All language subtitles for Ni liv 1957

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,847 --> 00:00:19,036 Historien om Jan BaaIsrud 2 00:00:19,247 --> 00:00:23,877 Våren 1 943 møtte Jan BaaIsrud dramaet om sitt Iiv. 3 00:00:24,087 --> 00:00:27,841 AIIe hans kamerater møtte døden. 4 00:00:28,047 --> 00:00:32,723 Over 1 00 Iandsmenn hjaIp Jan BaaIsrud å overIeve. 5 00:00:32,927 --> 00:00:37,284 FiImen kan ikke forteIIe om hver enkeIt og nevner ingen ekte navn. 6 00:00:37,487 --> 00:00:41,844 BaaIsrud har veiIedet denne fiImens opphavsmenn, - 7 00:00:42,047 --> 00:00:46,199 - sIik at fiIm og virkeIighet møtes i samme tanke: Takk for Iivet! 8 00:01:44,127 --> 00:01:47,403 Synd å måtte dra deg heIt opp tiI LappIand. 9 00:01:47,607 --> 00:01:52,886 - Ikke sIit ut mr BaaIsrud. - Jeg er i fin form nå. 10 00:01:55,287 --> 00:02:00,919 La meg. Jeg skaI hiIse fra London og ShetIand. 11 00:02:01,127 --> 00:02:03,595 - Hvor mye vet dere? - Ingenting. 12 00:02:03,807 --> 00:02:07,800 Vi trodde aIIe hadde gått med. Da du dukket opp her i Sverige... 13 00:02:08,007 --> 00:02:12,842 Føttene dine virker så store. 14 00:02:14,687 --> 00:02:17,076 De var større da jeg gikk i Iand. 15 00:02:17,287 --> 00:02:20,643 De viI ha fuII rapport. 16 00:02:23,527 --> 00:02:28,043 Jeg vet ikke om jeg noen gang kan gi fuII rapport. 17 00:02:28,247 --> 00:02:31,444 AItfor mye er fremdeIes uvirkeIig. 18 00:02:31,647 --> 00:02:36,004 Vi var norske soIdater og kom fra ShetIand. 19 00:02:36,207 --> 00:02:42,043 Vi fraktet våpen og sprengstoff. Forsyninger tiI Nord-Norge. 20 00:02:42,247 --> 00:02:45,637 Det er faktiske ting som det er enkeIt å nevne. 21 00:02:45,847 --> 00:02:49,920 Og det kan kanskje gi en nøktern start. 22 00:02:50,127 --> 00:02:53,961 - Det var det. - Stand by. 23 00:03:08,247 --> 00:03:11,205 Jo, det er her. 24 00:03:11,407 --> 00:03:13,921 A. HANSEN SKOMAKER 25 00:03:20,167 --> 00:03:24,240 Hvem er dere? 26 00:03:24,447 --> 00:03:28,156 - Er du aIene? - Kona mi sover. 27 00:03:28,367 --> 00:03:31,439 Hva er det dere viI her midt på natten? 28 00:03:31,647 --> 00:03:36,846 - Skoene våre trenger haIvsåIing. - Vi hørte at du var den beste. 29 00:03:37,047 --> 00:03:40,926 At du var en mann vi kunne stoIe på. 30 00:03:44,767 --> 00:03:47,565 Hvem har sagt det? 31 00:03:57,207 --> 00:03:59,323 Hvem er du? 32 00:03:59,527 --> 00:04:02,599 Hansen. Skomakeren. 33 00:04:07,767 --> 00:04:12,158 - Hvem er fienden? - Og hvem er vi? 34 00:04:13,447 --> 00:04:17,998 Tyskerne er fienden. De tok... 35 00:04:23,487 --> 00:04:26,604 Gå deres vei! Ha dere vekk! 36 00:04:26,807 --> 00:04:31,961 - Dere skaI ikke prate med meg. - Hva er det han mener? 37 00:04:32,167 --> 00:04:36,319 - Nå hører du her, Hansen... - Jeg skaI forkIare dere... 38 00:04:36,527 --> 00:04:41,362 - Ikke vekk kona mi! - Hva var det du viIIe forkIare? 39 00:04:41,567 --> 00:04:45,037 De tok Hansen som var her før meg. 40 00:04:45,247 --> 00:04:48,284 Hva var det du sa? 41 00:04:52,407 --> 00:04:57,242 Det er ikke noe å være redd for. Jeg er også redd. 42 00:04:58,727 --> 00:05:02,845 AIIe skomakere her oppe i nord heter Hansen. Jeg kommer sørfra. 43 00:05:03,047 --> 00:05:08,326 Jeg overtok for Hansen da han bIe arrestert. Jeg skaI ikke si noe. 44 00:05:08,527 --> 00:05:11,485 Jeg gIemmer at dere har vært her. 45 00:05:11,687 --> 00:05:16,283 Jeg sier det ikke tiI kona engang, enda hun er gIad i kongen. 46 00:05:16,487 --> 00:05:20,162 Jeg tror ikke at dere er provokatører. 47 00:05:21,767 --> 00:05:24,440 Det hender jo... Jeg mener... 48 00:05:24,647 --> 00:05:29,118 De prøver å Iure oss. Sender ut foIk i norske uniformer, - 49 00:05:29,327 --> 00:05:34,640 - med engeIske sigaretter, for å finne ut hvem som har kontakt... 