All language subtitles for London Calling (2025) (SeriezLoaded.ng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:04,047 [logo sound effects play] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 4 00:00:08,051 --> 00:00:13,883 [logo music plays] 5 00:00:31,901 --> 00:00:34,904 "Hypersexual" Performed by Rêve Ft. Bank & Ranx 6 00:00:39,213 --> 00:00:42,259 ♪ You're the cigarette after sex ♪ 7 00:00:43,913 --> 00:00:46,089 ♪ One night stand with your ex 8 00:00:47,438 --> 00:00:50,224 ♪ The "Are you up?" late night text ♪ 9 00:00:51,747 --> 00:00:54,445 ♪ Ain't too proud, proud to beg ♪ 10 00:00:58,754 --> 00:01:00,407 ♪ Hey 11 00:01:00,408 --> 00:01:03,279 ♪ With you, I got no self-control ♪ 12 00:01:03,280 --> 00:01:05,368 ♪ When we're alone 13 00:01:05,369 --> 00:01:06,804 ♪ And no one knows 14 00:01:06,805 --> 00:01:08,371 ♪ Hey 15 00:01:08,372 --> 00:01:11,244 ♪ Feelin' hypersexual 16 00:01:11,245 --> 00:01:13,724 ♪ It's chemical 17 00:01:13,725 --> 00:01:15,727 ♪ A deadly dose 18 00:01:19,644 --> 00:01:21,864 [cell phone chimes] 19 00:01:29,001 --> 00:01:34,094 [club music echoes] 20 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 [Tommy] Dressed as a horse. 21 00:01:52,199 --> 00:01:55,202 [club music echoes] 22 00:01:57,291 --> 00:01:59,119 Walk in the park. 23 00:01:59,771 --> 00:02:02,383 [club music plays] 24 00:02:05,690 --> 00:02:08,693 [club chatter] 25 00:02:23,839 --> 00:02:25,840 ♪ Hey 26 00:02:25,841 --> 00:02:28,625 ♪ Feelin' hypersexual 27 00:02:28,626 --> 00:02:30,453 ♪ It's chemical 28 00:02:30,454 --> 00:02:32,587 ♪ And no one knows 29 00:03:03,705 --> 00:03:06,489 [dramatic music plays] 30 00:03:06,490 --> 00:03:07,970 [door bangs open] 31 00:03:08,840 --> 00:03:10,059 [Chef yells] 32 00:03:13,671 --> 00:03:15,151 [door bangs open] 33 00:03:31,254 --> 00:03:34,039 [heavy panting] 34 00:03:39,436 --> 00:03:41,133 Fucking hell! Come on! 35 00:03:46,400 --> 00:03:50,707 Look, it's not me you're after. It can't be. 36 00:03:50,708 --> 00:03:53,536 Yeah, it's not the first time I heard that. 37 00:03:53,537 --> 00:03:56,931 I'm telling you, this is a mistake. 38 00:03:56,932 --> 00:03:58,889 Nice try, horsey. 39 00:03:58,890 --> 00:04:01,892 Horse? I'm a donkey! 40 00:04:01,893 --> 00:04:03,590 Not from where I'm standing. 41 00:04:03,591 --> 00:04:05,114 [silenced gunshot] [metal clangs] 42 00:04:06,637 --> 00:04:09,118 [inquisitive music plays] 43 00:04:15,516 --> 00:04:19,780 Listen, I am Freddy Darby's wife's cousin. 44 00:04:19,781 --> 00:04:22,739 Sure you are. Everyone's related to Darby. 45 00:04:22,740 --> 00:04:24,741 - [silenced gunshot] - Oh, fuck! 46 00:04:24,742 --> 00:04:26,265 - [silenced gunshot] - Fucking hell. 47 00:04:26,266 --> 00:04:28,223 Right, just stand still for a second, would you? 48 00:04:28,224 --> 00:04:30,225 I am standing still. 49 00:04:30,226 --> 00:04:32,228 [silenced gunshot, wet splat] [body slumps] 50 00:04:42,717 --> 00:04:45,720 Huh, that is a donkey. 51 00:05:00,387 --> 00:05:02,345 [bell tings] 52 00:05:05,000 --> 00:05:06,349 Oh, shit. 53 00:05:08,873 --> 00:05:11,180 That is Freddy Darby's wife's cousin. 54 00:05:14,966 --> 00:05:15,923 Oh, boy. 55 00:05:15,924 --> 00:05:19,754 [theme music plays] 56 00:05:21,408 --> 00:05:24,280 Hey, I fucked up. 57 00:05:31,156 --> 00:05:32,375 Thanks. 58 00:05:34,116 --> 00:05:35,857 So how much time do I have? 59 00:05:36,771 --> 00:05:38,032 The family's already talking. 60 00:05:38,033 --> 00:05:40,295 They think it was a low-level hitter. 61 00:05:40,296 --> 00:05:41,601 But it's only a matter of time before 62 00:05:41,602 --> 00:05:43,560 Darby pieces it all together. 63 00:05:45,519 --> 00:05:46,997 How the hell did this happen, Tommy? 64 00:05:46,998 --> 00:05:48,348 I don't know. 65 00:05:49,610 --> 00:05:52,655 It was dark. It was in the alley. I couldn't- 66 00:05:52,656 --> 00:05:54,178 Wait, wait. You didn't go, did you? 67 00:05:54,179 --> 00:05:55,789 Go where? 68 00:05:55,790 --> 00:05:58,661 How many times have I asked you to have your eyes checked? 69 00:05:58,662 --> 00:06:00,402 I don't need fucking glasses. 70 00:06:00,403 --> 00:06:01,708 Clearly you fucking do. 71 00:06:01,709 --> 00:06:03,710 I'm talking about a horse, and a donkey. 72 00:06:03,711 --> 00:06:04,841 Who the fuck can tell the difference 73 00:06:04,842 --> 00:06:06,016 between a horse and a donkey? 74 00:06:06,017 --> 00:06:08,410 Anybody. Literally anybody. 75 00:06:08,411 --> 00:06:11,674 We have fucking Attenborough for that. 76 00:06:11,675 --> 00:06:13,154 Look, Tommy, 77 00:06:13,155 --> 00:06:16,940 no one can take away the good you've done over the years. 78 00:06:16,941 --> 00:06:19,334 Ever since you first came out here, 79 00:06:19,335 --> 00:06:22,424 you ask anybody, who did it best? 80 00:06:22,425 --> 00:06:25,167 They'll tell you. Tommy Ward. 81 00:06:26,124 --> 00:06:28,648 And that still means something. 82 00:06:28,649 --> 00:06:32,566 But this business of time catches up with you. 83 00:06:33,697 --> 00:06:36,917 Legs slow down, hands start shaking. 84 00:06:36,918 --> 00:06:39,702 Shit hurts for no reason. 85 00:06:39,703 --> 00:06:41,878 It's a new era. 86 00:06:41,879 --> 00:06:45,229 You've got to know when to put it down. 87 00:06:45,230 --> 00:06:47,668 [phone rings] [phone chimes] 88 00:06:48,669 --> 00:06:50,845 [dramatic music plays] 89 00:06:54,936 --> 00:06:56,502 Shit! 90 00:06:56,503 --> 00:07:00,115 Yeah. You better leave town tonight. 91 00:07:01,638 --> 00:07:03,031 Can you buy me some time? 92 00:07:05,120 --> 00:07:07,861 No. No, you can't do this. 93 00:07:07,862 --> 00:07:09,950 It's the first place they'll look for you. 94 00:07:09,951 --> 00:07:12,040 Not if I get there first. 95 00:07:16,697 --> 00:07:19,700 [lift clatters] 96 00:07:21,266 --> 00:07:24,400 [inquisitive music plays] 97 00:07:38,066 --> 00:07:39,196 [Jodi] God damn it, Tom. 98 00:07:39,197 --> 00:07:40,415 Look, I need to see him. 99 00:07:40,416 --> 00:07:42,678 Yeah. Well, you lost your privileges. 100 00:07:42,679 --> 00:07:45,376 Don't tell me you lost your bloody mind, too. 101 00:07:45,377 --> 00:07:48,902 Come on, two minutes. That's all I ask. 102 00:07:48,903 --> 00:07:52,515 I might not be coming back. Please, Jodi. 103 00:07:53,690 --> 00:07:54,908 Are you drunk? 104 00:07:54,909 --> 00:07:55,996 No. 105 00:07:55,997 --> 00:07:57,214 Are you high? 106 00:07:57,215 --> 00:07:58,608 Not currently. 107 00:08:00,915 --> 00:08:03,046 Ah, hi ya, Tom. 108 00:08:03,047 --> 00:08:04,787 Hey, Ricky. 109 00:08:04,788 --> 00:08:06,223 What's going on? 110 00:08:06,224 --> 00:08:10,314 Just having a little private chat with my ex-wife. 111 00:08:10,315 --> 00:08:13,404 Right on. You want to come on inside? 112 00:08:13,405 --> 00:08:14,449 - No! - No. 113 00:08:14,450 --> 00:08:15,450 [Ricky] Alright. 114 00:08:15,451 --> 00:08:17,322 Just wait here. 115 00:08:25,809 --> 00:08:28,811 So, how's work? 116 00:08:28,812 --> 00:08:30,857 - Good. - Yeah? 117 00:08:30,858 --> 00:08:32,032 How's work for you, Ricky? 118 00:08:32,033 --> 00:08:33,468 Good. 119 00:08:33,469 --> 00:08:35,209 - How're the students? - Rascals. 120 00:08:35,210 --> 00:08:37,820 - Yeah. - Yeah. Love 'em. 121 00:08:37,821 --> 00:08:39,561 It's an all boys school, right? 122 00:08:39,562 --> 00:08:41,521 Yeah. 123 00:08:42,391 --> 00:08:44,349 - There we go. - Ricky. 124 00:08:45,481 --> 00:08:47,743 Um, honey... 125 00:08:47,744 --> 00:08:51,051 your dad's going on a trip, and he wanted to say goodbye. 126 00:08:51,052 --> 00:08:53,575 But I thought you said he lost his privileges. 127 00:08:53,576 --> 00:08:57,492 Yeah, he did, love. I'm just doing him this one last favor, 128 00:08:57,493 --> 00:09:00,147 because I feel really bad for him, okay? 129 00:09:00,148 --> 00:09:02,410 Because he's a loser. 130 00:09:02,411 --> 00:09:05,022 Exactly. A loser. 131 00:09:07,372 --> 00:09:08,591 Two minutes. 132 00:09:11,507 --> 00:09:14,465 Hey. Hey, buddy. How are you doing? 133 00:09:14,466 --> 00:09:15,858 Fine, I guess. 134 00:09:15,859 --> 00:09:18,558 Good... look, buddy. 135 00:09:19,471 --> 00:09:22,865 I did a stupid thing, and I have to go away for a little while. 136 00:09:22,866 --> 00:09:25,476 Mom says everything you do is stupid. 137 00:09:25,477 --> 00:09:30,220 Huh. Well, not everything. 138 00:09:30,221 --> 00:09:32,527 I did one thing right. 139 00:09:32,528 --> 00:09:33,964 But I... 140 00:09:35,575 --> 00:09:37,532 I love you very much. 141 00:09:37,533 --> 00:09:38,881 And one day I'm going to come back here, 142 00:09:38,882 --> 00:09:41,928 and we're going to give this thing a real shot. 143 00:09:41,929 --> 00:09:44,191 But in the meantime, I need you to be the man of the house. 144 00:09:44,192 --> 00:09:47,586 I need you to look after your mom, even though she sucks. 145 00:09:47,587 --> 00:09:49,979 I want you to respect her, and I want you to 146 00:09:49,980 --> 00:09:52,329 listen to everything that she tells you to do, okay? 147 00:09:52,330 --> 00:09:53,679 What about Ricky? 148 00:09:53,680 --> 00:09:56,116 Ricky's a bitch. Don't listen to anything he says. 149 00:09:56,117 --> 00:09:59,902 But Mom says he's a better man than you. 150 00:09:59,903 --> 00:10:01,512 Mm. 151 00:10:01,513 --> 00:10:04,603 Well, I guess... 152 00:10:04,604 --> 00:10:08,607 then you need to be a better man than the both of us. Okay? 153 00:10:08,608 --> 00:10:10,130 Time's up, Tom. 154 00:10:10,131 --> 00:10:11,219 Come here. 155 00:10:16,441 --> 00:10:18,878 - I love you, bud. - Bye. 156 00:10:18,879 --> 00:10:20,489 Come on. 157 00:10:21,490 --> 00:10:22,403 I'm going to come back- 158 00:10:22,404 --> 00:10:23,623 [door slams closed] 159 00:10:34,068 --> 00:10:34,981 [phone rings] 160 00:10:34,982 --> 00:10:36,417 Yep. 161 00:10:36,418 --> 00:10:39,289 You're all set. Got your one-way ticket out of here. 162 00:10:39,290 --> 00:10:42,249 Flight leaves Heathrow in two hours, but, um... 163 00:10:42,250 --> 00:10:44,120 [Tommy] But what? 164 00:10:44,121 --> 00:10:45,427 You're not going to like it. 165 00:10:47,429 --> 00:10:49,779 "We Like To Party" by The Vengaboys 166 00:10:58,788 --> 00:11:00,702 ♪ We like to party 167 00:11:00,703 --> 00:11:11,366 ♪ We like, we like to party ♪ We like to party 168 00:11:20,723 --> 00:11:22,506 Fuck you, Harry. 169 00:11:22,507 --> 00:11:25,335 [Driver 1] Asshole! Learn how to fuck'n drive! 170 00:11:25,336 --> 00:11:28,078 [phone rings] 171 00:11:30,777 --> 00:11:33,387 Hey, Benson... Benson, can you hear me? 172 00:11:33,388 --> 00:11:34,649 Where the hell are you? 173 00:11:34,650 --> 00:11:36,433 He called and said you were an hour late. 174 00:11:36,434 --> 00:11:39,480 Yeah, I'm on my way. I'm stuck in traffic. 175 00:11:39,481 --> 00:11:41,743 Oh, traffic? It's LA, you douche... 176 00:11:41,744 --> 00:11:43,005 there's always traffic. 177 00:11:43,006 --> 00:11:45,225 [Benson] How come you didn't leave earlier? 178 00:11:45,226 --> 00:11:46,488 I did. 179 00:11:48,795 --> 00:11:49,838 No, you didn't. You're lying. 180 00:11:49,839 --> 00:11:52,101 No, I'm not. You don't know that. 181 00:11:52,102 --> 00:11:54,408 Fuck you. I do know that. Now listen. 182 00:11:54,409 --> 00:11:56,627 This guy thinks he's going on a job with you, 183 00:11:56,628 --> 00:11:59,630 so just keep it simple, kill him quickly. 184 00:11:59,631 --> 00:12:00,849 Harry vouched for you, which is the only 185 00:12:00,850 --> 00:12:02,546 reason why you're still doing jobs for me. 186 00:12:02,547 --> 00:12:06,072 So if I were you, I would move my ass! 187 00:12:06,073 --> 00:12:09,597 Get there now, and start acting like a goddamn professional. 188 00:12:09,598 --> 00:12:12,340 - [phone disconnects] - Hey, I am a prof- 189 00:12:18,650 --> 00:12:20,782 Fuck! Darya! 190 00:12:20,783 --> 00:12:23,742 Darya, are you messing with the TV? 191 00:12:23,743 --> 00:12:24,699 [Benson] Darya! 192 00:12:24,700 --> 00:12:28,094 [electronic whir] 193 00:12:28,095 --> 00:12:29,923 [Benson] Enough with the blender! 194 00:12:31,968 --> 00:12:34,013 [Benson] What's going on with the cable box? 195 00:12:34,014 --> 00:12:35,755 - [Darya] Nothing. - [Benson] Nothing? 196 00:12:36,451 --> 00:12:39,933 [Benson yelling in background] 197 00:12:53,163 --> 00:12:55,600 [Benson] What is going on? 198 00:12:56,471 --> 00:12:58,515 Where're you going? 199 00:12:58,516 --> 00:12:59,908 Homework? 200 00:12:59,909 --> 00:13:02,084 That's not a place. 201 00:13:02,085 --> 00:13:05,132 Ah... the park. To do homework. 202 00:13:06,176 --> 00:13:07,699 Let me take a look. 203 00:13:15,490 --> 00:13:18,840 Wow. They're still making you read this shit? 204 00:13:18,841 --> 00:13:20,973 Mm. A lot of good that did. 205 00:13:20,974 --> 00:13:25,020 Nothing but a generation of just soft pussy boys. 206 00:13:25,021 --> 00:13:26,935 What they ought to do is take your whole nerd herd 207 00:13:26,936 --> 00:13:31,070 and keep you on that island for real. Toughen you up. 208 00:13:31,071 --> 00:13:33,768 You know that character in here, the fat one, Piggy? 209 00:13:33,769 --> 00:13:35,683 Don't be like him. 210 00:13:35,684 --> 00:13:37,076 And no more D's. 211 00:13:37,077 --> 00:13:38,817 If I have to have another word with your teacher, 212 00:13:38,818 --> 00:13:40,383 I'm gonna have to have another word with you. 213 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 You understand? Go. 214 00:13:44,606 --> 00:13:46,608 Oh, and Julian. 215 00:13:48,697 --> 00:13:51,438 If I find out that you and your nerd friends 216 00:13:51,439 --> 00:13:54,354 are still doing that role-play business, 217 00:13:54,355 --> 00:13:56,095 I'm just gonna have to find the closest thing to me 218 00:13:56,096 --> 00:13:58,315 and beat the fuck out of you with it. 219 00:13:59,316 --> 00:14:02,972 It's about hard work and making me proud. 220 00:14:04,017 --> 00:14:06,409 If you do those things, something very, very special 221 00:14:06,410 --> 00:14:08,848 is going to come to you one day. 222 00:14:09,805 --> 00:14:11,285 Who loves you? 223 00:14:12,068 --> 00:14:13,764 Me. 224 00:14:13,765 --> 00:14:16,333 - [wet splat] - Me too. 225 00:14:19,859 --> 00:14:21,773 [door squeaks and closes] 226 00:14:22,774 --> 00:14:24,907 [sea ambience, birds call] 227 00:14:25,212 --> 00:14:27,823 [people chattering] 228 00:14:30,695 --> 00:14:32,262 [car engine rumbles] 229 00:14:43,317 --> 00:14:44,753 [Hamish] About time. 230 00:14:46,276 --> 00:14:47,582 Benson said that... 231 00:14:49,105 --> 00:14:51,020 - Holy shit. - What? 232 00:14:52,239 --> 00:14:54,936 - Tommy Ward. - Fuck me. 233 00:14:54,937 --> 00:14:58,287 What the fuck are you doing in L.A.? 234 00:14:58,288 --> 00:15:01,029 Hey, I heard you killed Freddy Darby's son? 235 00:15:01,030 --> 00:15:02,857 - Oh, yeah? You hear that? - Yeah. 236 00:15:02,858 --> 00:15:04,511 [gearbox rattles] 237 00:15:04,512 --> 00:15:05,991 It was his wife's cousin. 238 00:15:05,992 --> 00:15:08,559 Family's family to Darby though, isn't it? 239 00:15:14,261 --> 00:15:18,656 [adventurous music plays] [birds calling] 240 00:15:21,703 --> 00:15:24,619 [excited chatter] [weapons thud] 241 00:16:04,528 --> 00:16:06,834 Oh, oh, sorry. 242 00:16:06,835 --> 00:16:08,967 No, it's okay. 243 00:16:08,968 --> 00:16:10,272 Julian. 244 00:16:10,273 --> 00:16:12,666 Hey, Erika. 245 00:16:12,667 --> 00:16:13,885 What are you doing? 246 00:16:15,583 --> 00:16:17,280 Taking off my pants in the park. 247 00:16:23,069 --> 00:16:24,200 Thanks. 