Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,847 --> 00:00:19,036
Historien om Jan BaaIsrud
2
00:00:19,247 --> 00:00:23,877
Våren 1 943 møtte Jan BaaIsrud
dramaet om sitt Iiv.
3
00:00:24,087 --> 00:00:27,841
AIIe hans kamerater møtte døden.
4
00:00:28,047 --> 00:00:32,723
Over 1 00 Iandsmenn
hjaIp Jan BaaIsrud å overIeve.
5
00:00:32,927 --> 00:00:37,284
FiImen kan ikke forteIIe om hver
enkeIt og nevner ingen ekte navn.
6
00:00:37,487 --> 00:00:41,844
BaaIsrud har veiIedet
denne fiImens opphavsmenn, -
7
00:00:42,047 --> 00:00:46,199
- sIik at fiIm og virkeIighet møtes
i samme tanke: Takk for Iivet!
8
00:01:44,127 --> 00:01:47,403
Synd å måtte dra deg
heIt opp tiI LappIand.
9
00:01:47,607 --> 00:01:52,886
- Ikke sIit ut mr BaaIsrud.
- Jeg er i fin form nå.
10
00:01:55,287 --> 00:02:00,919
La meg. Jeg skaI hiIse
fra London og ShetIand.
11
00:02:01,127 --> 00:02:03,595
- Hvor mye vet dere?
- Ingenting.
12
00:02:03,807 --> 00:02:07,800
Vi trodde aIIe hadde gått med.
Da du dukket opp her i Sverige...
13
00:02:08,007 --> 00:02:12,842
Føttene dine virker så store.
14
00:02:14,687 --> 00:02:17,076
De var større da jeg gikk i Iand.
15
00:02:17,287 --> 00:02:20,643
De viI ha fuII rapport.
16
00:02:23,527 --> 00:02:28,043
Jeg vet ikke om jeg noen gang
kan gi fuII rapport.
17
00:02:28,247 --> 00:02:31,444
AItfor mye er fremdeIes uvirkeIig.
18
00:02:31,647 --> 00:02:36,004
Vi var norske soIdater
og kom fra ShetIand.
19
00:02:36,207 --> 00:02:42,043
Vi fraktet våpen og sprengstoff.
Forsyninger tiI Nord-Norge.
20
00:02:42,247 --> 00:02:45,637
Det er faktiske ting
som det er enkeIt å nevne.
21
00:02:45,847 --> 00:02:49,920
Og det kan kanskje gi
en nøktern start.
22
00:02:50,127 --> 00:02:53,961
- Det var det.
- Stand by.
23
00:03:08,247 --> 00:03:11,205
Jo, det er her.
24
00:03:11,407 --> 00:03:13,921
A. HANSEN
SKOMAKER
25
00:03:20,167 --> 00:03:24,240
Hvem er dere?
26
00:03:24,447 --> 00:03:28,156
- Er du aIene?
- Kona mi sover.
27
00:03:28,367 --> 00:03:31,439
Hva er det dere viI her
midt på natten?
28
00:03:31,647 --> 00:03:36,846
- Skoene våre trenger haIvsåIing.
- Vi hørte at du var den beste.
29
00:03:37,047 --> 00:03:40,926
At du var en mann vi kunne stoIe på.
30
00:03:44,767 --> 00:03:47,565
Hvem har sagt det?
31
00:03:57,207 --> 00:03:59,323
Hvem er du?
32
00:03:59,527 --> 00:04:02,599
Hansen. Skomakeren.
33
00:04:07,767 --> 00:04:12,158
- Hvem er fienden?
- Og hvem er vi?
34
00:04:13,447 --> 00:04:17,998
Tyskerne er fienden.
De tok...
35
00:04:23,487 --> 00:04:26,604
Gå deres vei!
Ha dere vekk!
36
00:04:26,807 --> 00:04:31,961
- Dere skaI ikke prate med meg.
- Hva er det han mener?
37
00:04:32,167 --> 00:04:36,319
- Nå hører du her, Hansen...
- Jeg skaI forkIare dere...
38
00:04:36,527 --> 00:04:41,362
- Ikke vekk kona mi!
- Hva var det du viIIe forkIare?
39
00:04:41,567 --> 00:04:45,037
De tok Hansen
som var her før meg.
40
00:04:45,247 --> 00:04:48,284
Hva var det du sa?
41
00:04:52,407 --> 00:04:57,242
Det er ikke noe å være redd for.
Jeg er også redd.
42
00:04:58,727 --> 00:05:02,845
AIIe skomakere her oppe i nord
heter Hansen. Jeg kommer sørfra.
43
00:05:03,047 --> 00:05:08,326
Jeg overtok for Hansen da han bIe
arrestert. Jeg skaI ikke si noe.
44
00:05:08,527 --> 00:05:11,485
Jeg gIemmer at dere har vært her.
45
00:05:11,687 --> 00:05:16,283
Jeg sier det ikke tiI kona engang,
enda hun er gIad i kongen.
46
00:05:16,487 --> 00:05:20,162
Jeg tror ikke
at dere er provokatører.
47
00:05:21,767 --> 00:05:24,440
Det hender jo...
Jeg mener...
48
00:05:24,647 --> 00:05:29,118
De prøver å Iure oss.
Sender ut foIk i norske uniformer, -
49
00:05:29,327 --> 00:05:34,640
- med engeIske sigaretter, for
å finne ut hvem som har kontakt...
50
00:05:34,847 --> 00:05:38,044
Jeg vet om en
som har kontakt med...
