All language subtitles for JUY-126-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00: 00: 18.220 -> 00: 00: 21.480 Ma fille est tombĂ©e malade pendant six mois. 1 00: 00: 21.480 -> 00: 00: 24.220 Au dĂ©but, elle serait en retard Ă  l'Ă©cole, 2 00: 00: 24.220 -> 00: 00: 27.220 Et elle devrait se maquiller. 3 00: 00: 27.220 -> 00: 00: 31.560 Je pensais qu'il Ă©tait courant qu'une lycĂ©enne soit comme ça. 4 00: 00: 31.560 -> 00: 00: 37.480 Mais elle ferait une pause dans l'Ă©cole. 5 00: 00: 37.480 -> 00: 00: 39.980 Je voulais parler Ă  mon mari, 6 00: 00: 39.980 -> 00: 00: 44.480 Mais il Ă©tait cĂ©libataire depuis trois ans. 7 00: 00: 44.480 -> 00: 00: 47.480 J'ai dĂ» faire quelque chose. 8 00: 00: 47.480 -> 00: 01: 00.490 J'ai dĂ» m'occuper de ma fille. 9 00: 01: 00.490 -> 00: 01: 02.490 Qu'est-ce que c'est? 10 00: 01: 02.490 -> 00: 01: 06.490 Pourquoi a-t-il un prix Ă  ce sujet? 11 00: 01: 06.490 -> 00: 01: 10.490 Serait-ce un article volĂ©? 12 00: 01: 10.490 -> 00: 01: 19.000 Maman, ne viens pas dans ma chambre par toi-mĂȘme. 13 00: 01: 19.000 -> 00: 01: 34.280 Pourquoi voudriez-vous voler mes affaires? 14 00: 01: 34.280 -> 00: 01: 36.280 Expliquez-vous. 15 00: 01: 36.280 -> 00: 01: 39.760 Qu'est-ce que c'est? 16 00: 01: 39.760 -> 00: 01: 46.840 Pourquoi a-t-il un prix Ă  ce sujet? 17 00: 01: 46.840 -> 00: 01: 56.750 Je n'ai rien fait. 18 00: 01: 56.750 -> 00: 01: 57.750 Soyez honnĂȘte. 19 00: 01: 57.750 -> 00: 01: 59.750 Je n'ai rien volĂ©. 20 00: 01: 59.750 -> 00: 02: 03.280 Que dois-je faire? 21 00: 02: 03.280 -> 00: 02: 04.280 Que fais-tu? 22 00: 02: 04.280 -> 00: 02: 10.120 Tu Ă©tais une bonne fille qui n'a rien fait de mal. 23 00: 02: 10.120 -> 00: 02: 14.610 Vous avez fait une pause de l'Ă©cole hier, n'est-ce pas? 24 00: 02: 14.610 -> 00: 02: 15.610 Je ne l'ai pas fait. 25 00: 02: 15.610 -> 00: 02: 17.610 J'ai reçu un appel de l'Ă©cole. 26 00: 02: 17.610 -> 00: 02: 23.390 Que faisais-tu? 27 00: 02: 23.390 -> 00: 02: 28.950 Pourquoi interfĂ©rez-vous maintenant? 28 00: 02: 28.950 -> 00: 02: 29.950 Quoi? 29 00: 02: 29.950 -> 00: 02: 32.950 Parce qu'un bon frĂšre est allĂ© Ă  l'universitĂ© et est parti? 30 00: 02: 32.950 -> 00: 02: 34.950 Maintenant c'est mon tour? 31 00: 02: 34.950 -> 00: 02: 36.950 Ne me parlez pas. 32 00: 02: 39.950 -> 00: 02: 44.280 Les enfants ne sont pas des outils pour remplir votre temps. 33 00: 02: 44.280 -> 00: 02: 51.880 Si mon frĂšre Ă©tait ici, 34 00: 02: 51.880 -> 00: 02: 52.880 Cela ne serait pas arrivĂ©. 