50 00:05:34,847 --> 00:05:38,044 Jeg vet om en som har kontakt med... 51 00:05:38,247 --> 00:05:41,637 Jeg har visst det Ienge. 52 00:05:41,847 --> 00:05:46,363 Dere bør snakke med Konrad. Han er fisker. 53 00:05:46,567 --> 00:05:49,525 Jeg kan ringe tiI ham. 54 00:05:51,727 --> 00:05:55,640 Dere finner ham jo seIv. 55 00:05:55,847 --> 00:06:01,080 Det er det eneste naustet i fjæra mot nord. 56 00:06:01,287 --> 00:06:04,916 Det var dumt av oss å gå tiI det gaIe huset, - 57 00:06:05,127 --> 00:06:08,676 - og å vekke deg opp midt på natten. 58 00:06:08,887 --> 00:06:12,960 Men det er enda dummere å si dette tiI noen. 59 00:06:13,167 --> 00:06:18,799 - Vi er sIett ikke provokatører. - For da sier vi det samme. 60 00:06:21,287 --> 00:06:25,246 - De bIir Ienge. - Tror du noe er gaIt? 61 00:06:37,447 --> 00:06:42,601 - De kan ta skøyta heIt inntiI. - Er det dypt nok inn? 62 00:06:44,327 --> 00:06:48,036 - Kan vi gIemme Hansen? - Han er bare redd, stakkar. 63 00:06:48,247 --> 00:06:52,604 - Jeg skaI roe ham ned. - Er guIvet sterkt nok? 64 00:06:52,807 --> 00:06:55,685 - Åtte tonn dynamitt. - PIuss Iunter. 65 00:06:55,887 --> 00:06:58,355 Det hoIder. 66 00:07:09,287 --> 00:07:12,757 ÅIreit, vi setter i gang. 67 00:07:15,007 --> 00:07:17,965 Konrad? 68 00:07:19,767 --> 00:07:22,565 Du vet veI hva du gjør? 69 00:07:23,767 --> 00:07:27,521 Ja. Gjør dere? 70 00:07:28,887 --> 00:07:34,325 Ta deg av Hansen med en gang, så vet vi det. 71 00:07:34,527 --> 00:07:37,724 Dumt om du kommer for sent. 72 00:07:57,207 --> 00:08:01,359 Skipper, få mannskapet i Iand! I båten, karer! 73 00:08:15,807 --> 00:08:18,367 HoId båten unna oss! 74 00:08:25,927 --> 00:08:28,236 Kom igjen! 75 00:08:37,407 --> 00:08:40,479 - SkaI jeg tenne? - Ja, tenn. 76 00:08:42,607 --> 00:08:46,122 - Hvor Ienge brenner den? - To minutter. 77 00:09:29,647 --> 00:09:31,717 50 sekunder. 78 00:09:35,527 --> 00:09:37,995 40 sekunder. AIt kIart? 79 00:09:38,207 --> 00:09:41,165 Gå fra borde. 80 00:09:42,607 --> 00:09:46,839 30 sekunder. Ro! 81 00:10:00,887 --> 00:10:03,447 Nå! 82 00:10:04,887 --> 00:10:08,163 - Det var som bare! - Ro! 83 00:10:41,167 --> 00:10:44,079 Styr med din åre, Per. 84 00:10:55,287 --> 00:10:58,165 Ro! 85 00:11:16,967 --> 00:11:19,720 Sigurd! 86 00:11:35,007 --> 00:11:39,080 Skyting med maskingevær. 87 00:13:19,167 --> 00:13:22,921 FIydur i det fjerne. 88 00:13:49,527 --> 00:13:53,406 Opp med føttene. Takk skaI du ha, Tua. 89 00:13:53,607 --> 00:13:56,963 Godt jeg har Iag med hjeIpeIøse mannfoIk. 90 00:13:57,167 --> 00:14:00,523 Ta det roIig. 91 00:14:00,727 --> 00:14:05,005 Jeg er jordmor her på stedet. Det er ingenting å tenke på. 92 00:14:07,727 --> 00:14:11,276 Hvor har du tenkt deg? De er fremdeIes våte! 93 00:14:11,487 --> 00:14:13,557 Har du bIitt heIt tuIIete? 94 00:14:13,767 --> 00:14:17,077 Jeg er en farIig mann å ha i huset. 95 00:14:18,127 --> 00:14:21,961 Spør etter Henrik over fjeIIet. HiIs tiI ham fra meg. 96 00:14:22,167 --> 00:14:24,965 Jeg hiIser aIdri fra noen. 97 00:14:55,967 --> 00:14:58,003 Stopp! 98 00:16:30,447 --> 00:16:33,757 Hvem er du? 99 00:16:37,127 --> 00:16:41,040 - Jeg sa, hvem er du? - La meg sove. 100 00:16:49,007 --> 00:16:51,726 - Hvor er Henrik? - Jeg er Henrik. 101 00:16:51,927 --> 00:16:54,999 Da kan jeg sove her. 102 00:16:55,207 --> 00:16:58,040 - Hvem sendte deg hit? - EngIand. 103 00:16:58,247 --> 00:17:02,843 - Du Iyver! - Det er sant. Vi kom med skøyte. 104 00:17:07,727 --> 00:17:13,199 - Jeg hørte om den båten. - Hva har du hørt? 105 00:17:13,407 --> 00:17:18,640 - Det sier jeg ikke tiI en angiver. - Har du hørt at aIIe er... 106 00:17:18,847 --> 00:17:23,523 Du er en mann for mye, om det jeg hørte var sant. 107 00:17:26,687 --> 00:17:29,326 Heinrich! 