All language subtitles for Kill Giggles (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:01:41,135 --> 00:01:42,670 Who are you? 4 00:01:42,803 --> 00:01:44,938 Well, I'm the Devil, 5 00:01:45,072 --> 00:01:46,940 Where are we? 6 00:01:47,208 --> 00:01:50,811 We're in the 7 00:02:29,016 --> 00:02:31,819 Now, I know this 8 00:02:31,952 --> 00:02:35,389 but I promise you, 9 00:02:35,856 --> 00:02:38,158 I actually used to like 10 00:02:38,792 --> 00:02:40,060 Clowns. 11 00:02:40,828 --> 00:02:42,796 I even dressed up like 12 00:02:43,764 --> 00:02:45,666 See? That's me. 13 00:02:47,468 --> 00:02:49,237 So now how did I go 14 00:02:49,370 --> 00:02:51,705 Well, that's a funny 15 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Now, before you even ask, 16 00:02:53,774 --> 00:02:56,910 no, I wasn't touched by an 17 00:02:57,445 --> 00:03:00,047 I wasn't abandoned by 18 00:03:00,180 --> 00:03:01,882 And despite how this looks, 19 00:03:02,015 --> 00:03:04,117 I really don't wanna 20 00:03:04,485 --> 00:03:10,258 I just really, really, 21 00:03:12,293 --> 00:03:14,695 Not so funny now, are you? Clown. 22 00:03:14,828 --> 00:03:18,466 You know that old saying, 23 00:03:18,599 --> 00:03:22,236 Well, I gotta call bullshit, 24 00:03:22,670 --> 00:03:25,706 I think as long as there have 25 00:03:25,839 --> 00:03:28,309 there have been 26 00:03:28,376 --> 00:03:30,210 People who despise them. 27 00:03:31,312 --> 00:03:34,147 People who want to 28 00:03:35,148 --> 00:03:37,184 Because here's the 29 00:03:37,318 --> 00:03:40,187 they're not funny, 30 00:03:40,321 --> 00:03:42,222 they're not cute. 31 00:03:42,356 --> 00:03:46,294 They're frightening, 32 00:03:46,427 --> 00:03:47,961 They're fucking evil. 33 00:03:48,095 --> 00:03:50,931 A mockery of man at our worst, 34 00:03:51,231 --> 00:03:53,767 a monster in makeup at best. 35 00:03:53,901 --> 00:03:55,836 And it's okay to kill monsters. 36 00:03:56,069 --> 00:03:57,738 In fact, as crazy as it sounds, 37 00:03:57,871 --> 00:04:00,274 that's what all the 38 00:04:04,678 --> 00:04:06,547 That's a word that gets 39 00:04:06,680 --> 00:04:08,148 "Crazy." 40 00:04:08,282 --> 00:04:10,718 I wasn't born a psychopath, 41 00:04:10,851 --> 00:04:14,087 but I wasn't made 42 00:04:14,522 --> 00:04:17,024 No, I'm something different. 43 00:04:17,558 --> 00:04:19,993 And I'm walking my own path. 44 00:04:20,127 --> 00:04:22,162 No, don't get me wrong... 45 00:04:22,396 --> 00:04:24,698 I don't want to just kill 46 00:04:26,099 --> 00:04:28,769 I want to kill all 47 00:04:29,136 --> 00:04:31,104 I'm going to kill 48 00:04:31,238 --> 00:04:34,675 every single last one of them. 49 00:05:10,911 --> 00:05:12,751 Holt, is there a single print we could use yet? 50 00:05:12,813 --> 00:05:14,515 - No, ma'am. - Everything we have is here. 51 00:05:14,648 --> 00:05:16,660 It all belongs to the dead guy or the apartment owner. 52 00:05:16,684 --> 00:05:18,686 And the friend's alibi checks out? 53 00:05:18,819 --> 00:05:21,021 - Yeah, apparently he's outta rehab in Vegas right now. 54 00:05:21,154 --> 00:05:23,190 I think he's an entertainer or something. 55 00:05:23,323 --> 00:05:24,892 - All right, thanks. 56 00:05:25,025 --> 00:05:26,025 What a waste. 57 00:05:28,328 --> 00:05:29,328 What's a waste? 58 00:05:29,363 --> 00:05:31,231 - This case, of time. 59 00:05:31,365 --> 00:05:33,300 Some bum brings a broad to his buddy's place, 60 00:05:33,434 --> 00:05:35,002 she polishes his knob, cleans his clock, 61 00:05:35,135 --> 00:05:36,570 then she cleans him out. 62 00:05:36,704 --> 00:05:37,771 Case closed. 63 00:05:38,472 --> 00:05:39,783 - So you think you got it all figured out, do you? 64 00:05:39,807 --> 00:05:40,967 - And you have a better idea? 65 00:05:41,008 --> 00:05:42,008 Do you? 66 00:05:44,978 --> 00:05:46,680 - Yeah, let's just go with your theory. 67 00:05:46,814 --> 00:05:48,894 I don't even want to know what happened in this room. 68 00:05:52,553 --> 00:05:53,587 Tommy, this is good. 69 00:05:53,721 --> 00:05:55,322 This is really good. 70 00:05:56,123 --> 00:05:57,224 - Yeah? 71 00:05:57,357 --> 00:05:58,357 You think so? 72 00:05:58,459 --> 00:06:00,193 - I do. I definitely think your 73 00:06:00,327 --> 00:06:02,062 writing is getting much stronger. 74 00:06:02,195 --> 00:06:04,832 And I love how the hero killer now has a nose, 75 00:06:04,965 --> 00:06:06,266 like a trophy. 76 00:06:06,400 --> 00:06:08,602 But I am a bit curious, I mean... 77 00:06:08,736 --> 00:06:11,539 Why the outside setting? 78 00:06:11,672 --> 00:06:13,073 Does he wanna get caught? 79 00:06:13,206 --> 00:06:14,942 - Maybe he thinks he never will. 80 00:06:15,075 --> 00:06:17,210 - I think you know the odds are greater than that. 81 00:06:18,412 --> 00:06:19,913 Everyone gets caught. 82 00:06:21,014 --> 00:06:22,916 - Honestly, Doc... 83 00:06:23,050 --> 00:06:27,588 I think I've just been feeling more inspired lately. 84 00:06:29,723 --> 00:06:33,060 Maybe it has something to do with being back home, 85 00:06:33,193 --> 00:06:34,233 back where it all started. 86 00:06:35,829 --> 00:06:38,098 It makes my muse go a little mad. 87 00:06:38,231 --> 00:06:41,602 - And are you feeling a little bit more mad lately, Tommy? 88 00:06:44,672 --> 00:06:46,239 - Well, I haven't murdered anybody, 89 00:06:46,373 --> 00:06:47,941 if that's what you're asking, 90 00:06:48,075 --> 00:06:49,653 - Tommy, that's not what I'm saying at all. 91 00:06:49,677 --> 00:06:52,980 I mean, you have made so much progress 92 00:06:53,113 --> 00:06:55,215 in the last couple of years, 93 00:06:55,348 --> 00:06:56,828 but we still have a lot of work to do. 94 00:06:56,917 --> 00:06:59,119 - I really feel like this part of the therapy 95 00:06:59,252 --> 00:07:01,955 is helping, Doc. 96 00:07:02,089 --> 00:07:04,725 I spent a lot of time thinking about this story, 97 00:07:05,425 --> 00:07:07,327 plotting out all the little details. 98 00:07:07,895 --> 00:07:11,465 - Look, you started off writing as part of your therapy, 99 00:07:11,899 --> 00:07:14,468 but now your stories are so good. 100 00:07:14,602 --> 00:07:16,637 You should do something with them someday. 101 00:07:17,471 --> 00:07:19,039 I mean it, Tommy. 102 00:07:19,473 --> 00:07:22,776 You started writing your fears, you know, not facing them. 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,647 Have you had any episodes lately or? 104 00:07:26,780 --> 00:07:31,719 - I mean, aside from seeing them at fast food franchises, 105 00:07:32,452 --> 00:07:34,722 crazy car salesman, and all over the news. 106 00:07:35,723 --> 00:07:37,324 Not to mention that clowns seem to be 107 00:07:37,457 --> 00:07:40,127 the new zombies in horror movies. 108 00:07:40,260 --> 00:07:41,328 Other than that... 109 00:07:42,229 --> 00:07:44,197 No, I'm good, Doc. 110 00:07:44,331 --> 00:07:45,766 - Well, I mean it, Tommy. 111 00:07:46,299 --> 00:07:48,335 Your writing is terrific, 112 00:07:48,468 --> 00:07:50,704 and I really hope you do something with it 113 00:07:50,838 --> 00:07:53,340 rather than filing it away and forgetting about it. 114 00:07:53,774 --> 00:07:55,475 - I'll think about it, Doc. I promise. 115 00:07:56,644 --> 00:07:57,811 - Oh, and Tommy... 116 00:07:58,512 --> 00:08:00,881 After reading your latest story, 117 00:08:01,615 --> 00:08:04,718 I advise that you stay away from that... 118 00:08:15,362 --> 00:08:16,496 - Hey, kids! 119 00:08:38,619 --> 00:08:40,487 - Oh, hey there, young fella. 120 00:08:40,621 --> 00:08:41,889 Long night, eh? 121 00:08:43,356 --> 00:08:44,558 I said long night, eh? 122 00:08:45,325 --> 00:08:47,165 I know I sure as shit could use a drink or two. 123 00:08:50,831 --> 00:08:52,432 Oh, what's going on here? 124 00:08:52,566 --> 00:08:54,234 Don't be messing around here, kid. 125 00:08:59,907 --> 00:09:00,674 Help! 126 00:09:00,808 --> 00:09:01,808 Help! 127 00:09:10,918 --> 00:09:11,719 Oh, God. 128 00:09:11,852 --> 00:09:13,453 Help us, mister. 129 00:09:13,587 --> 00:09:15,322 Please don't hurt me. I'm just a clown. 130 00:09:16,223 --> 00:09:17,524 Everybody loves a clown. 131 00:10:12,479 --> 00:10:13,479 - Oh... 132 00:10:24,925 --> 00:10:26,365 All right, hot shot. What do you got? 133 00:10:26,426 --> 00:10:27,466 Where's the murder weapon? 134 00:10:27,494 --> 00:10:29,129 - Still looking, sir. 135 00:10:29,262 --> 00:10:31,665 Apparently nobody saw or heard anything. 136 00:10:31,799 --> 00:10:33,466 And since there's no cameras back here... 137 00:10:33,600 --> 00:10:34,644 - Well, you guys are detectives. 138 00:10:34,668 --> 00:10:36,503 Detect already! 139 00:10:36,636 --> 00:10:38,839 I want every single inch of these hallways searched, 140 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 and if the weapon's here, I want it found. 141 00:10:41,141 --> 00:10:42,141 Now! 142 00:10:51,919 --> 00:10:55,989 - What? No, Mom, of course I'm listening. 143 00:10:56,123 --> 00:10:57,500 Yeah, I'm really excited to hear about your trip. 144 00:10:57,524 --> 00:10:58,992 I can't wait. 145 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 Mom, I'm not dating Jason anymore. 146 00:11:01,494 --> 00:11:03,296 It just didn't work out, that's why. 147 00:11:08,936 --> 00:11:10,113 He spent all of his time on social networks 148 00:11:10,137 --> 00:11:11,338 and not in the real world. 149 00:11:12,840 --> 00:11:13,841 Yeah, I know, I know. 150 00:11:13,974 --> 00:11:14,974 I liked him too. 151 00:11:15,042 --> 00:11:16,042 - Hello, Eden. 152 00:11:16,143 --> 00:11:17,510 Do... you have a minute? 153 00:11:17,644 --> 00:11:19,546 I mean, I'll come back. 154 00:11:19,679 --> 00:11:20,547 - Bastian, I'm on my way out. 155 00:11:20,680 --> 00:11:21,915 Can we do this Monday, please? 156 00:11:22,049 --> 00:11:22,816 - Yeah, right. 157 00:11:22,950 --> 00:11:23,950 Sorry. Sorry. 158 00:11:24,985 --> 00:11:26,419 - No, Mom. 159 00:11:26,553 --> 00:11:27,955 No, it was Bastian. He works here. 160 00:11:28,989 --> 00:11:30,223 No, not my type. 161 00:11:31,859 --> 00:11:33,727 - Come on, kitten. Let's go already! 162 00:11:33,861 --> 00:11:36,529 The party starts meow! 163 00:11:36,663 --> 00:11:38,665 - Shelly, it's my mom. Okay? 164 00:11:38,799 --> 00:11:40,300 Can I meet you there later? 165 00:11:40,567 --> 00:11:41,978 - Better hurry up! I don't wanna be left alone 166 00:11:42,002 --> 00:11:43,503 with the cougars 167 00:11:43,636 --> 00:11:45,438 and the vultures all by myself. 168 00:11:45,572 --> 00:11:47,507 - You'll be fine. Just go. 169 00:11:47,640 --> 00:11:49,743 - Fine. Tell your mom I said hi. 170 00:11:51,711 --> 00:11:52,980 - Sorry, Mom. It was Shelly. 171 00:11:54,982 --> 00:11:57,050 - Yeah, we're going to a bachelorette party, 172 00:11:57,184 --> 00:11:58,318 and she's waiting on me. 173 00:12:03,690 --> 00:12:04,758 All right, look. 174 00:12:04,892 --> 00:12:07,227 Look, Mom, I gotta go. Okay? 175 00:12:07,360 --> 00:12:08,561 Yeah, I'll be careful tonight. 176 00:12:10,163 --> 00:12:11,631 I love you too. 177 00:12:11,765 --> 00:12:13,205 All right, call me when you get back. 178 00:12:14,101 --> 00:12:15,101 Bye. 179 00:12:28,115 --> 00:12:29,115 - Busy night? 180 00:12:30,383 --> 00:12:32,485 - Calm before the storm, my man. 181 00:12:32,752 --> 00:12:34,521 Bachelorette party's coming in later. 182 00:12:34,955 --> 00:12:36,089 That's gonna be nuts. 183 00:12:36,223 --> 00:12:38,058 - I don't know, man. 184 00:12:38,191 --> 00:12:40,036 Room full of chicks all looking to have a good time? 185 00:12:40,060 --> 00:12:41,404 Sounds like the perfect place to be for me. 186 00:12:41,428 --> 00:12:42,629 - Your funeral. 187 00:12:42,762 --> 00:12:44,064 What you drinkin'? 188 00:12:44,197 --> 00:12:45,598 - Whiskey. Irish, please. 189 00:13:18,999 --> 00:13:20,567 - Where's that damn mall rat at? 190 00:13:21,001 --> 00:13:22,802 I'm not even supposed to be here today. 