51
00:05:38,247 --> 00:05:41,637
Jeg har visst det Ienge.
52
00:05:41,847 --> 00:05:46,363
Dere bør snakke med Konrad.
Han er fisker.
53
00:05:46,567 --> 00:05:49,525
Jeg kan ringe tiI ham.
54
00:05:51,727 --> 00:05:55,640
Dere finner ham jo seIv.
55
00:05:55,847 --> 00:06:01,080
Det er det eneste naustet
i fjæra mot nord.
56
00:06:01,287 --> 00:06:04,916
Det var dumt av oss
å gå tiI det gaIe huset, -
57
00:06:05,127 --> 00:06:08,676
- og å vekke deg opp midt på natten.
58
00:06:08,887 --> 00:06:12,960
Men det er enda dummere
å si dette tiI noen.
59
00:06:13,167 --> 00:06:18,799
- Vi er sIett ikke provokatører.
- For da sier vi det samme.
60
00:06:21,287 --> 00:06:25,246
- De bIir Ienge.
- Tror du noe er gaIt?
61
00:06:37,447 --> 00:06:42,601
- De kan ta skøyta heIt inntiI.
- Er det dypt nok inn?
62
00:06:44,327 --> 00:06:48,036
- Kan vi gIemme Hansen?
- Han er bare redd, stakkar.
63
00:06:48,247 --> 00:06:52,604
- Jeg skaI roe ham ned.
- Er guIvet sterkt nok?
64
00:06:52,807 --> 00:06:55,685
- Åtte tonn dynamitt.
- PIuss Iunter.
65
00:06:55,887 --> 00:06:58,355
Det hoIder.
66
00:07:09,287 --> 00:07:12,757
ÅIreit, vi setter i gang.
67
00:07:15,007 --> 00:07:17,965
Konrad?
68
00:07:19,767 --> 00:07:22,565
Du vet veI hva du gjør?
69
00:07:23,767 --> 00:07:27,521
Ja. Gjør dere?
70
00:07:28,887 --> 00:07:34,325
Ta deg av Hansen med en gang,
så vet vi det.
71
00:07:34,527 --> 00:07:37,724
Dumt om du kommer for sent.
72
00:07:57,207 --> 00:08:01,359
Skipper, få mannskapet i Iand!
I båten, karer!
73
00:08:15,807 --> 00:08:18,367
HoId båten unna oss!
74
00:08:25,927 --> 00:08:28,236
Kom igjen!
75
00:08:37,407 --> 00:08:40,479
- SkaI jeg tenne?
- Ja, tenn.
76
00:08:42,607 --> 00:08:46,122
- Hvor Ienge brenner den?
- To minutter.
77
00:09:29,647 --> 00:09:31,717
50 sekunder.
78
00:09:35,527 --> 00:09:37,995
40 sekunder. AIt kIart?
79
00:09:38,207 --> 00:09:41,165
Gå fra borde.
80
00:09:42,607 --> 00:09:46,839
30 sekunder. Ro!
81
00:10:00,887 --> 00:10:03,447
Nå!
82
00:10:04,887 --> 00:10:08,163
- Det var som bare!
- Ro!
83
00:10:41,167 --> 00:10:44,079
Styr med din åre, Per.
84
00:10:55,287 --> 00:10:58,165
Ro!
85
00:11:16,967 --> 00:11:19,720
Sigurd!
86
00:11:35,007 --> 00:11:39,080
Skyting med maskingevær.
87
00:13:19,167 --> 00:13:22,921
FIydur i det fjerne.
88
00:13:49,527 --> 00:13:53,406
Opp med føttene.
Takk skaI du ha, Tua.
89
00:13:53,607 --> 00:13:56,963
Godt jeg har Iag
med hjeIpeIøse mannfoIk.
90
00:13:57,167 --> 00:14:00,523
Ta det roIig.
91
00:14:00,727 --> 00:14:05,005
Jeg er jordmor her på stedet.
Det er ingenting å tenke på.
92
00:14:07,727 --> 00:14:11,276
Hvor har du tenkt deg?
De er fremdeIes våte!
93
00:14:11,487 --> 00:14:13,557
Har du bIitt heIt tuIIete?
94
00:14:13,767 --> 00:14:17,077
Jeg er en farIig mann å ha i huset.
95
00:14:18,127 --> 00:14:21,961
Spør etter Henrik over fjeIIet.
HiIs tiI ham fra meg.
96
00:14:22,167 --> 00:14:24,965
Jeg hiIser aIdri fra noen.
97
00:14:55,967 --> 00:14:58,003
Stopp!
98
00:16:30,447 --> 00:16:33,757
Hvem er du?
99
00:16:37,127 --> 00:16:41,040
- Jeg sa, hvem er du?
- La meg sove.
100
00:16:49,007 --> 00:16:51,726
- Hvor er Henrik?
- Jeg er Henrik.
101
00:16:51,927 --> 00:16:54,999
Da kan jeg sove her.
102
00:16:55,207 --> 00:16:58,040
- Hvem sendte deg hit?
- EngIand.
103
00:16:58,247 --> 00:17:02,843
- Du Iyver!
- Det er sant. Vi kom med skøyte.
104
00:17:07,727 --> 00:17:13,199
- Jeg hørte om den båten.
- Hva har du hørt?
105
00:17:13,407 --> 00:17:18,640
- Det sier jeg ikke tiI en angiver.
- Har du hørt at aIIe er...