248 00:16:26,333 --> 00:16:27,942 [Erika] New costume? 249 00:16:27,943 --> 00:16:30,597 Uh, yes, yeah, my dad found my Paladin 250 00:16:30,598 --> 00:16:32,033 and then he burned it in the backyard 251 00:16:32,034 --> 00:16:34,340 after dragging it behind his car, so. 252 00:16:34,341 --> 00:16:35,645 So what are you now? 253 00:16:35,646 --> 00:16:37,299 I'm a level three Druid. 254 00:16:37,300 --> 00:16:39,693 But I morphed into a Bear and now I don't have time to unmorph 255 00:16:39,694 --> 00:16:41,782 for the big tournament tomorrow, so. 256 00:16:41,783 --> 00:16:43,044 Just kinda stuck. 257 00:16:43,045 --> 00:16:45,177 - Okay. - Yeah. 258 00:16:45,178 --> 00:16:47,048 Did you need this tree? 259 00:16:47,049 --> 00:16:49,137 To take off my pants? 260 00:16:49,138 --> 00:16:51,792 No, it's, well, okay, that's... um... 261 00:16:51,793 --> 00:16:53,968 I'll find somewhere else. Don't worry. 262 00:16:53,969 --> 00:16:57,103 Ok. Bye. 263 00:16:58,713 --> 00:17:00,583 Yeah, such an idiot. 264 00:17:00,584 --> 00:17:02,803 [Hamish] So, how the hell have you been, man? 265 00:17:02,804 --> 00:17:06,154 Hey, what's it been? Six, seven years? 266 00:17:06,155 --> 00:17:09,115 He probably could have gotten you a better getaway car. 267 00:17:09,854 --> 00:17:11,594 I mean, I knew Benson was a cheap bastard, 268 00:17:11,595 --> 00:17:14,293 but this is just embarrassing. 269 00:17:14,294 --> 00:17:15,555 This is my car. 270 00:17:15,556 --> 00:17:16,947 - Oh? - Yeah. 271 00:17:16,948 --> 00:17:18,079 Okay, you drive this on purpose? 272 00:17:18,080 --> 00:17:20,516 It's a... classic. 273 00:17:20,517 --> 00:17:23,737 Okay. So, who's the target? 274 00:17:23,738 --> 00:17:26,783 Some rich dude in some shithole neighborhood. 275 00:17:26,784 --> 00:17:28,698 - What shithole? - Malibu. 276 00:17:28,699 --> 00:17:31,397 Malibu? Come on, man, it's gorgeous. 277 00:17:31,398 --> 00:17:34,052 I hate it here, I always have. 278 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 Just wanna go back to London. 279 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 Hey, watch out for the tree! 280 00:17:43,671 --> 00:17:45,933 Did you not see that? 281 00:17:45,934 --> 00:17:48,327 Are you suggesting I need glasses? 282 00:17:48,328 --> 00:17:49,458 I don't need fucking glasses. 283 00:17:49,459 --> 00:17:51,548 Okay, yeah, okay, okay. 284 00:17:53,768 --> 00:17:56,161 I mean, I beg to differ. 285 00:17:56,162 --> 00:17:58,077 That was our exit, so. 286 00:18:07,782 --> 00:18:12,091 [ominous music plays] 287 00:18:16,182 --> 00:18:17,792 [handbrake ratchets up] 288 00:18:18,488 --> 00:18:19,837 Are you kidding me? 289 00:18:21,665 --> 00:18:23,798 [tires screeching] 290 00:18:27,584 --> 00:18:29,673 [dramatic music plays] 291 00:18:34,591 --> 00:18:36,157 [car door closes] 292 00:18:36,158 --> 00:18:37,681 God dammit! 293 00:18:42,164 --> 00:18:43,122 Hamish! 294 00:18:52,435 --> 00:18:54,567 [Hamish] Oh, fuck! Ah, fuck! 295 00:18:54,568 --> 00:18:57,396 I'm sorry about that, mate. 296 00:18:57,397 --> 00:19:00,007 Come on, let's make a deal, yeah? 297 00:19:00,008 --> 00:19:02,923 Oh no, no deals. I'm a professional. 298 00:19:02,924 --> 00:19:04,446 But we're friends, yeah? 299 00:19:04,447 --> 00:19:05,447 No, we're not. 300 00:19:05,448 --> 00:19:07,014 Okay, acquaintances. 301 00:19:07,015 --> 00:19:09,408 We did one job together, one. 302 00:19:09,409 --> 00:19:14,413 Fuckin' Benson. I knew I couldn't trust him. 303 00:19:14,414 --> 00:19:17,067 Hey, how much is he paying you? 304 00:19:17,068 --> 00:19:18,243 Not enough. 305 00:19:18,244 --> 00:19:19,940 Okay, well that's good. I can top it. 306 00:19:19,941 --> 00:19:22,378 Shut up. Are you ready? 307 00:19:23,379 --> 00:19:25,032 Of course I'm not ready. 308 00:19:25,033 --> 00:19:26,120 Turn around. 309 00:19:26,121 --> 00:19:27,904 - Wait, wait. - Turn around. 310 00:19:27,905 --> 00:19:29,602 Let me call me son, yeah? 311 00:19:29,603 --> 00:19:31,169 - Please. - No. 312 00:19:31,170 --> 00:19:32,692 - Nine fucking years old, mate. - Oh, fuck. 313 00:19:32,693 --> 00:19:36,436 Yeah, you've got a son, yeah? Back in London... please. 314 00:19:38,264 --> 00:19:40,613 All right, okay, all right. Thirty seconds. 315 00:19:40,614 --> 00:19:42,919 - Thirty seconds. - Make it quick, come on. 316 00:19:42,920 --> 00:19:44,139 Thirty fucking seconds. 317 00:19:45,793 --> 00:19:48,055 [phone rings] 318 00:19:48,056 --> 00:19:51,581 Oh, son... oh son of mine. 319 00:19:53,192 --> 00:19:56,237 I just wanna let you know I'm not gonna be around for you. 320 00:19:56,238 --> 00:19:59,937 And that I forgive you for being a goddamn poof. 321 00:20:01,156 --> 00:20:02,504 Ward's in LA. 322 00:20:02,505 --> 00:20:04,986 [silenced shot rings out] [body thumps down] 323 00:20:10,731 --> 00:20:15,214 [dramatic music plays] [heavy breathing] 324 00:20:21,829 --> 00:20:22,785 [connection peeps off] 325 00:20:22,786 --> 00:20:25,005 Ward's in Los Angeles. 326 00:20:25,006 --> 00:20:27,137 Oh God, let it go, Freddy. 327 00:20:27,138 --> 00:20:30,619 Can't do that, love. He killed one of my own. 328 00:20:30,620 --> 00:20:32,055 You barely knew him. 329 00:20:32,056 --> 00:20:34,057 Family's family. 330 00:20:34,058 --> 00:20:38,018 I mean, what if it was my father instead of me? 331 00:20:38,019 --> 00:20:39,933 He'd have Ward dead and buried within a week. 332 00:20:39,934 --> 00:20:43,329 I'm going on a year. How'd you think that makes me feel? 333 00:20:44,982 --> 00:20:46,505 Where are you going? 334 00:20:46,506 --> 00:20:47,854 I'll be back soon. 335 00:20:47,855 --> 00:20:49,464 Maybe I'll finally be able to get some rest 336 00:20:49,465 --> 00:20:51,727 after I've avenged poor Ronald. 337 00:20:51,728 --> 00:20:56,297 His name was Robert, and he was my cousin. 338 00:20:56,298 --> 00:20:59,301 [dramatic music plays] 339 00:21:01,477 --> 00:21:03,087 Where we going, boss? 340 00:21:06,874 --> 00:21:08,657 City of Angels, lads. 341 00:21:08,658 --> 00:21:12,923 [excited chatter] [adventurous music plays] 342 00:21:20,627 --> 00:21:22,063 Hey. 343 00:21:24,065 --> 00:21:27,241 Yo man, that's really nice. It's super authentic. 344 00:21:27,242 --> 00:21:29,678 Thanks, man. You ready for the big day tomorrow? 345 00:21:29,679 --> 00:21:30,940 What does it matter? 346 00:21:30,941 --> 00:21:32,725 We're just gonna get our asses kicked again. 347 00:21:32,726 --> 00:21:34,335 Don't say that, dude. There's a chance. 348 00:21:34,336 --> 00:21:36,119 There's always a chance. 349 00:21:36,120 --> 00:21:38,992 Besides, what do they have that we don't? 350 00:21:38,993 --> 00:21:42,301 [majestic music plays] 351 00:21:49,569 --> 00:21:52,311 Look at him. So fucking cool, man. 352 00:21:56,837 --> 00:21:58,621 Cool, really? 353 00:22:00,188 --> 00:22:01,841 I mean, come on, he speaks in a fake British accent, 354 00:22:01,842 --> 00:22:04,366 and has black nail polish. I think we can take him. 355 00:22:05,889 --> 00:22:07,543 Tristan Trollslayer. 356 00:22:09,066 --> 00:22:11,241 I thought you used to be a Paladin. 357 00:22:11,242 --> 00:22:13,984 I'm a Druid now. Level three. 358 00:22:16,291 --> 00:22:19,119 Really? Level three? 359 00:22:19,120 --> 00:22:23,384 [sinister music plays] 360 00:22:23,385 --> 00:22:27,693 Only I can level you. You know that. 361 00:22:27,694 --> 00:22:29,042 Come on, Robbie. Seriously? 362 00:22:29,043 --> 00:22:33,438 Barnabus! And I am relegating you to level one. 363 00:22:33,439 --> 00:22:35,657 What? That's bullshit. 364 00:22:35,658 --> 00:22:38,486 [crowd gasps] 365 00:22:38,487 --> 00:22:40,706 [sword clinks] 366 00:22:40,707 --> 00:22:42,883 Did you just question my leadership? 367 00:22:45,233 --> 00:22:47,844 Your collar, give it to me. 368 00:22:48,932 --> 00:22:50,411 I'm not gonna do that, Bobby. 369 00:22:50,412 --> 00:22:52,719 Get on the ground, boy. 370 00:22:53,459 --> 00:22:55,329 - [sinister music plays] - Get on the ground! 371 00:22:55,330 --> 00:22:58,289 Hey! Bobby, what are you doing? 372 00:22:59,813 --> 00:23:02,510 Know your place, woman. 373 00:23:02,511 --> 00:23:04,077 Seriously? 374 00:23:04,078 --> 00:23:06,340 Yeah, I'm calling Dad. 375 00:23:06,341 --> 00:23:07,428 What? 376 00:23:07,429 --> 00:23:09,038 Oh no, you're not. 377 00:23:09,039 --> 00:23:10,084 Hey! 378 00:23:15,176 --> 00:23:16,569 Shit. 379 00:23:17,308 --> 00:23:18,527 [door creaks open] 380 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 [keys jingle] 381 00:23:27,188 --> 00:23:31,279 [quiet music plays] 382 00:23:36,719 --> 00:23:37,458 [Benson] Tell me it's done. 383 00:23:37,459 --> 00:23:39,068 It's done. 384 00:23:39,069 --> 00:23:40,940 [Benson] Good. Come get your cash before I change my mind. 385 00:23:40,941 --> 00:23:43,422 Yeah, I'll be there in an hour. 386 00:24:04,355 --> 00:24:06,487 [armrest crackles] 387 00:24:06,488 --> 00:24:10,143 [light music plays] 388 00:24:10,144 --> 00:24:12,059 [Julian sighs deeply] 389 00:24:44,352 --> 00:24:46,484 I... what the fuck is that? 390 00:24:46,485 --> 00:24:49,791 Uh, a bully kicked my ass, 391 00:24:49,792 --> 00:24:52,707 and stole my shorts, so... 392 00:24:52,708 --> 00:24:54,535 What would you like me to do about it? 393 00:24:54,536 --> 00:24:55,754 Kick his ass for you? 394 00:24:55,755 --> 00:24:57,974 I mean, if you want to. 395 00:25:00,847 --> 00:25:02,630 Bubbale... 396 00:25:02,631 --> 00:25:04,240 Like my father taught me, 397 00:25:04,241 --> 00:25:09,724 and I've tried to teach you a mystifying number of times, 398 00:25:09,725 --> 00:25:13,250 a man solves his own problems. 399 00:25:14,164 --> 00:25:17,340 We wandered through that goddamn desert hundreds of years. 400 00:25:17,341 --> 00:25:18,516 Four years. 401 00:25:18,517 --> 00:25:21,562 Why do you think the Egyptians chose us? 402 00:25:21,563 --> 00:25:24,043 Because we are tough. 403 00:25:24,044 --> 00:25:26,046 Because we can take it. 404 00:25:26,699 --> 00:25:28,177 If you can't handle 405 00:25:28,178 --> 00:25:31,006 a bunch of little dick assholes in the teenage world, 406 00:25:31,007 --> 00:25:34,140 how the hell are you gonna handle the big dicks 407 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 when you take over the business? 408 00:25:36,970 --> 00:25:38,405 Avoid them, I guess. 409 00:25:38,406 --> 00:25:40,276 No. 410 00:25:40,277 --> 00:25:43,366 No, you grab your frank 'n beans. 411 00:25:43,367 --> 00:25:44,978 [splat] 412 00:25:48,068 --> 00:25:49,503 Man the fuck up, and turn your shit around, 413 00:25:49,504 --> 00:25:52,506 otherwise everything this family built dies with me. 414 00:25:52,507 --> 00:25:56,815 [car engine rumbles] 415 00:25:56,816 --> 00:25:58,556 Go to your room. 416 00:25:58,557 --> 00:26:01,385 [car door opens and closes] 417 00:26:07,217 --> 00:26:08,567 Alright. 418 00:26:09,480 --> 00:26:12,091 The rest goes back to London just like before. 419 00:26:12,092 --> 00:26:14,094 Yeah, perhaps, ah... 420 00:26:15,965 --> 00:26:18,314 perhaps now's the best time to tell you. 421 00:26:18,315 --> 00:26:21,535 Maybe you should use that cash to buy yourself a new car. 422 00:26:21,536 --> 00:26:23,146 [Tommy] What? 423 00:26:26,280 --> 00:26:27,847 The fuck is this? 424 00:26:36,246 --> 00:26:37,507 "I'm getting married to Ricky! 425 00:26:37,508 --> 00:26:40,554 "Stop sending letters and your dirty money." 426 00:26:40,555 --> 00:26:44,471 Son of a bitch. Aah! 427 00:26:44,472 --> 00:26:45,777 She's getting married to Ricky. 428 00:26:45,778 --> 00:26:48,344 - What's wrong with Ricky? - He's a gym teacher. 429 00:26:48,345 --> 00:26:49,998 Gym teachers are good with kids. 430 00:26:49,999 --> 00:26:52,959 Gym teachers aren't teachers, they're perverts, with whistles. 431 00:26:55,222 --> 00:26:56,178 I gotta go back to London. 432 00:26:56,179 --> 00:26:57,919 - [Benson] So go. - [Tommy] I can't. 433 00:26:57,920 --> 00:27:00,140 Why not... the fuck is this? 434 00:27:04,274 --> 00:27:05,580 Kale. 435 00:27:06,973 --> 00:27:09,148 Excuse me... um... 436 00:27:09,149 --> 00:27:11,019 Have I ever given you the impression 437 00:27:11,020 --> 00:27:14,589 that I look like a guy that drinks kale? 438 00:27:16,722 --> 00:27:17,810 Yes. 439 00:27:28,690 --> 00:27:31,474 Aah! That was delicious, thank you. 440 00:27:31,475 --> 00:27:32,520 Okay. 441 00:27:34,261 --> 00:27:37,393 I met her in a Russian brothel, if you can believe that. 442 00:27:37,394 --> 00:27:38,481 I never would have guessed. 443 00:27:38,482 --> 00:27:39,961 [Benson] She breaks everything. 444 00:27:39,962 --> 00:27:43,704 Oven, toaster, toilet. And now the goddamn cable box. 445 00:27:43,705 --> 00:27:44,836 Just send somebody out to fix it. 446 00:27:44,837 --> 00:27:46,707 A man solves his own problems. 447 00:27:46,708 --> 00:27:47,926 I will not have somebody come out here 448 00:27:47,927 --> 00:27:49,710 to fix a basic appliance, Tom. 449 00:27:49,711 --> 00:27:51,191 As you were saying... 450 00:27:52,714 --> 00:27:54,019 I can't go back to London 451 00:27:54,020 --> 00:27:56,499 because I killed Freddy Darby's wife's cousin. 452 00:27:56,500 --> 00:27:58,066 Who the fuck's Freddy Darby? 453 00:27:58,067 --> 00:27:59,633 He's my old boss back in London. 454 00:27:59,634 --> 00:28:02,462 He's got this weird fixation with family. 455 00:28:02,463 --> 00:28:05,117 Anyway, I had to leave, and I can't go back 456 00:28:05,118 --> 00:28:07,815 because if I do, he will kill me the second I step off the plane. 457 00:28:07,816 --> 00:28:09,295 What do you want me to do about it? 458 00:28:09,296 --> 00:28:11,514 I don't know, don't you have connections over there? 459 00:28:11,515 --> 00:28:13,081 Round up some muscle, 460 00:28:13,082 --> 00:28:15,562 give me a safe passage, or something? 461 00:28:15,563 --> 00:28:17,999 I gotta be honest with you, Tom. 462 00:28:18,000 --> 00:28:19,697 I don't have that kind of pull anymore. 463 00:28:19,698 --> 00:28:21,220 I have to move money around, 464 00:28:21,221 --> 00:28:22,874 I would have to call in every favor I'm owed. 465 00:28:22,875 --> 00:28:25,920 Even then, I don't go that far for people who work for me. 466 00:28:25,921 --> 00:28:29,445 Ben, Ben, Ben, I haven't seen my son for over a year. 467 00:28:29,446 --> 00:28:32,884 His mother is not gonna send him over here to see me. 468 00:28:32,885 --> 00:28:36,626 [Tommy] Even if it's for just a couple of days, please. 469 00:28:36,627 --> 00:28:39,500 I just, I need to see my boy. 470 00:28:44,200 --> 00:28:48,377 I'll tell you what, you help me. 471 00:28:48,378 --> 00:28:51,641 Maybe I can see if I can get you safe passage back to London. 472 00:28:51,642 --> 00:28:54,993 Yeah, anything you need, you name it. 473 00:28:54,994 --> 00:28:57,736 [mouse scratching in desk] 474 00:29:02,523 --> 00:29:04,480 [message alert beep] 475 00:29:04,481 --> 00:29:06,483 [inquisitive music plays] 476 00:29:13,926 --> 00:29:17,581 [amorous sounds] 477 00:29:20,715 --> 00:29:21,976 [door snaps open] 478 00:29:21,977 --> 00:29:24,153 [Benson] Knock, knock, please do not get up. 479 00:29:24,893 --> 00:29:28,896 Okay, so Tommy, this is my son, Julian. 480 00:29:28,897 --> 00:29:30,376 Hello. 481 00:29:30,377 --> 00:29:33,727 He's kind of like Rain Man, but really sucks at math. 482 00:29:33,728 --> 00:29:36,425 Julian, this is Tommy, Tommy kills people for me. 483 00:29:36,426 --> 00:29:37,992 Umm... hi. 484 00:29:37,993 --> 00:29:41,430 - [Woman on computer] Oh!! - So- what the fuck was that? 485 00:29:41,431 --> 00:29:44,042 It's a YouTube video. 