Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:04,047
[logo sound effects play]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded From
SeriezLoaded.ng
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For Latest Movies/Series,
Visit SeriezLoaded.ng
4
00:00:08,051 --> 00:00:13,883
[logo music plays]
5
00:00:31,901 --> 00:00:34,904
"Hypersexual" Performed
by Rêve Ft. Bank & Ranx
6
00:00:39,213 --> 00:00:42,259
♪ You're the cigarette
after sex ♪
7
00:00:43,913 --> 00:00:46,089
♪ One night stand with your ex
8
00:00:47,438 --> 00:00:50,224
♪ The "Are you up?"
late night text ♪
9
00:00:51,747 --> 00:00:54,445
♪ Ain't too proud,
proud to beg ♪
10
00:00:58,754 --> 00:01:00,407
♪ Hey
11
00:01:00,408 --> 00:01:03,279
♪ With you,
I got no self-control ♪
12
00:01:03,280 --> 00:01:05,368
♪ When we're alone
13
00:01:05,369 --> 00:01:06,804
♪ And no one knows
14
00:01:06,805 --> 00:01:08,371
♪ Hey
15
00:01:08,372 --> 00:01:11,244
♪ Feelin' hypersexual
16
00:01:11,245 --> 00:01:13,724
♪ It's chemical
17
00:01:13,725 --> 00:01:15,727
♪ A deadly dose
18
00:01:19,644 --> 00:01:21,864
[cell phone chimes]
19
00:01:29,001 --> 00:01:34,094
[club music echoes]
20
00:01:44,756 --> 00:01:46,584
[Tommy] Dressed as a horse.
21
00:01:52,199 --> 00:01:55,202
[club music echoes]
22
00:01:57,291 --> 00:01:59,119
Walk in the park.
23
00:01:59,771 --> 00:02:02,383
[club music plays]
24
00:02:05,690 --> 00:02:08,693
[club chatter]
25
00:02:23,839 --> 00:02:25,840
♪ Hey
26
00:02:25,841 --> 00:02:28,625
♪ Feelin' hypersexual
27
00:02:28,626 --> 00:02:30,453
♪ It's chemical
28
00:02:30,454 --> 00:02:32,587
♪ And no one knows
29
00:03:03,705 --> 00:03:06,489
[dramatic music plays]
30
00:03:06,490 --> 00:03:07,970
[door bangs open]
31
00:03:08,840 --> 00:03:10,059
[Chef yells]
32
00:03:13,671 --> 00:03:15,151
[door bangs open]
33
00:03:31,254 --> 00:03:34,039
[heavy panting]
34
00:03:39,436 --> 00:03:41,133
Fucking hell! Come on!
35
00:03:46,400 --> 00:03:50,707
Look, it's not me you're after.
It can't be.
36
00:03:50,708 --> 00:03:53,536
Yeah, it's not the
first time I heard that.
37
00:03:53,537 --> 00:03:56,931
I'm telling you,
this is a mistake.
38
00:03:56,932 --> 00:03:58,889
Nice try, horsey.
39
00:03:58,890 --> 00:04:01,892
Horse? I'm a donkey!
40
00:04:01,893 --> 00:04:03,590
Not from where I'm standing.
41
00:04:03,591 --> 00:04:05,114
[silenced gunshot]
[metal clangs]
42
00:04:06,637 --> 00:04:09,118
[inquisitive music plays]
43
00:04:15,516 --> 00:04:19,780
Listen, I am Freddy Darby's
wife's cousin.
44
00:04:19,781 --> 00:04:22,739
Sure you are.
Everyone's related to Darby.
45
00:04:22,740 --> 00:04:24,741
- [silenced gunshot]
- Oh, fuck!
46
00:04:24,742 --> 00:04:26,265
- [silenced gunshot]
- Fucking hell.
47
00:04:26,266 --> 00:04:28,223
Right, just stand still
for a second, would you?
48
00:04:28,224 --> 00:04:30,225
I am standing still.
49
00:04:30,226 --> 00:04:32,228
[silenced gunshot, wet splat]
[body slumps]
50
00:04:42,717 --> 00:04:45,720
Huh, that is a donkey.
51
00:05:00,387 --> 00:05:02,345
[bell tings]
52
00:05:05,000 --> 00:05:06,349
Oh, shit.
53
00:05:08,873 --> 00:05:11,180
That is Freddy Darby's wife's
cousin.
54
00:05:14,966 --> 00:05:15,923
Oh, boy.
55
00:05:15,924 --> 00:05:19,754
[theme music plays]
56
00:05:21,408 --> 00:05:24,280
Hey, I fucked up.
57
00:05:31,156 --> 00:05:32,375
Thanks.
58
00:05:34,116 --> 00:05:35,857
So how much time do I have?
59
00:05:36,771 --> 00:05:38,032
The family's already talking.
60
00:05:38,033 --> 00:05:40,295
They think it was a low-level
hitter.
61
00:05:40,296 --> 00:05:41,601
But it's only a matter of time
before
62
00:05:41,602 --> 00:05:43,560
Darby pieces it all together.
63
00:05:45,519 --> 00:05:46,997
How the hell did this happen,
Tommy?
64
00:05:46,998 --> 00:05:48,348
I don't know.
65
00:05:49,610 --> 00:05:52,655
It was dark. It was in the
alley. I couldn't-
66
00:05:52,656 --> 00:05:54,178
Wait, wait.
You didn't go, did you?
67
00:05:54,179 --> 00:05:55,789
Go where?
68
00:05:55,790 --> 00:05:58,661
How many times have I asked you
to have your eyes checked?
69
00:05:58,662 --> 00:06:00,402
I don't need fucking glasses.
70
00:06:00,403 --> 00:06:01,708
Clearly you fucking do.
71
00:06:01,709 --> 00:06:03,710
I'm talking about a horse,
and a donkey.
72
00:06:03,711 --> 00:06:04,841
Who the fuck can tell the
difference
73
00:06:04,842 --> 00:06:06,016
between a horse and a donkey?
74
00:06:06,017 --> 00:06:08,410
Anybody. Literally anybody.
75
00:06:08,411 --> 00:06:11,674
We have fucking Attenborough
for that.
76
00:06:11,675 --> 00:06:13,154
Look, Tommy,
77
00:06:13,155 --> 00:06:16,940
no one can take away the
good you've done over the years.
78
00:06:16,941 --> 00:06:19,334
Ever since you first
came out here,
79
00:06:19,335 --> 00:06:22,424
you ask anybody,
who did it best?
80
00:06:22,425 --> 00:06:25,167
They'll tell you. Tommy Ward.
81
00:06:26,124 --> 00:06:28,648
And that still means something.
82
00:06:28,649 --> 00:06:32,566
But this business of time
catches up with you.
83
00:06:33,697 --> 00:06:36,917
Legs slow down,
hands start shaking.
84
00:06:36,918 --> 00:06:39,702
Shit hurts for no reason.
85
00:06:39,703 --> 00:06:41,878
It's a new era.
86
00:06:41,879 --> 00:06:45,229
You've got to know when to
put it down.
87
00:06:45,230 --> 00:06:47,668
[phone rings]
[phone chimes]
88
00:06:48,669 --> 00:06:50,845
[dramatic music plays]
89
00:06:54,936 --> 00:06:56,502
Shit!
90
00:06:56,503 --> 00:07:00,115
Yeah. You better leave town
tonight.
91
00:07:01,638 --> 00:07:03,031
Can you buy me some time?
92
00:07:05,120 --> 00:07:07,861
No. No, you can't do this.
93
00:07:07,862 --> 00:07:09,950
It's the first place
they'll look for you.
94
00:07:09,951 --> 00:07:12,040
Not if I get there first.
95
00:07:16,697 --> 00:07:19,700
[lift clatters]
96
00:07:21,266 --> 00:07:24,400
[inquisitive music plays]
97
00:07:38,066 --> 00:07:39,196
[Jodi] God damn it, Tom.
98
00:07:39,197 --> 00:07:40,415
Look, I need to see him.
99
00:07:40,416 --> 00:07:42,678
Yeah. Well, you lost your
privileges.
100
00:07:42,679 --> 00:07:45,376
Don't tell me you lost your
bloody mind, too.
101
00:07:45,377 --> 00:07:48,902
Come on, two minutes.
That's all I ask.
102
00:07:48,903 --> 00:07:52,515
I might not be coming back.
Please, Jodi.
103
00:07:53,690 --> 00:07:54,908
Are you drunk?
104
00:07:54,909 --> 00:07:55,996
No.
105
00:07:55,997 --> 00:07:57,214
Are you high?
106
00:07:57,215 --> 00:07:58,608
Not currently.
107
00:08:00,915 --> 00:08:03,046
Ah, hi ya, Tom.
108
00:08:03,047 --> 00:08:04,787
Hey, Ricky.
109
00:08:04,788 --> 00:08:06,223
What's going on?
110
00:08:06,224 --> 00:08:10,314
Just having a little
private chat with my ex-wife.
111
00:08:10,315 --> 00:08:13,404
Right on.
You want to come on inside?
112
00:08:13,405 --> 00:08:14,449
- No!
- No.
113
00:08:14,450 --> 00:08:15,450
[Ricky] Alright.
114
00:08:15,451 --> 00:08:17,322
Just wait here.
115
00:08:25,809 --> 00:08:28,811
So, how's work?
116
00:08:28,812 --> 00:08:30,857
- Good.
- Yeah?
117
00:08:30,858 --> 00:08:32,032
How's work for you, Ricky?
118
00:08:32,033 --> 00:08:33,468
Good.
119
00:08:33,469 --> 00:08:35,209
- How're the students?
- Rascals.
120
00:08:35,210 --> 00:08:37,820
- Yeah.
- Yeah. Love 'em.
121
00:08:37,821 --> 00:08:39,561
It's an all boys school, right?
122
00:08:39,562 --> 00:08:41,521
Yeah.
123
00:08:42,391 --> 00:08:44,349
- There we go.
- Ricky.
124
00:08:45,481 --> 00:08:47,743
Um, honey...
125
00:08:47,744 --> 00:08:51,051
your dad's going on a trip,
and he wanted to say goodbye.
126
00:08:51,052 --> 00:08:53,575
But I thought you said
he lost his privileges.
127
00:08:53,576 --> 00:08:57,492
Yeah, he did, love. I'm just
doing him this one last favor,
128
00:08:57,493 --> 00:09:00,147
because I feel really
bad for him, okay?
129
00:09:00,148 --> 00:09:02,410
Because he's a loser.
130
00:09:02,411 --> 00:09:05,022
Exactly. A loser.
131
00:09:07,372 --> 00:09:08,591
Two minutes.
132
00:09:11,507 --> 00:09:14,465
Hey. Hey, buddy.
How are you doing?
133
00:09:14,466 --> 00:09:15,858
Fine, I guess.
134
00:09:15,859 --> 00:09:18,558
Good... look, buddy.
135
00:09:19,471 --> 00:09:22,865
I did a stupid thing, and I have
to go away for a little while.
136
00:09:22,866 --> 00:09:25,476
Mom says everything you do
is stupid.
137
00:09:25,477 --> 00:09:30,220
Huh. Well, not everything.
138
00:09:30,221 --> 00:09:32,527
I did one thing right.
139
00:09:32,528 --> 00:09:33,964
But I...
140
00:09:35,575 --> 00:09:37,532
I love you very much.
141
00:09:37,533 --> 00:09:38,881
And one day I'm going to come
back here,
142
00:09:38,882 --> 00:09:41,928
and we're going to give this
thing a real shot.
143
00:09:41,929 --> 00:09:44,191
But in the meantime, I need you
to be the man of the house.
144
00:09:44,192 --> 00:09:47,586
I need you to look after your
mom, even though she sucks.
145
00:09:47,587 --> 00:09:49,979
I want you to respect her,
and I want you to
146
00:09:49,980 --> 00:09:52,329
listen to everything that she
tells you to do, okay?
147
00:09:52,330 --> 00:09:53,679
What about Ricky?
148
00:09:53,680 --> 00:09:56,116
Ricky's a bitch. Don't listen to
anything he says.
149
00:09:56,117 --> 00:09:59,902
But Mom says he's
a better man than you.
150
00:09:59,903 --> 00:10:01,512
Mm.
151
00:10:01,513 --> 00:10:04,603
Well, I guess...
152
00:10:04,604 --> 00:10:08,607
then you need to be a better man
than the both of us. Okay?
153
00:10:08,608 --> 00:10:10,130
Time's up, Tom.
154
00:10:10,131 --> 00:10:11,219
Come here.
155
00:10:16,441 --> 00:10:18,878
- I love you, bud.
- Bye.
156
00:10:18,879 --> 00:10:20,489
Come on.
157
00:10:21,490 --> 00:10:22,403
I'm going to come back-
158
00:10:22,404 --> 00:10:23,623
[door slams closed]
159
00:10:34,068 --> 00:10:34,981
[phone rings]
160
00:10:34,982 --> 00:10:36,417
Yep.
161
00:10:36,418 --> 00:10:39,289
You're all set. Got your one-way
ticket out of here.
162
00:10:39,290 --> 00:10:42,249
Flight leaves Heathrow in two
hours, but, um...
163
00:10:42,250 --> 00:10:44,120
[Tommy] But what?
164
00:10:44,121 --> 00:10:45,427
You're not going to like it.
165
00:10:47,429 --> 00:10:49,779
"We Like To Party"
by The Vengaboys
166
00:10:58,788 --> 00:11:00,702
♪ We like to party
167
00:11:00,703 --> 00:11:11,366
♪ We like, we like to party
♪ We like to party
168
00:11:20,723 --> 00:11:22,506
Fuck you, Harry.
169
00:11:22,507 --> 00:11:25,335
[Driver 1] Asshole!
Learn how to fuck'n drive!
170
00:11:25,336 --> 00:11:28,078
[phone rings]
171
00:11:30,777 --> 00:11:33,387
Hey, Benson...
Benson, can you hear me?
172
00:11:33,388 --> 00:11:34,649
Where the hell are you?
173
00:11:34,650 --> 00:11:36,433
He called and said you were
an hour late.
174
00:11:36,434 --> 00:11:39,480
Yeah, I'm on my way.
I'm stuck in traffic.
175
00:11:39,481 --> 00:11:41,743
Oh, traffic?
It's LA, you douche...
176
00:11:41,744 --> 00:11:43,005
there's always traffic.
177
00:11:43,006 --> 00:11:45,225
[Benson] How come you didn't
leave earlier?
178
00:11:45,226 --> 00:11:46,488
I did.
179
00:11:48,795 --> 00:11:49,838
No, you didn't. You're lying.
180
00:11:49,839 --> 00:11:52,101
No, I'm not.
You don't know that.
181
00:11:52,102 --> 00:11:54,408
Fuck you. I do know that.
Now listen.
182
00:11:54,409 --> 00:11:56,627
This guy thinks he's going
on a job with you,
183
00:11:56,628 --> 00:11:59,630
so just keep it simple,
kill him quickly.
184
00:11:59,631 --> 00:12:00,849
Harry vouched for you,
which is the only
185
00:12:00,850 --> 00:12:02,546
reason why you're still
doing jobs for me.
186
00:12:02,547 --> 00:12:06,072
So if I were you,
I would move my ass!
187
00:12:06,073 --> 00:12:09,597
Get there now, and start acting
like a goddamn professional.
188
00:12:09,598 --> 00:12:12,340
- [phone disconnects]
- Hey, I am a prof-
189
00:12:18,650 --> 00:12:20,782
Fuck! Darya!
190
00:12:20,783 --> 00:12:23,742
Darya, are you messing
with the TV?
191
00:12:23,743 --> 00:12:24,699
[Benson] Darya!
192
00:12:24,700 --> 00:12:28,094
[electronic whir]
193
00:12:28,095 --> 00:12:29,923
[Benson] Enough with the
blender!
194
00:12:31,968 --> 00:12:34,013
[Benson] What's going on
with the cable box?
195
00:12:34,014 --> 00:12:35,755
- [Darya] Nothing.
- [Benson] Nothing?
196
00:12:36,451 --> 00:12:39,933
[Benson yelling in background]
197
00:12:53,163 --> 00:12:55,600
[Benson] What is going on?
198
00:12:56,471 --> 00:12:58,515
Where're you going?
199
00:12:58,516 --> 00:12:59,908
Homework?
200
00:12:59,909 --> 00:13:02,084
That's not a place.
201
00:13:02,085 --> 00:13:05,132
Ah... the park.
To do homework.
202
00:13:06,176 --> 00:13:07,699
Let me take a look.
203
00:13:15,490 --> 00:13:18,840
Wow. They're still making you
read this shit?
204
00:13:18,841 --> 00:13:20,973
Mm. A lot of good that did.
205
00:13:20,974 --> 00:13:25,020
Nothing but a generation
of just soft pussy boys.
206
00:13:25,021 --> 00:13:26,935
What they ought to do
is take your whole nerd herd
207
00:13:26,936 --> 00:13:31,070
and keep you on that island
for real. Toughen you up.
208
00:13:31,071 --> 00:13:33,768
You know that character in here,
the fat one, Piggy?
209
00:13:33,769 --> 00:13:35,683
Don't be like him.
210
00:13:35,684 --> 00:13:37,076
And no more D's.
211
00:13:37,077 --> 00:13:38,817
If I have to have another word
with your teacher,
212
00:13:38,818 --> 00:13:40,383
I'm gonna have to have another
word with you.
213
00:13:40,384 --> 00:13:42,299
You understand?
Go.
214
00:13:44,606 --> 00:13:46,608
Oh, and Julian.
215
00:13:48,697 --> 00:13:51,438
If I find out that
you and your nerd friends
216
00:13:51,439 --> 00:13:54,354
are still doing that role-play
business,
217
00:13:54,355 --> 00:13:56,095
I'm just gonna have to
find the closest thing to me
218
00:13:56,096 --> 00:13:58,315
and beat the
fuck out of you with it.
219
00:13:59,316 --> 00:14:02,972
It's about hard work
and making me proud.
220
00:14:04,017 --> 00:14:06,409
If you do those things,
something very, very special
221
00:14:06,410 --> 00:14:08,848
is going to come to you one day.
222
00:14:09,805 --> 00:14:11,285
Who loves you?
223
00:14:12,068 --> 00:14:13,764
Me.
224
00:14:13,765 --> 00:14:16,333
- [wet splat]
- Me too.
225
00:14:19,859 --> 00:14:21,773
[door squeaks and closes]
226
00:14:22,774 --> 00:14:24,907
[sea ambience, birds call]
227
00:14:25,212 --> 00:14:27,823
[people chattering]
228
00:14:30,695 --> 00:14:32,262
[car engine rumbles]
229
00:14:43,317 --> 00:14:44,753
[Hamish] About time.
230
00:14:46,276 --> 00:14:47,582
Benson said that...
231
00:14:49,105 --> 00:14:51,020
- Holy shit.
- What?
232
00:14:52,239 --> 00:14:54,936
- Tommy Ward.
- Fuck me.
233
00:14:54,937 --> 00:14:58,287
What the fuck are you doing
in L.A.?
234
00:14:58,288 --> 00:15:01,029
Hey, I heard you killed
Freddy Darby's son?
235
00:15:01,030 --> 00:15:02,857
- Oh, yeah? You hear that?
- Yeah.
236
00:15:02,858 --> 00:15:04,511
[gearbox rattles]
237
00:15:04,512 --> 00:15:05,991
It was his wife's cousin.
238
00:15:05,992 --> 00:15:08,559
Family's family to Darby though,
isn't it?
239
00:15:14,261 --> 00:15:18,656
[adventurous music plays]
[birds calling]
240
00:15:21,703 --> 00:15:24,619
[excited chatter]
[weapons thud]
241
00:16:04,528 --> 00:16:06,834
Oh, oh, sorry.
242
00:16:06,835 --> 00:16:08,967
No, it's okay.
243
00:16:08,968 --> 00:16:10,272
Julian.
244
00:16:10,273 --> 00:16:12,666
Hey, Erika.
245
00:16:12,667 --> 00:16:13,885
What are you doing?
246
00:16:15,583 --> 00:16:17,280
Taking off my pants in the park.