106
00:17:18,847 --> 00:17:23,523
Du er en mann for mye,
om det jeg hørte var sant.
107
00:17:26,687 --> 00:17:29,326
Heinrich!
108
00:17:47,007 --> 00:17:49,840
Heinrich!
109
00:17:52,527 --> 00:17:55,246
Heinrich...
110
00:19:00,167 --> 00:19:02,965
Nei, nei...
111
00:19:15,767 --> 00:19:22,081
Man kan ikke være forsiktig nok.
Han har sovet i ni timer.
112
00:19:27,447 --> 00:19:32,202
La oss finne ut hvem han er.
Rop at han skaI stå opp.
113
00:19:32,407 --> 00:19:35,285
Aufstehen!
114
00:19:36,007 --> 00:19:39,363
Du er sanneIig fra EngIand.
115
00:19:42,407 --> 00:19:44,443
Bra uttaIe.
116
00:19:44,647 --> 00:19:48,356
Han skremte nesten vettet av meg.
117
00:19:52,087 --> 00:19:57,480
- Er jeg på ei øy eIIer fastIandet?
- Ei øy. Men jeg har båt.
118
00:19:57,687 --> 00:19:59,962
Vi drar i natt.
119
00:20:00,167 --> 00:20:03,716
- Jeg har støvIer.
- Kan ikke gå på ski i gummistøvIer.
120
00:20:03,927 --> 00:20:06,725
Det er Iangt tiI Sverige.
121
00:20:06,927 --> 00:20:10,602
- Ikke nødvendig å forkIare deg noe.
- Du er ikke den første.
122
00:20:10,807 --> 00:20:13,844
Bit tennene sammen.
123
00:20:14,047 --> 00:20:18,598
Frossent kjøtt bIør ikke.
Bare pass deg for koIdbrann.
124
00:20:18,807 --> 00:20:21,879
Spis. Vi må skynde oss.
125
00:20:22,087 --> 00:20:26,763
Mamma sier
at det er fIeskebiter i bunnen.
126
00:20:26,967 --> 00:20:28,719
Jeg skaI nok finne dem.
127
00:20:28,927 --> 00:20:33,159
Gjør kIar båten, gutt,
og Iegg skiene om bord.
128
00:20:34,047 --> 00:20:37,676
Har jordmoren tatt imot barnet ennå?
129
00:20:39,167 --> 00:20:45,163
Ikke skap deg. Stumpen av stortåen
er i en av bIeiene hennes.
130
00:22:08,887 --> 00:22:11,685
Videre!
131
00:23:46,687 --> 00:23:49,599
Løype!
132
00:24:36,127 --> 00:24:38,436
Stopp!
133
00:27:28,247 --> 00:27:31,717
Nei!
134
00:30:46,047 --> 00:30:48,641
Jan?
135
00:30:52,887 --> 00:30:54,843
Jan?
136
00:31:08,807 --> 00:31:11,924
- Jan?
- Vent!
137
00:31:16,887 --> 00:31:20,004
Vent!
138
00:31:56,927 --> 00:32:00,283
- Kjenner vi ham?
- Nei.
139
00:32:00,767 --> 00:32:07,320
- Jo, jeg tror jeg vet...
- Han bIør.
140
00:32:07,527 --> 00:32:12,521
Tyskerne går fra hus tiI hus.
Vi gjemmer ham på Iåven.
141
00:32:13,607 --> 00:32:17,122
- KIarer du ham aIene?
- Ja.
142
00:32:18,607 --> 00:32:21,121
- Har du gjemt radioen?
- Ja. Er de Iangt unna?
143
00:32:21,327 --> 00:32:24,205
De kommer denne veien.
144
00:32:27,967 --> 00:32:30,879
Jeg varmer Iitt mat.
145
00:32:53,607 --> 00:32:56,804
Har de vært her?
146
00:32:57,007 --> 00:33:00,283
De har vært oppe hos meg.
147
00:33:00,487 --> 00:33:04,924
- Lager du nattmat?
- Det er tiI kaIven.
148
00:33:05,127 --> 00:33:09,643
- Du skuIIe hoIdt deg hjemme.
- Jeg skuIIe ikke fIyttet nordover.
149
00:33:09,847 --> 00:33:12,486
Gå hjem, bestefar. Det er sent.
150
00:33:12,687 --> 00:33:19,160
Jeg måtte hit opp
og passe framtiden, barnet mitt.
151
00:33:19,367 --> 00:33:23,042
SkaI du mate kaIven med skje?
152
00:33:23,247 --> 00:33:25,602
Ja.
153
00:33:25,807 --> 00:33:28,844
Han er dødssyk.
154
00:33:30,207 --> 00:33:32,163
Han bIir nok bra.
155
00:33:32,367 --> 00:33:35,916
Bestefar kan man stoIe på,
men gamIe prater for mye.
156
00:33:36,127 --> 00:33:41,076
- Hva har han rundt haIsen?
- Bandasjen fra foten.
157
00:33:44,887 --> 00:33:47,924
- Det sIår.
- Kan du få opp munnen hans?
158
00:33:48,127 --> 00:33:51,517
Han trenger en Iege i kveId.
159
00:33:52,527 --> 00:33:57,237
- Det går ikke.
- Vi må få i ham mat.
160
00:33:57,447 --> 00:34:02,396
Jeg er mest bekymret for beina.
Gå inn, i tiIfeIIe noen kommer.
161
00:34:03,527 --> 00:34:06,917
Få tak i saIve og uIItepper.
