All language subtitles for The Ark - 01x08 - Every Single Person Matters.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:01,437 ANGUS: Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,540 --> 00:00:03,320 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,797 they're on another ship. 4 00:00:04,797 --> 00:00:07,098 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,617 --> 00:00:10,832 So they died from the breach. 6 00:00:14,697 --> 00:00:16,694 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,694 --> 00:00:18,518 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,863 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,863 --> 00:00:24,076 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:24,076 --> 00:00:27,463 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:27,463 --> 00:00:29,981 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,981 --> 00:00:31,415 That's who attacked us? 13 00:00:31,415 --> 00:00:33,672 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,672 --> 00:00:35,366 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,366 --> 00:00:37,494 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,494 --> 00:00:39,274 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:39,274 --> 00:00:42,443 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:42,443 --> 00:00:44,701 [BEEPING] 19 00:00:44,701 --> 00:00:47,568 It's Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 20 00:00:47,568 --> 00:00:49,044 We're looking through Captain Bishop's files. 21 00:00:49,044 --> 00:00:50,477 LANE: I have a code. Are you ready? 22 00:00:50,477 --> 00:00:54,472 12-22-06-06. 23 00:00:54,472 --> 00:00:56,512 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 24 00:00:56,512 --> 00:00:57,510 Where the hell am I? 25 00:01:00,073 --> 00:01:03,113 GARNET: Lane, where are you? Lane, report to the bridge. 26 00:01:03,113 --> 00:01:05,544 I said, where the hell am I? 27 00:01:05,544 --> 00:01:08,801 Mr. Trust, I'm Lieutenant Lane and you're in Ark 1. 28 00:01:12,752 --> 00:01:14,706 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 29 00:01:14,706 --> 00:01:17,572 - Your body isn't stable. - I'm not supposed to be here. 30 00:01:17,572 --> 00:01:20,525 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 31 00:01:26,344 --> 00:01:29,948 - Helena? What's going on? - I was protecting you. 32 00:01:29,948 --> 00:01:31,945 He might've been here to kill you. 33 00:01:31,945 --> 00:01:36,475 No. I mean, I want to know why exactly we're on this damn ship. 34 00:01:38,391 --> 00:01:41,353 [THEME MUSIC PLAYING] 35 00:01:58,471 --> 00:02:02,782 [PANTING] 36 00:02:02,782 --> 00:02:04,786 I know they say in the wake of near death experiences 37 00:02:04,786 --> 00:02:07,789 people do unexpected things. 38 00:02:07,789 --> 00:02:10,836 I've got say, I didn't expect this. 39 00:02:10,836 --> 00:02:15,146 This was blowing off steam, 40 00:02:15,146 --> 00:02:17,148 but it didn't mean anything. 41 00:02:17,148 --> 00:02:20,020 - It was just sex. - Oh, yeah, just... just sex. 42 00:02:20,020 --> 00:02:21,630 - A one-time thing. - Yeah, one time. 43 00:02:21,630 --> 00:02:24,591 - I'm serious. - Oh, me, too. 44 00:02:24,591 --> 00:02:28,421 Yeah, me too. I mean, it's refreshing, really. 45 00:02:28,421 --> 00:02:31,163 Just two people on the same page. 46 00:02:32,816 --> 00:02:35,646 It was fun though, wasn't it? 47 00:02:39,215 --> 00:02:41,783 GARNET ON PA: All bridge crew, please report. 48 00:02:47,223 --> 00:02:49,618 Have you seen Lane? He still hasn't checked in 49 00:02:49,618 --> 00:02:51,098 since he came through with those codes. 50 00:02:51,098 --> 00:02:52,403 Uh, no. No, no. 51 00:02:52,403 --> 00:02:54,405 I thought he was here with you. 52 00:02:54,405 --> 00:02:56,451 He was until he wasn't. 53 00:02:56,451 --> 00:02:59,976 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 54 00:02:59,976 --> 00:03:02,197 I haven't seen Lieutenant Lane since we got back. 55 00:03:02,197 --> 00:03:05,896 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 56 00:03:05,896 --> 00:03:07,506 We'll just have to get started without him. 57 00:03:07,506 --> 00:03:09,334 You know, he's probably sleeping off his heroics. 58 00:03:09,334 --> 00:03:12,642 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 59 00:03:12,642 --> 00:03:15,472 Alicia, pull up Ark 3's video log footage. 60 00:03:15,472 --> 00:03:17,648 ALICIA: This video confirms what we theorized. 61 00:03:17,648 --> 00:03:19,867 Our ark and Ark 3 were hit by the same substance. 62 00:03:19,867 --> 00:03:23,436 - A corrosive chemical that... - You mean the Aliciaminium. 63 00:03:23,436 --> 00:03:26,092 We're not calling it that. 64 00:03:26,092 --> 00:03:28,007 What we know now that we didn't before 65 00:03:28,007 --> 00:03:31,190 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 66 00:03:31,284 --> 00:03:33,201 What is Ark 15 doing out here? 67 00:03:33,202 --> 00:03:35,101 They weren't supposed to launch for years. 68 00:03:35,101 --> 00:03:36,885 From what Kelly told us, it sounds like 69 00:03:36,885 --> 00:03:39,846 the program accelerated as things got worse on Earth. 70 00:03:39,846 --> 00:03:41,152 Zoom in on the ship. 71 00:03:42,501 --> 00:03:45,678 More. Once more. 72 00:03:45,678 --> 00:03:49,072 There. See what I see? 73 00:03:49,072 --> 00:03:50,727 Yeah, looks like this Maddox lady 74 00:03:50,727 --> 00:03:53,165 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 75 00:03:53,165 --> 00:03:56,690 But why would one ark attack the others? 76 00:03:56,690 --> 00:03:59,127 Especially when there's so few of us left. 77 00:03:59,127 --> 00:04:00,346 I'll have a look through Ark 3's archives, 78 00:04:00,346 --> 00:04:03,132 see if there are any answers in there. 79 00:04:03,132 --> 00:04:06,091 And I'll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 80 00:04:06,091 --> 00:04:08,877 Good. Do it. 81 00:04:08,877 --> 00:04:11,271 Felix, look for Lane. 82 00:04:11,271 --> 00:04:12,968 It's not like him to miss a meeting. 83 00:04:31,293 --> 00:04:35,166 Alicia! You met Kelly? 84 00:04:35,166 --> 00:04:37,516 - She's the Ark 3 survivor. - We've met. 85 00:04:37,516 --> 00:04:40,738 Um, Garnet wants me to look through Ark 3's archives. 