed her ♪
1605
01:33:01,560 --> 01:33:05,304
♪ and then beneath the bamboo green ♪
1606
01:33:05,387 --> 01:33:09,041
♪ he begged her to become his queen ♪
1607
01:33:09,124 --> 01:33:13,043
♪ the dusky maiden blushed unseen ♪
1608
01:33:13,126 --> 01:33:17,396
♪ and joined him in his song ♪
1609
01:33:17,479 --> 01:33:21,876
♪ if you like-a me, like I like-a you ♪
1610
01:33:21,959 --> 01:33:25,867
♪ and we like-a both the same ♪
1611
01:33:25,950 --> 01:33:30,950
♪ I like-a say this very day,
I like-a change your name ♪
1612
01:33:33,230 --> 01:33:37,111
♪ 'cause I love-a you and love-a you true ♪
1613
01:33:37,194 --> 01:33:40,797
♪ and if you-a love-a me ♪
1614
01:33:40,880 --> 01:33:44,628
♪ one live as two, two live as one ♪
1615
01:33:44,711 --> 01:33:48,044
♪ under the bamboo tree ♪
1616
01:33:53,524 --> 01:33:56,357
("What have you done to my heart" playing)
1617
01:33:59,659 --> 01:34:04,659
♪ Oh what have you
done to my heart, Elaine ♪
1618
01:34:07,737 --> 01:34:12,737
♪ it just doesn't seem
to be quite the same ♪
1619
01:34:15,491 --> 01:34:20,491
♪ you smiled and my
heart's no longer mine ♪
1620
01:34:23,080 --> 01:34:28,080
♪ it seems to have quite its own design ♪
1621
01:34:28,633 --> 01:34:30,734
♪ it's own design ♪
1622
01:34:30,817 --> 01:34:35,817
♪ it keeps on repeating your lovely name ♪
1623
01:34:38,683 --> 01:34:43,683
♪ even when we are far apart ♪
1624
01:34:46,462 --> 01:34:51,462
♪ the echoes are singing Elaine ♪
1625
01:34:52,257 --> 01:34:54,433
♪ Elaine ♪
1626
01:34:54,516 --> 01:34:58,599
♪ what have you done to my heart ♪
1627
01:35:02,311 --> 01:35:05,394
(Sleazy jazz music)
103478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.