191 00:13:31,144 --> 00:13:32,784 What are you gawking at? It's just makeup. 192 00:13:32,913 --> 00:13:34,247 Mind your own business! 193 00:13:46,159 --> 00:13:47,503 You want to take a picture, Rooster Boy? 194 00:13:47,527 --> 00:13:48,695 It'll last longer. 195 00:13:56,436 --> 00:13:58,071 Everybody loves a clown. 196 00:14:02,042 --> 00:14:03,310 - Oh. I'm sorry. 197 00:14:04,477 --> 00:14:05,477 - Me too. 198 00:14:07,314 --> 00:14:08,515 Thank you. 199 00:14:08,648 --> 00:14:10,117 I gotta go, you know? 200 00:14:27,467 --> 00:14:28,501 Oh, yeah! 201 00:14:54,394 --> 00:14:56,763 - Look, I was outta line earlier. 202 00:14:56,896 --> 00:14:57,896 - Nah, man. 203 00:14:57,998 --> 00:14:59,199 Don't worry about it. 204 00:14:59,332 --> 00:15:01,201 I was being a dick. Sorry. 205 00:15:01,334 --> 00:15:03,436 I do so many of these shows, these girls try to... 206 00:15:03,570 --> 00:15:04,938 They just get too wild. 207 00:15:05,072 --> 00:15:07,007 Let me buy you a drink, make it up to you. 208 00:15:08,175 --> 00:15:09,385 Bartender, let me get two whiskeys. 209 00:15:09,409 --> 00:15:10,877 One for me and my buddy here. 210 00:15:20,453 --> 00:15:21,955 Hey, man. 211 00:15:22,089 --> 00:15:23,332 I'm gonna go take a piss real quick. 212 00:15:23,356 --> 00:15:24,491 I'll be right back. 213 00:15:24,624 --> 00:15:25,959 - Yeah, yeah. Me too. 214 00:15:34,534 --> 00:15:35,635 You again. 215 00:15:35,768 --> 00:15:37,670 - Yeah, me again. 216 00:15:37,804 --> 00:15:38,972 I just wanted to say bye. 217 00:15:40,407 --> 00:15:42,109 Maybe I'll see you around? 218 00:15:42,242 --> 00:15:45,078 - Yeah, I'd like that. I'd really like that. 219 00:15:46,913 --> 00:15:48,181 - I guess I better... 220 00:15:48,315 --> 00:15:49,482 - Yeah, me too. 221 00:15:52,752 --> 00:15:54,087 - Oh, this feels so good. 222 00:15:54,221 --> 00:15:55,221 Oh... 223 00:16:04,597 --> 00:16:05,717 I don't even know your name. 224 00:16:12,972 --> 00:16:14,641 - Oh, hey. Oh, shit. 225 00:16:16,409 --> 00:16:17,977 I'm sorry. 226 00:16:18,111 --> 00:16:19,831 I was just wondering if you were still here. 227 00:16:20,080 --> 00:16:21,181 Wow, is he okay? 228 00:16:22,182 --> 00:16:24,284 - Yeah, he's fine. 229 00:16:24,417 --> 00:16:27,687 Just had a little bit too much to drink, but he'll be fine. 230 00:16:28,688 --> 00:16:30,408 He'll have a killer headache in the morning. 231 00:16:32,425 --> 00:16:36,963 - Hey, listen, I was... 232 00:16:37,097 --> 00:16:39,032 This might be a little bit too forward, 233 00:16:39,166 --> 00:16:40,900 but I was wondering if you might wanna 234 00:16:41,034 --> 00:16:42,794 stick around for a while, maybe grab a drink. 235 00:16:42,869 --> 00:16:43,970 Unless you're- 236 00:16:44,104 --> 00:16:47,807 - Yeah, yeah, I'd love that. 237 00:16:47,940 --> 00:16:49,809 Let me just, let me finish taking care of him, 238 00:16:49,942 --> 00:16:51,844 and I can meet you back inside? 239 00:16:51,978 --> 00:16:53,546 - Okay. 240 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 - Where were we? 241 00:17:01,521 --> 00:17:02,521 Oh, yeah. 242 00:17:04,224 --> 00:17:05,358 You die. 243 00:17:05,492 --> 00:17:06,502 - No, oh God. No, no, please. 244 00:17:06,526 --> 00:17:07,360 Please, no. 245 00:17:07,494 --> 00:17:08,328 Oh, God. - God? 246 00:17:08,461 --> 00:17:09,529 - Yeah, yeah. Why? 247 00:17:09,662 --> 00:17:12,832 - There's no God for you, Clown. 248 00:17:15,235 --> 00:17:18,671 Then again, maybe today's your lucky day. 249 00:17:18,805 --> 00:17:20,907 - Yeah. Yeah, please. 250 00:17:21,040 --> 00:17:24,211 Yeah, yeah. - I don't know. 251 00:17:24,344 --> 00:17:25,912 You think there's any chance that 252 00:17:26,045 --> 00:17:28,481 a girl like that, a guy like me... 253 00:17:28,848 --> 00:17:30,517 - I do. I really, really do. 254 00:17:30,650 --> 00:17:32,450 I think that you two are meant to be together. 255 00:17:32,552 --> 00:17:33,753 Please. I won't say a word. 256 00:17:33,886 --> 00:17:35,222 Just let me go. Please. 257 00:17:37,690 --> 00:17:39,159 Please. I promise. 258 00:17:40,527 --> 00:17:42,695 Thank you. Thank God. 259 00:17:42,829 --> 00:17:43,829 - You're welcome. 260 00:17:54,174 --> 00:17:55,708 - Hey. 261 00:17:55,842 --> 00:17:57,210 Your friend okay? 262 00:17:57,344 --> 00:17:58,344 - Who? 263 00:17:58,378 --> 00:18:01,381 Oh, he's not my friend. 264 00:18:01,681 --> 00:18:05,118 I mean, I don't really know him, but he's fine. 265 00:18:06,353 --> 00:18:08,033 Trust me. He's not doing a thing right now. 266 00:18:08,121 --> 00:18:10,399 - Well, I think it's really nice that you helped out a stranger. 267 00:18:10,423 --> 00:18:12,383 You don't see a lot of that in this world anymore. 268 00:18:17,297 --> 00:18:18,165 - So... 269 00:18:18,298 --> 00:18:19,466 - So... 270 00:18:19,599 --> 00:18:22,169 - Why is this so awkward? 271 00:18:24,271 --> 00:18:26,273 - Right? Like, 272 00:18:26,406 --> 00:18:29,142 I've been rehearsing what to say to you all night. 273 00:18:31,178 --> 00:18:32,945 Ah, man, that was out loud, wasn't it? 274 00:18:33,079 --> 00:18:34,079 - Yeah. 275 00:18:35,482 --> 00:18:37,450 Hey, don't worry. Me too. 276 00:18:38,618 --> 00:18:40,086 - Can we just start drinking now? 277 00:18:40,553 --> 00:18:42,113 - Oh, yeah. Yeah, I think I'd like that. 278 00:18:43,390 --> 00:18:45,492 - Forgive me, I'm Tommy. 279 00:18:45,625 --> 00:18:46,625 - Eden. 280 00:18:48,261 --> 00:18:49,896 - You wanna pick your poison, Eden? 281 00:18:50,330 --> 00:18:51,598 - No. - No? 282 00:18:51,731 --> 00:18:52,731 It doesn't work for you? 283 00:18:52,999 --> 00:18:54,701 No. 284 00:18:54,967 --> 00:18:58,238 - Oh, man. Closing time already. 285 00:18:59,939 --> 00:19:01,241 Feels like we just met. 286 00:19:05,978 --> 00:19:08,681 - Well... 287 00:19:08,815 --> 00:19:11,015 Just because the bar's done, doesn't mean we have to be, 288 00:19:13,186 --> 00:19:15,888 We could go to my place and and watch a movie or something. 289 00:19:16,022 --> 00:19:18,057 Or is that too forward? 290 00:19:24,997 --> 00:19:26,533 - You comin' or what? 291 00:19:26,666 --> 00:19:28,235 It's just a movie. I swear. 292 00:19:28,368 --> 00:19:29,369 You can trust me. 293 00:19:44,784 --> 00:19:47,153 - What movie we gonna watch? 294 00:20:50,016 --> 00:20:51,016 - Hey. 295 00:21:13,105 --> 00:21:15,508 Sorry, I didn't wanna wake you. 296 00:21:15,642 --> 00:21:17,944 - That's sweet. Thanks. 297 00:21:18,077 --> 00:21:20,112 I'm just glad you didn't sneak out, actually. 298 00:21:21,113 --> 00:21:22,315 - Why would I want to do that? 299 00:21:23,950 --> 00:21:25,418 You'd be surprised. 300 00:21:27,286 --> 00:21:29,021 Wow, I can't believe it's almost noon. 301 00:21:29,155 --> 00:21:30,457 I never sleep this late. 302 00:21:32,058 --> 00:21:34,427 - Well... 303 00:21:34,561 --> 00:21:37,830 That'll happen when you stay up all night. 304 00:21:40,333 --> 00:21:44,971 - I must say, you have rather impressive stamina. 305 00:21:46,272 --> 00:21:47,272 - Thanks. 306 00:21:49,409 --> 00:21:50,877 And I must say, you have a rather 307 00:21:51,010 --> 00:21:54,381 impressive film collection. 308 00:21:54,514 --> 00:21:56,583 I love the "Living Dead Girl" series. 309 00:21:57,149 --> 00:21:58,594 I grew up watching them, but you've got some 310 00:21:58,618 --> 00:22:00,286 I've never even heard of. 311 00:22:00,420 --> 00:22:01,997 - Yeah, it should be an impressive collection. 312 00:22:02,021 --> 00:22:03,189 She's my mother. 313 00:22:03,322 --> 00:22:04,791 - You're fucking kidding me. 314 00:22:07,159 --> 00:22:09,862 Debbie di Prima is your mom? 315 00:22:09,996 --> 00:22:11,931 The Debbie di Prima? 316 00:22:12,599 --> 00:22:13,933 That's so awesome! 317 00:22:15,968 --> 00:22:18,405 Are you hungry? 318 00:22:18,538 --> 00:22:21,608 I know a great little pizza place not far from here. 319 00:22:23,342 --> 00:22:25,211 I don't know about you, but... 320 00:22:25,344 --> 00:22:27,514 Staying up all night really makes me hungry. 321 00:22:30,349 --> 00:22:32,652 - Yeah, I'm starving, actually. 322 00:22:32,785 --> 00:22:34,086 I'd love to. 323 00:22:34,220 --> 00:22:35,822 Let me freshen up? 324 00:22:35,955 --> 00:22:37,990 - Take your time. I'll be right here. 325 00:22:57,309 --> 00:22:58,110 Things were quiet in my head 326 00:22:58,244 --> 00:23:00,312 of days after that. 327 00:23:00,379 --> 00:23:03,149 Well, quieter anyway. 328 00:23:04,851 --> 00:23:06,919 Maybe it's because my heart 329 00:23:08,655 --> 00:23:12,692 I just could not get 330 00:23:12,825 --> 00:23:14,761 In fact, she was all 331 00:23:16,529 --> 00:23:19,666 We talked, we texted, 332 00:23:22,435 --> 00:23:24,270 But you know what they say. 333 00:23:24,403 --> 00:23:26,038 Old habits die hard. 334 00:23:27,874 --> 00:23:29,709 Especially when those 335 00:23:30,409 --> 00:23:32,054 - Thank you guys so much for helping us move. 336 00:23:32,078 --> 00:23:33,622 - Yeah. We couldn't have done it without you. 337 00:23:33,646 --> 00:23:35,223 I mean, we could've, but it would have been a 338 00:23:35,247 --> 00:23:36,315 huge pain in the ass. 339 00:23:36,449 --> 00:23:37,950 - Well, it was my pleasure. 340 00:23:38,084 --> 00:23:40,319 Happy to help some of Eden's friends. 341 00:23:40,453 --> 00:23:43,089 Besides, I'll pretty much do anything for a beer and a taco. 342 00:23:44,256 --> 00:23:45,925 - You're a cheap date. 343 00:23:46,058 --> 00:23:47,698 - Yeah, but that's why you love me, right? 344 00:23:50,362 --> 00:23:51,998 - So, I love the new place. 345 00:23:52,131 --> 00:23:53,900 I can't wait to see what you guys do with it. 346 00:23:54,033 --> 00:23:56,903 - Oh, my baby's got plans, all right. Don't you? 347 00:23:57,036 --> 00:23:58,638 - Yeah. I might have a few ideas. 348 00:24:05,812 --> 00:24:07,880 - Um, Tommy... 349 00:24:07,947 --> 00:24:08,748 What's wrong? You okay? 350 00:24:08,881 --> 00:24:10,316 - Um... 351 00:24:10,449 --> 00:24:14,186 There's a clown that just came in. 352 00:24:14,320 --> 00:24:16,322 Goddammit, don't look at. 353 00:24:16,455 --> 00:24:18,090 It'll come over here. Please. 354 00:24:19,892 --> 00:24:21,628 - Tommy has a thing with clowns. 355 00:24:21,761 --> 00:24:23,830 He really doesn't like them. 356 00:24:23,963 --> 00:24:26,833 - No, Eden, I fucking hate them. 357 00:24:29,769 --> 00:24:33,172 - All right, just look at me, okay? 358 00:24:33,305 --> 00:24:34,140 Not over there, not at it. 359 00:24:34,273 --> 00:24:35,708 Look at me, all right? 360 00:24:35,842 --> 00:24:38,144 All right? - Okay. I'm sorry. 361 00:24:38,277 --> 00:24:39,277 It's just... 362 00:24:42,081 --> 00:24:43,850 - Hey, can you please go to the next table? 363 00:24:43,983 --> 00:24:47,353 - How about a pretty balloon for a pretty lady? 364 00:24:50,489 --> 00:24:52,525 How about three balloons for pretty ladies? 365 00:24:55,494 --> 00:24:58,665 - You need to leave now, please. 366 00:25:01,701 --> 00:25:05,237 I said leave, clown. 367 00:25:05,371 --> 00:25:07,807 I really don't like clowns, 368 00:25:07,940 --> 00:25:09,642 and I really don't want you here. 369 00:25:11,110 --> 00:25:12,254 - It's okay. Let's just move. 370 00:25:12,278 --> 00:25:14,480 - No way, fuck that. 371 00:25:14,614 --> 00:25:17,083 You need to leave, now! 372 00:25:21,153 --> 00:25:22,865 If you do not fucking leave right fucking now, 373 00:25:22,889 --> 00:25:25,257 I will stab you in the throat with my fucking fork! 374 00:25:25,391 --> 00:25:26,391 - Tommy! 375 00:25:29,495 --> 00:25:31,230 I'm so sorry, ma'am. 376 00:25:31,363 --> 00:25:32,832 It's just a misunderstanding, okay? 377 00:25:32,965 --> 00:25:33,766 All right? 378 00:25:33,900 --> 00:25:35,201 Okay. Okay. 379 00:25:36,035 --> 00:25:37,035 Okay. 380 00:25:55,855 --> 00:25:57,590 - Hold on. I've gotta take this. 381 00:25:57,757 --> 00:25:58,757 Sit tight. 