86 00:04:40,738 --> 00:04:43,349 Want to help? She wants to see if we can find a reason 87 00:04:43,349 --> 00:04:45,395 why Ark 15 would've been attacking the other arks. 88 00:04:45,395 --> 00:04:46,700 How do you know it was Ark 15? 89 00:04:46,700 --> 00:04:48,702 Angus and I recovered the footage. 90 00:04:48,702 --> 00:04:51,880 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 91 00:04:51,880 --> 00:04:54,753 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 92 00:04:54,753 --> 00:04:57,364 It was just a simple computer code. 93 00:04:57,364 --> 00:04:59,366 So you two really are the resident geniuses. 94 00:04:59,366 --> 00:05:02,195 We also built the detector that found your ship 95 00:05:02,195 --> 00:05:04,720 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 96 00:05:04,720 --> 00:05:09,986 So you found me. You're the reason I was rescued. 97 00:05:09,986 --> 00:05:13,555 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 98 00:05:13,555 --> 00:05:17,081 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 99 00:05:17,081 --> 00:05:20,128 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 100 00:05:20,128 --> 00:05:21,564 You were on Earth longer than we were. 101 00:05:21,564 --> 00:05:23,305 Whatever you know about what it was like 102 00:05:23,305 --> 00:05:25,307 when Maddox took over the Ark program might give us clues 103 00:05:25,307 --> 00:05:27,353 as to why your ship was attacked. 104 00:05:27,353 --> 00:05:30,226 I'm sorry, I just... I can't. 105 00:05:30,226 --> 00:05:34,012 But you know more than anyone else about what happened. 106 00:05:34,012 --> 00:05:36,276 I'm just not ready to dig through those memories yet. 107 00:05:37,943 --> 00:05:40,580 Anyway, I heard that there's going to be 108 00:05:40,581 --> 00:05:44,023 a remembrance before we depart Ark 3? 109 00:05:44,023 --> 00:05:47,113 I kind of want to go, but I don't want to go alone. 110 00:05:47,113 --> 00:05:48,995 I'll go with you. 111 00:05:51,505 --> 00:05:54,861 Oh, yeah. So will Alicia, right? 112 00:05:54,861 --> 00:05:59,213 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 113 00:05:59,213 --> 00:06:00,650 It seemed important. 114 00:06:05,830 --> 00:06:08,789 Okay. See you later then? 115 00:06:12,010 --> 00:06:14,099 Yeah. See you later. 116 00:06:16,406 --> 00:06:19,279 So let's make sure that the lives 117 00:06:19,279 --> 00:06:22,369 that were lost on Ark 3 are remembered 118 00:06:22,369 --> 00:06:25,677 and that we honor them by fulfilling our mission, 119 00:06:25,677 --> 00:06:29,681 and by creating a world that will flourish in their memory. 120 00:06:29,681 --> 00:06:33,076 - I'm really sorry. - What do you have to be sorry for? 121 00:06:33,076 --> 00:06:36,602 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 122 00:06:36,602 --> 00:06:39,474 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 123 00:06:41,433 --> 00:06:45,089 I like that. Better things ahead. 124 00:06:45,089 --> 00:06:47,527 MULCAHY: Those born with an exceptional drive to make this universe... 125 00:06:47,527 --> 00:06:49,355 Come on. Show me more about how you grow the food. 126 00:06:49,355 --> 00:06:50,747 MULCAHY: ... a better place for the rest of us. 127 00:06:50,747 --> 00:06:53,707 No sign of Lane. 128 00:06:53,707 --> 00:06:56,667 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 129 00:06:56,667 --> 00:06:59,496 MULCAHY: Friends whose courageous spirits led them all... 130 00:06:59,496 --> 00:07:00,932 - Something's not right. - ... on a journey of science. 131 00:07:00,932 --> 00:07:02,631 Start a search party. 132 00:07:15,847 --> 00:07:17,546 Would you stand still for a minute? 133 00:07:17,546 --> 00:07:20,067 I bet Evelyn did this. 134 00:07:20,067 --> 00:07:22,458 Her way of finishing us off after taking over my company. 135 00:07:22,458 --> 00:07:26,501 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 136 00:07:26,501 --> 00:07:28,283 Don't you want to know how we ended up here? 137 00:07:28,283 --> 00:07:30,414 I want you to stop walking in circles. 138 00:07:30,414 --> 00:07:32,848 - You're making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 139 00:07:32,848 --> 00:07:34,892 We need to get our muscles back up to speed. 140 00:07:34,892 --> 00:07:38,109 - You should do the same. - You're driving yourself crazy. 141 00:07:40,979 --> 00:07:45,065 The last thing I remember, we were working late at HQ. 142 00:07:45,065 --> 00:07:46,804 And then we left together. 143 00:07:46,804 --> 00:07:48,499 And then there's nothing. 144 00:07:48,499 --> 00:07:50,847 You can take my company, but you can't lock us out! 145 00:07:50,847 --> 00:07:55,846 I own this building and everything in it. 146 00:07:55,846 --> 00:07:57,890 Yes, sweetheart. 147 00:08:01,020 --> 00:08:03,064 They need me. 148 00:08:03,064 --> 00:08:05,150 Humanity needs me. 149 00:08:05,150 --> 00:08:08,845 Of course they do, and one day they'll understand. 150 00:08:16,279 --> 00:08:18,975 And one day you'll understand this. 151 00:08:18,975 --> 00:08:22,497 Just remember, I love you. 152 00:08:25,627 --> 00:08:26,626 You did this. 153 00:08:28,235 --> 00:08:29,670 I did what I had to. 154 00:08:35,408 --> 00:08:37,495 Lane was last seen on the bridge. 155 00:08:37,495 --> 00:08:39,147 Do you think his disappearance has something to do 156 00:08:39,147 --> 00:08:41,016 with the code that he got to stop the self-destruct? 157 00:08:41,016 --> 00:08:42,842 - I mean, we don't know where we got it from. - Don't worry. 158 00:08:42,842 --> 00:08:44,408 We will find him. It's a spaceship. 159 00:08:44,408 --> 00:08:47,060 There's only so many places he could've gone. 160 00:08:47,060 --> 00:08:49,755 Okay, spread out. 161 00:09:06,101 --> 00:09:07,188 Lane? 162 00:09:28,578 --> 00:09:31,838 - Do you think he's hurt? - At this point, I don't know what to think. 163 00:09:31,838 --> 00:09:33,969 He's not one to go off the grid like this. 164 00:09:33,969 --> 00:09:37,056 No, I mean, he's usually all up in everyone's business about, 165 00:09:37,056 --> 00:09:40,621 - well, everything. - I've got one more idea. 166 00:09:40,621 --> 00:09:42,663 Alicia, please? 167 00:09:42,663 --> 00:09:44,403 Could you help me look through the communications logs? 168 00:09:44,403 --> 00:09:46,272 Sure. What are we looking for? 169 00:09:46,272 --> 00:09:48,533 The record of Lane's transmission to Ark 3. 