Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:04,271
[audio logo]
2
00:00:31,365 --> 00:00:35,503
[music playing]
3
00:01:15,843 --> 00:01:18,145
[exhales]
4
00:01:18,245 --> 00:01:21,816
[music playing]
5
00:02:04,926 --> 00:02:08,428
[phone ringing]
6
00:02:19,807 --> 00:02:21,709
It's okay.
7
00:02:23,978 --> 00:02:25,379
[Jodie] Good morning.
8
00:02:25,445 --> 00:02:27,982
[Jimmy] Good morning.
9
00:02:28,082 --> 00:02:28,415
You ready?
10
00:02:28,549 --> 00:02:29,282
[Jodie] Yep.
11
00:02:29,383 --> 00:02:30,985
[Jimmy] Come on, bud.
12
00:02:39,459 --> 00:02:40,828
Come on.
13
00:02:44,599 --> 00:02:48,069
[music playing]
14
00:02:52,305 --> 00:02:55,743
Come on, kiddo.
We gotta get you competition
ready, all right?
15
00:02:55,810 --> 00:02:57,411
Let's do one more
and finish strong.
16
00:02:57,477 --> 00:03:00,915
[music playing]
17
00:03:06,319 --> 00:03:07,689
Heels down.
18
00:03:07,789 --> 00:03:09,256
More impulsion, more impulsion.
19
00:03:09,322 --> 00:03:10,457
Let's go.
20
00:03:14,028 --> 00:03:15,596
All right, that's
enough for today.
21
00:03:15,663 --> 00:03:17,598
Looks like our guest is here.
22
00:03:24,605 --> 00:03:25,940
Hey, welcome home.
23
00:03:26,007 --> 00:03:27,374
Hey.
24
00:03:27,474 --> 00:03:29,177
[Jimmy] Stickers on your cane?
25
00:03:29,276 --> 00:03:30,377
I thought that you got better.
26
00:03:30,477 --> 00:03:32,345
Did you get a haircut?
27
00:03:32,446 --> 00:03:33,848
[Jimmy] Yeah.
28
00:03:33,948 --> 00:03:35,783
Anyway, Jodie's
training's almost done
29
00:03:35,883 --> 00:03:38,853
for the rest of the day, so
you help me out tomorrow.
30
00:03:38,953 --> 00:03:40,788
I'm retired.
31
00:03:43,323 --> 00:03:46,293
Good to know.
32
00:03:46,393 --> 00:03:47,562
All right, let's get back at it.
33
00:03:47,662 --> 00:03:48,796
You said we were done.
34
00:03:48,896 --> 00:03:50,865
I'm down to go
another 30 minutes if you are.
35
00:03:50,965 --> 00:03:51,966
No, I'm good.
36
00:03:52,033 --> 00:03:52,967
Thanks.
37
00:03:55,737 --> 00:03:58,139
I'll take that as a no.
38
00:04:02,342 --> 00:04:04,545
[Bridgett] Is something wrong?
39
00:04:04,645 --> 00:04:08,248
[sniffles]
I'm just not feeling it today.
40
00:04:08,348 --> 00:04:10,885
I don't want to talk about it.
41
00:04:10,985 --> 00:04:14,088
-I remember when I was that age.
-What age?
42
00:04:14,188 --> 00:04:17,558
The age where you don't want
anything from anyone.
43
00:04:17,658 --> 00:04:19,827
You mean you last year?
44
00:04:19,894 --> 00:04:21,596
I guess I'm maturing
faster than you.
45
00:04:21,996 --> 00:04:24,498
There's the teenage
angst attitude.
46
00:04:24,599 --> 00:04:25,666
Welcome to the circus, kid.
47
00:04:25,733 --> 00:04:29,170
Just leave me alone.
48
00:04:29,237 --> 00:04:32,339
[Jimmy] Is everything okay?
49
00:04:32,405 --> 00:04:33,708
Was I that bad?
50
00:04:33,841 --> 00:04:36,010
I wish. That was nothing.
51
00:04:37,044 --> 00:04:38,513
Whatever.
52
00:04:38,613 --> 00:04:41,516
[Stephen] So you'll be
our authorized agent
for health care decisions.
53
00:04:41,616 --> 00:04:42,250
-Absolutely.
-Okay.
54
00:04:42,349 --> 00:04:43,184
Absolutely.
55
00:04:43,283 --> 00:04:45,352
Bridgett, darling, you're home.
56
00:04:45,452 --> 00:04:47,121
How was your drive?
57
00:04:47,221 --> 00:04:48,421
It was okay.
58
00:04:48,523 --> 00:04:49,557
What's all this?
59
00:04:49,690 --> 00:04:51,025
Financial business.
60
00:04:51,358 --> 00:04:52,960
It's none of your concern.
61
00:04:53,060 --> 00:04:55,196
Is it okay
if I just go to my room?
62
00:04:55,263 --> 00:04:58,032
I was going to say hey,
but I'm a little tired.
63
00:04:58,099 --> 00:04:59,133
Of course.
64
00:04:59,233 --> 00:05:01,536
Rest well, sweetheart.
65
00:05:01,602 --> 00:05:02,937
And now where were we?
66
00:05:03,037 --> 00:05:05,039
You were finishing
signing all the documents.
67
00:05:05,106 --> 00:05:06,073
Okay.
68
00:05:06,207 --> 00:05:07,407
Are you sure?
69
00:05:07,542 --> 00:05:09,043
Changing power of attorney
70
00:05:09,143 --> 00:05:11,279
can be a scary thing,
Mrs. Van Heusen.
71
00:05:11,378 --> 00:05:13,948
But let me assure you,
this is in the best interest
72
00:05:14,048 --> 00:05:15,049
for all parties.
73
00:05:15,149 --> 00:05:17,652
Think of all the good we
can do and how quickly
74
00:05:17,752 --> 00:05:18,953
we'll be able to do it.
75
00:05:19,053 --> 00:05:21,889
Mark's been with us for years.
76
00:05:32,567 --> 00:05:36,103
[music playing]
77
00:05:50,518 --> 00:05:52,419
[exhales]
78
00:05:52,520 --> 00:05:56,657
[music playing]
79
00:06:04,599 --> 00:06:05,766
Where's Barkley?
80
00:06:05,867 --> 00:06:08,603
Barkley is in a competition
today with Jodie.
81
00:06:08,703 --> 00:06:10,705
Barkley's my horse, not hers.
82
00:06:10,805 --> 00:06:12,673
He's my horse, dear.
83
00:06:12,773 --> 00:06:14,441
I allow you to ride him.
84
00:06:14,508 --> 00:06:15,877
[Bridgett] Really?
85
00:06:15,977 --> 00:06:17,845
I didn't think you cared about
anything other than money
86
00:06:17,945 --> 00:06:19,113
and the family name.
87
00:06:19,213 --> 00:06:24,018
Bridgett, I only
want what's-- are you all right?
88
00:06:24,118 --> 00:06:25,418
I'm fine!
89
00:06:25,519 --> 00:06:28,222
If you like, I
can have someone walk
you back to your--
90
00:06:28,322 --> 00:06:29,357
I can walk by myself!
91
00:06:29,456 --> 00:06:31,726
I don't need your version
of help for anything.
92
00:06:31,826 --> 00:06:36,197
[music playing]
93
00:06:36,297 --> 00:06:39,800
[sizzling]
94
00:06:42,336 --> 00:06:45,740
Wow, don't you
just look amazing this morning.
95
00:06:45,840 --> 00:06:47,141
[Jodie] Where's mom?
96
00:06:48,542 --> 00:06:50,477
I made your favorite, bacon.
97
00:06:50,578 --> 00:06:53,547
You need a good breakfast
before we go to the show.
98
00:06:53,648 --> 00:06:55,016
[Jodie] Where's mom?
99
00:06:55,149 --> 00:06:57,551
I thought I was
taking you to the show today.
100
00:06:57,652 --> 00:06:58,853
It'll be fun, the two of us.
101
00:06:58,920 --> 00:07:00,821
She's with Rick
at the racetrack, isn't she?
102
00:07:00,888 --> 00:07:02,323
Yes, but-- but-- but she'll be--
103
00:07:02,422 --> 00:07:04,659
she'll be back before
we get home, sweetie.
104
00:07:04,759 --> 00:07:05,326
No, she won't.