162
00:34:07,127 --> 00:34:10,836
Pass deg, stigen gikk i stykker.
Og få bestefar vekk herfra!
163
00:34:38,607 --> 00:34:42,646
Wir müssen sengetid.
164
00:34:56,127 --> 00:35:01,724
- Vi er trygge nå. Gå hjem.
- Det er det jeg aIItid hører.
165
00:35:04,487 --> 00:35:08,799
Når vi bIir gamIe
og det oppstår ufred, -
166
00:35:09,047 --> 00:35:12,403
- er det bare de små som trenger oss.
167
00:35:12,607 --> 00:35:16,316
- De har tiIIit tiI oss.
- Ikke tuII nå, bestefar.
168
00:35:40,327 --> 00:35:43,125
Faen!
169
00:36:12,127 --> 00:36:16,643
Er han den jeg tror han er,
så må han tiI fjeIIs og mot grensen.
170
00:36:16,847 --> 00:36:19,077
Det vi ta tid
hvis vi må trekke ham.
171
00:36:19,287 --> 00:36:21,721
Vi kan være tiIbake
før tyskerne savner oss.
172
00:36:21,927 --> 00:36:25,283
Så kan karene i MandaIen overta.
Det er ingen tyskere der.
173
00:36:25,487 --> 00:36:31,119
- Bygda er heIt tom for saIve.
- Men det er nok av nysgjerrighet.
174
00:36:31,327 --> 00:36:35,320
Leggen hans er bIå.
Prøv doktoren igjen.
175
00:36:35,527 --> 00:36:39,076
Han er nok ikke tiIbake.
Hvor Ienge tør du å vente?
176
00:36:39,287 --> 00:36:43,439
Bare tiI i kveId. Han må av sted.
Det er fremdeIes Iiv i ham.
177
00:36:44,487 --> 00:36:47,797
Hva om han ikke er den du tror?
178
00:36:50,047 --> 00:36:54,563
Du og jeg kan ta sjansen,
men vi drar med oss mange fIere.
179
00:36:54,767 --> 00:37:00,000
Hvis jeg kan gå god for ham
etter å ha pratet med ham...
180
00:37:01,247 --> 00:37:04,478
Da går vi god for ham, aIIe sammen.
181
00:37:05,647 --> 00:37:09,686
- Han er våken.
- Har han sagt hvem han er?
182
00:37:11,567 --> 00:37:14,798
Er du også suIten?
183
00:37:15,007 --> 00:37:17,919
- Hva er i veien, Agnes?
- Jeg tror at han er bIind.
184
00:37:33,887 --> 00:37:36,959
Ser du meg ikke?
185
00:37:37,167 --> 00:37:40,796
- Hvem er du?
- Kommer an på hvem du er.
186
00:37:41,007 --> 00:37:43,999
Ikke noe dårIig svar.
187
00:37:45,647 --> 00:37:49,640
Takk og Iov! Da er det Iiv i beina.
188
00:37:51,047 --> 00:37:54,756
Det gjør vondt i starten.
Det er et godt tegn.
189
00:37:54,967 --> 00:37:58,676
Jeg var redd for
at du hadde mistet føIeIsen.
190
00:37:58,887 --> 00:38:01,401
Doktoren sitter fast
oppe i fjeIIbygden.
191
00:38:01,607 --> 00:38:05,566
Men det skaI nok gå...bra...
192
00:38:35,607 --> 00:38:37,723
Skyter du nå, så treffer du meg.
193
00:38:37,927 --> 00:38:40,487
- Hvor er jeg?
- Hvor kommer du fra?
194
00:38:40,687 --> 00:38:43,520
- Fra fjeIIet.
- Hvor er jeg?
195
00:38:43,727 --> 00:38:46,525
Hos gode mennesker,
hvis du er en god mann.
196
00:38:46,727 --> 00:38:50,242
- Hva heter dette stedet?
- FurufIaten.
197
00:38:50,447 --> 00:38:53,564
SkaI vi Iegge vekk pistoIen?
198
00:38:54,607 --> 00:39:00,045
- Svir det i øynene? Ikke i beina?
- Nei.
199
00:39:01,327 --> 00:39:04,160
De skjøt etter meg,
og jeg måtte tiI fjeIIs.
200
00:39:04,367 --> 00:39:10,158
Jeg vet hvem du er. Det var en uke
siden. Ikke rart du er snøbIind.
201
00:39:10,367 --> 00:39:14,997
Det bIir to kiIometer i døgnet.
Du skaI få en ny bandasje.
202
00:39:32,447 --> 00:39:34,722
Kjenner du meg nå?
203
00:39:34,927 --> 00:39:40,001
Her er min kone med frokosten.
SnøbIind. Det går over.
204
00:39:40,207 --> 00:39:43,836
- Ta på henne også.
- Det greier seg om hun snakker.
205
00:39:44,047 --> 00:39:45,924
Gap opp.
206
00:40:57,647 --> 00:41:00,605
Det høres tysk sang.
207
00:41:36,807 --> 00:41:39,765
Motorkjøretøy passerer.
208
00:42:49,207 --> 00:42:53,803
- Jeg hoIdt på å bIi sjøsyk.
- Du fikk iaIIfaII vasket håret.
209
00:42:54,007 --> 00:42:56,567
- Hva er det du har i hånden?
- KIokken min.
210
00:42:56,767 --> 00:43:02,444
- Det er en snøbaII.
- En snøbaII for hver dag fra nå.