486 00:29:44,043 --> 00:29:46,654 - Cats... compilation of cats. - [Woman on computer] Oh! Oh! 487 00:29:48,351 --> 00:29:50,700 See, meow, meow. 488 00:29:50,701 --> 00:29:53,835 [Woman on computer] Oh, fuck me, Daddy! Oh, aah! 489 00:29:57,230 --> 00:29:59,536 [Woman on computer] Oh, fuck me, Bear-boy! 490 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 491 00:30:04,933 --> 00:30:07,630 Is this what you do with yourself all day? 492 00:30:07,631 --> 00:30:10,025 No, I play Warcraft. 493 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 494 00:30:13,463 --> 00:30:17,424 But I don't fucking give a shit! 495 00:30:21,732 --> 00:30:25,344 [Benson] I'm done. Ends with me. 496 00:30:25,345 --> 00:30:27,912 Everything this family built is gone. 497 00:30:27,913 --> 00:30:30,871 Wait, you don't, you don't wanna... 498 00:30:30,872 --> 00:30:32,134 Sorry? 499 00:30:33,135 --> 00:30:34,832 I'm not gonna kill... I don't kill kids. 500 00:30:34,833 --> 00:30:36,268 The fuck is wrong, are you out of your mind? 501 00:30:36,269 --> 00:30:38,313 No, Tom, sit, come sit, please, Tom. 502 00:30:38,314 --> 00:30:40,534 Sit, come, sit, come. 503 00:30:44,973 --> 00:30:46,017 This is about legacy. 504 00:30:46,018 --> 00:30:47,366 What do you think's gonna happen 505 00:30:47,367 --> 00:30:50,064 when Professor Greenbeans takes over the family? 506 00:30:50,065 --> 00:30:52,675 This needs to turn around right fucking quick, Tommy. 507 00:30:52,676 --> 00:30:57,071 He needs to become a man, and a man needs a job. 508 00:30:57,072 --> 00:30:59,726 Yeah, yep. 509 00:30:59,727 --> 00:31:02,903 Nothing like hard work to straighten out a young man. 510 00:31:02,904 --> 00:31:05,907 And that's exactly why he's coming on the next hit with you. 511 00:31:06,429 --> 00:31:09,563 You... Wait, uh... 512 00:31:10,825 --> 00:31:12,609 You, uh, no, wait, hold on. 513 00:31:14,655 --> 00:31:17,962 All right, listen up, guys, this is the job. 514 00:31:17,963 --> 00:31:20,791 Target, Alistair McCray. 515 00:31:22,968 --> 00:31:24,316 [Benson] For years, he was a ghost. 516 00:31:24,317 --> 00:31:26,144 Some people think he was a myth. 517 00:31:26,145 --> 00:31:27,928 You know, kind of like that campfire story 518 00:31:27,929 --> 00:31:30,583 that you tell around the bath house to spook the competition. 519 00:31:30,584 --> 00:31:32,933 [opera music plays] 520 00:31:32,934 --> 00:31:40,158 [opera plays] [heavy boot steps] 521 00:31:40,159 --> 00:31:43,945 [pistols fire] [wet splats] 522 00:31:45,773 --> 00:31:48,210 [pistols fire] [bodies thump onto ground] 523 00:31:55,304 --> 00:32:00,005 [opera continues] [rains pelts down] 524 00:32:07,795 --> 00:32:09,231 [cigar crackles] 525 00:32:13,975 --> 00:32:16,412 [body slumps onto ground] 526 00:32:17,631 --> 00:32:22,156 Hold on, this has gotta be a mistake, I know this guy. 527 00:32:22,157 --> 00:32:25,377 He is one of the best hitters in all of Europe. 528 00:32:25,378 --> 00:32:28,423 Was... seems that Alistair had some sort of breakdown. 529 00:32:28,424 --> 00:32:30,817 Change of heart... Come to Jesus moment. 530 00:32:30,818 --> 00:32:33,733 ...bloodwork. I would like to increase your dosage. 531 00:32:33,734 --> 00:32:37,216 God told me to stop taking my medication. 532 00:32:38,826 --> 00:32:41,045 Yeah, I wouldn't recommend that. 533 00:32:41,046 --> 00:32:43,961 He decides to confess all of his sins to the cops, 534 00:32:43,962 --> 00:32:45,440 including some of the hits 535 00:32:45,441 --> 00:32:47,530 that he did for a few associates of mine. 536 00:32:49,228 --> 00:32:50,489 Question. 537 00:32:50,490 --> 00:32:53,796 Your penis? Please put it away. 538 00:32:53,797 --> 00:32:55,189 [Benson] The cops don't believe him. 539 00:32:55,190 --> 00:32:56,886 I mean, if Alistair gets in an interrogation room 540 00:32:56,887 --> 00:32:59,019 without showing his scrotum, there could be trouble. 541 00:32:59,020 --> 00:33:01,108 Ben, I couldn't do this guy by myself, 542 00:33:01,109 --> 00:33:03,806 let alone having to drag this marshmallow with me, no offense. 543 00:33:03,807 --> 00:33:05,243 I'm not saying I'm not agreeing with you, Tom. 544 00:33:05,244 --> 00:33:06,374 Oh my God. 545 00:33:06,375 --> 00:33:07,462 But the circumstances have changed. 546 00:33:07,463 --> 00:33:09,116 I mean, come on, it's an easy job. 547 00:33:09,117 --> 00:33:11,597 So, he's gone completely mental? 548 00:33:11,598 --> 00:33:12,902 It appears so. 549 00:33:12,903 --> 00:33:16,254 Okay, are there any leads on his whereabouts? 550 00:33:16,255 --> 00:33:18,125 His brother, Seamus. 551 00:33:18,126 --> 00:33:20,258 He just got Alistair out of the precinct yesterday. 552 00:33:20,259 --> 00:33:22,738 I want him dead too, no loose ends. 553 00:33:22,739 --> 00:33:24,218 I didn't know he had a brother. 554 00:33:24,219 --> 00:33:26,046 Got himself into some pharmaceutical shit. 555 00:33:26,047 --> 00:33:27,178 Constantly on the move. 556 00:33:27,179 --> 00:33:28,483 Seemingly hard to track down. 557 00:33:28,484 --> 00:33:30,529 However, I happen to know one of his dealers, 558 00:33:30,530 --> 00:33:31,965 the name is Woodley. 559 00:33:31,966 --> 00:33:35,229 That guy is staying in a Best Western in Simi Valley. 560 00:33:35,230 --> 00:33:36,796 Room 126. 561 00:33:36,797 --> 00:33:38,928 See if you can get him to give you Seamus' location. 562 00:33:38,929 --> 00:33:41,932 Then I want him dead too. Got it? 563 00:33:44,065 --> 00:33:45,413 Are you writing down the names of the people 564 00:33:45,414 --> 00:33:46,850 we're about to murder? 565 00:33:48,809 --> 00:33:50,028 No. 566 00:33:53,422 --> 00:33:54,770 Could I talk to you for a second? 567 00:33:54,771 --> 00:33:55,945 He's gonna get me killed. 568 00:33:55,946 --> 00:33:57,599 I didn't ask for your opinion. 569 00:33:57,600 --> 00:33:58,948 Just give it a couple of years. 570 00:33:58,949 --> 00:34:00,950 What is he, 13, 14 years old? 571 00:34:00,951 --> 00:34:02,169 - Eighteen. - Jesus Christ! 572 00:34:02,170 --> 00:34:03,344 It's worse than I thought. 573 00:34:03,345 --> 00:34:05,607 So when it's done, call me to confirm, 574 00:34:05,608 --> 00:34:07,305 and I need to see pictures. 575 00:34:07,306 --> 00:34:08,915 Can we at least talk about this? 576 00:34:08,916 --> 00:34:11,091 - I don't want- - Do you want my help? 577 00:34:11,092 --> 00:34:12,788 Do you want safe passage to London? 578 00:34:12,789 --> 00:34:14,660 It's this, or fuck yourself? 579 00:34:14,661 --> 00:34:16,009 I'll make you proud, Dad. 580 00:34:16,010 --> 00:34:18,316 You have no perspective. It's like your role play. 581 00:34:18,317 --> 00:34:20,405 Everybody but you thinks it's stupid and embarrassing. 582 00:34:20,406 --> 00:34:22,407 This is your last fucking chance 583 00:34:22,408 --> 00:34:25,671 to turn your shit around, and become a man. 584 00:34:25,672 --> 00:34:27,369 Don't let me down, Bubby, I love you. 585 00:34:28,892 --> 00:34:30,937 Oh, Tom. 586 00:34:30,938 --> 00:34:33,940 When the time comes, you make sure that it's my boy 587 00:34:33,941 --> 00:34:36,117 that pulls that trigger, do you understand? 588 00:34:36,987 --> 00:34:38,380 Yeah. 589 00:34:40,469 --> 00:34:41,992 Bye, Dad. 590 00:34:42,950 --> 00:34:44,169 [Julian] Dad? 591 00:34:50,175 --> 00:34:52,568 Ah, no, no, no, no, shit goes in the trunk. 592 00:35:04,580 --> 00:35:06,756 Hey, hey, easy. 593 00:35:09,194 --> 00:35:11,238 - Julian. - Oh. 594 00:35:11,239 --> 00:35:13,501 Hey, Erika? 595 00:35:13,502 --> 00:35:15,286 Sorry about earlier. 596 00:35:15,287 --> 00:35:16,591 Bobby can be a bit of a douche. 597 00:35:16,592 --> 00:35:18,681 Oh, it's okay. 598 00:35:19,421 --> 00:35:20,813 Where are you going? 599 00:35:20,814 --> 00:35:24,860 To man up and get my shit together, apparently, so... 600 00:35:24,861 --> 00:35:27,124 You're not gonna miss tomorrow, are you? 601 00:35:27,125 --> 00:35:28,342 What is this kid doing? 602 00:35:28,343 --> 00:35:29,604 [horn blares] 603 00:35:29,605 --> 00:35:32,129 We need you there. 604 00:35:32,130 --> 00:35:34,827 - Listen, I- - [Tommy] Come on, let's go. 605 00:35:34,828 --> 00:35:36,176 I don't think I can LARP anymore. 606 00:35:36,177 --> 00:35:37,699 [horn blares repeatedly] 607 00:35:37,700 --> 00:35:39,571 I can talk to my brother if you want. 608 00:35:39,572 --> 00:35:41,617 [Tommy] Come on, let's go. 609 00:35:42,401 --> 00:35:44,097 Ah, I gotta go. 610 00:35:44,098 --> 00:35:47,971 Right, um, yeah, cool. I guess I'll see you around. 611 00:35:51,714 --> 00:35:54,804 Oh my God, would you hurry the fuck up, please? 612 00:35:56,545 --> 00:35:57,981 [bag clangs down] 613 00:36:01,289 --> 00:36:02,899 [car door bangs closed] 614 00:36:03,683 --> 00:36:05,074 Is that your chick? 615 00:36:05,075 --> 00:36:07,642 No, she's an elven mage. 616 00:36:07,643 --> 00:36:10,906 She's... Never mind. 617 00:36:10,907 --> 00:36:13,519 [car engine starts and accelerates] 618 00:36:15,825 --> 00:36:20,090 "Lonely Road" by Killer Dwarfs 619 00:36:22,963 --> 00:36:27,488 ♪ Our love is on the highway 620 00:36:27,489 --> 00:36:31,797 [flapping scratching sounds] 621 00:36:31,798 --> 00:36:33,582 Stop touching that. 622 00:36:39,458 --> 00:36:41,154 [radio channels flip] 623 00:36:41,155 --> 00:36:44,505 "London Calling" by The Clash 624 00:36:44,506 --> 00:36:47,856 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 625 00:36:47,857 --> 00:36:50,381 ♪ Now war is declared and... 626 00:36:50,382 --> 00:36:51,557 [radio switches off] 627 00:36:58,738 --> 00:37:00,392 So, why'd you leave England? 628 00:37:02,045 --> 00:37:04,091 I killed some people. 629 00:37:04,918 --> 00:37:06,920 So, why are you back here? 630 00:37:07,399 --> 00:37:09,357 Killing different people. 631 00:37:10,532 --> 00:37:13,187 Did you have like a real job before this whole thing? 632 00:37:14,971 --> 00:37:16,582 This is a real job. 633 00:37:18,323 --> 00:37:19,802 [Julian] Sorry. 634 00:37:22,457 --> 00:37:25,067 So, do you have like a favorite mission? 635 00:37:25,068 --> 00:37:27,287 Let me ask you something. Have you ever been involved 636 00:37:27,288 --> 00:37:30,290 in any real life violence? 637 00:37:30,291 --> 00:37:31,813 Yeah. Yeah! 638 00:37:31,814 --> 00:37:33,032 - Yeah? - Yeah. 639 00:37:33,033 --> 00:37:36,296 No, yeah, I get my ass beat on occasion. 640 00:37:36,297 --> 00:37:37,428 Oh. 641 00:37:37,429 --> 00:37:41,389 [Julian] Bullies. Strangers sometimes. 642 00:37:44,479 --> 00:37:45,740 [tape rips] 643 00:37:45,741 --> 00:37:47,133 There's something wrong with the seat. 644 00:37:47,134 --> 00:37:49,353 It's supposed to be like that. 645 00:37:49,354 --> 00:37:50,920 It's a classic. 646 00:37:55,447 --> 00:37:58,318 Right, so, just so you don't go getting yourself 647 00:37:58,319 --> 00:37:59,624 killed out there, you might as well learn 648 00:37:59,625 --> 00:38:01,365 how to use one of these. 649 00:38:01,366 --> 00:38:04,281 Right, two hands on the weapon like this. 650 00:38:04,282 --> 00:38:06,457 Finger off the trigger till you're ready to squeeze. 651 00:38:06,458 --> 00:38:08,720 - Of course. - Any questions? 652 00:38:08,721 --> 00:38:10,852 Yeah, actually, do you like the Beatles? 653 00:38:10,853 --> 00:38:13,028 - What? - You look like a Beatles fan. 654 00:38:13,029 --> 00:38:15,596 Everybody loves the Beatles. 655 00:38:15,597 --> 00:38:18,120 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 656 00:38:18,121 --> 00:38:20,035 So, who do you think your favorite Beatle is? 657 00:38:20,036 --> 00:38:22,473 Aah... Ringo. 658 00:38:22,474 --> 00:38:23,996 You're just saying that to be different. 659 00:38:23,997 --> 00:38:27,129 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 660 00:38:27,130 --> 00:38:29,697 Okay, are you missing on purpose? Like some kind of test 661 00:38:29,698 --> 00:38:31,220 to see if I'm paying attention, or something? 662 00:38:31,221 --> 00:38:33,919 [pistol shots rings out] [bullets ricochet] 663 00:38:33,920 --> 00:38:35,529 Fucking sun's in my eyes. 664 00:38:35,530 --> 00:38:37,357 I got an extra pair of sunglasses in the car. 665 00:38:37,358 --> 00:38:39,578 No, it's fine, it's your turn. 666 00:38:40,840 --> 00:38:44,016 The sights are off, but you'll get the idea. 667 00:38:44,017 --> 00:38:45,191 Wait, two hands. 668 00:38:45,192 --> 00:38:47,367 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 669 00:38:47,368 --> 00:38:48,629 What? 670 00:38:48,630 --> 00:38:49,935 Two hands on the weapon. 671 00:38:49,936 --> 00:38:51,938 None of that gangster shit. 672 00:38:53,766 --> 00:38:55,854 [pistol shots rings out] [bottles break] 673 00:38:55,855 --> 00:38:58,248 Yeah, you're right, that feels a lot better. 674 00:38:58,814 --> 00:39:00,641 Are you messing with me? 675 00:39:00,642 --> 00:39:02,774 You've done this before, right? 676 00:39:02,775 --> 00:39:06,692 No, but just play a lot of Fortnite, I guess. 677 00:39:07,606 --> 00:39:08,607 We're leaving. 678 00:39:11,261 --> 00:39:14,133 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 679 00:39:14,134 --> 00:39:15,526 Wait up for me. 680 00:39:15,527 --> 00:39:18,051 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 681 00:39:20,227 --> 00:39:21,837 [metal smacks into ground] 682 00:39:25,624 --> 00:39:29,149 [car engine rumbles] 683 00:39:33,066 --> 00:39:35,197 [brakes squeal] [engine switches off] 684 00:39:35,198 --> 00:39:37,244 I'm sorry about earlier. 685 00:39:39,333 --> 00:39:41,509 [car doors open and close] 686 00:39:44,556 --> 00:39:47,601 Oh, that's not your- 687 00:39:47,602 --> 00:39:49,038 Not another word. 688 00:39:59,397 --> 00:40:01,747 Alright, take this. 689 00:40:03,792 --> 00:40:05,445 Alright, listen up. 690 00:40:05,446 --> 00:40:08,927 When we get in there, you keep your mouth shut, 691 00:40:08,928 --> 00:40:12,060 and you follow my lead, you understand? 692 00:40:12,061 --> 00:40:13,714 You do as I do. 693 00:40:13,715 --> 00:40:15,151 Do as you do. 694 00:40:20,374 --> 00:40:22,028 [Amos] Yo! 695 00:40:22,855 --> 00:40:25,987 [speaks in foreign accent] Congratulations, Room 126. 696 00:40:25,988 --> 00:40:29,078 You have won our daily raffle. 697 00:40:30,297 --> 00:40:32,386 [Amos] Slide it under the door, man. 698 00:40:33,605 --> 00:40:36,824 It's on one of those giant checks, sir. 699 00:40:36,825 --> 00:40:38,958 Just need you to sign for it. 700 00:40:41,526 --> 00:40:43,657 Show me my money. 701 00:40:43,658 --> 00:40:46,269 - [Amos] Shit! - [Tommy] Back, back up. 702 00:40:47,140 --> 00:40:49,229 - [Tommy] Back up, man. - [Amos] Chill, man, chill. 703 00:40:50,970 --> 00:40:52,579 [Tommy] Sit down. 704 00:40:52,580 --> 00:40:55,321 [Amos] Damn, I knew that shit was too good to be true. 705 00:40:55,322 --> 00:40:57,455 Nobody just gives away money these days. 706 00:40:59,544 --> 00:41:01,632 Who the fuck are you, man? 707 00:41:01,633 --> 00:41:03,634 I'm Julian. 708 00:41:03,635 --> 00:41:05,331 [Julian] Ow! 709 00:41:05,332 --> 00:41:07,115 We're looking for Seamus. 710 00:41:07,116 --> 00:41:09,640 You tell me where he is, I'll let you live. 711 00:41:09,641 --> 00:41:12,033 I don't know where he is, man, I swear. 712 00:41:12,034 --> 00:41:13,732 You gonna make me count? 713 00:41:14,210 --> 00:41:15,254 He's gonna make me count? 714 00:41:15,255 --> 00:41:17,082 [Julian] He's gonna make you count. 