35 00: 02: 52.880 -> 00: 02: 53.880 Ne me parlez pas. 36 00: 02: 53.880 -> 00: 03: 17.800 Non. 37 00: 03: 17.800 -> 00: 03: 22.110 Je ne veux pas que tu reviennes ici. 38 00: 03: 22.110 -> 00: 03: 29.780 Miku n'est pas revenu depuis trois jours. 39 00: 03: 29.780 -> 00: 03: 32.780 Je ne sais pas ce qu'elle pense. 40 00: 03: 32.780 -> 00: 03: 39.930 Je ne sais pas. 41 00: 03: 39.930 -> 00: 03: 42.930 Je suis Ă  l'universitĂ© depuis six mois. 42 00: 03: 42.930 -> 00: 03: 48.240 Vous ne savez peut-ĂȘtre pas parce que vous n'ĂȘtes pas cĂ©libataire. 43 00: 03: 48.240 -> 00: 03: 59.950 Miku ne m'Ă©coute plus. 44 00: 03: 59.950 -> 00: 04: 06.720 Mon frĂšre Ă©tait un bon garçon qui m'a Ă©coutĂ©. 45 00: 04: 06.720 -> 00: 04: 08.720 Je ne peux plus le supporter. 46 00: 04: 08.720 -> 00: 04: 10.720 S'il te plaĂźt. 47 00: 04: 10.720 -> 00: 04: 12.720 Revenez s'il vous plaĂźt. 48 00: 04: 12.720 -> 00: 04: 29.420 Il n'est pas revenu depuis trois jours. 49 00: 04: 29.420 -> 00: 04: 31.420 Vous devriez aller Ă  la police. 50 00: 04: 31.420 -> 00: 05: 03.740 J'ai demandĂ© Ă  l'ami de Miku. 51 00: 05: 03.740 -> 00: 05: 10.530 Je lui ai demandĂ© de me dire l'adresse d'une amie avec laquelle elle s'entendait rĂ©cemment. 52 00: 05: 10.530 -> 00: 05: 14.530 Ce n'est pas une fille populaire. 53 00: 05: 14.530 -> 00: 05: 18.530 Elle est allĂ©e Ă  l'Ă©cole deux fois en deux ans. 54 00: 05: 18.530 -> 00: 05: 23.040 Je me demande si Miku est chez elle. 55 00: 05: 24.040 -> 00: 05: 26.040 Elle peut ĂȘtre une mauvaise amie. 56 00: 05: 26.040 -> 00: 05: 28.040 Si je ne trouve pas Miku bientĂŽt, 57 00: 05: 28.040 -> 00: 05: 45.250 Je vais dĂ©couvrir que Miku est chez elle Ă  l'Ă©cole. 58 00: 05: 45.250 -> 00: 05: 47.250 Tu es si bruyant toute la journĂ©e. 59 00: 05: 47.250 -> 00: 05: 49.250 Je n'aime pas les ventes. 60 00: 05: 49.250 -> 00: 05: 51.250 Ce ne sont pas des ventes. 61 00: 05: 51.250 -> 00: 05: 54.250 Miku est lĂ , n'est-ce pas? 62 00: 05: 54.250 -> 00: 05: 55.250 S'il te plaĂźt. 63 00: 05: 55.250 -> 00: 05: 57.250 S'il vous plaĂźt laissez-moi la rencontrer. 64 00: 05: 57.250 -> 00: 05: 58.250 Qui est-elle? 65 00: 05: 58.250 -> 00: 06: 00.250 Elle est la mĂšre de Miku. 66 00: 06: 00.250 -> 00: 06: 02.250 Elle n'est pas revenue depuis trois jours. 67 00: 06: 02.250 -> 00: 06: 03.250 Je m'inquiĂšte pour elle. 68 00: 06: 03.250 -> 00: 06: 05.250 Je veux juste la voir. 69 00: 06: 05.250 -> 00: 06: 27.440 Je n'aime pas ça. 70 00: 06: 27.440 -> 00: 06: 28.440 Quoi? 71 00: 06: 28.440 -> 00: 06: 30.440 Ne pensez-vous pas qu'elle reviendra la nuit? 72 00: 06: 30.440 -> 00: 06: 32.440 Il n'y a pas de miku. 73 00: 06: 32.440 -> 00: 06: 33.440 La trouvez. 