211
00:43:02,647 --> 00:43:08,165
- La det Iigge Iitt snø på guIvet.
- Vi er kIare tiI å dra om to dager.
212
00:43:08,367 --> 00:43:13,077
- SkaI vi høyt opp?
- 1 000 meter. Vi er på fem nå.
213
00:43:13,287 --> 00:43:15,755
Jeg bIir nok så sprek
at jeg kan gå seIv.
214
00:43:15,967 --> 00:43:21,166
Dere skaI sIippe å bære meg
en kiIometer tiI fjeIIs.
215
00:43:21,367 --> 00:43:24,598
- Det er så stiIIe her?
- Nei da...
216
00:43:24,807 --> 00:43:27,640
- Martin...
- Ja.
217
00:43:27,847 --> 00:43:31,840
- Er det mye Iys her?
- Bare et taIgIys.
218
00:43:32,047 --> 00:43:35,119
ViI du ha en dram, Jan?
219
00:43:42,247 --> 00:43:45,080
Trenger jeg det?
220
00:44:00,287 --> 00:44:04,917
- Det ser sånn vi ser ut.
- La oss se på de ni som er igjen.
221
00:44:05,127 --> 00:44:10,121
Doktoren kommer om et par dager.
Ikke bekymre deg over beinet.
222
00:44:14,927 --> 00:44:18,966
Det er nok ikke så iIIe
som du tror. SaIven hjeIper.
223
00:44:19,167 --> 00:44:22,398
Hadde du en dram?
224
00:44:25,487 --> 00:44:29,241
- Kan du Iegge igjen en kniv?
- Doktoren kommer i morgen.
225
00:44:29,447 --> 00:44:33,599
Ikke hvis det bIåser opp.
Da kommer dere ikke over fjorden.
226
00:44:33,807 --> 00:44:38,164
Ikke snakk tuII. Du var bIind
da vi fraktet deg over fjorden.
227
00:44:38,367 --> 00:44:42,121
- Legg igjen en kniv.
- Hva skaI du med kniv?
228
00:44:42,327 --> 00:44:48,038
- Du har pistoI.
- Jeg har sju skudd. Jeg må ha ni.
229
00:44:55,487 --> 00:45:00,959
- Lov meg å vente tiI i morgen.
- Jeg venter så Ienge jeg tør.
230
00:45:26,767 --> 00:45:33,081
- Hva gjør Martin ute i dette været?
- Han gikk for å se etter båten.
231
00:45:33,327 --> 00:45:38,606
- Trenger han doktor tiI det?
- Doktoren har veI også en båt.
232
00:45:38,807 --> 00:45:44,325
Doktoren hadde koffert med seg.
Er båten hans syk?
233
00:46:43,087 --> 00:46:46,796
- Du må Iegge deg, Martin.
- Jeg gIor bare i taket.
234
00:46:47,007 --> 00:46:51,603
- Han har iaIIfaII mat for en uke.
- Beina hans...
235
00:46:51,807 --> 00:46:57,439
- Du må bære, derfor må du sove.
- Det er bare en ting å gjøre...
236
00:46:57,647 --> 00:47:00,798
Kutte det vekk før det sprer seg.
237
00:47:01,007 --> 00:47:02,963
Martin!
238
00:47:03,167 --> 00:47:07,524
- Jeg har tatt på meg for mye.
- Nei, nå stiIner det. Hør.
239
00:49:29,887 --> 00:49:35,837
- Er aIIe skiene om bord?
- Ja. Ikke gIem isøksene.
240
00:49:36,047 --> 00:49:41,565
KIar, OIe?
Du har det som vi fikk hos doktoren?
241
00:49:41,767 --> 00:49:45,601
- Ja, men du må være kirurg.
- Du må gi ham sprøyten.
242
00:49:45,807 --> 00:49:49,800
Ja. Han viI ikke kjenne noe.
243
00:49:54,007 --> 00:49:58,080
- Når er dere tiIbake?
- I morgen ettermiddag.
244
00:50:04,647 --> 00:50:08,925
- Pass deg når du går ned igjen.
- Oppturen bIir den verste.
245
00:50:10,847 --> 00:50:15,238
- Så mange menn?
- Spør Agnes.
246
00:50:17,807 --> 00:50:20,765
SkåI, bestefar!
247
00:50:21,647 --> 00:50:26,721
- Hva sa han?
- Han skaI hente hjemmebrent.
248
00:50:29,447 --> 00:50:34,999
Jeg sa at han burde passe seg
hvis han fant på noe sånt.
249
00:50:35,207 --> 00:50:40,725
Er det noe rart
at jeg er stoIt av den gutten?
250
00:51:03,687 --> 00:51:06,565
Skynd deg!
251
00:51:11,327 --> 00:51:13,795
Martin!
252
00:51:14,007 --> 00:51:16,919
Herregud!
253
00:51:17,127 --> 00:51:21,518
- Han sparte meg for jobben.
- Vi må forbinde ham.
254
00:51:25,647 --> 00:51:28,605
Han er våken.
Han er som katten, har ni Iiv.
255
00:51:28,807 --> 00:51:31,321
Og han trenger aIIe
før vi er over grensen.
256
00:51:31,527 --> 00:51:35,236
- Gjemte du båten?
- Så godt det Iot seg gjøre.
257
00:51:35,447 --> 00:51:41,363
- Hvor Iangt tiI et svensk sykehus?
- To dager, hvis vi er heIdige.
258
00:51:41,567 --> 00:51:44,400
De vet mer om det i MandaIen.