382 00:26:00,359 --> 00:26:01,794 Hello? 383 00:26:01,928 --> 00:26:04,263 Hey, Tommy, it's Eden. 384 00:26:04,396 --> 00:26:08,467 - Oh, hey, you. 385 00:26:08,601 --> 00:26:10,641 I wasn't sure if I was going to hear from you again. 386 00:26:12,605 --> 00:26:13,472 Do you have 387 00:26:13,606 --> 00:26:15,174 - For you? Absolutely, I do. 388 00:26:17,109 --> 00:26:19,578 Look, about the 389 00:26:23,349 --> 00:26:24,450 What was that? 390 00:26:24,583 --> 00:26:25,818 - What? 391 00:26:25,952 --> 00:26:27,153 Nothing. 392 00:26:27,286 --> 00:26:28,888 Look, about that. 393 00:26:29,021 --> 00:26:30,957 Eden, I owe you an apology. 394 00:26:31,090 --> 00:26:33,059 I behaved like a complete dick. 395 00:26:33,192 --> 00:26:36,763 That wasn't fair to you or your friends. 396 00:26:36,896 --> 00:26:41,567 I just really, really have a thing about clowns, 397 00:26:41,701 --> 00:26:43,369 especially ones with red balloons. 398 00:26:45,705 --> 00:26:47,473 It was just too much. I'm sorry. 399 00:26:47,606 --> 00:26:48,641 Can you forgive me? 400 00:26:51,477 --> 00:26:53,245 I think that 401 00:26:54,914 --> 00:26:56,515 So, are you busy? 402 00:26:56,649 --> 00:26:58,384 Do you wanna maybe come over? 403 00:27:05,257 --> 00:27:06,257 - You know, 404 00:27:07,326 --> 00:27:09,528 I just wrapped up my errand. 405 00:27:09,595 --> 00:27:10,595 Be there in 20? 406 00:27:40,259 --> 00:27:42,028 - You're early. 407 00:27:42,161 --> 00:27:44,496 - What can I say? Just couldn't wait to see you. 408 00:28:01,347 --> 00:28:03,649 Look, about the restaurant. 409 00:28:04,350 --> 00:28:06,518 - Tommy, I'm so sorry. 410 00:28:06,786 --> 00:28:08,387 I know you told me you hated clowns, 411 00:28:08,520 --> 00:28:10,857 but I kinda thought you were just exaggerating. 412 00:28:12,992 --> 00:28:15,427 If I would've known that it was gonna bother you so bad, 413 00:28:15,561 --> 00:28:17,797 I would never let her come over to our table. 414 00:28:18,731 --> 00:28:20,767 - I know. It's just... 415 00:28:20,900 --> 00:28:24,603 Most people think I'm joking, 416 00:28:24,737 --> 00:28:26,906 but it's a serious problem. It even has a name. 417 00:28:29,008 --> 00:28:32,044 Coulrophobia. The fear and hatred of clowns. 418 00:28:32,411 --> 00:28:33,946 Lots of people have it. 419 00:28:34,080 --> 00:28:38,450 I just have a really bad case of it. 420 00:28:38,584 --> 00:28:41,220 Sometimes I get panic attacks from it. 421 00:28:41,353 --> 00:28:43,689 Sometimes I... 422 00:28:43,823 --> 00:28:45,691 Well, that's how it happened. 423 00:28:45,825 --> 00:28:49,762 It's like I sort of step outside myself, 424 00:28:49,896 --> 00:28:53,933 and watch everything from afar. 425 00:28:55,101 --> 00:28:59,738 My therapist says it's a disease, not a condition. 426 00:29:01,440 --> 00:29:02,741 - Your therapist? 427 00:29:04,276 --> 00:29:05,477 Are you crazy? 428 00:29:06,545 --> 00:29:07,689 Because you're supposed to tell someone on the first date 429 00:29:07,713 --> 00:29:08,747 if you're crazy. 430 00:29:09,348 --> 00:29:10,416 That's the rule. 431 00:29:12,751 --> 00:29:15,554 And yeah, I've heard of coulrophobia. 432 00:29:15,621 --> 00:29:17,741 I know a thing or two about clowns, believe it or not. 433 00:29:17,957 --> 00:29:19,201 - Christ, don't tell me you're a- 434 00:29:19,225 --> 00:29:20,893 - God. No, no. 435 00:29:21,027 --> 00:29:23,129 I just knew someone who was once. 436 00:29:24,563 --> 00:29:25,563 - Really? 437 00:29:26,966 --> 00:29:27,966 Do tell. 438 00:29:29,201 --> 00:29:31,070 - Well, my dad. 439 00:29:32,404 --> 00:29:35,774 Or the guy who was supposed to be my father, I should say. 440 00:29:36,976 --> 00:29:38,077 He was a clown. 441 00:29:38,210 --> 00:29:40,512 The clown, actually. 442 00:29:40,646 --> 00:29:42,281 His name was Giggles, 443 00:29:42,414 --> 00:29:45,017 but they called him the "Clown King" back in his day. 444 00:29:45,151 --> 00:29:46,151 - Was? 445 00:29:47,619 --> 00:29:49,121 I'm sorry. When did he pass? 446 00:29:49,255 --> 00:29:50,622 No. 447 00:29:51,390 --> 00:29:53,492 The only thing that man ever passed was out, 448 00:29:53,559 --> 00:29:54,927 for most of my life. 449 00:29:56,295 --> 00:29:57,895 He and my mom split up when I was little. 450 00:29:58,097 --> 00:30:01,333 I haven't seen him for years. 451 00:30:01,467 --> 00:30:03,970 - Sounds like you have a good reason to hate clowns too. 452 00:30:05,471 --> 00:30:06,538 - Maybe just the one. 453 00:30:06,672 --> 00:30:08,140 They don't really bother me. 454 00:30:08,274 --> 00:30:10,676 What about you? Do all clowns freak you out? 455 00:30:10,809 --> 00:30:12,211 Or just certain ones? 456 00:30:12,945 --> 00:30:16,482 Ooh, what about the clown marionette from "Poltergeist"? 457 00:30:17,449 --> 00:30:19,018 - Okay... 458 00:30:19,151 --> 00:30:23,089 That one, completely fucking terrifying. 459 00:30:25,257 --> 00:30:26,825 In fact, I think that may have been what 460 00:30:26,959 --> 00:30:28,559 pushed me over the edge when I was a kid. 461 00:30:29,628 --> 00:30:30,997 Well, that and... 462 00:30:31,130 --> 00:30:32,130 And what? 463 00:30:33,832 --> 00:30:35,167 - Nothing. 464 00:30:35,301 --> 00:30:37,536 I mean, there's some other stuff, 465 00:30:37,669 --> 00:30:40,439 but let's save that for another date. 466 00:30:41,440 --> 00:30:42,574 - Come on, you can't just 467 00:30:42,708 --> 00:30:44,510 tease me like that. 468 00:30:44,643 --> 00:30:46,445 Let the skeleton out of the closet. 469 00:30:46,578 --> 00:30:47,914 I promise, I won't laugh. 470 00:30:48,047 --> 00:30:49,315 - I know you won't laugh. 471 00:30:50,950 --> 00:30:52,484 That's kinda what I'm afraid of. 472 00:30:52,618 --> 00:30:53,618 - Hey... 473 00:30:55,354 --> 00:30:57,957 You can tell me, when you're ready. 474 00:30:59,491 --> 00:31:00,491 You can talk to me. 475 00:31:01,827 --> 00:31:03,129 I wanna know all about you. 476 00:31:04,796 --> 00:31:05,965 - I'm afraid of that too. 477 00:31:06,832 --> 00:31:08,152 - Tommy, you can tell me anything. 478 00:31:08,367 --> 00:31:10,202 When you want to, that is. 479 00:31:13,505 --> 00:31:14,505 - I know. 480 00:31:14,873 --> 00:31:17,843 I will, I swear. 481 00:31:17,977 --> 00:31:21,247 It's just, you know how I told you 482 00:31:21,380 --> 00:31:23,215 my parents died when I was a kid? 483 00:31:23,349 --> 00:31:24,349 - Yeah. 484 00:31:25,384 --> 00:31:27,653 Well, what happened to them? If you don't mind me asking. 485 00:31:32,058 --> 00:31:33,058 - I... 486 00:31:34,360 --> 00:31:35,561 Don't really remember. 487 00:31:36,862 --> 00:31:39,498 I mean, I do, but... 488 00:31:41,600 --> 00:31:44,536 It's more like memories of memories, 489 00:31:45,771 --> 00:31:47,039 if that makes any sense. 490 00:31:49,741 --> 00:31:51,944 Some things are still fuzzy. 491 00:31:52,078 --> 00:31:54,913 It's not that they died... 492 00:31:56,515 --> 00:31:57,984 It's how. 493 00:31:58,117 --> 00:31:59,885 - Still no sign of your folks, Tommy? 494 00:32:08,760 --> 00:32:11,097 Well, it's your birthday, 495 00:32:11,230 --> 00:32:13,265 and I'm sure they've got something really special 496 00:32:13,399 --> 00:32:14,399 planned for you today. 497 00:32:15,901 --> 00:32:17,769 They'll be here any minute. 498 00:32:17,903 --> 00:32:18,903 You'll see. 499 00:32:18,937 --> 00:32:19,937 - Move your buns, hun. 500 00:32:19,972 --> 00:32:21,607 - Coming, coming. 501 00:32:21,740 --> 00:32:22,975 - Cleo, come on. 502 00:32:35,954 --> 00:32:37,056 Okay. 503 00:32:37,623 --> 00:32:38,800 - You sure everyone's at the park already? 504 00:32:38,824 --> 00:32:39,824 - Absolutely. They're 505 00:32:40,326 --> 00:32:42,086 just waiting on us to bring the birthday boy. 506 00:32:43,996 --> 00:32:46,076 - All right, take a right. - I'm taking a right here. 507 00:32:46,432 --> 00:32:47,872 Do you see where we're at on the map? 508 00:32:47,933 --> 00:32:49,101 - I think so. 509 00:32:49,335 --> 00:32:50,335 - What's it say? 510 00:32:50,969 --> 00:32:52,971 "Pork? Park?" 511 00:32:54,273 --> 00:32:55,774 Where's the party? 512 00:32:56,842 --> 00:32:58,344 Ah, shit with words. 513 00:33:05,984 --> 00:33:07,184 - Have you figured it out yet? 514 00:33:12,824 --> 00:33:14,060 - Just take a left here. 515 00:33:14,493 --> 00:33:16,762 - Ugh... but he's making a left here. 516 00:33:17,596 --> 00:33:19,698 - Well, just take a left. 517 00:33:19,831 --> 00:33:22,134 - You've made us do four left turns in a row. 518 00:33:22,268 --> 00:33:23,835 We're essentially going in a circle. 519 00:33:23,969 --> 00:33:25,209 - We are not going in a circle. 520 00:33:25,271 --> 00:33:26,338 - Dale, get us here. 521 00:33:45,957 --> 00:33:49,695 Worst drunk ever. Oh, now he's throwing shit at us. 522 00:33:49,828 --> 00:33:51,163 Ignore him, he's drunk. 523 00:33:57,069 --> 00:33:58,870 - Fuck, this motherfucker's taunting us. 524 00:33:59,004 --> 00:33:59,871 I'm ending his ass. 525 00:34:00,005 --> 00:34:01,540 No, calm down. 526 00:34:17,156 --> 00:34:18,857 - Tommy, I had no idea. 527 00:34:20,359 --> 00:34:24,263 I am so, so sorry. 528 00:34:24,396 --> 00:34:25,907 If I would've known, I would've never let that- 529 00:34:25,931 --> 00:34:27,065 - Hey, I know. 530 00:34:28,567 --> 00:34:29,567 I know. 531 00:34:31,270 --> 00:34:34,140 It's just... 532 00:34:34,273 --> 00:34:36,342 It's not something I've ever really talked about. 533 00:34:37,909 --> 00:34:39,611 Or at least, I never have. 534 00:34:41,680 --> 00:34:42,881 Maybe that's a good thing? 535 00:34:45,917 --> 00:34:47,519 - No wonder you're afraid of clowns. 536 00:34:50,522 --> 00:34:52,090 - Eden, I'm not afraid of them. 537 00:34:54,760 --> 00:34:55,927 I hate them. 538 00:34:58,029 --> 00:34:59,865 - Isn't hate the same thing as fear? 539 00:35:01,800 --> 00:35:03,302 - You want to be my therapist? 540 00:35:06,037 --> 00:35:07,973 Come on! It wasn't that scary. 541 00:35:08,106 --> 00:35:10,409 - No, it was, which was awesome. 542 00:35:10,542 --> 00:35:13,979 It was also freezing in there, and you're really warm. 543 00:35:14,112 --> 00:35:15,414 - Oh, excuse me. - I'm sorry. 544 00:35:15,547 --> 00:35:17,015 Dr. Lee. 545 00:35:17,383 --> 00:35:21,587 Uh, Dr. Lee, this is my girlfriend, Eden. 546 00:35:22,821 --> 00:35:25,391 Eden, this is my therapist, Dr. Lee. 547 00:35:27,159 --> 00:35:28,994 It's cool, Doc. Full disclosure. 548 00:35:29,628 --> 00:35:32,198 - So, which movie did you guys see tonight? 549 00:35:32,331 --> 00:35:33,475 - "Family Possessions." It's really creepy if 550 00:35:33,499 --> 00:35:35,701 if you're nto that sort of thing. 551 00:35:35,767 --> 00:35:36,868 - Oh, me? No. I actually 552 00:35:37,002 --> 00:35:39,271 never liked horror movies. 553 00:35:39,405 --> 00:35:41,607 I had a bad experience once when I was a kid. 554 00:35:42,241 --> 00:35:43,975 I'm going to see "A Chance of Snow." 555 00:35:44,643 --> 00:35:45,744 I love the director. 556 00:35:46,412 --> 00:35:47,713 So, um... 557 00:35:47,979 --> 00:35:49,157 well, I have to go inside now, 558 00:35:49,181 --> 00:35:50,516 but it was nice meeting you, 559 00:35:50,649 --> 00:35:52,584 and I'll see you next week, right? 560 00:35:52,951 --> 00:35:53,951 - Sure will, Doc. 561 00:35:54,186 --> 00:35:55,321 - Have a good night. 562 00:36:00,326 --> 00:36:01,527 Welcome back to 563 00:36:01,660 --> 00:36:03,495 I'm Jack J. Jackson. 564 00:36:03,629 --> 00:36:06,498 Breaking news in the 565 00:36:06,632 --> 00:36:08,834 We've just received 566 00:36:08,967 --> 00:36:12,404 has declared a mistrial 567 00:36:13,272 --> 00:36:16,508 The BHBJ viewers may recall 568 00:36:16,642 --> 00:36:19,645 when one juror jumped 569 00:36:19,778 --> 00:36:21,713 and tried to attack 570 00:36:22,814 --> 00:36:26,318 As a result, all charges of 571 00:36:26,552 --> 00:36:28,520 have been dropped. 