74 00: 06: 33.440 -> 00: 06: 48.910 Je suis lĂ . 75 00: 06: 48.910 -> 00: 06: 49.910 S'il te plaĂźt. 76 00: 06: 49.910 -> 00: 06: 50.910 S'il vous plaĂźt laissez-moi la rencontrer. 77 00: 06: 50.910 -> 00: 06: 51.910 Elle n'est pas lĂ . 78 00: 06: 51.910 -> 00: 07: 42.990 Miku, qu'allez-vous faire? 79 00: 07: 42.990 -> 00: 07: 43.990 Rentrez-vous Ă  la maison? 80 00: 07: 43.990 -> 00: 08: 41.120 Je ne sais pas si elle est chez elle. 81 00: 08: 41.120 -> 00: 08: 50.970 J'Ă©tais seul parce que j'Ă©tais inquiet pour mon frĂšre intelligent. 82 00: 08: 50.970 -> 00: 08: 55.340 J'Ă©tais vraiment inquiet pour Miku. 83 00: 08: 55.340 -> 00: 09: 00.260 Si c'est vrai, je vais appeler la police. 84 00: 09: 00.260 -> 00: 09: 20.380 Vous avez dit que vous cherchiez la chambre de Miku. 85 00: 09: 20.380 -> 00: 09: 26.700 Il y avait une chambre pleine de gens, non? 86 00: 09: 26.700 -> 00: 09: 29.700 Quand je vous ai dit d'appeler la police, vous Ă©tiez tellement excitĂ©. 87 00: 09: 29.700 -> 00: 09: 31,700 Vous vouliez juste montrer vos tripes. 88 00: 09: 31.700 -> 00: 09: 32.700 Miku l'a fait. 89 00: 09: 32.700 -> 00: 10: 09.600 Si vous ne voulez pas ĂȘtre informĂ©, lĂ©chez-le correctement. 90 00: 10: 09.600 -> 00: 10: 13.090 Mettez votre langue Ă  l'extĂ©rieur. 91 00: 10: 13.090 -> 00: 10: 14.090 C'est tout ce que vous pouvez faire. 92 00: 10: 14.090 -> 00: 10: 20.440 Je vois. 93 00: 10: 20.440 -> 00: 10: 25.120 LĂ©chez-le plus correctement. 94 00: 10: 25.120 -> 00: 10: 26.120 Que fais-tu? 95 00: 10: 26.120 -> 00: 10: 28.400 Preuve. 96 00: 10: 28.400 -> 00: 10: 31.380 Quoi? 97 00: 10: 31.380 -> 00: 10: 34.380 LĂ©chez-le rapidement. 98 00: 10: 34.380 -> 00: 10: 41.630 Vous avez un bon visage. 99 00: 10: 41.630 -> 00: 10: 44.480 LĂ©chez-le plus. 100 00: 10: 44.480 -> 00: 10: 46.480 Tout cela. 101 00: 10: 46.480 -> 00: 11: 00.810 LĂšche tous les cĂŽtĂ©s comme ça. 102 00: 11: 00.810 -> 00: 11: 03.760 LĂ©chez-le correctement. 103 00: 11: 03.760 -> 00: 11: 05.760 Si vous ne le lĂšche pas, je vous laisserai partir. 104 00: 11: 05.760 -> 00: 11: 08.760 C'est un problĂšme. 105 00: 11: 08.760 -> 00: 11: 10.760 LĂ©chez-le correctement. 106 00: 11: 10.760 -> 00: 11: 12.760 Venez ici. 107 00: 11: 12.760 -> 00: 11: 19.970 Le rendre propre. 