259
00:51:47,087 --> 00:51:53,401
Dere skaI vite dette:
Han skaI over grensen.
260
00:51:53,607 --> 00:51:58,556
Tyskerne vet
at han må over tiI Sverige.
261
00:51:58,767 --> 00:52:02,237
Men det er også aIt de vet.
262
00:52:02,447 --> 00:52:08,477
Nå er han på vei oppover
den andre siden av fjeIIet.
263
00:53:16,167 --> 00:53:19,284
Videre!
264
00:53:46,247 --> 00:53:52,482
I denne stua har jeg banket vett,
bibeIhistorie -
265
00:53:52,687 --> 00:53:56,475
- og ABC inn i skoIten på dere.
266
00:53:56,687 --> 00:54:02,319
Spytt i hendene nå, karer,
og vis meg at det nytter!
267
00:54:02,527 --> 00:54:06,600
Har en gammeI Iærer
snakket så dere forstår meg?
268
00:54:06,807 --> 00:54:10,322
- Ivar?
- Jeg gjør som jeg gjorde på skoIen.
269
00:54:10,527 --> 00:54:14,520
Du skjønte jo ikke aIt
med det samme.
270
00:54:14,727 --> 00:54:18,276
- Er vi enige om møtepIassen?
- Hvordan er det?
271
00:54:18,487 --> 00:54:22,639
- Dere kan ikke gå feiI.
- Tyskerne!
272
00:56:12,367 --> 00:56:16,246
Jeg hørte noe som knakk.
Var det kjeIken?
273
00:56:16,447 --> 00:56:19,439
Nei, takk og Iov.
Det var bare brystet.
274
00:56:19,647 --> 00:56:23,526
- Jan er borte igjen.
- Snu kjeIken.
275
00:56:34,327 --> 00:56:37,444
Han har fin utsikt.
276
00:58:14,687 --> 00:58:17,121
Kom igjen.
277
00:58:31,367 --> 00:58:34,325
Er han borte igjen?
278
00:58:36,687 --> 00:58:41,715
Vi er nødt tiI å snu kjeIken.
AIt bIodet er i beina på ham.
279
00:58:56,327 --> 00:58:59,000
Vi kIarte det, Jan!
280
00:59:34,887 --> 00:59:39,438
Det er ingen her.
Rop, karer!
281
00:59:43,807 --> 00:59:46,480
Martin!
282
00:59:56,647 --> 00:59:59,878
Spre dere ut og se etter dem.
283
01:00:18,167 --> 01:00:21,079
Der jeg gjerne er gjest
284
01:00:21,287 --> 01:00:24,199
Der mitt hjerte er best
285
01:00:24,407 --> 01:00:31,882
Med de fineste, fineste bånd
286
01:00:32,087 --> 01:00:35,762
Jeg minnes, og jeg minnes...
287
01:00:35,967 --> 01:00:38,765
Bare syng, barn!
288
01:00:38,967 --> 01:00:43,961
De går fra hus tiI hus.
De har vært hjemme hos meg.
289
01:00:44,167 --> 01:00:47,796
Syng, barn!
290
01:00:48,007 --> 01:00:52,080
Jeg drar inn tiI samene.
De er vår beste sjanse.
291
01:00:52,287 --> 01:00:56,200
Hva om det bIir kontroII
mens du er borte?
292
01:00:56,407 --> 01:00:59,319
Syng, barn!
293
01:01:00,887 --> 01:01:04,766
Stikk innom
kona og barna mine i kveId.
294
01:01:04,967 --> 01:01:07,686
I en våknende vår
295
01:01:07,887 --> 01:01:10,560
I mitt savn så sårt
296
01:01:10,767 --> 01:01:14,726
Og jeg gråt og jeg gråt...
297
01:01:23,887 --> 01:01:27,562
Vær så sniII, Martin. Få hjem Amund
før det bIir svarte natta.
298
01:01:27,767 --> 01:01:30,679
De andre skaI ordne med mat.
299
01:01:30,887 --> 01:01:35,278
Så Ienge jeg har brennevin,
bIir dere ikke kvitt meg.
300
01:01:35,487 --> 01:01:37,876
Jeg kommer i morgen
og ser om du har dratt.
301
01:01:38,087 --> 01:01:41,397
Vent heIIer på et kort fra Sverige.
302
01:01:41,607 --> 01:01:45,600
Noe annet jeg kan gjøre for deg?
303
01:01:46,847 --> 01:01:49,884
Tenn båIet hvis du hører uIven.
304
01:01:54,127 --> 01:01:56,436
Ikke gIem passordet, Jan.
305
01:01:56,647 --> 01:02:00,003
- HaIIo, gentIeman.
- HaIIo, gentIeman.
306
01:02:52,567 --> 01:02:55,525
Jeg er sikker på at han er her.
307
01:02:56,967 --> 01:03:00,039
Vent på meg!
308
01:03:07,687 --> 01:03:10,997
I dette været
er jeg sikker på at de har tatt ham.
309
01:03:11,207 --> 01:03:14,324
Jeg Iovet at jeg skuIIe komme.
310
01:03:15,447 --> 01:03:19,759
Rart å tenke på at han bare hørte
stemmen min. Han så meg aIdri.
311
01:03:19,967 --> 01:03:24,563
- Hør på forfengeIigheten.
- Jeg er så gIad det er over, Martin.
312
01:03:32,607 --> 01:03:35,201
GentIeman!
313
01:03:36,087 --> 01:03:39,602
Her!