572 00:36:28,654 --> 00:36:29,654 Dropped! 573 00:36:31,189 --> 00:36:32,691 Prosecutors are scrambling 574 00:36:32,824 --> 00:36:34,493 to put together new 575 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Klutzo! Jack J Jackson 576 00:36:36,795 --> 00:36:37,972 from "The Real Story with Jack 577 00:36:37,996 --> 00:36:39,076 "Tell me, how does it feel 578 00:36:39,498 --> 00:36:42,434 to be released on a 579 00:36:42,701 --> 00:36:43,701 the heinous nature of the 580 00:36:45,371 --> 00:36:46,905 Are you at all 581 00:36:47,038 --> 00:36:48,274 that one of the jurors 582 00:36:48,407 --> 00:36:49,941 by the description 583 00:36:50,075 --> 00:36:51,510 that they felt the 584 00:36:55,847 --> 00:36:56,948 There you have it. Clowns. 585 00:36:57,649 --> 00:37:00,686 Innocent bystanders, 586 00:37:00,819 --> 00:37:03,121 playing on the childish 587 00:37:03,255 --> 00:37:05,090 You have to decide. 588 00:37:05,223 --> 00:37:07,759 This is Jack J.Jackson 589 00:37:07,893 --> 00:37:09,094 - Clown lives don't matter! 590 00:37:09,227 --> 00:37:10,796 Creeps off the street! 591 00:37:10,929 --> 00:37:12,364 - Clown lives don't matter! 592 00:37:12,498 --> 00:37:13,965 - Creeps off the street! 593 00:37:14,099 --> 00:37:15,801 - Clown lives don't matter! 594 00:37:15,934 --> 00:37:17,202 - Creeps off the street! 595 00:37:17,336 --> 00:37:18,770 - Clown lives don't matter! 596 00:37:18,904 --> 00:37:20,572 - Creeps off the street! 597 00:37:20,706 --> 00:37:22,073 - Clown lives don't matter! 598 00:37:22,207 --> 00:37:23,609 - Creeps off the street! 599 00:37:23,742 --> 00:37:24,976 Clown lives don't matter! 600 00:37:25,344 --> 00:37:26,645 - Creeps off the street! 601 00:37:27,078 --> 00:37:28,647 - Clown lives don't matter! 602 00:37:28,880 --> 00:37:30,115 - Creeps off the street! 603 00:37:30,549 --> 00:37:32,083 - Clown lives don't matter! 604 00:37:32,217 --> 00:37:34,486 - Creeps off the street! 605 00:38:14,326 --> 00:38:16,261 - You fucking monster. 606 00:38:19,498 --> 00:38:21,800 They're just... 607 00:38:26,104 --> 00:38:28,374 You die, clown. 608 00:40:02,501 --> 00:40:04,335 God damn kids. 609 00:40:04,470 --> 00:40:06,104 No one stands up to Klutzo the Clown. 610 00:40:06,237 --> 00:40:07,237 No one! 611 00:40:09,608 --> 00:40:11,608 I swear, the next little bastard I get my hands on, 612 00:40:11,710 --> 00:40:13,612 I'm gonna take it all out on him. 613 00:40:14,446 --> 00:40:15,881 He is gonna get it! 614 00:40:19,117 --> 00:40:20,837 One of these days, they're all gonna get it. 615 00:40:22,854 --> 00:40:24,956 And I'm the one that's gonna give it to 'em. 616 00:40:26,692 --> 00:40:28,760 Oh, I am so gonna give it to 'em! 617 00:40:31,563 --> 00:40:35,433 Well, looks like it's just you and me tonight, handsome. 618 00:40:53,919 --> 00:40:54,919 Oh, oh! 619 00:40:56,287 --> 00:40:58,824 Help me! Help me! 620 00:41:02,460 --> 00:41:03,629 - Help you? 621 00:41:04,963 --> 00:41:05,963 Like you... 622 00:41:07,899 --> 00:41:10,936 Helped all those kids? 623 00:41:13,138 --> 00:41:14,640 Those children? 624 00:41:16,107 --> 00:41:19,444 You sick fuck. 625 00:41:21,179 --> 00:41:22,179 You know what? 626 00:41:23,314 --> 00:41:26,184 Today is your lucky day. 627 00:41:26,317 --> 00:41:28,019 I'd be happy to help you. 628 00:41:29,354 --> 00:41:32,958 But, it's not gonna be easy. 629 00:41:33,091 --> 00:41:34,091 No, no, no. 630 00:41:35,426 --> 00:41:38,063 It's not enough that we face our fears... 631 00:41:39,965 --> 00:41:41,833 You have to destroy them. 632 00:41:41,967 --> 00:41:46,337 And well, since you don't really have a face anymore... 633 00:41:50,141 --> 00:41:53,044 I'm just gonna have to improvise. 634 00:41:57,549 --> 00:41:59,184 Shut the fuck up! 635 00:42:08,960 --> 00:42:10,729 - What the hell happened to his face? 636 00:42:10,962 --> 00:42:12,397 - It gets worse, actually. 637 00:42:12,530 --> 00:42:14,399 - His fucking face is melted off. 638 00:42:14,532 --> 00:42:16,267 How could it possibly get any worse? 639 00:42:16,501 --> 00:42:17,936 - Ask me about his genitals. 640 00:42:18,369 --> 00:42:20,005 - Please, don't make me. 641 00:42:20,071 --> 00:42:21,139 - Just ask. 642 00:42:22,207 --> 00:42:23,508 - What about his genitals? 643 00:42:23,742 --> 00:42:26,612 - We have no idea where they are. 644 00:42:26,678 --> 00:42:29,314 - Jesus. Somebody really fucking hates clowns. 645 00:42:29,380 --> 00:42:30,682 - That's what I'm afraid of. 646 00:42:30,816 --> 00:42:31,816 - What? 647 00:42:32,417 --> 00:42:33,284 - Well, this is the third dead clown in 648 00:42:33,418 --> 00:42:34,419 as many weeks, right? 649 00:42:35,053 --> 00:42:36,121 - I guess. And? 650 00:42:36,254 --> 00:42:37,422 - Doesn't it seem a little- 651 00:42:37,889 --> 00:42:38,690 - You were gonna say funny, weren't you? 652 00:42:38,824 --> 00:42:39,691 - I was gonna say odd. 653 00:42:39,825 --> 00:42:41,727 - Bull fucking shit. 654 00:42:44,195 --> 00:42:45,296 Three, huh? 655 00:42:45,864 --> 00:42:46,464 - Well, technically, the second one was a mime. 656 00:42:46,598 --> 00:42:48,233 But yeah, three. 657 00:42:48,366 --> 00:42:49,801 - And if two is a pattern... 658 00:42:49,935 --> 00:42:51,469 - Then three's a... 659 00:42:51,603 --> 00:42:52,470 - Shit. 660 00:42:52,604 --> 00:42:53,672 - Yeah. 661 00:42:54,239 --> 00:42:55,959 Something tells me this shit ain't over yet. 662 00:42:56,074 --> 00:42:57,551 Maybe we got lucky and it's a pissed off parent? 663 00:42:57,575 --> 00:42:58,575 - Maybe. 664 00:42:59,611 --> 00:43:01,479 Kids? 665 00:43:01,613 --> 00:43:03,749 He got off easy. Fucking monster. 666 00:43:08,053 --> 00:43:09,853 - So the report came back on that strangle vic 667 00:43:10,055 --> 00:43:11,565 from a few weeks ago. The guy who lived there said 668 00:43:11,589 --> 00:43:12,789 his friend used to be a clown. 669 00:43:13,024 --> 00:43:14,392 - A clown? - That's what he said. 670 00:43:14,693 --> 00:43:16,293 Apparently he used to be pretty good too. 671 00:43:16,427 --> 00:43:18,797 He used to do a thing with handkerchiefs. 672 00:43:20,065 --> 00:43:21,065 - A clown. 673 00:43:21,700 --> 00:43:23,168 Hey, wait. I need you 674 00:43:23,601 --> 00:43:25,412 to pull all the unsolved murders and missing persons 675 00:43:25,436 --> 00:43:26,876 for the last two, make it four weeks. 676 00:43:26,905 --> 00:43:27,905 - You got it. 677 00:43:28,907 --> 00:43:30,384 - You think we missed something? - I think we missed them' 678 00:43:30,408 --> 00:43:31,176 cause we didn't know what to look for. 679 00:43:31,309 --> 00:43:32,309 - Where are we heading? 680 00:43:33,111 --> 00:43:34,388 - The one place you go when you want to learn something. 681 00:43:34,412 --> 00:43:35,412 Back to school. 682 00:43:43,889 --> 00:43:44,889 - Good, kid. 683 00:43:50,461 --> 00:43:51,930 Looks real nice. 684 00:43:53,932 --> 00:43:55,600 You guys are a bunch of cutups. 685 00:44:00,038 --> 00:44:00,839 Gentlemen. 686 00:44:00,972 --> 00:44:02,007 Oh. 687 00:44:02,140 --> 00:44:03,541 Detectives, I'm sorry. 688 00:44:03,675 --> 00:44:05,510 How can I help you? 689 00:44:05,643 --> 00:44:07,163 - Detective Mueller, Detective Vasquez. 690 00:44:07,278 --> 00:44:09,247 - You the guy who runs the circus? 691 00:44:09,380 --> 00:44:12,183 - Joey Z, at your service. 692 00:44:21,860 --> 00:44:23,194 Welcome. 693 00:44:23,328 --> 00:44:24,996 What can I do for you? 694 00:44:25,130 --> 00:44:26,998 - We're looking into some recent incidents, 695 00:44:27,132 --> 00:44:29,835 and we need to know if you've had any problems lately. 696 00:44:33,104 --> 00:44:34,973 - Problem, Officers? 697 00:44:35,106 --> 00:44:36,207 - Problems. 698 00:44:36,341 --> 00:44:38,343 Any fights? Anyone flunk out? 699 00:44:38,476 --> 00:44:41,046 Swear revenge? Drugs? 700 00:44:44,315 --> 00:44:46,852 - The only problems here are about 701 00:44:46,985 --> 00:44:49,721 when somebody steals a clown gag. 702 00:44:49,855 --> 00:44:50,855 Come on, what's going on? 703 00:44:54,625 --> 00:44:56,694 It's about the disappearances, isn't it? 704 00:44:58,529 --> 00:44:59,673 Word travels fast around here. 705 00:44:59,697 --> 00:45:02,600 We're a pretty big family. 706 00:45:02,734 --> 00:45:04,045 - What about anyone making threats here? 707 00:45:04,069 --> 00:45:07,238 Or someone who hates clowns, maybe? 708 00:45:07,372 --> 00:45:09,074 Or someone who holds a grudge against you- 709 00:45:09,207 --> 00:45:11,076 - You people? 710 00:45:11,209 --> 00:45:14,780 - I was gonna say you entertainer types, actually. 711 00:45:14,913 --> 00:45:18,349 Now look, if anyone comes to mind, give us a call. 712 00:45:19,918 --> 00:45:21,495 - Hey, Joey. The three o'clock's about to start. 713 00:45:21,519 --> 00:45:22,519 They need those pies. 714 00:45:24,756 --> 00:45:26,925 - A lot of people hate clowns. 715 00:45:27,058 --> 00:45:31,562 I'll call you, if I find anything funny. 716 00:45:41,606 --> 00:45:42,874 - What do you think? 717 00:45:43,008 --> 00:45:44,409 - I think he's scared. 718 00:45:44,542 --> 00:45:46,477 Could see it in his eyes. 719 00:45:46,611 --> 00:45:47,979 If he knew anything, he would've 720 00:45:48,113 --> 00:45:49,113 told us in a heartbeat. 721 00:46:07,198 --> 00:46:09,634 - So the thing is, is it's not really about the prop. 722 00:46:10,635 --> 00:46:13,038 It's about connecting with your audience. 723 00:46:14,205 --> 00:46:16,141 You're performing. 724 00:46:16,274 --> 00:46:18,243 It's not about what you do, 725 00:46:18,376 --> 00:46:21,312 as much as it is about making the audience feel. 726 00:46:22,981 --> 00:46:25,817 You, your presence on the stage. 727 00:46:27,618 --> 00:46:29,988 It's part of the performance. 728 00:46:32,157 --> 00:46:33,758 That's really... 729 00:46:33,892 --> 00:46:35,526 That's really a... 730 00:46:35,660 --> 00:46:37,428 That's really a... 731 00:46:59,117 --> 00:47:01,352 - Janitor says this place should be packed with clowns. 732 00:47:01,486 --> 00:47:03,721 He came in this morning, not a soul. 733 00:47:03,855 --> 00:47:06,591 No students, no Joey Z, nobody. 734 00:47:07,792 --> 00:47:10,395 And my guess is? That's why. 735 00:47:10,528 --> 00:47:12,797 - Tech just pulled this off the HVAC unit. 736 00:47:12,931 --> 00:47:15,600 Whoever hooked this up knew exactly what they were doing. 737 00:47:18,036 --> 00:47:20,972 - Why would he gas and kidnap the entire classroom? 738 00:47:21,106 --> 00:47:23,574 Why not just waste them all and be done with it? 739 00:47:23,708 --> 00:47:25,710 - Maybe it's too quick and easy. 740 00:47:25,843 --> 00:47:27,212 Maybe he wants them to suffer. 741 00:47:30,515 --> 00:47:32,317 - Fourteen, detectives! 742 00:47:32,450 --> 00:47:34,819 That's how many bodies we found in the back of that van, 743 00:47:34,953 --> 00:47:37,822 like some goddamn clown car from hell! 744 00:47:38,723 --> 00:47:41,226 And you mean to tell me we don't have any goddamn leads? 745 00:47:41,359 --> 00:47:43,528 - Well, sir, we're waiting on a report. 746 00:47:43,661 --> 00:47:45,997 - No, Captain. No, we don't. 747 00:47:46,131 --> 00:47:49,534 - You mean with all the cameras in this whole fuckin' town, 748 00:47:49,600 --> 00:47:51,903 nobody has seen anything? 749 00:47:52,370 --> 00:47:54,372 That doesn't make any goddamn sense! 750 00:47:54,505 --> 00:47:57,042 - Captain, nothing about this guy makes any sense. 751 00:47:57,642 --> 00:47:59,177 He's got no M.O. 752 00:47:59,310 --> 00:48:00,778 Hell, we can't even find a print. 753 00:48:00,912 --> 00:48:02,156 - Well, you better find a print. 754 00:48:02,180 --> 00:48:04,182 You better find a lead. 755 00:48:04,315 --> 00:48:06,160 Because the media's getting ready to turn this into a- 756 00:48:06,184 --> 00:48:07,785 - Circus, Captain? 