170 00:09:48,533 --> 00:09:50,358 What, you mean the call he made with the code 171 00:09:50,358 --> 00:09:52,054 that shut down the self-destruct? 172 00:09:52,054 --> 00:09:53,836 Our logs record every communication 173 00:09:53,836 --> 00:09:56,488 and where the call originated within the ark. 174 00:09:56,488 --> 00:09:58,662 So if we just narrow down the time frame 175 00:09:58,662 --> 00:10:00,444 and search the outgoing communications, then... 176 00:10:00,444 --> 00:10:03,053 Voilà! That's it. 177 00:10:03,053 --> 00:10:06,227 - He made the call from... - Sector OT? 178 00:10:06,227 --> 00:10:08,574 That does not make sense. 179 00:10:08,574 --> 00:10:11,618 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 180 00:10:11,618 --> 00:10:14,835 Okay. So how does Lane make a call 181 00:10:14,835 --> 00:10:17,182 from a sector of the ship that doesn't exist? 182 00:10:21,442 --> 00:10:23,486 I'm conducting this examination 183 00:10:23,486 --> 00:10:26,442 to determine exact cause of death for the record. 184 00:10:26,442 --> 00:10:30,964 The body is that of a 26-year-old man brought in 185 00:10:30,964 --> 00:10:33,094 with severe internal bleeding. 186 00:10:42,832 --> 00:10:46,484 [FLESH SIZZLING] 187 00:10:53,049 --> 00:10:59,043 Post-mortem exam displays internal organ failure 188 00:10:59,049 --> 00:11:02,830 consistent with blood loss during surgery. 189 00:11:02,830 --> 00:11:04,917 - Stitches did not take. - [BEEPING] 190 00:11:04,917 --> 00:11:10,048 Appears that inability of significant wounds to clot 191 00:11:10,048 --> 00:11:13,482 - resulted in heart failure. - [BEEPING INTENSIFIES] 192 00:11:13,482 --> 00:11:16,047 - [FLATLINING] - [KABIR SHUDDERING] 193 00:11:16,047 --> 00:11:17,264 ANGUS: Dr. Kabir? 194 00:11:19,829 --> 00:11:22,047 Dr. Kabir, you all right? 195 00:11:22,047 --> 00:11:24,263 I'm here for the body, for the NOR. 196 00:11:24,263 --> 00:11:26,655 That's the Natural Organic Reduction system 197 00:11:26,655 --> 00:11:29,654 we use to break down organic material for our fertilizer. 198 00:11:33,828 --> 00:11:38,741 Oh, no. I'm... oh, I'm sorry. 199 00:11:38,741 --> 00:11:40,219 Oh, my... I wanted to show you 200 00:11:40,219 --> 00:11:41,436 how we make the fertilizer for gardening. 201 00:11:41,436 --> 00:11:42,827 I forgot that meant seeing... 202 00:11:42,827 --> 00:11:44,653 He's your friend. I'm so sorry. 203 00:11:44,653 --> 00:11:48,261 - It's okay, Angus. - You can't take him. 204 00:11:48,261 --> 00:11:51,610 I'm in the middle of my post-mortem exam. 205 00:11:51,610 --> 00:11:54,348 Is that really necessary? 206 00:11:54,348 --> 00:11:56,652 Does it matter how it happened? 207 00:11:58,044 --> 00:12:01,260 Of course it matters. 208 00:12:01,260 --> 00:12:04,173 Every single person matters. 209 00:12:04,173 --> 00:12:06,391 - Get out. - But, Doc... 210 00:12:06,391 --> 00:12:07,738 Get out now. 211 00:12:16,563 --> 00:12:19,085 [KABIR SOBBING] 212 00:12:23,718 --> 00:12:27,500 Don't you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 213 00:12:27,500 --> 00:12:29,543 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 214 00:12:29,543 --> 00:12:32,847 You left your reputation, our reputation, in shambles. 215 00:12:32,847 --> 00:12:36,369 - People wanted us dead. - That doesn't give you the right to do this. 216 00:12:36,369 --> 00:12:38,151 And on top of everything else, 217 00:12:38,151 --> 00:12:41,325 you were messing around with any woman with a pulse. 218 00:12:41,325 --> 00:12:43,585 Oh, yeah, I knew. 219 00:12:43,585 --> 00:12:46,890 And I was still willing to fight for us. 220 00:12:46,890 --> 00:12:50,106 This way, you still get to Proxima B, 221 00:12:50,106 --> 00:12:52,150 and you will still be installed as their leader. 222 00:12:54,845 --> 00:12:57,323 I am sorry about earlier. 223 00:12:57,323 --> 00:12:59,323 I thought that you were attacking my husband. 224 00:12:59,323 --> 00:13:01,323 I'm Helena Trust. I'm William's wife. 225 00:13:03,801 --> 00:13:05,583 Lieutenant Spencer Lane. 226 00:13:05,583 --> 00:13:08,844 You hear that? You hit a lieutenant. 227 00:13:08,844 --> 00:13:12,714 - I didn't recognize him. He wasn't one of ours. - One of yours? 228 00:13:12,714 --> 00:13:17,582 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 229 00:13:17,582 --> 00:13:20,147 There was an accident. We woke up early. 230 00:13:20,147 --> 00:13:21,843 At our current pace, we're still years away. 231 00:13:21,843 --> 00:13:24,755 - Years? - Maybe I could help. 232 00:13:24,755 --> 00:13:26,103 If you bring us up to the bridge... 233 00:13:26,103 --> 00:13:27,190 It was made very clear to me 234 00:13:27,190 --> 00:13:28,451 that it's my job to protect you, 235 00:13:28,451 --> 00:13:30,755 and that means keeping your secret. 236 00:13:30,755 --> 00:13:32,320 I mean, there are people who want you dead. 237 00:13:34,451 --> 00:13:38,189 People still care about that? Here? 238 00:13:38,189 --> 00:13:41,102 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 239 00:13:41,102 --> 00:13:43,319 So I pivoted. I built the damn ship. 240 00:13:43,319 --> 00:13:45,750 I created an escape plan. I saved the human race! 241 00:13:45,850 --> 00:13:48,525 Would you be so kind as to fetch 242 00:13:48,526 --> 00:13:50,058 our confidants from the leadership team, 243 00:13:50,058 --> 00:13:53,362 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 244 00:13:53,362 --> 00:13:57,449 There's an ensign who was supposed to be here when we awake. 245 00:13:57,449 --> 00:13:59,057 - Ensign Trent. - Yes. 246 00:14:01,274 --> 00:14:02,491 What is it? 247 00:14:05,100 --> 00:14:08,926 I'm so sorry, but they're all dead. 248 00:14:08,926 --> 00:14:11,622 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 249 00:14:11,622 --> 00:14:14,925 and Trent died saving this ship. 250 00:14:14,925 --> 00:14:18,247 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 251 00:14:30,671 --> 00:14:35,263 Feels like we've been doing circles in this damn ship all day. 252 00:14:35,263 --> 00:14:39,225 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 253 00:14:39,225 --> 00:14:43,099 Run where? It's a spaceship. 254 00:14:43,099 --> 00:14:45,276 Was he gonna jump out an airlock or something? 255 00:14:50,240 --> 00:14:51,719 Wait a minute. 