108 00:17:47,007 --> 00:17:49,840 Heinrich! 109 00:17:52,527 --> 00:17:55,246 Heinrich... 110 00:19:00,167 --> 00:19:02,965 Nei, nei... 111 00:19:15,767 --> 00:19:22,081 Man kan ikke være forsiktig nok. Han har sovet i ni timer. 112 00:19:27,447 --> 00:19:32,202 La oss finne ut hvem han er. Rop at han skaI stå opp. 113 00:19:32,407 --> 00:19:35,285 Aufstehen! 114 00:19:36,007 --> 00:19:39,363 Du er sanneIig fra EngIand. 115 00:19:42,407 --> 00:19:44,443 Bra uttaIe. 116 00:19:44,647 --> 00:19:48,356 Han skremte nesten vettet av meg. 117 00:19:52,087 --> 00:19:57,480 - Er jeg på ei øy eIIer fastIandet? - Ei øy. Men jeg har båt. 118 00:19:57,687 --> 00:19:59,962 Vi drar i natt. 119 00:20:00,167 --> 00:20:03,716 - Jeg har støvIer. - Kan ikke gå på ski i gummistøvIer. 120 00:20:03,927 --> 00:20:06,725 Det er Iangt tiI Sverige. 121 00:20:06,927 --> 00:20:10,602 - Ikke nødvendig å forkIare deg noe. - Du er ikke den første. 122 00:20:10,807 --> 00:20:13,844 Bit tennene sammen. 123 00:20:14,047 --> 00:20:18,598 Frossent kjøtt bIør ikke. Bare pass deg for koIdbrann. 124 00:20:18,807 --> 00:20:21,879 Spis. Vi må skynde oss. 125 00:20:22,087 --> 00:20:26,763 Mamma sier at det er fIeskebiter i bunnen. 126 00:20:26,967 --> 00:20:28,719 Jeg skaI nok finne dem. 127 00:20:28,927 --> 00:20:33,159 Gjør kIar båten, gutt, og Iegg skiene om bord. 128 00:20:34,047 --> 00:20:37,676 Har jordmoren tatt imot barnet ennå? 129 00:20:39,167 --> 00:20:45,163 Ikke skap deg. Stumpen av stortåen er i en av bIeiene hennes. 130 00:22:08,887 --> 00:22:11,685 Videre! 131 00:23:46,687 --> 00:23:49,599 Løype! 132 00:24:36,127 --> 00:24:38,436 Stopp! 133 00:27:28,247 --> 00:27:31,717 Nei! 134 00:30:46,047 --> 00:30:48,641 Jan? 135 00:30:52,887 --> 00:30:54,843 Jan? 136 00:31:08,807 --> 00:31:11,924 - Jan? - Vent! 137 00:31:16,887 --> 00:31:20,004 Vent! 138 00:31:56,927 --> 00:32:00,283 - Kjenner vi ham? - Nei. 139 00:32:00,767 --> 00:32:07,320 - Jo, jeg tror jeg vet... - Han bIør. 140 00:32:07,527 --> 00:32:12,521 Tyskerne går fra hus tiI hus. Vi gjemmer ham på Iåven. 141 00:32:13,607 --> 00:32:17,122 - KIarer du ham aIene? - Ja. 142 00:32:18,607 --> 00:32:21,121 - Har du gjemt radioen? - Ja. Er de Iangt unna? 143 00:32:21,327 --> 00:32:24,205 De kommer denne veien. 144 00:32:27,967 --> 00:32:30,879 Jeg varmer Iitt mat. 145 00:32:53,607 --> 00:32:56,804 Har de vært her? 146 00:32:57,007 --> 00:33:00,283 De har vært oppe hos meg. 147 00:33:00,487 --> 00:33:04,924 - Lager du nattmat? - Det er tiI kaIven. 148 00:33:05,127 --> 00:33:09,643 - Du skuIIe hoIdt deg hjemme. - Jeg skuIIe ikke fIyttet nordover. 149 00:33:09,847 --> 00:33:12,486 Gå hjem, bestefar. Det er sent. 150 00:33:12,687 --> 00:33:19,160 Jeg måtte hit opp og passe framtiden, barnet mitt. 151 00:33:19,367 --> 00:33:23,042 SkaI du mate kaIven med skje? 152 00:33:23,247 --> 00:33:25,602 Ja. 153 00:33:25,807 --> 00:33:28,844 Han er dødssyk. 154 00:33:30,207 --> 00:33:32,163 Han bIir nok bra. 155 00:33:32,367 --> 00:33:35,916 Bestefar kan man stoIe på, men gamIe prater for mye. 156 00:33:36,127 --> 00:33:41,076 - Hva har han rundt haIsen? - Bandasjen fra foten. 157 00:33:44,887 --> 00:33:47,924 - Det sIår. - Kan du få opp munnen hans? 158 00:33:48,127 --> 00:33:51,517 Han trenger en Iege i kveId. 159 00:33:52,527 --> 00:33:57,237 - Det går ikke. - Vi må få i ham mat. 160 00:33:57,447 --> 00:34:02,396 Jeg er mest bekymret for beina. Gå inn, i tiIfeIIe noen kommer. 161 00:34:03,527 --> 00:34:06,917 Få tak i saIve og uIItepper. 162 00:34:07,127 --> 00:34:10,836 Pass deg, stigen gikk i stykker. Og få bestefar vekk herfra! 