757 00:48:07,919 --> 00:48:10,088 - I was gonna say shit show, Detective. 758 00:48:10,221 --> 00:48:12,890 There are 14 innocent bodies in the back of that van. 759 00:48:13,258 --> 00:48:15,126 Now, I want you to find that bastard 760 00:48:15,260 --> 00:48:17,395 before any more bodies pile up. 761 00:48:17,528 --> 00:48:18,729 You get me? 762 00:48:18,863 --> 00:48:20,265 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 763 00:48:20,398 --> 00:48:21,398 - Shut the door. 764 00:48:23,101 --> 00:48:24,936 And tell the Mayor she can suck my dick. 765 00:48:27,405 --> 00:48:28,706 - You're making that call. 766 00:48:29,907 --> 00:48:31,485 What are you thinking? - I'm thinking if we don't 767 00:48:31,509 --> 00:48:32,910 find out who's doing this, 768 00:48:33,178 --> 00:48:35,098 we're gonna wish we were in the back of that van. 769 00:48:36,514 --> 00:48:39,050 - I wonder what that psycho is gonna do next. 770 00:48:43,388 --> 00:48:44,388 - Hey there. 771 00:48:45,090 --> 00:48:46,090 Hungry? 772 00:50:32,830 --> 00:50:35,566 - Yippee-ki-yay, you rubber nose fuck! 773 00:50:35,700 --> 00:50:37,602 - Come on, man! 774 00:50:37,735 --> 00:50:39,003 You don't have do this! 775 00:50:40,205 --> 00:50:41,806 I got a wife! 776 00:50:41,872 --> 00:50:43,174 I got a family, man! 777 00:50:43,308 --> 00:50:44,308 I got kids! 778 00:50:46,211 --> 00:50:49,914 I got a dog, man. I got a dog! 779 00:51:18,909 --> 00:51:20,211 - Dr. Lee? Courtney? 780 00:51:20,345 --> 00:51:21,546 - Eden, right? 781 00:51:21,679 --> 00:51:22,747 - How are you? 782 00:51:22,880 --> 00:51:24,215 - Where's Tommy? Is he okay? 783 00:51:24,749 --> 00:51:27,952 - He's fine. I mean, I think so. 784 00:51:29,754 --> 00:51:30,888 It's just, um... 785 00:51:31,589 --> 00:51:34,625 A couple of things have happened lately with clowns 786 00:51:35,092 --> 00:51:36,994 that have me kind of worried. 787 00:51:37,128 --> 00:51:38,688 - Eden, look, I really can't talk to you 788 00:51:38,763 --> 00:51:39,964 about my sessions with Tommy. 789 00:51:40,097 --> 00:51:41,832 And that would completely betray 790 00:51:41,966 --> 00:51:43,968 any doctor-patient confidentiality. 791 00:51:44,101 --> 00:51:46,304 - No, I know. I'm not asking that. 792 00:51:47,572 --> 00:51:48,572 It's just... 793 00:51:49,540 --> 00:51:50,875 I don't know. 794 00:51:51,108 --> 00:51:52,977 I know I haven't known him that long... 795 00:51:55,313 --> 00:51:59,083 But seeing that side of him, it was like he was- 796 00:51:59,317 --> 00:52:01,819 - Like he was an entirely different person? 797 00:52:01,952 --> 00:52:03,921 Look, normally I don't speak to 798 00:52:04,054 --> 00:52:05,423 a patient's significant other. 799 00:52:05,556 --> 00:52:07,057 - I know, I know. 800 00:52:07,192 --> 00:52:09,260 But he did say full disclosure, right? 801 00:52:09,394 --> 00:52:11,396 So that has to count for something, doesn't it? 802 00:52:13,731 --> 00:52:17,034 - You know, I can tell that you mean a lot to him. 803 00:52:17,168 --> 00:52:18,969 And certainly he means a lot to you. 804 00:52:21,939 --> 00:52:23,508 Why don't you take a walk with me? 805 00:52:33,184 --> 00:52:34,624 So, Eden, how much do you really know 806 00:52:34,752 --> 00:52:35,886 about Tommy's childhood? 807 00:52:36,020 --> 00:52:38,289 - I mean, some, you know? 808 00:52:38,423 --> 00:52:39,590 Just what he's told me. 809 00:52:43,428 --> 00:52:47,232 I know his parents died when he was young. 810 00:52:47,365 --> 00:52:49,343 And he told me about the clown with the red balloons 811 00:52:49,367 --> 00:52:51,001 right before it happened. 812 00:52:53,037 --> 00:52:54,639 I know about the time he spent here. 813 00:52:56,040 --> 00:52:57,041 About his coulrophobia. 814 00:52:57,174 --> 00:53:00,511 - His parents didn't just die... 815 00:53:00,645 --> 00:53:02,046 They were killed by that clown. 816 00:53:02,980 --> 00:53:04,282 - Oh my God. 817 00:53:04,815 --> 00:53:06,717 - I mean, at least that's how Tommy sees it. 818 00:53:08,853 --> 00:53:10,488 It's a horrible accident, I know. 819 00:53:10,621 --> 00:53:12,257 But in Tommy's mind, 820 00:53:12,390 --> 00:53:14,325 it wasn't a person who murdered his parents, 821 00:53:14,459 --> 00:53:16,060 it was that clown. 822 00:53:16,193 --> 00:53:18,663 And it wasn't until about 10 years later 823 00:53:18,796 --> 00:53:21,999 where Tommy's fear and hatred of clowns truly began. 824 00:53:23,234 --> 00:53:24,235 - Angela, I'm home. 825 00:53:25,636 --> 00:53:26,636 Angela? 826 00:53:26,671 --> 00:53:27,672 - Tommy. 827 00:53:27,805 --> 00:53:29,607 Hey, Tommy, this is... 828 00:53:29,674 --> 00:53:31,809 - I know, who he is. 829 00:53:33,210 --> 00:53:34,612 - Look, kid, I- 830 00:53:34,912 --> 00:53:35,746 - You killed my parents, you son of a bitch! 831 00:53:35,880 --> 00:53:37,081 I'm gonna kill you! 832 00:53:37,214 --> 00:53:38,214 - Tommy! 833 00:53:38,316 --> 00:53:39,784 - Look, kid. I've been thinking 834 00:53:39,917 --> 00:53:41,286 for ten years about what to say, 835 00:53:41,419 --> 00:53:42,753 and I'm gonna say it, 836 00:53:42,887 --> 00:53:46,524 - Tommy, just hear him out, please! 837 00:53:46,657 --> 00:53:50,528 - I know it was my fault, but I was driving the van. 838 00:53:50,661 --> 00:53:52,930 But it was that clown. That goddamn clown. 839 00:53:53,063 --> 00:53:54,063 It was him! 840 00:53:55,433 --> 00:53:56,701 He made me do it. 841 00:53:57,868 --> 00:53:59,470 - You said your peace. 842 00:53:59,604 --> 00:54:01,105 I think you should go now, okay? 843 00:54:03,541 --> 00:54:07,578 - You gotta believe me. It was all that damn clown. 844 00:54:40,110 --> 00:54:41,612 You goddamn clown! 845 00:54:45,082 --> 00:54:46,317 Fuckin' asshole. 846 00:55:06,904 --> 00:55:08,272 Police, freeze! 847 00:55:09,006 --> 00:55:10,140 He's got a knife! 848 00:55:14,512 --> 00:55:16,013 He's alive! We got a live one! 849 00:55:16,146 --> 00:55:17,214 Get an EMT in here, now! 850 00:55:17,348 --> 00:55:18,449 - Oh my God. 851 00:55:20,985 --> 00:55:22,387 I had no idea. 852 00:55:22,753 --> 00:55:24,288 He was just a little boy. 853 00:55:26,991 --> 00:55:28,626 No wonder he can't stand clowns. 854 00:55:28,759 --> 00:55:30,361 - Well, it's not just that, Eden. 855 00:55:30,828 --> 00:55:32,897 I mean, that night in the theater, 856 00:55:33,030 --> 00:55:35,400 he suffered a mental breakdown. 857 00:55:35,833 --> 00:55:39,003 You know? And when someone experiences that kind of trauma, 858 00:55:39,370 --> 00:55:42,272 it could completely fracture their psyche for years. 859 00:55:42,640 --> 00:55:45,376 - So what are you saying, exactly? 860 00:55:45,676 --> 00:55:48,413 - What I'm saying is that he's demonized them 861 00:55:48,546 --> 00:55:51,248 to the point where he doesn't see a person, 862 00:55:51,382 --> 00:55:52,850 he sees a monster. 863 00:55:52,983 --> 00:55:55,152 And not in the literal sense, 864 00:55:55,285 --> 00:55:56,821 and certainly not any longer. 865 00:55:56,954 --> 00:55:59,657 But if you want him to be happy, 866 00:56:00,558 --> 00:56:04,261 you can no longer have him encounter clowns at all. 867 00:56:04,395 --> 00:56:07,197 - Okay, so what if... 868 00:56:09,299 --> 00:56:12,403 There were someone that used to be a clown 869 00:56:12,537 --> 00:56:13,537 that isn't anymore? 870 00:56:15,406 --> 00:56:17,241 Do you think that would still count? 871 00:56:17,374 --> 00:56:21,278 Like somebody he could sit down with and talk to. 872 00:56:21,912 --> 00:56:24,682 Someone that could show him that clowns are just normal, 873 00:56:24,815 --> 00:56:26,226 fucked up people like the rest of us, you know? 874 00:56:26,250 --> 00:56:27,952 Not monsters. 875 00:56:28,085 --> 00:56:29,854 - I think that's a really bad idea. 876 00:56:30,588 --> 00:56:34,058 Eden, you know, we can't predict how Tommy will react. 877 00:56:34,191 --> 00:56:38,763 And I know you wanna help him, but I advise you not to. 878 00:56:38,896 --> 00:56:42,132 And you just don't know what could happen, unfortunately, 879 00:56:42,266 --> 00:56:44,201 with these circumstances, okay? 880 00:56:44,769 --> 00:56:45,769 - Okay. 881 00:56:46,937 --> 00:56:47,937 I understand. 882 00:56:59,884 --> 00:57:00,884 Hey, Mom. 883 00:57:02,186 --> 00:57:04,889 Hey, what are you up to? 884 00:57:05,022 --> 00:57:06,591 Do you wanna maybe grab dinner tonight? 885 00:57:08,092 --> 00:57:09,760 Okay. Uh huh. 886 00:57:09,894 --> 00:57:11,371 Yeah, I'll see you there around seven. 887 00:57:11,395 --> 00:57:12,395 Sound good? 888 00:57:13,263 --> 00:57:15,032 All right, thanks. Bye. 889 00:57:15,733 --> 00:57:18,302 - Excuse me. 890 00:57:18,435 --> 00:57:21,739 Terribly sorry, but aren't you Debbie di Prima. 891 00:57:21,872 --> 00:57:24,008 - It's Deborah, darling. 892 00:57:24,074 --> 00:57:26,043 And yes, I am. 893 00:57:26,176 --> 00:57:28,679 - I hate to bother you... 894 00:57:28,746 --> 00:57:30,247 Could I trouble you for an autograph? 895 00:57:30,380 --> 00:57:32,282 I'm a really big fan of yours. 896 00:57:32,416 --> 00:57:34,318 - Oh, but of course. 897 00:57:34,451 --> 00:57:35,986 Anything for a fan. 898 00:57:36,120 --> 00:57:38,523 - You are so amazing. 899 00:57:38,656 --> 00:57:39,990 Isn't she something? 900 00:57:40,124 --> 00:57:41,125 - Yes, she is. 901 00:57:43,293 --> 00:57:44,428 - Here. 902 00:57:44,562 --> 00:57:46,096 - Thank you so much, Deborah. 903 00:57:47,331 --> 00:57:48,331 Ciao. 904 00:57:50,568 --> 00:57:52,937 - Sorry about that, dear. 905 00:57:53,070 --> 00:57:54,070 Now, where were we? 906 00:57:54,138 --> 00:57:56,140 - Ah, yes, Tommy. 907 00:57:56,874 --> 00:57:57,874 - Well... 908 00:57:59,744 --> 00:58:02,479 It's about Malcolm, my father. 909 00:58:03,581 --> 00:58:04,615 I need to find him. 910 00:58:04,749 --> 00:58:05,916 - Eden! 911 00:58:06,684 --> 00:58:10,688 Why would you want to open that can of tequila worms? 912 00:58:10,755 --> 00:58:13,190 You know he'll never change! 913 00:58:13,323 --> 00:58:16,460 He is the same, selfish, delusional drunk 914 00:58:16,594 --> 00:58:18,829 he has always been. 915 00:58:18,963 --> 00:58:21,007 - Well, you married him, so what's that say about you? 916 00:58:21,031 --> 00:58:22,867 - Right. 917 00:58:23,000 --> 00:58:25,636 It says I was a fool. 918 00:58:25,703 --> 00:58:29,607 A fool for a silver tongued devil with golden words. 919 00:58:31,809 --> 00:58:33,477 And those eyes. 920 00:58:33,611 --> 00:58:34,945 Oh god, those eyes. 921 00:58:36,513 --> 00:58:38,482 So you were in love then? 922 00:58:38,616 --> 00:58:41,719 - For a very short while, yes. 923 00:58:44,388 --> 00:58:45,790 - So, you know how I feel? 924 00:58:47,825 --> 00:58:51,061 I'd do anything for Tommy, 925 00:58:51,195 --> 00:58:52,635 even if it means making peace with... 926 00:58:53,864 --> 00:58:55,600 Malcolm. 927 00:58:55,866 --> 00:58:58,235 - Well, so tell me, what is Tommy's issue? 928 00:58:58,368 --> 00:59:01,038 - Well, he's afraid of clowns. 929 00:59:01,171 --> 00:59:03,608 Terrified, actually. 930 00:59:03,741 --> 00:59:05,409 And I thought that- 931 00:59:05,542 --> 00:59:07,544 - Wait, you thought that sitting him down 932 00:59:07,678 --> 00:59:12,016 across the table from his worst nightmare was a good idea? 933 00:59:12,149 --> 00:59:13,884 - I don't know. 934 00:59:14,018 --> 00:59:15,896 I just thought, maybe if he could talk to somebody 935 00:59:15,920 --> 00:59:17,588 who used to be a clown, 936 00:59:17,722 --> 00:59:19,356 he could see that they're just people 937 00:59:19,489 --> 00:59:22,727 under all that makeup and wigs and big shoes. 938 00:59:22,860 --> 00:59:24,595 - Oh, I don't know, Eden. 939 00:59:25,930 --> 00:59:28,465 It does not sound like a good idea. 940 00:59:28,599 --> 00:59:29,934 - That's what his therapist said. 941 00:59:30,067 --> 00:59:31,636 -Oh! So his therapist and 942 00:59:31,769 --> 00:59:33,738 your mother both agree, 943 00:59:35,172 --> 00:59:37,307 and you still won't listen? 