256 00:14:53,112 --> 00:14:55,333 We have been going in circles. 257 00:14:59,903 --> 00:15:03,125 A bunch of overlapping rectangles, actually. 258 00:15:03,125 --> 00:15:06,696 Yes, but enclosing what exactly? 259 00:15:06,696 --> 00:15:09,351 What's in the middle? 260 00:15:13,138 --> 00:15:14,923 I'm really happy you asked me to help. 261 00:15:14,923 --> 00:15:16,752 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 262 00:15:16,752 --> 00:15:18,493 It's kind of beautiful, don't you think? 263 00:15:18,493 --> 00:15:21,802 No, not really. 264 00:15:21,802 --> 00:15:25,023 Did you know that throughout history, inventions for space travel 265 00:15:25,023 --> 00:15:27,984 have influenced the course of technological advances on Earth? 266 00:15:27,984 --> 00:15:30,379 Like, my glasses are scratch-resistant 267 00:15:30,379 --> 00:15:34,906 because of research done by NASA in the 1980s. 268 00:15:34,906 --> 00:15:36,690 They were trying to enhance spacecraft 269 00:15:36,691 --> 00:15:39,739 water purification, but how cool is that? 270 00:15:39,739 --> 00:15:43,352 How does that have anything to do with what we're doing right now? 271 00:15:43,352 --> 00:15:46,965 Oh, well, I was reading the archives, 272 00:15:46,965 --> 00:15:51,188 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 273 00:15:51,188 --> 00:15:53,757 Maddox's research into faster than light tech 274 00:15:53,757 --> 00:15:56,326 led to unexpected advances in other areas, 275 00:15:56,326 --> 00:15:58,284 like disease control, for example. 276 00:15:58,284 --> 00:16:00,983 That's why I think it's so beautiful, 277 00:16:00,983 --> 00:16:02,768 'cause it represents so much more. 278 00:16:02,768 --> 00:16:05,989 - What kind of disease control? - Oh, I'm not sure. 279 00:16:05,989 --> 00:16:08,776 I've only read the first 5% of the files. 280 00:16:08,776 --> 00:16:10,735 Angus was too busy to help me. 281 00:16:10,735 --> 00:16:14,436 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 282 00:16:14,436 --> 00:16:20,095 Have you ever not noticed someone for awhile, 283 00:16:20,095 --> 00:16:26,097 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 284 00:16:26,103 --> 00:16:27,888 but you realize you might've missed out 285 00:16:27,888 --> 00:16:29,847 on not noticing them sooner and... 286 00:16:29,847 --> 00:16:33,504 Never mind. I'm rambling. 287 00:16:33,504 --> 00:16:38,597 Alicia, there's a person for everyone. 288 00:16:38,597 --> 00:16:42,647 And if you've found yours, make sure you hold on tight. 289 00:16:42,647 --> 00:16:45,955 We don't always get as much time as we'd like. 290 00:16:45,955 --> 00:16:47,609 We need your help. 291 00:16:47,609 --> 00:16:49,264 Can you pull up the ark blueprints? 292 00:16:49,264 --> 00:16:51,397 We're trying to trace Lane's call from Sector OT. 293 00:16:51,397 --> 00:16:53,443 - There's no Sector OT. - I know. 294 00:16:56,447 --> 00:16:59,233 Yes. What's in the middle of these corridors here? 295 00:16:59,233 --> 00:17:03,456 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 296 00:17:03,456 --> 00:17:06,242 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 297 00:17:06,242 --> 00:17:08,288 What do you think is actually there? 298 00:17:08,288 --> 00:17:11,031 I don't know, but we're going to find out. 299 00:17:11,031 --> 00:17:12,468 Eva, come with us. 300 00:17:15,690 --> 00:17:17,605 [KNOCKING] 301 00:17:19,129 --> 00:17:22,351 Oh, good. I'm glad you're here. 302 00:17:22,351 --> 00:17:25,136 Uh, whoa. Why are you taking your robe off? 303 00:17:25,136 --> 00:17:27,313 See this mole? I want you to remove it. 304 00:17:27,313 --> 00:17:30,665 My skin is perfect except for this one damn mole. 305 00:17:30,665 --> 00:17:32,886 Is this how you start all your sessions? 306 00:17:32,886 --> 00:17:35,367 - Talking about yourself? - Oh, you're here for session? 307 00:17:35,367 --> 00:17:38,066 Yeah, why else would I be here? 308 00:17:42,115 --> 00:17:44,901 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 309 00:17:44,901 --> 00:17:46,382 You knocked on my door. 310 00:17:48,079 --> 00:17:49,951 The floor is yours. 311 00:17:59,660 --> 00:18:03,926 I think I killed that man from the other ark. 312 00:18:03,926 --> 00:18:06,756 - You think you did? - Well, it's hard to know for sure. 313 00:18:06,756 --> 00:18:10,891 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 314 00:18:13,199 --> 00:18:18,248 I've been taking pills. It became a bad habit. 315 00:18:18,248 --> 00:18:20,121 I had a feeling. 316 00:18:20,121 --> 00:18:22,951 I kind of know it when I see it. 317 00:18:22,951 --> 00:18:26,521 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 318 00:18:26,521 --> 00:18:28,174 They put me on a cocktail of medications. 319 00:18:28,174 --> 00:18:30,264 Let's just say I got a little too dependent. 320 00:18:30,264 --> 00:18:32,703 What did you do? 321 00:18:32,703 --> 00:18:33,965 Well, I was rich and famous. 322 00:18:33,965 --> 00:18:36,098 I did what rich and famous people do. 323 00:18:36,098 --> 00:18:37,429 I went to the most exclusive 324 00:18:37,430 --> 00:18:39,494 and most expensive rehab center available to me. 325 00:18:39,494 --> 00:18:40,805 I mean, that sounds lovely, 326 00:18:40,806 --> 00:18:42,107 but seeing as we're in the middle of space... 327 00:18:42,671 --> 00:18:45,981 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 328 00:18:45,981 --> 00:18:48,985 The first thing we do when you check in with our concierge 329 00:18:48,985 --> 00:18:50,421 is to take away your pills. 330 00:18:52,424 --> 00:18:54,775 Strickland locked up the initial stash 331 00:18:54,775 --> 00:18:56,385 when he realized what I was doing, 332 00:18:56,385 --> 00:18:58,388 but then we got more from Ark 3. 333 00:18:58,388 --> 00:19:00,129 Have you taken any? 334 00:19:00,129 --> 00:19:03,569 No, but, I mean, it's been damn tempting. 335 00:19:03,569 --> 00:19:05,963 I'm scared that I can't do my job without them. 336 00:19:05,963 --> 00:19:08,880 Okay, here's what we're going to do. 337 00:19:08,880 --> 00:19:10,534 You're gonna give me the key. 338 00:19:10,534 --> 00:19:12,232 From now on, you're gonna go through me 339 00:19:12,232 --> 00:19:14,452 to distribute your medication. 