Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,958 --> 00:04:31,416
...aus Norwegen.
...Englisch bitte.
2
00:04:31,458 --> 00:04:32,500
Hallo.
-Hallo!
3
00:04:32,541 --> 00:04:33,583
Ina.
-Hallo.
4
00:04:33,625 --> 00:04:36,291
-Hat es Ihnen gefallen?
-Ja, es war sehr besonders.
5
00:04:37,208 --> 00:04:38,333
Wunderschön...
6
00:04:38,666 --> 00:04:39,708
Inspirierend...
7
00:04:39,750 --> 00:04:40,916
So inspirierend!
8
00:04:41,166 --> 00:04:44,833
Aber auch sehr traurig.
Ich hatte sogar Tränen in den Augen.
9
00:04:45,291 --> 00:04:47,333
Oft klang es mehr nach einer...
10
00:04:47,541 --> 00:04:50,708
...Sound Experience,
nicht wie klassische Musik.
11
00:04:51,833 --> 00:04:54,250
Er hat gerade dasselbe gesagt.
12
00:04:55,208 --> 00:04:57,750
Wir haben über
Helmut Lachenmann gesprochen.
13
00:04:58,333 --> 00:05:01,458
Interessant... ja.
Ich verstehe warum.
14
00:05:01,625 --> 00:05:03,541
Sie sind mit seinem Werk vertraut?
15
00:05:03,583 --> 00:05:05,625
Ich habe Musiktheorie in Oslo studiert.
16
00:05:06,666 --> 00:05:10,125
Wie war der Name seines Stücks?
Das berühmte aus den Neunzigern.
17
00:05:12,541 --> 00:05:13,666
Genau.
18
00:39:27,333 --> 00:39:29,041
Hey, dich kenne ich doch.
19
00:39:31,000 --> 00:39:32,375
Nein, ihn. Tut mir Leid.
20
00:39:35,416 --> 00:39:36,666
Ina.
21
00:39:36,791 --> 00:39:38,083
Weißt du noch?
22
00:39:38,750 --> 00:39:40,125
Vom Konzert.
23
00:39:41,166 --> 00:39:42,750
Im Palmenhaus.
24
00:39:44,250 --> 00:39:46,250
Ja, klar. Hi.
25
00:39:46,583 --> 00:39:47,958
Matthias, richtig?
26
00:39:48,500 --> 00:39:50,916
-Genau.
-Wow, nicht schlecht, oder?
27
00:39:56,333 --> 00:39:58,833
Willst du vielleicht ein wenig spazieren?
28
00:39:59,208 --> 00:40:01,083
Das Gras funktioniert nicht für mich.
29
00:40:01,791 --> 00:40:03,958
Ja. Gute Idee.
30
00:40:06,916 --> 00:40:10,708
Ich erinnere mich an dich, weil du die
einzige interessante Person dort warst.
31
00:40:13,166 --> 00:40:15,041
Warst du nicht mit deinem Freund dort?
32
00:40:15,583 --> 00:40:17,291
-Wie war sein Name?
-Oh Gott, nein!
33
00:40:17,916 --> 00:40:19,250
Er ist nur ein Freund.
34
00:40:20,458 --> 00:40:22,375
Er will zwar andauernd flirten...
35
00:40:22,708 --> 00:40:26,166
Etwas eigenartig,
aber das Konzert, war 's absolut wert.
36
00:40:38,125 --> 00:40:39,791
Darauf freu ich mich schon!
37
00:40:43,166 --> 00:40:45,666
Und warum bist du nach Wien gezogen?
38
00:40:47,000 --> 00:40:49,583
-Zum Studieren.
-Musiktheorie?
39
00:40:50,416 --> 00:40:51,791
Wirtschaft.
40
00:40:53,500 --> 00:40:56,958
Dann hab ich zu Psychologie gewechselt.
Und jetzt arbeite ich Vollzeit.
41
00:40:58,083 --> 00:41:00,125
Musiktheorie hab ich auch
nie abgeschlossen.
42
00:41:01,000 --> 00:41:02,458
Aber es war spannend.
43
00:41:05,458 --> 00:41:08,083
Ich denke aber,
das ist alles nicht so wichtig.
44
00:41:11,750 --> 00:41:14,916
Ich lebe jetzt fast ein Jahr hier
und alles was ich...
45
00:41:15,250 --> 00:41:19,208
auf Deutsch gelernt habe, sind
20 verschiedene Bezeichnungen für Kaffee.
46
00:41:20,208 --> 00:41:24,166
Nicht mal, als hier aufgewachsener
Deutscher, kenne ich schon alle.
47
00:41:35,291 --> 00:41:36,708
Die sind so prätentiös!
48
00:41:37,375 --> 00:41:39,291
Aber irgendwie tun sie mir auch leid.
49
00:41:40,541 --> 00:41:42,375
Glaubst du, er möchte gestreichelt werden?
50
00:41:42,750 --> 00:41:44,375
Bitte den Pfau nicht berühren!
51
00:50:41,916 --> 00:50:42,958
Ina!
52
00:50:43,083 --> 00:50:44,750
Hey!
- Hi. Was?!
53
00:50:45,625 --> 00:50:47,333
Was machst du denn hier?
54
00:50:47,375 --> 00:50:48,375
Tanzen...
55
00:50:48,875 --> 00:50:50,083
Und du?
56
00:50:50,916 --> 00:50:52,500
Ich kenne den DJ.
57
00:50:52,541 --> 00:50:54,541
-Was?