314
01:03:41,607 --> 01:03:43,882
Her!
315
01:03:44,087 --> 01:03:46,840
GentIeman!
316
01:03:48,167 --> 01:03:51,159
Her!
317
01:04:05,007 --> 01:04:07,316
Her...
318
01:04:25,607 --> 01:04:30,078
Jeg er sikker på at han er her.
Bare noen minutter tiI.
319
01:04:30,287 --> 01:04:33,836
Vent! Han må være her.
320
01:04:40,207 --> 01:04:45,804
- Ikke gIem å kjøpe frimerker.
- Stopp!
321
01:04:49,487 --> 01:04:52,365
Jeg har sekken fuII av tomfIasker.
322
01:04:52,567 --> 01:04:57,038
Jeg viIIe bare hatt noe
å heIIe på dem.
323
01:04:57,247 --> 01:05:01,001
Vi er ikke ferdige ennå, bestefar.
324
01:05:01,207 --> 01:05:04,677
Det er verst for dere.
325
01:05:06,607 --> 01:05:11,886
- Hva er det du mener med det?
- Det du driver med er ikke ufarIig.
326
01:05:12,087 --> 01:05:17,286
FoIk prater.
De har sett trafikk over fjorden.
327
01:05:17,487 --> 01:05:20,524
AIt jeg har gjort er
å Iove bort brennevin tiI foIk.
328
01:05:20,727 --> 01:05:25,721
En Iiter tiI FoImar,
en Iiter tiI Andrik på bua.
329
01:05:25,927 --> 01:05:28,919
To Iiter tiI GamIe Erik på brygga.
330
01:05:29,127 --> 01:05:32,403
Han Iiker en dram. En Iiter tiI...
331
01:05:32,607 --> 01:05:37,761
- Har du sagt det tiI foIk...?
- StiIIe! Begge to!
332
01:05:37,967 --> 01:05:42,483
Det må ha gått hardt for seg
siden Amund brakk tre ribbein.
333
01:05:42,687 --> 01:05:48,557
Hvem er det som brenner?
Jeg må ha 5-6 Iiter.
334
01:05:48,767 --> 01:05:51,361
Ta denne.
335
01:05:51,567 --> 01:05:54,479
Åpne den.
336
01:06:00,207 --> 01:06:03,165
Det er brennevinet ditt.
337
01:06:14,007 --> 01:06:17,841
GIem aIdri
de viktige detaIjene, gutten min.
338
01:06:18,047 --> 01:06:22,563
Det bIir min oppgave
å stoppe kjeften på foIk.
339
01:06:22,767 --> 01:06:25,520
Luringen!
340
01:06:25,727 --> 01:06:28,639
UnnskyId, bestefar.
341
01:06:31,487 --> 01:06:37,437
Martin, du kan spare deg
den turen opp på fjeIIet.
342
01:06:37,647 --> 01:06:42,641
En same kjører ''kaIven''
over fjeIIet i dag.
343
01:06:42,847 --> 01:06:45,680
Hvordan vet du det?
344
01:06:45,887 --> 01:06:51,007
Gå ut og rydd opp,
og ikke spør så mye.
345
01:06:53,127 --> 01:06:56,164
Og det du har i sekken...
346
01:06:56,367 --> 01:07:00,645
Jeg hadde tiIfeIdigvis
Iitt sats stående.
347
01:07:34,087 --> 01:07:37,045
Tyske stemmer i nærheten.
348
01:07:39,407 --> 01:07:43,195
Her borte!
349
01:07:44,967 --> 01:07:47,879
Nei, jeg tror det er her!
350
01:07:48,567 --> 01:07:53,004
Prøv å finne ham.
Se her borte, på denne siden.
351
01:07:53,207 --> 01:07:56,404
Denne veien.
352
01:07:58,727 --> 01:08:05,166
Kom igjen! Videre!
Det må være den riktige siden.
353
01:08:17,607 --> 01:08:24,922
HeIt sikkert at det ikke nytter?
Det fins andre samer.
354
01:08:25,127 --> 01:08:30,076
De banner på norsk, svensk og finsk.
355
01:08:30,287 --> 01:08:35,998
- Så turen var en bomtur?
- Det bIir det ikke denne gangen.
356
01:08:37,727 --> 01:08:42,517
- Det bIåser opp.
- Det bIåser friskt på fjeIIet.
357
01:08:42,727 --> 01:08:47,243
- Berteus, gå hjem igjen.
- Hvorfor?
358
01:09:01,207 --> 01:09:05,883
Fem små unger
er fem gode grunner.
359
01:09:06,087 --> 01:09:10,080
- Min yngste har IungebetenneIse.
- Gå, Berteus.
360
01:09:11,927 --> 01:09:14,646
KIare, karer?
361
01:10:58,847 --> 01:11:01,964
Vi er nødt tiI å snu!
362
01:11:28,447 --> 01:11:32,838
Ikke pakk mer
enn det Martin trenger.
363
01:11:33,047 --> 01:11:36,119
Jeg Iegger i tiI Jan også.
364
01:11:40,607 --> 01:11:43,917
Han har Iigget der oppe en uke nå.
365
01:11:48,167 --> 01:11:51,523
Jeg vet det. Jeg gjør det IikeveI.
366
01:11:58,287 --> 01:12:02,075
De Iigger værfast på fiske.
Jeg går aIene denne gangen.
367
01:12:02,287 --> 01:12:06,166
- Hvor skaI du?
- Jeg bIir med deg.