340 00:19:14,452 --> 00:19:19,067 And in the meantime, we're gonna talk. A lot. 341 00:19:21,810 --> 00:19:24,204 Now, back to the important question. 342 00:19:24,204 --> 00:19:25,293 You'll remove the mole for me? 343 00:19:27,469 --> 00:19:30,342 It's not a mole. It's a freckle. 344 00:19:30,342 --> 00:19:31,823 Wait, well, what's the difference? 345 00:19:39,616 --> 00:19:42,837 This is the dead end Trent ran to. 346 00:19:42,837 --> 00:19:46,320 I caught him right around here. 347 00:19:48,062 --> 00:19:50,368 Do you think he knew something? 348 00:19:50,368 --> 00:19:53,329 [OVERLAPPING CHATTER] 349 00:19:57,553 --> 00:19:59,032 STRICKLAND: Move, move, move! 350 00:20:03,472 --> 00:20:06,520 [GRUNTING] 351 00:20:06,520 --> 00:20:10,569 Where were you running to? We're in space. 352 00:20:35,906 --> 00:20:37,168 Interesting. 353 00:20:40,696 --> 00:20:43,002 WILLIAM: So what am I supposed to do? 354 00:20:43,002 --> 00:20:44,744 Just wait down here indefinitely? 355 00:20:44,744 --> 00:20:46,616 We'll come up with a plan to integrate you into the ship. 356 00:20:46,616 --> 00:20:49,750 We just need to be smart about it. 357 00:20:49,750 --> 00:20:53,015 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 358 00:20:53,015 --> 00:20:56,106 Well, you could tell me more about this. 359 00:20:56,106 --> 00:20:58,501 [DOOR OPENS] 360 00:21:08,775 --> 00:21:11,866 - Is it what I think it is? - How is this here? 361 00:21:11,866 --> 00:21:13,564 This was due to be on the later ark 362 00:21:13,564 --> 00:21:15,305 that we were scheduled to depart on. 363 00:21:15,305 --> 00:21:18,527 You really think I didn't work out every detail of this plan? 364 00:21:18,527 --> 00:21:20,835 I knew how important that library was to you. 365 00:21:20,835 --> 00:21:23,795 And that is why I love you. 366 00:21:23,795 --> 00:21:25,144 I know. 367 00:21:26,799 --> 00:21:31,805 You piss me the hell off, but I love you. 368 00:21:36,506 --> 00:21:38,074 [CLEARS THROAT] 369 00:21:44,256 --> 00:21:46,215 Right. 370 00:21:46,215 --> 00:21:51,004 This is a genetic library of selected animalia DNA samples from Earth, 371 00:21:51,004 --> 00:21:52,658 the ones most likely to be of benefit. 372 00:21:58,666 --> 00:22:02,497 - What is this place? - The only place we haven't looked for Lane. 373 00:22:05,414 --> 00:22:06,414 [BEEPING] 374 00:22:07,809 --> 00:22:10,290 - [BEEPING] - Let me try. 375 00:22:14,208 --> 00:22:15,427 [BEEPING] 376 00:22:15,427 --> 00:22:16,864 I'll have to short-circuit the door. 377 00:22:31,100 --> 00:22:34,887 And this, this is my favorite. 378 00:22:36,672 --> 00:22:37,891 The butterfly. 379 00:22:39,458 --> 00:22:43,333 The butterfly? Why? 380 00:22:43,333 --> 00:22:44,534 After the honeybees went extinct, 381 00:22:44,535 --> 00:22:47,904 the butterflies continued to pollinate. 382 00:22:47,904 --> 00:22:51,082 They're the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 383 00:22:51,082 --> 00:22:53,303 Yeah, but why bring them to space? 384 00:22:53,303 --> 00:22:55,914 We need tools to create a functioning ecosystem. 385 00:22:59,005 --> 00:23:00,747 Welcome to the toolbox. 386 00:23:02,924 --> 00:23:07,103 None of this was covered in our briefings during orientation. 387 00:23:07,103 --> 00:23:09,541 No, it wouldn't have been. 388 00:23:09,541 --> 00:23:13,242 Only high-level crew were read in on this. 389 00:23:13,242 --> 00:23:16,768 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 390 00:23:16,768 --> 00:23:20,381 - [DOOR OPENING] - Did you hear that? 391 00:23:33,572 --> 00:23:37,316 Hello, Felix. It's wonderful to see you again. 392 00:23:37,316 --> 00:23:38,685 Mrs. Trust? 393 00:23:51,966 --> 00:23:53,496 You gonna tell me how you're lucky enough 394 00:23:53,496 --> 00:23:55,844 to be on a first-name basis with Helena Trust? 395 00:23:55,844 --> 00:23:57,410 Not right now, I'm not. 396 00:24:07,674 --> 00:24:10,979 - He's really here. - Can you believe it? 397 00:24:10,979 --> 00:24:13,458 The William Trust is on our ark. 398 00:24:16,937 --> 00:24:18,503 [SPITS] 399 00:24:18,503 --> 00:24:20,634 My brother's dead because of you. 400 00:24:20,634 --> 00:24:23,070 You should've stayed on Earth to pay for what 401 00:24:23,070 --> 00:24:25,636 your stupid experiments did to all those people. 402 00:24:25,636 --> 00:24:29,288 You'd be dead, too, if it wasn't for my husband's stupid experiments. 403 00:24:29,288 --> 00:24:30,462 What do you think this ship is? 404 00:24:36,464 --> 00:24:37,943 Okay, let's go. 405 00:24:43,858 --> 00:24:46,380 - Mr. and Mrs. Trust, I'm... - [GRUNTS] 406 00:24:46,380 --> 00:24:48,511 - GARNET: Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 407 00:24:48,511 --> 00:24:50,425 - What the hell are you thinking? - You. 408 00:24:50,425 --> 00:24:53,078 I... 409 00:24:53,078 --> 00:24:55,252 I knew someone who had Klampkins. 410 00:24:55,252 --> 00:24:59,167 You gave them a death sentence. It's your fault. 411 00:24:59,167 --> 00:25:01,297 Griff, please escort Brice off the bridge. 412 00:25:01,297 --> 00:25:04,342 There's no need. I'm out of here. 413 00:25:10,170 --> 00:25:15,693 I apologize for his behavior. I'm Lieutenant Sharon Garnet. 414 00:25:15,693 --> 00:25:17,911 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 415 00:25:17,911 --> 00:25:22,347 For your protection, we'd like you to remain here with security 416 00:25:22,347 --> 00:25:24,477 while we determine the best way to acclimate you on board. 417 00:25:24,477 --> 00:25:26,653 We'll have food brought to you, as well as our doctor 418 00:25:26,653 --> 00:25:29,523 check on your post-cryo vitals. 419 00:25:29,523 --> 00:25:34,524 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 420 00:25:48,876 --> 00:25:50,007 So that's how you got the codes? 421 00:25:51,442 --> 00:25:52,573 How long have you known? 422 00:25:52,573 --> 00:25:55,965 Since Trent died. I can explain. 423 00:25:55,965 --> 00:25:58,618 Later. 424 00:25:58,618 --> 00:26:00,531 Right now I'm busy trying to run this ship 425 00:26:00,531 --> 00:26:02,227 without being blindsided at every turn. 426 00:26:10,099 --> 00:26:12,926 It's your fault I'm here, isn't it? 427 00:26:12,926 --> 00:26:14,622 You gave the order to have me assigned on this ark. 428 00:26:16,057 --> 00:26:17,580 Join the club. 429 00:26:19,537 --> 00:26:23,712 - Shouldn't you be thanking me? - Thanking you? 430 00:26:23,712 --> 00:26:25,756 Sure, thank you for taking me from my family. 