944 00:59:37,441 --> 00:59:39,801 - Would you have listened to your mom when you were in love? 945 00:59:39,844 --> 00:59:43,948 - Ah, you're in love now, are you, darling? 946 00:59:44,081 --> 00:59:48,719 And you think your father can actually help with this issue? 947 00:59:48,853 --> 00:59:51,321 - Well, I don't think he could make things any worse. 948 00:59:51,455 --> 00:59:54,291 - It's Malcolm Fossor, darling. 949 00:59:54,759 --> 00:59:58,062 That man can always make things worse. 950 01:00:03,267 --> 01:00:04,267 Oh... 951 01:00:05,803 --> 01:00:07,071 - Please. 952 01:00:07,204 --> 01:00:08,639 Please, Mom. 953 01:00:08,773 --> 01:00:10,274 - It's that important to you then? 954 01:00:10,407 --> 01:00:12,076 - He's that important to me. 955 01:00:12,643 --> 01:00:13,643 - I... 956 01:00:15,412 --> 01:00:18,683 I may know where your father is. 957 01:00:18,816 --> 01:00:20,651 - Mom. Mom? 958 01:00:21,385 --> 01:00:24,088 - Oh, come now, darling. 959 01:00:24,221 --> 01:00:27,324 I spent a small part of my life loving that man, 960 01:00:27,457 --> 01:00:29,660 and the rest of it hating him. 961 01:00:30,560 --> 01:00:32,329 You really think I wouldn't keep tabs 962 01:00:32,462 --> 01:00:34,198 on his whereabouts? 963 01:00:34,331 --> 01:00:36,166 - You do know where he is then. 964 01:00:36,300 --> 01:00:41,538 - Even when that man dies, I want to be the first to know. 965 01:00:41,672 --> 01:00:44,641 Now look, I'll think about it, okay? 966 01:00:46,811 --> 01:00:47,811 All right. 967 01:00:49,747 --> 01:00:53,317 Now, can we please order something to eat? 968 01:00:54,118 --> 01:00:55,452 I am starving. 969 01:01:03,861 --> 01:01:05,295 - Bastian, what are you doing? 970 01:01:06,130 --> 01:01:07,531 - Listen, we need to talk. 971 01:01:07,664 --> 01:01:09,466 Okay, I know how you feel about me, 972 01:01:09,599 --> 01:01:11,277 but it's not about me, it's about your boyfriend. 973 01:01:11,301 --> 01:01:15,672 - Oh, God, Bastian. Let it go. 974 01:01:15,806 --> 01:01:17,808 You don't think I know you've been following us? 975 01:01:18,475 --> 01:01:19,844 Following him? 976 01:01:19,977 --> 01:01:21,578 - Okay, just forget about all of it. 977 01:01:21,712 --> 01:01:23,180 Just forget all of it. 978 01:01:23,313 --> 01:01:25,249 Listen, how well do you know him? 979 01:01:25,382 --> 01:01:27,918 Like, actually know him. 980 01:01:28,052 --> 01:01:29,820 You see, I've been doing some digging. 981 01:01:29,954 --> 01:01:31,588 - You've been doing some digging? 982 01:01:31,722 --> 01:01:33,057 Bastian, you're not a reporter! 983 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 You're not even a journalist. 984 01:01:35,325 --> 01:01:37,137 You're an IT guy who writes a conspiracy theory blog. 985 01:01:37,161 --> 01:01:38,195 That's it. 986 01:01:38,628 --> 01:01:39,908 - Right. Just listen to me. Okay. 987 01:01:41,465 --> 01:01:43,033 Okay. 988 01:01:43,167 --> 01:01:45,035 I may have peeked at some of your emails. 989 01:01:45,169 --> 01:01:46,670 - You hacked my emails? 990 01:01:46,804 --> 01:01:48,405 - Peeked at, right? 991 01:01:48,538 --> 01:01:50,207 Peeked, not hacked. 992 01:01:50,340 --> 01:01:51,776 And all I'm saying is, 993 01:01:51,909 --> 01:01:53,878 you don't really know who this guy is. 994 01:01:54,011 --> 01:01:55,913 Or well, what this guy is. 995 01:01:57,714 --> 01:01:58,548 Oh, who's that? Is that him? 996 01:01:58,682 --> 01:02:00,550 - That's none of your business. 997 01:02:00,684 --> 01:02:02,186 What is your problem with Tommy? 998 01:02:02,319 --> 01:02:03,888 - My problem is, 999 01:02:04,021 --> 01:02:07,091 is when he's around, certain people die. 1000 01:02:07,224 --> 01:02:09,794 Certain clown people. 1001 01:02:09,927 --> 01:02:11,447 And it's been happening all around him, 1002 01:02:11,561 --> 01:02:13,597 everywhere he's been for the past couple of years. 1003 01:02:13,730 --> 01:02:15,966 And no one's ever put it together, except for me. 1004 01:02:16,100 --> 01:02:17,802 - What are you saying? 1005 01:02:17,935 --> 01:02:19,179 - What I'm saying is, he's a serial killer. 1006 01:02:19,203 --> 01:02:20,637 Well, like a clown serial killer. 1007 01:02:20,771 --> 01:02:22,239 And when he's around, people die! 1008 01:02:22,372 --> 01:02:23,173 And I have proof. 1009 01:02:23,307 --> 01:02:24,341 - You have proof? 1010 01:02:25,742 --> 01:02:27,744 Then show me. 1011 01:02:27,878 --> 01:02:28,989 - Well, I don't have it here, it's back in my apartment. 1012 01:02:29,013 --> 01:02:32,116 - Oh, God, Bastian. 1013 01:02:32,249 --> 01:02:34,318 I thought you had a thing for me, 1014 01:02:34,451 --> 01:02:36,753 but I thought it was just, you know, maybe a little crush. 1015 01:02:36,887 --> 01:02:39,289 Now I see that you're really sick? 1016 01:02:39,423 --> 01:02:40,423 - Sick? 1017 01:02:40,524 --> 01:02:42,126 No, no, not me. 1018 01:02:42,259 --> 01:02:44,059 It's him, it's Tommy. He's the one who's sick. 1019 01:02:44,128 --> 01:02:45,762 - I think you better go now, Bastian. 1020 01:02:48,065 --> 01:02:49,065 - Right. 1021 01:03:04,982 --> 01:03:05,983 Hello? 1022 01:03:07,451 --> 01:03:08,752 - Malcolm? - Yup, that's me. 1023 01:03:08,886 --> 01:03:10,020 - Malcolm Fossor? 1024 01:03:10,154 --> 01:03:11,321 Who's that, love? 1025 01:03:12,422 --> 01:03:13,523 - It's Eden. 1026 01:03:13,657 --> 01:03:15,359 Uh, Steven? 1027 01:03:15,492 --> 01:03:17,828 Sorry, I don't know 1028 01:03:17,962 --> 01:03:19,196 - Eden. 1029 01:03:19,629 --> 01:03:20,931 Di Prima, your daughter. 1030 01:03:21,065 --> 01:03:22,332 Edie, 1031 01:03:22,466 --> 01:03:23,934 Is that you? 1032 01:03:24,168 --> 01:03:25,802 Don't talk, 1033 01:03:26,070 --> 01:03:27,838 Look, I've never asked 1034 01:03:28,839 --> 01:03:30,374 Until now. 1035 01:03:30,507 --> 01:03:33,110 - Otis, my friend. Exceptional driving. 1036 01:03:33,243 --> 01:03:34,678 You got me here safe and sound. 1037 01:03:34,811 --> 01:03:36,847 Well done, sir. 1038 01:03:37,014 --> 01:03:38,014 Well done. 1039 01:03:51,295 --> 01:03:52,295 Home sweet home. 1040 01:04:06,476 --> 01:04:07,787 - Look, I know why I'm so nervous, 1041 01:04:07,811 --> 01:04:09,213 but are you sure you're okay? 1042 01:04:10,314 --> 01:04:12,649 - I'm sorry. 1043 01:04:12,782 --> 01:04:15,052 Just having a hard time turning my brain off. 1044 01:04:17,654 --> 01:04:20,024 - Meeting my dad was too big of a step. 1045 01:04:22,792 --> 01:04:27,631 - That and the whole clown thing. 1046 01:04:29,233 --> 01:04:32,269 Other than that, I'm peachy. 1047 01:04:32,402 --> 01:04:33,402 - Listen... 1048 01:04:35,572 --> 01:04:37,041 Just don't think about him, okay? 1049 01:04:38,475 --> 01:04:39,475 Think about me. 1050 01:04:43,680 --> 01:04:45,682 - That, I can do. 1051 01:05:04,168 --> 01:05:06,003 - Here she is. My little girl. 1052 01:05:09,006 --> 01:05:10,707 Let your dear old dad take a look at you. 1053 01:05:15,379 --> 01:05:16,981 - You're early. 1054 01:05:17,114 --> 01:05:18,382 You're never early. 1055 01:05:20,784 --> 01:05:24,421 - Well, love, people can change. 1056 01:05:24,554 --> 01:05:28,892 Especially when they've been away so very long. 1057 01:05:29,026 --> 01:05:30,995 - And sometimes the more they change, 1058 01:05:31,128 --> 01:05:32,429 the more they stay the same. 1059 01:05:32,562 --> 01:05:34,231 - Nonsense. 1060 01:05:34,364 --> 01:05:38,068 This is just to take the edge off. 1061 01:05:38,202 --> 01:05:42,072 So who's this handsome young man you've brought to meet me? 1062 01:05:42,206 --> 01:05:43,640 - Tommy. 1063 01:05:43,773 --> 01:05:46,010 Tommy dos Santos. 1064 01:05:46,143 --> 01:05:48,112 It's a pleasure to meet you, sir. 1065 01:05:49,613 --> 01:05:51,848 Eden's told me a lot about you. 1066 01:05:51,982 --> 01:05:53,150 - I'll bet she has. 1067 01:05:54,151 --> 01:05:56,453 Well then! 1068 01:05:56,586 --> 01:05:58,855 I think we should have drinks all around. 1069 01:05:58,989 --> 01:06:00,524 - Another glass of Prosecco, sir? 1070 01:06:00,657 --> 01:06:03,627 - Please. And leave the bottle, dear. 1071 01:06:03,760 --> 01:06:08,432 So Tommy, I believe you have the hots for my daughter. 1072 01:06:08,565 --> 01:06:09,565 - I'm sorry, sir? 1073 01:06:10,667 --> 01:06:12,802 Oh, yes, sir. 1074 01:06:13,170 --> 01:06:15,105 - It's all right. Settle down, young man. 1075 01:06:15,239 --> 01:06:18,275 I mean, this is not the Army, for fuck's sake. 1076 01:06:18,408 --> 01:06:20,210 You have no need to call me "sir." 1077 01:06:20,344 --> 01:06:22,179 - Sorry, sir. Malcolm. 1078 01:06:23,847 --> 01:06:24,847 Force of habit. 1079 01:06:26,350 --> 01:06:27,350 - Sir Malcolm. 1080 01:06:28,352 --> 01:06:29,352 Sir Malcolm. 1081 01:06:30,854 --> 01:06:32,422 You know, I like the way that sounds. 1082 01:06:32,556 --> 01:06:34,124 - I think so too. 1083 01:06:35,492 --> 01:06:38,662 Now, if you can play nice for a couple of minutes, 1084 01:06:38,795 --> 01:06:39,663 I'm gonna use the restroom. 1085 01:06:39,796 --> 01:06:40,830 Will you excuse me? 1086 01:06:53,310 --> 01:06:54,878 - So, Tommy... 1087 01:06:55,011 --> 01:06:56,180 - So... 1088 01:06:56,313 --> 01:06:57,481 Sir Malcolm. 1089 01:06:57,614 --> 01:07:01,651 - You know who I am, of course. 1090 01:07:03,520 --> 01:07:07,357 And you know what I've been, right? 1091 01:07:07,491 --> 01:07:08,992 - I know what you are. 1092 01:07:11,295 --> 01:07:12,396 You're her father. 1093 01:07:14,731 --> 01:07:17,634 Or at least, that's what you're supposed to be. 1094 01:07:20,837 --> 01:07:22,917 Then again, you were never really that much of a man, 1095 01:07:23,907 --> 01:07:26,410 were you, Sir Malcolm? 1096 01:07:26,543 --> 01:07:30,380 You were always more of a monster, weren't you? 1097 01:07:31,581 --> 01:07:32,581 Clown. 1098 01:07:34,484 --> 01:07:35,484 It's okay. 1099 01:07:37,487 --> 01:07:38,487 So was I. 1100 01:07:41,057 --> 01:07:43,026 A monster shaped like a man. 1101 01:07:44,728 --> 01:07:46,730 But then, something happened to me. 1102 01:07:49,899 --> 01:07:52,436 She happened to me. 1103 01:07:55,372 --> 01:07:58,442 And then I didn't just feel something, 1104 01:08:00,744 --> 01:08:03,046 I felt everything. 1105 01:08:04,881 --> 01:08:07,217 - Wow, what'd I miss out on? 1106 01:08:07,351 --> 01:08:09,219 - Oh, I've just been getting to know your... 1107 01:08:10,854 --> 01:08:11,955 Your beau. 1108 01:08:13,523 --> 01:08:17,561 So, Tommy... 1109 01:08:17,694 --> 01:08:21,465 I believe that you're afraid of clowns, is that right? 1110 01:08:22,932 --> 01:08:24,968 Terrified. 1111 01:08:25,101 --> 01:08:26,470 - Well, I never said terrified, 1112 01:08:26,603 --> 01:08:28,080 I said Tommy has coulrophobia, which is- 1113 01:08:28,104 --> 01:08:29,139 - I know. 1114 01:08:29,273 --> 01:08:31,975 I know exactly what it is. 1115 01:08:32,108 --> 01:08:35,179 I virtually coined the phrase back in the day. 1116 01:08:35,312 --> 01:08:37,981 But what I've seen on the news, 1117 01:08:38,114 --> 01:08:42,319 somebody really hates clowns. 1118 01:08:43,086 --> 01:08:44,086 Now... 1119 01:08:46,256 --> 01:08:48,425 That wouldn't be you, would it, sport? 1120 01:08:48,558 --> 01:08:49,878 - Tommy might be afraid of clowns, 1121 01:08:49,926 --> 01:08:51,461 but he's not some psycho killer. 1122 01:08:53,763 --> 01:08:56,666 - Well, let's have a toast to 1123 01:08:57,401 --> 01:08:59,903 friends and to family. 1124 01:09:03,240 --> 01:09:04,674 What's the matter, love? 1125 01:09:05,675 --> 01:09:07,877 - Well, Malcolm. 1126 01:09:08,011 --> 01:09:08,812 - Dad. 1127 01:09:08,945 --> 01:09:12,516 - Well, Mal... 1128 01:09:12,649 --> 01:09:14,851 The thing about dads is that they're usually around 1129 01:09:14,984 --> 01:09:17,321 every once in a while. 