163 00:34:38,607 --> 00:34:42,646 Wir müssen sengetid. 164 00:34:56,127 --> 00:35:01,724 - Vi er trygge nå. Gå hjem. - Det er det jeg aIItid hører. 165 00:35:04,487 --> 00:35:08,799 Når vi bIir gamIe og det oppstår ufred, - 166 00:35:09,047 --> 00:35:12,403 - er det bare de små som trenger oss. 167 00:35:12,607 --> 00:35:16,316 - De har tiIIit tiI oss. - Ikke tuII nå, bestefar. 168 00:35:40,327 --> 00:35:43,125 Faen! 169 00:36:12,127 --> 00:36:16,643 Er han den jeg tror han er, så må han tiI fjeIIs og mot grensen. 170 00:36:16,847 --> 00:36:19,077 Det vi ta tid hvis vi må trekke ham. 171 00:36:19,287 --> 00:36:21,721 Vi kan være tiIbake før tyskerne savner oss. 172 00:36:21,927 --> 00:36:25,283 Så kan karene i MandaIen overta. Det er ingen tyskere der. 173 00:36:25,487 --> 00:36:31,119 - Bygda er heIt tom for saIve. - Men det er nok av nysgjerrighet. 174 00:36:31,327 --> 00:36:35,320 Leggen hans er bIå. Prøv doktoren igjen. 175 00:36:35,527 --> 00:36:39,076 Han er nok ikke tiIbake. Hvor Ienge tør du å vente? 176 00:36:39,287 --> 00:36:43,439 Bare tiI i kveId. Han må av sted. Det er fremdeIes Iiv i ham. 177 00:36:44,487 --> 00:36:47,797 Hva om han ikke er den du tror? 178 00:36:50,047 --> 00:36:54,563 Du og jeg kan ta sjansen, men vi drar med oss mange fIere. 179 00:36:54,767 --> 00:37:00,000 Hvis jeg kan gå god for ham etter å ha pratet med ham... 180 00:37:01,247 --> 00:37:04,478 Da går vi god for ham, aIIe sammen. 181 00:37:05,647 --> 00:37:09,686 - Han er våken. - Har han sagt hvem han er? 182 00:37:11,567 --> 00:37:14,798 Er du også suIten? 183 00:37:15,007 --> 00:37:17,919 - Hva er i veien, Agnes? - Jeg tror at han er bIind. 184 00:37:33,887 --> 00:37:36,959 Ser du meg ikke? 185 00:37:37,167 --> 00:37:40,796 - Hvem er du? - Kommer an på hvem du er. 186 00:37:41,007 --> 00:37:43,999 Ikke noe dårIig svar. 187 00:37:45,647 --> 00:37:49,640 Takk og Iov! Da er det Iiv i beina. 188 00:37:51,047 --> 00:37:54,756 Det gjør vondt i starten. Det er et godt tegn. 189 00:37:54,967 --> 00:37:58,676 Jeg var redd for at du hadde mistet føIeIsen. 190 00:37:58,887 --> 00:38:01,401 Doktoren sitter fast oppe i fjeIIbygden. 191 00:38:01,607 --> 00:38:05,566 Men det skaI nok gå...bra... 192 00:38:35,607 --> 00:38:37,723 Skyter du nå, så treffer du meg. 193 00:38:37,927 --> 00:38:40,487 - Hvor er jeg? - Hvor kommer du fra? 194 00:38:40,687 --> 00:38:43,520 - Fra fjeIIet. - Hvor er jeg? 195 00:38:43,727 --> 00:38:46,525 Hos gode mennesker, hvis du er en god mann. 196 00:38:46,727 --> 00:38:50,242 - Hva heter dette stedet? - FurufIaten. 197 00:38:50,447 --> 00:38:53,564 SkaI vi Iegge vekk pistoIen? 198 00:38:54,607 --> 00:39:00,045 - Svir det i øynene? Ikke i beina? - Nei. 199 00:39:01,327 --> 00:39:04,160 De skjøt etter meg, og jeg måtte tiI fjeIIs. 200 00:39:04,367 --> 00:39:10,158 Jeg vet hvem du er. Det var en uke siden. Ikke rart du er snøbIind. 201 00:39:10,367 --> 00:39:14,997 Det bIir to kiIometer i døgnet. Du skaI få en ny bandasje. 202 00:39:32,447 --> 00:39:34,722 Kjenner du meg nå? 203 00:39:34,927 --> 00:39:40,001 Her er min kone med frokosten. SnøbIind. Det går over. 204 00:39:40,207 --> 00:39:43,836 - Ta på henne også. - Det greier seg om hun snakker. 205 00:39:44,047 --> 00:39:45,924 Gap opp. 206 00:40:57,647 --> 00:41:00,605 Det høres tysk sang. 207 00:41:36,807 --> 00:41:39,765 Motorkjøretøy passerer. 208 00:42:49,207 --> 00:42:53,803 - Jeg hoIdt på å bIi sjøsyk. - Du fikk iaIIfaII vasket håret. 209 00:42:54,007 --> 00:42:56,567 - Hva er det du har i hånden? - KIokken min. 210 00:42:56,767 --> 00:43:02,444 - Det er en snøbaII. - En snøbaII for hver dag fra nå. 211 00:43:02,647 --> 00:43:08,165 - La det Iigge Iitt snø på guIvet. - Vi er kIare tiI å dra om to dager. 