431 00:26:25,756 --> 00:26:27,147 Thank you for separating me 432 00:26:27,147 --> 00:26:29,453 from a now dead husband and daughter. 433 00:26:29,453 --> 00:26:32,758 I'm sorry about your family. 434 00:26:32,758 --> 00:26:35,106 But I can't apologize for giving you a spot 435 00:26:35,106 --> 00:26:37,368 on the most sought after trip of all time. 436 00:26:37,368 --> 00:26:39,934 I wasn't there to protect them, and that's on you. 437 00:26:39,934 --> 00:26:42,065 Did you ever consider that you might be dead, too, 438 00:26:42,066 --> 00:26:43,066 if you'd stayed behind? 439 00:26:43,135 --> 00:26:46,718 You saved our lives, so I saved yours. 440 00:26:48,110 --> 00:26:51,415 [CROWD CHANTING] 441 00:26:51,415 --> 00:26:57,410 You can't trust Trust! You can't trust Trust! 442 00:26:57,591 --> 00:27:01,375 - You can't trust Trust! - Get down! 443 00:27:01,375 --> 00:27:03,810 - [SCREAMING] - [GASPS] 444 00:27:03,810 --> 00:27:05,593 - HELENA: Felix. - [GROANS] 445 00:27:07,158 --> 00:27:09,942 I almost wish I hadn't saved your lives. 446 00:27:14,900 --> 00:27:16,161 Griff, take over. 447 00:27:23,555 --> 00:27:28,164 Mr. Trust, I'm so honored to meet you. 448 00:27:28,164 --> 00:27:30,165 And I, you, my dear. 449 00:27:32,339 --> 00:27:33,949 Don't even think about it. 450 00:27:49,170 --> 00:27:52,258 Hey, you would not believe the day I've had. 451 00:27:52,258 --> 00:27:54,432 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 452 00:27:54,432 --> 00:27:55,911 reading through the archives. 453 00:27:55,911 --> 00:27:57,999 I've never been so busy in my entire life. 454 00:27:57,999 --> 00:28:01,696 - We were experimenting with Angus' crops. - Potato leek soup. 455 00:28:01,696 --> 00:28:04,348 Grilled veggies. The possibilities are endless. 456 00:28:04,348 --> 00:28:06,045 Better than anything I've had in years. 457 00:28:09,133 --> 00:28:12,568 - You look different. - You noticed. 458 00:28:12,568 --> 00:28:15,961 - I changed his hair. - Do you like it? 459 00:28:18,135 --> 00:28:20,744 - I liked it before. - [BEEPING] 460 00:28:20,744 --> 00:28:22,440 EVA: I need you back in engineering. 461 00:28:22,440 --> 00:28:24,919 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 462 00:28:26,703 --> 00:28:29,051 Um, I have to go. 463 00:28:34,140 --> 00:28:37,183 [WHISPERING, LAUGHING] 464 00:28:43,316 --> 00:28:44,403 Lane. 465 00:28:54,711 --> 00:28:56,754 You wanted to explain? 466 00:28:56,754 --> 00:28:59,060 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts' survival, 467 00:28:59,060 --> 00:29:00,934 and he told me because he knew I'd understand 468 00:29:00,935 --> 00:29:02,451 the gravity of the situation. 469 00:29:02,451 --> 00:29:04,278 So all this time you've been lying to me? 470 00:29:04,278 --> 00:29:07,192 - Well, I didn't lie. - You lied by omission. 471 00:29:07,192 --> 00:29:09,976 You earned my trust, my friendship even, 472 00:29:09,976 --> 00:29:12,411 - just so you could keep this secret? - Well, that's not true. 473 00:29:12,411 --> 00:29:16,238 - Our friendship was... well, it is real. - Why should I believe you? 474 00:29:16,238 --> 00:29:18,591 For all I know, everything you've ever done and said 475 00:29:18,592 --> 00:29:19,761 over the past few weeks 476 00:29:19,761 --> 00:29:22,979 has been in service of the Trusts and not as my number two. 477 00:29:22,979 --> 00:29:26,154 I couldn't risk their existence leaking to the entire crew. 478 00:29:26,154 --> 00:29:27,589 I'm not saying you had to tell the whole damn crew, 479 00:29:27,589 --> 00:29:30,416 - but you should've told me. - Or me. 480 00:29:30,416 --> 00:29:35,200 - We're supposed to be pals. - If you can't trust Brice and me with something 481 00:29:35,200 --> 00:29:38,723 - as critical as this, then we can't trust you. - Sharon. 482 00:29:38,723 --> 00:29:41,593 Effective immediately, I am relieving you of your duties 483 00:29:41,593 --> 00:29:43,985 and stripping you of your rank of lieutenant. 484 00:29:43,985 --> 00:29:45,420 You're not serious. 485 00:29:48,334 --> 00:29:50,509 You can't do this. 486 00:29:50,509 --> 00:29:55,423 She can, and she should. 487 00:29:55,423 --> 00:29:58,147 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 488 00:30:31,055 --> 00:30:33,949 Did you connect the negative mass generator? 489 00:30:33,949 --> 00:30:36,953 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 490 00:30:36,953 --> 00:30:40,785 to the ship's forward propulsion system. 491 00:30:40,785 --> 00:30:42,179 I know everything about this ship. 492 00:30:42,179 --> 00:30:44,138 I don't have a damn clue what just said. 493 00:30:44,138 --> 00:30:46,010 It's basic theoretical physics. 494 00:30:46,010 --> 00:30:48,928 Although I guess it's not that theoretical anymore. 495 00:30:48,928 --> 00:30:51,279 You guess? 496 00:30:51,279 --> 00:30:53,935 So we're sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 497 00:30:53,935 --> 00:30:58,942 Technically our ship won't be hurtling. It won't move at all. 498 00:30:58,942 --> 00:31:01,990 Space will warp around us. 499 00:31:01,990 --> 00:31:04,820 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 500 00:31:09,871 --> 00:31:12,483 COMPUTER: Maddox retrofit successfully interfaced 501 00:31:12,483 --> 00:31:14,921 with Nuclear Electronic Propulsion System. 502 00:31:14,921 --> 00:31:17,011 Ready to initiate faster than light. 503 00:31:17,011 --> 00:31:18,840 Um, what are our chances of dying 504 00:31:18,840 --> 00:31:20,799 if we turn this thing on? 505 00:31:20,799 --> 00:31:21,844 Guess we're gonna find out. 506 00:31:32,381 --> 00:31:36,213 We should've been honored upon our arrival. Not in need of security. 507 00:31:36,213 --> 00:31:38,216 Humans beings are many things, 508 00:31:38,216 --> 00:31:40,654 including unforgiving and spiteful beasts. 509 00:31:47,012 --> 00:31:48,491 I thought things would be different here. 510 00:31:48,491 --> 00:31:52,628 I thought we could start over. I did this for us. 511 00:31:52,628 --> 00:31:55,981 Because I wanted my husband back. 512 00:31:55,981 --> 00:31:59,899 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 513 00:31:59,899 --> 00:32:02,076 since they were abruptly woken up. 514 00:32:02,076 --> 00:32:04,340 We are interlopers in their journey. 