105
00:07:05,425 --> 00:07:07,028
Yeah, she--
106
00:07:09,429 --> 00:07:10,731
[sighs]
107
00:07:10,831 --> 00:07:14,335
[music playing]
108
00:07:14,869 --> 00:07:16,904
[excited chatter]
109
00:07:18,172 --> 00:07:19,874
Hey, bug.
110
00:07:20,007 --> 00:07:21,776
[sighs] You're here.
111
00:07:21,876 --> 00:07:23,110
That's surprising.
112
00:07:23,210 --> 00:07:24,412
Of course I am.
113
00:07:24,512 --> 00:07:25,846
I said I would be.
114
00:07:25,913 --> 00:07:30,351
Sorry if I don't trust
everything you say right now.
115
00:07:30,450 --> 00:07:33,387
Sorry you had to see that.
116
00:07:33,521 --> 00:07:36,090
Ever since I started
seeing Rick, she's been--
117
00:07:36,190 --> 00:07:39,060
You don't need
to apologize about anything.
118
00:07:39,193 --> 00:07:41,629
To tell you the truth, I knew
that she's been upset lately,
119
00:07:41,729 --> 00:07:46,033
but I just didn't know
what it was about.
120
00:07:46,133 --> 00:07:48,069
Look, I should really
get Barkley home.
121
00:07:48,202 --> 00:07:50,204
Yeah.
122
00:07:50,271 --> 00:07:51,372
Thanks, James.
123
00:07:55,443 --> 00:07:58,879
[music playing]
124
00:08:04,385 --> 00:08:06,721
Hey,
you're in a better mood today?
125
00:08:06,821 --> 00:08:08,456
Yeah.
126
00:08:08,556 --> 00:08:09,390
Are you?
127
00:08:09,457 --> 00:08:11,158
Yeah.
128
00:08:11,258 --> 00:08:14,228
My pain medication
can make me feel off.
129
00:08:14,328 --> 00:08:15,796
Yeah, I can tell.
130
00:08:18,132 --> 00:08:20,401
So, what's been bugging you?
131
00:08:20,468 --> 00:08:22,570
Anything you want to talk about?
132
00:08:25,306 --> 00:08:29,410
Well, if you ever feel like you
need to let it out, I'm here.
133
00:08:29,510 --> 00:08:31,012
Thanks.
134
00:08:34,115 --> 00:08:37,618
[Bridgett] It feels weird seeing
my parents get along so well.
135
00:08:37,752 --> 00:08:39,754
They're
actually pretty nice now.
136
00:08:39,854 --> 00:08:42,089
I mean, he's a little
grouchy sometimes.
137
00:08:42,189 --> 00:08:45,960
But ever since she
stopped drinking, she's
been pretty sweet.
138
00:08:46,093 --> 00:08:49,030
I guess I'm just not
used to seeing them happy.
139
00:08:49,130 --> 00:08:52,700
But it's good, right?
140
00:08:52,800 --> 00:08:54,468
Our parents should be happy.
141
00:08:58,472 --> 00:08:59,273
I don't know.
142
00:08:59,340 --> 00:09:02,777
I guess it doesn't
feel like home.
143
00:09:02,877 --> 00:09:04,145
Let's get some lunch.
144
00:09:04,278 --> 00:09:04,612
I'm hungry.
145
00:09:04,712 --> 00:09:05,514
Are you hungry?
146
00:09:05,613 --> 00:09:06,614
Because I'm pretty hungry.
147
00:09:06,680 --> 00:09:07,782
-I could eat.
-Okay, perfect.
148
00:09:07,848 --> 00:09:08,549
I know just the place.
149
00:09:08,649 --> 00:09:09,283
Come on.
150
00:09:09,383 --> 00:09:10,284
I'm driving.
151
00:09:10,519 --> 00:09:14,288
[music playing]
152
00:09:15,456 --> 00:09:16,290
[Bridgett] Frazer's?
153
00:09:16,357 --> 00:09:18,292
[Jodie] Yeah,
what's wrong with it?
154
00:09:18,392 --> 00:09:19,493
[Bridgett] Nothing.
155
00:09:19,627 --> 00:09:21,162
I just haven't been here
since, like, the fourth grade.
156
00:09:21,295 --> 00:09:23,297
Well, it's time for a refresher.
157
00:09:23,364 --> 00:09:26,467
[music playing]
158
00:09:27,234 --> 00:09:29,170
Do you want to eat
outside or inside?
159
00:09:29,303 --> 00:09:31,205
Outside's good.
160
00:09:33,474 --> 00:09:34,475
Hey, Jodie.
161
00:09:34,575 --> 00:09:34,875
How are you?
162
00:09:35,709 --> 00:09:36,310
Hey, Dylan.
163
00:09:36,377 --> 00:09:37,478
I'm all right.
164
00:09:37,546 --> 00:09:38,312
I brought a friend.
165
00:09:38,379 --> 00:09:39,246
I want you to meet.
166
00:09:39,346 --> 00:09:43,317
[music playing]
167
00:09:46,420 --> 00:09:46,921
Bridgett?
168
00:09:47,021 --> 00:09:48,589
Hi, I'm Bridgett.
169
00:09:48,689 --> 00:09:50,424
Hi, I'm Dylan.
170
00:09:50,525 --> 00:09:52,493
Nice to meet you.
171
00:09:52,593 --> 00:09:54,061
You'll have to excuse her.
172
00:09:54,161 --> 00:09:55,729
She's never been here before.
173
00:09:55,830 --> 00:09:57,498
I've been here before.
174
00:09:57,566 --> 00:09:59,767
When I was a kid, I
ate here a few times.
175
00:09:59,867 --> 00:10:01,001
Me, too.
176
00:10:01,068 --> 00:10:03,204
Looks like we have
that in common.
177
00:10:05,673 --> 00:10:08,375
We're going to go take
a seat and figure out this menu.
178
00:10:08,510 --> 00:10:10,344
Can you get us some
water in the meantime?
179
00:10:10,411 --> 00:10:11,278
Sure thing.
180
00:10:11,378 --> 00:10:13,582
Yeah, two waters
coming right up.
181
00:10:16,684 --> 00:10:17,785
Finally.
182
00:10:17,885 --> 00:10:18,919
What?
183
00:10:19,053 --> 00:10:21,021
A boy finally
took your breath away.
184
00:10:21,088 --> 00:10:23,691
I was beginning to wonder if
you were from this planet.
185
00:10:23,757 --> 00:10:26,360
Hey, daydreamer, your waters.
186
00:10:28,629 --> 00:10:29,797
Thanks.
187
00:10:29,897 --> 00:10:31,899
Take it easy on
'em if you're going to drive.
188
00:10:32,032 --> 00:10:35,102
[chuckles]
189
00:10:35,202 --> 00:10:37,705
You ladies let me
know when you're ready to order.
190
00:10:37,771 --> 00:10:39,406
We're going
to need a few minutes.
191
00:10:39,541 --> 00:10:40,741
Not a problem.
192
00:10:40,875 --> 00:10:42,544
Just get my attention
when you need me.
193
00:10:42,643 --> 00:10:43,978
Oh, she will.
194
00:10:44,078 --> 00:10:46,947
[music playing]
195
00:10:47,047 --> 00:10:51,218
[laughter]
196
00:11:07,067 --> 00:11:08,836
[Jimmy] Hey,
what's going on, Ronald?
197
00:11:08,936 --> 00:11:10,004
Sorry I'm a little late.
198
00:11:10,104 --> 00:11:10,905
Where are the girls?
199
00:11:11,005 --> 00:11:13,107
They've gone out for a bit.
200
00:11:13,240 --> 00:11:15,743
They should be back any moment.
201
00:11:15,809 --> 00:11:17,178
What's going on?
202
00:11:17,278 --> 00:11:20,814
Sir, you've not heard the news?
203
00:11:20,915 --> 00:11:24,785
[music playing]
204
00:11:25,252 --> 00:11:26,754
[Stephen] Missing?
205
00:11:26,854 --> 00:11:29,924
What do you mean he's missing?
206
00:11:30,024 --> 00:11:31,526
Well, find him.
207
00:11:31,626 --> 00:11:33,794
Fix this!
208
00:11:33,928 --> 00:11:35,029
Ugh.
209
00:11:38,365 --> 00:11:40,267
[Jimmy] Mr. and Mrs. Van Heusen.
210
00:11:40,334 --> 00:11:43,370
Jimmy, I didn't see you there.