247
00:16:23,069 --> 00:16:24,200
Thanks.
248
00:16:26,333 --> 00:16:27,942
[Erika] New costume?
249
00:16:27,943 --> 00:16:30,597
Uh, yes, yeah, my dad found
my Paladin
250
00:16:30,598 --> 00:16:32,033
and then he
burned it in the backyard
251
00:16:32,034 --> 00:16:34,340
after dragging
it behind his car, so.
252
00:16:34,341 --> 00:16:35,645
So what are you now?
253
00:16:35,646 --> 00:16:37,299
I'm a level three Druid.
254
00:16:37,300 --> 00:16:39,693
But I morphed into a Bear and
now I don't have time to unmorph
255
00:16:39,694 --> 00:16:41,782
for the big tournament
tomorrow, so.
256
00:16:41,783 --> 00:16:43,044
Just kinda stuck.
257
00:16:43,045 --> 00:16:45,177
- Okay.
- Yeah.
258
00:16:45,178 --> 00:16:47,048
Did you need this tree?
259
00:16:47,049 --> 00:16:49,137
To take off my pants?
260
00:16:49,138 --> 00:16:51,792
No, it's, well, okay, that's...
um...
261
00:16:51,793 --> 00:16:53,968
I'll find somewhere else.
Don't worry.
262
00:16:53,969 --> 00:16:57,103
Ok. Bye.
263
00:16:58,713 --> 00:17:00,583
Yeah, such an idiot.
264
00:17:00,584 --> 00:17:02,803
[Hamish] So, how the hell
have you been, man?
265
00:17:02,804 --> 00:17:06,154
Hey, what's it been?
Six, seven years?
266
00:17:06,155 --> 00:17:09,115
He probably could have gotten
you a better getaway car.
267
00:17:09,854 --> 00:17:11,594
I mean, I knew Benson was a
cheap bastard,
268
00:17:11,595 --> 00:17:14,293
but this is just embarrassing.
269
00:17:14,294 --> 00:17:15,555
This is my car.
270
00:17:15,556 --> 00:17:16,947
- Oh?
- Yeah.
271
00:17:16,948 --> 00:17:18,079
Okay, you drive this on purpose?
272
00:17:18,080 --> 00:17:20,516
It's a... classic.
273
00:17:20,517 --> 00:17:23,737
Okay. So, who's the target?
274
00:17:23,738 --> 00:17:26,783
Some rich dude in
some shithole neighborhood.
275
00:17:26,784 --> 00:17:28,698
- What shithole?
- Malibu.
276
00:17:28,699 --> 00:17:31,397
Malibu? Come on, man,
it's gorgeous.
277
00:17:31,398 --> 00:17:34,052
I hate it here, I always have.
278
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
Just wanna go back to London.
279
00:17:37,143 --> 00:17:39,101
Hey, watch out for the tree!
280
00:17:43,671 --> 00:17:45,933
Did you not see that?
281
00:17:45,934 --> 00:17:48,327
Are you suggesting I need
glasses?
282
00:17:48,328 --> 00:17:49,458
I don't need fucking glasses.
283
00:17:49,459 --> 00:17:51,548
Okay, yeah, okay, okay.
284
00:17:53,768 --> 00:17:56,161
I mean, I beg to differ.
285
00:17:56,162 --> 00:17:58,077
That was our exit, so.
286
00:18:07,782 --> 00:18:12,091
[ominous music plays]
287
00:18:16,182 --> 00:18:17,792
[handbrake ratchets up]
288
00:18:18,488 --> 00:18:19,837
Are you kidding me?
289
00:18:21,665 --> 00:18:23,798
[tires screeching]
290
00:18:27,584 --> 00:18:29,673
[dramatic music plays]
291
00:18:34,591 --> 00:18:36,157
[car door closes]
292
00:18:36,158 --> 00:18:37,681
God dammit!
293
00:18:42,164 --> 00:18:43,122
Hamish!
294
00:18:52,435 --> 00:18:54,567
[Hamish] Oh, fuck! Ah, fuck!
295
00:18:54,568 --> 00:18:57,396
I'm sorry about that, mate.
296
00:18:57,397 --> 00:19:00,007
Come on, let's make a deal, yeah?
297
00:19:00,008 --> 00:19:02,923
Oh no, no deals.
I'm a professional.
298
00:19:02,924 --> 00:19:04,446
But we're friends, yeah?
299
00:19:04,447 --> 00:19:05,447
No, we're not.
300
00:19:05,448 --> 00:19:07,014
Okay, acquaintances.
301
00:19:07,015 --> 00:19:09,408
We did one job together, one.
302
00:19:09,409 --> 00:19:14,413
Fuckin' Benson.
I knew I couldn't trust him.
303
00:19:14,414 --> 00:19:17,067
Hey, how much is he paying you?
304
00:19:17,068 --> 00:19:18,243
Not enough.
305
00:19:18,244 --> 00:19:19,940
Okay, well that's good.
I can top it.
306
00:19:19,941 --> 00:19:22,378
Shut up.
Are you ready?
307
00:19:23,379 --> 00:19:25,032
Of course I'm not ready.
308
00:19:25,033 --> 00:19:26,120
Turn around.
309
00:19:26,121 --> 00:19:27,904
- Wait, wait.
- Turn around.
310
00:19:27,905 --> 00:19:29,602
Let me call me son, yeah?
311
00:19:29,603 --> 00:19:31,169
- Please.
- No.
312
00:19:31,170 --> 00:19:32,692
- Nine fucking years old, mate.
- Oh, fuck.
313
00:19:32,693 --> 00:19:36,436
Yeah, you've got a son, yeah?
Back in London... please.
314
00:19:38,264 --> 00:19:40,613
All right, okay, all right.
Thirty seconds.
315
00:19:40,614 --> 00:19:42,919
- Thirty seconds.
- Make it quick, come on.
316
00:19:42,920 --> 00:19:44,139
Thirty fucking seconds.
317
00:19:45,793 --> 00:19:48,055
[phone rings]
318
00:19:48,056 --> 00:19:51,581
Oh, son...
oh son of mine.
319
00:19:53,192 --> 00:19:56,237
I just wanna let you know I'm
not gonna be around for you.
320
00:19:56,238 --> 00:19:59,937
And that I forgive you for being
a goddamn poof.
321
00:20:01,156 --> 00:20:02,504
Ward's in LA.
322
00:20:02,505 --> 00:20:04,986
[silenced shot rings out]
[body thumps down]
323
00:20:10,731 --> 00:20:15,214
[dramatic music plays]
[heavy breathing]
324
00:20:21,829 --> 00:20:22,785
[connection peeps off]
325
00:20:22,786 --> 00:20:25,005
Ward's in Los Angeles.
326
00:20:25,006 --> 00:20:27,137
Oh God, let it go, Freddy.
327
00:20:27,138 --> 00:20:30,619
Can't do that, love.
He killed one of my own.
328
00:20:30,620 --> 00:20:32,055
You barely knew him.
329
00:20:32,056 --> 00:20:34,057
Family's family.
330
00:20:34,058 --> 00:20:38,018
I mean, what if it
was my father instead of me?
331
00:20:38,019 --> 00:20:39,933
He'd have Ward dead and buried
within a week.
332
00:20:39,934 --> 00:20:43,329
I'm going on a year. How'd you
think that makes me feel?
333
00:20:44,982 --> 00:20:46,505
Where are you going?
334
00:20:46,506 --> 00:20:47,854
I'll be back soon.
335
00:20:47,855 --> 00:20:49,464
Maybe I'll finally
be able to get some rest
336
00:20:49,465 --> 00:20:51,727
after I've avenged poor Ronald.
337
00:20:51,728 --> 00:20:56,297
His name was Robert,
and he was my cousin.
338
00:20:56,298 --> 00:20:59,301
[dramatic music plays]
339
00:21:01,477 --> 00:21:03,087
Where we going, boss?
340
00:21:06,874 --> 00:21:08,657
City of Angels, lads.
341
00:21:08,658 --> 00:21:12,923
[excited chatter]
[adventurous music plays]
342
00:21:20,627 --> 00:21:22,063
Hey.
343
00:21:24,065 --> 00:21:27,241
Yo man, that's really nice.
It's super authentic.
344
00:21:27,242 --> 00:21:29,678
Thanks, man. You ready for
the big day tomorrow?
345
00:21:29,679 --> 00:21:30,940
What does it matter?
346
00:21:30,941 --> 00:21:32,725
We're just gonna
get our asses kicked again.
347
00:21:32,726 --> 00:21:34,335
Don't say that, dude.
There's a chance.
348
00:21:34,336 --> 00:21:36,119
There's always a chance.
349
00:21:36,120 --> 00:21:38,992
Besides, what do they have
that we don't?
350
00:21:38,993 --> 00:21:42,301
[majestic music plays]
351
00:21:49,569 --> 00:21:52,311
Look at him.
So fucking cool, man.
352
00:21:56,837 --> 00:21:58,621
Cool, really?
353
00:22:00,188 --> 00:22:01,841
I mean, come on, he speaks in a
fake British accent,
354
00:22:01,842 --> 00:22:04,366
and has black nail polish.
I think we can take him.
355
00:22:05,889 --> 00:22:07,543
Tristan Trollslayer.
356
00:22:09,066 --> 00:22:11,241
I thought you used to be a
Paladin.
357
00:22:11,242 --> 00:22:13,984
I'm a Druid now. Level three.
358
00:22:16,291 --> 00:22:19,119
Really? Level three?
359
00:22:19,120 --> 00:22:23,384
[sinister music plays]
360
00:22:23,385 --> 00:22:27,693
Only I can level you.
You know that.
361
00:22:27,694 --> 00:22:29,042
Come on, Robbie.
Seriously?
362
00:22:29,043 --> 00:22:33,438
Barnabus! And I am relegating
you to level one.
363
00:22:33,439 --> 00:22:35,657
What? That's bullshit.
364
00:22:35,658 --> 00:22:38,486
[crowd gasps]
365
00:22:38,487 --> 00:22:40,706
[sword clinks]
366
00:22:40,707 --> 00:22:42,883
Did you just question
my leadership?
367
00:22:45,233 --> 00:22:47,844
Your collar, give it to me.
368
00:22:48,932 --> 00:22:50,411
I'm not gonna do that,
Bobby.
369
00:22:50,412 --> 00:22:52,719
Get on the ground, boy.
370
00:22:53,459 --> 00:22:55,329
- [sinister music plays]
- Get on the ground!
371
00:22:55,330 --> 00:22:58,289
Hey! Bobby, what are you doing?
372
00:22:59,813 --> 00:23:02,510
Know your place, woman.
373
00:23:02,511 --> 00:23:04,077
Seriously?
374
00:23:04,078 --> 00:23:06,340
Yeah, I'm calling Dad.
375
00:23:06,341 --> 00:23:07,428
What?
376
00:23:07,429 --> 00:23:09,038
Oh no, you're not.
377
00:23:09,039 --> 00:23:10,084
Hey!
378
00:23:15,176 --> 00:23:16,569
Shit.
379
00:23:17,308 --> 00:23:18,527
[door creaks open]
380
00:23:21,443 --> 00:23:22,401
[keys jingle]
381
00:23:27,188 --> 00:23:31,279
[quiet music plays]
382
00:23:36,719 --> 00:23:37,458
[Benson] Tell me it's done.
383
00:23:37,459 --> 00:23:39,068
It's done.
384
00:23:39,069 --> 00:23:40,940
[Benson] Good. Come get your
cash before I change my mind.
385
00:23:40,941 --> 00:23:43,422
Yeah, I'll be there in an hour.
386
00:24:04,355 --> 00:24:06,487
[armrest crackles]
387
00:24:06,488 --> 00:24:10,143
[light music plays]
388
00:24:10,144 --> 00:24:12,059
[Julian sighs deeply]
389
00:24:44,352 --> 00:24:46,484
I... what the fuck is that?
390
00:24:46,485 --> 00:24:49,791
Uh, a bully kicked my ass,
391
00:24:49,792 --> 00:24:52,707
and stole my shorts, so...
392
00:24:52,708 --> 00:24:54,535
What would you like me
to do about it?
393
00:24:54,536 --> 00:24:55,754
Kick his ass for you?
394
00:24:55,755 --> 00:24:57,974
I mean, if you want to.
395
00:25:00,847 --> 00:25:02,630
Bubbale...
396
00:25:02,631 --> 00:25:04,240
Like my father taught me,
397
00:25:04,241 --> 00:25:09,724
and I've tried to teach you a
mystifying number of times,
398
00:25:09,725 --> 00:25:13,250
a man solves his own problems.
399
00:25:14,164 --> 00:25:17,340
We wandered through that goddamn
desert hundreds of years.
400
00:25:17,341 --> 00:25:18,516
Four years.
401
00:25:18,517 --> 00:25:21,562
Why do you think the Egyptians
chose us?
402
00:25:21,563 --> 00:25:24,043
Because we are tough.
403
00:25:24,044 --> 00:25:26,046
Because we can take it.
404
00:25:26,699 --> 00:25:28,177
If you can't handle
405
00:25:28,178 --> 00:25:31,006
a bunch of little dick assholes
in the teenage world,
406
00:25:31,007 --> 00:25:34,140
how the hell are you gonna
handle the big dicks
407
00:25:34,141 --> 00:25:36,056
when you take over the business?
408
00:25:36,970 --> 00:25:38,405
Avoid them, I guess.
409
00:25:38,406 --> 00:25:40,276
No.
410
00:25:40,277 --> 00:25:43,366
No, you grab your
frank 'n beans.
411
00:25:43,367 --> 00:25:44,978
[splat]
412
00:25:48,068 --> 00:25:49,503
Man the fuck up,
and turn your shit around,
413
00:25:49,504 --> 00:25:52,506
otherwise everything
this family built dies with me.
414
00:25:52,507 --> 00:25:56,815
[car engine rumbles]
415
00:25:56,816 --> 00:25:58,556
Go to your room.
416
00:25:58,557 --> 00:26:01,385
[car door opens and closes]
417
00:26:07,217 --> 00:26:08,567
Alright.
418
00:26:09,480 --> 00:26:12,091
The rest goes back to London
just like before.
419
00:26:12,092 --> 00:26:14,094
Yeah, perhaps, ah...
420
00:26:15,965 --> 00:26:18,314
perhaps now's the best time
to tell you.
421
00:26:18,315 --> 00:26:21,535
Maybe you should use that
cash to buy yourself a new car.
422
00:26:21,536 --> 00:26:23,146
[Tommy] What?
423
00:26:26,280 --> 00:26:27,847
The fuck is this?
424
00:26:36,246 --> 00:26:37,507
"I'm getting married to Ricky!
425
00:26:37,508 --> 00:26:40,554
"Stop sending letters
and your dirty money."
426
00:26:40,555 --> 00:26:44,471
Son of a bitch. Aah!
427
00:26:44,472 --> 00:26:45,777
She's getting married to Ricky.
428
00:26:45,778 --> 00:26:48,344
- What's wrong with Ricky?
- He's a gym teacher.
429
00:26:48,345 --> 00:26:49,998
Gym teachers are good with kids.
430
00:26:49,999 --> 00:26:52,959
Gym teachers aren't teachers,
they're perverts, with whistles.
431
00:26:55,222 --> 00:26:56,178
I gotta go back to London.
432
00:26:56,179 --> 00:26:57,919
- [Benson] So go.
- [Tommy] I can't.
433
00:26:57,920 --> 00:27:00,140
Why not... the fuck is this?
434
00:27:04,274 --> 00:27:05,580
Kale.
435
00:27:06,973 --> 00:27:09,148
Excuse me... um...
436
00:27:09,149 --> 00:27:11,019
Have I ever given you the
impression
437
00:27:11,020 --> 00:27:14,589
that I look like a guy
that drinks kale?
438
00:27:16,722 --> 00:27:17,810
Yes.
439
00:27:28,690 --> 00:27:31,474
Aah! That was delicious,
thank you.
440
00:27:31,475 --> 00:27:32,520
Okay.
441
00:27:34,261 --> 00:27:37,393
I met her in a Russian brothel,
if you can believe that.
442
00:27:37,394 --> 00:27:38,481
I never would have guessed.
443
00:27:38,482 --> 00:27:39,961
[Benson] She breaks everything.
444
00:27:39,962 --> 00:27:43,704
Oven, toaster, toilet.
And now the goddamn cable box.
445
00:27:43,705 --> 00:27:44,836
Just send somebody
out to fix it.
446
00:27:44,837 --> 00:27:46,707
A man solves his own problems.
447
00:27:46,708 --> 00:27:47,926
I will not have somebody
come out here
448
00:27:47,927 --> 00:27:49,710
to fix a basic appliance, Tom.
449
00:27:49,711 --> 00:27:51,191
As you were saying...
450
00:27:52,714 --> 00:27:54,019
I can't go back to London
451
00:27:54,020 --> 00:27:56,499
because I killed Freddy Darby's
wife's cousin.
452
00:27:56,500 --> 00:27:58,066
Who the fuck's Freddy Darby?
453
00:27:58,067 --> 00:27:59,633
He's my old boss back in London.
454
00:27:59,634 --> 00:28:02,462
He's got this weird fixation
with family.
455
00:28:02,463 --> 00:28:05,117
Anyway, I had to leave,
and I can't go back
456
00:28:05,118 --> 00:28:07,815
because if I do, he will kill me
the second I step off the plane.
457
00:28:07,816 --> 00:28:09,295
What do you want me
to do about it?
458
00:28:09,296 --> 00:28:11,514
I don't know, don't you have
connections over there?
459
00:28:11,515 --> 00:28:13,081
Round up some muscle,
460
00:28:13,082 --> 00:28:15,562
give me a safe passage,
or something?
461
00:28:15,563 --> 00:28:17,999
I gotta be honest with you, Tom.
462
00:28:18,000 --> 00:28:19,697
I don't have
that kind of pull anymore.
463
00:28:19,698 --> 00:28:21,220
I have to move money around,
464
00:28:21,221 --> 00:28:22,874
I would have to
call in every favor I'm owed.
465
00:28:22,875 --> 00:28:25,920
Even then, I don't go that
far for people who work for me.
466
00:28:25,921 --> 00:28:29,445
Ben, Ben, Ben, I haven't seen
my son for over a year.
467
00:28:29,446 --> 00:28:32,884
His mother is not gonna
send him over here to see me.
468
00:28:32,885 --> 00:28:36,626
[Tommy] Even if it's for just a
couple of days, please.
469
00:28:36,627 --> 00:28:39,500
I just, I need to see my boy.
470
00:28:44,200 --> 00:28:48,377
I'll tell you what,
you help me.
471
00:28:48,378 --> 00:28:51,641
Maybe I can see if I can get you
safe passage back to London.
472
00:28:51,642 --> 00:28:54,993
Yeah, anything you need,
you name it.
473
00:28:54,994 --> 00:28:57,736
[mouse scratching in desk]
474
00:29:02,523 --> 00:29:04,480
[message alert beep]
475
00:29:04,481 --> 00:29:06,483
[inquisitive music plays]
476
00:29:13,926 --> 00:29:17,581
[amorous sounds]
477
00:29:20,715 --> 00:29:21,976
[door snaps open]
478
00:29:21,977 --> 00:29:24,153
[Benson] Knock, knock,
please do not get up.
479
00:29:24,893 --> 00:29:28,896
Okay, so Tommy,
this is my son, Julian.
480
00:29:28,897 --> 00:29:30,376
Hello.
481
00:29:30,377 --> 00:29:33,727
He's kind of like Rain Man,
but really sucks at math.
482
00:29:33,728 --> 00:29:36,425
Julian, this is Tommy,
Tommy kills people for me.
483
00:29:36,426 --> 00:29:37,992
Umm... hi.
484
00:29:37,993 --> 00:29:41,430
- [Woman on computer] Oh!!
- So- what the fuck was that?
485
00:29:41,431 --> 00:29:44,042
It's a YouTube video.
486
00:29:44,043 --> 00:29:46,654
- Cats... compilation of cats.
- [Woman on computer] Oh! Oh!
487
00:29:48,351 --> 00:29:50,700
See, meow, meow.
