All language subtitles for JUY-126-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00: 00: 18.220 -> 00: 00: 21.480
Ma fille est tombée malade pendant six mois.
1
00: 00: 21.480 -> 00: 00: 24.220
Au début, elle serait en retard à l'école,
2
00: 00: 24.220 -> 00: 00: 27.220
Et elle devrait se maquiller.
3
00: 00: 27.220 -> 00: 00: 31.560
Je pensais qu'il était courant qu'une lycéenne soit comme ça.
4
00: 00: 31.560 -> 00: 00: 37.480
Mais elle ferait une pause dans l'école.
5
00: 00: 37.480 -> 00: 00: 39.980
Je voulais parler Ă mon mari,
6
00: 00: 39.980 -> 00: 00: 44.480
Mais il était célibataire depuis trois ans.
7
00: 00: 44.480 -> 00: 00: 47.480
J'ai dĂ» faire quelque chose.
8
00: 00: 47.480 -> 00: 01: 00.490
J'ai dĂ» m'occuper de ma fille.
9
00: 01: 00.490 -> 00: 01: 02.490
Qu'est-ce que c'est?
10
00: 01: 02.490 -> 00: 01: 06.490
Pourquoi a-t-il un prix Ă ce sujet?
11
00: 01: 06.490 -> 00: 01: 10.490
Serait-ce un article volé?
12
00: 01: 10.490 -> 00: 01: 19.000
Maman, ne viens pas dans ma chambre par toi-mĂȘme.
13
00: 01: 19.000 -> 00: 01: 34.280
Pourquoi voudriez-vous voler mes affaires?
14
00: 01: 34.280 -> 00: 01: 36.280
Expliquez-vous.
15
00: 01: 36.280 -> 00: 01: 39.760
Qu'est-ce que c'est?
16
00: 01: 39.760 -> 00: 01: 46.840
Pourquoi a-t-il un prix Ă ce sujet?
17
00: 01: 46.840 -> 00: 01: 56.750
Je n'ai rien fait.
18
00: 01: 56.750 -> 00: 01: 57.750
Soyez honnĂȘte.
19
00: 01: 57.750 -> 00: 01: 59.750
Je n'ai rien volé.
20
00: 01: 59.750 -> 00: 02: 03.280
Que dois-je faire?
21
00: 02: 03.280 -> 00: 02: 04.280
Que fais-tu?
22
00: 02: 04.280 -> 00: 02: 10.120
Tu étais une bonne fille qui n'a rien fait de mal.
23
00: 02: 10.120 -> 00: 02: 14.610
Vous avez fait une pause de l'école hier, n'est-ce pas?
24
00: 02: 14.610 -> 00: 02: 15.610
Je ne l'ai pas fait.
25
00: 02: 15.610 -> 00: 02: 17.610
J'ai reçu un appel de l'école.
26
00: 02: 17.610 -> 00: 02: 23.390
Que faisais-tu?
27
00: 02: 23.390 -> 00: 02: 28.950
Pourquoi interférez-vous maintenant?
28
00: 02: 28.950 -> 00: 02: 29.950
Quoi?
29
00: 02: 29.950 -> 00: 02: 32.950
Parce qu'un bon frÚre est allé à l'université et est parti?
30
00: 02: 32.950 -> 00: 02: 34.950
Maintenant c'est mon tour?
31
00: 02: 34.950 -> 00: 02: 36.950
Ne me parlez pas.
32
00: 02: 39.950 -> 00: 02: 44.280
Les enfants ne sont pas des outils pour remplir votre temps.
33
00: 02: 44.280 -> 00: 02: 51.880
Si mon frÚre était ici,
34
00: 02: 51.880 -> 00: 02: 52.880
Cela ne serait pas arrivé.
35
00: 02: 52.880 -> 00: 02: 53.880
Ne me parlez pas.
36
00: 02: 53.880 -> 00: 03: 17.800
Non.
37
00: 03: 17.800 -> 00: 03: 22.110
Je ne veux pas que tu reviennes ici.
38
00: 03: 22.110 -> 00: 03: 29.780
Miku n'est pas revenu depuis trois jours.
39
00: 03: 29.780 -> 00: 03: 32.780
Je ne sais pas ce qu'elle pense.
40
00: 03: 32.780 -> 00: 03: 39.930
Je ne sais pas.
41
00: 03: 39.930 -> 00: 03: 42.930
Je suis à l'université depuis six mois.
42
00: 03: 42.930 -> 00: 03: 48.240
Vous ne savez peut-ĂȘtre pas parce que vous n'ĂȘtes pas cĂ©libataire.