211
00:11:43,470 --> 00:11:45,839
Jimmy, I'm not sure
how to say this, but--
212
00:11:45,940 --> 00:11:47,007
What's going on?
213
00:11:47,107 --> 00:11:48,442
Is everything okay?
214
00:11:48,543 --> 00:11:49,777
We find ourselves
215
00:11:49,843 --> 00:11:52,713
in a fierce legal battle over
our finances at the moment.
216
00:11:52,813 --> 00:11:54,448
[Jimmy] What happened?
217
00:11:54,549 --> 00:11:57,619
A few days ago,
we met with a financial planner.
218
00:11:57,686 --> 00:12:00,821
He was someone we've
worked with for many years.
219
00:12:00,955 --> 00:12:04,659
He was a friend, an equal.
220
00:12:04,792 --> 00:12:10,231
-And now he's--
-He's been fooling us for years.
221
00:12:10,331 --> 00:12:13,367
He failed to pay property
taxes on all of our real estate
222
00:12:13,467 --> 00:12:16,870
holdings, including this house.
223
00:12:17,171 --> 00:12:18,472
We gave him total control
224
00:12:18,540 --> 00:12:21,710
over our assets and finances
because we trusted him.
225
00:12:21,809 --> 00:12:26,480
And now it seems that he's fled
the country with our money.
226
00:12:26,548 --> 00:12:30,652
Everything is gone.
227
00:12:30,719 --> 00:12:32,419
[Bridgett] Dad, what's going on?
228
00:12:32,520 --> 00:12:33,821
Bridgett, do you
229
00:12:33,921 --> 00:12:36,490
remember the meeting
we had about our finances
the other day?
230
00:12:36,591 --> 00:12:39,426
The one
that was none of my concern?
231
00:12:41,495 --> 00:12:43,665
Dad, are we going
to lose our home?
232
00:12:43,732 --> 00:12:48,035
I have our attorneys
filing multiple lawsuits.
233
00:12:48,168 --> 00:12:53,107
Someone has to find
him, otherwise--
234
00:12:53,207 --> 00:12:57,011
no, I will not let that happen.
235
00:12:57,111 --> 00:13:01,549
This estate means
everything to me.
236
00:13:01,683 --> 00:13:02,684
Bridgett!
237
00:13:02,783 --> 00:13:03,518
Come on, wait!
238
00:13:03,585 --> 00:13:04,753
Sweetheart.
239
00:13:04,852 --> 00:13:08,723
[music playing]
240
00:13:10,592 --> 00:13:16,397
Jimmy, you've been invaluable
to our family, but I'm
241
00:13:16,531 --> 00:13:18,432
afraid we have to let you go.
242
00:13:20,968 --> 00:13:22,604
Please forgive us.
243
00:13:24,905 --> 00:13:27,374
There's nothing to forgive.
244
00:13:27,441 --> 00:13:30,077
Family is the most
important thing right now.
245
00:13:32,379 --> 00:13:33,881
I'll go pack my things.
246
00:13:38,218 --> 00:13:41,723
[car starts]
247
00:13:44,224 --> 00:13:47,161
Shouldn't you go after her?
248
00:13:47,261 --> 00:13:50,397
I understand how she's feeling.
249
00:13:50,497 --> 00:13:53,133
Sometimes a young
woman just needs space.
250
00:13:53,233 --> 00:13:54,803
And sometimes she just needs
251
00:13:54,902 --> 00:13:56,303
her mom to be there for her!
252
00:13:56,403 --> 00:13:57,838
Jodie!
253
00:14:02,744 --> 00:14:06,413
[car approaching]
254
00:14:11,885 --> 00:14:13,755
Look who it is.
255
00:14:13,854 --> 00:14:15,022
Never thought I'd see you again.
256
00:14:15,122 --> 00:14:16,957
[Bridgett]
Life's full of surprises.
257
00:14:17,091 --> 00:14:18,092
Do you have my oxy or not?
258
00:14:18,192 --> 00:14:20,361
Of course I do, princess.
259
00:14:20,461 --> 00:14:21,929
[Bridgett] Don't call me that.
260
00:14:21,995 --> 00:14:27,301
Hey, Candyman's always
available, whatever you need.
261
00:14:30,772 --> 00:14:31,872
[horse snorts]
262
00:14:31,972 --> 00:14:34,843
[Jimmy] Hey.
263
00:14:34,942 --> 00:14:37,478
Hey.
264
00:14:37,612 --> 00:14:39,781
Hey.
265
00:14:39,880 --> 00:14:41,281
Pretty strange, right?
266
00:14:41,382 --> 00:14:44,652
I guess we're
not training today, are we?
267
00:14:49,490 --> 00:14:52,527
Sure we are, just not here.
268
00:14:52,627 --> 00:14:55,062
How are we going
to train without Barkley?
269
00:14:55,162 --> 00:14:56,363
You let me worry about that.
270
00:14:56,463 --> 00:14:57,632
Come on, I'm kidnapping you.
271
00:14:57,732 --> 00:14:58,999
Okay.
272
00:14:59,133 --> 00:15:00,401
But if you tried
to kidnap me, you
273
00:15:00,502 --> 00:15:01,902
wouldn't make it past my
grandpa and his shotgun.
274
00:15:02,002 --> 00:15:02,970
[chuckles] Good to know.
275
00:15:03,036 --> 00:15:04,204
Come on. Go get your stuff.
276
00:15:04,304 --> 00:15:05,305
[Jodie] Right now?
277
00:15:05,372 --> 00:15:06,674
-But I was--
-The only butt today
278
00:15:06,808 --> 00:15:08,375
is going to be yours
on top of a horse.
279
00:15:08,475 --> 00:15:09,844
Now come on, let's go.
280
00:15:09,977 --> 00:15:10,712
[Jodie] Okay.
281
00:15:10,812 --> 00:15:11,813
Here we go.
282
00:15:11,912 --> 00:15:15,717
[music playing]
283
00:15:21,088 --> 00:15:22,256
Let's see if I can find Carol.
284
00:15:22,356 --> 00:15:23,190
Don't go too far, okay?
285
00:15:23,323 --> 00:15:24,559
[Jodie] Okay.
286
00:15:24,659 --> 00:15:28,195
[music playing]
287
00:15:28,328 --> 00:15:29,496
Excuse me, miss.
288
00:15:29,564 --> 00:15:34,669
-Have you seen--
-Have I seen who or what?
289
00:15:34,769 --> 00:15:36,036
Carol.
290
00:15:36,170 --> 00:15:37,004
Have you seen Carol?
291
00:15:37,070 --> 00:15:38,338
Yeah, my son and I
292
00:15:38,405 --> 00:15:39,841
were just speaking to
her in the guest cottage.
293
00:15:39,908 --> 00:15:40,941
In the guest cottage?
294
00:15:41,041 --> 00:15:44,945
Yeah, we're going
to be staying there temporarily.
295
00:15:45,045 --> 00:15:46,915
Temporary's good.
296
00:15:47,014 --> 00:15:47,749
Pretty good.
297
00:15:47,849 --> 00:15:49,383
Good, good, good.
298
00:15:54,589 --> 00:15:57,090
Hey, Jodie, what
are you guys doing here?
299
00:15:57,191 --> 00:15:58,192
Ask him.
300
00:15:58,292 --> 00:15:59,193
He kidnapped me.
301
00:15:59,259 --> 00:16:01,563
Oh, that's just our little joke.
302
00:16:01,696 --> 00:16:02,564
Mm.
303
00:16:02,697 --> 00:16:03,865
Can we borrow
one of your horses today?
304
00:16:03,964 --> 00:16:04,699
Certainly.
305
00:16:04,766 --> 00:16:05,265
They're in the barn.
306
00:16:05,365 --> 00:16:05,934
You know where they are.
307
00:16:06,033 --> 00:16:07,201
Come on.
308
00:16:07,301 --> 00:16:08,803
Have fun.
309
00:16:08,903 --> 00:16:10,204
Nice meeting you.
310
00:16:10,304 --> 00:16:10,971
Enjoy your ride.
311
00:16:11,071 --> 00:16:13,106
You too.
312
00:16:13,207 --> 00:16:14,876
But she's not riding.
313
00:16:14,975 --> 00:16:16,109
Come on.
314
00:16:16,210 --> 00:16:17,779
Let's go get you on
the horse, all right?
315
00:16:21,114 --> 00:16:22,316
[Jodie] So why are we here?