715 00:41:17,083 --> 00:41:18,649 Okay, fine. 716 00:41:18,650 --> 00:41:21,913 Three, two- 717 00:41:21,914 --> 00:41:23,741 Two comes after three. 718 00:41:23,742 --> 00:41:25,351 Yeah, I know that, but I'm doing my own count. 719 00:41:25,352 --> 00:41:28,049 - Yeah, wait, it's my count. - It's my count. 720 00:41:28,050 --> 00:41:29,007 It's my count. 721 00:41:29,008 --> 00:41:30,051 Okay, it's my count. 722 00:41:30,052 --> 00:41:32,358 Yeah, sorry, sorry. 723 00:41:32,359 --> 00:41:35,580 Three, two, one. 724 00:41:37,756 --> 00:41:39,670 What kind of amateur bullshit is this, man? 725 00:41:39,671 --> 00:41:41,541 Sorry. It's still loaded. 726 00:41:41,542 --> 00:41:43,369 [Tommy] Oh my god, enough of this shit. 727 00:41:43,370 --> 00:41:44,109 Tell me where he is. 728 00:41:44,110 --> 00:41:45,502 Aye, aye, aye, chill, 729 00:41:45,503 --> 00:41:47,286 he's meeting up with some Russian buyers tonight. 730 00:41:47,287 --> 00:41:48,243 I'll tell you when and where. 731 00:41:48,244 --> 00:41:50,508 Good. Good. 732 00:41:53,032 --> 00:41:55,599 Put it in there. Time and address. 733 00:41:55,600 --> 00:41:57,383 What the fuck is this, man? 734 00:41:57,384 --> 00:41:58,689 A flip-phone. 735 00:41:58,690 --> 00:42:00,342 [Amos] You never heard of a fucking iPhone? 736 00:42:00,343 --> 00:42:02,910 This thing's ancient, it's gonna take a minute. 737 00:42:02,911 --> 00:42:05,913 [phone buttons click] 738 00:42:05,914 --> 00:42:09,438 [Amos] 2002 motherfucker... in here. 739 00:42:09,439 --> 00:42:12,442 [phone buttons click] 740 00:42:13,182 --> 00:42:15,620 [phone buttons click] 741 00:42:20,102 --> 00:42:22,975 Good. Grab my bag. 742 00:42:24,585 --> 00:42:26,065 [bag bangs down] 743 00:42:31,244 --> 00:42:35,856 So, we good, right? You said you were gonna let me live. 744 00:42:35,857 --> 00:42:37,292 I lied. 745 00:42:37,293 --> 00:42:39,251 Ah, come on, man. 746 00:42:39,252 --> 00:42:40,775 Wait... 747 00:42:42,516 --> 00:42:43,995 This isn't my bag. 748 00:42:43,996 --> 00:42:44,996 Where's my hammer, my bone saw? 749 00:42:44,997 --> 00:42:46,519 Bone saw? 750 00:42:46,520 --> 00:42:48,390 That's what I was trying to tell you earlier in the car. 751 00:42:48,391 --> 00:42:49,827 That's my bag. 752 00:42:49,828 --> 00:42:51,481 Yeah, well then, where's my bag? 753 00:42:56,399 --> 00:42:58,880 You got a bear costume? 754 00:42:59,881 --> 00:43:01,447 Dog collar, what the...? 755 00:43:01,448 --> 00:43:03,231 What kind of ghetto-ass bullshit is this? 756 00:43:03,232 --> 00:43:05,712 No, no, I LARP. I LARP. 757 00:43:05,713 --> 00:43:07,975 - You what? - LARP? 758 00:43:07,976 --> 00:43:09,673 Yeah, it's Live Action Role Play, okay? 759 00:43:09,674 --> 00:43:11,326 Just don't tell my dad. 760 00:43:11,327 --> 00:43:12,632 I'm not gonna tell your dad. 761 00:43:12,633 --> 00:43:14,112 This is far too fucking embarrassing 762 00:43:14,113 --> 00:43:15,461 to tell anybody, okay? 763 00:43:15,462 --> 00:43:16,549 Why did you even do this? 764 00:43:16,550 --> 00:43:20,292 [Tommy grunts] [thumps onto floor] 765 00:43:20,293 --> 00:43:21,381 Give me that shit. 766 00:43:23,688 --> 00:43:26,690 [bathroom door closes, bangs open] 767 00:43:26,691 --> 00:43:28,343 Seriously? 768 00:43:28,344 --> 00:43:30,433 Oh, God damn it. 769 00:43:34,612 --> 00:43:37,615 [dramatic music plays] 770 00:44:04,032 --> 00:44:04,989 Find the gun! 771 00:44:04,990 --> 00:44:06,817 - What? - Find the gun! 772 00:44:06,818 --> 00:44:09,342 [Amos chocking and gurgling] 773 00:44:18,568 --> 00:44:20,265 - [toilet flushes] - I got it. 774 00:44:20,266 --> 00:44:22,747 [Tommy pants deeply] 775 00:44:29,971 --> 00:44:31,799 Uh, what do we do now? 776 00:44:34,019 --> 00:44:37,283 Well, we gotta get the body out of here. 777 00:44:41,287 --> 00:44:42,896 You gotta be shitting me. 778 00:44:42,897 --> 00:44:44,898 [Tommy] Careful. 779 00:44:44,899 --> 00:44:46,466 [Julian] Whoa, whoa! 780 00:44:48,207 --> 00:44:49,729 - Hey, guys. - What's up? 781 00:44:49,730 --> 00:44:51,950 - Crazy night. - Yeah, just one of those nights. 782 00:44:53,560 --> 00:44:55,822 [spade scrapes into ground] 783 00:44:55,823 --> 00:44:58,347 [Tommy strains and groans] 784 00:45:00,785 --> 00:45:04,092 This seems... wrong. 785 00:45:05,703 --> 00:45:10,142 Look, kid, you can't have feelings about the job. 786 00:45:11,970 --> 00:45:13,231 Look, here's the thing. 787 00:45:13,232 --> 00:45:16,669 One of the common mistakes that amateurs make 788 00:45:16,670 --> 00:45:20,151 is that they start getting emotional about it. 789 00:45:20,152 --> 00:45:22,501 You just gotta think of this guy as 790 00:45:22,502 --> 00:45:24,590 as one of the hundreds of thousands of people that die 791 00:45:24,591 --> 00:45:26,636 every single day on this planet. 792 00:45:30,162 --> 00:45:33,120 No, I was talking about the costume... 793 00:45:33,121 --> 00:45:34,732 I was hoping to get that back. 794 00:45:37,778 --> 00:45:41,085 Or not, yeah, I was gonna quit anyway. 795 00:45:41,086 --> 00:45:44,218 [doorbell chimes] [door squeaks open] 796 00:45:44,219 --> 00:45:46,786 Pardon me, Miss. I'm looking for Benson. 797 00:45:46,787 --> 00:45:48,919 Darya, how many times do I have to tell you 798 00:45:48,920 --> 00:45:53,619 to stop stuffing shit in the blend... 799 00:45:53,620 --> 00:45:55,142 Are you Benson? 800 00:45:55,143 --> 00:45:56,622 So that's the thing now? 801 00:45:56,623 --> 00:45:58,406 You're just gonna let complete strangers in the house? 802 00:45:58,407 --> 00:46:00,278 They're looking for you. 803 00:46:00,279 --> 00:46:01,845 Well, a lot of people are looking for me, 804 00:46:01,846 --> 00:46:03,803 because I'm a fucking crime boss. 805 00:46:03,804 --> 00:46:06,806 Why don't you go watch the Kardashians and fuck off? 806 00:46:06,807 --> 00:46:11,245 [menacing music plays] 807 00:46:11,246 --> 00:46:13,683 - Name's Freddy Darby. - [door closes] 808 00:46:14,859 --> 00:46:16,599 It's all right, I'm not here for you. 809 00:46:25,478 --> 00:46:27,131 I'm looking for Tommy. 810 00:46:27,132 --> 00:46:28,916 Okay. 811 00:46:30,483 --> 00:46:32,005 I'm sorry, who's Tommy? 812 00:46:32,006 --> 00:46:36,140 Six foot American. Oddly perfect bone structure... 813 00:46:36,141 --> 00:46:37,794 Tommy, you know. 814 00:46:37,795 --> 00:46:41,014 Sounds gorgeous, but I do not know Tommy. 815 00:46:41,015 --> 00:46:42,624 Well, see, the thing is, Tommy, 816 00:46:42,625 --> 00:46:44,757 he's gone and killed my wife's cousin, 817 00:46:44,758 --> 00:46:47,586 and she's mighty torn up about it, as am I. 818 00:46:47,587 --> 00:46:49,109 Haven't had a proper night's sleep since, 819 00:46:49,110 --> 00:46:53,375 and I was hoping you could help me. 820 00:46:54,507 --> 00:46:58,772 I... well, like my father said, 821 00:46:59,947 --> 00:47:01,949 a man solves his own problems. 822 00:47:04,299 --> 00:47:06,736 You know what my father used to say? 823 00:47:07,607 --> 00:47:10,870 An offer rarely fails against a threat. 824 00:47:10,871 --> 00:47:14,265 Now, I could make my problem your problem too, see? 825 00:47:14,266 --> 00:47:17,224 But then you'd get angry, I'd get angry, 826 00:47:17,225 --> 00:47:20,010 and we both know where it goes from there. 827 00:47:20,011 --> 00:47:23,274 Now, word has it that you're a key supplier 828 00:47:23,275 --> 00:47:26,756 to some gentlemen here on the West Coast. 829 00:47:28,367 --> 00:47:30,020 What if I were to offer a generous price 830 00:47:30,021 --> 00:47:32,022 on an arms shipment, 831 00:47:32,023 --> 00:47:36,983 call it a friends and family discount, mates rates, 832 00:47:36,984 --> 00:47:38,463 with the possibility of some more 833 00:47:38,464 --> 00:47:40,596 business in the future, of course. 834 00:47:43,121 --> 00:47:46,602 [pen clicks] [pen scratches] 835 00:47:49,954 --> 00:47:51,129 What do you say? 836 00:47:53,174 --> 00:47:55,960 With all due respect, I... shit... 837 00:47:58,397 --> 00:47:59,788 Is that a yes? 838 00:47:59,789 --> 00:48:01,921 "Love Put The Tears In My Eyes" by Jimmy Radcliffe 839 00:48:01,922 --> 00:48:05,577 ♪ Don't talk to me... 840 00:48:05,578 --> 00:48:07,492 You know what? 841 00:48:07,493 --> 00:48:09,233 Maybe being a hit man is my calling. 842 00:48:09,234 --> 00:48:13,019 Huh, no, all evidence thus far points to the contrary. 843 00:48:13,020 --> 00:48:14,934 I don't know, maybe it's just been inside me this whole time, 844 00:48:14,935 --> 00:48:17,806 and I've just never noticed, you know? 845 00:48:17,807 --> 00:48:19,112 Always been really good at first person shooters, 846 00:48:19,113 --> 00:48:21,636 always had a really high KD. 847 00:48:21,637 --> 00:48:22,681 That's a kill death ratio? 848 00:48:22,682 --> 00:48:24,291 Mmhmm. 849 00:48:24,292 --> 00:48:27,033 Look, I know it's dangerous and everything, but like... 850 00:48:27,034 --> 00:48:28,382 How hard can it be, you do it, right? 851 00:48:28,383 --> 00:48:29,949 Hey, watch yourself. 852 00:48:29,950 --> 00:48:31,647 Sorry. 853 00:48:34,781 --> 00:48:35,913 How did you get started? 854 00:48:37,915 --> 00:48:41,178 Well, I needed the money and I took little issue 855 00:48:41,179 --> 00:48:43,267 with offing bad people. 856 00:48:43,268 --> 00:48:45,356 Were you any good? 857 00:48:45,357 --> 00:48:46,835 I was the best. 858 00:48:46,836 --> 00:48:48,707 So like, what happened? 859 00:48:48,708 --> 00:48:51,493 Wow, you're really pushing it tonight, aren't you? 860 00:48:53,974 --> 00:48:56,542 I dunno, the job just kept getting harder. 861 00:48:59,023 --> 00:49:00,241 Do you have a family? 862 00:49:03,723 --> 00:49:04,941 No. 863 00:49:04,942 --> 00:49:06,507 That's why you were so good. 864 00:49:06,508 --> 00:49:08,902 You didn't have anybody that was worrying about you? 865 00:49:10,121 --> 00:49:11,121 Like me. 866 00:49:11,122 --> 00:49:12,949 Well, you've got your dad. 867 00:49:12,950 --> 00:49:15,603 [sniggers] No, no. 868 00:49:15,604 --> 00:49:17,257 He thinks I'm a total disappointment. 869 00:49:17,258 --> 00:49:19,346 I'm pretty sure he hates me. 870 00:49:19,347 --> 00:49:22,741 He always says soft names makes soft men. 871 00:49:22,742 --> 00:49:24,656 Whatever that means? 872 00:49:24,657 --> 00:49:26,964 So I take it your mom named you then? 873 00:49:28,226 --> 00:49:30,140 Where's she? 874 00:49:30,141 --> 00:49:32,012 She died. Car accident. 875 00:49:33,579 --> 00:49:35,102 It's the first dead body I ever saw. 876 00:49:37,713 --> 00:49:39,279 Yeah, I bring up my mom all the time, 877 00:49:39,280 --> 00:49:42,282 but he just finds a way to change the subject, 878 00:49:42,283 --> 00:49:44,110 and then blame everything bad 879 00:49:44,111 --> 00:49:46,461 that ever's happened to him on me. 880 00:49:47,419 --> 00:49:50,595 So what about that girl that was at your place earlier? 881 00:49:50,596 --> 00:49:51,639 - Erika? - Yeah. 882 00:49:51,640 --> 00:49:52,989 What about her? 883 00:49:52,990 --> 00:49:55,904 You should ask her out. I think she likes you. 884 00:49:55,905 --> 00:49:58,124 Oh, I doubt that. 885 00:49:58,125 --> 00:50:00,300 Her brother beats me up all the time. 886 00:50:00,301 --> 00:50:02,389 In front of her, mainly, so. 887 00:50:02,390 --> 00:50:04,740 You shouldn't let him do that to you. 888 00:50:05,393 --> 00:50:07,917 You gotta stand up for yourself, man, come on. 889 00:50:08,788 --> 00:50:11,269 Umm, I don't wanna do that. 890 00:50:14,185 --> 00:50:16,100 Come with me. 891 00:50:16,796 --> 00:50:18,318 Come on. 892 00:50:18,319 --> 00:50:20,017 Where are we going? 893 00:50:20,669 --> 00:50:24,281 [adventurous music plays] 894 00:50:24,282 --> 00:50:28,154 Alright. What do you know? 895 00:50:28,155 --> 00:50:29,068 Nothing. 896 00:50:29,069 --> 00:50:30,200 Nothing? 897 00:50:30,201 --> 00:50:32,071 You ever heard of the Savage Badger? 898 00:50:32,072 --> 00:50:33,203 No. 899 00:50:33,204 --> 00:50:35,335 - The Gooch Scoup? - No. 900 00:50:35,336 --> 00:50:36,945 What about the Tottenham Tickler? 901 00:50:36,946 --> 00:50:38,469 Sounds fun, but no. 902 00:50:38,470 --> 00:50:40,123 Okay. 903 00:50:40,124 --> 00:50:42,342 You know what, we're just gonna start with the basics, okay? 904 00:50:42,343 --> 00:50:44,083 Okay, the easiest way to win any fight, 905 00:50:44,084 --> 00:50:46,433 especially when you're weak and worthless, 906 00:50:46,434 --> 00:50:48,653 is the eye poke, okay? 907 00:50:48,654 --> 00:50:49,828 Okay. 908 00:50:49,829 --> 00:50:52,483 That middle finger has the most reach. 909 00:50:52,484 --> 00:50:56,835 But that index finger, that's the sturdiest, okay? 910 00:50:56,836 --> 00:50:59,491 Extend them both, and out. 911 00:51:01,580 --> 00:51:02,884 Poke. 912 00:51:02,885 --> 00:51:04,190 - Bah! - Bah! 913 00:51:04,191 --> 00:51:07,063 Nice. Now you wanna hold it down behind you. 914 00:51:07,064 --> 00:51:08,803 Hide it till you're ready. 915 00:51:08,804 --> 00:51:10,544 Nothing to see here, right? 916 00:51:10,545 --> 00:51:12,372 Nothing to see here. 917 00:51:12,373 --> 00:51:15,071 What, are you... hey! Why you picking on me, bro? 918 00:51:15,072 --> 00:51:16,681 - [Tommy] Why you picking on me? - [Julian] Why you picking on me? 919 00:51:16,682 --> 00:51:18,204 They'll never know it's coming, you know? 920 00:51:18,205 --> 00:51:20,554 It's like, bam! Right? 921 00:51:20,555 --> 00:51:22,165 And sometimes when you get them in there, 922 00:51:22,166 --> 00:51:24,123 you maybe dig a little deeper. 923 00:51:24,124 --> 00:51:26,647 Maybe squish them around a little. 924 00:51:26,648 --> 00:51:29,216 And that is what we call the Eye Gouge. 925 00:51:30,217 --> 00:51:32,392 - All right? - Got it. 926 00:51:32,393 --> 00:51:33,872 Okay, any questions? 927 00:51:33,873 --> 00:51:35,353 - No. - You ready? 928 00:51:36,223 --> 00:51:37,223 Yeah. 929 00:51:37,224 --> 00:51:39,617 Okay, poke me. 930 00:51:39,618 --> 00:51:41,445 - Right now? - Yeah. 931 00:51:41,446 --> 00:51:43,012 - You sure? - Yeah. 932 00:51:43,404 --> 00:51:44,753 [Julian] Okay. 933 00:51:46,842 --> 00:51:49,148 Nope, too slow, bro. 934 00:51:49,149 --> 00:51:51,369 Gotta be aggressive, come at me, come at me. 935 00:51:52,544 --> 00:51:55,285 Nope, come on. Gotta be aggressive. 936 00:51:55,286 --> 00:51:57,156 You're a fucking killer. 937 00:51:57,157 --> 00:51:58,288 Come at me. 938 00:51:58,289 --> 00:52:00,159 All right, come on. 939 00:52:00,160 --> 00:52:02,596 Not even close, come on, man. 940 00:52:02,597 --> 00:52:04,685 Listen, first of all, your distance. 941 00:52:04,686 --> 00:52:06,122 You gotta get closer so that your distance- 942 00:52:06,123 --> 00:52:07,471 Oh! 943 00:52:07,472 --> 00:52:10,038 - God! - Oh my, I'm so sorry. 944 00:52:10,039 --> 00:52:11,562 - I'm so sorry. - God damn it. 945 00:52:11,563 --> 00:52:13,216 I didn't... Wasn't I supposed to... 946 00:52:13,217 --> 00:52:14,521 Are you good? 947 00:52:14,522 --> 00:52:17,045 No, no, no, that was great, that was great. 948 00:52:17,046 --> 00:52:19,309 That was great, you got me. 949 00:52:19,310 --> 00:52:20,179 Maybe we should move on. 950 00:52:20,180 --> 00:52:21,528 - No. - We should move on? 951 00:52:21,529 --> 00:52:24,837 No, we are not moving on until we master this. 952 00:52:25,316 --> 00:52:27,404 We master this, and then we move on. 953 00:52:27,405 --> 00:52:29,057 - You sure? - Yeah! 954 00:52:29,058 --> 00:52:30,842 - Okay? - Okay. 955 00:52:30,843 --> 00:52:32,191 Jesus Christ. 