43
00: 03: 48.240 -> 00: 03: 59.950
Miku ne m'écoute plus.
44
00: 03: 59.950 -> 00: 04: 06.720
Mon frÚre était un bon garçon qui m'a écouté.
45
00: 04: 06.720 -> 00: 04: 08.720
Je ne peux plus le supporter.
46
00: 04: 08.720 -> 00: 04: 10.720
S'il te plaĂźt.
47
00: 04: 10.720 -> 00: 04: 12.720
Revenez s'il vous plaĂźt.
48
00: 04: 12.720 -> 00: 04: 29.420
Il n'est pas revenu depuis trois jours.
49
00: 04: 29.420 -> 00: 04: 31.420
Vous devriez aller Ă la police.
50
00: 04: 31.420 -> 00: 05: 03.740
J'ai demandé à l'ami de Miku.
51
00: 05: 03.740 -> 00: 05: 10.530
Je lui ai demandé de me dire l'adresse d'une amie avec laquelle elle s'entendait récemment.
52
00: 05: 10.530 -> 00: 05: 14.530
Ce n'est pas une fille populaire.
53
00: 05: 14.530 -> 00: 05: 18.530
Elle est allée à l'école deux fois en deux ans.
54
00: 05: 18.530 -> 00: 05: 23.040
Je me demande si Miku est chez elle.
55
00: 05: 24.040 -> 00: 05: 26.040
Elle peut ĂȘtre une mauvaise amie.
56
00: 05: 26.040 -> 00: 05: 28.040
Si je ne trouve pas Miku bientĂŽt,
57
00: 05: 28.040 -> 00: 05: 45.250
Je vais découvrir que Miku est chez elle à l'école.
58
00: 05: 45.250 -> 00: 05: 47.250
Tu es si bruyant toute la journée.
59
00: 05: 47.250 -> 00: 05: 49.250
Je n'aime pas les ventes.
60
00: 05: 49.250 -> 00: 05: 51.250
Ce ne sont pas des ventes.
61
00: 05: 51.250 -> 00: 05: 54.250
Miku est lĂ , n'est-ce pas?
62
00: 05: 54.250 -> 00: 05: 55.250
S'il te plaĂźt.
63
00: 05: 55.250 -> 00: 05: 57.250
S'il vous plaĂźt laissez-moi la rencontrer.
64
00: 05: 57.250 -> 00: 05: 58.250
Qui est-elle?
65
00: 05: 58.250 -> 00: 06: 00.250
Elle est la mĂšre de Miku.
66
00: 06: 00.250 -> 00: 06: 02.250
Elle n'est pas revenue depuis trois jours.
67
00: 06: 02.250 -> 00: 06: 03.250
Je m'inquiĂšte pour elle.
68
00: 06: 03.250 -> 00: 06: 05.250
Je veux juste la voir.
69
00: 06: 05.250 -> 00: 06: 27.440
Je n'aime pas ça.
70
00: 06: 27.440 -> 00: 06: 28.440
Quoi?
71
00: 06: 28.440 -> 00: 06: 30.440
Ne pensez-vous pas qu'elle reviendra la nuit?
72
00: 06: 30.440 -> 00: 06: 32.440
Il n'y a pas de miku.
73
00: 06: 32.440 -> 00: 06: 33.440
La trouvez.
74
00: 06: 33.440 -> 00: 06: 48.910
Je suis lĂ .
75
00: 06: 48.910 -> 00: 06: 49.910
S'il te plaĂźt.
76
00: 06: 49.910 -> 00: 06: 50.910
S'il vous plaĂźt laissez-moi la rencontrer.
77
00: 06: 50.910 -> 00: 06: 51.910
Elle n'est pas lĂ .
78
00: 06: 51.910 -> 00: 07: 42.990
Miku, qu'allez-vous faire?
79
00: 07: 42.990 -> 00: 07: 43.990
Rentrez-vous Ă la maison?
80
00: 07: 43.990 -> 00: 08: 41.120
Je ne sais pas si elle est chez elle.
81
00: 08: 41.120 -> 00: 08: 50.970
J'étais seul parce que j'étais inquiet pour mon frÚre intelligent.
82
00: 08: 50.970 -> 00: 08: 55.340
J'étais vraiment inquiet pour Miku.
83
00: 08: 55.340 -> 00: 09: 00.260
Si c'est vrai, je vais appeler la police.
84
00: 09: 00.260 -> 00: 09: 20.380
Vous avez dit que vous cherchiez la chambre de Miku.
85
00: 09: 20.380 -> 00: 09: 26.700
Il y avait une chambre pleine de gens, non?