316
00:16:22,717 --> 00:16:25,787
Well, this is where
it all began for you, kiddo.
317
00:16:25,887 --> 00:16:28,388
This is where you learned
how to ride your first horse.
318
00:16:28,455 --> 00:16:32,426
That look on your face, it
seems like you lost that look.
319
00:16:32,560 --> 00:16:34,995
So we're here to help you fall
in love with riding again.
320
00:16:35,095 --> 00:16:38,600
-I thought I could use a little
bit of help--
-Chester!
321
00:16:42,302 --> 00:16:45,072
Hey, baby.
322
00:16:45,172 --> 00:16:47,341
Let's get started.
323
00:16:47,441 --> 00:16:49,142
There you are, kiddo.
324
00:16:49,243 --> 00:16:51,078
Now you're riding.
325
00:16:51,144 --> 00:16:53,013
Looking good.
326
00:16:53,113 --> 00:16:53,982
All right.
327
00:16:54,181 --> 00:16:54,916
You got the reins.
328
00:16:55,015 --> 00:16:55,683
Let's go.
329
00:16:55,783 --> 00:16:56,818
Breathe, breathe.
330
00:16:56,918 --> 00:16:58,185
[door closes]
331
00:16:58,418 --> 00:17:00,420
[footsteps approaching]
332
00:17:00,487 --> 00:17:02,991
Hey, daydreamer.
333
00:17:03,090 --> 00:17:04,157
Hey.
334
00:17:04,258 --> 00:17:04,926
Dylan, right?
335
00:17:05,025 --> 00:17:06,528
You remembered.
336
00:17:06,628 --> 00:17:08,530
Come all this way to
see little old me?
337
00:17:08,630 --> 00:17:11,198
You know, if you really miss
me, you could have just called.
338
00:17:11,298 --> 00:17:13,100
Don't flatter yourself.
339
00:17:13,166 --> 00:17:15,670
I just needed a bite to eat.
340
00:17:15,770 --> 00:17:17,505
Who even calls anyone anymore?
341
00:17:17,605 --> 00:17:19,273
I still call people.
342
00:17:19,339 --> 00:17:21,208
How old are you, like, 40?
343
00:17:21,308 --> 00:17:24,478
I'm not old, just old-fashioned.
344
00:17:24,612 --> 00:17:26,280
You know, if you
are actually hungry,
345
00:17:26,346 --> 00:17:29,283
I could be convinced to stick
around and make you a burger.
346
00:17:29,349 --> 00:17:30,284
That'd be nice.
347
00:17:30,384 --> 00:17:30,952
Thank you.
348
00:17:31,051 --> 00:17:31,953
Awesome.
349
00:17:32,052 --> 00:17:33,955
One burger coming up.
350
00:17:34,054 --> 00:17:36,290
Oh, and what do you want?
351
00:17:36,390 --> 00:17:40,460
[music playing]
352
00:17:42,830 --> 00:17:44,966
[Jimmy] And
apparently, he skipped town.
353
00:17:45,033 --> 00:17:45,867
[Carol] Wow.
354
00:17:45,967 --> 00:17:47,467
[Jimmy] Yeah,
and they can't find him.
355
00:17:47,535 --> 00:17:48,870
That's a doozy.
356
00:17:48,970 --> 00:17:50,203
Yeah, I know.
357
00:17:50,304 --> 00:17:51,471
It just happened.
358
00:17:51,539 --> 00:17:54,408
I feel really bad
for the Van Heusen's.
359
00:17:54,509 --> 00:17:57,210
You know, Jimmy,
they're going to be okay.
360
00:17:57,311 --> 00:17:59,313
You got to worry
about your own hide.
361
00:17:59,379 --> 00:18:01,849
[horse neighs]
362
00:18:01,983 --> 00:18:03,017
Yeah.
363
00:18:03,150 --> 00:18:04,484
Yeah, I guess.
364
00:18:08,523 --> 00:18:10,758
[Carol] Hey, Jimmy.
365
00:18:10,858 --> 00:18:12,660
I have an idea.
366
00:18:12,760 --> 00:18:14,729
Why don't you come
work here for me?
367
00:18:14,829 --> 00:18:15,863
Wait.
368
00:18:15,997 --> 00:18:17,397
Wait, really?
369
00:18:17,497 --> 00:18:18,332
You mean it?
370
00:18:18,432 --> 00:18:19,399
Yeah.
371
00:18:19,499 --> 00:18:21,168
You're here all
the time anyways.
372
00:18:21,268 --> 00:18:23,103
You're great with the kids.
373
00:18:23,203 --> 00:18:27,675
And honestly, I really
could use the help, Jimmy.
374
00:18:27,775 --> 00:18:30,678
I can't thank you enough.
375
00:18:30,745 --> 00:18:33,246
I mean, this place is
like a second home to me.
376
00:18:33,347 --> 00:18:34,181
Carol, thank you.
377
00:18:34,281 --> 00:18:36,551
Ah, ah, ah, ah.
378
00:18:36,684 --> 00:18:38,720
No.
379
00:18:38,853 --> 00:18:39,386
Thank you.
380
00:18:39,486 --> 00:18:40,922
I'm on manure duty?
381
00:18:41,022 --> 00:18:44,025
Yeah, yeah, yeah.
382
00:18:44,124 --> 00:18:45,425
I'm on manure duty.
383
00:18:45,526 --> 00:18:46,193
[Carol] Thank you.
384
00:18:46,293 --> 00:18:48,295
No problem.
385
00:18:48,395 --> 00:18:49,697
Manure duty.
386
00:18:52,533 --> 00:18:53,635
Hey, kiddo.
387
00:18:53,735 --> 00:18:55,036
Carol's got me doing
something real quick.
388
00:18:55,103 --> 00:18:56,771
After that, we'll be good to go?
389
00:18:56,871 --> 00:18:58,438
All right.
390
00:18:58,539 --> 00:19:00,273
Hi, I'm Jodi.
391
00:19:00,374 --> 00:19:01,576
I haven't seen
this horse before.
392
00:19:01,709 --> 00:19:04,045
That makes two of us.
393
00:19:04,144 --> 00:19:04,812
Oh.
394
00:19:04,912 --> 00:19:06,614
-I didn't know you're--
-Blind?
395
00:19:06,714 --> 00:19:08,215
That's what they
keep telling me.
396
00:19:08,281 --> 00:19:09,249
Sorry.
397
00:19:09,383 --> 00:19:11,986
You don't have to apologize.
398
00:19:12,086 --> 00:19:12,920
Hi, Jodi.
399
00:19:13,054 --> 00:19:14,088
I'm David.
400
00:19:14,221 --> 00:19:15,056
Nice to meet you.
401
00:19:15,155 --> 00:19:16,057
Nice to meet you, too.
402
00:19:16,223 --> 00:19:18,726
My mom and I are
living here for a little while.
403
00:19:18,826 --> 00:19:21,829
When we were moving, she didn't
say there'd be so many horses.
404
00:19:21,929 --> 00:19:22,563
It's awesome.
405
00:19:22,630 --> 00:19:24,331
You should try riding them.
406
00:19:24,431 --> 00:19:27,135
I wish.
407
00:19:27,234 --> 00:19:29,236
Carol helped
me when I needed it.
408
00:19:29,336 --> 00:19:31,906
Maybe she can help
you ride this guy.
409
00:19:31,973 --> 00:19:32,640
What's his name?
410
00:19:32,774 --> 00:19:34,909
[David] This is Starfire.
411
00:19:35,009 --> 00:19:36,243
[Jodie] He's beautiful.
412
00:19:36,343 --> 00:19:38,079
[David] Want
to help me brush him?
413
00:19:38,146 --> 00:19:39,479
Yeah.
414
00:19:44,184 --> 00:19:45,086
Here you go.
415
00:19:53,260 --> 00:19:56,931
-[music playing]
-[cars revving]
416
00:21:19,013 --> 00:21:22,415
[PA] Side by side racingat its finest.
417
00:21:22,517 --> 00:21:25,418
Here they comeacross the bunch.
418
00:21:25,520 --> 00:21:26,854
Next up's--
419
00:21:39,133 --> 00:21:40,635
[mechanic]
Couple rounds in the back?
420
00:21:40,735 --> 00:21:41,468
[Rick] Couple rounds back.
421
00:21:41,569 --> 00:21:42,203
Thank you.