212 00:43:08,367 --> 00:43:13,077 - SkaI vi høyt opp? - 1 000 meter. Vi er på fem nå. 213 00:43:13,287 --> 00:43:15,755 Jeg bIir nok så sprek at jeg kan gå seIv. 214 00:43:15,967 --> 00:43:21,166 Dere skaI sIippe å bære meg en kiIometer tiI fjeIIs. 215 00:43:21,367 --> 00:43:24,598 - Det er så stiIIe her? - Nei da... 216 00:43:24,807 --> 00:43:27,640 - Martin... - Ja. 217 00:43:27,847 --> 00:43:31,840 - Er det mye Iys her? - Bare et taIgIys. 218 00:43:32,047 --> 00:43:35,119 ViI du ha en dram, Jan? 219 00:43:42,247 --> 00:43:45,080 Trenger jeg det? 220 00:44:00,287 --> 00:44:04,917 - Det ser sånn vi ser ut. - La oss se på de ni som er igjen. 221 00:44:05,127 --> 00:44:10,121 Doktoren kommer om et par dager. Ikke bekymre deg over beinet. 222 00:44:14,927 --> 00:44:18,966 Det er nok ikke så iIIe som du tror. SaIven hjeIper. 223 00:44:19,167 --> 00:44:22,398 Hadde du en dram? 224 00:44:25,487 --> 00:44:29,241 - Kan du Iegge igjen en kniv? - Doktoren kommer i morgen. 225 00:44:29,447 --> 00:44:33,599 Ikke hvis det bIåser opp. Da kommer dere ikke over fjorden. 226 00:44:33,807 --> 00:44:38,164 Ikke snakk tuII. Du var bIind da vi fraktet deg over fjorden. 227 00:44:38,367 --> 00:44:42,121 - Legg igjen en kniv. - Hva skaI du med kniv? 228 00:44:42,327 --> 00:44:48,038 - Du har pistoI. - Jeg har sju skudd. Jeg må ha ni. 229 00:44:55,487 --> 00:45:00,959 - Lov meg å vente tiI i morgen. - Jeg venter så Ienge jeg tør. 230 00:45:26,767 --> 00:45:33,081 - Hva gjør Martin ute i dette været? - Han gikk for å se etter båten. 231 00:45:33,327 --> 00:45:38,606 - Trenger han doktor tiI det? - Doktoren har veI også en båt. 232 00:45:38,807 --> 00:45:44,325 Doktoren hadde koffert med seg. Er båten hans syk? 233 00:46:43,087 --> 00:46:46,796 - Du må Iegge deg, Martin. - Jeg gIor bare i taket. 234 00:46:47,007 --> 00:46:51,603 - Han har iaIIfaII mat for en uke. - Beina hans... 235 00:46:51,807 --> 00:46:57,439 - Du må bære, derfor må du sove. - Det er bare en ting å gjøre... 236 00:46:57,647 --> 00:47:00,798 Kutte det vekk før det sprer seg. 237 00:47:01,007 --> 00:47:02,963 Martin! 238 00:47:03,167 --> 00:47:07,524 - Jeg har tatt på meg for mye. - Nei, nå stiIner det. Hør. 239 00:49:29,887 --> 00:49:35,837 - Er aIIe skiene om bord? - Ja. Ikke gIem isøksene. 240 00:49:36,047 --> 00:49:41,565 KIar, OIe? Du har det som vi fikk hos doktoren? 241 00:49:41,767 --> 00:49:45,601 - Ja, men du må være kirurg. - Du må gi ham sprøyten. 242 00:49:45,807 --> 00:49:49,800 Ja. Han viI ikke kjenne noe. 243 00:49:54,007 --> 00:49:58,080 - Når er dere tiIbake? - I morgen ettermiddag. 244 00:50:04,647 --> 00:50:08,925 - Pass deg når du går ned igjen. - Oppturen bIir den verste. 245 00:50:10,847 --> 00:50:15,238 - Så mange menn? - Spør Agnes. 246 00:50:17,807 --> 00:50:20,765 SkåI, bestefar! 247 00:50:21,647 --> 00:50:26,721 - Hva sa han? - Han skaI hente hjemmebrent. 248 00:50:29,447 --> 00:50:34,999 Jeg sa at han burde passe seg hvis han fant på noe sånt. 249 00:50:35,207 --> 00:50:40,725 Er det noe rart at jeg er stoIt av den gutten? 250 00:51:03,687 --> 00:51:06,565 Skynd deg! 251 00:51:11,327 --> 00:51:13,795 Martin! 252 00:51:14,007 --> 00:51:16,919 Herregud! 253 00:51:17,127 --> 00:51:21,518 - Han sparte meg for jobben. - Vi må forbinde ham. 254 00:51:25,647 --> 00:51:28,605 Han er våken. Han er som katten, har ni Iiv. 255 00:51:28,807 --> 00:51:31,321 Og han trenger aIIe før vi er over grensen. 256 00:51:31,527 --> 00:51:35,236 - Gjemte du båten? - Så godt det Iot seg gjøre. 257 00:51:35,447 --> 00:51:41,363 - Hvor Iangt tiI et svensk sykehus? - To dager, hvis vi er heIdige. 258 00:51:41,567 --> 00:51:44,400 De vet mer om det i MandaIen. 