108 00: 11: 19.970 -> 00: 11: 37.590 LĂ©chez-le. 109 00: 11: 37.590 -> 00: 11: 43.270 Ne l'enlĂšve pas. 110 00: 11: 43.270 -> 00: 11: 45.270 S'il te plaĂźt. 111 00: 11: 45.270 -> 00: 11: 46.270 LĂ©chez-le rapidement. 112 00: 11: 46.270 -> 00: 12: 21.390 Je vais laisser Miku partir. 113 00: 12: 21.390 -> 00: 12: 27.970 Je te laisserai partir. 114 00: 12: 27.970 -> 00: 18: 44.960 Si vous ne voulez pas ĂȘtre informĂ©, Ă©coutez-moi. 115 00: 18: 44.960 -> 00: 20: 53.760 Tu le veux, n'est-ce pas? 116 00: 20: 53.760 -> 00: 20: 54.760 Qu'est-ce que c'est? 117 00: 20: 54.760 -> 00: 21: 03.930 Maman, que dois-je faire? 118 00: 21: 03.930 -> 00: 21: 22.920 Qu'allez-vous faire si Miku le dĂ©couvre? 119 00: 21: 22.920 -> 00: 21: 28.660 Vous n'avez pas besoin de cela, n'est-ce pas? 120 00: 21: 28.660 -> 00: 22: 06.060 Tu es la mĂšre de Midara, n'est-ce pas? 121 00: 22: 06.060 -> 00: 22: 09.060 Au fait, votre mari est-il cĂ©libataire? 122 00: 22: 09.060 -> 00: 22: 11.060 Vous devez ĂȘtre insatisfait de moi. 123 00: 22: 11.060 -> 00: 22: 55.800 Vous ĂȘtes devenu comme ça. 124 00: 22: 55.800 -> 00: 23: 00.490 Vous ĂȘtes devenu comme ça. 125 00: 23: 00.490 -> 00: 29: 46.110 Puis lĂ©chez-le. 126 00: 29: 46.110 -> 00: 29: 48.110 Connaissez-vous le goĂ»t de cette mangue? 127 00: 29: 48.110 -> 00: 30: 15.700 Voulez-vous faire une pose embarrassante? 128 00: 30: 15.700 -> 00: 31: 17.410 Tu ne peux pas dire, je suis dĂ©solĂ©? 129 00: 31: 17.410 -> 00: 31: 18.410 Vous ĂȘtes insatisfait de moi, n'est-ce pas? 130 00: 31: 18.410 -> 00: 31: 27.840 Dis, je ne suis pas satisfait de toi. 131 00: 31: 27.840 -> 00: 33: 57.640 Je veux aussi le lĂ©cher. 132 00: 33: 57.640 -> 00: 36: 22.680 Je t'Ă©couterai Ă  partir de maintenant. 133 00: 36: 22.680 -> 00: 36: 26.340 Qu'avez-vous fait? 134 00: 36: 26.340 -> 00: 36: 30.340 Le camarade de classe de ma fille m'a forcĂ© Ă  faire quelque chose de dĂ©goĂ»tant, 135 00: 36: 30.340 -> 00: 36: 35.260 et a mĂȘme pris une photo de moi Ă©tant gĂȘnĂ©. 136 00: 36: 35.260 -> 00: 36: 40.260 Mais pourquoi l'ai-je ressenti? 137 00: 36: 40.260 -> 00: 36: 44.260 L'ami de Miku m'a-t-il sĂ©duit et m'a fait le ressentir? 138 00: 36: 44.260 -> 00: 37: 17.750 Maman, rentrez chez elle. 139 00: 37: 17.750 -> 00: 37: 20.750 Tu sais, Sora est venue jouer avec moi. 140 00: 37: 20.750 -> 00: 37: 23.750 Vous pouvez rester ici aujourd'hui, non? 141 00: 37: 23.750 -> 00: 37: 29.910 Vous pouvez manger, non? 142 00: 37: 29.910 -> 00: 37: 32.910 J'ai besoin de te voir, mais Sora va-t-il bien? 143 00: 37: 32.910 -> 00: 37: 34.910 Oui, ça va. 144 00: 37: 34.910 -> 00: 37: 46.400 Je mange toujours Ă  l'extĂ©rieur. 