422
00:21:42,270 --> 00:21:44,071
I appreciate it.
423
00:21:44,205 --> 00:21:44,471
Hey.
424
00:21:44,572 --> 00:21:45,239
Hi.
425
00:21:45,372 --> 00:21:46,373
[Rick] How are you?
426
00:21:46,473 --> 00:21:47,407
Oh, my god.
427
00:21:47,542 --> 00:21:48,242
I missed you.
428
00:21:48,375 --> 00:21:49,210
[Rick] Good to see you.
429
00:21:49,277 --> 00:21:49,877
You look so good out there!
430
00:21:51,045 --> 00:21:52,547
Come on in.
431
00:21:52,647 --> 00:21:59,620
[PA] [indistinct]... RickyMiller doing a great job inthat 16-4--
432
00:21:59,854 --> 00:22:01,421
[Sandy] You
looked good out there.
433
00:22:01,556 --> 00:22:02,723
[Rick] Thanks.
434
00:22:02,824 --> 00:22:04,225
Car is close, but it
still needs a little fine
435
00:22:04,324 --> 00:22:05,092
tuning before the race.
436
00:22:05,226 --> 00:22:06,060
Hmm.
437
00:22:06,127 --> 00:22:07,628
[Rick] I thought
Jodie was coming today.
438
00:22:07,728 --> 00:22:11,232
She had an
unexpected training session.
439
00:22:11,299 --> 00:22:11,966
Ah.
440
00:22:12,066 --> 00:22:13,400
Is that what really happened?
441
00:22:13,500 --> 00:22:17,572
Yes, but she's
not exactly happy I'm
seeing someone.
442
00:22:17,672 --> 00:22:19,674
Anything I
can do to maybe help smooth
443
00:22:19,774 --> 00:22:21,175
things over a little bit or--?
444
00:22:21,275 --> 00:22:22,310
No.
445
00:22:22,409 --> 00:22:24,278
Thank you for asking.
446
00:22:24,411 --> 00:22:26,446
[Rick] Hmm.
447
00:22:26,581 --> 00:22:27,748
No problem.
448
00:22:27,815 --> 00:22:29,650
[racer] Miller!
449
00:22:29,750 --> 00:22:31,418
How'd you like that view?
450
00:22:31,519 --> 00:22:32,253
Woo!
451
00:22:32,320 --> 00:22:37,158
[laughs] Woo!
452
00:22:37,258 --> 00:22:38,259
Who is that?
453
00:22:38,593 --> 00:22:39,627
Nobody important.
454
00:22:39,760 --> 00:22:40,795
He beat me once.
455
00:22:40,928 --> 00:22:42,597
He ain't ever going
to do it again.
456
00:22:42,663 --> 00:22:46,300
[music playing]
457
00:22:48,202 --> 00:22:51,471
I still can't get over the fact
that you like drinking coffee.
458
00:22:51,606 --> 00:22:53,608
8:00 a.m.'s will change a
person.
459
00:22:53,674 --> 00:22:54,976
That's right.
460
00:22:55,109 --> 00:22:56,210
How's college?
461
00:22:56,310 --> 00:22:58,346
Good.
462
00:22:58,445 --> 00:23:00,615
Well, how are you doing?
463
00:23:00,715 --> 00:23:02,783
Mm, fine.
464
00:23:02,884 --> 00:23:04,785
Well, how are things with Dylan?
465
00:23:04,886 --> 00:23:07,822
How do you know about Dylan?
466
00:23:07,955 --> 00:23:09,557
That little squirt set me up.
467
00:23:09,657 --> 00:23:11,058
Go easy on her.
468
00:23:11,158 --> 00:23:14,295
She did it because
she loves you.
469
00:23:14,362 --> 00:23:16,230
Hey, I got an idea.
470
00:23:16,330 --> 00:23:18,465
What do you say you
two go riding horses
471
00:23:18,532 --> 00:23:20,134
together up at Helping Hooves?
472
00:23:20,234 --> 00:23:22,970
We'll start you slow, get you
riding before summer's end.
473
00:23:23,070 --> 00:23:24,639
Hey, before you know
it, you'll be flying.
474
00:23:24,739 --> 00:23:26,307
[Bridgett] Let
me stop you right there.
475
00:23:27,474 --> 00:23:29,210
This is not how this works.
476
00:23:29,310 --> 00:23:30,578
What do you mean?
477
00:23:30,678 --> 00:23:32,713
First, I can't ride.
478
00:23:32,813 --> 00:23:33,915
You know that.
479
00:23:34,015 --> 00:23:36,317
Second, don't ask me
about my love life.
480
00:23:36,416 --> 00:23:37,852
It's weird.
481
00:23:37,985 --> 00:23:40,721
And third, why did you even ask
me to coffee in the first place?
482
00:23:40,855 --> 00:23:41,488
We're not friends.
483
00:23:41,589 --> 00:23:42,556
Of course, we are.
484
00:23:42,657 --> 00:23:43,991
[Bridgett] No, we're not.
485
00:23:44,058 --> 00:23:45,826
You used to be my horse
trainer, and then you traded me
486
00:23:45,893 --> 00:23:46,727
in for some new model.
487
00:23:46,827 --> 00:23:50,064
So now you're just some guy.
488
00:23:50,164 --> 00:23:51,999
[clears throat]
489
00:23:52,066 --> 00:23:55,870
I'm-- I'm just--
I'm not a kid anymore.
490
00:23:56,003 --> 00:23:57,505
Your pep talks don't work on me.
491
00:23:57,605 --> 00:23:59,573
Look, I get that.
492
00:23:59,674 --> 00:24:04,011
But you got to
understand something--
we're all here for you.
493
00:24:11,285 --> 00:24:13,854
You are right about
one thing, though.
494
00:24:17,291 --> 00:24:20,695
This whole coffee
thing, it is weird.
495
00:24:20,795 --> 00:24:22,964
Wait
until I'm old enough to drink.
496
00:24:23,064 --> 00:24:25,700
I do not want
to be thinking about that one.
497
00:24:25,800 --> 00:24:31,205
[chuckles softly]
Come on, kiddo.
498
00:24:31,305 --> 00:24:32,373
Heels down.
499
00:24:32,440 --> 00:24:32,807
Heels down.
500
00:24:32,907 --> 00:24:33,441
There you go.
501
00:24:33,541 --> 00:24:35,109
Chin up.
502
00:24:35,209 --> 00:24:36,210
Breathe.
503
00:24:36,476 --> 00:24:38,279
[horse neighs]
504
00:24:39,747 --> 00:24:42,216
You're cutting your corners.
505
00:24:42,316 --> 00:24:42,984
Come on.
506
00:24:43,084 --> 00:24:44,585
Ride deep into those corners.
507
00:24:44,719 --> 00:24:46,721
How's she looking?
508
00:24:46,821 --> 00:24:48,556
Better.
509
00:24:48,656 --> 00:24:51,726
But if she competed today,
she wouldn't finish top five.
510
00:24:51,826 --> 00:24:55,930
[music playing]
511
00:25:01,335 --> 00:25:02,770
[Jodie] How'd I do?
512
00:25:02,903 --> 00:25:03,838
Or were you not watching?
513
00:25:03,938 --> 00:25:06,273
No, I was-- it doesn't matter.
514
00:25:06,407 --> 00:25:08,576
How do you feel you did?
515
00:25:08,676 --> 00:25:09,910
It felt sloppy.
516
00:25:09,977 --> 00:25:11,679
I thought she was great.
517
00:25:11,779 --> 00:25:13,414
[Jodie] It's Chester.
518
00:25:13,514 --> 00:25:14,915
He's not built for competition.
519
00:25:14,982 --> 00:25:17,084
Now come on, don't
blame the horse, all right?
520
00:25:17,151 --> 00:25:20,287
You can do this if you both
pull it together, all right?
521
00:25:20,421 --> 00:25:20,955
Shake it off.
522
00:25:21,055 --> 00:25:22,490
Come back at it in 10.
523
00:25:28,529 --> 00:25:33,334
Great job today, bug.
524
00:25:33,634 --> 00:25:36,937
I'm going to go check on her.
525
00:25:37,004 --> 00:25:39,473
Yeah, I
wouldn't worry about it, right?
526
00:25:39,607 --> 00:25:41,108
I've seen worse from her.
527
00:25:41,175 --> 00:25:45,613
I didn't know my seeing
Rick would affect her like this.