488
00:29:50,701 --> 00:29:53,835
[Woman on computer] Oh, fuck me,
Daddy! Oh, aah!
489
00:29:57,230 --> 00:29:59,536
[Woman on computer] Oh, fuck me,
Bear-boy!
490
00:30:02,000 --> 00:30:07,000
Downloaded From
SeriezLoaded.ng
491
00:30:04,933 --> 00:30:07,630
Is this what you
do with yourself all day?
492
00:30:07,631 --> 00:30:10,025
No, I play Warcraft.
493
00:30:08,000 --> 00:30:13,000
For Latest Movies/Series,
Visit SeriezLoaded.ng
494
00:30:13,463 --> 00:30:17,424
But I don't fucking give a shit!
495
00:30:21,732 --> 00:30:25,344
[Benson] I'm done. Ends with me.
496
00:30:25,345 --> 00:30:27,912
Everything this family built
is gone.
497
00:30:27,913 --> 00:30:30,871
Wait, you don't,
you don't wanna...
498
00:30:30,872 --> 00:30:32,134
Sorry?
499
00:30:33,135 --> 00:30:34,832
I'm not gonna kill...
I don't kill kids.
500
00:30:34,833 --> 00:30:36,268
The fuck is wrong,
are you out of your mind?
501
00:30:36,269 --> 00:30:38,313
No, Tom, sit,
come sit, please, Tom.
502
00:30:38,314 --> 00:30:40,534
Sit, come, sit, come.
503
00:30:44,973 --> 00:30:46,017
This is about legacy.
504
00:30:46,018 --> 00:30:47,366
What do you think's gonna happen
505
00:30:47,367 --> 00:30:50,064
when Professor Greenbeans
takes over the family?
506
00:30:50,065 --> 00:30:52,675
This needs to turn around
right fucking quick, Tommy.
507
00:30:52,676 --> 00:30:57,071
He needs to become a man,
and a man needs a job.
508
00:30:57,072 --> 00:30:59,726
Yeah, yep.
509
00:30:59,727 --> 00:31:02,903
Nothing like hard work
to straighten out a young man.
510
00:31:02,904 --> 00:31:05,907
And that's exactly why he's
coming on the next hit with you.
511
00:31:06,429 --> 00:31:09,563
You... Wait, uh...
512
00:31:10,825 --> 00:31:12,609
You, uh, no, wait, hold on.
513
00:31:14,655 --> 00:31:17,962
All right, listen up, guys,
this is the job.
514
00:31:17,963 --> 00:31:20,791
Target, Alistair McCray.
515
00:31:22,968 --> 00:31:24,316
[Benson] For years, he was a
ghost.
516
00:31:24,317 --> 00:31:26,144
Some people think he was a myth.
517
00:31:26,145 --> 00:31:27,928
You know, kind of like that
campfire story
518
00:31:27,929 --> 00:31:30,583
that you tell around the bath
house to spook the competition.
519
00:31:30,584 --> 00:31:32,933
[opera music plays]
520
00:31:32,934 --> 00:31:40,158
[opera plays]
[heavy boot steps]
521
00:31:40,159 --> 00:31:43,945
[pistols fire]
[wet splats]
522
00:31:45,773 --> 00:31:48,210
[pistols fire]
[bodies thump onto ground]
523
00:31:55,304 --> 00:32:00,005
[opera continues]
[rains pelts down]
524
00:32:07,795 --> 00:32:09,231
[cigar crackles]
525
00:32:13,975 --> 00:32:16,412
[body slumps onto ground]
526
00:32:17,631 --> 00:32:22,156
Hold on, this has gotta be a
mistake, I know this guy.
527
00:32:22,157 --> 00:32:25,377
He is one of the best hitters
in all of Europe.
528
00:32:25,378 --> 00:32:28,423
Was... seems that Alistair had
some sort of breakdown.
529
00:32:28,424 --> 00:32:30,817
Change of heart...
Come to Jesus moment.
530
00:32:30,818 --> 00:32:33,733
...bloodwork. I would like to
increase your dosage.
531
00:32:33,734 --> 00:32:37,216
God told me to
stop taking my medication.
532
00:32:38,826 --> 00:32:41,045
Yeah, I wouldn't recommend that.
533
00:32:41,046 --> 00:32:43,961
He decides to confess
all of his sins to the cops,
534
00:32:43,962 --> 00:32:45,440
including some of the hits
535
00:32:45,441 --> 00:32:47,530
that he did for a few
associates of mine.
536
00:32:49,228 --> 00:32:50,489
Question.
537
00:32:50,490 --> 00:32:53,796
Your penis?
Please put it away.
538
00:32:53,797 --> 00:32:55,189
[Benson] The cops don't believe
him.
539
00:32:55,190 --> 00:32:56,886
I mean, if Alistair gets in an
interrogation room
540
00:32:56,887 --> 00:32:59,019
without showing his scrotum,
there could be trouble.
541
00:32:59,020 --> 00:33:01,108
Ben, I couldn't do this guy
by myself,
542
00:33:01,109 --> 00:33:03,806
let alone having to drag this
marshmallow with me, no offense.
543
00:33:03,807 --> 00:33:05,243
I'm not saying I'm
not agreeing with you, Tom.
544
00:33:05,244 --> 00:33:06,374
Oh my God.
545
00:33:06,375 --> 00:33:07,462
But the circumstances
have changed.
546
00:33:07,463 --> 00:33:09,116
I mean, come on,
it's an easy job.
547
00:33:09,117 --> 00:33:11,597
So, he's gone completely
mental?
548
00:33:11,598 --> 00:33:12,902
It appears so.
549
00:33:12,903 --> 00:33:16,254
Okay, are there any leads
on his whereabouts?
550
00:33:16,255 --> 00:33:18,125
His brother, Seamus.
551
00:33:18,126 --> 00:33:20,258
He just got Alistair
out of the precinct yesterday.
552
00:33:20,259 --> 00:33:22,738
I want him dead too,
no loose ends.
553
00:33:22,739 --> 00:33:24,218
I didn't know he had a brother.
554
00:33:24,219 --> 00:33:26,046
Got himself into
some pharmaceutical shit.
555
00:33:26,047 --> 00:33:27,178
Constantly on the move.
556
00:33:27,179 --> 00:33:28,483
Seemingly hard to track down.
557
00:33:28,484 --> 00:33:30,529
However, I happen to know
one of his dealers,
558
00:33:30,530 --> 00:33:31,965
the name is Woodley.
559
00:33:31,966 --> 00:33:35,229
That guy is staying in a
Best Western in Simi Valley.
560
00:33:35,230 --> 00:33:36,796
Room 126.
561
00:33:36,797 --> 00:33:38,928
See if you can get him
to give you Seamus' location.
562
00:33:38,929 --> 00:33:41,932
Then I want him dead too.
Got it?
563
00:33:44,065 --> 00:33:45,413
Are you writing down the names
of the people
564
00:33:45,414 --> 00:33:46,850
we're about to murder?
565
00:33:48,809 --> 00:33:50,028
No.
566
00:33:53,422 --> 00:33:54,770
Could I talk to you
for a second?
567
00:33:54,771 --> 00:33:55,945
He's gonna get me killed.
568
00:33:55,946 --> 00:33:57,599
I didn't ask for your opinion.
569
00:33:57,600 --> 00:33:58,948
Just give it a couple of years.
570
00:33:58,949 --> 00:34:00,950
What is he, 13, 14 years old?
571
00:34:00,951 --> 00:34:02,169
- Eighteen.
- Jesus Christ!
572
00:34:02,170 --> 00:34:03,344
It's worse than I thought.
573
00:34:03,345 --> 00:34:05,607
So when it's done,
call me to confirm,
574
00:34:05,608 --> 00:34:07,305
and I need to see pictures.
575
00:34:07,306 --> 00:34:08,915
Can we at least talk
about this?
576
00:34:08,916 --> 00:34:11,091
- I don't want-
- Do you want my help?
577
00:34:11,092 --> 00:34:12,788
Do you want safe passage
to London?
578
00:34:12,789 --> 00:34:14,660
It's this, or fuck yourself?
579
00:34:14,661 --> 00:34:16,009
I'll make you proud,
Dad.
580
00:34:16,010 --> 00:34:18,316
You have no perspective.
It's like your role play.
581
00:34:18,317 --> 00:34:20,405
Everybody but you thinks
it's stupid and embarrassing.
582
00:34:20,406 --> 00:34:22,407
This is your
last fucking chance
583
00:34:22,408 --> 00:34:25,671
to turn your shit around,
and become a man.
584
00:34:25,672 --> 00:34:27,369
Don't let me down, Bubby,
I love you.
585
00:34:28,892 --> 00:34:30,937
Oh, Tom.
586
00:34:30,938 --> 00:34:33,940
When the time comes,
you make sure that it's my boy
587
00:34:33,941 --> 00:34:36,117
that pulls that trigger,
do you understand?
588
00:34:36,987 --> 00:34:38,380
Yeah.
589
00:34:40,469 --> 00:34:41,992
Bye, Dad.
590
00:34:42,950 --> 00:34:44,169
[Julian] Dad?
591
00:34:50,175 --> 00:34:52,568
Ah, no, no, no, no,
shit goes in the trunk.
592
00:35:04,580 --> 00:35:06,756
Hey, hey, easy.
593
00:35:09,194 --> 00:35:11,238
- Julian.
- Oh.
594
00:35:11,239 --> 00:35:13,501
Hey, Erika?
595
00:35:13,502 --> 00:35:15,286
Sorry about earlier.
596
00:35:15,287 --> 00:35:16,591
Bobby can be
a bit of a douche.
597
00:35:16,592 --> 00:35:18,681
Oh, it's okay.
598
00:35:19,421 --> 00:35:20,813
Where are you going?
599
00:35:20,814 --> 00:35:24,860
To man up and get my
shit together, apparently, so...
600
00:35:24,861 --> 00:35:27,124
You're not gonna
miss tomorrow, are you?
601
00:35:27,125 --> 00:35:28,342
What is this kid doing?
602
00:35:28,343 --> 00:35:29,604
[horn blares]
603
00:35:29,605 --> 00:35:32,129
We need you there.
604
00:35:32,130 --> 00:35:34,827
- Listen, I-
- [Tommy] Come on, let's go.
605
00:35:34,828 --> 00:35:36,176
I don't think I can LARP
anymore.
606
00:35:36,177 --> 00:35:37,699
[horn blares repeatedly]
607
00:35:37,700 --> 00:35:39,571
I can talk to my brother
if you want.
608
00:35:39,572 --> 00:35:41,617
[Tommy] Come on, let's go.
609
00:35:42,401 --> 00:35:44,097
Ah, I gotta go.
610
00:35:44,098 --> 00:35:47,971
Right, um, yeah, cool.
I guess I'll see you around.
611
00:35:51,714 --> 00:35:54,804
Oh my God, would you hurry
the fuck up, please?
612
00:35:56,545 --> 00:35:57,981
[bag clangs down]
613
00:36:01,289 --> 00:36:02,899
[car door bangs closed]
614
00:36:03,683 --> 00:36:05,074
Is that your chick?
615
00:36:05,075 --> 00:36:07,642
No, she's an elven mage.
616
00:36:07,643 --> 00:36:10,906
She's... Never mind.
617
00:36:10,907 --> 00:36:13,519
[car engine starts
and accelerates]
618
00:36:15,825 --> 00:36:20,090
"Lonely Road"
by Killer Dwarfs
619
00:36:22,963 --> 00:36:27,488
♪ Our love is on the highway
620
00:36:27,489 --> 00:36:31,797
[flapping scratching sounds]
621
00:36:31,798 --> 00:36:33,582
Stop touching that.
622
00:36:39,458 --> 00:36:41,154
[radio channels flip]
623
00:36:41,155 --> 00:36:44,505
"London Calling"
by The Clash
624
00:36:44,506 --> 00:36:47,856
♪ London calling
to the faraway towns ♪
625
00:36:47,857 --> 00:36:50,381
♪ Now war is declared and...
626
00:36:50,382 --> 00:36:51,557
[radio switches off]
627
00:36:58,738 --> 00:37:00,392
So, why'd you leave England?
628
00:37:02,045 --> 00:37:04,091
I killed some people.
629
00:37:04,918 --> 00:37:06,920
So, why are you back here?
630
00:37:07,399 --> 00:37:09,357
Killing different people.
631
00:37:10,532 --> 00:37:13,187
Did you have like a real job
before this whole thing?
632
00:37:14,971 --> 00:37:16,582
This is a real job.
633
00:37:18,323 --> 00:37:19,802
[Julian] Sorry.
634
00:37:22,457 --> 00:37:25,067
So, do you have like a
favorite mission?
635
00:37:25,068 --> 00:37:27,287
Let me ask you something.
Have you ever been involved
636
00:37:27,288 --> 00:37:30,290
in any real life violence?
637
00:37:30,291 --> 00:37:31,813
Yeah. Yeah!
638
00:37:31,814 --> 00:37:33,032
- Yeah?
- Yeah.
639
00:37:33,033 --> 00:37:36,296
No, yeah, I get my ass beat
on occasion.
640
00:37:36,297 --> 00:37:37,428
Oh.
641
00:37:37,429 --> 00:37:41,389
[Julian] Bullies.
Strangers sometimes.
642
00:37:44,479 --> 00:37:45,740
[tape rips]
643
00:37:45,741 --> 00:37:47,133
There's something wrong
with the seat.
644
00:37:47,134 --> 00:37:49,353
It's supposed to be like that.
645
00:37:49,354 --> 00:37:50,920
It's a classic.
646
00:37:55,447 --> 00:37:58,318
Right, so, just so you don't go
getting yourself
647
00:37:58,319 --> 00:37:59,624
killed out there,
you might as well learn
648
00:37:59,625 --> 00:38:01,365
how to use one of these.
649
00:38:01,366 --> 00:38:04,281
Right, two hands on the weapon
like this.
650
00:38:04,282 --> 00:38:06,457
Finger off the trigger
till you're ready to squeeze.
651
00:38:06,458 --> 00:38:08,720
- Of course.
- Any questions?
652
00:38:08,721 --> 00:38:10,852
Yeah, actually,
do you like the Beatles?
653
00:38:10,853 --> 00:38:13,028
- What?
- You look like a Beatles fan.
654
00:38:13,029 --> 00:38:15,596
Everybody loves the Beatles.
655
00:38:15,597 --> 00:38:18,120
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
656
00:38:18,121 --> 00:38:20,035
So, who do you think your
favorite Beatle is?
657
00:38:20,036 --> 00:38:22,473
Aah... Ringo.
658
00:38:22,474 --> 00:38:23,996
You're just saying that
to be different.
659
00:38:23,997 --> 00:38:27,129
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
660
00:38:27,130 --> 00:38:29,697
Okay, are you missing on
purpose? Like some kind of test
661
00:38:29,698 --> 00:38:31,220
to see if I'm paying attention,
or something?
662
00:38:31,221 --> 00:38:33,919
[pistol shots rings out]
[bullets ricochet]
663
00:38:33,920 --> 00:38:35,529
Fucking sun's in my eyes.
664
00:38:35,530 --> 00:38:37,357
I got an extra pair of
sunglasses in the car.
665
00:38:37,358 --> 00:38:39,578
No, it's fine, it's your turn.
666
00:38:40,840 --> 00:38:44,016
The sights are off,
but you'll get the idea.
667
00:38:44,017 --> 00:38:45,191
Wait, two hands.
668
00:38:45,192 --> 00:38:47,367
[pistol shot rings out]
[bottle smashes]
669
00:38:47,368 --> 00:38:48,629
What?
670
00:38:48,630 --> 00:38:49,935
Two hands on the weapon.
671
00:38:49,936 --> 00:38:51,938
None of that gangster shit.
672
00:38:53,766 --> 00:38:55,854
[pistol shots rings out]
[bottles break]
673
00:38:55,855 --> 00:38:58,248
Yeah, you're right,
that feels a lot better.
674
00:38:58,814 --> 00:39:00,641
Are you messing with me?
675
00:39:00,642 --> 00:39:02,774
You've done this before, right?
676
00:39:02,775 --> 00:39:06,692
No, but just play
a lot of Fortnite, I guess.
677
00:39:07,606 --> 00:39:08,607
We're leaving.
678
00:39:11,261 --> 00:39:14,133
[pistol shot rings out]
[bottle smashes]
679
00:39:14,134 --> 00:39:15,526
Wait up for me.
680
00:39:15,527 --> 00:39:18,051
[pistol shot rings out]
[bullet ricochets]
681
00:39:20,227 --> 00:39:21,837
[metal smacks into ground]
682
00:39:25,624 --> 00:39:29,149
[car engine rumbles]
683
00:39:33,066 --> 00:39:35,197
[brakes squeal]
[engine switches off]
684
00:39:35,198 --> 00:39:37,244
I'm sorry about earlier.
685
00:39:39,333 --> 00:39:41,509
[car doors open and close]
686
00:39:44,556 --> 00:39:47,601
Oh, that's not your-
687
00:39:47,602 --> 00:39:49,038
Not another word.
688
00:39:59,397 --> 00:40:01,747
Alright, take this.
689
00:40:03,792 --> 00:40:05,445
Alright, listen up.
690
00:40:05,446 --> 00:40:08,927
When we get in there,
you keep your mouth shut,
691
00:40:08,928 --> 00:40:12,060
and you follow my lead,
you understand?
692
00:40:12,061 --> 00:40:13,714
You do as I do.
693
00:40:13,715 --> 00:40:15,151
Do as you do.
694
00:40:20,374 --> 00:40:22,028
[Amos] Yo!
695
00:40:22,855 --> 00:40:25,987
[speaks in foreign accent]
Congratulations, Room 126.
696
00:40:25,988 --> 00:40:29,078
You have won our daily raffle.
697
00:40:30,297 --> 00:40:32,386
[Amos] Slide it under the door, man.
698
00:40:33,605 --> 00:40:36,824
It's on one of those
giant checks, sir.
699
00:40:36,825 --> 00:40:38,958
Just need you to sign for it.
700
00:40:41,526 --> 00:40:43,657
Show me my money.
701
00:40:43,658 --> 00:40:46,269
- [Amos] Shit!
- [Tommy] Back, back up.
702
00:40:47,140 --> 00:40:49,229
- [Tommy] Back up, man.
- [Amos] Chill, man, chill.
703
00:40:50,970 --> 00:40:52,579
[Tommy] Sit down.
704
00:40:52,580 --> 00:40:55,321
[Amos] Damn, I knew that shit
was too good to be true.
705
00:40:55,322 --> 00:40:57,455
Nobody just gives
away money these days.
706
00:40:59,544 --> 00:41:01,632
Who the fuck are you, man?
707
00:41:01,633 --> 00:41:03,634
I'm Julian.
708
00:41:03,635 --> 00:41:05,331
[Julian] Ow!
709
00:41:05,332 --> 00:41:07,115
We're looking for Seamus.
710
00:41:07,116 --> 00:41:09,640
You tell me where he is,
I'll let you live.
711
00:41:09,641 --> 00:41:12,033
I don't know where he is, man,
I swear.
712
00:41:12,034 --> 00:41:13,732
You gonna make me count?
713
00:41:14,210 --> 00:41:15,254
He's gonna make me count?
714
00:41:15,255 --> 00:41:17,082
[Julian] He's gonna make you
count.
715
00:41:17,083 --> 00:41:18,649
Okay, fine.
716
00:41:18,650 --> 00:41:21,913
Three, two-
717
00:41:21,914 --> 00:41:23,741
Two comes after three.
718
00:41:23,742 --> 00:41:25,351
Yeah, I know that,
but I'm doing my own count.
719
00:41:25,352 --> 00:41:28,049
- Yeah, wait, it's my count.
- It's my count.
720
00:41:28,050 --> 00:41:29,007
It's my count.
721
00:41:29,008 --> 00:41:30,051
Okay, it's my count.
722
00:41:30,052 --> 00:41:32,358
Yeah, sorry, sorry.
723
00:41:32,359 --> 00:41:35,580
Three, two, one.
724
00:41:37,756 --> 00:41:39,670
What kind of amateur bullshit
is this, man?