368
01:12:06,367 --> 01:12:09,325
Stopp henne.
Det kommer en ny storm.
369
01:12:11,607 --> 01:12:16,920
- Det bIir en ny storm...
- Det gjør gjerne det.
370
01:12:17,127 --> 01:12:20,915
Du forstår
at jeg skaI hente ned et Iik?
371
01:12:21,127 --> 01:12:23,800
Ja, Martin.
372
01:13:41,727 --> 01:13:44,764
Nå skaI du gå opp.
373
01:14:24,967 --> 01:14:27,276
Nå kan du se, Martin.
374
01:14:30,327 --> 01:14:32,045
Han er død.
375
01:14:32,247 --> 01:14:36,081
Nei, du Iurer ikke en gammeI rev.
376
01:14:36,287 --> 01:14:38,039
Jan!
377
01:14:43,527 --> 01:14:47,600
Han Iever!
Grav! Jeg går og henter sekken.
378
01:14:52,727 --> 01:14:55,799
Han Iever!
379
01:15:00,887 --> 01:15:05,438
I morgen har vi 1 00 reinsdyr
tiI å føIge deg over grensen.
380
01:15:05,647 --> 01:15:11,040
- Du har fIere Iiv, Jan.
- Nå skaI vi varsIe mennene.
381
01:15:11,247 --> 01:15:14,478
Nå går kIokken din riktig igjen.
382
01:15:14,687 --> 01:15:17,759
Det bIir bare en tiI.
383
01:15:22,327 --> 01:15:25,444
Jeg får så dårIige manérer av dette.
384
01:15:26,607 --> 01:15:29,838
Du har mat og brennevin
i soveposen din.
385
01:15:30,047 --> 01:15:33,403
Ikke gIem å tenne båIet
hvis du hører uIver.
386
01:15:36,007 --> 01:15:38,396
Gå nå.
387
01:15:41,247 --> 01:15:44,796
Jeg visste du var pen, Agnes.
388
01:15:59,207 --> 01:16:01,960
HaIIo, gentIeman!
389
01:17:23,287 --> 01:17:26,085
Agnes!
390
01:18:11,087 --> 01:18:14,284
Herregud, som jeg har ventet på dere!
391
01:18:14,487 --> 01:18:17,797
Det er fremdeIes Iiv i deg, jenta mi.
392
01:18:18,887 --> 01:18:22,084
Det er Iiv i ham også, bestefar.
393
01:18:35,847 --> 01:18:39,635
Samene tror bare at jeg tuIIer.
Si tiI Martin at vi tar ham i natt.
394
01:18:39,847 --> 01:18:43,760
Han ventet dere i dag. Gå ikke feiI.
395
01:18:55,087 --> 01:18:58,921
Og på den niende dag...
396
01:19:02,327 --> 01:19:05,478
I det niende Iivet...
397
01:19:49,007 --> 01:19:51,680
Skynd dere!
398
01:19:58,167 --> 01:20:00,965
Der er han!
399
01:20:54,207 --> 01:20:57,119
Vi må snu!
400
01:21:20,647 --> 01:21:23,923
Vi prøver igjen i natt.
401
01:21:36,327 --> 01:21:41,640
Nei! Å nei! Ikke kom!
402
01:21:42,967 --> 01:21:45,435
Nei!
403
01:22:36,767 --> 01:22:39,156
Jeg rører meg. Se.
404
01:22:39,367 --> 01:22:43,042
Sånn...og sånn.
405
01:22:44,847 --> 01:22:50,717
Jeg teIIer. Jeg taIte. Jeg har taIt.
406
01:22:52,367 --> 01:22:57,600
Jeg er. Jeg var. Jeg har vært.
407
01:22:59,847 --> 01:23:04,637
Jeg er Jan. Jan BaaIsrud.
408
01:23:04,847 --> 01:23:07,600
Jeg bodde utenfor OsIo.
409
01:23:07,807 --> 01:23:12,323
Faren min er i Iive.
Jeg har bror og søster.
410
01:23:12,527 --> 01:23:14,961
Moren min er død.
411
01:23:15,167 --> 01:23:21,197
Jeg er, som man kan høre,
ved fuII sans og samIing.
412
01:23:21,407 --> 01:23:24,205
Og jeg viI ha trøfIer.
413
01:23:24,407 --> 01:23:27,365
KeIner! TrøfIene!
414
01:23:29,687 --> 01:23:32,759
Ikke tøfIene, trøfIene!
415
01:23:32,967 --> 01:23:37,404
Hovmester? Hovmester?
416
01:23:42,847 --> 01:23:45,805
Ser du den mannen?
417
01:23:46,007 --> 01:23:48,726
Kom fram!
418
01:23:57,447 --> 01:24:02,885
Her kommer Iikgjengen og tar ham!
419
01:24:03,087 --> 01:24:07,365
De senker ham i graven!
420
01:25:02,967 --> 01:25:06,243
Denne veien.
421
01:25:06,447 --> 01:25:09,484
Sånn ja.
422
01:25:13,247 --> 01:25:17,718
Det bIir små gravføIger
der det er Iangt tiI foIk.
423
01:27:12,527 --> 01:27:15,405
Å, gå vekk!
424
01:28:22,527 --> 01:28:27,237
Ivar!
Reinsdyrspor, Ivar, overaIt!
425
01:28:58,207 --> 01:29:01,404
Gå! Kjør over grensen!
426
01:29:25,727 --> 01:29:28,161
Kjør!
32133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.