528
00:25:45,679 --> 00:25:47,648
Look, if I may, I
529
00:25:47,782 --> 00:25:50,651
don't think it has anything
to do with you seeing anyone.
530
00:25:50,785 --> 00:25:53,721
I think she just needs to
know that she's a priority.
531
00:25:53,821 --> 00:25:55,956
[Sandy] Jodie has
been my top priority
532
00:25:56,057 --> 00:25:58,859
from the moment I knew
I was pregnant with her.
533
00:25:58,959 --> 00:26:00,461
She's my everything!
534
00:26:00,529 --> 00:26:04,498
[sobs] I'm sorry.
535
00:26:04,632 --> 00:26:06,300
Kids, right?
536
00:26:06,400 --> 00:26:07,868
Right, yeah.
537
00:26:07,968 --> 00:26:09,136
[phone ringing]
538
00:26:09,236 --> 00:26:09,538
Hold on.
539
00:26:09,637 --> 00:26:10,137
Sorry.
540
00:26:10,237 --> 00:26:11,872
Yeah.
541
00:26:11,972 --> 00:26:14,475
Oh, don't ignore
it on my account.
542
00:26:14,575 --> 00:26:15,076
I'm fine.
543
00:26:15,176 --> 00:26:15,976
No.
544
00:26:16,043 --> 00:26:18,045
No, it's-- it's not you,
all right?
545
00:26:18,145 --> 00:26:23,818
-It's just--
-Is that the Samantha?
546
00:26:23,884 --> 00:26:26,420
Yeah.
547
00:26:26,521 --> 00:26:33,194
If I may,
you deserve to be happy again.
548
00:26:33,327 --> 00:26:35,029
Yeah, I guess.
549
00:26:36,997 --> 00:26:40,000
Come on, bud.
550
00:26:40,067 --> 00:26:44,105
[music playing]
551
00:26:47,441 --> 00:26:49,110
[David] Hey, Jodie.
552
00:26:56,250 --> 00:26:58,919
I was hoping you'd
be here today.
553
00:26:59,019 --> 00:27:00,921
What's wrong?
554
00:27:01,021 --> 00:27:02,223
It's nothing.
555
00:27:02,356 --> 00:27:02,923
I'm fine.
556
00:27:03,023 --> 00:27:03,958
What's up?
557
00:27:04,058 --> 00:27:05,693
You got me thinking.
558
00:27:05,793 --> 00:27:08,762
Carol said Starfire was a great
horse to learn to ride on,
559
00:27:08,863 --> 00:27:10,131
but he got injured.
560
00:27:10,231 --> 00:27:12,366
Her team is trying
to retrain him.
561
00:27:12,433 --> 00:27:14,802
I was wondering if
you could help me.
562
00:27:14,902 --> 00:27:17,071
I'd love to.
563
00:27:17,204 --> 00:27:18,806
So how long has
Starfire been here for?
564
00:27:18,906 --> 00:27:20,708
He's been here for six months,
565
00:27:20,774 --> 00:27:22,209
but seems to be
doing really good.
566
00:27:22,276 --> 00:27:23,711
Is he your favorite horse?
567
00:27:23,777 --> 00:27:26,548
Yeah, he's my favorite.
568
00:27:26,914 --> 00:27:28,382
[Jodie] My favorite's Chester.
569
00:27:28,482 --> 00:27:30,251
Have you seen him yet?
570
00:27:30,384 --> 00:27:33,622
No, I haven't.
571
00:27:33,754 --> 00:27:37,491
[music playing]
572
00:27:38,159 --> 00:27:40,595
[Bridgett] I haven't
been to the diner in years.
573
00:27:40,728 --> 00:27:41,996
I love it here.
574
00:27:42,096 --> 00:27:44,098
I try to come here
every time I'm home.
575
00:27:44,231 --> 00:27:46,233
A lot of-- a lot of
really good memories.
576
00:27:46,333 --> 00:27:48,603
I have a few places like that.
577
00:27:48,903 --> 00:27:51,238
I'd love to see 'em.
578
00:27:51,338 --> 00:27:53,674
So how
long have you been in town?
579
00:27:53,774 --> 00:27:55,176
A couple weeks.
580
00:27:55,276 --> 00:27:56,410
I'm going be here all summer.
581
00:27:56,511 --> 00:27:59,079
My uncle's health has
been a bit shaky lately,
582
00:27:59,180 --> 00:28:00,915
so I'm helping him
out until then.
583
00:28:00,981 --> 00:28:03,518
You're only
here for a few months, then?
584
00:28:03,618 --> 00:28:06,320
Maybe.
585
00:28:06,420 --> 00:28:06,987
Why?
586
00:28:07,087 --> 00:28:08,756
You gonna miss me?
587
00:28:08,856 --> 00:28:10,858
I guess that depends.
588
00:28:10,958 --> 00:28:11,992
On what?
589
00:28:12,092 --> 00:28:15,696
On what
we want this summer to be like.
590
00:28:15,796 --> 00:28:18,132
I mean, have you
thought about what
591
00:28:18,265 --> 00:28:19,534
you want to do with your life?
592
00:28:19,634 --> 00:28:21,135
Oh, that's easy.
593
00:28:21,268 --> 00:28:22,604
I want to run my own business.
594
00:28:22,671 --> 00:28:25,372
After you
finish college, though, right?
595
00:28:25,472 --> 00:28:26,508
Don't need to.
596
00:28:26,608 --> 00:28:28,943
Graduated high school
when I was 16 with enough
597
00:28:29,009 --> 00:28:30,545
credits to get my
associate's degree.
598
00:28:30,645 --> 00:28:33,682
And then when I was 18, I
got my bachelor's degree.
599
00:28:33,781 --> 00:28:35,684
And at 20, I got my MBA.
600
00:28:35,783 --> 00:28:39,119
Wow, that's impressive.
601
00:28:39,220 --> 00:28:41,556
I guess you basically put
your whole life on hold
602
00:28:41,656 --> 00:28:42,890
for your uncle then, right?
603
00:28:42,990 --> 00:28:45,527
Yeah, he needed my help.
604
00:28:45,627 --> 00:28:47,629
That's what family
does for each other.
605
00:28:47,696 --> 00:28:51,566
[music playing]
606
00:28:59,306 --> 00:29:01,509
Don't embarrass me, okay?
607
00:29:04,011 --> 00:29:05,212
Excuse me.
608
00:29:07,881 --> 00:29:10,652
You happen to see that girl that
I was training with earlier?
609
00:29:10,719 --> 00:29:11,653
She come by here?
610
00:29:11,752 --> 00:29:12,687
Jodie, right?
611
00:29:12,820 --> 00:29:13,655
Yeah, yeah.
612
00:29:13,722 --> 00:29:14,689
Did you see where she went?
613
00:29:14,822 --> 00:29:16,323
I think I saw
her walking toward the stalls.
614
00:29:16,423 --> 00:29:17,491
Great, good.
615
00:29:17,559 --> 00:29:19,093
Hopefully, she
doesn't take too long.
616
00:29:19,193 --> 00:29:20,695
We got a lot of training today.
617
00:29:20,828 --> 00:29:22,396
Is Jodie your daughter?
618
00:29:22,496 --> 00:29:23,831
Uh, no.
619
00:29:23,897 --> 00:29:26,000
No, I am the trainer.
620
00:29:26,066 --> 00:29:29,003
She is the defending
horse show champion rider.
621
00:29:29,069 --> 00:29:30,371
She's kind of lost her step.
622
00:29:30,505 --> 00:29:32,339
So her mom and I, we're
trying to get her up to speed.
623
00:29:32,406 --> 00:29:33,874
Oh, you're with Jodie's mom.
624
00:29:34,008 --> 00:29:36,678
No. Oh, no.
No, we're just friends.
625
00:29:36,745 --> 00:29:37,545
Not like that.
626
00:29:37,679 --> 00:29:38,946
I'm single.
627
00:29:39,046 --> 00:29:39,880
Single as a Pringle.
628
00:29:40,014 --> 00:29:42,182
[chuckles nervously]
629
00:29:42,249 --> 00:29:44,351
Don't Pringles come
in a container
630
00:29:44,451 --> 00:29:47,021
with, like, dozens
of them inside?
631
00:29:47,087 --> 00:29:48,289
Yeah.
632
00:29:48,389 --> 00:29:49,691
You know, I never really
understood that saying.