725
00:41:39,671 --> 00:41:41,541
Sorry. It's still loaded.
726
00:41:41,542 --> 00:41:43,369
[Tommy] Oh my god,
enough of this shit.
727
00:41:43,370 --> 00:41:44,109
Tell me where he is.
728
00:41:44,110 --> 00:41:45,502
Aye, aye, aye, chill,
729
00:41:45,503 --> 00:41:47,286
he's meeting up with some
Russian buyers tonight.
730
00:41:47,287 --> 00:41:48,243
I'll tell you when and where.
731
00:41:48,244 --> 00:41:50,508
Good. Good.
732
00:41:53,032 --> 00:41:55,599
Put it in there.
Time and address.
733
00:41:55,600 --> 00:41:57,383
What the fuck is this, man?
734
00:41:57,384 --> 00:41:58,689
A flip-phone.
735
00:41:58,690 --> 00:42:00,342
[Amos] You never heard of a
fucking iPhone?
736
00:42:00,343 --> 00:42:02,910
This thing's ancient,
it's gonna take a minute.
737
00:42:02,911 --> 00:42:05,913
[phone buttons click]
738
00:42:05,914 --> 00:42:09,438
[Amos] 2002 motherfucker...
in here.
739
00:42:09,439 --> 00:42:12,442
[phone buttons click]
740
00:42:13,182 --> 00:42:15,620
[phone buttons click]
741
00:42:20,102 --> 00:42:22,975
Good. Grab my bag.
742
00:42:24,585 --> 00:42:26,065
[bag bangs down]
743
00:42:31,244 --> 00:42:35,856
So, we good, right? You said you
were gonna let me live.
744
00:42:35,857 --> 00:42:37,292
I lied.
745
00:42:37,293 --> 00:42:39,251
Ah, come on, man.
746
00:42:39,252 --> 00:42:40,775
Wait...
747
00:42:42,516 --> 00:42:43,995
This isn't my bag.
748
00:42:43,996 --> 00:42:44,996
Where's my hammer, my bone saw?
749
00:42:44,997 --> 00:42:46,519
Bone saw?
750
00:42:46,520 --> 00:42:48,390
That's what I was trying
to tell you earlier in the car.
751
00:42:48,391 --> 00:42:49,827
That's my bag.
752
00:42:49,828 --> 00:42:51,481
Yeah, well then, where's my bag?
753
00:42:56,399 --> 00:42:58,880
You got a bear costume?
754
00:42:59,881 --> 00:43:01,447
Dog collar, what the...?
755
00:43:01,448 --> 00:43:03,231
What kind of ghetto-ass
bullshit is this?
756
00:43:03,232 --> 00:43:05,712
No, no, I LARP.
I LARP.
757
00:43:05,713 --> 00:43:07,975
- You what?
- LARP?
758
00:43:07,976 --> 00:43:09,673
Yeah, it's Live Action Role
Play, okay?
759
00:43:09,674 --> 00:43:11,326
Just don't tell my dad.
760
00:43:11,327 --> 00:43:12,632
I'm not gonna tell your dad.
761
00:43:12,633 --> 00:43:14,112
This is far too fucking
embarrassing
762
00:43:14,113 --> 00:43:15,461
to tell anybody, okay?
763
00:43:15,462 --> 00:43:16,549
Why did you even do this?
764
00:43:16,550 --> 00:43:20,292
[Tommy grunts]
[thumps onto floor]
765
00:43:20,293 --> 00:43:21,381
Give me that shit.
766
00:43:23,688 --> 00:43:26,690
[bathroom door closes,
bangs open]
767
00:43:26,691 --> 00:43:28,343
Seriously?
768
00:43:28,344 --> 00:43:30,433
Oh, God damn it.
769
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
[dramatic music plays]
770
00:44:04,032 --> 00:44:04,989
Find the gun!
771
00:44:04,990 --> 00:44:06,817
- What?
- Find the gun!
772
00:44:06,818 --> 00:44:09,342
[Amos chocking and gurgling]
773
00:44:18,568 --> 00:44:20,265
- [toilet flushes]
- I got it.
774
00:44:20,266 --> 00:44:22,747
[Tommy pants deeply]
775
00:44:29,971 --> 00:44:31,799
Uh, what do we do now?
776
00:44:34,019 --> 00:44:37,283
Well, we gotta get the body
out of here.
777
00:44:41,287 --> 00:44:42,896
You gotta be shitting me.
778
00:44:42,897 --> 00:44:44,898
[Tommy] Careful.
779
00:44:44,899 --> 00:44:46,466
[Julian] Whoa, whoa!
780
00:44:48,207 --> 00:44:49,729
- Hey, guys.
- What's up?
781
00:44:49,730 --> 00:44:51,950
- Crazy night.
- Yeah, just one of those nights.
782
00:44:53,560 --> 00:44:55,822
[spade scrapes into ground]
783
00:44:55,823 --> 00:44:58,347
[Tommy strains and groans]
784
00:45:00,785 --> 00:45:04,092
This seems... wrong.
785
00:45:05,703 --> 00:45:10,142
Look, kid, you can't
have feelings about the job.
786
00:45:11,970 --> 00:45:13,231
Look, here's the thing.
787
00:45:13,232 --> 00:45:16,669
One of the common
mistakes that amateurs make
788
00:45:16,670 --> 00:45:20,151
is that they start
getting emotional about it.
789
00:45:20,152 --> 00:45:22,501
You just gotta think of
this guy as
790
00:45:22,502 --> 00:45:24,590
as one of the hundreds of
thousands of people that die
791
00:45:24,591 --> 00:45:26,636
every single day on this planet.
792
00:45:30,162 --> 00:45:33,120
No, I was talking
about the costume...
793
00:45:33,121 --> 00:45:34,732
I was hoping to get that back.
794
00:45:37,778 --> 00:45:41,085
Or not, yeah,
I was gonna quit anyway.
795
00:45:41,086 --> 00:45:44,218
[doorbell chimes]
[door squeaks open]
796
00:45:44,219 --> 00:45:46,786
Pardon me, Miss.
I'm looking for Benson.
797
00:45:46,787 --> 00:45:48,919
Darya, how many
times do I have to tell you
798
00:45:48,920 --> 00:45:53,619
to stop stuffing shit
in the blend...
799
00:45:53,620 --> 00:45:55,142
Are you Benson?
800
00:45:55,143 --> 00:45:56,622
So that's the thing now?
801
00:45:56,623 --> 00:45:58,406
You're just gonna let
complete strangers in the house?
802
00:45:58,407 --> 00:46:00,278
They're looking for you.
803
00:46:00,279 --> 00:46:01,845
Well, a lot of people
are looking for me,
804
00:46:01,846 --> 00:46:03,803
because I'm a fucking
crime boss.
805
00:46:03,804 --> 00:46:06,806
Why don't you go watch the
Kardashians and fuck off?
806
00:46:06,807 --> 00:46:11,245
[menacing music plays]
807
00:46:11,246 --> 00:46:13,683
- Name's Freddy Darby.
- [door closes]
808
00:46:14,859 --> 00:46:16,599
It's all right,
I'm not here for you.
809
00:46:25,478 --> 00:46:27,131
I'm looking for Tommy.
810
00:46:27,132 --> 00:46:28,916
Okay.
811
00:46:30,483 --> 00:46:32,005
I'm sorry, who's Tommy?
812
00:46:32,006 --> 00:46:36,140
Six foot American.
Oddly perfect bone structure...
813
00:46:36,141 --> 00:46:37,794
Tommy, you know.
814
00:46:37,795 --> 00:46:41,014
Sounds gorgeous,
but I do not know Tommy.
815
00:46:41,015 --> 00:46:42,624
Well, see, the thing is, Tommy,
816
00:46:42,625 --> 00:46:44,757
he's gone and killed
my wife's cousin,
817
00:46:44,758 --> 00:46:47,586
and she's mighty
torn up about it, as am I.
818
00:46:47,587 --> 00:46:49,109
Haven't had a proper night's
sleep since,
819
00:46:49,110 --> 00:46:53,375
and I was hoping
you could help me.
820
00:46:54,507 --> 00:46:58,772
I... well, like my father said,
821
00:46:59,947 --> 00:47:01,949
a man solves his own problems.
822
00:47:04,299 --> 00:47:06,736
You know what
my father used to say?
823
00:47:07,607 --> 00:47:10,870
An offer rarely
fails against a threat.
824
00:47:10,871 --> 00:47:14,265
Now, I could make my
problem your problem too, see?
825
00:47:14,266 --> 00:47:17,224
But then you'd get angry,
I'd get angry,
826
00:47:17,225 --> 00:47:20,010
and we both know
where it goes from there.
827
00:47:20,011 --> 00:47:23,274
Now, word has it
that you're a key supplier
828
00:47:23,275 --> 00:47:26,756
to some gentlemen
here on the West Coast.
829
00:47:28,367 --> 00:47:30,020
What if I were to offer a
generous price
830
00:47:30,021 --> 00:47:32,022
on an arms shipment,
831
00:47:32,023 --> 00:47:36,983
call it a friends and family
discount, mates rates,
832
00:47:36,984 --> 00:47:38,463
with the possibility of
some more
833
00:47:38,464 --> 00:47:40,596
business in the future,
of course.
834
00:47:43,121 --> 00:47:46,602
[pen clicks]
[pen scratches]
835
00:47:49,954 --> 00:47:51,129
What do you say?
836
00:47:53,174 --> 00:47:55,960
With all due respect,
I... shit...
837
00:47:58,397 --> 00:47:59,788
Is that a yes?
838
00:47:59,789 --> 00:48:01,921
"Love Put The Tears In My Eyes"
by Jimmy Radcliffe
839
00:48:01,922 --> 00:48:05,577
♪ Don't talk to me...
840
00:48:05,578 --> 00:48:07,492
You know what?
841
00:48:07,493 --> 00:48:09,233
Maybe being a hit man
is my calling.
842
00:48:09,234 --> 00:48:13,019
Huh, no, all evidence thus far
points to the contrary.
843
00:48:13,020 --> 00:48:14,934
I don't know, maybe it's just
been inside me this whole time,
844
00:48:14,935 --> 00:48:17,806
and I've just never noticed,
you know?
845
00:48:17,807 --> 00:48:19,112
Always been really
good at first person shooters,
846
00:48:19,113 --> 00:48:21,636
always had a really high KD.
847
00:48:21,637 --> 00:48:22,681
That's a kill death ratio?
848
00:48:22,682 --> 00:48:24,291
Mmhmm.
849
00:48:24,292 --> 00:48:27,033
Look, I know it's dangerous
and everything, but like...
850
00:48:27,034 --> 00:48:28,382
How hard can it be,
you do it, right?
851
00:48:28,383 --> 00:48:29,949
Hey, watch yourself.
852
00:48:29,950 --> 00:48:31,647
Sorry.
853
00:48:34,781 --> 00:48:35,913
How did you get started?
854
00:48:37,915 --> 00:48:41,178
Well, I needed the money
and I took little issue
855
00:48:41,179 --> 00:48:43,267
with offing bad people.
856
00:48:43,268 --> 00:48:45,356
Were you any good?
857
00:48:45,357 --> 00:48:46,835
I was the best.
858
00:48:46,836 --> 00:48:48,707
So like, what happened?
859
00:48:48,708 --> 00:48:51,493
Wow, you're really pushing it
tonight, aren't you?
860
00:48:53,974 --> 00:48:56,542
I dunno, the job just kept
getting harder.
861
00:48:59,023 --> 00:49:00,241
Do you have a family?
862
00:49:03,723 --> 00:49:04,941
No.
863
00:49:04,942 --> 00:49:06,507
That's why you were so good.
864
00:49:06,508 --> 00:49:08,902
You didn't have anybody
that was worrying about you?
865
00:49:10,121 --> 00:49:11,121
Like me.
866
00:49:11,122 --> 00:49:12,949
Well, you've got your dad.
867
00:49:12,950 --> 00:49:15,603
[sniggers] No, no.
868
00:49:15,604 --> 00:49:17,257
He thinks I'm a
total disappointment.
869
00:49:17,258 --> 00:49:19,346
I'm pretty sure he hates me.
870
00:49:19,347 --> 00:49:22,741
He always says soft names
makes soft men.
871
00:49:22,742 --> 00:49:24,656
Whatever that means?
872
00:49:24,657 --> 00:49:26,964
So I take it your mom
named you then?
873
00:49:28,226 --> 00:49:30,140
Where's she?
874
00:49:30,141 --> 00:49:32,012
She died. Car accident.
875
00:49:33,579 --> 00:49:35,102
It's the first dead body
I ever saw.
876
00:49:37,713 --> 00:49:39,279
Yeah, I bring up my mom
all the time,
877
00:49:39,280 --> 00:49:42,282
but he just finds a way
to change the subject,
878
00:49:42,283 --> 00:49:44,110
and then blame everything bad
879
00:49:44,111 --> 00:49:46,461
that ever's happened
to him on me.
880
00:49:47,419 --> 00:49:50,595
So what about that girl
that was at your place earlier?
881
00:49:50,596 --> 00:49:51,639
- Erika?
- Yeah.
882
00:49:51,640 --> 00:49:52,989
What about her?
883
00:49:52,990 --> 00:49:55,904
You should ask her out.
I think she likes you.
884
00:49:55,905 --> 00:49:58,124
Oh, I doubt that.
885
00:49:58,125 --> 00:50:00,300
Her brother beats me up
all the time.
886
00:50:00,301 --> 00:50:02,389
In front of her, mainly, so.
887
00:50:02,390 --> 00:50:04,740
You shouldn't
let him do that to you.
888
00:50:05,393 --> 00:50:07,917
You gotta stand up for yourself,
man, come on.
889
00:50:08,788 --> 00:50:11,269
Umm, I don't wanna do that.
890
00:50:14,185 --> 00:50:16,100
Come with me.
891
00:50:16,796 --> 00:50:18,318
Come on.
892
00:50:18,319 --> 00:50:20,017
Where are we going?
893
00:50:20,669 --> 00:50:24,281
[adventurous music plays]
894
00:50:24,282 --> 00:50:28,154
Alright. What do you know?
895
00:50:28,155 --> 00:50:29,068
Nothing.
896
00:50:29,069 --> 00:50:30,200
Nothing?
897
00:50:30,201 --> 00:50:32,071
You ever heard
of the Savage Badger?
898
00:50:32,072 --> 00:50:33,203
No.
899
00:50:33,204 --> 00:50:35,335
- The Gooch Scoup?
- No.
900
00:50:35,336 --> 00:50:36,945
What about the
Tottenham Tickler?
901
00:50:36,946 --> 00:50:38,469
Sounds fun, but no.
902
00:50:38,470 --> 00:50:40,123
Okay.
903
00:50:40,124 --> 00:50:42,342
You know what, we're just gonna
start with the basics, okay?
904
00:50:42,343 --> 00:50:44,083
Okay, the easiest way to win
any fight,
905
00:50:44,084 --> 00:50:46,433
especially when
you're weak and worthless,
906
00:50:46,434 --> 00:50:48,653
is the eye poke, okay?
907
00:50:48,654 --> 00:50:49,828
Okay.
908
00:50:49,829 --> 00:50:52,483
That middle finger has the
most reach.
909
00:50:52,484 --> 00:50:56,835
But that index finger,
that's the sturdiest, okay?
910
00:50:56,836 --> 00:50:59,491
Extend them both, and out.
911
00:51:01,580 --> 00:51:02,884
Poke.
912
00:51:02,885 --> 00:51:04,190
- Bah!
- Bah!
913
00:51:04,191 --> 00:51:07,063
Nice. Now you wanna hold it down
behind you.
914
00:51:07,064 --> 00:51:08,803
Hide it till you're ready.
915
00:51:08,804 --> 00:51:10,544
Nothing to see here, right?
916
00:51:10,545 --> 00:51:12,372
Nothing to see here.
917
00:51:12,373 --> 00:51:15,071
What, are you... hey!
Why you picking on me, bro?
918
00:51:15,072 --> 00:51:16,681
- [Tommy] Why you picking on me?
- [Julian] Why you picking on me?
919
00:51:16,682 --> 00:51:18,204
They'll never know it's coming,
you know?
920
00:51:18,205 --> 00:51:20,554
It's like, bam! Right?
921
00:51:20,555 --> 00:51:22,165
And sometimes
when you get them in there,
922
00:51:22,166 --> 00:51:24,123
you maybe dig a little deeper.
923
00:51:24,124 --> 00:51:26,647
Maybe squish them around
a little.
924
00:51:26,648 --> 00:51:29,216
And that is what
we call the Eye Gouge.
925
00:51:30,217 --> 00:51:32,392
- All right?
- Got it.
926
00:51:32,393 --> 00:51:33,872
Okay, any questions?
927
00:51:33,873 --> 00:51:35,353
- No.
- You ready?
928
00:51:36,223 --> 00:51:37,223
Yeah.
929
00:51:37,224 --> 00:51:39,617
Okay, poke me.
930
00:51:39,618 --> 00:51:41,445
- Right now?
- Yeah.
931
00:51:41,446 --> 00:51:43,012
- You sure?
- Yeah.
932
00:51:43,404 --> 00:51:44,753
[Julian] Okay.
933
00:51:46,842 --> 00:51:49,148
Nope, too slow, bro.
934
00:51:49,149 --> 00:51:51,369
Gotta be aggressive,
come at me, come at me.
935
00:51:52,544 --> 00:51:55,285
Nope, come on.
Gotta be aggressive.
936
00:51:55,286 --> 00:51:57,156
You're a fucking killer.
937
00:51:57,157 --> 00:51:58,288
Come at me.
938
00:51:58,289 --> 00:52:00,159
All right, come on.
939
00:52:00,160 --> 00:52:02,596
Not even close,
come on, man.
940
00:52:02,597 --> 00:52:04,685
Listen, first of all,
your distance.
941
00:52:04,686 --> 00:52:06,122
You gotta get closer
so that your distance-
942
00:52:06,123 --> 00:52:07,471
Oh!
943
00:52:07,472 --> 00:52:10,038
- God!
- Oh my, I'm so sorry.
944
00:52:10,039 --> 00:52:11,562
- I'm so sorry.
- God damn it.
945
00:52:11,563 --> 00:52:13,216
I didn't...
Wasn't I supposed to...
946
00:52:13,217 --> 00:52:14,521
Are you good?
947
00:52:14,522 --> 00:52:17,045
No, no, no, that was great,
that was great.
948
00:52:17,046 --> 00:52:19,309
That was great, you got me.
949
00:52:19,310 --> 00:52:20,179
Maybe we should move on.
950
00:52:20,180 --> 00:52:21,528
- No.
- We should move on?
951
00:52:21,529 --> 00:52:24,837
No, we are not
moving on until we master this.
952
00:52:25,316 --> 00:52:27,404
We master this,
and then we move on.
953
00:52:27,405 --> 00:52:29,057
- You sure?
- Yeah!
954
00:52:29,058 --> 00:52:30,842
- Okay?
- Okay.
955
00:52:30,843 --> 00:52:32,191
Jesus Christ.
956
00:52:32,192 --> 00:52:33,540
What I was trying to
say is you wanna make sure
957
00:52:33,541 --> 00:52:35,586
that the distance is
right when you get in the-
958
00:52:35,587 --> 00:52:38,066
Oh! Jesus Christ!
959
00:52:38,067 --> 00:52:40,852
- I'm sorry! That was bad.
- Oh, fuck!
960
00:52:40,853 --> 00:52:43,028
- Sorry. I feel like I got it.
- Ooh!
961
00:52:43,029 --> 00:52:44,160
We should try something else.
962
00:52:44,161 --> 00:52:45,552
No, I think we're good
for the night.
963
00:52:45,553 --> 00:52:48,599
- Let's try something else.
- We're done. You got it.
964
00:52:48,600 --> 00:52:49,730
Should I drive?
965
00:52:49,731 --> 00:52:54,693
[wind blows]
[car engine rumbles]
966
00:53:02,570 --> 00:53:04,833
[brakes squeal]
[engine cuts off]
967
00:53:12,276 --> 00:53:13,232
What's actually in there?