956 00:52:32,192 --> 00:52:33,540 What I was trying to say is you wanna make sure 957 00:52:33,541 --> 00:52:35,586 that the distance is right when you get in the- 958 00:52:35,587 --> 00:52:38,066 Oh! Jesus Christ! 959 00:52:38,067 --> 00:52:40,852 - I'm sorry! That was bad. - Oh, fuck! 960 00:52:40,853 --> 00:52:43,028 - Sorry. I feel like I got it. - Ooh! 961 00:52:43,029 --> 00:52:44,160 We should try something else. 962 00:52:44,161 --> 00:52:45,552 No, I think we're good for the night. 963 00:52:45,553 --> 00:52:48,599 - Let's try something else. - We're done. You got it. 964 00:52:48,600 --> 00:52:49,730 Should I drive? 965 00:52:49,731 --> 00:52:54,693 [wind blows] [car engine rumbles] 966 00:53:02,570 --> 00:53:04,833 [brakes squeal] [engine cuts off] 967 00:53:12,276 --> 00:53:13,232 What's actually in there? 968 00:53:13,233 --> 00:53:15,843 Burger wrappers, unpaid bills, 969 00:53:15,844 --> 00:53:17,932 just a bunch of shit, it doesn't matter. 970 00:53:17,933 --> 00:53:21,284 It is shut tight. You ready to do this? 971 00:53:21,285 --> 00:53:23,808 I think so. Definitely DXP. 972 00:53:23,809 --> 00:53:25,941 I'm like a level three hit man max, so. 973 00:53:27,900 --> 00:53:29,684 Level three, like I gotta level up. 974 00:53:31,338 --> 00:53:33,121 Kid, isn't there something you'd rather be doing 975 00:53:33,122 --> 00:53:34,775 with your life than talking about this nerd shit? 976 00:53:34,776 --> 00:53:38,257 Like what about that gnarping, what is it, larky? 977 00:53:38,258 --> 00:53:40,564 - It's LARPing. - LARPing, whatever the fuck. 978 00:53:40,565 --> 00:53:42,783 I'm quitting anyway, so, alright. 979 00:53:42,784 --> 00:53:46,179 Why is that? Because you want to, or your dad wants you to? 980 00:53:47,136 --> 00:53:48,311 I dunno. 981 00:53:48,312 --> 00:53:49,747 But you gotta understand that your dad 982 00:53:49,748 --> 00:53:53,099 is coming from a place of being a dick. 983 00:53:54,753 --> 00:53:56,710 My dad was a dick too. 984 00:53:56,711 --> 00:54:01,802 He ran over my bicycle, sold my cat to a gypsy. 985 00:54:01,803 --> 00:54:03,456 Real asshole. 986 00:54:03,457 --> 00:54:08,157 Alright, it's time, let's go. 987 00:54:09,637 --> 00:54:12,292 [Tommy] Remember, we're Russian. 988 00:54:14,033 --> 00:54:18,689 [ominous music plays] 989 00:54:18,690 --> 00:54:20,647 [speaks with heavy accent] Hellos! 990 00:54:20,648 --> 00:54:21,996 You're the Russians? 991 00:54:21,997 --> 00:54:24,738 Da, I am Boris. 992 00:54:24,739 --> 00:54:26,262 Eh... he is- 993 00:54:26,263 --> 00:54:27,960 Boris. 994 00:54:30,136 --> 00:54:31,745 You're both Boris? 995 00:54:31,746 --> 00:54:38,012 Da, da, I am big Boris, and he... retard Boris. 996 00:54:38,013 --> 00:54:39,928 That's why he's so small. 997 00:54:41,452 --> 00:54:43,367 One second. 998 00:54:48,067 --> 00:54:49,416 Yeah, they're here. 999 00:54:55,335 --> 00:54:56,728 Da! 1000 00:55:01,385 --> 00:55:02,907 He wants to talk to you. 1001 00:55:02,908 --> 00:55:04,909 [Tommy] Ah. 1002 00:55:04,910 --> 00:55:07,128 Hellos. 1003 00:55:07,129 --> 00:55:09,870 [Seamus] Is this the retarded Boris? 1004 00:55:09,871 --> 00:55:12,003 Um, no, this big Boris. 1005 00:55:12,004 --> 00:55:13,526 [Seamus] You're a bit early mate. 1006 00:55:13,527 --> 00:55:15,833 Ah, it makes good impression. 1007 00:55:15,834 --> 00:55:17,966 [Seamus speaking Russian] 1008 00:55:19,707 --> 00:55:23,623 Nyet, I need practice English. 1009 00:55:23,624 --> 00:55:24,885 [Seamus] Ah, fair enough. 1010 00:55:24,886 --> 00:55:26,365 We spent a bit of time in Petersburg. 1011 00:55:26,366 --> 00:55:27,584 Yeah. 1012 00:55:27,585 --> 00:55:30,456 [Seamus] Whereabouts you from in Russia? 1013 00:55:30,457 --> 00:55:32,937 The Gulag. 1014 00:55:32,938 --> 00:55:35,374 [Seamus] I spent some time in the Gulag. 1015 00:55:35,375 --> 00:55:37,463 Many, many, many time, yeah. 1016 00:55:37,464 --> 00:55:39,510 [Seamus] Who's your favorite author? 1017 00:55:41,990 --> 00:55:43,339 Tolstoy. 1018 00:55:43,340 --> 00:55:45,342 Toy Story? 1019 00:55:46,517 --> 00:55:47,517 [Seamus] What? 1020 00:55:47,518 --> 00:55:52,826 Toy Story. I love... Woody... yeah! 1021 00:55:52,827 --> 00:55:55,133 [Seamus] I have no fucking idea what you're talking about. 1022 00:55:55,134 --> 00:55:56,177 Just come in. 1023 00:55:56,178 --> 00:55:57,484 Yeah, he says we go in. 1024 00:56:01,183 --> 00:56:02,359 Come on. 1025 00:56:12,891 --> 00:56:14,283 You bring the money? 1026 00:56:23,945 --> 00:56:26,252 I see product first, yes? 1027 00:56:26,992 --> 00:56:28,646 Fair enough. 1028 00:56:29,255 --> 00:56:30,517 Alright. 1029 00:56:39,961 --> 00:56:42,050 I sample? 1030 00:56:44,966 --> 00:56:46,359 By all means. 1031 00:56:55,412 --> 00:56:57,631 [loud sniff] 1032 00:56:58,197 --> 00:57:00,590 Oh! 1033 00:57:00,591 --> 00:57:02,244 Da! 1034 00:57:04,029 --> 00:57:05,725 I need more sample. 1035 00:57:05,726 --> 00:57:07,032 Why not? 1036 00:57:09,730 --> 00:57:11,645 [loud sniff] 1037 00:57:12,167 --> 00:57:14,431 Oh! Yeah! 1038 00:57:19,174 --> 00:57:21,438 Don't you think you're being a bit rude? 1039 00:57:24,528 --> 00:57:26,704 You gonna sample all of this without your mate? 1040 00:57:30,272 --> 00:57:35,668 No, no, no, that's not good for his retard brain. 1041 00:57:35,669 --> 00:57:37,888 Oh, come on, come on. 1042 00:57:37,889 --> 00:57:40,368 You give it a go. 1043 00:57:40,369 --> 00:57:41,892 Don't let him hog this, you never know. 1044 00:57:41,893 --> 00:57:43,242 It might just be good for you. 1045 00:57:46,114 --> 00:57:48,290 Yeah, na-uh. 1046 00:57:54,166 --> 00:57:56,081 Yeah, okay. 1047 00:57:59,737 --> 00:58:00,738 Sure! 1048 00:58:04,437 --> 00:58:05,482 Da. 1049 00:58:08,789 --> 00:58:11,617 [loud sniff] 1050 00:58:11,618 --> 00:58:12,663 Whoo! 1051 00:58:17,450 --> 00:58:20,322 [Seamus laughing] Shite! 1052 00:58:20,975 --> 00:58:24,238 Can you imagine if we actually healed the little cunt? 1053 00:58:24,239 --> 00:58:28,156 [all laughing nervously] 1054 00:58:35,076 --> 00:58:36,600 Give me the money. 1055 00:58:41,822 --> 00:58:43,910 [locks twirling] 1056 00:58:43,911 --> 00:58:45,913 [phone vibrates] 1057 00:58:48,176 --> 00:58:49,134 [Thug 2] Hello. 1058 00:58:52,572 --> 00:58:53,877 Give me the code. 1059 00:58:53,878 --> 00:58:55,879 Ah, is a... 1060 00:58:55,880 --> 00:58:58,403 [Russians] Da, tell Seamus we'll be there soon. 1061 00:58:58,404 --> 00:59:00,232 - [locks twirling] - Four... 1062 00:59:07,631 --> 00:59:09,546 [locks twirling] 1063 00:59:18,076 --> 00:59:19,424 This a joke? 1064 00:59:19,425 --> 00:59:21,035 [pistol fires] 1065 00:59:22,820 --> 00:59:24,735 [dramatic music plays] [shouting and grunting] 1066 00:59:49,934 --> 00:59:52,893 [dramatic music continues] [shouting and grunting] 1067 01:00:02,000 --> 01:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 1068 01:00:02,033 --> 01:00:05,296 [wet slashing stab] 1069 01:00:05,297 --> 01:00:07,212 [gurgling and spluttering] 1070 01:00:08,000 --> 01:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 1071 01:00:11,390 --> 01:00:13,826 All right, all right, all right, all right. 1072 01:00:13,827 --> 01:00:16,307 Just take the fucking drugs, and go, man. 1073 01:00:16,308 --> 01:00:19,832 We're not here for the drugs. We're here for your brother. 1074 01:00:19,833 --> 01:00:21,921 - Alistair? - Yeah. 1075 01:00:21,922 --> 01:00:23,706 Is this personal or professional? 1076 01:00:23,707 --> 01:00:26,230 Professional! So professional. 1077 01:00:26,231 --> 01:00:28,319 What kind of asshole sends a kid to a hit? 1078 01:00:28,320 --> 01:00:31,714 My dad, my dad's that asshole. Huh? 1079 01:00:31,715 --> 01:00:35,239 My brother has gone insane, he's no threat to anyone. 1080 01:00:35,240 --> 01:00:36,632 Oh yeah, then why is he talking to the police? 1081 01:00:36,633 --> 01:00:38,416 Yeah, why is he talking to the police? Huh? 1082 01:00:38,417 --> 01:00:40,244 Okay, why don't you go drink some water? 1083 01:00:40,245 --> 01:00:42,507 - Yeah. - I got this. 1084 01:00:42,508 --> 01:00:46,119 Alistair is afraid of going to hell for all the killings. 1085 01:00:46,120 --> 01:00:47,686 He needed to atone. 1086 01:00:47,687 --> 01:00:49,993 But he's over that now, it won't happen again. 1087 01:00:49,994 --> 01:00:52,517 And I've got him taking his medi... 1088 01:00:52,518 --> 01:00:57,304 [water gurgling] 1089 01:00:57,305 --> 01:00:58,828 ...cation, Jesus! 1090 01:00:58,829 --> 01:01:02,570 Okay, that's enough water. That's enough, okay, come on. 1091 01:01:02,571 --> 01:01:05,574 - [Julian] Oh. - All right, I'll hold that. 1092 01:01:06,575 --> 01:01:11,884 Okay, I tell you what, you let me see it for myself. 1093 01:01:11,885 --> 01:01:15,193 And if you're telling me the truth, I'll let him go. 1094 01:01:16,150 --> 01:01:17,107 Fine. 1095 01:01:17,108 --> 01:01:18,544 - Yeah. - All right. 1096 01:01:21,373 --> 01:01:22,678 God! 1097 01:01:22,679 --> 01:01:24,637 [dramatic music plays] 1098 01:01:36,257 --> 01:01:37,911 [Tommy] Hey! Hold up! 1099 01:01:43,395 --> 01:01:46,310 [door clatters open] 1100 01:01:46,311 --> 01:01:48,748 [engine starts, accelerates] [wheels screech] 1101 01:02:04,721 --> 01:02:05,939 Fuck! 1102 01:02:07,724 --> 01:02:09,551 [Tommy] Come on, get in the car. 1103 01:02:15,557 --> 01:02:17,515 [Tommy] What the fuck was that? 1104 01:02:17,516 --> 01:02:19,213 [Julian] Living life, man. 1105 01:02:20,345 --> 01:02:21,737 Don't ever do that again, please. 1106 01:02:21,738 --> 01:02:23,173 Have you seen an optometrist before? 1107 01:02:23,174 --> 01:02:24,261 I feel like you're nearsighted or something. 1108 01:02:24,262 --> 01:02:25,349 What? 1109 01:02:25,350 --> 01:02:26,480 Yeah, because back in the trailer, 1110 01:02:26,481 --> 01:02:28,134 you nailed that first guy, you know. 1111 01:02:28,135 --> 01:02:29,396 But when it comes to targets at a distance, 1112 01:02:29,397 --> 01:02:30,963 you've just got problems. 1113 01:02:30,964 --> 01:02:33,052 I think you're talking about farsighted, not nearsighted. 1114 01:02:33,053 --> 01:02:34,662 Farsighted is when you can't see near, 1115 01:02:34,663 --> 01:02:36,447 nearsighted is when you can't see far, know what I mean? 1116 01:02:36,448 --> 01:02:38,319 Who the fuck cares, I see just fine. 1117 01:02:49,678 --> 01:02:51,854 [Julian] Yeah, I think it's him. 1118 01:02:51,855 --> 01:02:54,508 You see him? Is that him? Is that him? 1119 01:02:54,509 --> 01:02:55,597 Yeah, it's him. 1120 01:03:02,126 --> 01:03:04,823 - Faster! - Would you relax? 1121 01:03:04,824 --> 01:03:06,825 We need him to take us to Alistair. 1122 01:03:06,826 --> 01:03:08,261 Lamest car chase ever. 1123 01:03:08,262 --> 01:03:10,133 - This is not a car chase. - It is a car chase. 1124 01:03:10,134 --> 01:03:12,526 It's not a car chase. You're high. 1125 01:03:12,527 --> 01:03:14,225 I feel great. 1126 01:03:23,408 --> 01:03:25,323 [engine turns off] 1127 01:03:27,586 --> 01:03:29,457 [car door bangs closed] 1128 01:03:30,415 --> 01:03:34,897 [car engine approaches] 1129 01:03:34,898 --> 01:03:38,423 [bar ambience echoes] 1130 01:03:42,296 --> 01:03:46,082 Alistair, what the hell are you doing here? 1131 01:03:46,083 --> 01:03:49,868 I told you, wait at the casino until the deal is done. 1132 01:03:49,869 --> 01:03:52,784 I have a question to ask you, Seamus. 1133 01:03:52,785 --> 01:03:54,046 Best you tell the truth. 1134 01:03:54,047 --> 01:03:56,440 No, no, we don't have the time. 1135 01:03:56,441 --> 01:04:00,226 Alright, alright, ask the damn question. 1136 01:04:00,227 --> 01:04:03,403 Did you lay with Billy Sullivan's goat? 1137 01:04:03,404 --> 01:04:06,972 No, no, that was you. 1138 01:04:06,973 --> 01:04:08,844 You were six months in prison for that, 1139 01:04:08,845 --> 01:04:11,281 I told Ma that you were in there for robbing a bank. 1140 01:04:11,282 --> 01:04:13,544 But it came out in the papers. 1141 01:04:13,545 --> 01:04:17,330 So, please, can we go now? 1142 01:04:17,331 --> 01:04:19,680 No, I'm returning a purchase. 1143 01:04:19,681 --> 01:04:22,683 A purchase? What purchase? This is a fucking bar. 1144 01:04:22,684 --> 01:04:24,990 I won't leave until I get my money. 1145 01:04:24,991 --> 01:04:29,256 Alistair, there are bad people looking for you. 1146 01:04:33,957 --> 01:04:35,610 What the fuck are those for? 1147 01:04:37,525 --> 01:04:40,049 Best you always be prepared, little brother. 1148 01:04:40,050 --> 01:04:42,181 I'd like to return these, please. 1149 01:04:42,182 --> 01:04:43,617 [Seamus] Would you at least take your pill? 1150 01:04:43,618 --> 01:04:47,186 Not until my business here is done. 1151 01:04:47,187 --> 01:04:50,234 Sorry, man, what am I supposed to do with these? 1152 01:04:51,061 --> 01:04:56,892 You sold me the wrong fucking box. 1153 01:04:56,893 --> 01:04:59,068 Alistair, please, can we go now? 1154 01:04:59,069 --> 01:05:02,550 Look, man, I don't know what you're on, but... 1155 01:05:04,074 --> 01:05:07,642 Take the fucking condoms, and give the man his cash. 1156 01:05:10,907 --> 01:05:14,214 [Alistair mumbling] 1157 01:05:20,568 --> 01:05:24,311 [Alistair and Seamus mumbling] 1158 01:05:29,621 --> 01:05:32,798 [Alistair] I know you. Shhhh... 1159 01:05:39,239 --> 01:05:40,544 [car door closes] 1160 01:05:40,545 --> 01:05:44,330 Not a word. Just drive. 1161 01:05:44,331 --> 01:05:48,074 Are you serious? Does he look like a threat to you? 1162 01:05:49,771 --> 01:05:51,469 Watch this. 1163 01:05:52,035 --> 01:05:53,950 Oh, Uncle Mickey, that tickles. 1164 01:05:55,821 --> 01:05:58,389 [Alistair] Mmhmm, Uncle Mickey. 1165 01:05:59,477 --> 01:06:02,609 I wanna take Alistair back to the UK with me. 1166 01:06:02,610 --> 01:06:06,570 I'm prepared to let the business go, and disappear for good. 1167 01:06:06,571 --> 01:06:08,224 We can't do that. 1168 01:06:08,225 --> 01:06:10,270 We have to kill you and send pictures to my dad. 1169 01:06:11,837 --> 01:06:13,403 Then Alistair and I will play dead. 1170 01:06:13,404 --> 01:06:16,536 You take the pictures. You send them to your dad. 1171 01:06:16,537 --> 01:06:19,322 Call him, tell him the job is done. We disappear. 1172 01:06:19,323 --> 01:06:21,977 No one's gotta kill anyone. 1173 01:06:21,978 --> 01:06:23,892 No. Drive. 1174 01:06:25,938 --> 01:06:27,548 Okay. 1175 01:06:30,987 --> 01:06:32,900 [metallic click] 1176 01:06:32,901 --> 01:06:35,555 Oh, really, Seamus, really? 1177 01:06:35,556 --> 01:06:37,775 You're gonna pull the old grenade and pin trick? 1178 01:06:37,776 --> 01:06:39,951 You're gonna blow us up, and your brother? 1179 01:06:39,952 --> 01:06:41,954 Better here than in the desert. 1180 01:06:42,868 --> 01:06:46,785 If Alistair and I are gonna go. We're gonna go our way. 1181 01:06:48,004 --> 01:06:50,440 - Your guns. - Not a chance. 1182 01:06:50,441 --> 01:06:51,484 [pistol clatters to the floor] 1183 01:06:51,485 --> 01:06:53,399 Well, you can't just- 1184 01:06:53,400 --> 01:06:56,315 [pistol clatters to the floor] 1185 01:06:56,316 --> 01:06:57,360 What the fuck? 1186 01:06:57,361 --> 01:07:02,540 So, we all agree on the new plan. 1187 01:07:05,108 --> 01:07:06,631 Is that a yes? 1188 01:07:07,719 --> 01:07:09,807 [night ambience] 1189 01:07:09,808 --> 01:07:10,983 All right. 1190 01:07:18,991 --> 01:07:22,124 [button clicks] 1191 01:07:22,125 --> 01:07:23,516 [Julian] Hey, did you get it? 1192 01:07:23,517 --> 01:07:24,517 Yeah. 1193 01:07:24,518 --> 01:07:25,779 You just push the white button. 1194 01:07:25,780 --> 01:07:27,042 I think it's broken. 1195 01:07:27,043 --> 01:07:28,435 What are you talking about? 