633
00:29:49,758 --> 00:29:51,358
[chuckles nervously]
634
00:29:51,458 --> 00:29:53,961
[Carol] Jimmy, Tiffany's here.
635
00:29:54,061 --> 00:29:56,631
I'll be there in a second.
636
00:29:56,731 --> 00:29:58,399
Who's Tiffany?
637
00:29:58,533 --> 00:29:59,567
Another girl.
638
00:29:59,701 --> 00:30:01,368
Another girl?
639
00:30:01,435 --> 00:30:02,202
No.
640
00:30:02,269 --> 00:30:04,038
No, no, no, no, no.
641
00:30:04,138 --> 00:30:05,439
She and I-- well, she--
642
00:30:05,540 --> 00:30:08,409
would you like to have
coffee with me sometime?
643
00:30:08,543 --> 00:30:09,544
Oh.
644
00:30:09,644 --> 00:30:13,782
Jimmy, you seem like
a nice guy, but I
645
00:30:13,881 --> 00:30:15,049
feel like I have to say no.
646
00:30:15,115 --> 00:30:15,883
Oh.
647
00:30:15,949 --> 00:30:16,884
Yeah, no.
648
00:30:16,950 --> 00:30:18,052
Right, I understand.
649
00:30:18,118 --> 00:30:18,819
No, I get it.
650
00:30:18,919 --> 00:30:20,087
Yeah. Thanks for asking.
651
00:30:20,220 --> 00:30:21,255
-It's really nice, but--
-Yeah, yeah.
652
00:30:21,355 --> 00:30:22,990
No, you know, I'm busy.
You're busy.
653
00:30:23,090 --> 00:30:24,626
Hey, guys. What happened here?
654
00:30:24,726 --> 00:30:25,627
Nothing.
655
00:30:25,727 --> 00:30:27,494
Just two people talking.
656
00:30:27,595 --> 00:30:28,797
Right.
657
00:30:28,896 --> 00:30:31,131
[Jodie] Hey, Jimmy, guess what?
658
00:30:31,231 --> 00:30:34,068
David showed us another
horse we can use.
659
00:30:34,134 --> 00:30:35,903
Carol.
660
00:30:35,969 --> 00:30:38,238
Carol.
661
00:30:38,305 --> 00:30:42,276
[music playing]
662
00:30:43,678 --> 00:30:45,179
This is it.
663
00:30:45,279 --> 00:30:48,849
This is where I came for
physical rehab after my injury.
664
00:30:49,249 --> 00:30:50,752
There were times that
were really hard,
665
00:30:50,819 --> 00:30:54,321
but Carol and her staff
always kept my spirits up.
666
00:30:54,455 --> 00:30:58,025
[Dylan] And you said
I was the impressive one.
667
00:30:58,125 --> 00:30:59,426
Oh, good.
668
00:30:59,527 --> 00:31:00,461
She's here.
669
00:31:02,463 --> 00:31:06,867
Starfire was abandoned by
his family and his last owner.
670
00:31:06,967 --> 00:31:10,270
When he came here,
he was injured.
671
00:31:10,337 --> 00:31:12,106
We need to show him
lots of love and care
672
00:31:12,172 --> 00:31:13,775
so he can build up
his trust in us.
673
00:31:13,842 --> 00:31:17,111
I want to help
David get Starfire back
in riding condition.
674
00:31:17,211 --> 00:31:18,680
What about your training?
675
00:31:18,780 --> 00:31:20,682
We got to get you and
Chester competition ready.
676
00:31:20,782 --> 00:31:22,950
This would
be a part of my training.
677
00:31:23,050 --> 00:31:24,184
Hey, guys.
678
00:31:24,284 --> 00:31:25,119
Hey, squirt.
679
00:31:25,185 --> 00:31:26,521
You remember Dylan, right?
680
00:31:26,621 --> 00:31:27,454
Yeah.
681
00:31:27,522 --> 00:31:29,624
You
think you're slick, don't you?
682
00:31:29,724 --> 00:31:30,224
What?
683
00:31:30,324 --> 00:31:31,793
We need to have a talk.
684
00:31:31,892 --> 00:31:33,160
Okay.
685
00:31:34,895 --> 00:31:36,897
Hey.
686
00:31:36,997 --> 00:31:38,499
Awkward.
687
00:31:38,633 --> 00:31:40,702
[laughter]
688
00:31:41,001 --> 00:31:43,370
Looks like your leg
and your back are doing better.
689
00:31:43,470 --> 00:31:44,572
Stop
trying to change the subject.
690
00:31:44,672 --> 00:31:46,140
[Jodie] I don't
know what the subject is.
691
00:31:46,206 --> 00:31:46,907
Yes, you do.
692
00:31:47,007 --> 00:31:48,041
[Jodie] No, I don't.
693
00:31:48,142 --> 00:31:49,977
You set me up with Dylan.
694
00:31:50,077 --> 00:31:51,178
[Jodie] Oh, that.
695
00:31:51,311 --> 00:31:52,413
Yes, that.
696
00:31:52,514 --> 00:31:53,515
-I just--
-You just what?
697
00:31:53,648 --> 00:31:55,683
I just thought
you could use a friend.
698
00:31:55,817 --> 00:31:57,084
I have friends.
699
00:31:57,184 --> 00:31:58,720
Who?
700
00:31:58,820 --> 00:32:00,154
[exhales]
701
00:32:00,220 --> 00:32:03,357
So, is he nice?
702
00:32:03,490 --> 00:32:06,360
Yes, he's really nice.
703
00:32:06,493 --> 00:32:07,695
Crazy smart, too.
704
00:32:07,829 --> 00:32:08,996
You're welcome.
705
00:32:09,062 --> 00:32:11,331
We should get back before
they wonder what happened to us.
706
00:32:11,432 --> 00:32:13,000
They're going
to think you attacked me.
707
00:32:13,100 --> 00:32:13,934
Mm.
708
00:32:14,034 --> 00:32:15,169
[Carol] Hey, you two.
709
00:32:15,269 --> 00:32:16,403
[Jimmy] Hey.
710
00:32:16,504 --> 00:32:17,705
You ladies figure out
what you needed to?
711
00:32:17,839 --> 00:32:18,840
Yep, did you?
712
00:32:18,907 --> 00:32:19,339
[Jimmy] Yeah.
713
00:32:19,440 --> 00:32:20,508
About that, Jodie.
714
00:32:20,608 --> 00:32:22,009
It doesn't look like
I'll be able to help
715
00:32:22,075 --> 00:32:22,877
you break in Starfire.
716
00:32:23,010 --> 00:32:24,546
[Carol] But I can.
717
00:32:24,679 --> 00:32:27,882
If you help David and
me get Starfire ready,
718
00:32:28,015 --> 00:32:31,351
Jimmy will have time to work
with the other students.
719
00:32:31,452 --> 00:32:32,854
I think we can make a deal.
720
00:32:32,953 --> 00:32:35,623
That means double the workload
for you and me both, kiddo.
721
00:32:35,723 --> 00:32:36,691
You up for it?
722
00:32:36,791 --> 00:32:38,793
I've never been
afraid of a little hard work.
723
00:32:38,893 --> 00:32:40,929
Besides, Carol trained me
on how to ride a horse.
724
00:32:41,028 --> 00:32:44,532
It's only fair
that I train a horse
how to be ridden in return.
725
00:32:44,899 --> 00:32:48,402
All right, you're hired.
726
00:32:48,536 --> 00:32:49,871
You hear that, Bridgett?
727
00:32:49,970 --> 00:32:52,406
Looks like I'm going to be
working with horses all summer,
728
00:32:52,540 --> 00:32:53,541
like you and Barkley.
729
00:32:53,641 --> 00:32:55,577
There
isn't any horse like Barkley.
730
00:32:55,710 --> 00:32:57,879
But I am happy for you, squirt.
731
00:32:57,946 --> 00:32:58,880
I'm kind of jealous, too.
732
00:32:58,947 --> 00:33:00,247
I wish I could work
with horses all day.
733
00:33:00,380 --> 00:33:02,884
Oh, my friend,
it looks like you are hired.
734
00:33:02,983 --> 00:33:05,720
Carol will hire just
about anybody these days.
735
00:33:08,756 --> 00:33:09,757
Come on, let's go.
736
00:33:12,426 --> 00:33:13,126
Shoulders up.
737
00:33:13,227 --> 00:33:14,228
Chin up.