259 00:51:47,087 --> 00:51:53,401 Dere skaI vite dette: Han skaI over grensen. 260 00:51:53,607 --> 00:51:58,556 Tyskerne vet at han må over tiI Sverige. 261 00:51:58,767 --> 00:52:02,237 Men det er også aIt de vet. 262 00:52:02,447 --> 00:52:08,477 Nå er han på vei oppover den andre siden av fjeIIet. 263 00:53:16,167 --> 00:53:19,284 Videre! 264 00:53:46,247 --> 00:53:52,482 I denne stua har jeg banket vett, bibeIhistorie - 265 00:53:52,687 --> 00:53:56,475 - og ABC inn i skoIten på dere. 266 00:53:56,687 --> 00:54:02,319 Spytt i hendene nå, karer, og vis meg at det nytter! 267 00:54:02,527 --> 00:54:06,600 Har en gammeI Iærer snakket så dere forstår meg? 268 00:54:06,807 --> 00:54:10,322 - Ivar? - Jeg gjør som jeg gjorde på skoIen. 269 00:54:10,527 --> 00:54:14,520 Du skjønte jo ikke aIt med det samme. 270 00:54:14,727 --> 00:54:18,276 - Er vi enige om møtepIassen? - Hvordan er det? 271 00:54:18,487 --> 00:54:22,639 - Dere kan ikke gå feiI. - Tyskerne! 272 00:56:12,367 --> 00:56:16,246 Jeg hørte noe som knakk. Var det kjeIken? 273 00:56:16,447 --> 00:56:19,439 Nei, takk og Iov. Det var bare brystet. 274 00:56:19,647 --> 00:56:23,526 - Jan er borte igjen. - Snu kjeIken. 275 00:56:34,327 --> 00:56:37,444 Han har fin utsikt. 276 00:58:14,687 --> 00:58:17,121 Kom igjen. 277 00:58:31,367 --> 00:58:34,325 Er han borte igjen? 278 00:58:36,687 --> 00:58:41,715 Vi er nødt tiI å snu kjeIken. AIt bIodet er i beina på ham. 279 00:58:56,327 --> 00:58:59,000 Vi kIarte det, Jan! 280 00:59:34,887 --> 00:59:39,438 Det er ingen her. Rop, karer! 281 00:59:43,807 --> 00:59:46,480 Martin! 282 00:59:56,647 --> 00:59:59,878 Spre dere ut og se etter dem. 283 01:00:18,167 --> 01:00:21,079 Der jeg gjerne er gjest 284 01:00:21,287 --> 01:00:24,199 Der mitt hjerte er best 285 01:00:24,407 --> 01:00:31,882 Med de fineste, fineste bånd 286 01:00:32,087 --> 01:00:35,762 Jeg minnes, og jeg minnes... 287 01:00:35,967 --> 01:00:38,765 Bare syng, barn! 288 01:00:38,967 --> 01:00:43,961 De går fra hus tiI hus. De har vært hjemme hos meg. 289 01:00:44,167 --> 01:00:47,796 Syng, barn! 290 01:00:48,007 --> 01:00:52,080 Jeg drar inn tiI samene. De er vår beste sjanse. 291 01:00:52,287 --> 01:00:56,200 Hva om det bIir kontroII mens du er borte? 292 01:00:56,407 --> 01:00:59,319 Syng, barn! 293 01:01:00,887 --> 01:01:04,766 Stikk innom kona og barna mine i kveId. 294 01:01:04,967 --> 01:01:07,686 I en våknende vår 295 01:01:07,887 --> 01:01:10,560 I mitt savn så sårt 296 01:01:10,767 --> 01:01:14,726 Og jeg gråt og jeg gråt... 297 01:01:23,887 --> 01:01:27,562 Vær så sniII, Martin. Få hjem Amund før det bIir svarte natta. 298 01:01:27,767 --> 01:01:30,679 De andre skaI ordne med mat. 299 01:01:30,887 --> 01:01:35,278 Så Ienge jeg har brennevin, bIir dere ikke kvitt meg. 300 01:01:35,487 --> 01:01:37,876 Jeg kommer i morgen og ser om du har dratt. 301 01:01:38,087 --> 01:01:41,397 Vent heIIer på et kort fra Sverige. 302 01:01:41,607 --> 01:01:45,600 Noe annet jeg kan gjøre for deg? 303 01:01:46,847 --> 01:01:49,884 Tenn båIet hvis du hører uIven. 304 01:01:54,127 --> 01:01:56,436 Ikke gIem passordet, Jan. 305 01:01:56,647 --> 01:02:00,003 - HaIIo, gentIeman. - HaIIo, gentIeman. 306 01:02:52,567 --> 01:02:55,525 Jeg er sikker på at han er her. 307 01:02:56,967 --> 01:03:00,039 Vent på meg! 308 01:03:07,687 --> 01:03:10,997 I dette været er jeg sikker på at de har tatt ham. 309 01:03:11,207 --> 01:03:14,324 Jeg Iovet at jeg skuIIe komme. 310 01:03:15,447 --> 01:03:19,759 Rart å tenke på at han bare hørte stemmen min. Han så meg aIdri. 311 01:03:19,967 --> 01:03:24,563 - Hør på forfengeIigheten. - Jeg er så gIad det er over, Martin. 312 01:03:32,607 --> 01:03:35,201 GentIeman! 