-Ich kenne den DJ.
58
00:50:54,583 --> 00:50:55,958
Ah... cool.
59
00:50:56,791 --> 00:50:57,916
Ja.
60
00:50:58,375 --> 00:51:02,083
Treffen wir uns jetzt überall?
Ich meine, was sind die Chancen?
61
00:51:02,125 --> 00:51:03,666
Ich weiß.
62
00:51:04,166 --> 00:51:06,166
Wirkt, als würdest du mich stalken.
63
00:51:06,708 --> 00:51:08,708
Ich dachte, du stalkst mich.
64
00:51:10,166 --> 00:51:12,458
Ich habe unseren Spaziergang
heute sehr genossen.
65
00:51:12,791 --> 00:51:14,458
Ich auch.
66
00:51:15,416 --> 00:51:18,208
Hast du noch Antworten gefunden,
nachdem ich gegangen bin?
67
00:51:18,916 --> 00:51:21,333
Nackt-Qigong wirkt vielversprechend.
68
00:51:24,875 --> 00:51:26,708
Wir sollten es gemeinsam versuchen.
69
01:10:46,541 --> 01:10:47,791
Hallo?
70
01:10:49,208 --> 01:10:52,375
Hallo.
Ich bin's, Matthias.
71
01:10:56,791 --> 01:10:59,666
Hi.
Woher weißt du, wo ich wohne?
72
01:11:00,708 --> 01:11:03,416
Du hast es mir erzählt...
Im Club.
73
01:11:04,416 --> 01:11:05,791
Hab ich?
74
01:11:05,958 --> 01:11:07,416
Ja.
75
01:11:08,083 --> 01:11:09,416
Ok.
76
01:11:10,541 --> 01:11:12,750
Tut mir Leid,
dass ich einfach so auftauche.
77
01:11:13,708 --> 01:11:15,458
Du warst einfach weg,...
78
01:11:15,500 --> 01:11:17,166
als ich aufgewacht bin.
79
01:11:17,208 --> 01:11:19,500
Ich habe das ganze
Haus nach dir durchsucht.
80
01:11:21,458 --> 01:11:24,541
Willst du vielleicht
auf ein frühes Abendessen gehen?
81
01:11:24,583 --> 01:11:26,166
Oder Spazieren?
82
01:11:27,000 --> 01:11:29,416
Ich habe Kaffee mitgebracht.
83
01:11:30,750 --> 01:11:32,666
Danke...
84
01:11:33,666 --> 01:11:35,666
Matthias, ich bin nicht...
85
01:11:39,333 --> 01:11:41,708
Muss ich es wirklich aussprechen?
86
01:11:42,916 --> 01:11:44,500
Gott, ist das unangenehm.
87
01:11:44,541 --> 01:11:48,083
Ich suche gerade nichts Ernstes.
88
01:11:48,875 --> 01:11:51,000
Ich weiß, ich dachte auch nicht...
89
01:11:51,041 --> 01:11:54,666
Und ich suche auch nichts Anderes.
90
01:11:55,416 --> 01:11:57,166
Nochmal.
91
01:11:57,916 --> 01:11:59,916
Ich dachte, das war klar.
92
01:12:00,458 --> 01:12:02,500
Tut mir wirklich leid.
93
01:12:04,291 --> 01:12:06,958
-Kein Problem, ich wollte nur...
-Ja, ich weiß.
94
01:12:08,333 --> 01:12:10,291
Tut mir leid.
95
01:12:12,833 --> 01:12:15,125
Mein Nachbar macht gerade
eine Trennung durch.
96
01:12:19,166 --> 01:12:21,000
Ina, ich muss dich etwas fragen.
97
01:12:23,291 --> 01:12:25,583
Ich weiß nicht,
wie ich das sagen soll, aber...
98
01:12:27,250 --> 01:12:28,958
Hat dich David engagiert?
99
01:12:29,250 --> 01:12:31,166
Um mich aufzumuntern?
100
01:12:33,041 --> 01:12:34,041
Was?
101
01:12:34,125 --> 01:12:36,000
Oder jemand anderes?
102
01:12:36,458 --> 01:12:38,041
-Warum sollte jemand...
-Johann?
103
01:12:40,791 --> 01:12:42,083
Warte, was?
104
01:12:43,916 --> 01:12:45,750
Glaubst du, ich bin eine Prostituierte?
105
01:12:46,458 --> 01:12:47,583
Nein!
106
01:12:48,375 --> 01:12:50,000
Ich habe gemeint...
107
01:12:50,666 --> 01:12:54,250
Du bist plötzlich aufgetaucht,
zuerst im Retreat, dann im Club...
108
01:12:54,291 --> 01:12:56,708
Ein bisschen eigenartig, diese Zufälle.
109
01:12:58,291 --> 01:13:00,083
Ich weiß, das ist vertraulich, aber...
110
01:13:00,125 --> 01:13:01,875
Bitte sag es mir, ich muss das wissen.
111
01:13:02,750 --> 01:13:05,541
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
112
01:13:05,583 --> 01:13:07,500
Ich kenne nicht mal einen David.
113
01:13:09,416 --> 01:13:11,000
Das hier wird gerade...
114
01:13:11,041 --> 01:13:12,583
wirklich sehr seltsam.
115
01:13:13,000 --> 01:13:14,250
Also...
116
01:13:15,166 --> 01:13:17,291
Mach's gut! Ok...
117
01:13:17,666 --> 01:13:19,416
Tschüss.
8029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.