968
00:53:13,233 --> 00:53:15,843
Burger wrappers, unpaid bills,
969
00:53:15,844 --> 00:53:17,932
just a bunch of shit,
it doesn't matter.
970
00:53:17,933 --> 00:53:21,284
It is shut tight.
You ready to do this?
971
00:53:21,285 --> 00:53:23,808
I think so. Definitely DXP.
972
00:53:23,809 --> 00:53:25,941
I'm like a level
three hit man max, so.
973
00:53:27,900 --> 00:53:29,684
Level three,
like I gotta level up.
974
00:53:31,338 --> 00:53:33,121
Kid, isn't there something
you'd rather be doing
975
00:53:33,122 --> 00:53:34,775
with your life than
talking about this nerd shit?
976
00:53:34,776 --> 00:53:38,257
Like what about that gnarping,
what is it, larky?
977
00:53:38,258 --> 00:53:40,564
- It's LARPing.
- LARPing, whatever the fuck.
978
00:53:40,565 --> 00:53:42,783
I'm quitting anyway,
so, alright.
979
00:53:42,784 --> 00:53:46,179
Why is that? Because you want
to, or your dad wants you to?
980
00:53:47,136 --> 00:53:48,311
I dunno.
981
00:53:48,312 --> 00:53:49,747
But you gotta understand
that your dad
982
00:53:49,748 --> 00:53:53,099
is coming from a place
of being a dick.
983
00:53:54,753 --> 00:53:56,710
My dad was a dick too.
984
00:53:56,711 --> 00:54:01,802
He ran over my bicycle,
sold my cat to a gypsy.
985
00:54:01,803 --> 00:54:03,456
Real asshole.
986
00:54:03,457 --> 00:54:08,157
Alright, it's time, let's go.
987
00:54:09,637 --> 00:54:12,292
[Tommy] Remember, we're Russian.
988
00:54:14,033 --> 00:54:18,689
[ominous music plays]
989
00:54:18,690 --> 00:54:20,647
[speaks with heavy accent]
Hellos!
990
00:54:20,648 --> 00:54:21,996
You're the Russians?
991
00:54:21,997 --> 00:54:24,738
Da, I am Boris.
992
00:54:24,739 --> 00:54:26,262
Eh... he is-
993
00:54:26,263 --> 00:54:27,960
Boris.
994
00:54:30,136 --> 00:54:31,745
You're both Boris?
995
00:54:31,746 --> 00:54:38,012
Da, da, I am big Boris,
and he... retard Boris.
996
00:54:38,013 --> 00:54:39,928
That's why he's so small.
997
00:54:41,452 --> 00:54:43,367
One second.
998
00:54:48,067 --> 00:54:49,416
Yeah, they're here.
999
00:54:55,335 --> 00:54:56,728
Da!
1000
00:55:01,385 --> 00:55:02,907
He wants to talk to you.
1001
00:55:02,908 --> 00:55:04,909
[Tommy] Ah.
1002
00:55:04,910 --> 00:55:07,128
Hellos.
1003
00:55:07,129 --> 00:55:09,870
[Seamus] Is this the retarded
Boris?
1004
00:55:09,871 --> 00:55:12,003
Um, no, this big Boris.
1005
00:55:12,004 --> 00:55:13,526
[Seamus] You're a bit early
mate.
1006
00:55:13,527 --> 00:55:15,833
Ah, it makes good impression.
1007
00:55:15,834 --> 00:55:17,966
[Seamus speaking Russian]
1008
00:55:19,707 --> 00:55:23,623
Nyet, I need practice English.
1009
00:55:23,624 --> 00:55:24,885
[Seamus] Ah, fair enough.
1010
00:55:24,886 --> 00:55:26,365
We spent a bit of time
in Petersburg.
1011
00:55:26,366 --> 00:55:27,584
Yeah.
1012
00:55:27,585 --> 00:55:30,456
[Seamus] Whereabouts you from
in Russia?
1013
00:55:30,457 --> 00:55:32,937
The Gulag.
1014
00:55:32,938 --> 00:55:35,374
[Seamus] I spent some time
in the Gulag.
1015
00:55:35,375 --> 00:55:37,463
Many, many, many time, yeah.
1016
00:55:37,464 --> 00:55:39,510
[Seamus] Who's your favorite
author?
1017
00:55:41,990 --> 00:55:43,339
Tolstoy.
1018
00:55:43,340 --> 00:55:45,342
Toy Story?
1019
00:55:46,517 --> 00:55:47,517
[Seamus] What?
1020
00:55:47,518 --> 00:55:52,826
Toy Story.
I love... Woody... yeah!
1021
00:55:52,827 --> 00:55:55,133
[Seamus] I have no fucking idea
what you're talking about.
1022
00:55:55,134 --> 00:55:56,177
Just come in.
1023
00:55:56,178 --> 00:55:57,484
Yeah, he says we go in.
1024
00:56:01,183 --> 00:56:02,359
Come on.
1025
00:56:12,891 --> 00:56:14,283
You bring the money?
1026
00:56:23,945 --> 00:56:26,252
I see product first, yes?
1027
00:56:26,992 --> 00:56:28,646
Fair enough.
1028
00:56:29,255 --> 00:56:30,517
Alright.
1029
00:56:39,961 --> 00:56:42,050
I sample?
1030
00:56:44,966 --> 00:56:46,359
By all means.
1031
00:56:55,412 --> 00:56:57,631
[loud sniff]
1032
00:56:58,197 --> 00:57:00,590
Oh!
1033
00:57:00,591 --> 00:57:02,244
Da!
1034
00:57:04,029 --> 00:57:05,725
I need more sample.
1035
00:57:05,726 --> 00:57:07,032
Why not?
1036
00:57:09,730 --> 00:57:11,645
[loud sniff]
1037
00:57:12,167 --> 00:57:14,431
Oh! Yeah!
1038
00:57:19,174 --> 00:57:21,438
Don't you think
you're being a bit rude?
1039
00:57:24,528 --> 00:57:26,704
You gonna sample all
of this without your mate?
1040
00:57:30,272 --> 00:57:35,668
No, no, no, that's not good
for his retard brain.
1041
00:57:35,669 --> 00:57:37,888
Oh, come on, come on.
1042
00:57:37,889 --> 00:57:40,368
You give it a go.
1043
00:57:40,369 --> 00:57:41,892
Don't let him hog this,
you never know.
1044
00:57:41,893 --> 00:57:43,242
It might just be good for you.
1045
00:57:46,114 --> 00:57:48,290
Yeah, na-uh.
1046
00:57:54,166 --> 00:57:56,081
Yeah, okay.
1047
00:57:59,737 --> 00:58:00,738
Sure!
1048
00:58:04,437 --> 00:58:05,482
Da.
1049
00:58:08,789 --> 00:58:11,617
[loud sniff]
1050
00:58:11,618 --> 00:58:12,663
Whoo!
1051
00:58:17,450 --> 00:58:20,322
[Seamus laughing] Shite!
1052
00:58:20,975 --> 00:58:24,238
Can you imagine if we
actually healed the little cunt?
1053
00:58:24,239 --> 00:58:28,156
[all laughing nervously]
1054
00:58:35,076 --> 00:58:36,600
Give me the money.
1055
00:58:41,822 --> 00:58:43,910
[locks twirling]
1056
00:58:43,911 --> 00:58:45,913
[phone vibrates]
1057
00:58:48,176 --> 00:58:49,134
[Thug 2] Hello.
1058
00:58:52,572 --> 00:58:53,877
Give me the code.
1059
00:58:53,878 --> 00:58:55,879
Ah, is a...
1060
00:58:55,880 --> 00:58:58,403
[Russians] Da, tell Seamus we'll
be there soon.
1061
00:58:58,404 --> 00:59:00,232
- [locks twirling]
- Four...
1062
00:59:07,631 --> 00:59:09,546
[locks twirling]
1063
00:59:18,076 --> 00:59:19,424
This a joke?
1064
00:59:19,425 --> 00:59:21,035
[pistol fires]
1065
00:59:22,820 --> 00:59:24,735
[dramatic music plays]
[shouting and grunting]
1066
00:59:49,934 --> 00:59:52,893
[dramatic music continues]
[shouting and grunting]
1067
01:00:02,000 --> 01:00:07,000
Downloaded From
SeriezLoaded.ng
1068
01:00:02,033 --> 01:00:05,296
[wet slashing stab]
1069
01:00:05,297 --> 01:00:07,212
[gurgling and spluttering]
1070
01:00:08,000 --> 01:00:13,000
For Latest Movies/Series,
Visit SeriezLoaded.ng
1071
01:00:11,390 --> 01:00:13,826
All right, all right, all right,
all right.
1072
01:00:13,827 --> 01:00:16,307
Just take the fucking drugs,
and go, man.
1073
01:00:16,308 --> 01:00:19,832
We're not here for the drugs.
We're here for your brother.
1074
01:00:19,833 --> 01:00:21,921
- Alistair?
- Yeah.
1075
01:00:21,922 --> 01:00:23,706
Is this personal or
professional?
1076
01:00:23,707 --> 01:00:26,230
Professional! So professional.
1077
01:00:26,231 --> 01:00:28,319
What kind of asshole
sends a kid to a hit?
1078
01:00:28,320 --> 01:00:31,714
My dad, my dad's that asshole.
Huh?
1079
01:00:31,715 --> 01:00:35,239
My brother has gone insane,
he's no threat to anyone.
1080
01:00:35,240 --> 01:00:36,632
Oh yeah, then why
is he talking to the police?
1081
01:00:36,633 --> 01:00:38,416
Yeah, why is he talking
to the police? Huh?
1082
01:00:38,417 --> 01:00:40,244
Okay, why don't
you go drink some water?
1083
01:00:40,245 --> 01:00:42,507
- Yeah.
- I got this.
1084
01:00:42,508 --> 01:00:46,119
Alistair is afraid of going to
hell for all the killings.
1085
01:00:46,120 --> 01:00:47,686
He needed to atone.
1086
01:00:47,687 --> 01:00:49,993
But he's over that now,
it won't happen again.
1087
01:00:49,994 --> 01:00:52,517
And I've got him taking his
medi...
1088
01:00:52,518 --> 01:00:57,304
[water gurgling]
1089
01:00:57,305 --> 01:00:58,828
...cation, Jesus!
1090
01:00:58,829 --> 01:01:02,570
Okay, that's enough water.
That's enough, okay, come on.
1091
01:01:02,571 --> 01:01:05,574
- [Julian] Oh.
- All right, I'll hold that.
1092
01:01:06,575 --> 01:01:11,884
Okay, I tell you what,
you let me see it for myself.
1093
01:01:11,885 --> 01:01:15,193
And if you're telling me the
truth, I'll let him go.
1094
01:01:16,150 --> 01:01:17,107
Fine.
1095
01:01:17,108 --> 01:01:18,544
- Yeah.
- All right.
1096
01:01:21,373 --> 01:01:22,678
God!
1097
01:01:22,679 --> 01:01:24,637
[dramatic music plays]
1098
01:01:36,257 --> 01:01:37,911
[Tommy] Hey! Hold up!
1099
01:01:43,395 --> 01:01:46,310
[door clatters open]
1100
01:01:46,311 --> 01:01:48,748
[engine starts, accelerates]
[wheels screech]
1101
01:02:04,721 --> 01:02:05,939
Fuck!
1102
01:02:07,724 --> 01:02:09,551
[Tommy] Come on, get in the car.
1103
01:02:15,557 --> 01:02:17,515
[Tommy] What the fuck was that?
1104
01:02:17,516 --> 01:02:19,213
[Julian] Living life, man.
1105
01:02:20,345 --> 01:02:21,737
Don't ever do that again, please.
1106
01:02:21,738 --> 01:02:23,173
Have you seen
an optometrist before?
1107
01:02:23,174 --> 01:02:24,261
I feel like you're
nearsighted or something.
1108
01:02:24,262 --> 01:02:25,349
What?
1109
01:02:25,350 --> 01:02:26,480
Yeah, because back
in the trailer,
1110
01:02:26,481 --> 01:02:28,134
you nailed that first guy,
you know.
1111
01:02:28,135 --> 01:02:29,396
But when it comes to targets at
a distance,
1112
01:02:29,397 --> 01:02:30,963
you've just got problems.
1113
01:02:30,964 --> 01:02:33,052
I think you're talking about
farsighted, not nearsighted.
1114
01:02:33,053 --> 01:02:34,662
Farsighted is when
you can't see near,
1115
01:02:34,663 --> 01:02:36,447
nearsighted is when you
can't see far, know what I mean?
1116
01:02:36,448 --> 01:02:38,319
Who the fuck cares,
I see just fine.
1117
01:02:49,678 --> 01:02:51,854
[Julian] Yeah, I think it's him.
1118
01:02:51,855 --> 01:02:54,508
You see him?
Is that him? Is that him?
1119
01:02:54,509 --> 01:02:55,597
Yeah, it's him.
1120
01:03:02,126 --> 01:03:04,823
- Faster!
- Would you relax?
1121
01:03:04,824 --> 01:03:06,825
We need him to take us
to Alistair.
1122
01:03:06,826 --> 01:03:08,261
Lamest car chase ever.
1123
01:03:08,262 --> 01:03:10,133
- This is not a car chase.
- It is a car chase.
1124
01:03:10,134 --> 01:03:12,526
It's not a car chase.
You're high.
1125
01:03:12,527 --> 01:03:14,225
I feel great.
1126
01:03:23,408 --> 01:03:25,323
[engine turns off]
1127
01:03:27,586 --> 01:03:29,457
[car door bangs closed]
1128
01:03:30,415 --> 01:03:34,897
[car engine approaches]
1129
01:03:34,898 --> 01:03:38,423
[bar ambience echoes]
1130
01:03:42,296 --> 01:03:46,082
Alistair, what the hell
are you doing here?
1131
01:03:46,083 --> 01:03:49,868
I told you, wait at the
casino until the deal is done.
1132
01:03:49,869 --> 01:03:52,784
I have a question to ask you,
Seamus.
1133
01:03:52,785 --> 01:03:54,046
Best you tell the truth.
1134
01:03:54,047 --> 01:03:56,440
No, no, we don't have the time.
1135
01:03:56,441 --> 01:04:00,226
Alright, alright, ask the
damn question.
1136
01:04:00,227 --> 01:04:03,403
Did you lay with
Billy Sullivan's goat?
1137
01:04:03,404 --> 01:04:06,972
No, no, that was you.
1138
01:04:06,973 --> 01:04:08,844
You were six months in prison
for that,
1139
01:04:08,845 --> 01:04:11,281
I told Ma that you were
in there for robbing a bank.
1140
01:04:11,282 --> 01:04:13,544
But it came out in the papers.
1141
01:04:13,545 --> 01:04:17,330
So, please, can we go now?
1142
01:04:17,331 --> 01:04:19,680
No, I'm returning a purchase.
1143
01:04:19,681 --> 01:04:22,683
A purchase? What purchase?
This is a fucking bar.
1144
01:04:22,684 --> 01:04:24,990
I won't leave until
I get my money.
1145
01:04:24,991 --> 01:04:29,256
Alistair, there are bad people
looking for you.
1146
01:04:33,957 --> 01:04:35,610
What the fuck are those for?
1147
01:04:37,525 --> 01:04:40,049
Best you always be prepared,
little brother.
1148
01:04:40,050 --> 01:04:42,181
I'd like to return these, please.
1149
01:04:42,182 --> 01:04:43,617
[Seamus] Would you at least
take your pill?
1150
01:04:43,618 --> 01:04:47,186
Not until my business here
is done.
1151
01:04:47,187 --> 01:04:50,234
Sorry, man, what am I
supposed to do with these?
1152
01:04:51,061 --> 01:04:56,892
You sold me
the wrong fucking box.
1153
01:04:56,893 --> 01:04:59,068
Alistair, please, can we go now?
1154
01:04:59,069 --> 01:05:02,550
Look, man, I don't know
what you're on, but...
1155
01:05:04,074 --> 01:05:07,642
Take the fucking condoms,
and give the man his cash.
1156
01:05:10,907 --> 01:05:14,214
[Alistair mumbling]
1157
01:05:20,568 --> 01:05:24,311
[Alistair and Seamus mumbling]
1158
01:05:29,621 --> 01:05:32,798
[Alistair] I know you.
Shhhh...
1159
01:05:39,239 --> 01:05:40,544
[car door closes]
1160
01:05:40,545 --> 01:05:44,330
Not a word. Just drive.
1161
01:05:44,331 --> 01:05:48,074
Are you serious? Does he look
like a threat to you?
1162
01:05:49,771 --> 01:05:51,469
Watch this.
1163
01:05:52,035 --> 01:05:53,950
Oh, Uncle Mickey, that tickles.
1164
01:05:55,821 --> 01:05:58,389
[Alistair] Mmhmm,
Uncle Mickey.
1165
01:05:59,477 --> 01:06:02,609
I wanna take Alistair
back to the UK with me.
1166
01:06:02,610 --> 01:06:06,570
I'm prepared to let the business
go, and disappear for good.
1167
01:06:06,571 --> 01:06:08,224
We can't do that.
1168
01:06:08,225 --> 01:06:10,270
We have to kill you
and send pictures to my dad.
1169
01:06:11,837 --> 01:06:13,403
Then Alistair and I will play
dead.
1170
01:06:13,404 --> 01:06:16,536
You take the pictures.
You send them to your dad.
1171
01:06:16,537 --> 01:06:19,322
Call him, tell him the job is
done. We disappear.
1172
01:06:19,323 --> 01:06:21,977
No one's gotta kill anyone.
1173
01:06:21,978 --> 01:06:23,892
No. Drive.
1174
01:06:25,938 --> 01:06:27,548
Okay.
1175
01:06:30,987 --> 01:06:32,900
[metallic click]
1176
01:06:32,901 --> 01:06:35,555
Oh, really, Seamus, really?
1177
01:06:35,556 --> 01:06:37,775
You're gonna pull the old
grenade and pin trick?
1178
01:06:37,776 --> 01:06:39,951
You're gonna blow us up,
and your brother?
1179
01:06:39,952 --> 01:06:41,954
Better here than in the desert.
1180
01:06:42,868 --> 01:06:46,785
If Alistair and I are gonna go.
We're gonna go our way.
1181
01:06:48,004 --> 01:06:50,440
- Your guns.
- Not a chance.
1182
01:06:50,441 --> 01:06:51,484
[pistol clatters to the floor]
1183
01:06:51,485 --> 01:06:53,399
Well, you can't just-
1184
01:06:53,400 --> 01:06:56,315
[pistol clatters to the floor]
1185
01:06:56,316 --> 01:06:57,360
What the fuck?
1186
01:06:57,361 --> 01:07:02,540
So, we all agree on the
new plan.
1187
01:07:05,108 --> 01:07:06,631
Is that a yes?
1188
01:07:07,719 --> 01:07:09,807
[night ambience]
1189
01:07:09,808 --> 01:07:10,983
All right.
1190
01:07:18,991 --> 01:07:22,124
[button clicks]
1191
01:07:22,125 --> 01:07:23,516
[Julian] Hey, did you get it?
1192
01:07:23,517 --> 01:07:24,517
Yeah.
1193
01:07:24,518 --> 01:07:25,779
You just push the white button.
1194
01:07:25,780 --> 01:07:27,042
I think it's broken.
1195
01:07:27,043 --> 01:07:28,435
What are you talking about?
1196
01:07:31,612 --> 01:07:34,353
[Julian] You're recording, dude.
It's facing towards you.
1197
01:07:34,354 --> 01:07:36,051
Flip it around, dude.
1198
01:07:36,052 --> 01:07:38,227
- [Tommy] Oh, oh, oh, oh, okay.
- [Julian] Now the white button.
1199
01:07:38,228 --> 01:07:41,057
Just take the fucking picture.
My neck hurts.
1200
01:07:42,406 --> 01:07:44,624
Should I open his mouth
like a lion?
1201
01:07:44,625 --> 01:07:46,062
Just play dead.
1202
01:07:47,976 --> 01:07:49,326
[camera clicks]
1203
01:07:49,978 --> 01:07:51,414
[camera clicks]
1204
01:07:51,415 --> 01:07:54,505
- [camera clicks]
- Okay. Got it.