515 00:32:04,340 --> 00:32:06,823 So show them your value. 516 00:32:10,871 --> 00:32:12,483 WILLIAM: Well, who are they? 517 00:32:12,483 --> 00:32:14,660 Chief Engineer and Chief of Life Support. 518 00:32:14,660 --> 00:32:17,533 The one in the glasses is our resident genius. 519 00:32:22,192 --> 00:32:24,500 We've successfully installed the Maddox retrofit. 520 00:32:24,500 --> 00:32:26,329 The start-up sequence is up and running. 521 00:32:26,329 --> 00:32:28,288 All we have to do is initiate FTL 522 00:32:28,288 --> 00:32:29,334 and then we'll be on our way. 523 00:32:29,334 --> 00:32:31,728 We'll get to Prox B in no time. 524 00:32:31,728 --> 00:32:34,863 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 525 00:32:34,863 --> 00:32:36,344 She resolved the negative energy problem? 526 00:32:36,344 --> 00:32:39,304 Yes. She built on the foundational principles 527 00:32:39,304 --> 00:32:41,612 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 528 00:32:41,612 --> 00:32:43,484 using the NEPS to create negative energy. 529 00:32:43,484 --> 00:32:45,531 That's a simple solution. 530 00:32:45,531 --> 00:32:47,316 It's too simple, and it's too risky. 531 00:32:47,316 --> 00:32:48,491 Says the man who sprayed a dangerous chemical 532 00:32:48,491 --> 00:32:50,016 over a whole continent. 533 00:32:51,975 --> 00:32:54,544 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 534 00:32:54,544 --> 00:32:56,808 after working so hard to stay alive. 535 00:32:56,808 --> 00:32:59,768 - There's no faulty switch. - And how long have you been an expert 536 00:32:59,768 --> 00:33:01,206 in faster than light retrofits? 537 00:33:01,206 --> 00:33:02,947 Every minute we go sub-light 538 00:33:02,947 --> 00:33:04,775 the more U-238 we burn through 539 00:33:04,775 --> 00:33:06,343 and the less likely we'll have enough 540 00:33:06,343 --> 00:33:09,130 to fuel the negative energy to jump to FTL. 541 00:33:09,130 --> 00:33:10,828 - Is that true? - Yes. 542 00:33:10,828 --> 00:33:13,310 But it regenerates fuel at FTL. 543 00:33:13,310 --> 00:33:16,184 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 544 00:33:16,184 --> 00:33:18,753 We just need to make sure that she didn't take any 545 00:33:18,753 --> 00:33:19,971 with something as important as this. 546 00:33:19,971 --> 00:33:21,626 You can't tell us not to use the tech 547 00:33:21,626 --> 00:33:22,927 just 'cause you don't like the lady who invented it. 548 00:33:26,024 --> 00:33:30,596 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 549 00:33:30,596 --> 00:33:33,556 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 550 00:33:33,556 --> 00:33:38,869 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 551 00:33:41,220 --> 00:33:43,093 So if we don't do this now, there's a chance we might not 552 00:33:43,093 --> 00:33:44,529 have enough fuel to do it at all? 553 00:33:44,529 --> 00:33:46,793 Every minute we wait lessens the chances. 554 00:33:49,623 --> 00:33:52,106 Sounds like we don't have a choice. 555 00:33:52,106 --> 00:33:53,890 Initiate faster than light travel. 556 00:34:04,427 --> 00:34:06,038 COMPUTER: Initiating faster than light... 557 00:34:06,038 --> 00:34:07,388 - Please work, please work. - in three... 558 00:34:07,388 --> 00:34:10,001 - Proxima B, here we come. - two... 559 00:34:10,001 --> 00:34:11,089 one. 560 00:34:25,937 --> 00:34:27,156 FTL is stable. 561 00:34:33,730 --> 00:34:34,731 What's happening to us? 562 00:34:36,634 --> 00:34:37,693 What's happening to us? 563 00:34:37,693 --> 00:34:40,087 I warned you. 564 00:34:40,087 --> 00:34:41,088 A simple solution. 565 00:34:41,088 --> 00:34:42,221 Too simple. 566 00:34:42,221 --> 00:34:44,529 And too risky. 567 00:34:44,529 --> 00:34:45,518 You should've trusted me. 568 00:34:57,314 --> 00:34:58,820 Can we drop out of FTL from here? 569 00:35:04,330 --> 00:35:05,677 I can't. 570 00:35:05,677 --> 00:35:07,110 We have to get to the engine room. 571 00:35:07,110 --> 00:35:08,109 How? 572 00:35:11,152 --> 00:35:12,541 We follow our future selves. 573 00:35:25,272 --> 00:35:28,009 Follow me. Just focus on the destination. 574 00:35:30,921 --> 00:35:34,310 - How? - Time will catch up to our goal 575 00:35:34,310 --> 00:35:36,656 if you just keep in your head where you need to go. 576 00:35:38,524 --> 00:35:41,088 Follow me. Focus on the destination. 577 00:35:43,868 --> 00:35:45,563 Not as easy as it sounds. 578 00:35:48,474 --> 00:35:51,646 - How did we get here? - How long have we been here? 579 00:35:51,646 --> 00:35:54,079 Irrelevant. Remember... 580 00:35:55,252 --> 00:35:57,164 Remember what? 581 00:35:57,164 --> 00:35:59,076 You were telling us to remember to do something. 582 00:35:59,076 --> 00:36:01,118 Was I? 583 00:36:01,118 --> 00:36:02,639 It's getting worse, isn't it? 584 00:36:02,639 --> 00:36:04,898 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 585 00:36:04,898 --> 00:36:07,852 How did you beat me here? I thought I got here first. 586 00:36:07,852 --> 00:36:10,242 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 587 00:36:10,242 --> 00:36:14,109 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 588 00:36:14,109 --> 00:36:15,930 But we don't have an EMP, and even if we did, 589 00:36:15,931 --> 00:36:17,411 that could destroy the ship. 590 00:36:17,411 --> 00:36:21,321 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 591 00:36:21,321 --> 00:36:24,276 It's a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 592 00:36:24,276 --> 00:36:26,839 It shouldn't affect life support or other systems on the ship. 593 00:36:29,663 --> 00:36:31,793 I wasn't told about any fail-safe. 594 00:36:31,793 --> 00:36:33,705 You weren't supposed to be in charge. 595 00:36:33,705 --> 00:36:36,485 - This is the only way. - How do you know? 596 00:36:36,485 --> 00:36:39,049 Because I've been working to develop this for a long time. 597 00:36:39,049 --> 00:36:41,612 First we have to prep to disconnect the retrofit. 598 00:36:41,612 --> 00:36:44,045 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 599 00:36:48,130 --> 00:36:50,041 - My head hurts. - Focus. 600 00:36:50,041 --> 00:36:51,693 - Ready to launch EMP. - Almost there. 