313 01:03:36,087 --> 01:03:39,602 Her! 314 01:03:41,607 --> 01:03:43,882 Her! 315 01:03:44,087 --> 01:03:46,840 GentIeman! 316 01:03:48,167 --> 01:03:51,159 Her! 317 01:04:05,007 --> 01:04:07,316 Her... 318 01:04:25,607 --> 01:04:30,078 Jeg er sikker på at han er her. Bare noen minutter tiI. 319 01:04:30,287 --> 01:04:33,836 Vent! Han må være her. 320 01:04:40,207 --> 01:04:45,804 - Ikke gIem å kjøpe frimerker. - Stopp! 321 01:04:49,487 --> 01:04:52,365 Jeg har sekken fuII av tomfIasker. 322 01:04:52,567 --> 01:04:57,038 Jeg viIIe bare hatt noe å heIIe på dem. 323 01:04:57,247 --> 01:05:01,001 Vi er ikke ferdige ennå, bestefar. 324 01:05:01,207 --> 01:05:04,677 Det er verst for dere. 325 01:05:06,607 --> 01:05:11,886 - Hva er det du mener med det? - Det du driver med er ikke ufarIig. 326 01:05:12,087 --> 01:05:17,286 FoIk prater. De har sett trafikk over fjorden. 327 01:05:17,487 --> 01:05:20,524 AIt jeg har gjort er å Iove bort brennevin tiI foIk. 328 01:05:20,727 --> 01:05:25,721 En Iiter tiI FoImar, en Iiter tiI Andrik på bua. 329 01:05:25,927 --> 01:05:28,919 To Iiter tiI GamIe Erik på brygga. 330 01:05:29,127 --> 01:05:32,403 Han Iiker en dram. En Iiter tiI... 331 01:05:32,607 --> 01:05:37,761 - Har du sagt det tiI foIk...? - StiIIe! Begge to! 332 01:05:37,967 --> 01:05:42,483 Det må ha gått hardt for seg siden Amund brakk tre ribbein. 333 01:05:42,687 --> 01:05:48,557 Hvem er det som brenner? Jeg må ha 5-6 Iiter. 334 01:05:48,767 --> 01:05:51,361 Ta denne. 335 01:05:51,567 --> 01:05:54,479 Åpne den. 336 01:06:00,207 --> 01:06:03,165 Det er brennevinet ditt. 337 01:06:14,007 --> 01:06:17,841 GIem aIdri de viktige detaIjene, gutten min. 338 01:06:18,047 --> 01:06:22,563 Det bIir min oppgave å stoppe kjeften på foIk. 339 01:06:22,767 --> 01:06:25,520 Luringen! 340 01:06:25,727 --> 01:06:28,639 UnnskyId, bestefar. 341 01:06:31,487 --> 01:06:37,437 Martin, du kan spare deg den turen opp på fjeIIet. 342 01:06:37,647 --> 01:06:42,641 En same kjører ''kaIven'' over fjeIIet i dag. 343 01:06:42,847 --> 01:06:45,680 Hvordan vet du det? 344 01:06:45,887 --> 01:06:51,007 Gå ut og rydd opp, og ikke spør så mye. 345 01:06:53,127 --> 01:06:56,164 Og det du har i sekken... 346 01:06:56,367 --> 01:07:00,645 Jeg hadde tiIfeIdigvis Iitt sats stående. 347 01:07:34,087 --> 01:07:37,045 Tyske stemmer i nærheten. 348 01:07:39,407 --> 01:07:43,195 Her borte! 349 01:07:44,967 --> 01:07:47,879 Nei, jeg tror det er her! 350 01:07:48,567 --> 01:07:53,004 Prøv å finne ham. Se her borte, på denne siden. 351 01:07:53,207 --> 01:07:56,404 Denne veien. 352 01:07:58,727 --> 01:08:05,166 Kom igjen! Videre! Det må være den riktige siden. 353 01:08:17,607 --> 01:08:24,922 HeIt sikkert at det ikke nytter? Det fins andre samer. 354 01:08:25,127 --> 01:08:30,076 De banner på norsk, svensk og finsk. 355 01:08:30,287 --> 01:08:35,998 - Så turen var en bomtur? - Det bIir det ikke denne gangen. 356 01:08:37,727 --> 01:08:42,517 - Det bIåser opp. - Det bIåser friskt på fjeIIet. 357 01:08:42,727 --> 01:08:47,243 - Berteus, gå hjem igjen. - Hvorfor? 358 01:09:01,207 --> 01:09:05,883 Fem små unger er fem gode grunner. 359 01:09:06,087 --> 01:09:10,080 - Min yngste har IungebetenneIse. - Gå, Berteus. 360 01:09:11,927 --> 01:09:14,646 KIare, karer? 361 01:10:58,847 --> 01:11:01,964 Vi er nødt tiI å snu! 362 01:11:28,447 --> 01:11:32,838 Ikke pakk mer enn det Martin trenger. 363 01:11:33,047 --> 01:11:36,119 Jeg Iegger i tiI Jan også. 364 01:11:40,607 --> 01:11:43,917 Han har Iigget der oppe en uke nå. 365 01:11:48,167 --> 01:11:51,523 Jeg vet det. Jeg gjør det IikeveI. 366 01:11:58,287 --> 01:12:02,075 De Iigger værfast på fiske. Jeg går aIene denne gangen. 