1205
01:08:00,989 --> 01:08:03,643
Sweet shades.
You know it's dark out, right?
1206
01:08:03,644 --> 01:08:06,082
Hey, it's prescription, asshole.
1207
01:08:08,171 --> 01:08:10,041
Send that picture.
1208
01:08:10,042 --> 01:08:12,826
- [Seamus] Yeah
- [Tommy] Wait, wait, wait, wait.
1209
01:08:12,827 --> 01:08:13,871
How do we know you're not gonna
kill us
1210
01:08:13,872 --> 01:08:15,525
as soon as he sends that?
1211
01:08:15,526 --> 01:08:20,312
Well, I'm not gonna kill you
or your friend over here.
1212
01:08:20,313 --> 01:08:23,838
Why not go back to your father,
and continue with the story?
1213
01:08:25,666 --> 01:08:28,581
I promise you,
you send the picture,
1214
01:08:28,582 --> 01:08:30,758
everything will be alright.
1215
01:08:39,854 --> 01:08:40,941
[face slap]
1216
01:08:40,942 --> 01:08:42,074
[Seamus] What the fuck?
1217
01:08:43,162 --> 01:08:44,119
Damnit.
1218
01:08:44,120 --> 01:08:45,337
And...
1219
01:08:45,338 --> 01:08:47,557
That's as far as my plan went.
1220
01:08:47,558 --> 01:08:49,950
[dramatic music plays]
1221
01:08:49,951 --> 01:08:52,431
Whoa, whoa, whoa.
1222
01:08:52,432 --> 01:08:53,606
I will snap his fucking neck.
1223
01:08:53,607 --> 01:08:56,262
Okay, wait, wait, wait.
1224
01:08:58,003 --> 01:09:00,787
Our gun's for your brother, alright?
1225
01:09:00,788 --> 01:09:02,180
And then we all leave.
1226
01:09:02,181 --> 01:09:03,573
I'm not saying
we won't come after you,
1227
01:09:03,574 --> 01:09:05,531
but it'll be like a reset.
1228
01:09:05,532 --> 01:09:08,882
Okay, you got one gun.
1229
01:09:08,883 --> 01:09:10,842
I'll give you the gun,
you give me my brother.
1230
01:09:13,888 --> 01:09:15,325
Bring me his gun.
1231
01:09:18,806 --> 01:09:20,807
Show me it's loaded.
1232
01:09:20,808 --> 01:09:23,941
[magazine clicks]
1233
01:09:23,942 --> 01:09:26,162
[Seamus] Give me the gun,
give me the gun.
1234
01:09:30,514 --> 01:09:32,254
On the count of three.
1235
01:09:32,255 --> 01:09:33,342
Alright.
1236
01:09:33,343 --> 01:09:34,299
- Three.
- One.
1237
01:09:34,300 --> 01:09:36,041
No, one.
1238
01:09:37,999 --> 01:09:40,785
- One, two, three.
- One, two, three.
1239
01:09:52,100 --> 01:09:53,276
[Seamus] Alistair!
1240
01:10:03,329 --> 01:10:04,678
God damn it.
1241
01:10:13,948 --> 01:10:14,949
Come on.
1242
01:10:16,647 --> 01:10:17,648
Tommy!
1243
01:10:20,303 --> 01:10:21,259
What?
1244
01:10:21,260 --> 01:10:23,261
They're prescription, asshole.
1245
01:10:23,262 --> 01:10:24,916
- I don't know how...
- Shoot the little bastard.
1246
01:10:30,487 --> 01:10:32,662
Are you seriously
trying to shoot a kid?
1247
01:10:32,663 --> 01:10:34,839
He tried to poke me
fucking eye out!
1248
01:10:43,587 --> 01:10:45,240
[Julian] Tommy!
1249
01:10:45,241 --> 01:10:47,678
Tommy, you gotta do something,
man!
1250
01:10:49,767 --> 01:10:51,116
Ah, shit.
1251
01:10:55,033 --> 01:10:56,730
Ah, the hell with it.
1252
01:11:05,609 --> 01:11:07,959
Yes! I told you.
1253
01:11:08,829 --> 01:11:10,048
Move.
1254
01:11:18,099 --> 01:11:19,710
Get back, get back.
1255
01:11:21,755 --> 01:11:25,192
[fire crackles]
1256
01:11:25,193 --> 01:11:26,803
Okay, listen up.
1257
01:11:26,804 --> 01:11:29,588
You take this, there are
six bullets left in there.
1258
01:11:29,589 --> 01:11:31,851
I want you to cover for me,
while I go get that gun.
1259
01:11:31,852 --> 01:11:32,809
- You sure?
- Yeah.
1260
01:11:32,810 --> 01:11:34,202
Cover me!
1261
01:11:37,597 --> 01:11:39,207
- You got this?
- Yeah.
1262
01:11:41,601 --> 01:11:43,995
You're doing great.
And go!
1263
01:11:46,127 --> 01:11:47,520
[Seamus] Get in! Get in!
1264
01:12:04,624 --> 01:12:06,538
Kid, you okay?
1265
01:12:06,539 --> 01:12:08,235
That was awesome.
1266
01:12:08,236 --> 01:12:10,368
Indeed it was.
1267
01:12:10,369 --> 01:12:11,674
Whoa.
1268
01:12:11,675 --> 01:12:13,589
[Tommy] Indeed it was.
1269
01:12:13,590 --> 01:12:17,420
- [Seamus coughs and splutters]
- [fire rages]
1270
01:12:20,423 --> 01:12:22,468
[speaks with difficulty]
Alistair?
1271
01:12:26,385 --> 01:12:31,346
Our father was a drunken turd
with a hickory cane.
1272
01:12:31,347 --> 01:12:33,739
[panting heavily]
1273
01:12:33,740 --> 01:12:38,136
Alistair bore the brunt of it,
so that I didn't have to.
1274
01:12:39,616 --> 01:12:42,139
He was a good man.
1275
01:12:42,140 --> 01:12:44,489
He was a great brother.
1276
01:12:44,490 --> 01:12:48,885
- [fire rages]
- [Alistair coughs and splutters]
1277
01:12:48,886 --> 01:12:52,542
Well, we don't have a priest.
1278
01:12:54,282 --> 01:12:56,458
Could you say a few words?
1279
01:12:56,459 --> 01:12:58,591
[fire rages]
1280
01:13:01,638 --> 01:13:03,378
Uhm...
1281
01:13:03,379 --> 01:13:05,555
Strawberry's aren't berries.
1282
01:13:07,557 --> 01:13:09,427
They're not?
1283
01:13:09,428 --> 01:13:10,776
No, but bananas are.
1284
01:13:10,777 --> 01:13:13,562
Something with seeds,
I don't know. It's weird.
1285
01:13:13,563 --> 01:13:15,260
What?
1286
01:13:23,790 --> 01:13:26,445
[car engine accelerates]
1287
01:13:34,410 --> 01:13:36,802
- [dramatic music plays]
- [fire rages]
1288
01:13:36,803 --> 01:13:41,286
I'm coming for you, Tommy Ward.
1289
01:13:46,683 --> 01:13:50,426
"East Side" by Smoother
1290
01:13:53,037 --> 01:13:54,690
[Tommy laughs]
1291
01:13:54,691 --> 01:13:58,172
♪ Ever look in my eyes
1292
01:14:01,741 --> 01:14:05,048
♪ I'll take you on a ride
1293
01:14:05,049 --> 01:14:08,530
♪ Down, down
1294
01:14:08,531 --> 01:14:13,056
- ♪ Getting sleepy, fading fast
- [Tommy whistles]
1295
01:14:13,057 --> 01:14:15,537
♪ Lost inside this world
1296
01:14:15,538 --> 01:14:21,108
♪ The dream of breathing
into you hurts ♪
1297
01:14:23,546 --> 01:14:26,765
♪ Meet me on the East side
1298
01:14:26,766 --> 01:14:30,334
♪ Take you on a slow ride
1299
01:14:30,335 --> 01:14:33,555
♪ Meet me up in Hollywood
1300
01:14:33,556 --> 01:14:37,298
♪ Mm-hmm with that
red dress on ♪
1301
01:14:40,911 --> 01:14:42,608
♪ One more time
1302
01:14:46,569 --> 01:14:56,448
♪ Get together with that
red dress on ♪
1303
01:15:02,889 --> 01:15:06,632
[music fades away]
1304
01:15:09,461 --> 01:15:10,854
You did good, kid.
1305
01:15:14,161 --> 01:15:15,380
What's up?
1306
01:15:17,600 --> 01:15:20,951
I don't know. You just,
you remind me of someone.
1307
01:15:21,734 --> 01:15:23,344
Stand up for a second.
1308
01:15:26,173 --> 01:15:28,261
I hereby knight you
1309
01:15:28,262 --> 01:15:33,093
Honorary Hitman, level 10.
1310
01:15:34,747 --> 01:15:37,402
I mean, I mean that
is if you still wanna be one.
1311
01:15:41,493 --> 01:15:42,668
What?
1312
01:15:43,277 --> 01:15:45,018
Nothing, I just,
1313
01:15:45,715 --> 01:15:50,153
I guess I've just never
really... won anything before.
1314
01:15:50,154 --> 01:15:52,156
Ah in real life, anyways.
1315
01:15:52,635 --> 01:15:54,375
Well, now you have.
1316
01:15:55,202 --> 01:15:57,378
And I think we should
go tell your old man about it.
1317
01:15:59,119 --> 01:16:00,120
Come on.
1318
01:16:10,957 --> 01:16:12,742
Julian, there's something
I gotta tell you.
1319
01:16:15,179 --> 01:16:17,746
[lever ratchets up]
[engine turns off]
1320
01:16:17,747 --> 01:16:19,226
I'm leaving.
1321
01:16:20,097 --> 01:16:21,619
Yeah.
1322
01:16:21,620 --> 01:16:24,709
I lied last night when
you asked me if I had a family.
1323
01:16:24,710 --> 01:16:27,974
I met a girl a
long time ago in London.
1324
01:16:29,628 --> 01:16:32,717
Moved overseas, we got married,
and we had a kid.
1325
01:16:32,718 --> 01:16:35,329
Oliver's his name,
he's still there.
1326
01:16:36,635 --> 01:16:39,811
Now she, is about to get married
to a gym teacher
1327
01:16:39,812 --> 01:16:43,075
and I need to put a
stop to that real quick.
1328
01:16:43,076 --> 01:16:45,165
- Why?
- Because he sucks.
1329
01:16:45,818 --> 01:16:49,516
Alright, so, um,
when do you have to leave?
1330
01:16:49,517 --> 01:16:51,911
Well, I guess that's up to him.
1331
01:16:54,044 --> 01:16:57,612
Hey, there he is!
Welcome back, Bubs.
1332
01:16:57,613 --> 01:17:00,223
- [Julian] Thanks.
- Hey, Tom.
1333
01:17:00,224 --> 01:17:01,704
- Let me show you.
- What you got?
1334
01:17:14,151 --> 01:17:17,197
I am really proud of you, son.
1335
01:17:19,678 --> 01:17:22,027
Nice. Yeah, it was
freaking awesome.
1336
01:17:22,028 --> 01:17:23,638
Tommy and I are just gonna
have a quick chat,
1337
01:17:23,639 --> 01:17:24,814
just wait in the office.
1338
01:17:28,905 --> 01:17:30,515
Take your time.
1339
01:17:35,389 --> 01:17:36,694
Out.
1340
01:17:36,695 --> 01:17:38,523
- But I...
- Out.
1341
01:17:39,742 --> 01:17:41,525
Don't forget to turn off oven.
1342
01:17:41,526 --> 01:17:43,963
Don't forget to go
to that soul bicycle shit.
1343
01:17:45,704 --> 01:17:47,184
[Benson] Of course you
don't have it.
1344
01:17:56,628 --> 01:17:57,672
- [Tommy] Is this?
- [Benson] Yup,
1345
01:17:57,673 --> 01:17:59,370
you're going back to London.
1346
01:18:00,893 --> 01:18:02,415
Tonight?
1347
01:18:02,416 --> 01:18:04,766
And I'm giving you $40,000
because you're gonna need it.
1348
01:18:04,767 --> 01:18:07,770
You just remind me to
give it to you before you go.
1349
01:18:09,815 --> 01:18:11,816
Thank you,
truly, thank you.
1350
01:18:11,817 --> 01:18:13,731
Do me a favor, thank me when you
get there, okay?
1351
01:18:13,732 --> 01:18:15,341
I'm gonna go talk to my son
right now,
1352
01:18:15,342 --> 01:18:18,214
and pour yourself a drink,
and I'll be back to join you.
1353
01:18:18,215 --> 01:18:20,696
Alright. Hey, Ben.
1354
01:18:24,569 --> 01:18:27,528
He's a good kid.
He's a really good kid.
1355
01:18:28,834 --> 01:18:30,270
Okay.
1356
01:18:30,967 --> 01:18:33,839
[quiet music plays]
1357
01:18:43,762 --> 01:18:45,198
[door squeaks open]
1358
01:18:50,029 --> 01:18:51,769
You know, it seems like
yesterday,
1359
01:18:51,770 --> 01:18:53,729
I was telling people
you wouldn't amount to shit.
1360
01:18:55,556 --> 01:18:57,645
"My son is a useless bitch."
1361
01:18:58,342 --> 01:18:59,778
"A bum."
1362
01:19:00,910 --> 01:19:03,041
But all that's in the past.
1363
01:19:03,042 --> 01:19:06,045
Something happened to
you while you were gone, Julian.
1364
01:19:06,698 --> 01:19:08,526
You became a man.
1365
01:19:16,186 --> 01:19:19,015
This gun belonged to your
grandfather.
1366
01:19:19,885 --> 01:19:21,626
He was a great man.
1367
01:19:22,714 --> 01:19:24,498
Just like you're gonna become.
1368
01:19:25,021 --> 01:19:27,284
Welcome to the family business, son.
1369
01:19:29,939 --> 01:19:32,332
There's just one more thing
I need you to do for me.
1370
01:19:36,249 --> 01:19:37,423
Listen up.
1371
01:19:37,424 --> 01:19:39,251
I have a new business partner.
1372
01:19:39,252 --> 01:19:42,211
His name is Freddy Darby,
and he wants to meet you.
1373
01:19:42,212 --> 01:19:44,909
Now, as you know,
first impressions count.
1374
01:19:44,910 --> 01:19:46,737
Sure. I'll do my best.
1375
01:19:46,738 --> 01:19:48,608
Great, and you'll already have
a leg up
1376
01:19:48,609 --> 01:19:50,045
because you're gonna bring
him Tommy.
1377
01:19:50,046 --> 01:19:51,655
Right.
1378
01:19:51,656 --> 01:19:53,744
Ahh, what do you mean by that?
1379
01:19:53,745 --> 01:19:55,006
Once Darby's done with Tommy,
1380
01:19:55,007 --> 01:19:57,356
he's gonna bring you
to the guns.
1381
01:19:57,357 --> 01:19:59,358
That's when you're gonna
call me.
1382
01:19:59,359 --> 01:20:00,795
Now, I've already paid
for the weapons,
1383
01:20:00,796 --> 01:20:02,057
so it's imperative-
1384
01:20:02,058 --> 01:20:06,105
Okay, sorry, sorry, I...
I don't understand.
1385
01:20:08,238 --> 01:20:10,893
Tommy killed a member of
Freddy Darby's family, Julian.
1386
01:20:12,111 --> 01:20:13,982
That's how he ended up here.
1387
01:20:13,983 --> 01:20:15,548
That's why he had to leave
London.
1388
01:20:15,549 --> 01:20:17,507
Okay, so it must have been
like his son,
1389
01:20:17,508 --> 01:20:18,900
or his brother or something?
1390
01:20:18,901 --> 01:20:21,164
- It's not relevant, Julian.
- Okay.
1391
01:20:22,469 --> 01:20:25,471
Um, listen, Tommy's my friend.
1392
01:20:25,472 --> 01:20:27,518
Tommy's not your friend, Julian.
1393
01:20:28,171 --> 01:20:30,956
He just told me that he
couldn't wait to get rid of you.
1394
01:20:31,739 --> 01:20:36,091
He told me that he had to do
all the work,
1395
01:20:36,092 --> 01:20:39,965
while you hid
and plucked your vagina.
1396
01:20:40,792 --> 01:20:42,227
He said that.
1397
01:20:42,228 --> 01:20:44,883
He tried to sell you
out the second he got me alone.
1398
01:20:45,536 --> 01:20:47,885
Why would he do something
like that?
1399
01:20:47,886 --> 01:20:50,279
Why? I mean, to make himself
look good,
1400
01:20:50,280 --> 01:20:53,325
to hit me up for more money.
1401
01:20:53,326 --> 01:20:54,979
He just asked me for
an additional $40,000
1402
01:20:54,980 --> 01:20:57,068
on top of what I already
paid him.
1403
01:20:57,069 --> 01:20:59,550
I spent my entire
life around hit men, Julian.
1404
01:21:01,944 --> 01:21:04,337
At best, they're scumbags.
1405
01:21:05,077 --> 01:21:07,427
At worst, they're Tommy.
1406
01:21:10,343 --> 01:21:12,868
Can I count on you
to do what needs to be done?
1407
01:21:15,827 --> 01:21:16,872
Absolutely.
1408
01:21:18,874 --> 01:21:20,919
My motherfucking bubby.
1409
01:21:22,921 --> 01:21:26,793
Well, Julian wants to help you
pack
1410
01:21:26,794 --> 01:21:30,493
so he can spend more time with
you before you leave.
1411
01:21:30,494 --> 01:21:32,451
Okay. Yeah.
1412
01:21:32,452 --> 01:21:34,801
I'll just drop him back off
tonight.
1413
01:21:34,802 --> 01:21:37,369
- Yep, sure.
- Alright.
1414
01:21:37,370 --> 01:21:41,069
Oh, and I believe there's
a mention of cash.
1415
01:21:41,070 --> 01:21:46,553
Yes, here's the extra $40,000
that you asked for.
1416
01:21:48,555 --> 01:21:50,688
Oh, okay.
1417
01:21:53,386 --> 01:21:55,954
[Tommy] Alright then, come on, kiddo.
1418
01:22:04,397 --> 01:22:06,138
[Tommy] The last day in LA.
1419
01:22:07,139 --> 01:22:09,663
Somehow I hate it less
now that I'm leaving.
1420
01:22:12,449 --> 01:22:13,971
You okay?
1421
01:22:13,972 --> 01:22:16,060
Yeah, it's nothing.
1422
01:22:16,061 --> 01:22:18,934
Yeah?
You miss your girlfriend?
1423
01:22:20,022 --> 01:22:21,587
You miss your girlfriend?
1424
01:22:21,588 --> 01:22:23,328
I don't want to talk about it.
1425
01:22:23,329 --> 01:22:25,636
- Okay?
- Alright. Alright.
1426
01:22:39,128 --> 01:22:41,042
[engine switches off]
1427
01:22:41,043 --> 01:22:42,521
What are we doing?
1428
01:22:42,522 --> 01:22:45,264
Normally, I'd never let anyone
do this, but...
1429
01:22:46,744 --> 01:22:48,528
Have you ever driven stick?
1430
01:22:49,312 --> 01:22:51,400
- What?
- Hop out.
1431
01:22:51,401 --> 01:22:53,969
- [Julian] What? Really?
- [Tommy] Yeah! Really.
1432
01:22:57,146 --> 01:22:59,322
[Tommy laughs]
1433
01:23:00,627 --> 01:23:04,195
Okay. Here we go.
1434
01:23:04,196 --> 01:23:05,544
I'll handle the stick.
1435
01:23:05,545 --> 01:23:07,546
You handle the clutch,
that's on your left.
1436
01:23:07,547 --> 01:23:08,547
Push that in.
1437
01:23:08,548 --> 01:23:11,028
Alright, press in on the clutch.
1438
01:23:11,029 --> 01:23:13,944
We're in first.
Now just ease off the clutch.
1439
01:23:13,945 --> 01:23:15,338
Ease down the accelerator.