86
00: 09: 26.700 -> 00: 09: 29.700
Quand je vous ai dit d'appeler la police, vous étiez tellement excité.
87
00: 09: 29.700 -> 00: 09: 31,700
Vous vouliez juste montrer vos tripes.
88
00: 09: 31.700 -> 00: 09: 32.700
Miku l'a fait.
89
00: 09: 32.700 -> 00: 10: 09.600
Si vous ne voulez pas ĂȘtre informĂ©, lĂ©chez-le correctement.
90
00: 10: 09.600 -> 00: 10: 13.090
Mettez votre langue à l'extérieur.
91
00: 10: 13.090 -> 00: 10: 14.090
C'est tout ce que vous pouvez faire.
92
00: 10: 14.090 -> 00: 10: 20.440
Je vois.
93
00: 10: 20.440 -> 00: 10: 25.120
Léchez-le plus correctement.
94
00: 10: 25.120 -> 00: 10: 26.120
Que fais-tu?
95
00: 10: 26.120 -> 00: 10: 28.400
Preuve.
96
00: 10: 28.400 -> 00: 10: 31.380
Quoi?
97
00: 10: 31.380 -> 00: 10: 34.380
Léchez-le rapidement.
98
00: 10: 34.380 -> 00: 10: 41.630
Vous avez un bon visage.
99
00: 10: 41.630 -> 00: 10: 44.480
Léchez-le plus.
100
00: 10: 44.480 -> 00: 10: 46.480
Tout cela.
101
00: 10: 46.480 -> 00: 11: 00.810
LÚche tous les cÎtés comme ça.
102
00: 11: 00.810 -> 00: 11: 03.760
Léchez-le correctement.
103
00: 11: 03.760 -> 00: 11: 05.760
Si vous ne le lĂšche pas, je vous laisserai partir.
104
00: 11: 05.760 -> 00: 11: 08.760
C'est un problĂšme.
105
00: 11: 08.760 -> 00: 11: 10.760
Léchez-le correctement.
106
00: 11: 10.760 -> 00: 11: 12.760
Venez ici.
107
00: 11: 12.760 -> 00: 11: 19.970
Le rendre propre.
108
00: 11: 19.970 -> 00: 11: 37.590
Léchez-le.
109
00: 11: 37.590 -> 00: 11: 43.270
Ne l'enlĂšve pas.
110
00: 11: 43.270 -> 00: 11: 45.270
S'il te plaĂźt.
111
00: 11: 45.270 -> 00: 11: 46.270
Léchez-le rapidement.
112
00: 11: 46.270 -> 00: 12: 21.390
Je vais laisser Miku partir.
113
00: 12: 21.390 -> 00: 12: 27.970
Je te laisserai partir.
114
00: 12: 27.970 -> 00: 18: 44.960
Si vous ne voulez pas ĂȘtre informĂ©, Ă©coutez-moi.
115
00: 18: 44.960 -> 00: 20: 53.760
Tu le veux, n'est-ce pas?
116
00: 20: 53.760 -> 00: 20: 54.760
Qu'est-ce que c'est?
117
00: 20: 54.760 -> 00: 21: 03.930
Maman, que dois-je faire?
118
00: 21: 03.930 -> 00: 21: 22.920
Qu'allez-vous faire si Miku le découvre?
119
00: 21: 22.920 -> 00: 21: 28.660
Vous n'avez pas besoin de cela, n'est-ce pas?
120
00: 21: 28.660 -> 00: 22: 06.060
Tu es la mĂšre de Midara, n'est-ce pas?
121
00: 22: 06.060 -> 00: 22: 09.060
Au fait, votre mari est-il célibataire?
122
00: 22: 09.060 -> 00: 22: 11.060
Vous devez ĂȘtre insatisfait de moi.
123
00: 22: 11.060 -> 00: 22: 55.800
Vous ĂȘtes devenu comme ça.
124
00: 22: 55.800 -> 00: 23: 00.490
Vous ĂȘtes devenu comme ça.
125
00: 23: 00.490 -> 00: 29: 46.110
Puis léchez-le.
126
00: 29: 46.110 -> 00: 29: 48.110
Connaissez-vous le goût de cette mangue?
127
00: 29: 48.110 -> 00: 30: 15.700
Voulez-vous faire une pose embarrassante?
128
00: 30: 15.700 -> 00: 31: 17.410
Tu ne peux pas dire, je suis désolé?
129
00: 31: 17.410 -> 00: 31: 18.410
Vous ĂȘtes insatisfait de moi, n'est-ce pas?
130
00: 31: 18.410 -> 00: 31: 27.840
Dis, je ne suis pas satisfait de toi.