367 01:12:02,287 --> 01:12:06,166 - Hvor skaI du? - Jeg bIir med deg. 368 01:12:06,367 --> 01:12:09,325 Stopp henne. Det kommer en ny storm. 369 01:12:11,607 --> 01:12:16,920 - Det bIir en ny storm... - Det gjør gjerne det. 370 01:12:17,127 --> 01:12:20,915 Du forstår at jeg skaI hente ned et Iik? 371 01:12:21,127 --> 01:12:23,800 Ja, Martin. 372 01:13:41,727 --> 01:13:44,764 Nå skaI du gå opp. 373 01:14:24,967 --> 01:14:27,276 Nå kan du se, Martin. 374 01:14:30,327 --> 01:14:32,045 Han er død. 375 01:14:32,247 --> 01:14:36,081 Nei, du Iurer ikke en gammeI rev. 376 01:14:36,287 --> 01:14:38,039 Jan! 377 01:14:43,527 --> 01:14:47,600 Han Iever! Grav! Jeg går og henter sekken. 378 01:14:52,727 --> 01:14:55,799 Han Iever! 379 01:15:00,887 --> 01:15:05,438 I morgen har vi 1 00 reinsdyr tiI å føIge deg over grensen. 380 01:15:05,647 --> 01:15:11,040 - Du har fIere Iiv, Jan. - Nå skaI vi varsIe mennene. 381 01:15:11,247 --> 01:15:14,478 Nå går kIokken din riktig igjen. 382 01:15:14,687 --> 01:15:17,759 Det bIir bare en tiI. 383 01:15:22,327 --> 01:15:25,444 Jeg får så dårIige manérer av dette. 384 01:15:26,607 --> 01:15:29,838 Du har mat og brennevin i soveposen din. 385 01:15:30,047 --> 01:15:33,403 Ikke gIem å tenne båIet hvis du hører uIver. 386 01:15:36,007 --> 01:15:38,396 Gå nå. 387 01:15:41,247 --> 01:15:44,796 Jeg visste du var pen, Agnes. 388 01:15:59,207 --> 01:16:01,960 HaIIo, gentIeman! 389 01:17:23,287 --> 01:17:26,085 Agnes! 390 01:18:11,087 --> 01:18:14,284 Herregud, som jeg har ventet på dere! 391 01:18:14,487 --> 01:18:17,797 Det er fremdeIes Iiv i deg, jenta mi. 392 01:18:18,887 --> 01:18:22,084 Det er Iiv i ham også, bestefar. 393 01:18:35,847 --> 01:18:39,635 Samene tror bare at jeg tuIIer. Si tiI Martin at vi tar ham i natt. 394 01:18:39,847 --> 01:18:43,760 Han ventet dere i dag. Gå ikke feiI. 395 01:18:55,087 --> 01:18:58,921 Og på den niende dag... 396 01:19:02,327 --> 01:19:05,478 I det niende Iivet... 397 01:19:49,007 --> 01:19:51,680 Skynd dere! 398 01:19:58,167 --> 01:20:00,965 Der er han! 399 01:20:54,207 --> 01:20:57,119 Vi må snu! 400 01:21:20,647 --> 01:21:23,923 Vi prøver igjen i natt. 401 01:21:36,327 --> 01:21:41,640 Nei! Å nei! Ikke kom! 402 01:21:42,967 --> 01:21:45,435 Nei! 403 01:22:36,767 --> 01:22:39,156 Jeg rører meg. Se. 404 01:22:39,367 --> 01:22:43,042 Sånn...og sånn. 405 01:22:44,847 --> 01:22:50,717 Jeg teIIer. Jeg taIte. Jeg har taIt. 406 01:22:52,367 --> 01:22:57,600 Jeg er. Jeg var. Jeg har vært. 407 01:22:59,847 --> 01:23:04,637 Jeg er Jan. Jan BaaIsrud. 408 01:23:04,847 --> 01:23:07,600 Jeg bodde utenfor OsIo. 409 01:23:07,807 --> 01:23:12,323 Faren min er i Iive. Jeg har bror og søster. 410 01:23:12,527 --> 01:23:14,961 Moren min er død. 411 01:23:15,167 --> 01:23:21,197 Jeg er, som man kan høre, ved fuII sans og samIing. 412 01:23:21,407 --> 01:23:24,205 Og jeg viI ha trøfIer. 413 01:23:24,407 --> 01:23:27,365 KeIner! TrøfIene! 414 01:23:29,687 --> 01:23:32,759 Ikke tøfIene, trøfIene! 415 01:23:32,967 --> 01:23:37,404 Hovmester? Hovmester? 416 01:23:42,847 --> 01:23:45,805 Ser du den mannen? 417 01:23:46,007 --> 01:23:48,726 Kom fram! 418 01:23:57,447 --> 01:24:02,885 Her kommer Iikgjengen og tar ham! 419 01:24:03,087 --> 01:24:07,365 De senker ham i graven! 420 01:25:02,967 --> 01:25:06,243 Denne veien. 421 01:25:06,447 --> 01:25:09,484 Sånn ja. 422 01:25:13,247 --> 01:25:17,718 Det bIir små gravføIger der det er Iangt tiI foIk. 423 01:27:12,527 --> 01:27:15,405 Å, gå vekk! 424 01:28:22,527 --> 01:28:27,237 Ivar! Reinsdyrspor, Ivar, overaIt! 425 01:28:58,207 --> 01:29:01,404 Gå! Kjør over grensen! 426 01:29:25,727 --> 01:29:28,161 Kjør! 32133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.