1196 01:07:31,612 --> 01:07:34,353 [Julian] You're recording, dude. It's facing towards you. 1197 01:07:34,354 --> 01:07:36,051 Flip it around, dude. 1198 01:07:36,052 --> 01:07:38,227 - [Tommy] Oh, oh, oh, oh, okay. - [Julian] Now the white button. 1199 01:07:38,228 --> 01:07:41,057 Just take the fucking picture. My neck hurts. 1200 01:07:42,406 --> 01:07:44,624 Should I open his mouth like a lion? 1201 01:07:44,625 --> 01:07:46,062 Just play dead. 1202 01:07:47,976 --> 01:07:49,326 [camera clicks] 1203 01:07:49,978 --> 01:07:51,414 [camera clicks] 1204 01:07:51,415 --> 01:07:54,505 - [camera clicks] - Okay. Got it. 1205 01:08:00,989 --> 01:08:03,643 Sweet shades. You know it's dark out, right? 1206 01:08:03,644 --> 01:08:06,082 Hey, it's prescription, asshole. 1207 01:08:08,171 --> 01:08:10,041 Send that picture. 1208 01:08:10,042 --> 01:08:12,826 - [Seamus] Yeah - [Tommy] Wait, wait, wait, wait. 1209 01:08:12,827 --> 01:08:13,871 How do we know you're not gonna kill us 1210 01:08:13,872 --> 01:08:15,525 as soon as he sends that? 1211 01:08:15,526 --> 01:08:20,312 Well, I'm not gonna kill you or your friend over here. 1212 01:08:20,313 --> 01:08:23,838 Why not go back to your father, and continue with the story? 1213 01:08:25,666 --> 01:08:28,581 I promise you, you send the picture, 1214 01:08:28,582 --> 01:08:30,758 everything will be alright. 1215 01:08:39,854 --> 01:08:40,941 [face slap] 1216 01:08:40,942 --> 01:08:42,074 [Seamus] What the fuck? 1217 01:08:43,162 --> 01:08:44,119 Damnit. 1218 01:08:44,120 --> 01:08:45,337 And... 1219 01:08:45,338 --> 01:08:47,557 That's as far as my plan went. 1220 01:08:47,558 --> 01:08:49,950 [dramatic music plays] 1221 01:08:49,951 --> 01:08:52,431 Whoa, whoa, whoa. 1222 01:08:52,432 --> 01:08:53,606 I will snap his fucking neck. 1223 01:08:53,607 --> 01:08:56,262 Okay, wait, wait, wait. 1224 01:08:58,003 --> 01:09:00,787 Our gun's for your brother, alright? 1225 01:09:00,788 --> 01:09:02,180 And then we all leave. 1226 01:09:02,181 --> 01:09:03,573 I'm not saying we won't come after you, 1227 01:09:03,574 --> 01:09:05,531 but it'll be like a reset. 1228 01:09:05,532 --> 01:09:08,882 Okay, you got one gun. 1229 01:09:08,883 --> 01:09:10,842 I'll give you the gun, you give me my brother. 1230 01:09:13,888 --> 01:09:15,325 Bring me his gun. 1231 01:09:18,806 --> 01:09:20,807 Show me it's loaded. 1232 01:09:20,808 --> 01:09:23,941 [magazine clicks] 1233 01:09:23,942 --> 01:09:26,162 [Seamus] Give me the gun, give me the gun. 1234 01:09:30,514 --> 01:09:32,254 On the count of three. 1235 01:09:32,255 --> 01:09:33,342 Alright. 1236 01:09:33,343 --> 01:09:34,299 - Three. - One. 1237 01:09:34,300 --> 01:09:36,041 No, one. 1238 01:09:37,999 --> 01:09:40,785 - One, two, three. - One, two, three. 1239 01:09:52,100 --> 01:09:53,276 [Seamus] Alistair! 1240 01:10:03,329 --> 01:10:04,678 God damn it. 1241 01:10:13,948 --> 01:10:14,949 Come on. 1242 01:10:16,647 --> 01:10:17,648 Tommy! 1243 01:10:20,303 --> 01:10:21,259 What? 1244 01:10:21,260 --> 01:10:23,261 They're prescription, asshole. 1245 01:10:23,262 --> 01:10:24,916 - I don't know how... - Shoot the little bastard. 1246 01:10:30,487 --> 01:10:32,662 Are you seriously trying to shoot a kid? 1247 01:10:32,663 --> 01:10:34,839 He tried to poke me fucking eye out! 1248 01:10:43,587 --> 01:10:45,240 [Julian] Tommy! 1249 01:10:45,241 --> 01:10:47,678 Tommy, you gotta do something, man! 1250 01:10:49,767 --> 01:10:51,116 Ah, shit. 1251 01:10:55,033 --> 01:10:56,730 Ah, the hell with it. 1252 01:11:05,609 --> 01:11:07,959 Yes! I told you. 1253 01:11:08,829 --> 01:11:10,048 Move. 1254 01:11:18,099 --> 01:11:19,710 Get back, get back. 1255 01:11:21,755 --> 01:11:25,192 [fire crackles] 1256 01:11:25,193 --> 01:11:26,803 Okay, listen up. 1257 01:11:26,804 --> 01:11:29,588 You take this, there are six bullets left in there. 1258 01:11:29,589 --> 01:11:31,851 I want you to cover for me, while I go get that gun. 1259 01:11:31,852 --> 01:11:32,809 - You sure? - Yeah. 1260 01:11:32,810 --> 01:11:34,202 Cover me! 1261 01:11:37,597 --> 01:11:39,207 - You got this? - Yeah. 1262 01:11:41,601 --> 01:11:43,995 You're doing great. And go! 1263 01:11:46,127 --> 01:11:47,520 [Seamus] Get in! Get in! 1264 01:12:04,624 --> 01:12:06,538 Kid, you okay? 1265 01:12:06,539 --> 01:12:08,235 That was awesome. 1266 01:12:08,236 --> 01:12:10,368 Indeed it was. 1267 01:12:10,369 --> 01:12:11,674 Whoa. 1268 01:12:11,675 --> 01:12:13,589 [Tommy] Indeed it was. 1269 01:12:13,590 --> 01:12:17,420 - [Seamus coughs and splutters] - [fire rages] 1270 01:12:20,423 --> 01:12:22,468 [speaks with difficulty] Alistair? 1271 01:12:26,385 --> 01:12:31,346 Our father was a drunken turd with a hickory cane. 1272 01:12:31,347 --> 01:12:33,739 [panting heavily] 1273 01:12:33,740 --> 01:12:38,136 Alistair bore the brunt of it, so that I didn't have to. 1274 01:12:39,616 --> 01:12:42,139 He was a good man. 1275 01:12:42,140 --> 01:12:44,489 He was a great brother. 1276 01:12:44,490 --> 01:12:48,885 - [fire rages] - [Alistair coughs and splutters] 1277 01:12:48,886 --> 01:12:52,542 Well, we don't have a priest. 1278 01:12:54,282 --> 01:12:56,458 Could you say a few words? 1279 01:12:56,459 --> 01:12:58,591 [fire rages] 1280 01:13:01,638 --> 01:13:03,378 Uhm... 1281 01:13:03,379 --> 01:13:05,555 Strawberry's aren't berries. 1282 01:13:07,557 --> 01:13:09,427 They're not? 1283 01:13:09,428 --> 01:13:10,776 No, but bananas are. 1284 01:13:10,777 --> 01:13:13,562 Something with seeds, I don't know. It's weird. 1285 01:13:13,563 --> 01:13:15,260 What? 1286 01:13:23,790 --> 01:13:26,445 [car engine accelerates] 1287 01:13:34,410 --> 01:13:36,802 - [dramatic music plays] - [fire rages] 1288 01:13:36,803 --> 01:13:41,286 I'm coming for you, Tommy Ward. 1289 01:13:46,683 --> 01:13:50,426 "East Side" by Smoother 1290 01:13:53,037 --> 01:13:54,690 [Tommy laughs] 1291 01:13:54,691 --> 01:13:58,172 ♪ Ever look in my eyes 1292 01:14:01,741 --> 01:14:05,048 ♪ I'll take you on a ride 1293 01:14:05,049 --> 01:14:08,530 ♪ Down, down 1294 01:14:08,531 --> 01:14:13,056 - ♪ Getting sleepy, fading fast - [Tommy whistles] 1295 01:14:13,057 --> 01:14:15,537 ♪ Lost inside this world 1296 01:14:15,538 --> 01:14:21,108 ♪ The dream of breathing into you hurts ♪ 1297 01:14:23,546 --> 01:14:26,765 ♪ Meet me on the East side 1298 01:14:26,766 --> 01:14:30,334 ♪ Take you on a slow ride 1299 01:14:30,335 --> 01:14:33,555 ♪ Meet me up in Hollywood 1300 01:14:33,556 --> 01:14:37,298 ♪ Mm-hmm with that red dress on ♪ 1301 01:14:40,911 --> 01:14:42,608 ♪ One more time 1302 01:14:46,569 --> 01:14:56,448 ♪ Get together with that red dress on ♪ 1303 01:15:02,889 --> 01:15:06,632 [music fades away] 1304 01:15:09,461 --> 01:15:10,854 You did good, kid. 1305 01:15:14,161 --> 01:15:15,380 What's up? 1306 01:15:17,600 --> 01:15:20,951 I don't know. You just, you remind me of someone. 1307 01:15:21,734 --> 01:15:23,344 Stand up for a second. 1308 01:15:26,173 --> 01:15:28,261 I hereby knight you 1309 01:15:28,262 --> 01:15:33,093 Honorary Hitman, level 10. 1310 01:15:34,747 --> 01:15:37,402 I mean, I mean that is if you still wanna be one. 1311 01:15:41,493 --> 01:15:42,668 What? 1312 01:15:43,277 --> 01:15:45,018 Nothing, I just, 1313 01:15:45,715 --> 01:15:50,153 I guess I've just never really... won anything before. 1314 01:15:50,154 --> 01:15:52,156 Ah in real life, anyways. 1315 01:15:52,635 --> 01:15:54,375 Well, now you have. 1316 01:15:55,202 --> 01:15:57,378 And I think we should go tell your old man about it. 1317 01:15:59,119 --> 01:16:00,120 Come on. 1318 01:16:10,957 --> 01:16:12,742 Julian, there's something I gotta tell you. 1319 01:16:15,179 --> 01:16:17,746 [lever ratchets up] [engine turns off] 1320 01:16:17,747 --> 01:16:19,226 I'm leaving. 1321 01:16:20,097 --> 01:16:21,619 Yeah. 1322 01:16:21,620 --> 01:16:24,709 I lied last night when you asked me if I had a family. 1323 01:16:24,710 --> 01:16:27,974 I met a girl a long time ago in London. 1324 01:16:29,628 --> 01:16:32,717 Moved overseas, we got married, and we had a kid. 1325 01:16:32,718 --> 01:16:35,329 Oliver's his name, he's still there. 1326 01:16:36,635 --> 01:16:39,811 Now she, is about to get married to a gym teacher 1327 01:16:39,812 --> 01:16:43,075 and I need to put a stop to that real quick. 1328 01:16:43,076 --> 01:16:45,165 - Why? - Because he sucks. 1329 01:16:45,818 --> 01:16:49,516 Alright, so, um, when do you have to leave? 1330 01:16:49,517 --> 01:16:51,911 Well, I guess that's up to him. 1331 01:16:54,044 --> 01:16:57,612 Hey, there he is! Welcome back, Bubs. 1332 01:16:57,613 --> 01:17:00,223 - [Julian] Thanks. - Hey, Tom. 1333 01:17:00,224 --> 01:17:01,704 - Let me show you. - What you got? 1334 01:17:14,151 --> 01:17:17,197 I am really proud of you, son. 1335 01:17:19,678 --> 01:17:22,027 Nice. Yeah, it was freaking awesome. 1336 01:17:22,028 --> 01:17:23,638 Tommy and I are just gonna have a quick chat, 1337 01:17:23,639 --> 01:17:24,814 just wait in the office. 1338 01:17:28,905 --> 01:17:30,515 Take your time. 1339 01:17:35,389 --> 01:17:36,694 Out. 1340 01:17:36,695 --> 01:17:38,523 - But I... - Out. 1341 01:17:39,742 --> 01:17:41,525 Don't forget to turn off oven. 1342 01:17:41,526 --> 01:17:43,963 Don't forget to go to that soul bicycle shit. 1343 01:17:45,704 --> 01:17:47,184 [Benson] Of course you don't have it. 1344 01:17:56,628 --> 01:17:57,672 - [Tommy] Is this? - [Benson] Yup, 1345 01:17:57,673 --> 01:17:59,370 you're going back to London. 1346 01:18:00,893 --> 01:18:02,415 Tonight? 1347 01:18:02,416 --> 01:18:04,766 And I'm giving you $40,000 because you're gonna need it. 1348 01:18:04,767 --> 01:18:07,770 You just remind me to give it to you before you go. 1349 01:18:09,815 --> 01:18:11,816 Thank you, truly, thank you. 1350 01:18:11,817 --> 01:18:13,731 Do me a favor, thank me when you get there, okay? 1351 01:18:13,732 --> 01:18:15,341 I'm gonna go talk to my son right now, 1352 01:18:15,342 --> 01:18:18,214 and pour yourself a drink, and I'll be back to join you. 1353 01:18:18,215 --> 01:18:20,696 Alright. Hey, Ben. 1354 01:18:24,569 --> 01:18:27,528 He's a good kid. He's a really good kid. 1355 01:18:28,834 --> 01:18:30,270 Okay. 1356 01:18:30,967 --> 01:18:33,839 [quiet music plays] 1357 01:18:43,762 --> 01:18:45,198 [door squeaks open] 1358 01:18:50,029 --> 01:18:51,769 You know, it seems like yesterday, 1359 01:18:51,770 --> 01:18:53,729 I was telling people you wouldn't amount to shit. 1360 01:18:55,556 --> 01:18:57,645 "My son is a useless bitch." 1361 01:18:58,342 --> 01:18:59,778 "A bum." 1362 01:19:00,910 --> 01:19:03,041 But all that's in the past. 1363 01:19:03,042 --> 01:19:06,045 Something happened to you while you were gone, Julian. 1364 01:19:06,698 --> 01:19:08,526 You became a man. 1365 01:19:16,186 --> 01:19:19,015 This gun belonged to your grandfather. 1366 01:19:19,885 --> 01:19:21,626 He was a great man. 1367 01:19:22,714 --> 01:19:24,498 Just like you're gonna become. 1368 01:19:25,021 --> 01:19:27,284 Welcome to the family business, son. 1369 01:19:29,939 --> 01:19:32,332 There's just one more thing I need you to do for me. 1370 01:19:36,249 --> 01:19:37,423 Listen up. 1371 01:19:37,424 --> 01:19:39,251 I have a new business partner. 1372 01:19:39,252 --> 01:19:42,211 His name is Freddy Darby, and he wants to meet you. 1373 01:19:42,212 --> 01:19:44,909 Now, as you know, first impressions count. 1374 01:19:44,910 --> 01:19:46,737 Sure. I'll do my best. 1375 01:19:46,738 --> 01:19:48,608 Great, and you'll already have a leg up 1376 01:19:48,609 --> 01:19:50,045 because you're gonna bring him Tommy. 1377 01:19:50,046 --> 01:19:51,655 Right. 1378 01:19:51,656 --> 01:19:53,744 Ahh, what do you mean by that? 1379 01:19:53,745 --> 01:19:55,006 Once Darby's done with Tommy, 1380 01:19:55,007 --> 01:19:57,356 he's gonna bring you to the guns. 1381 01:19:57,357 --> 01:19:59,358 That's when you're gonna call me. 1382 01:19:59,359 --> 01:20:00,795 Now, I've already paid for the weapons, 1383 01:20:00,796 --> 01:20:02,057 so it's imperative- 1384 01:20:02,058 --> 01:20:06,105 Okay, sorry, sorry, I... I don't understand. 1385 01:20:08,238 --> 01:20:10,893 Tommy killed a member of Freddy Darby's family, Julian. 1386 01:20:12,111 --> 01:20:13,982 That's how he ended up here. 1387 01:20:13,983 --> 01:20:15,548 That's why he had to leave London. 1388 01:20:15,549 --> 01:20:17,507 Okay, so it must have been like his son, 1389 01:20:17,508 --> 01:20:18,900 or his brother or something? 1390 01:20:18,901 --> 01:20:21,164 - It's not relevant, Julian. - Okay. 1391 01:20:22,469 --> 01:20:25,471 Um, listen, Tommy's my friend. 1392 01:20:25,472 --> 01:20:27,518 Tommy's not your friend, Julian. 1393 01:20:28,171 --> 01:20:30,956 He just told me that he couldn't wait to get rid of you. 1394 01:20:31,739 --> 01:20:36,091 He told me that he had to do all the work, 1395 01:20:36,092 --> 01:20:39,965 while you hid and plucked your vagina. 1396 01:20:40,792 --> 01:20:42,227 He said that. 1397 01:20:42,228 --> 01:20:44,883 He tried to sell you out the second he got me alone. 1398 01:20:45,536 --> 01:20:47,885 Why would he do something like that? 1399 01:20:47,886 --> 01:20:50,279 Why? I mean, to make himself look good, 1400 01:20:50,280 --> 01:20:53,325 to hit me up for more money. 1401 01:20:53,326 --> 01:20:54,979 He just asked me for an additional $40,000 1402 01:20:54,980 --> 01:20:57,068 on top of what I already paid him. 1403 01:20:57,069 --> 01:20:59,550 I spent my entire life around hit men, Julian. 1404 01:21:01,944 --> 01:21:04,337 At best, they're scumbags. 1405 01:21:05,077 --> 01:21:07,427 At worst, they're Tommy. 1406 01:21:10,343 --> 01:21:12,868 Can I count on you to do what needs to be done? 1407 01:21:15,827 --> 01:21:16,872 Absolutely. 1408 01:21:18,874 --> 01:21:20,919 My motherfucking bubby. 1409 01:21:22,921 --> 01:21:26,793 Well, Julian wants to help you pack 1410 01:21:26,794 --> 01:21:30,493 so he can spend more time with you before you leave. 1411 01:21:30,494 --> 01:21:32,451 Okay. Yeah. 1412 01:21:32,452 --> 01:21:34,801 I'll just drop him back off tonight. 1413 01:21:34,802 --> 01:21:37,369 - Yep, sure. - Alright. 1414 01:21:37,370 --> 01:21:41,069 Oh, and I believe there's a mention of cash. 1415 01:21:41,070 --> 01:21:46,553 Yes, here's the extra $40,000 that you asked for. 1416 01:21:48,555 --> 01:21:50,688 Oh, okay. 1417 01:21:53,386 --> 01:21:55,954 [Tommy] Alright then, come on, kiddo. 1418 01:22:04,397 --> 01:22:06,138 [Tommy] The last day in LA. 1419 01:22:07,139 --> 01:22:09,663 Somehow I hate it less now that I'm leaving. 1420 01:22:12,449 --> 01:22:13,971 You okay? 1421 01:22:13,972 --> 01:22:16,060 Yeah, it's nothing. 1422 01:22:16,061 --> 01:22:18,934 Yeah? You miss your girlfriend? 1423 01:22:20,022 --> 01:22:21,587 You miss your girlfriend? 1424 01:22:21,588 --> 01:22:23,328 I don't want to talk about it. 1425 01:22:23,329 --> 01:22:25,636 - Okay? - Alright. Alright. 1426 01:22:39,128 --> 01:22:41,042 [engine switches off] 1427 01:22:41,043 --> 01:22:42,521 What are we doing? 1428 01:22:42,522 --> 01:22:45,264 Normally, I'd never let anyone do this, but... 1429 01:22:46,744 --> 01:22:48,528 Have you ever driven stick? 1430 01:22:49,312 --> 01:22:51,400 - What? - Hop out. 1431 01:22:51,401 --> 01:22:53,969 - [Julian] What? Really? - [Tommy] Yeah! Really. 