145 00: 37: 46.400 -> 00: 37: 48.400 Soit dit en passant, montrez-moi la vidĂ©o de Miku. 146 00: 37: 48.400 -> 00: 37: 49.400 Ma vidĂ©o? 147 00: 37: 49.400 -> 00: 37: 50.400 C'est bon. 148 00: 37: 50.400 -> 00: 37: 51.400 Montre-moi. 149 00: 37: 51.400 -> 00: 37: 53.750 Quoi? 150 00: 37: 53.750 -> 00: 37: 54.750 Voulez-vous le voir? 151 00: 37: 54.750 -> 00: 37: 55.750 Oui. 152 00: 37: 55.750 -> 00: 37: 56.750 Attends une minute. 153 00: 37: 56.750 -> 00: 37: 57.750 Vous pouvez d'abord aller aux toilettes. 154 00: 37: 57.750 -> 00: 37: 58.750 D'accord. 155 00: 37: 58.750 -> 00: 37: 59.750 Savez-vous oĂč je suis? 156 00: 37: 59.750 -> 00: 38: 00.750 Je sais. 157 00: 38: 00.750 -> 00: 38: 02.750 Je suis gĂȘnĂ©, donc je suis au tĂ©lĂ©phone. 158 00: 38: 02.750 -> 00: 38: 04.750 Quoi? 159 00: 38: 04.750 -> 00: 38: 05.750 Je l'ai mis sur les deux oreilles. 160 00: 38: 05.750 -> 00: 38: 06.750 Je vois. 161 00: 38: 06.750 -> 00: 38: 07.750 C'est mignon, non? 162 00: 38: 07.750 -> 00: 38: 46.830 Oui. 163 00: 38: 46.830 -> 00: 38: 48.830 Je ne vous ai pas montrĂ©, mais je vais vous montrer. 164 00: 38: 48.830 -> 00: 54: 48.610 Mais ce pain ... 165 00: 54: 48.610 -> 00: 55: 13.720 Je vais manger Ă  l'extĂ©rieur en tant que MC. 166 00: 55: 13.720 -> 00: 55: 19.040 J'en ai marre de manger tous les jours. 167 00: 55: 19.040 -> 00: 55: 20.040 Vraiment? 168 00: 55: 20.040 -> 00: 55: 21.040 Êtes-vous d'accord? 169 00: 55: 21.040 -> 00: 55: 32.260 J'aime vraiment ça. 170 00: 55: 32.260 -> 00: 55: 34.260 Il y a tellement de dĂ©panneurs le matin. 171 00: 55: 34.260 -> 00: 55: 35.260 Mais... 172 00: 55: 35.260 -> 00: 55: 37.260 La balle de riz du dĂ©panneur n'est-elle pas dĂ©licieuse? 173 00: 55: 37.260 -> 00: 55: 38.260 C'est dĂ©licieux. 174 00: 55: 38.260 -> 00: 55: 39.260 J'ai hĂąte de le manger. 175 00: 55: 39.260 -> 00: 55: 40.260 C'est bon. 176 00: 55: 40.260 -> 00: 55: 48.330 Je l'aime le plus. 177 00: 55: 48.330 -> 00: 55: 49.330 C'est vraiment dĂ©licieux, non? 178 00: 55: 49.330 -> 00: 56: 04.680 Oui. 179 00: 56: 04.680 -> 00: 56: 06.680 Mais parfois je veux le manger. 180 00: 56: 06.680 -> 00: 56: 08.680 Vous le mangez tous les jours, n'est-ce pas? 181 00: 56: 08.680 -> 00: 56: 09.680 Absolument. 182 00: 56: 09.680 -> 00: 56: 10.680 C'est vraiment mauvais. 183 00: 56: 10.680 -> 00: 56: 14.880 Mais je ne l'aime pas pour le moment. 184 00: 56: 14.880 -> 00: 56: 15.880 C'est mauvais pour votre corps. 