1440
01:23:16,252 --> 01:23:17,426
[car stalls]
1441
01:23:17,427 --> 01:23:19,907
[Tommy] Okay. Fire it back up,
come on.
1442
01:23:20,821 --> 01:23:22,387
[engine starts up]
1443
01:23:22,388 --> 01:23:24,302
[Tommy] Ease off the clutch.
1444
01:23:24,303 --> 01:23:27,088
- [engine stalls]
- [engine starts up]
1445
01:23:27,089 --> 01:23:31,615
Okay, easy! Oh, okay.
Easy.
1446
01:23:36,315 --> 01:23:38,012
Put it in second.
1447
01:23:38,013 --> 01:23:40,536
Okay, I got you. Clutch.
1448
01:23:40,537 --> 01:23:42,452
There you go. Okay.
1449
01:23:45,629 --> 01:23:48,065
There you go. Look at that.
1450
01:23:48,066 --> 01:23:50,112
- What do you think?
- She's a freaking classic.
1451
01:23:53,941 --> 01:23:55,900
Why are you stopping?
1452
01:23:59,382 --> 01:24:03,211
[engines rev from behind]
1453
01:24:03,212 --> 01:24:05,692
[tires squealing]
1454
01:24:10,958 --> 01:24:15,179
[ominous music plays]
1455
01:24:15,180 --> 01:24:17,226
- [car doors bang closed]
- Oh, shit.
1456
01:24:20,968 --> 01:24:22,404
You wait here.
1457
01:24:22,405 --> 01:24:24,102
Hey! Tommy!
1458
01:24:24,842 --> 01:24:26,235
[Freddy] Tommy!
1459
01:24:28,237 --> 01:24:30,238
It's good to see you, lad.
1460
01:24:30,239 --> 01:24:31,762
[metallic thud]
1461
01:24:47,169 --> 01:24:49,301
- [Tommy groans]
- [Freddy clicks his fingers]
1462
01:24:50,911 --> 01:24:54,480
[Tommie grunts and strains]
1463
01:24:56,613 --> 01:24:58,180
[Freddy] Look at you, Tommy.
1464
01:25:00,443 --> 01:25:02,358
Look at this fucking place.
1465
01:25:03,533 --> 01:25:05,273
Fucking hell.
1466
01:25:05,274 --> 01:25:07,623
I'll be lucky if
I don't catch hepatitis.
1467
01:25:07,624 --> 01:25:09,408
Oh, fuck off, Freddy.
1468
01:25:10,235 --> 01:25:12,715
You did well, boy-o.
1469
01:25:12,716 --> 01:25:15,152
It's been a pleasure doing
business with you.
1470
01:25:15,153 --> 01:25:17,720
And you can tell your father
that he's held up his end,
1471
01:25:17,721 --> 01:25:20,505
and we'll take you to the
shipment after we're done here.
1472
01:25:20,506 --> 01:25:22,159
You got it?
1473
01:25:22,160 --> 01:25:23,247
Yeah.
1474
01:25:23,248 --> 01:25:25,207
Good, lad.
Now go wait in the car.
1475
01:25:34,955 --> 01:25:36,870
[Freddy laughs]
1476
01:25:39,090 --> 01:25:40,526
[soft squelch]
1477
01:25:44,617 --> 01:25:46,576
Is that a fucking hamburger?
1478
01:25:58,153 --> 01:26:02,592
[dramatic music plays]
1479
01:26:05,072 --> 01:26:07,988
[knife squelching]
1480
01:26:08,989 --> 01:26:10,947
[Freddy] Look at us, Tommy.
1481
01:26:10,948 --> 01:26:13,907
Two old pals reunited,
1482
01:26:14,995 --> 01:26:17,432
which is why I didn't understand
1483
01:26:17,433 --> 01:26:19,085
why you couldn't have
just come to me
1484
01:26:19,086 --> 01:26:20,696
in the first place.
1485
01:26:20,697 --> 01:26:24,917
And I came to the conclusion
that it is because you are scum.
1486
01:26:24,918 --> 01:26:27,790
And if you had even
the slightest shred of honor,
1487
01:26:27,791 --> 01:26:29,705
you would have fessed up
right away
1488
01:26:29,706 --> 01:26:32,011
to killing my wife's nephew.
1489
01:26:32,012 --> 01:26:33,056
Cousin.
1490
01:26:33,057 --> 01:26:36,582
Family is not to be taken
lightly.
1491
01:26:37,801 --> 01:26:39,063
So now what?
1492
01:26:42,588 --> 01:26:45,200
[knife squelches]
1493
01:26:45,852 --> 01:26:47,680
[Henchman 3] Hey!
1494
01:26:48,942 --> 01:26:50,117
[knife squelches]
1495
01:26:51,597 --> 01:26:53,773
- [knife squelches]
- [Henchman 4 groans]
1496
01:26:55,297 --> 01:26:56,428
[knife squelches]
1497
01:27:07,483 --> 01:27:08,831
[Tommy] What about my family?
1498
01:27:08,832 --> 01:27:10,442
Your family's fine.
1499
01:27:11,400 --> 01:27:14,445
We've been watching them to see
if you'd try and make contact.
1500
01:27:14,446 --> 01:27:16,883
Did you know that
your wife is remarrying?
1501
01:27:18,711 --> 01:27:20,843
Your son fucking loves him.
1502
01:27:20,844 --> 01:27:22,758
I can't believe that my son is
being brainwashed
1503
01:27:22,759 --> 01:27:24,716
by a fucking gym teacher.
1504
01:27:24,717 --> 01:27:27,893
Oh come off it. He's just a
decent man who's good with kids
1505
01:27:27,894 --> 01:27:30,331
and a far better
father than you'd have been.
1506
01:27:30,332 --> 01:27:33,551
And you'd be able to see that
if you weren't such a miserable
1507
01:27:33,552 --> 01:27:36,947
self obsessed shit.
1508
01:27:41,256 --> 01:27:42,821
Right.
1509
01:27:42,822 --> 01:27:45,520
Have you dyed your
fucking beard?
1510
01:27:45,521 --> 01:27:47,043
[door crashes open]
1511
01:27:47,044 --> 01:27:49,393
[dramatic music plays]
1512
01:27:49,394 --> 01:27:50,612
Hello, ladies.
1513
01:27:50,613 --> 01:27:51,788
What the fuck?
1514
01:28:03,060 --> 01:28:04,278
He's mine.
1515
01:28:04,279 --> 01:28:07,629
Like hell he is.
He killed one of my family.
1516
01:28:07,630 --> 01:28:10,240
Killed me brother.
What he kill of yours?
1517
01:28:10,241 --> 01:28:12,286
My wife's nephew.
1518
01:28:12,287 --> 01:28:13,765
Or cousin, or something.
1519
01:28:13,766 --> 01:28:15,593
Brother trumps cousin.
1520
01:28:15,594 --> 01:28:16,638
[Freddy] Says who?
1521
01:28:16,639 --> 01:28:18,335
Say's fucking everybody.
1522
01:28:18,336 --> 01:28:20,860
He's got a point, Freddy.
1523
01:28:23,559 --> 01:28:25,647
Well, wait, when did he
kill your brother?
1524
01:28:25,648 --> 01:28:27,039
Last night.
1525
01:28:27,040 --> 01:28:28,171
[Freddy] Well, he killed my
relation a year ago,
1526
01:28:28,172 --> 01:28:29,651
so I've got priority.
1527
01:28:29,652 --> 01:28:31,522
I hate to downplay
your grief.
1528
01:28:31,523 --> 01:28:32,741
But if someone killed me
wife's cousin,
1529
01:28:32,742 --> 01:28:34,351
I just won't be that upset.
1530
01:28:34,352 --> 01:28:35,787
I'd shrug my shoulders
and move on.
1531
01:28:35,788 --> 01:28:36,919
I wouldn't waste a year of my
1532
01:28:36,920 --> 01:28:39,008
fuck'n life tracking down
the killer.
1533
01:28:39,009 --> 01:28:40,575
Thank you.
1534
01:28:40,576 --> 01:28:44,100
[dramatic music plays]
1535
01:28:44,101 --> 01:28:48,234
Anyway, neither of us
are gonna kill the cunt.
1536
01:28:48,235 --> 01:28:50,585
He needs death by suicide.
1537
01:28:50,586 --> 01:28:52,891
- Wait, what?
- Why suicide?
1538
01:28:52,892 --> 01:28:54,937
Because I want him to go hell.
1539
01:28:54,938 --> 01:28:57,809
[Alistair] Suicide is the only
thing that guarantees it.
1540
01:28:57,810 --> 01:29:00,813
Is a bunch of horse shite,
in my opinion.
1541
01:29:05,165 --> 01:29:09,821
Okay, so, he shoots
himself first, in the chest.
1542
01:29:09,822 --> 01:29:11,954
Then I shoot him again
before he dies.
1543
01:29:11,955 --> 01:29:13,695
That's not fuck'n suicide,
is it?
1544
01:29:13,696 --> 01:29:14,696
Do I get a say in this?
1545
01:29:14,697 --> 01:29:16,175
- [Freddy] No!
- [Alistair] No.
1546
01:29:16,176 --> 01:29:18,482
[Freddy] Okay, I shoot him in
his kneecaps,
1547
01:29:18,483 --> 01:29:20,702
then he shoots himself
in the head.
1548
01:29:20,703 --> 01:29:24,358
Not the kneecaps.
He might pass out from the pain.
1549
01:29:24,359 --> 01:29:25,533
- What about ah...
- [binders snap]
1550
01:29:25,534 --> 01:29:26,970
his feet and his hands?
1551
01:29:29,059 --> 01:29:31,495
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1552
01:29:31,496 --> 01:29:34,237
Back up. Back up!
1553
01:29:34,238 --> 01:29:36,674
Easy, easy, easy, you fools.
1554
01:29:36,675 --> 01:29:39,155
[Freddy] Fucking easy.
1555
01:29:39,156 --> 01:29:40,112
Here we go.
1556
01:29:40,113 --> 01:29:41,984
Whoa, whoa, whoa, whoa, easy.
1557
01:29:41,985 --> 01:29:43,768
And God, said, "Let
there be light."
1558
01:29:43,769 --> 01:29:47,816
"Blue Danube"
by Johann Strauss II
1559
01:29:47,817 --> 01:29:53,779
[gunfire erupts]
1560
01:30:02,000 --> 01:30:07,000
Downloaded From
SeriezLoaded.ng
1561
01:30:08,000 --> 01:30:13,000
For Latest Movies/Series,
Visit SeriezLoaded.ng
1562
01:30:24,506 --> 01:30:25,897
[Tommy] Aaaah!
1563
01:30:25,898 --> 01:30:28,118
[loud thump]
1564
01:30:48,791 --> 01:30:49,966
Fuck.
1565
01:31:04,067 --> 01:31:05,503
[Julian] Tommy?
1566
01:31:07,157 --> 01:31:08,766
Tommy?
1567
01:31:08,767 --> 01:31:12,944
Hello there. I know you.
1568
01:31:12,945 --> 01:31:15,120
Mohammed, right?
1569
01:31:15,121 --> 01:31:16,949
What? No.
1570
01:31:18,473 --> 01:31:19,430
Shit.
1571
01:31:20,997 --> 01:31:22,650
Alright, it's going to London,
I just to know how much
1572
01:31:22,651 --> 01:31:24,260
it's going to be to ship it.
1573
01:31:24,261 --> 01:31:26,915
Now, this is a classic car,
and I just wanna know you guys
1574
01:31:26,916 --> 01:31:29,221
are gonna take proper
care of it.
1575
01:31:29,222 --> 01:31:32,225
It's a '69 Grand Prix.
1576
01:31:33,531 --> 01:31:35,445
Why is that funny?
1577
01:31:35,446 --> 01:31:36,751
[phone rings]
1578
01:31:36,752 --> 01:31:38,230
I gotta call you back.
1579
01:31:38,231 --> 01:31:39,928
[phone beeps]
1580
01:31:39,929 --> 01:31:41,103
Hello?
1581
01:31:41,104 --> 01:31:43,018
[Alistair] Tommy.
1582
01:31:43,019 --> 01:31:44,149
Alistair?
1583
01:31:44,150 --> 01:31:46,064
I'd like to resume our
conversation.
1584
01:31:46,065 --> 01:31:49,807
You need to die for what you did
to me brother, Seamus.
1585
01:31:49,808 --> 01:31:51,461
Yeah, I'm gonna have
to take a hard pass on that.
1586
01:31:51,462 --> 01:31:52,810
I've got a flight to catch.
1587
01:31:52,811 --> 01:31:55,770
You do as I say,
or else I kill Mohammed.
1588
01:31:55,771 --> 01:31:57,075
Who?
1589
01:31:57,076 --> 01:31:59,034
- [Alistair] Mohammed.
- The Prophet of Islam.
1590
01:31:59,035 --> 01:32:01,993
No, you cunt, the boy with the
stupid fucking haircut.
1591
01:32:01,994 --> 01:32:04,343
He was there when you
killed my brother.
1592
01:32:04,344 --> 01:32:06,868
No, no. Hey, Alistair,
you let him go.
1593
01:32:06,869 --> 01:32:08,522
He had nothing to do with this.
1594
01:32:08,523 --> 01:32:10,915
You try to tell that to him.
1595
01:32:10,916 --> 01:32:14,310
I'll meet you where you killed
me brother, you got an hour.
1596
01:32:14,311 --> 01:32:17,227
- [connection ends]
- Alistair- God dammit!
1597
01:32:19,098 --> 01:32:20,273
[phone buttons click]
1598
01:32:22,972 --> 01:32:26,366
[Benson's phone vibrates]
1599
01:32:29,369 --> 01:32:33,548
[phone vibrates]
1600
01:32:35,680 --> 01:32:37,160
[button beeps]
1601
01:32:38,161 --> 01:32:39,422
I know you can hear me, asshole,
1602
01:32:39,423 --> 01:32:42,164
and I need you to
listen to me very carefully.
1603
01:32:42,165 --> 01:32:44,253
Alistair killed Darby
and his men.
1604
01:32:44,254 --> 01:32:45,647
Alistair.
1605
01:32:47,039 --> 01:32:48,866
You said he was dead.
You showed me the picture.
1606
01:32:48,867 --> 01:32:49,867
Yeah, I know, and you can feel
1607
01:32:49,868 --> 01:32:51,565
bad about being a
dumb fuck later,
1608
01:32:51,566 --> 01:32:54,480
but right now your only concern
is that Alistair has your son.
1609
01:32:54,481 --> 01:32:57,440
He took Julian. I need you to
talk to him and tell him
1610
01:32:57,441 --> 01:32:59,355
that you are the one
that sent us to kill him.
1611
01:32:59,356 --> 01:33:01,052
And then maybe he'll let
Julian go.
1612
01:33:01,053 --> 01:33:05,579
Just, hold... back the fuck up.
So Darby's dead?
1613
01:33:05,580 --> 01:33:06,971
That's not the issue here.
1614
01:33:06,972 --> 01:33:09,321
Darby has a million
fucking dollars of my money.
1615
01:33:09,322 --> 01:33:10,584
It's the only issue here.
1616
01:33:10,585 --> 01:33:11,672
[Tommy] Are you listening to me?
1617
01:33:11,673 --> 01:33:13,151
Alistair's about to kill your
son.
1618
01:33:13,152 --> 01:33:14,849
Julian lost a million of my
dollars
1619
01:33:14,850 --> 01:33:17,373
and I have no
freaking guns to show for it.
1620
01:33:17,374 --> 01:33:19,375
He ought to kill his
fucking self.
1621
01:33:19,376 --> 01:33:22,639
And for your information,
A man solves his own-
1622
01:33:22,640 --> 01:33:24,772
Fuck you, Benny.
1623
01:33:24,773 --> 01:33:26,513
Hello?
1624
01:33:28,603 --> 01:33:29,951
God damn it!
1625
01:33:29,952 --> 01:33:32,475
[phone smashes up]
1626
01:33:32,476 --> 01:33:33,868
[heavy accent]
You're a monster.
1627
01:33:33,869 --> 01:33:35,871
Get the fuck out of here.
1628
01:33:36,611 --> 01:33:38,394
Okay.
1629
01:33:38,395 --> 01:33:40,875
Why don't you cook then, huh?
1630
01:33:40,876 --> 01:33:42,399
Solve your own problem.
1631
01:33:47,404 --> 01:33:50,320
[tense music plays]
1632
01:34:12,559 --> 01:34:14,561
Well, Mohammed.
1633
01:34:15,475 --> 01:34:17,215
It's been nearly an hour,
1634
01:34:17,216 --> 01:34:19,697
I suppose your friend's
not coming.
1635
01:34:21,873 --> 01:34:23,658
You don't know that.
1636
01:34:24,093 --> 01:34:27,269
I also suppose you'd be wanting
a proper Muslim burial.
1637
01:34:27,270 --> 01:34:29,488
But sadly for you I'll be
tossing your body
1638
01:34:29,489 --> 01:34:31,666
in a sewer pipe behind Denny's.
1639
01:34:33,929 --> 01:34:35,670
Come here, little pig.
1640
01:34:44,330 --> 01:34:46,462
Can you feel that?
1641
01:34:46,463 --> 01:34:48,770
All the blood rushing.
1642
01:34:49,814 --> 01:34:52,730
Knowing your time has come.
1643
01:34:56,995 --> 01:34:58,431
[Alistair] Now.
1644
01:34:59,911 --> 01:35:04,699
On the count of 10,
you pull the fucking trigger.
1645
01:35:05,482 --> 01:35:07,526
Okay, if you're trying to make
me commit suicide, dude,
1646
01:35:07,527 --> 01:35:09,747
I really don't think this
counts.
1647
01:35:11,227 --> 01:35:13,184
You're gonna do it
if I don't make you?
1648
01:35:13,185 --> 01:35:14,708
You suicidal?
1649
01:35:14,709 --> 01:35:18,407
Uh, I guess I'm
still in the cry for help stage.
1650
01:35:18,408 --> 01:35:20,888
Shut your gob,
you fucking donut.
1651
01:35:20,889 --> 01:35:23,413
[car approaches]
1652
01:35:25,067 --> 01:35:27,590
[Tommy] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
1653
01:35:27,591 --> 01:35:29,811
Hey, Alistair, no!
1654
01:35:30,594 --> 01:35:31,594
Now...
1655
01:35:31,595 --> 01:35:32,682
[Tommy] Let him go!
1656
01:35:32,683 --> 01:35:35,033
This just got interesting.
1657
01:35:35,860 --> 01:35:37,208
Julian, you okay?
1658
01:35:37,209 --> 01:35:39,689
Yeah, all good.
1659
01:35:39,690 --> 01:35:43,737
Are you here to finally pay
for what you did to me brother?
1660
01:35:43,738 --> 01:35:47,610
Yes, so long as you let the
boy go.
1661
01:35:47,611 --> 01:35:49,265
Very well.
1662
01:35:49,831 --> 01:35:51,963
I take it you brought your own
weapon.
1663
01:35:56,228 --> 01:35:58,013
How do I know
you're gonna let him go?
1664
01:36:09,328 --> 01:36:11,373
- Make a blood pact.
- [Tommy] What?
1665
01:36:11,374 --> 01:36:13,418
No, no, no,
you don't have to do that.
1666
01:36:13,419 --> 01:36:15,726
Tommy] No, just cut
the zip ties.
1667
01:36:18,076 --> 01:36:19,469
Crazy fuck.
1668
01:36:23,473 --> 01:36:26,650
Alright, let's do this.
1669
01:36:27,346 --> 01:36:30,654
[tense music plays]
1670
01:36:39,097 --> 01:36:40,142
Tommy!
1671
01:36:41,056 --> 01:36:44,320
[Tommy groans]
1672
01:36:58,508 --> 01:37:03,426
Ah, get up, you fucking cunt.
I know you're wearing a vest.
1673
01:37:05,080 --> 01:37:06,081
Damnit.
1674
01:37:06,733 --> 01:37:09,824
[inquisitive music plays]
1675
01:37:14,176 --> 01:37:18,963
Now, in the fucking head, please.
1676
01:37:27,624 --> 01:37:28,972
[Julian] Tommy, don't do it.