1432 01:22:57,146 --> 01:22:59,322 [Tommy laughs] 1433 01:23:00,627 --> 01:23:04,195 Okay. Here we go. 1434 01:23:04,196 --> 01:23:05,544 I'll handle the stick. 1435 01:23:05,545 --> 01:23:07,546 You handle the clutch, that's on your left. 1436 01:23:07,547 --> 01:23:08,547 Push that in. 1437 01:23:08,548 --> 01:23:11,028 Alright, press in on the clutch. 1438 01:23:11,029 --> 01:23:13,944 We're in first. Now just ease off the clutch. 1439 01:23:13,945 --> 01:23:15,338 Ease down the accelerator. 1440 01:23:16,252 --> 01:23:17,426 [car stalls] 1441 01:23:17,427 --> 01:23:19,907 [Tommy] Okay. Fire it back up, come on. 1442 01:23:20,821 --> 01:23:22,387 [engine starts up] 1443 01:23:22,388 --> 01:23:24,302 [Tommy] Ease off the clutch. 1444 01:23:24,303 --> 01:23:27,088 - [engine stalls] - [engine starts up] 1445 01:23:27,089 --> 01:23:31,615 Okay, easy! Oh, okay. Easy. 1446 01:23:36,315 --> 01:23:38,012 Put it in second. 1447 01:23:38,013 --> 01:23:40,536 Okay, I got you. Clutch. 1448 01:23:40,537 --> 01:23:42,452 There you go. Okay. 1449 01:23:45,629 --> 01:23:48,065 There you go. Look at that. 1450 01:23:48,066 --> 01:23:50,112 - What do you think? - She's a freaking classic. 1451 01:23:53,941 --> 01:23:55,900 Why are you stopping? 1452 01:23:59,382 --> 01:24:03,211 [engines rev from behind] 1453 01:24:03,212 --> 01:24:05,692 [tires squealing] 1454 01:24:10,958 --> 01:24:15,179 [ominous music plays] 1455 01:24:15,180 --> 01:24:17,226 - [car doors bang closed] - Oh, shit. 1456 01:24:20,968 --> 01:24:22,404 You wait here. 1457 01:24:22,405 --> 01:24:24,102 Hey! Tommy! 1458 01:24:24,842 --> 01:24:26,235 [Freddy] Tommy! 1459 01:24:28,237 --> 01:24:30,238 It's good to see you, lad. 1460 01:24:30,239 --> 01:24:31,762 [metallic thud] 1461 01:24:47,169 --> 01:24:49,301 - [Tommy groans] - [Freddy clicks his fingers] 1462 01:24:50,911 --> 01:24:54,480 [Tommie grunts and strains] 1463 01:24:56,613 --> 01:24:58,180 [Freddy] Look at you, Tommy. 1464 01:25:00,443 --> 01:25:02,358 Look at this fucking place. 1465 01:25:03,533 --> 01:25:05,273 Fucking hell. 1466 01:25:05,274 --> 01:25:07,623 I'll be lucky if I don't catch hepatitis. 1467 01:25:07,624 --> 01:25:09,408 Oh, fuck off, Freddy. 1468 01:25:10,235 --> 01:25:12,715 You did well, boy-o. 1469 01:25:12,716 --> 01:25:15,152 It's been a pleasure doing business with you. 1470 01:25:15,153 --> 01:25:17,720 And you can tell your father that he's held up his end, 1471 01:25:17,721 --> 01:25:20,505 and we'll take you to the shipment after we're done here. 1472 01:25:20,506 --> 01:25:22,159 You got it? 1473 01:25:22,160 --> 01:25:23,247 Yeah. 1474 01:25:23,248 --> 01:25:25,207 Good, lad. Now go wait in the car. 1475 01:25:34,955 --> 01:25:36,870 [Freddy laughs] 1476 01:25:39,090 --> 01:25:40,526 [soft squelch] 1477 01:25:44,617 --> 01:25:46,576 Is that a fucking hamburger? 1478 01:25:58,153 --> 01:26:02,592 [dramatic music plays] 1479 01:26:05,072 --> 01:26:07,988 [knife squelching] 1480 01:26:08,989 --> 01:26:10,947 [Freddy] Look at us, Tommy. 1481 01:26:10,948 --> 01:26:13,907 Two old pals reunited, 1482 01:26:14,995 --> 01:26:17,432 which is why I didn't understand 1483 01:26:17,433 --> 01:26:19,085 why you couldn't have just come to me 1484 01:26:19,086 --> 01:26:20,696 in the first place. 1485 01:26:20,697 --> 01:26:24,917 And I came to the conclusion that it is because you are scum. 1486 01:26:24,918 --> 01:26:27,790 And if you had even the slightest shred of honor, 1487 01:26:27,791 --> 01:26:29,705 you would have fessed up right away 1488 01:26:29,706 --> 01:26:32,011 to killing my wife's nephew. 1489 01:26:32,012 --> 01:26:33,056 Cousin. 1490 01:26:33,057 --> 01:26:36,582 Family is not to be taken lightly. 1491 01:26:37,801 --> 01:26:39,063 So now what? 1492 01:26:42,588 --> 01:26:45,200 [knife squelches] 1493 01:26:45,852 --> 01:26:47,680 [Henchman 3] Hey! 1494 01:26:48,942 --> 01:26:50,117 [knife squelches] 1495 01:26:51,597 --> 01:26:53,773 - [knife squelches] - [Henchman 4 groans] 1496 01:26:55,297 --> 01:26:56,428 [knife squelches] 1497 01:27:07,483 --> 01:27:08,831 [Tommy] What about my family? 1498 01:27:08,832 --> 01:27:10,442 Your family's fine. 1499 01:27:11,400 --> 01:27:14,445 We've been watching them to see if you'd try and make contact. 1500 01:27:14,446 --> 01:27:16,883 Did you know that your wife is remarrying? 1501 01:27:18,711 --> 01:27:20,843 Your son fucking loves him. 1502 01:27:20,844 --> 01:27:22,758 I can't believe that my son is being brainwashed 1503 01:27:22,759 --> 01:27:24,716 by a fucking gym teacher. 1504 01:27:24,717 --> 01:27:27,893 Oh come off it. He's just a decent man who's good with kids 1505 01:27:27,894 --> 01:27:30,331 and a far better father than you'd have been. 1506 01:27:30,332 --> 01:27:33,551 And you'd be able to see that if you weren't such a miserable 1507 01:27:33,552 --> 01:27:36,947 self obsessed shit. 1508 01:27:41,256 --> 01:27:42,821 Right. 1509 01:27:42,822 --> 01:27:45,520 Have you dyed your fucking beard? 1510 01:27:45,521 --> 01:27:47,043 [door crashes open] 1511 01:27:47,044 --> 01:27:49,393 [dramatic music plays] 1512 01:27:49,394 --> 01:27:50,612 Hello, ladies. 1513 01:27:50,613 --> 01:27:51,788 What the fuck? 1514 01:28:03,060 --> 01:28:04,278 He's mine. 1515 01:28:04,279 --> 01:28:07,629 Like hell he is. He killed one of my family. 1516 01:28:07,630 --> 01:28:10,240 Killed me brother. What he kill of yours? 1517 01:28:10,241 --> 01:28:12,286 My wife's nephew. 1518 01:28:12,287 --> 01:28:13,765 Or cousin, or something. 1519 01:28:13,766 --> 01:28:15,593 Brother trumps cousin. 1520 01:28:15,594 --> 01:28:16,638 [Freddy] Says who? 1521 01:28:16,639 --> 01:28:18,335 Say's fucking everybody. 1522 01:28:18,336 --> 01:28:20,860 He's got a point, Freddy. 1523 01:28:23,559 --> 01:28:25,647 Well, wait, when did he kill your brother? 1524 01:28:25,648 --> 01:28:27,039 Last night. 1525 01:28:27,040 --> 01:28:28,171 [Freddy] Well, he killed my relation a year ago, 1526 01:28:28,172 --> 01:28:29,651 so I've got priority. 1527 01:28:29,652 --> 01:28:31,522 I hate to downplay your grief. 1528 01:28:31,523 --> 01:28:32,741 But if someone killed me wife's cousin, 1529 01:28:32,742 --> 01:28:34,351 I just won't be that upset. 1530 01:28:34,352 --> 01:28:35,787 I'd shrug my shoulders and move on. 1531 01:28:35,788 --> 01:28:36,919 I wouldn't waste a year of my 1532 01:28:36,920 --> 01:28:39,008 fuck'n life tracking down the killer. 1533 01:28:39,009 --> 01:28:40,575 Thank you. 1534 01:28:40,576 --> 01:28:44,100 [dramatic music plays] 1535 01:28:44,101 --> 01:28:48,234 Anyway, neither of us are gonna kill the cunt. 1536 01:28:48,235 --> 01:28:50,585 He needs death by suicide. 1537 01:28:50,586 --> 01:28:52,891 - Wait, what? - Why suicide? 1538 01:28:52,892 --> 01:28:54,937 Because I want him to go hell. 1539 01:28:54,938 --> 01:28:57,809 [Alistair] Suicide is the only thing that guarantees it. 1540 01:28:57,810 --> 01:29:00,813 Is a bunch of horse shite, in my opinion. 1541 01:29:05,165 --> 01:29:09,821 Okay, so, he shoots himself first, in the chest. 1542 01:29:09,822 --> 01:29:11,954 Then I shoot him again before he dies. 1543 01:29:11,955 --> 01:29:13,695 That's not fuck'n suicide, is it? 1544 01:29:13,696 --> 01:29:14,696 Do I get a say in this? 1545 01:29:14,697 --> 01:29:16,175 - [Freddy] No! - [Alistair] No. 1546 01:29:16,176 --> 01:29:18,482 [Freddy] Okay, I shoot him in his kneecaps, 1547 01:29:18,483 --> 01:29:20,702 then he shoots himself in the head. 1548 01:29:20,703 --> 01:29:24,358 Not the kneecaps. He might pass out from the pain. 1549 01:29:24,359 --> 01:29:25,533 - What about ah... - [binders snap] 1550 01:29:25,534 --> 01:29:26,970 his feet and his hands? 1551 01:29:29,059 --> 01:29:31,495 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1552 01:29:31,496 --> 01:29:34,237 Back up. Back up! 1553 01:29:34,238 --> 01:29:36,674 Easy, easy, easy, you fools. 1554 01:29:36,675 --> 01:29:39,155 [Freddy] Fucking easy. 1555 01:29:39,156 --> 01:29:40,112 Here we go. 1556 01:29:40,113 --> 01:29:41,984 Whoa, whoa, whoa, whoa, easy. 1557 01:29:41,985 --> 01:29:43,768 And God, said, "Let there be light." 1558 01:29:43,769 --> 01:29:47,816 "Blue Danube" by Johann Strauss II 1559 01:29:47,817 --> 01:29:53,779 [gunfire erupts] 1560 01:30:02,000 --> 01:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 1561 01:30:08,000 --> 01:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 1562 01:30:24,506 --> 01:30:25,897 [Tommy] Aaaah! 1563 01:30:25,898 --> 01:30:28,118 [loud thump] 1564 01:30:48,791 --> 01:30:49,966 Fuck. 1565 01:31:04,067 --> 01:31:05,503 [Julian] Tommy? 1566 01:31:07,157 --> 01:31:08,766 Tommy? 1567 01:31:08,767 --> 01:31:12,944 Hello there. I know you. 1568 01:31:12,945 --> 01:31:15,120 Mohammed, right? 1569 01:31:15,121 --> 01:31:16,949 What? No. 1570 01:31:18,473 --> 01:31:19,430 Shit. 1571 01:31:20,997 --> 01:31:22,650 Alright, it's going to London, I just to know how much 1572 01:31:22,651 --> 01:31:24,260 it's going to be to ship it. 1573 01:31:24,261 --> 01:31:26,915 Now, this is a classic car, and I just wanna know you guys 1574 01:31:26,916 --> 01:31:29,221 are gonna take proper care of it. 1575 01:31:29,222 --> 01:31:32,225 It's a '69 Grand Prix. 1576 01:31:33,531 --> 01:31:35,445 Why is that funny? 1577 01:31:35,446 --> 01:31:36,751 [phone rings] 1578 01:31:36,752 --> 01:31:38,230 I gotta call you back. 1579 01:31:38,231 --> 01:31:39,928 [phone beeps] 1580 01:31:39,929 --> 01:31:41,103 Hello? 1581 01:31:41,104 --> 01:31:43,018 [Alistair] Tommy. 1582 01:31:43,019 --> 01:31:44,149 Alistair? 1583 01:31:44,150 --> 01:31:46,064 I'd like to resume our conversation. 1584 01:31:46,065 --> 01:31:49,807 You need to die for what you did to me brother, Seamus. 1585 01:31:49,808 --> 01:31:51,461 Yeah, I'm gonna have to take a hard pass on that. 1586 01:31:51,462 --> 01:31:52,810 I've got a flight to catch. 1587 01:31:52,811 --> 01:31:55,770 You do as I say, or else I kill Mohammed. 1588 01:31:55,771 --> 01:31:57,075 Who? 1589 01:31:57,076 --> 01:31:59,034 - [Alistair] Mohammed. - The Prophet of Islam. 1590 01:31:59,035 --> 01:32:01,993 No, you cunt, the boy with the stupid fucking haircut. 1591 01:32:01,994 --> 01:32:04,343 He was there when you killed my brother. 1592 01:32:04,344 --> 01:32:06,868 No, no. Hey, Alistair, you let him go. 1593 01:32:06,869 --> 01:32:08,522 He had nothing to do with this. 1594 01:32:08,523 --> 01:32:10,915 You try to tell that to him. 1595 01:32:10,916 --> 01:32:14,310 I'll meet you where you killed me brother, you got an hour. 1596 01:32:14,311 --> 01:32:17,227 - [connection ends] - Alistair- God dammit! 1597 01:32:19,098 --> 01:32:20,273 [phone buttons click] 1598 01:32:22,972 --> 01:32:26,366 [Benson's phone vibrates] 1599 01:32:29,369 --> 01:32:33,548 [phone vibrates] 1600 01:32:35,680 --> 01:32:37,160 [button beeps] 1601 01:32:38,161 --> 01:32:39,422 I know you can hear me, asshole, 1602 01:32:39,423 --> 01:32:42,164 and I need you to listen to me very carefully. 1603 01:32:42,165 --> 01:32:44,253 Alistair killed Darby and his men. 1604 01:32:44,254 --> 01:32:45,647 Alistair. 1605 01:32:47,039 --> 01:32:48,866 You said he was dead. You showed me the picture. 1606 01:32:48,867 --> 01:32:49,867 Yeah, I know, and you can feel 1607 01:32:49,868 --> 01:32:51,565 bad about being a dumb fuck later, 1608 01:32:51,566 --> 01:32:54,480 but right now your only concern is that Alistair has your son. 1609 01:32:54,481 --> 01:32:57,440 He took Julian. I need you to talk to him and tell him 1610 01:32:57,441 --> 01:32:59,355 that you are the one that sent us to kill him. 1611 01:32:59,356 --> 01:33:01,052 And then maybe he'll let Julian go. 1612 01:33:01,053 --> 01:33:05,579 Just, hold... back the fuck up. So Darby's dead? 1613 01:33:05,580 --> 01:33:06,971 That's not the issue here. 1614 01:33:06,972 --> 01:33:09,321 Darby has a million fucking dollars of my money. 1615 01:33:09,322 --> 01:33:10,584 It's the only issue here. 1616 01:33:10,585 --> 01:33:11,672 [Tommy] Are you listening to me? 1617 01:33:11,673 --> 01:33:13,151 Alistair's about to kill your son. 1618 01:33:13,152 --> 01:33:14,849 Julian lost a million of my dollars 1619 01:33:14,850 --> 01:33:17,373 and I have no freaking guns to show for it. 1620 01:33:17,374 --> 01:33:19,375 He ought to kill his fucking self. 1621 01:33:19,376 --> 01:33:22,639 And for your information, A man solves his own- 1622 01:33:22,640 --> 01:33:24,772 Fuck you, Benny. 1623 01:33:24,773 --> 01:33:26,513 Hello? 1624 01:33:28,603 --> 01:33:29,951 God damn it! 1625 01:33:29,952 --> 01:33:32,475 [phone smashes up] 1626 01:33:32,476 --> 01:33:33,868 [heavy accent] You're a monster. 1627 01:33:33,869 --> 01:33:35,871 Get the fuck out of here. 1628 01:33:36,611 --> 01:33:38,394 Okay. 1629 01:33:38,395 --> 01:33:40,875 Why don't you cook then, huh? 1630 01:33:40,876 --> 01:33:42,399 Solve your own problem. 1631 01:33:47,404 --> 01:33:50,320 [tense music plays] 1632 01:34:12,559 --> 01:34:14,561 Well, Mohammed. 1633 01:34:15,475 --> 01:34:17,215 It's been nearly an hour, 1634 01:34:17,216 --> 01:34:19,697 I suppose your friend's not coming. 1635 01:34:21,873 --> 01:34:23,658 You don't know that. 1636 01:34:24,093 --> 01:34:27,269 I also suppose you'd be wanting a proper Muslim burial. 1637 01:34:27,270 --> 01:34:29,488 But sadly for you I'll be tossing your body 1638 01:34:29,489 --> 01:34:31,666 in a sewer pipe behind Denny's. 1639 01:34:33,929 --> 01:34:35,670 Come here, little pig. 1640 01:34:44,330 --> 01:34:46,462 Can you feel that? 1641 01:34:46,463 --> 01:34:48,770 All the blood rushing. 1642 01:34:49,814 --> 01:34:52,730 Knowing your time has come. 1643 01:34:56,995 --> 01:34:58,431 [Alistair] Now. 1644 01:34:59,911 --> 01:35:04,699 On the count of 10, you pull the fucking trigger. 1645 01:35:05,482 --> 01:35:07,526 Okay, if you're trying to make me commit suicide, dude, 1646 01:35:07,527 --> 01:35:09,747 I really don't think this counts. 1647 01:35:11,227 --> 01:35:13,184 You're gonna do it if I don't make you? 1648 01:35:13,185 --> 01:35:14,708 You suicidal? 1649 01:35:14,709 --> 01:35:18,407 Uh, I guess I'm still in the cry for help stage. 1650 01:35:18,408 --> 01:35:20,888 Shut your gob, you fucking donut. 1651 01:35:20,889 --> 01:35:23,413 [car approaches] 1652 01:35:25,067 --> 01:35:27,590 [Tommy] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1653 01:35:27,591 --> 01:35:29,811 Hey, Alistair, no! 1654 01:35:30,594 --> 01:35:31,594 Now... 1655 01:35:31,595 --> 01:35:32,682 [Tommy] Let him go! 1656 01:35:32,683 --> 01:35:35,033 This just got interesting. 1657 01:35:35,860 --> 01:35:37,208 Julian, you okay? 1658 01:35:37,209 --> 01:35:39,689 Yeah, all good. 1659 01:35:39,690 --> 01:35:43,737 Are you here to finally pay for what you did to me brother? 1660 01:35:43,738 --> 01:35:47,610 Yes, so long as you let the boy go. 1661 01:35:47,611 --> 01:35:49,265 Very well. 1662 01:35:49,831 --> 01:35:51,963 I take it you brought your own weapon. 1663 01:35:56,228 --> 01:35:58,013 How do I know you're gonna let him go? 1664 01:36:09,328 --> 01:36:11,373 - Make a blood pact. - [Tommy] What? 1665 01:36:11,374 --> 01:36:13,418 No, no, no, you don't have to do that. 1666 01:36:13,419 --> 01:36:15,726 Tommy] No, just cut the zip ties. 1667 01:36:18,076 --> 01:36:19,469 Crazy fuck. 1668 01:36:23,473 --> 01:36:26,650 Alright, let's do this. 1669 01:36:27,346 --> 01:36:30,654 [tense music plays] 1670 01:36:39,097 --> 01:36:40,142 Tommy! 