131
00: 31: 27.840 -> 00: 33: 57.640
Je veux aussi le lécher.
132
00: 33: 57.640 -> 00: 36: 22.680
Je t'écouterai à partir de maintenant.
133
00: 36: 22.680 -> 00: 36: 26.340
Qu'avez-vous fait?
134
00: 36: 26.340 -> 00: 36: 30.340
Le camarade de classe de ma fille m'a forcé à faire quelque chose de dégoûtant,
135
00: 36: 30.340 -> 00: 36: 35.260
et a mĂȘme pris une photo de moi Ă©tant gĂȘnĂ©.
136
00: 36: 35.260 -> 00: 36: 40.260
Mais pourquoi l'ai-je ressenti?
137
00: 36: 40.260 -> 00: 36: 44.260
L'ami de Miku m'a-t-il séduit et m'a fait le ressentir?
138
00: 36: 44.260 -> 00: 37: 17.750
Maman, rentrez chez elle.
139
00: 37: 17.750 -> 00: 37: 20.750
Tu sais, Sora est venue jouer avec moi.
140
00: 37: 20.750 -> 00: 37: 23.750
Vous pouvez rester ici aujourd'hui, non?
141
00: 37: 23.750 -> 00: 37: 29.910
Vous pouvez manger, non?
142
00: 37: 29.910 -> 00: 37: 32.910
J'ai besoin de te voir, mais Sora va-t-il bien?
143
00: 37: 32.910 -> 00: 37: 34.910
Oui, ça va.
144
00: 37: 34.910 -> 00: 37: 46.400
Je mange toujours à l'extérieur.
145
00: 37: 46.400 -> 00: 37: 48.400
Soit dit en passant, montrez-moi la vidéo de Miku.
146
00: 37: 48.400 -> 00: 37: 49.400
Ma vidéo?
147
00: 37: 49.400 -> 00: 37: 50.400
C'est bon.
148
00: 37: 50.400 -> 00: 37: 51.400
Montre-moi.
149
00: 37: 51.400 -> 00: 37: 53.750
Quoi?
150
00: 37: 53.750 -> 00: 37: 54.750
Voulez-vous le voir?
151
00: 37: 54.750 -> 00: 37: 55.750
Oui.
152
00: 37: 55.750 -> 00: 37: 56.750
Attends une minute.
153
00: 37: 56.750 -> 00: 37: 57.750
Vous pouvez d'abord aller aux toilettes.
154
00: 37: 57.750 -> 00: 37: 58.750
D'accord.
155
00: 37: 58.750 -> 00: 37: 59.750
Savez-vous oĂč je suis?
156
00: 37: 59.750 -> 00: 38: 00.750
Je sais.
157
00: 38: 00.750 -> 00: 38: 02.750
Je suis gĂȘnĂ©, donc je suis au tĂ©lĂ©phone.
158
00: 38: 02.750 -> 00: 38: 04.750
Quoi?
159
00: 38: 04.750 -> 00: 38: 05.750
Je l'ai mis sur les deux oreilles.
160
00: 38: 05.750 -> 00: 38: 06.750
Je vois.
161
00: 38: 06.750 -> 00: 38: 07.750
C'est mignon, non?
162
00: 38: 07.750 -> 00: 38: 46.830
Oui.
163
00: 38: 46.830 -> 00: 38: 48.830
Je ne vous ai pas montré, mais je vais vous montrer.
164
00: 38: 48.830 -> 00: 54: 48.610
Mais ce pain ...
165
00: 54: 48.610 -> 00: 55: 13.720
Je vais manger à l'extérieur en tant que MC.
166
00: 55: 13.720 -> 00: 55: 19.040
J'en ai marre de manger tous les jours.
167
00: 55: 19.040 -> 00: 55: 20.040
Vraiment?
168
00: 55: 20.040 -> 00: 55: 21.040
Ătes-vous d'accord?
169
00: 55: 21.040 -> 00: 55: 32.260
J'aime vraiment ça.
170
00: 55: 32.260 -> 00: 55: 34.260
Il y a tellement de dépanneurs le matin.
171
00: 55: 34.260 -> 00: 55: 35.260
Mais...
172
00: 55: 35.260 -> 00: 55: 37.260
La balle de riz du dépanneur n'est-elle pas délicieuse?
173
00: 55: 37.260 -> 00: 55: 38.260
C'est délicieux.
174
00: 55: 38.260 -> 00: 55: 39.260
J'ai hĂąte de le manger.
175
00: 55: 39.260 -> 00: 55: 40.260
C'est bon.