1677
01:37:28,973 --> 01:37:31,105
Hey, what about your son?
1678
01:37:31,106 --> 01:37:33,543
Nah, he's better off without me.
1679
01:37:34,805 --> 01:37:36,633
The truth is, so are you, kid.
1680
01:37:38,243 --> 01:37:42,204
I am a less than ideal father.
1681
01:37:43,640 --> 01:37:46,164
Shit, I'm not even that good
at this killing stuff anymore.
1682
01:37:48,688 --> 01:37:50,385
Remember when you
asked me about what happened
1683
01:37:50,386 --> 01:37:52,517
and I told you that the
job just kept getting harder?
1684
01:37:52,518 --> 01:37:55,434
Well, the truth is,
1685
01:37:57,523 --> 01:37:58,960
I'm just getting older.
1686
01:38:02,964 --> 01:38:05,880
I thought lying to myself would
make me feel better, but,
1687
01:38:08,317 --> 01:38:12,581
just like that guy that my ex is
about to marry, Ricky.
1688
01:38:12,582 --> 01:38:15,411
Ricky's not such a bad guy,
Ricky is...
1689
01:38:16,194 --> 01:38:19,763
He's a gym teacher, Ollie will
be all right with him.
1690
01:38:24,681 --> 01:38:27,466
Can we cut the kumbaya shite?
1691
01:38:31,383 --> 01:38:33,342
I want you to promise me
something.
1692
01:38:36,214 --> 01:38:37,911
I don't want you to listen to
any of that horrible shit
1693
01:38:37,912 --> 01:38:41,305
your dad says about you.
You're a good kid, you hear me?
1694
01:38:41,306 --> 01:38:43,133
You're a good kid.
1695
01:38:43,134 --> 01:38:44,526
You trust your gut
1696
01:38:44,527 --> 01:38:47,051
and you do what's good for you,
do you hear me?
1697
01:38:48,226 --> 01:38:49,618
And if he gives
you trouble, you tell him
1698
01:38:49,619 --> 01:38:51,795
that your dead uncle
Tommy told him to get fucked.
1699
01:38:54,319 --> 01:38:57,496
Tommy, Tommy,
I don't want you to die.
1700
01:38:58,280 --> 01:39:00,977
Well, here's the thing, I can't
let you go dying either.
1701
01:39:00,978 --> 01:39:02,501
Here we go.
1702
01:39:08,507 --> 01:39:10,422
[empty click]
1703
01:39:14,470 --> 01:39:15,950
[empty click]
1704
01:39:16,298 --> 01:39:18,952
[empty click]
1705
01:39:18,953 --> 01:39:21,345
You stupid fucking scrotum.
1706
01:39:21,346 --> 01:39:23,608
I didn't know there
were no bullets left in there.
1707
01:39:23,609 --> 01:39:25,436
Well, did you bring another gun?
1708
01:39:25,437 --> 01:39:26,568
Ah, no.
1709
01:39:26,569 --> 01:39:27,700
Neither did I.
1710
01:39:31,835 --> 01:39:34,925
Wait! What caliber are you?
1711
01:39:36,231 --> 01:39:37,928
Nine millimeter.
1712
01:39:38,363 --> 01:39:39,538
Perfect.
1713
01:39:40,235 --> 01:39:43,586
[tense music plays]
1714
01:39:45,370 --> 01:39:47,677
[Alistair groans]
1715
01:39:54,771 --> 01:39:58,818
Okay, okay, okay, we don't need
to be doing that, buddy.
1716
01:39:59,776 --> 01:40:01,342
Was that the Tottenham Tickler?
1717
01:40:01,343 --> 01:40:02,430
Oh, yeah.
1718
01:40:02,431 --> 01:40:03,561
Where the hell did you
learn that?
1719
01:40:03,562 --> 01:40:04,736
Urban dictionary, dude.
1720
01:40:04,737 --> 01:40:06,564
That was nice.
1721
01:40:06,565 --> 01:40:08,611
Just looked it up, man.
1722
01:40:09,481 --> 01:40:10,873
For a second there,
1723
01:40:10,874 --> 01:40:12,440
I didn't think you were actually
going to come.
1724
01:40:12,441 --> 01:40:13,919
[Tommy] Yeah, I...
1725
01:40:13,920 --> 01:40:15,269
Fuck'n poofs.
1726
01:40:15,270 --> 01:40:16,792
Julian!
1727
01:40:16,793 --> 01:40:18,620
Tommy! Tommy!
1728
01:40:18,621 --> 01:40:22,103
- [gunshots rings out]
- [dramatic music plays
1729
01:40:24,409 --> 01:40:27,282
[bullets ricochet]
1730
01:40:30,198 --> 01:40:32,069
Would you stop shooting my car!
1731
01:40:33,723 --> 01:40:35,028
This guy won't fucking die!
1732
01:40:35,029 --> 01:40:37,205
Shalala!
1733
01:40:37,988 --> 01:40:38,944
You alright?
1734
01:40:38,945 --> 01:40:40,860
No, he shot me in the arm.
1735
01:40:42,427 --> 01:40:43,863
What do we do now?
1736
01:40:46,736 --> 01:40:48,172
Alistair!
1737
01:40:48,955 --> 01:40:50,044
Alistair!
1738
01:40:51,567 --> 01:40:52,915
What?
1739
01:40:52,916 --> 01:40:55,700
Seamus told me some things
before he died!
1740
01:40:55,701 --> 01:40:57,573
About your father!
1741
01:40:59,140 --> 01:41:00,793
He told me,
1742
01:41:01,751 --> 01:41:04,536
he told me about some of
the things that he did to you.
1743
01:41:06,147 --> 01:41:08,105
About the hickory cane.
1744
01:41:12,979 --> 01:41:16,070
He was a real mean old bastard,
that one.
1745
01:41:16,940 --> 01:41:19,073
Him and Uncle Mickey.
1746
01:41:20,335 --> 01:41:21,813
I took that hickory cane
1747
01:41:21,814 --> 01:41:24,121
and I shoved it straight down
his throat.
1748
01:41:26,167 --> 01:41:28,691
Took his insides out with it.
1749
01:41:29,692 --> 01:41:31,824
Yeah, he left that part out.
1750
01:41:33,174 --> 01:41:34,609
But you wanna know what the
most important thing
1751
01:41:34,610 --> 01:41:36,133
he said was?
1752
01:41:37,439 --> 01:41:40,180
He said, he said you tell
my brother,
1753
01:41:40,181 --> 01:41:41,355
I'll see him soon.
1754
01:41:41,356 --> 01:41:43,793
- [car door closes]
- [engine starts up]
1755
01:41:46,317 --> 01:41:49,320
- [dramatic music plays]
- [bullets ricochet]
1756
01:41:53,324 --> 01:41:54,281
Oh!
1757
01:41:54,282 --> 01:41:55,673
[Alistair yells]
1758
01:41:55,674 --> 01:41:56,893
[Julian growls]
1759
01:41:59,374 --> 01:42:00,548
Oh, yeah!
1760
01:42:00,549 --> 01:42:01,592
Julian!
1761
01:42:01,593 --> 01:42:02,724
Ju...
1762
01:42:02,725 --> 01:42:03,987
Julian!
1763
01:42:05,989 --> 01:42:07,207
Oh my God,
that was incredible.
1764
01:42:07,208 --> 01:42:08,686
Yeah!
1765
01:42:08,687 --> 01:42:10,689
Ow! Watch that arm,
watch that arm!
1766
01:42:13,736 --> 01:42:14,779
There you go.
1767
01:42:14,780 --> 01:42:16,825
[Tommy laughs]
1768
01:42:16,826 --> 01:42:18,132
Wow!
1769
01:42:19,481 --> 01:42:23,006
[both panting heavily]
1770
01:42:25,704 --> 01:42:27,402
- Is he dead?
- I don't know.
1771
01:42:31,232 --> 01:42:32,755
No!
1772
01:42:33,321 --> 01:42:34,930
Oh God!
1773
01:42:34,931 --> 01:42:39,631
I see the light.
I see...
1774
01:42:40,719 --> 01:42:42,634
That's the sun, Alistair.
1775
01:42:43,331 --> 01:42:48,466
God, is that you?
1776
01:42:50,120 --> 01:42:53,863
Father, I see...
1777
01:42:55,821 --> 01:42:59,738
Is there anything you'd
like me to ask?
1778
01:43:02,654 --> 01:43:03,873
Ah.
1779
01:43:05,091 --> 01:43:06,744
No, I think we're good.
1780
01:43:06,745 --> 01:43:08,356
Yeah.
1781
01:43:20,846 --> 01:43:22,934
[upbeat music plays]
1782
01:43:22,935 --> 01:43:25,155
- Yeah?
- Alright, that's it.
1783
01:43:25,808 --> 01:43:27,766
Finally. Yeah.
1784
01:43:29,290 --> 01:43:31,247
[Julian] I'm sorry about the
car, I think it's broken.
1785
01:43:31,248 --> 01:43:33,249
[Tommy] Nah, it's fine.
1786
01:43:33,250 --> 01:43:35,599
It's too expensive to
ship back anyway.
1787
01:43:35,600 --> 01:43:37,297
[Julian] You were actually gonna
ship it back to London?
1788
01:43:37,298 --> 01:43:39,255
[Tommy] Yeah, it's a classic.
1789
01:43:39,256 --> 01:43:43,129
[Julian] Okay. You think my
dad's gonna be pissed?
1790
01:43:47,046 --> 01:43:49,918
[Julian] Hey, can I ask you for
a favor?
1791
01:43:49,919 --> 01:43:54,618
[drum beat rings out]
1792
01:43:54,619 --> 01:43:57,927
[weapons clatter]
1793
01:44:03,976 --> 01:44:06,674
[dramatic music plays]
1794
01:44:06,675 --> 01:44:11,680
[triumphant music plays]
1795
01:44:23,387 --> 01:44:25,259
[Man whistles]
1796
01:44:41,144 --> 01:44:44,495
[dramatic music plays]
1797
01:44:47,368 --> 01:44:49,239
[Barnabus] Tristan Trollslayer.
1798
01:44:51,197 --> 01:44:53,808
Are you here to
carry my chamber pot?
1799
01:44:53,809 --> 01:44:56,419
No, I'm here to end
your reign of terror, Bobby.
1800
01:44:56,420 --> 01:44:59,597
[laughs] Hear that, boys?
1801
01:45:04,210 --> 01:45:06,648
What kind of sorcery is this?
1802
01:45:11,957 --> 01:45:14,612
- [dramatic music]
- [grunting and heaving]
1803
01:45:32,108 --> 01:45:33,892
[loud cheering]
1804
01:45:51,301 --> 01:45:55,305
[dramatic music plays]
1805
01:46:02,181 --> 01:46:04,314
Aaaah!
1806
01:46:06,882 --> 01:46:08,231
[metallic clink]
1807
01:46:09,928 --> 01:46:11,365
Ah!
1808
01:46:11,800 --> 01:46:14,759
[loud cheering]
1809
01:46:16,631 --> 01:46:18,633
[Barnabus] What the fuck,
Julian?
1810
01:46:20,722 --> 01:46:22,201
That was sick, Julian.
1811
01:46:28,207 --> 01:46:31,210
[call to arms rings out]
1812
01:46:33,038 --> 01:46:35,866
Protect our fallen leader!
1813
01:46:35,867 --> 01:46:38,348
Charge!
1814
01:46:45,790 --> 01:46:50,447
[dramatic music plays]
1815
01:47:09,074 --> 01:47:10,423
[thump]
1816
01:47:10,424 --> 01:47:12,250
[thwack]
1817
01:47:12,251 --> 01:47:15,211
Retreat! Retreat!
1818
01:47:16,691 --> 01:47:17,909
Retreat!
1819
01:47:21,652 --> 01:47:23,348
What are you doing?
1820
01:47:23,349 --> 01:47:24,960
Casting a spell.
1821
01:47:25,961 --> 01:47:27,484
The fuck are you doing that for?
1822
01:47:29,268 --> 01:47:32,010
Lightning bolt!
Lightning bolt! Lightning bolt!
1823
01:47:32,881 --> 01:47:33,837
[plastic clicks]
1824
01:47:33,838 --> 01:47:35,273
[Tommy] What the hell?
1825
01:47:35,274 --> 01:47:36,754
[hollow pumps]
1826
01:47:38,930 --> 01:47:43,543
[painful moaning and groaning]
1827
01:47:43,544 --> 01:47:44,980
[Tommy] Sorry, guys.
1828
01:47:57,296 --> 01:47:59,168
Mm-mm! Mm-mm!
1829
01:48:00,865 --> 01:48:02,650
Oh, fuck this...
Ah!
1830
01:48:05,566 --> 01:48:08,743
Enough! We yield.
1831
01:48:12,268 --> 01:48:13,921
[Julian] Hey, what the hell
is that?
1832
01:48:13,922 --> 01:48:16,880
Did you think this was
real or...?
1833
01:48:16,881 --> 01:48:18,926
Never mind, it's... good job.
1834
01:48:18,927 --> 01:48:20,494
- Thanks.
- Yeah.
1835
01:48:23,975 --> 01:48:25,977
We won. We won.
1836
01:48:29,067 --> 01:48:30,416
Go on.
1837
01:48:34,595 --> 01:48:35,856
Hey, Erika.
1838
01:48:35,857 --> 01:48:37,510
Hey, Julian.
1839
01:48:37,511 --> 01:48:40,425
[Julian] Maybe you wanna go to
a movie or something sometime?
1840
01:48:40,426 --> 01:48:41,776
Yeah.
1841
01:48:56,399 --> 01:48:58,270
[whistle shrills]
1842
01:49:00,316 --> 01:49:05,886
Okay, kiddos, today, we are
gonna learn about self defense.
1843
01:49:05,887 --> 01:49:08,192
Alright now, it's a dangerous
world out there,
1844
01:49:08,193 --> 01:49:10,804
and in these crazy times,
we need to know
1845
01:49:10,805 --> 01:49:12,936
how to defend ourselves.
1846
01:49:12,937 --> 01:49:15,591
Now, who of you can tell me
1847
01:49:15,592 --> 01:49:17,507
- [door opens and closes]
- what this is for?
1848
01:49:19,422 --> 01:49:20,728
Dad?
1849
01:49:21,642 --> 01:49:24,819
[uplifting music plays]
1850
01:49:27,212 --> 01:49:29,650
Uh, how are you, Tom?
1851
01:49:30,738 --> 01:49:32,477
Yeah, fuck off, Ricky.
1852
01:49:32,478 --> 01:49:33,958
[Tommy] Hey, buddy!
1853
01:49:38,006 --> 01:49:39,615
I didn't think you were
ever coming back.
1854
01:49:39,616 --> 01:49:41,835
Yeah, I know,
but I spoke to your mom,
1855
01:49:41,836 --> 01:49:44,664
and we figured
a few things out, okay?
1856
01:49:44,665 --> 01:49:46,448
We're gonna get to see
a lot more of each other.
1857
01:49:46,449 --> 01:49:48,058
Things are gonna be
different now.
1858
01:49:48,059 --> 01:49:49,799
You okay with that?
1859
01:49:49,800 --> 01:49:51,671
That's a good boy.
1860
01:49:51,672 --> 01:49:53,629
Now.
1861
01:49:53,630 --> 01:49:55,589
[whistle shrills]
1862
01:49:56,328 --> 01:49:58,155
Alright, enough of this whistle
shit.
1863
01:49:58,156 --> 01:50:01,115
[boys giggle]
1864
01:50:01,116 --> 01:50:03,814
Who here has heard of the
Eye Gouge?
1865
01:50:04,989 --> 01:50:06,991
"London Calling"
by The Clash
1866
01:50:11,866 --> 01:50:14,955
♪ London calling
to the faraway towns ♪
1867
01:50:14,956 --> 01:50:16,652
♪ Now war is declared
1868
01:50:16,653 --> 01:50:19,133
Come on, honey. Where are you
gonna go, you sad sack of shit?
1869
01:50:19,134 --> 01:50:20,700
You're a disgusting little man.
1870
01:50:20,701 --> 01:50:23,312
I'm just being my authentic
self. I'm finding my truth.
1871
01:50:25,096 --> 01:50:29,492
Fine...
Then, shalom, motherfucker!
1872
01:50:33,931 --> 01:50:35,629
[Benson] Fucking Darya!
1873
01:50:35,933 --> 01:50:38,066
All right, a man solves his
own problem.
1874
01:50:39,763 --> 01:50:42,417
[gas purrs]
1875
01:50:42,418 --> 01:50:46,073
Come on. You want this.
You want this?
1876
01:50:46,074 --> 01:50:47,552
You wanna come get some?
1877
01:50:47,553 --> 01:50:50,686
- [gas lighter fires up]
- Come, blithering...
1878
01:50:50,687 --> 01:50:51,687
Oh!
1879
01:50:51,688 --> 01:50:53,254
[loud explosion]
1880
01:50:53,255 --> 01:50:56,866
♪ Engines stop runnin',
but I have no fear ♪
1881
01:50:56,867 --> 01:51:02,567
♪ 'Cause London is drownin'
and I live by the river ♪
1882
01:51:02,568 --> 01:51:06,310
♪ London calling
♪ To the imitation zone
1883
01:51:06,311 --> 01:51:09,531
♪ Forget it brother,
you can go it alone ♪
1884
01:51:09,532 --> 01:51:13,056
♪ London calling
♪ To the zombies of death
1885
01:51:13,057 --> 01:51:16,799
♪ Quit holdin' out and
draw another breath ♪
1886
01:51:16,800 --> 01:51:20,150
♪ London calling
♪ And I don't want to shout
1887
01:51:20,151 --> 01:51:23,850
♪ But while we were talking,
I saw you noddin' out ♪
1888
01:51:23,851 --> 01:51:27,723
♪ London calling
♪ See we ain't got no Hyde
1889
01:51:27,724 --> 01:51:31,118
♪ 'Cept for that one,
with the yellowy eyes ♪
1890
01:51:31,119 --> 01:51:34,817
♪ The ice age is coming',
the sun's zoomin' in ♪
1891
01:51:34,818 --> 01:51:38,255
♪ Engines stop runnin',
the wheat is growin' thin ♪
1892
01:51:38,256 --> 01:51:41,781
♪ A nuclear error,
but I have no fear ♪
1893
01:51:41,782 --> 01:51:48,092
♪ 'Cause London is drownin'
and I, I live by the river ♪
1894
01:51:51,008 --> 01:51:55,360
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
1895
01:51:57,188 --> 01:52:00,626
♪ Ooh, ooh, ooh
1896
01:52:15,816 --> 01:52:19,514
♪ The ice age is coming',
the sun's zoomin' in ♪
1897
01:52:19,515 --> 01:52:23,083
♪ Engines stop runnin',
the wheat is growin' thin ♪
1898
01:52:23,084 --> 01:52:26,564
♪ A nuclear error,
but I have no fear ♪
1899
01:52:26,565 --> 01:52:32,484
♪ 'Cause London is drownin'
and I, I live by the river ♪
1900
01:52:34,095 --> 01:52:36,706
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
1901
01:52:37,663 --> 01:52:39,840
♪ Ooh, ooh, ooh
1902
01:52:44,496 --> 01:52:45,933
♪ Now get this
1903
01:52:46,324 --> 01:52:49,805
♪ London calling
♪ Yes, I was there too
1904
01:52:49,806 --> 01:52:51,589
♪ And you know what they said?
1905
01:52:51,590 --> 01:52:53,591
♪ Well, some of it was true
1906
01:52:53,592 --> 01:52:56,899
♪ London calling
♪ At the top of the dial
1907
01:52:56,900 --> 01:53:00,773
♪ And after all this,
won't you give me a smile? ♪
1908
01:53:00,774 --> 01:53:02,645
♪ London calling
1909
01:53:07,955 --> 01:53:11,567
♪ I never felt so much alike,
alike, alike ♪
1910
01:53:11,872 --> 01:53:14,526
[song fades]
1911
01:53:15,789 --> 01:53:20,054
[inquisitive music plays]
1912
01:54:18,242 --> 01:54:21,593
[inquisitive music ends]
133979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.