1671 01:36:41,056 --> 01:36:44,320 [Tommy groans] 1672 01:36:58,508 --> 01:37:03,426 Ah, get up, you fucking cunt. I know you're wearing a vest. 1673 01:37:05,080 --> 01:37:06,081 Damnit. 1674 01:37:06,733 --> 01:37:09,824 [inquisitive music plays] 1675 01:37:14,176 --> 01:37:18,963 Now, in the fucking head, please. 1676 01:37:27,624 --> 01:37:28,972 [Julian] Tommy, don't do it. 1677 01:37:28,973 --> 01:37:31,105 Hey, what about your son? 1678 01:37:31,106 --> 01:37:33,543 Nah, he's better off without me. 1679 01:37:34,805 --> 01:37:36,633 The truth is, so are you, kid. 1680 01:37:38,243 --> 01:37:42,204 I am a less than ideal father. 1681 01:37:43,640 --> 01:37:46,164 Shit, I'm not even that good at this killing stuff anymore. 1682 01:37:48,688 --> 01:37:50,385 Remember when you asked me about what happened 1683 01:37:50,386 --> 01:37:52,517 and I told you that the job just kept getting harder? 1684 01:37:52,518 --> 01:37:55,434 Well, the truth is, 1685 01:37:57,523 --> 01:37:58,960 I'm just getting older. 1686 01:38:02,964 --> 01:38:05,880 I thought lying to myself would make me feel better, but, 1687 01:38:08,317 --> 01:38:12,581 just like that guy that my ex is about to marry, Ricky. 1688 01:38:12,582 --> 01:38:15,411 Ricky's not such a bad guy, Ricky is... 1689 01:38:16,194 --> 01:38:19,763 He's a gym teacher, Ollie will be all right with him. 1690 01:38:24,681 --> 01:38:27,466 Can we cut the kumbaya shite? 1691 01:38:31,383 --> 01:38:33,342 I want you to promise me something. 1692 01:38:36,214 --> 01:38:37,911 I don't want you to listen to any of that horrible shit 1693 01:38:37,912 --> 01:38:41,305 your dad says about you. You're a good kid, you hear me? 1694 01:38:41,306 --> 01:38:43,133 You're a good kid. 1695 01:38:43,134 --> 01:38:44,526 You trust your gut 1696 01:38:44,527 --> 01:38:47,051 and you do what's good for you, do you hear me? 1697 01:38:48,226 --> 01:38:49,618 And if he gives you trouble, you tell him 1698 01:38:49,619 --> 01:38:51,795 that your dead uncle Tommy told him to get fucked. 1699 01:38:54,319 --> 01:38:57,496 Tommy, Tommy, I don't want you to die. 1700 01:38:58,280 --> 01:39:00,977 Well, here's the thing, I can't let you go dying either. 1701 01:39:00,978 --> 01:39:02,501 Here we go. 1702 01:39:08,507 --> 01:39:10,422 [empty click] 1703 01:39:14,470 --> 01:39:15,950 [empty click] 1704 01:39:16,298 --> 01:39:18,952 [empty click] 1705 01:39:18,953 --> 01:39:21,345 You stupid fucking scrotum. 1706 01:39:21,346 --> 01:39:23,608 I didn't know there were no bullets left in there. 1707 01:39:23,609 --> 01:39:25,436 Well, did you bring another gun? 1708 01:39:25,437 --> 01:39:26,568 Ah, no. 1709 01:39:26,569 --> 01:39:27,700 Neither did I. 1710 01:39:31,835 --> 01:39:34,925 Wait! What caliber are you? 1711 01:39:36,231 --> 01:39:37,928 Nine millimeter. 1712 01:39:38,363 --> 01:39:39,538 Perfect. 1713 01:39:40,235 --> 01:39:43,586 [tense music plays] 1714 01:39:45,370 --> 01:39:47,677 [Alistair groans] 1715 01:39:54,771 --> 01:39:58,818 Okay, okay, okay, we don't need to be doing that, buddy. 1716 01:39:59,776 --> 01:40:01,342 Was that the Tottenham Tickler? 1717 01:40:01,343 --> 01:40:02,430 Oh, yeah. 1718 01:40:02,431 --> 01:40:03,561 Where the hell did you learn that? 1719 01:40:03,562 --> 01:40:04,736 Urban dictionary, dude. 1720 01:40:04,737 --> 01:40:06,564 That was nice. 1721 01:40:06,565 --> 01:40:08,611 Just looked it up, man. 1722 01:40:09,481 --> 01:40:10,873 For a second there, 1723 01:40:10,874 --> 01:40:12,440 I didn't think you were actually going to come. 1724 01:40:12,441 --> 01:40:13,919 [Tommy] Yeah, I... 1725 01:40:13,920 --> 01:40:15,269 Fuck'n poofs. 1726 01:40:15,270 --> 01:40:16,792 Julian! 1727 01:40:16,793 --> 01:40:18,620 Tommy! Tommy! 1728 01:40:18,621 --> 01:40:22,103 - [gunshots rings out] - [dramatic music plays 1729 01:40:24,409 --> 01:40:27,282 [bullets ricochet] 1730 01:40:30,198 --> 01:40:32,069 Would you stop shooting my car! 1731 01:40:33,723 --> 01:40:35,028 This guy won't fucking die! 1732 01:40:35,029 --> 01:40:37,205 Shalala! 1733 01:40:37,988 --> 01:40:38,944 You alright? 1734 01:40:38,945 --> 01:40:40,860 No, he shot me in the arm. 1735 01:40:42,427 --> 01:40:43,863 What do we do now? 1736 01:40:46,736 --> 01:40:48,172 Alistair! 1737 01:40:48,955 --> 01:40:50,044 Alistair! 1738 01:40:51,567 --> 01:40:52,915 What? 1739 01:40:52,916 --> 01:40:55,700 Seamus told me some things before he died! 1740 01:40:55,701 --> 01:40:57,573 About your father! 1741 01:40:59,140 --> 01:41:00,793 He told me, 1742 01:41:01,751 --> 01:41:04,536 he told me about some of the things that he did to you. 1743 01:41:06,147 --> 01:41:08,105 About the hickory cane. 1744 01:41:12,979 --> 01:41:16,070 He was a real mean old bastard, that one. 1745 01:41:16,940 --> 01:41:19,073 Him and Uncle Mickey. 1746 01:41:20,335 --> 01:41:21,813 I took that hickory cane 1747 01:41:21,814 --> 01:41:24,121 and I shoved it straight down his throat. 1748 01:41:26,167 --> 01:41:28,691 Took his insides out with it. 1749 01:41:29,692 --> 01:41:31,824 Yeah, he left that part out. 1750 01:41:33,174 --> 01:41:34,609 But you wanna know what the most important thing 1751 01:41:34,610 --> 01:41:36,133 he said was? 1752 01:41:37,439 --> 01:41:40,180 He said, he said you tell my brother, 1753 01:41:40,181 --> 01:41:41,355 I'll see him soon. 1754 01:41:41,356 --> 01:41:43,793 - [car door closes] - [engine starts up] 1755 01:41:46,317 --> 01:41:49,320 - [dramatic music plays] - [bullets ricochet] 1756 01:41:53,324 --> 01:41:54,281 Oh! 1757 01:41:54,282 --> 01:41:55,673 [Alistair yells] 1758 01:41:55,674 --> 01:41:56,893 [Julian growls] 1759 01:41:59,374 --> 01:42:00,548 Oh, yeah! 1760 01:42:00,549 --> 01:42:01,592 Julian! 1761 01:42:01,593 --> 01:42:02,724 Ju... 1762 01:42:02,725 --> 01:42:03,987 Julian! 1763 01:42:05,989 --> 01:42:07,207 Oh my God, that was incredible. 1764 01:42:07,208 --> 01:42:08,686 Yeah! 1765 01:42:08,687 --> 01:42:10,689 Ow! Watch that arm, watch that arm! 1766 01:42:13,736 --> 01:42:14,779 There you go. 1767 01:42:14,780 --> 01:42:16,825 [Tommy laughs] 1768 01:42:16,826 --> 01:42:18,132 Wow! 1769 01:42:19,481 --> 01:42:23,006 [both panting heavily] 1770 01:42:25,704 --> 01:42:27,402 - Is he dead? - I don't know. 1771 01:42:31,232 --> 01:42:32,755 No! 1772 01:42:33,321 --> 01:42:34,930 Oh God! 1773 01:42:34,931 --> 01:42:39,631 I see the light. I see... 1774 01:42:40,719 --> 01:42:42,634 That's the sun, Alistair. 1775 01:42:43,331 --> 01:42:48,466 God, is that you? 1776 01:42:50,120 --> 01:42:53,863 Father, I see... 1777 01:42:55,821 --> 01:42:59,738 Is there anything you'd like me to ask? 1778 01:43:02,654 --> 01:43:03,873 Ah. 1779 01:43:05,091 --> 01:43:06,744 No, I think we're good. 1780 01:43:06,745 --> 01:43:08,356 Yeah. 1781 01:43:20,846 --> 01:43:22,934 [upbeat music plays] 1782 01:43:22,935 --> 01:43:25,155 - Yeah? - Alright, that's it. 1783 01:43:25,808 --> 01:43:27,766 Finally. Yeah. 1784 01:43:29,290 --> 01:43:31,247 [Julian] I'm sorry about the car, I think it's broken. 1785 01:43:31,248 --> 01:43:33,249 [Tommy] Nah, it's fine. 1786 01:43:33,250 --> 01:43:35,599 It's too expensive to ship back anyway. 1787 01:43:35,600 --> 01:43:37,297 [Julian] You were actually gonna ship it back to London? 1788 01:43:37,298 --> 01:43:39,255 [Tommy] Yeah, it's a classic. 1789 01:43:39,256 --> 01:43:43,129 [Julian] Okay. You think my dad's gonna be pissed? 1790 01:43:47,046 --> 01:43:49,918 [Julian] Hey, can I ask you for a favor? 1791 01:43:49,919 --> 01:43:54,618 [drum beat rings out] 1792 01:43:54,619 --> 01:43:57,927 [weapons clatter] 1793 01:44:03,976 --> 01:44:06,674 [dramatic music plays] 1794 01:44:06,675 --> 01:44:11,680 [triumphant music plays] 1795 01:44:23,387 --> 01:44:25,259 [Man whistles] 1796 01:44:41,144 --> 01:44:44,495 [dramatic music plays] 1797 01:44:47,368 --> 01:44:49,239 [Barnabus] Tristan Trollslayer. 1798 01:44:51,197 --> 01:44:53,808 Are you here to carry my chamber pot? 1799 01:44:53,809 --> 01:44:56,419 No, I'm here to end your reign of terror, Bobby. 1800 01:44:56,420 --> 01:44:59,597 [laughs] Hear that, boys? 1801 01:45:04,210 --> 01:45:06,648 What kind of sorcery is this? 1802 01:45:11,957 --> 01:45:14,612 - [dramatic music] - [grunting and heaving] 1803 01:45:32,108 --> 01:45:33,892 [loud cheering] 1804 01:45:51,301 --> 01:45:55,305 [dramatic music plays] 1805 01:46:02,181 --> 01:46:04,314 Aaaah! 1806 01:46:06,882 --> 01:46:08,231 [metallic clink] 1807 01:46:09,928 --> 01:46:11,365 Ah! 1808 01:46:11,800 --> 01:46:14,759 [loud cheering] 1809 01:46:16,631 --> 01:46:18,633 [Barnabus] What the fuck, Julian? 1810 01:46:20,722 --> 01:46:22,201 That was sick, Julian. 1811 01:46:28,207 --> 01:46:31,210 [call to arms rings out] 1812 01:46:33,038 --> 01:46:35,866 Protect our fallen leader! 1813 01:46:35,867 --> 01:46:38,348 Charge! 1814 01:46:45,790 --> 01:46:50,447 [dramatic music plays] 1815 01:47:09,074 --> 01:47:10,423 [thump] 1816 01:47:10,424 --> 01:47:12,250 [thwack] 1817 01:47:12,251 --> 01:47:15,211 Retreat! Retreat! 1818 01:47:16,691 --> 01:47:17,909 Retreat! 1819 01:47:21,652 --> 01:47:23,348 What are you doing? 1820 01:47:23,349 --> 01:47:24,960 Casting a spell. 1821 01:47:25,961 --> 01:47:27,484 The fuck are you doing that for? 1822 01:47:29,268 --> 01:47:32,010 Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! 1823 01:47:32,881 --> 01:47:33,837 [plastic clicks] 1824 01:47:33,838 --> 01:47:35,273 [Tommy] What the hell? 1825 01:47:35,274 --> 01:47:36,754 [hollow pumps] 1826 01:47:38,930 --> 01:47:43,543 [painful moaning and groaning] 1827 01:47:43,544 --> 01:47:44,980 [Tommy] Sorry, guys. 1828 01:47:57,296 --> 01:47:59,168 Mm-mm! Mm-mm! 1829 01:48:00,865 --> 01:48:02,650 Oh, fuck this... Ah! 1830 01:48:05,566 --> 01:48:08,743 Enough! We yield. 1831 01:48:12,268 --> 01:48:13,921 [Julian] Hey, what the hell is that? 1832 01:48:13,922 --> 01:48:16,880 Did you think this was real or...? 1833 01:48:16,881 --> 01:48:18,926 Never mind, it's... good job. 1834 01:48:18,927 --> 01:48:20,494 - Thanks. - Yeah. 1835 01:48:23,975 --> 01:48:25,977 We won. We won. 1836 01:48:29,067 --> 01:48:30,416 Go on. 1837 01:48:34,595 --> 01:48:35,856 Hey, Erika. 1838 01:48:35,857 --> 01:48:37,510 Hey, Julian. 1839 01:48:37,511 --> 01:48:40,425 [Julian] Maybe you wanna go to a movie or something sometime? 1840 01:48:40,426 --> 01:48:41,776 Yeah. 1841 01:48:56,399 --> 01:48:58,270 [whistle shrills] 1842 01:49:00,316 --> 01:49:05,886 Okay, kiddos, today, we are gonna learn about self defense. 1843 01:49:05,887 --> 01:49:08,192 Alright now, it's a dangerous world out there, 1844 01:49:08,193 --> 01:49:10,804 and in these crazy times, we need to know 1845 01:49:10,805 --> 01:49:12,936 how to defend ourselves. 1846 01:49:12,937 --> 01:49:15,591 Now, who of you can tell me 1847 01:49:15,592 --> 01:49:17,507 - [door opens and closes] - what this is for? 1848 01:49:19,422 --> 01:49:20,728 Dad? 1849 01:49:21,642 --> 01:49:24,819 [uplifting music plays] 1850 01:49:27,212 --> 01:49:29,650 Uh, how are you, Tom? 1851 01:49:30,738 --> 01:49:32,477 Yeah, fuck off, Ricky. 1852 01:49:32,478 --> 01:49:33,958 [Tommy] Hey, buddy! 1853 01:49:38,006 --> 01:49:39,615 I didn't think you were ever coming back. 1854 01:49:39,616 --> 01:49:41,835 Yeah, I know, but I spoke to your mom, 1855 01:49:41,836 --> 01:49:44,664 and we figured a few things out, okay? 1856 01:49:44,665 --> 01:49:46,448 We're gonna get to see a lot more of each other. 1857 01:49:46,449 --> 01:49:48,058 Things are gonna be different now. 1858 01:49:48,059 --> 01:49:49,799 You okay with that? 1859 01:49:49,800 --> 01:49:51,671 That's a good boy. 1860 01:49:51,672 --> 01:49:53,629 Now. 1861 01:49:53,630 --> 01:49:55,589 [whistle shrills] 1862 01:49:56,328 --> 01:49:58,155 Alright, enough of this whistle shit. 1863 01:49:58,156 --> 01:50:01,115 [boys giggle] 1864 01:50:01,116 --> 01:50:03,814 Who here has heard of the Eye Gouge? 1865 01:50:04,989 --> 01:50:06,991 "London Calling" by The Clash 1866 01:50:11,866 --> 01:50:14,955 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 1867 01:50:14,956 --> 01:50:16,652 ♪ Now war is declared 1868 01:50:16,653 --> 01:50:19,133 Come on, honey. Where are you gonna go, you sad sack of shit? 1869 01:50:19,134 --> 01:50:20,700 You're a disgusting little man. 1870 01:50:20,701 --> 01:50:23,312 I'm just being my authentic self. I'm finding my truth. 1871 01:50:25,096 --> 01:50:29,492 Fine... Then, shalom, motherfucker! 1872 01:50:33,931 --> 01:50:35,629 [Benson] Fucking Darya! 1873 01:50:35,933 --> 01:50:38,066 All right, a man solves his own problem. 1874 01:50:39,763 --> 01:50:42,417 [gas purrs] 1875 01:50:42,418 --> 01:50:46,073 Come on. You want this. You want this? 1876 01:50:46,074 --> 01:50:47,552 You wanna come get some? 1877 01:50:47,553 --> 01:50:50,686 - [gas lighter fires up] - Come, blithering... 1878 01:50:50,687 --> 01:50:51,687 Oh! 1879 01:50:51,688 --> 01:50:53,254 [loud explosion] 1880 01:50:53,255 --> 01:50:56,866 ♪ Engines stop runnin', but I have no fear ♪ 1881 01:50:56,867 --> 01:51:02,567 ♪ 'Cause London is drownin' and I live by the river ♪ 1882 01:51:02,568 --> 01:51:06,310 ♪ London calling ♪ To the imitation zone 1883 01:51:06,311 --> 01:51:09,531 ♪ Forget it brother, you can go it alone ♪ 1884 01:51:09,532 --> 01:51:13,056 ♪ London calling ♪ To the zombies of death 1885 01:51:13,057 --> 01:51:16,799 ♪ Quit holdin' out and draw another breath ♪ 1886 01:51:16,800 --> 01:51:20,150 ♪ London calling ♪ And I don't want to shout 1887 01:51:20,151 --> 01:51:23,850 ♪ But while we were talking, I saw you noddin' out ♪ 1888 01:51:23,851 --> 01:51:27,723 ♪ London calling ♪ See we ain't got no Hyde 1889 01:51:27,724 --> 01:51:31,118 ♪ 'Cept for that one, with the yellowy eyes ♪ 1890 01:51:31,119 --> 01:51:34,817 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1891 01:51:34,818 --> 01:51:38,255 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1892 01:51:38,256 --> 01:51:41,781 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1893 01:51:41,782 --> 01:51:48,092 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1894 01:51:51,008 --> 01:51:55,360 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 1895 01:51:57,188 --> 01:52:00,626 ♪ Ooh, ooh, ooh 1896 01:52:15,816 --> 01:52:19,514 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1897 01:52:19,515 --> 01:52:23,083 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1898 01:52:23,084 --> 01:52:26,564 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1899 01:52:26,565 --> 01:52:32,484 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1900 01:52:34,095 --> 01:52:36,706 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 1901 01:52:37,663 --> 01:52:39,840 ♪ Ooh, ooh, ooh 1902 01:52:44,496 --> 01:52:45,933 ♪ Now get this 1903 01:52:46,324 --> 01:52:49,805 ♪ London calling ♪ Yes, I was there too 1904 01:52:49,806 --> 01:52:51,589 ♪ And you know what they said? 1905 01:52:51,590 --> 01:52:53,591 ♪ Well, some of it was true 1906 01:52:53,592 --> 01:52:56,899 ♪ London calling ♪ At the top of the dial 1907 01:52:56,900 --> 01:53:00,773 ♪ And after all this, won't you give me a smile? ♪ 1908 01:53:00,774 --> 01:53:02,645 ♪ London calling 1909 01:53:07,955 --> 01:53:11,567 ♪ I never felt so much alike, alike, alike ♪ 1910 01:53:11,872 --> 01:53:14,526 [song fades] 1911 01:53:15,789 --> 01:53:20,054 [inquisitive music plays] 1912 01:54:18,242 --> 01:54:21,593 [inquisitive music ends] 133979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.