1130 01:09:17,454 --> 01:09:18,631 You crawled into the bottom of a bottle 1131 01:09:18,655 --> 01:09:19,823 and you never came out. 1132 01:09:19,956 --> 01:09:21,157 - Why am I here, Edie? 1133 01:09:22,659 --> 01:09:23,927 What do you want from me? 1134 01:09:25,595 --> 01:09:26,463 Huh? 1135 01:09:26,596 --> 01:09:27,596 Do you want my blessing? 1136 01:09:29,799 --> 01:09:31,368 Do you want me to apologize? 1137 01:09:32,869 --> 01:09:33,869 Do you want money? 1138 01:09:35,104 --> 01:09:38,041 What is it? What do you want from me? 1139 01:09:38,342 --> 01:09:42,346 - I don't need your anything. 1140 01:09:42,479 --> 01:09:45,014 I thought we could have a conversation. 1141 01:09:45,148 --> 01:09:46,350 I thought you could help. 1142 01:09:48,518 --> 01:09:49,829 But I forgot, you just make things worse. 1143 01:09:49,853 --> 01:09:50,887 - No, love. 1144 01:09:51,020 --> 01:09:54,157 I don't make things worse. 1145 01:09:54,291 --> 01:09:57,794 They just get that way all by themselves. 1146 01:09:57,927 --> 01:09:59,363 - No wonder Mom left you. 1147 01:10:01,398 --> 01:10:02,866 No wonder everyone leaves you. 1148 01:10:05,201 --> 01:10:07,237 I'm very sorry that I ever looked for you. 1149 01:10:11,508 --> 01:10:15,011 - Well, that was an interesting reunion. 1150 01:10:17,547 --> 01:10:20,450 If I was you, I'd get your ass into gear 1151 01:10:20,584 --> 01:10:21,651 and go after her, mate. 1152 01:10:22,752 --> 01:10:23,953 - You know... 1153 01:10:27,424 --> 01:10:30,427 - For a clown named Giggles, 1154 01:10:32,329 --> 01:10:33,997 you're not very funny. 1155 01:10:36,900 --> 01:10:37,900 - You know... 1156 01:10:40,103 --> 01:10:42,439 For a monster shaped like a man, 1157 01:10:44,841 --> 01:10:46,443 you're not very scary. 1158 01:10:53,550 --> 01:10:55,218 Oh, one last thing, boy. 1159 01:10:55,352 --> 01:10:58,054 When you see her, 1160 01:10:58,187 --> 01:11:01,891 tell her that I'm staying at the Goodnight Inn, 1161 01:11:03,226 --> 01:11:05,595 out by the interstate. 1162 01:11:05,729 --> 01:11:07,731 Room 59. 1163 01:11:09,232 --> 01:11:10,834 And why would I tell her that? 1164 01:11:10,967 --> 01:11:12,802 - Because she's gonna come and look for me 1165 01:11:12,936 --> 01:11:14,638 when she cools down. 1166 01:11:14,771 --> 01:11:15,772 She always does. 1167 01:11:15,905 --> 01:11:16,673 - I don't think so. 1168 01:11:16,806 --> 01:11:17,806 - Believe me. 1169 01:11:19,876 --> 01:11:22,245 I know my little girl. 1170 01:11:47,804 --> 01:11:51,107 - Oh, Tommy dos Santos, where we going this evening? 1171 01:11:56,946 --> 01:11:59,683 Yeah. 1172 01:11:59,816 --> 01:12:02,352 Hop into your stupid little car, you poo-faced git. 1173 01:12:04,988 --> 01:12:06,623 Right, Eden. You want proof 1174 01:12:06,756 --> 01:12:08,858 your boyfriend's a fucking psycho? 1175 01:12:08,992 --> 01:12:09,992 I'll get you proof. 1176 01:12:10,126 --> 01:12:12,328 - "Ah. I always thought that 1177 01:12:12,462 --> 01:12:14,764 clowns were supposed to be funny." 1178 01:12:21,838 --> 01:12:23,072 Laugh. 1179 01:12:23,206 --> 01:12:24,841 Laugh, clown. 1180 01:12:26,009 --> 01:12:27,176 Laugh, clown! 1181 01:12:35,151 --> 01:12:36,319 You came back. 1182 01:12:37,320 --> 01:12:38,722 I knew you would. 1183 01:12:38,855 --> 01:12:40,524 Sweetie, I'm so sorry for what I said. 1184 01:12:40,657 --> 01:12:42,225 I didn't mean any of the... 1185 01:12:43,226 --> 01:12:44,226 You! 1186 01:12:49,499 --> 01:12:51,034 What the bloody hell was that for? 1187 01:12:51,167 --> 01:12:53,102 Where the fuck is Edie? 1188 01:12:53,236 --> 01:12:57,040 - Shut the fuck up, clown. 1189 01:12:57,173 --> 01:13:00,744 - Why don't you just run along home, little boy? 1190 01:13:01,645 --> 01:13:06,483 And maybe I'll forget that this ever happened, huh? 1191 01:13:18,428 --> 01:13:21,865 - All she ever wanted was a father. 1192 01:13:23,500 --> 01:13:25,435 And all she ever got was you... 1193 01:13:27,170 --> 01:13:28,170 A joke. 1194 01:13:28,772 --> 01:13:29,772 - You... 1195 01:13:31,274 --> 01:13:33,510 Don't know shit about me, friend. 1196 01:13:38,582 --> 01:13:40,416 - I'm not your friend. 1197 01:13:41,718 --> 01:13:42,886 You know what I am. 1198 01:13:45,088 --> 01:13:46,289 I'm the final curtain. 1199 01:14:19,122 --> 01:14:20,122 Bastard! 1200 01:14:26,630 --> 01:14:28,197 - Stay away from me, you prat! 1201 01:14:28,331 --> 01:14:31,601 - Look, I don't know what you think you saw. 1202 01:14:31,735 --> 01:14:33,302 - I saw you kill that man. 1203 01:14:33,436 --> 01:14:34,504 That clown man. 1204 01:14:34,638 --> 01:14:36,305 And now I've got the proof. 1205 01:14:36,439 --> 01:14:38,207 And she'll have to listen to me. 1206 01:14:38,908 --> 01:14:41,878 And that's not it, man. I know all about you. 1207 01:14:42,011 --> 01:14:44,781 I've been doing my fuckin' homework. I know you, mate. 1208 01:14:44,914 --> 01:14:46,282 And I'm gonna tell everybody. 1209 01:14:47,316 --> 01:14:48,985 Eden included. 1210 01:14:49,118 --> 01:14:52,488 - I just did the world a favor. 1211 01:14:52,622 --> 01:14:55,992 I just did everybody a favor, especially Eden! 1212 01:14:56,125 --> 01:14:58,528 - Is this about your parents? What happened to them? 1213 01:14:59,796 --> 01:15:02,832 I read the file, man. 1214 01:15:02,966 --> 01:15:05,802 And the driver said over and over that clown made it happen. 1215 01:15:05,935 --> 01:15:07,503 But the cops could never find him. 1216 01:15:07,637 --> 01:15:09,237 - You don't get to talk about my parents! 1217 01:15:38,234 --> 01:15:39,903 - No, no, no! 1218 01:15:40,036 --> 01:15:41,871 It's "There are no frowns in Clown Town." 1219 01:15:42,005 --> 01:15:44,040 Not, "There aren't any frowns in Clown Town." 1220 01:15:44,173 --> 01:15:46,151 How many goddamn times do I have to tell you the difference? 1221 01:15:46,175 --> 01:15:48,511 - Well, you keep rewriting the script! 1222 01:15:48,645 --> 01:15:50,146 It makes it hard to learn the words 1223 01:15:50,279 --> 01:15:51,881 if you keep changing them. 1224 01:15:52,015 --> 01:15:53,717 Just give us a break, all right? 1225 01:15:53,850 --> 01:15:55,919 - Oh, you need a break, Bozo? 1226 01:15:56,052 --> 01:15:58,421 Tell you what, you have five minutes to learn these lines, 1227 01:15:58,554 --> 01:16:00,223 or I find myself a new lead clown. 1228 01:16:01,190 --> 01:16:02,190 I need a clove. 1229 01:16:03,392 --> 01:16:04,393 Amateurs! 1230 01:16:06,195 --> 01:16:09,766 - Jesus Christ, he is such a fucking diva! 1231 01:16:09,899 --> 01:16:12,235 I mean, it's not our fault he can't carry a tone 1232 01:16:12,368 --> 01:16:13,436 to save his life. 1233 01:16:13,569 --> 01:16:14,649 - Be quiet, he'll hear you. 1234 01:16:14,771 --> 01:16:17,106 - Oh, fuck him! Let him fire me! 1235 01:16:17,240 --> 01:16:19,743 - Yeah, really. The song sucks anyway! 1236 01:16:22,679 --> 01:16:23,756 - Hey man, how'd you get in here? 1237 01:16:23,780 --> 01:16:25,214 - Oh my God, kid! 1238 01:16:25,348 --> 01:16:26,549 You all right? 1239 01:16:26,683 --> 01:16:28,952 - Clowns. Fucking clowns. 1240 01:16:29,085 --> 01:16:30,620 - Hey, what'd you just say, man? 1241 01:16:30,754 --> 01:16:32,321 Hey, I might be funny, bitch! 1242 01:16:32,455 --> 01:16:34,223 But I could fuck you up something fierce! 1243 01:16:38,695 --> 01:16:40,463 - You killed my parents. 1244 01:16:40,596 --> 01:16:42,431 You killed my parents! 1245 01:16:42,598 --> 01:16:43,598 You! 1246 01:16:54,377 --> 01:16:55,377 - Oh my God, kid? 1247 01:16:55,444 --> 01:16:56,646 What did you do? 1248 01:16:56,780 --> 01:16:57,780 What did you do? 1249 01:16:59,482 --> 01:17:00,559 You need to get outta here. 1250 01:17:00,583 --> 01:17:01,694 You need to get outta here, ow. 1251 01:17:01,718 --> 01:17:03,086 - They killed my parents. 1252 01:17:03,219 --> 01:17:04,587 - You gotta go. - I remember that. 1253 01:17:05,088 --> 01:17:06,088 - Oh my God. 1254 01:17:06,489 --> 01:17:07,791 - They had to die. 1255 01:17:08,424 --> 01:17:09,601 - Kid, the cops are gonna be here any minute. 1256 01:17:09,625 --> 01:17:10,636 You need to get outta here, okay? 1257 01:17:10,660 --> 01:17:11,695 - How did you find me? 1258 01:17:11,828 --> 01:17:13,096 - I followed you. 1259 01:17:13,562 --> 01:17:15,442 I tried to stop you from doing something stupid, 1260 01:17:15,498 --> 01:17:17,333 and I screwed that up too. 1261 01:17:17,466 --> 01:17:19,468 Now, you need to go. 1262 01:17:19,936 --> 01:17:21,705 I can go away, rot in jail, 1263 01:17:21,838 --> 01:17:23,315 but you still got a life ahead of you. 1264 01:17:23,339 --> 01:17:24,140 You should go enjoy that. 1265 01:17:24,273 --> 01:17:25,273 - Why? 1266 01:17:26,342 --> 01:17:29,278 - I can't make it right, but at least can make us even. 1267 01:17:35,952 --> 01:17:36,952 Why? 1268 01:17:38,654 --> 01:17:40,289 - We're even, motherfucker. 1269 01:17:40,423 --> 01:17:41,791 Police, freeze! 1270 01:17:42,025 --> 01:17:43,192 He's got a knife! 1271 01:17:46,930 --> 01:17:48,397 He's alive! We got a live one! 1272 01:17:48,531 --> 01:17:50,033 Get an EMT in here, now! 1273 01:18:15,725 --> 01:18:17,060 - It's just one flight of stairs. 1274 01:18:17,193 --> 01:18:18,838 - Technically it's three flights, smart-ass. 1275 01:18:18,862 --> 01:18:19,929 - Detectives. 1276 01:18:20,063 --> 01:18:22,799 We just found this upstairs. 1277 01:18:25,001 --> 01:18:26,669 - Ooh. 1278 01:18:26,803 --> 01:18:28,204 It's even unlocked. 1279 01:18:32,141 --> 01:18:34,443 Look at the last few photos he took. 1280 01:18:34,577 --> 01:18:36,846 - Now who do you suppose this is? 1281 01:18:36,980 --> 01:18:38,340 You think this is our clown killer? 1282 01:18:38,414 --> 01:18:39,859 - I don't think we could get that lucky. 1283 01:18:39,883 --> 01:18:41,985 - Time stamped on his pictures, 10:13. 1284 01:18:42,919 --> 01:18:45,688 Which is right around the time of death the coroner gave us. 1285 01:18:46,655 --> 01:18:48,057 What if this guy did this? 1286 01:18:48,191 --> 01:18:50,259 - You think our dead guy knows the killer? 1287 01:18:50,393 --> 01:18:52,528 Well, knew, I guess. 1288 01:18:52,661 --> 01:18:55,531 - I think he knew something, and that's why he's dead. 1289 01:18:56,833 --> 01:18:58,473 Come on, let's go find out where he lives. 1290 01:19:09,545 --> 01:19:12,448 - You know, it's a shame about that boy. 1291 01:19:12,581 --> 01:19:13,582 I really did like him. 1292 01:19:16,853 --> 01:19:20,289 You guys let me know if you need something extra, okay? 1293 01:19:42,912 --> 01:19:44,632 - U, I think you better come check this out. 1294 01:19:57,393 --> 01:19:59,162 What do you think? 1295 01:19:59,295 --> 01:20:00,605 - I think we need to find out just who the hell 1296 01:20:00,629 --> 01:20:02,109 this Tommy dos Santos is, that's what. 1297 01:20:13,843 --> 01:20:14,878 - Eden. 1298 01:20:15,011 --> 01:20:16,011 I wasn't expecting... 1299 01:20:17,446 --> 01:20:18,848 Eden, what's wrong? 1300 01:20:18,982 --> 01:20:20,516 What is it? 1301 01:20:20,649 --> 01:20:22,094 - You know, I just couldn't let it go. 1302 01:20:22,118 --> 01:20:24,187 How smug he was, how mean he was to you. 1303 01:20:25,955 --> 01:20:27,390 So I found out where he was staying. 1304 01:20:27,523 --> 01:20:28,824 It's not hard. 1305 01:20:29,859 --> 01:20:31,360 Cheap motels by the bus station. 1306 01:20:33,662 --> 01:20:34,497 I had to talk to him, you know? 1307 01:20:34,630 --> 01:20:35,640 Just really let him have it. 1308 01:20:35,664 --> 01:20:37,366 - Hey, what happened? 