185 00: 56: 15.880 -> 00: 56: 16.880 Il y a. 186 00: 56: 16.880 -> 00: 56: 17.880 Il y a. 187 00: 56: 17.880 -> 00: 56: 18.880 Je ne sais pas ce qu'est la balle de riz. 188 00: 56: 18.880 -> 00: 56: 19.880 Comment l'appelez-vous? 189 00: 56: 19.880 -> 00: 56: 20.880 Le gardez-vous? 190 00: 56: 20.880 -> 00: 56: 21.880 Conservateur? 191 00: 56: 21.880 -> 00: 56: 22.880 Conservateur? 192 00: 56: 22.880 -> 00: 56: 23.880 Conservateur? 193 00: 56: 23.880 -> 00: 56: 24.880 Conservateur? 194 00: 56: 24.880 -> 00: 56: 25.880 Comme une chose? 195 00: 56: 25.880 -> 00: 56: 26.880 Je ne sais pas comment ça s'appelle, mais c'est comme un numĂ©ro. 196 00: 56: 26.880 -> 00: 56: 27.880 Je ne sais pas comment ça s'appelle, mais c'est comme un numĂ©ro. 197 00: 56: 27.880 -> 00: 56: 32.080 Je ne sais pas. 198 00: 56: 32.080 -> 00: 56: 33.080 Si vous le mangez tous les jours, il sera accumulĂ©. 199 00: 56: 33.080 -> 00: 56: 34.080 Alors, oui. 200 00: 56: 34.080 -> 00: 56: 35.080 Qu'en penses-tu? 201 00: 56: 35.080 -> 00: 56: 36.080 Je ne sais pas. 202 00: 56: 36.080 -> 00: 56: 37.080 C'est mauvais pour votre corps. 203 00: 56: 38.080 -> 00: 56: 39.080 C'est mauvais. 204 00: 56: 39.080 -> 00: 56: 40.080 ArrĂȘtez-le. 205 00: 56: 40.080 -> 00: 57: 34.370 Si Miku me voit, 206 00: 57: 34.370 -> 00: 57: 35.370 J'irai Ă  Miku. 207 00: 57: 35.370 -> 00: 57: 42.720 Rencontrons Miku. 208 00: 57: 42.720 -> 00: 57: 50.340 Miku vient de rentrer sous le lit. 209 00: 57: 50.340 -> 01: 05: 02.640 Je savais du bruit fort. 210 01: 05: 02.640 -> 01: 05: 09.140 J'irai Ă  Miku. 211 01: 05: 09.140 -> 01: 05: 10.140 Vous n'avez pas Ă  transpirer dans la voiture. 212 01: 05: 10.140 -> 01: 09: 28.390 De l'hiver. 213 01: 09: 28.390 -> 01: 12: 59.880 Vous n'avez pas Ă  le faire. 214 01: 12: 59.880 -> 01: 13: 04.410 Fais-le c'est tout. DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme. 215 01: 13: 04.410 -> 01: 21: 54.500 Je veux prendre une photo. 216 01: 21: 54.500 -> 01: 22: 00.500 AprĂšs cela, Sora a commencĂ© Ă  rentrer de temps en temps, mĂȘme si Miku n'Ă©tait pas lĂ . 217 01: 22: 00.500 -> 01: 22: 04.360 Je ne pouvais pas rĂ©sister. 218 01: 22: 04.360 -> 01: 22: 08.530 Les choses dĂ©sagrĂ©ables entre les femmes. 219 01: 22: 08.530 -> 01: 22: 55.750 Qu'est-il arrivĂ© Ă  votre blessure? 220 01: 22: 55.750 -> 01: 22: 56.750 Aviez-vous un combat? 221 01: 22: 56.750 -> 01: 23: 57.150 Alors ... Sora et ... 15430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.