176
00: 55: 40.260 -> 00: 55: 48.330
Je l'aime le plus.
177
00: 55: 48.330 -> 00: 55: 49.330
C'est vraiment délicieux, non?
178
00: 55: 49.330 -> 00: 56: 04.680
Oui.
179
00: 56: 04.680 -> 00: 56: 06.680
Mais parfois je veux le manger.
180
00: 56: 06.680 -> 00: 56: 08.680
Vous le mangez tous les jours, n'est-ce pas?
181
00: 56: 08.680 -> 00: 56: 09.680
Absolument.
182
00: 56: 09.680 -> 00: 56: 10.680
C'est vraiment mauvais.
183
00: 56: 10.680 -> 00: 56: 14.880
Mais je ne l'aime pas pour le moment.
184
00: 56: 14.880 -> 00: 56: 15.880
C'est mauvais pour votre corps.
185
00: 56: 15.880 -> 00: 56: 16.880
Il y a.
186
00: 56: 16.880 -> 00: 56: 17.880
Il y a.
187
00: 56: 17.880 -> 00: 56: 18.880
Je ne sais pas ce qu'est la balle de riz.
188
00: 56: 18.880 -> 00: 56: 19.880
Comment l'appelez-vous?
189
00: 56: 19.880 -> 00: 56: 20.880
Le gardez-vous?
190
00: 56: 20.880 -> 00: 56: 21.880
Conservateur?
191
00: 56: 21.880 -> 00: 56: 22.880
Conservateur?
192
00: 56: 22.880 -> 00: 56: 23.880
Conservateur?
193
00: 56: 23.880 -> 00: 56: 24.880
Conservateur?
194
00: 56: 24.880 -> 00: 56: 25.880
Comme une chose?
195
00: 56: 25.880 -> 00: 56: 26.880
Je ne sais pas comment ça s'appelle, mais c'est comme un numéro.
196
00: 56: 26.880 -> 00: 56: 27.880
Je ne sais pas comment ça s'appelle, mais c'est comme un numéro.
197
00: 56: 27.880 -> 00: 56: 32.080
Je ne sais pas.
198
00: 56: 32.080 -> 00: 56: 33.080
Si vous le mangez tous les jours, il sera accumulé.
199
00: 56: 33.080 -> 00: 56: 34.080
Alors, oui.
200
00: 56: 34.080 -> 00: 56: 35.080
Qu'en penses-tu?
201
00: 56: 35.080 -> 00: 56: 36.080
Je ne sais pas.
202
00: 56: 36.080 -> 00: 56: 37.080
C'est mauvais pour votre corps.
203
00: 56: 38.080 -> 00: 56: 39.080
C'est mauvais.
204
00: 56: 39.080 -> 00: 56: 40.080
ArrĂȘtez-le.
205
00: 56: 40.080 -> 00: 57: 34.370
Si Miku me voit,
206
00: 57: 34.370 -> 00: 57: 35.370
J'irai Ă Miku.
207
00: 57: 35.370 -> 00: 57: 42.720
Rencontrons Miku.
208
00: 57: 42.720 -> 00: 57: 50.340
Miku vient de rentrer sous le lit.
209
00: 57: 50.340 -> 01: 05: 02.640
Je savais du bruit fort.
210
01: 05: 02.640 -> 01: 05: 09.140
J'irai Ă Miku.
211
01: 05: 09.140 -> 01: 05: 10.140
Vous n'avez pas Ă transpirer dans la voiture.
212
01: 05: 10.140 -> 01: 09: 28.390
De l'hiver.
213
01: 09: 28.390 -> 01: 12: 59.880
Vous n'avez pas Ă le faire.
214
01: 12: 59.880 -> 01: 13: 04.410
Fais-le c'est tout. DĂ©placez-vous par vous-mĂȘme.
215
01: 13: 04.410 -> 01: 21: 54.500
Je veux prendre une photo.
216
01: 21: 54.500 -> 01: 22: 00.500
AprĂšs cela, Sora a commencĂ© Ă rentrer de temps en temps, mĂȘme si Miku n'Ă©tait pas lĂ .
217
01: 22: 00.500 -> 01: 22: 04.360
Je ne pouvais pas résister.
218
01: 22: 04.360 -> 01: 22: 08.530
Les choses désagréables entre les femmes.
219
01: 22: 08.530 -> 01: 22: 55.750
Qu'est-il arrivé à votre blessure?
220
01: 22: 55.750 -> 01: 22: 56.750
Aviez-vous un combat?
221
01: 22: 56.750 -> 01: 23: 57.150
Alors ... Sora et ...
15430