1309 01:20:37,500 --> 01:20:39,302 - Well, I went to his room, but it was empty, 1310 01:20:39,435 --> 01:20:42,271 and the manager said that he never saw him check out, 1311 01:20:42,405 --> 01:20:43,839 so I just don't... 1312 01:20:44,673 --> 01:20:45,808 - Hey, come. 1313 01:20:49,845 --> 01:20:51,680 - Why would he just leave like that? 1314 01:20:55,351 --> 01:20:56,862 - Well, you did make it sound pretty final 1315 01:20:56,886 --> 01:20:58,821 when you left dinner the other night. 1316 01:21:00,523 --> 01:21:03,092 - We fight. We always fight. 1317 01:21:03,226 --> 01:21:05,528 Families do that, you know? 1318 01:21:05,661 --> 01:21:07,196 Oh God, Tommy, I'm sorry. 1319 01:21:08,331 --> 01:21:09,331 I wasn't thinking. 1320 01:21:09,498 --> 01:21:10,900 - It's okay. It's okay. 1321 01:21:12,168 --> 01:21:15,838 Eden, I'm sure he's fine. 1322 01:21:15,972 --> 01:21:18,407 You said it yourself, he likes to pull disappearing acts. 1323 01:21:18,541 --> 01:21:20,876 Yeah? 1324 01:21:21,010 --> 01:21:23,846 I'm sure this is just the latest show. 1325 01:21:25,481 --> 01:21:27,516 All the world's a stage to a clown, right? 1326 01:21:33,689 --> 01:21:34,689 Come away with me. 1327 01:21:36,259 --> 01:21:37,360 - What? 1328 01:21:37,860 --> 01:21:38,727 Where? 1329 01:21:38,861 --> 01:21:40,964 - Anywhere you want. 1330 01:21:41,030 --> 01:21:44,400 We'll sneak off someplace sunny and tropical 1331 01:21:44,533 --> 01:21:45,533 for a few weeks. 1332 01:21:45,568 --> 01:21:48,071 Or you know, forever. 1333 01:21:50,273 --> 01:21:51,273 - Yeah, but what about- 1334 01:21:51,374 --> 01:21:52,141 - What about what? 1335 01:21:52,275 --> 01:21:53,275 What about work? 1336 01:21:54,910 --> 01:21:57,413 Take a vacation, call in sick. 1337 01:21:57,546 --> 01:21:59,215 Hell, quit. 1338 01:21:59,348 --> 01:22:00,449 - Tommy, I can't just quit. 1339 01:22:00,583 --> 01:22:01,817 - Yes, you can. 1340 01:22:01,951 --> 01:22:03,719 Eden... 1341 01:22:03,852 --> 01:22:07,090 I have more than enough money to take care of us. 1342 01:22:08,224 --> 01:22:10,393 My aunt made sure of that. 1343 01:22:12,361 --> 01:22:14,930 So run away with me. 1344 01:22:18,301 --> 01:22:19,301 Eden... 1345 01:22:19,935 --> 01:22:20,970 I love you, 1346 01:22:22,605 --> 01:22:24,140 and I think you love me. 1347 01:22:25,941 --> 01:22:27,276 And for me, that's enough. 1348 01:22:30,146 --> 01:22:31,147 - Tommy, I do. 1349 01:22:33,416 --> 01:22:35,018 I do love you. 1350 01:22:35,151 --> 01:22:37,153 - So let's go away together. 1351 01:22:38,954 --> 01:22:41,257 We don't have to stay gone, 1352 01:22:41,390 --> 01:22:42,691 but I wanna show you the world 1353 01:22:42,825 --> 01:22:44,293 that's out there beyond this city. 1354 01:22:44,427 --> 01:22:46,329 - Okay. 1355 01:22:46,462 --> 01:22:47,596 Let's do it. - Yeah? 1356 01:22:47,730 --> 01:22:49,598 Yeah. 1357 01:22:49,665 --> 01:22:52,001 But my stuff. 1358 01:22:52,135 --> 01:22:53,869 - We'll get my stuff here, 1359 01:22:54,003 --> 01:22:55,214 and then we'll go to your place to get your stuff, 1360 01:22:55,238 --> 01:22:57,140 and then it's off to the airport. 1361 01:22:57,273 --> 01:22:58,507 - Where are we gonna go? 1362 01:22:58,641 --> 01:23:00,443 - I have no idea. 1363 01:23:00,576 --> 01:23:01,944 We'll just know when we get there. 1364 01:23:02,078 --> 01:23:03,712 - You are crazy, Tommy dos Santos. 1365 01:23:03,846 --> 01:23:05,014 You know that, right? 1366 01:23:06,349 --> 01:23:09,152 - Not anymore, I'm not. 1367 01:23:09,285 --> 01:23:12,321 In fact, I don't think I've ever felt better. 1368 01:23:13,822 --> 01:23:15,124 I'm tired of this life. 1369 01:23:16,625 --> 01:23:18,494 I wanna start a new one. 1370 01:23:18,627 --> 01:23:19,627 One with you. 1371 01:23:20,529 --> 01:23:21,697 Passports. 1372 01:23:21,830 --> 01:23:22,631 We might need passports. 1373 01:23:22,765 --> 01:23:24,300 Would you grab mine? 1374 01:23:24,433 --> 01:23:26,073 It's in the middle drawer of that dresser. 1375 01:23:31,874 --> 01:23:33,909 The drawer on the right, not the one on the... 1376 01:23:34,043 --> 01:23:35,611 The one on the left. 1377 01:23:39,515 --> 01:23:40,683 Eden, I can explain. 1378 01:23:42,685 --> 01:23:44,653 - Tommy, where did you get this? 1379 01:23:44,787 --> 01:23:45,787 Where? 1380 01:23:45,988 --> 01:23:47,490 - It's not what you think. 1381 01:23:47,623 --> 01:23:49,225 - Goddammit, Tommy, just tell me. 1382 01:23:53,996 --> 01:23:55,931 This is my father's necklace. 1383 01:23:56,065 --> 01:23:58,225 I know that because I gave it to him when I was little. 1384 01:23:58,334 --> 01:24:01,237 I had no idea he still had it. But how did you... 1385 01:24:06,475 --> 01:24:08,043 Oh, God. 1386 01:24:10,546 --> 01:24:12,348 It's you, isn't it? 1387 01:24:12,481 --> 01:24:14,917 The one they've been talking about on the news? 1388 01:24:15,050 --> 01:24:16,519 The Clown Killer? 1389 01:24:16,652 --> 01:24:19,655 Eden, just calm down. 1390 01:24:20,856 --> 01:24:21,924 - Calm down? 1391 01:24:22,057 --> 01:24:24,093 You killed all those people! 1392 01:24:25,794 --> 01:24:27,396 - But they weren't people. 1393 01:24:29,732 --> 01:24:31,534 Why can't you see that? 1394 01:24:33,669 --> 01:24:35,538 - Tommy, you killed my father, didn't you? 1395 01:24:38,374 --> 01:24:40,576 - So now he's your father? 1396 01:24:40,709 --> 01:24:42,145 - Don't you dare. 1397 01:24:42,278 --> 01:24:46,182 - Eden, I didn't murder your father... 1398 01:24:47,716 --> 01:24:49,285 I killed a monster. 1399 01:24:50,886 --> 01:24:51,720 Don't you see that? 1400 01:24:51,854 --> 01:24:53,122 They're all monsters. 1401 01:24:53,956 --> 01:24:55,891 - Oh, God. He knew. 1402 01:24:56,024 --> 01:24:57,593 - What are you talking about? 1403 01:24:57,726 --> 01:24:59,094 - Bastian. He knew. 1404 01:25:00,296 --> 01:25:01,530 I didn't listen. 1405 01:25:02,298 --> 01:25:03,708 - You don't have to worry about him anymore, 1406 01:25:03,732 --> 01:25:05,334 he won't be bothering us. 1407 01:25:05,768 --> 01:25:07,236 - Oh, God. What did you do? 1408 01:25:07,370 --> 01:25:09,004 He's not a clown. 1409 01:25:09,138 --> 01:25:12,308 - He was an accident, I swear. 1410 01:25:13,476 --> 01:25:14,910 I swear. 1411 01:25:15,043 --> 01:25:17,980 I would never, ever kill a person. 1412 01:25:18,113 --> 01:25:20,649 - And what about my father, huh? 1413 01:25:20,783 --> 01:25:22,585 He was a person too! 1414 01:25:22,718 --> 01:25:23,752 - You know what he was. 1415 01:25:26,622 --> 01:25:28,090 - Oh, God. 1416 01:25:30,293 --> 01:25:32,261 And what about this person? 1417 01:25:35,097 --> 01:25:37,633 What about this person? 1418 01:25:37,766 --> 01:25:40,002 What about all those people, you psycho son of a bitch! 1419 01:25:40,135 --> 01:25:43,038 - I am not crazy! 1420 01:25:43,172 --> 01:25:45,107 And they were not people. 1421 01:25:46,509 --> 01:25:49,445 They weren't even human, they were monsters! 1422 01:25:50,012 --> 01:25:52,215 Eden, they're all monsters! 1423 01:25:56,319 --> 01:25:59,054 - I only see one monster right now. 1424 01:25:59,188 --> 01:26:01,224 - Eden, I don't want to hurt you. 1425 01:26:01,357 --> 01:26:03,058 - You get away from me. 1426 01:26:03,192 --> 01:26:06,161 - Eden, you just don't understand. 1427 01:26:08,497 --> 01:26:10,337 Please, just put the knife down, sweetie, okay? 1428 01:26:10,433 --> 01:26:12,501 - Don't call me that. 1429 01:26:13,969 --> 01:26:16,672 You killed those people. 1430 01:26:16,805 --> 01:26:18,207 You killed all of those people! 1431 01:26:20,142 --> 01:26:21,142 - No! 1432 01:26:22,345 --> 01:26:23,345 Stop. 1433 01:26:25,348 --> 01:26:27,716 Stop, Eden! 1434 01:26:37,293 --> 01:26:40,563 - Now who looks like a clown, huh? 1435 01:26:47,035 --> 01:26:48,371 - What... 1436 01:26:49,004 --> 01:26:51,073 Did you do to me? 1437 01:27:03,986 --> 01:27:05,588 - You stay right here. 1438 01:27:05,721 --> 01:27:06,865 If our guy runs, this is his only way out. 1439 01:27:06,889 --> 01:27:07,889 - Copy that. 1440 01:27:09,892 --> 01:27:12,194 - I don't know. I got a funny feeling about this one. 1441 01:27:12,328 --> 01:27:14,129 - Really. Really? 1442 01:27:14,830 --> 01:27:16,670 - You're just mad 'cause I thought of it first. 1443 01:27:17,032 --> 01:27:18,434 All right, let's go. 1444 01:27:30,446 --> 01:27:31,446 - Freeze! 1445 01:27:38,887 --> 01:27:40,323 - Try to let him get to you, kid. 1446 01:27:40,456 --> 01:27:41,816 You just gotta drown out the noise. 1447 01:27:41,857 --> 01:27:43,292 That's all it is. Just white noise. 1448 01:27:44,527 --> 01:27:45,928 Ah, Dr. Lee. 1449 01:27:46,061 --> 01:27:47,461 This is Donnie, our new guard staff. 1450 01:27:47,530 --> 01:27:49,073 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 1451 01:27:49,097 --> 01:27:50,466 - After you, Doc. - Thank you. 1452 01:27:56,305 --> 01:27:58,240 - It's a hell of a first day you, kid. 1453 01:27:58,374 --> 01:27:59,734 This one still gives me the creeps, 1454 01:27:59,775 --> 01:28:00,809 and it's been months now. 1455 01:28:00,943 --> 01:28:02,244 - Gives you the creeps? 1456 01:28:02,378 --> 01:28:04,012 Come on. Who is that? 1457 01:28:04,146 --> 01:28:05,681 Oh, God! 1458 01:28:05,748 --> 01:28:07,182 What the hell was that? 1459 01:28:07,450 --> 01:28:08,560 - It's your hell of a first day, man, 1460 01:28:08,584 --> 01:28:09,952 - You got that right. 1461 01:28:10,085 --> 01:28:12,020 Listen, come on. Who is it? 1462 01:28:12,154 --> 01:28:13,822 - You remember the Clown Killer? 1463 01:28:14,590 --> 01:28:15,958 - No, really? 1464 01:28:16,659 --> 01:28:17,493 Bullshit. 1465 01:28:17,626 --> 01:28:18,761 Really? 1466 01:28:18,894 --> 01:28:19,894 - Oh, yeah. 1467 01:28:20,228 --> 01:28:21,548 - What the hell did I sign up for? 1468 01:28:39,982 --> 01:28:42,117 I hear they're still finding bodies. 1469 01:28:42,184 --> 01:28:43,686 - 42 and counting so far. 1470 01:28:45,320 --> 01:28:47,400 - How can somebody decide to do something so horrible 1471 01:28:47,956 --> 01:28:50,192 to something so funny? 1472 01:28:50,325 --> 01:28:52,327 - I don't think clowns are funny, 1473 01:28:52,461 --> 01:28:54,781 but when you lose a parent like that, you're bound to snap. 1474 01:28:55,163 --> 01:28:56,164 Still though... 1475 01:28:58,033 --> 01:28:59,513 Hear she had complete mental breakdown 1476 01:28:59,602 --> 01:29:01,404 when she found out that her boyfriend 1477 01:29:01,537 --> 01:29:04,873 killed all those people, killed her own father even. 1478 01:29:05,007 --> 01:29:06,208 They say she just lost it. 1479 01:29:08,444 --> 01:29:10,112 And I hear when the cops showed up, 1480 01:29:11,179 --> 01:29:12,515 she even had tried to attack them. 1481 01:29:13,382 --> 01:29:14,382 - And now? 1482 01:29:15,818 --> 01:29:17,386 - And now all she sees are clowns. 1483 01:29:18,987 --> 01:29:19,987 - You mean? 1484 01:29:21,156 --> 01:29:22,156 - Yep. 1485 01:29:33,869 --> 01:29:35,103 Any luck today, Doc? 1486 01:29:35,237 --> 01:29:36,104 - Not this time, gentlemen. 1487 01:29:36,238 --> 01:29:37,840 But we'll keep trying, 1488 01:29:37,973 --> 01:29:40,375 and maybe someday she'll come around again. 1489 01:29:46,381 --> 01:29:47,983 Now I know 1490 01:29:48,751 --> 01:29:52,254 but I assure you, I'm not 1491 01:29:54,056 --> 01:29:55,758 I'm just sick. 1492 01:29:57,392 --> 01:29:58,561 And you know what they say... 1493 01:29:59,495 --> 01:30:01,597 Laughter is the best medicine. 1494 01:30:04,099 --> 01:30:06,201 But that's the thing 1495 01:30:08,704 --> 01:30:10,739 It doesn't just 1496 01:30:13,341 --> 01:30:14,843 It starts off as a giggle, 1497 01:30:16,512 --> 01:30:18,380 and it gets stronger 1498 01:30:20,849 --> 01:30:22,050 Until it explodes. 1499 01:30:24,520 --> 01:30:27,890 It's a disease that spreads 1500 01:30:29,391 --> 01:30:31,226 And laughter, well, 1501 01:30:32,427 --> 01:30:33,762 it can never die. 1502 01:30:34,863 --> 01:30:36,465 But Giggles sure did. 1503 01:30:39,101 --> 01:30:41,436 And so can you. 102415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.