601 00:36:51,693 --> 00:36:53,691 - My head hurts. - It's getting worse, isn't it? 602 00:36:53,691 --> 00:36:55,820 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 603 00:36:55,820 --> 00:36:57,602 Focus. Almost there. 604 00:36:59,556 --> 00:37:00,687 Now. 605 00:37:02,990 --> 00:37:04,727 [GRUNTING, GASPING] 606 00:37:11,722 --> 00:37:13,982 - It worked! - Thank you. 607 00:37:13,982 --> 00:37:15,677 You're welcome. 608 00:37:24,192 --> 00:37:26,235 They did it. 609 00:37:26,235 --> 00:37:29,233 I've got to be honest. 610 00:37:29,233 --> 00:37:30,971 I really thought traveling faster than the speed of light 611 00:37:30,971 --> 00:37:34,359 was gonna be a little more fun. 612 00:37:45,265 --> 00:37:48,828 Lieutenant Garnet, we weren't expecting you. 613 00:37:48,828 --> 00:37:50,958 Our cryo pods weren't that nice. 614 00:37:50,958 --> 00:37:52,912 I looked for you in med bay. 615 00:37:52,912 --> 00:37:55,954 They told me I'd find you here. 616 00:37:55,954 --> 00:37:57,866 I wasn't quite ready to be amongst the general populace yet. 617 00:37:57,866 --> 00:38:01,211 I came here to apologize. 618 00:38:01,211 --> 00:38:04,600 It's taken us a long time to figure out how to run this ship. 619 00:38:04,600 --> 00:38:06,642 I didn't know where your allegiances were. 620 00:38:09,770 --> 00:38:15,115 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 621 00:38:15,115 --> 00:38:16,896 You have to trust your gut. 622 00:38:16,896 --> 00:38:20,589 And if you choose wrong, it's up to you to own it. 623 00:38:20,589 --> 00:38:23,587 I hope after our rough start 624 00:38:23,587 --> 00:38:24,935 you'll still agree to help us 625 00:38:24,935 --> 00:38:26,890 get the Maddox retrofit up and running. 626 00:38:26,890 --> 00:38:30,626 I think you still don't see the big picture, Lieutenant. 627 00:38:32,972 --> 00:38:36,275 - And what's that? - That we all want the same thing. 628 00:38:36,275 --> 00:38:38,143 To survive. 629 00:38:43,183 --> 00:38:46,398 You were amazing today. 630 00:38:49,918 --> 00:38:51,873 I mean in the engine room earlier. 631 00:38:51,873 --> 00:38:56,262 But, well, that as well. 632 00:38:56,262 --> 00:38:58,912 This was the last time we do this. 633 00:38:58,912 --> 00:39:01,127 No more slip-ups. 634 00:39:01,127 --> 00:39:04,125 So, um, is that all I am to you then, is it? 635 00:39:04,125 --> 00:39:06,602 Just a... a slip-up? 636 00:39:10,078 --> 00:39:11,599 What? 637 00:39:13,511 --> 00:39:16,117 The archives from Ark 3 638 00:39:16,117 --> 00:39:17,377 might have the cure for Klampkins. 639 00:39:21,766 --> 00:39:25,937 You know, it's starting to sound a little bit like you care about me. 640 00:39:25,937 --> 00:39:28,717 I just... I don't believe you want to die. 641 00:39:28,717 --> 00:39:32,889 I don't want to die, but I'm going to. 642 00:39:36,756 --> 00:39:38,537 If there's a cure, don't you want to know? 643 00:39:38,537 --> 00:39:40,927 - There isn't. - How do you know? 644 00:39:43,360 --> 00:39:44,457 Eva, do you know how many times 645 00:39:44,458 --> 00:39:46,054 I've been told they're gonna find a cure? 646 00:39:46,054 --> 00:39:47,183 No. 647 00:39:48,879 --> 00:39:50,920 Yeah, well, neither do I. 648 00:39:50,920 --> 00:39:53,744 Because I've lost count. That's how many. 649 00:39:53,744 --> 00:39:57,090 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 650 00:39:57,090 --> 00:40:00,132 Trying not to die because my obsession, 651 00:40:00,132 --> 00:40:01,913 and I won't let it become yours as well. 652 00:40:04,259 --> 00:40:05,736 Look. 653 00:40:07,909 --> 00:40:10,125 Eva, I don't want you to fall in love with another man 654 00:40:10,125 --> 00:40:11,341 just in time to watch him die. 655 00:40:14,600 --> 00:40:18,510 I loved Harris. I still do. 656 00:40:18,510 --> 00:40:20,596 And I'm not going to fall in love with you. 657 00:40:20,596 --> 00:40:23,116 I'm gonna hold you to that. 658 00:40:23,116 --> 00:40:25,245 But that doesn't mean you should stop trying. 659 00:40:25,245 --> 00:40:27,417 Just stop. 660 00:40:27,417 --> 00:40:31,501 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 661 00:40:31,501 --> 00:40:35,760 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 662 00:40:37,063 --> 00:40:38,801 Let's just leave it. Yeah? 663 00:40:49,055 --> 00:40:50,446 I've been waiting for you to come see me. 664 00:40:54,877 --> 00:40:56,615 We're overdue a session since you woke up. 665 00:40:56,615 --> 00:40:58,701 That's what we're calling it now, is it? 666 00:40:58,701 --> 00:41:00,135 A session? 667 00:41:06,696 --> 00:41:08,434 I thought I'd never see you again. 668 00:41:08,434 --> 00:41:10,215 I guess fate had other plans. 669 00:41:10,215 --> 00:41:12,127 By fate, you mean Helena. 670 00:41:12,127 --> 00:41:14,038 Good job she didn't know about us, 671 00:41:14,038 --> 00:41:15,820 otherwise she'd never put me on this ark with you. 672 00:41:15,820 --> 00:41:17,993 So we won't let her find out. 673 00:41:19,643 --> 00:41:23,467 How's the Juno Project going? 674 00:41:23,467 --> 00:41:26,291 Can we forget about work? Just for a little while. 675 00:41:28,247 --> 00:41:30,766 Look, I don't know what's going to happen next, 676 00:41:30,766 --> 00:41:34,329 but can I count on you to stand by my side? 677 00:41:34,329 --> 00:41:37,023 - No matter what happens? - Of course you can. 678 00:41:37,023 --> 00:41:38,370 There's no place I'd rather be. 679 00:42:00,442 --> 00:42:04,439 Mr. Trust, I've been looking for you. 680 00:42:04,439 --> 00:42:07,003 Lieutenant Lane, good to see you. 681 00:42:07,003 --> 00:42:08,872 "Lieutenant." 682 00:42:08,872 --> 00:42:11,434 Look, for what it's worth, 683 00:42:11,434 --> 00:42:13,738 I don't agree with the decision regarding your title. 684 00:42:13,738 --> 00:42:15,910 Well, from you, sir, that's worth a lot. 685 00:42:15,910 --> 00:42:17,517 You have courage and grit, 686 00:42:17,517 --> 00:42:19,734 the stuff that real leaders are made of. 687 00:42:19,734 --> 00:42:22,427 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 688 00:42:22,427 --> 00:42:24,991 I want you to know, whatever you need, I'm your man. 689 00:42:24,991 --> 00:42:29,640 After what they did to me, let's just say 690 00:42:29,640 --> 00:42:32,820 that now my only remaining loyalty lies with you. 691 00:42:39,265 --> 00:42:44,257 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.