738
00:33:14,294 --> 00:33:15,730
Breathe.
739
00:33:15,830 --> 00:33:16,396
Breathe.
740
00:33:16,463 --> 00:33:18,733
Don't forget to breathe.
741
00:33:18,833 --> 00:33:19,834
There you go.
742
00:33:22,002 --> 00:33:23,437
Nice job, kiddo.
743
00:33:23,571 --> 00:33:24,906
You're getting good.
744
00:33:25,005 --> 00:33:26,908
Yeah, I can't thank
you enough for teaching me
745
00:33:26,975 --> 00:33:27,575
how to ride.
746
00:33:27,642 --> 00:33:28,308
Of course.
747
00:33:28,408 --> 00:33:29,243
We had a deal, right?
748
00:33:29,309 --> 00:33:30,812
Yeah.
749
00:33:30,912 --> 00:33:32,614
Can I ride some more?
750
00:33:32,747 --> 00:33:33,781
Sure, yeah.
751
00:33:33,915 --> 00:33:34,481
Go have fun.
752
00:33:34,582 --> 00:33:35,015
Thanks.
753
00:33:35,115 --> 00:33:39,019
[music playing]
754
00:33:47,427 --> 00:33:49,597
So that's Tiffany.
755
00:33:49,697 --> 00:33:51,633
Is she another one of
your champion riders?
756
00:33:51,766 --> 00:33:57,037
No, but she is
a very special young lady to me.
757
00:33:57,137 --> 00:33:59,607
You have a real gift with kids.
758
00:33:59,674 --> 00:34:00,274
Yeah.
759
00:34:00,374 --> 00:34:01,141
Well, I don't know.
760
00:34:01,275 --> 00:34:02,544
I like working with kids.
761
00:34:02,644 --> 00:34:05,112
And they can accomplish
wonders if you just
762
00:34:05,178 --> 00:34:09,316
teach them a little discipline,
a little work ethic, you know?
763
00:34:09,449 --> 00:34:12,286
Really are amazing.
764
00:34:12,352 --> 00:34:14,187
I feel bad about earlier.
765
00:34:14,288 --> 00:34:14,889
What?
766
00:34:14,989 --> 00:34:15,823
No.
767
00:34:15,957 --> 00:34:17,659
No, no, I kind of
sprung it on you.
768
00:34:17,792 --> 00:34:20,628
I don't really know why I did.
769
00:34:20,728 --> 00:34:23,831
You don't?
770
00:34:23,965 --> 00:34:25,132
I'm sorry.
771
00:34:25,232 --> 00:34:29,136
I've been hurt in the past,
so I tend to have my guard up.
772
00:34:29,202 --> 00:34:32,740
I definitely know a thing or two
about being guarded.
773
00:34:32,840 --> 00:34:37,411
Then part
of me thinks, take a chance.
774
00:34:37,512 --> 00:34:39,547
It's only coffee, right?
775
00:34:39,647 --> 00:34:40,515
Right.
776
00:34:40,648 --> 00:34:42,984
Yeah, it's only coffee.
777
00:34:47,487 --> 00:34:49,857
What do you say you have
coffee with me this weekend?
778
00:34:49,991 --> 00:34:52,927
I'd love to.
779
00:34:53,027 --> 00:34:54,161
Great.
780
00:34:54,261 --> 00:34:55,930
I will see you there.
781
00:34:56,030 --> 00:34:58,032
See you there.
782
00:34:58,332 --> 00:34:59,734
Wasn't she so good today?
783
00:34:59,834 --> 00:35:01,268
She was.
784
00:35:01,368 --> 00:35:03,771
I'm so glad I was
able to make it today.
785
00:35:03,871 --> 00:35:06,774
I mean, balancing this
schedule is not easy.
786
00:35:06,874 --> 00:35:09,777
I think it might be time to
have Rick over for dinner.
787
00:35:09,877 --> 00:35:10,845
Oh, no way.
788
00:35:10,912 --> 00:35:12,346
I couldn't do that.
789
00:35:12,446 --> 00:35:14,882
I mean, you
like Rick, don't you?
790
00:35:15,016 --> 00:35:15,449
Yes.
791
00:35:15,550 --> 00:35:17,384
And you like Jodie?
792
00:35:17,518 --> 00:35:19,554
What kind of question is that?
793
00:35:19,687 --> 00:35:24,291
Well, then I think it's time to
bring the two of them together.
794
00:35:24,391 --> 00:35:28,863
And besides, I'd like to
talk to this man myself.
795
00:35:28,963 --> 00:35:30,732
Dad.
796
00:35:30,865 --> 00:35:31,766
Don't worry.
797
00:35:31,866 --> 00:35:32,366
I'll be nice.
798
00:35:32,432 --> 00:35:33,233
[Sandy scoffs]
799
00:35:33,367 --> 00:35:35,369
I promise.
800
00:35:35,469 --> 00:35:36,537
Thank you.
801
00:35:36,604 --> 00:35:41,408
[chuckles softly]
802
00:35:41,542 --> 00:35:44,045
[music playing]
803
00:35:53,554 --> 00:35:57,391
Oh, I didn't
realize you'd be here for this.
804
00:35:57,457 --> 00:35:59,426
Are you sure you want to
get rid of these things?
805
00:35:59,560 --> 00:36:01,729
Yeah,
I'm not going to need them.
806
00:36:01,829 --> 00:36:04,164
Maybe someone else
can be the champion.
807
00:36:04,264 --> 00:36:08,235
[music playing]
808
00:36:16,443 --> 00:36:20,915
[sighs]
809
00:36:22,282 --> 00:36:23,151
Hi.
810
00:36:23,250 --> 00:36:24,351
Hey, dad.
811
00:36:24,451 --> 00:36:25,285
How'd we do?
812
00:36:25,419 --> 00:36:27,155
Thanks for your help today.
813
00:36:27,254 --> 00:36:28,656
It means a great deal.
814
00:36:28,756 --> 00:36:31,125
That's what families do.
815
00:36:31,258 --> 00:36:32,994
Our future is uncertain.
816
00:36:33,094 --> 00:36:34,629
Our debt is enormous.
817
00:36:34,762 --> 00:36:37,031
The attorneys are costing
us a small fortune.
818
00:36:37,131 --> 00:36:42,670
Maybe someone will find this guy
and we can get some of it back.
819
00:36:42,770 --> 00:36:44,605
I'm so sorry, sweetheart.
820
00:36:44,672 --> 00:36:48,776
I-- I had to sell Barkley.
821
00:36:48,843 --> 00:36:49,777
What?
822
00:36:49,844 --> 00:36:51,713
You can't get rid of him.
823
00:36:51,813 --> 00:36:54,481
-He's my-- he's your--
-He's the family's horse.
824
00:36:54,615 --> 00:36:56,117
He's family!
825
00:36:56,184 --> 00:36:57,785
I'm so sorry, Bridgett.
826
00:36:57,885 --> 00:37:03,124
-If there was any other way--
-[door opens]
827
00:37:03,191 --> 00:37:05,459
[door slams shut]
828
00:37:05,560 --> 00:37:07,795
Come on, Barkley.
829
00:37:09,897 --> 00:37:11,465
Let's take one final ride.
830
00:37:11,566 --> 00:37:15,803
[stirring music]
831
00:38:24,371 --> 00:38:28,242
[crying softly]
832
00:38:32,312 --> 00:38:36,217
[music playing]
833
00:38:41,722 --> 00:38:45,793
[Barkley neighs]
834
00:38:51,265 --> 00:38:52,800
[man] Get away!
835
00:38:52,900 --> 00:38:54,168
Barkley?
836
00:38:54,268 --> 00:38:54,936
[man] Hiya!
837
00:38:55,069 --> 00:38:55,402
Come on!
838
00:38:55,468 --> 00:38:57,470
Hiya.
839
00:38:57,572 --> 00:38:58,840
Come on.
840
00:38:58,940 --> 00:39:00,575
Come on, you stupid horse.
841
00:39:00,641 --> 00:39:01,142
Come on.
842
00:39:01,242 --> 00:39:03,978
No!
843
00:39:04,078 --> 00:39:05,913
Barkley!
844
00:39:06,013 --> 00:39:08,249
Get in here.
845
00:39:08,316 --> 00:39:09,250
Come on.
846
00:39:09,349 --> 00:39:10,751
[Bridgett] No!
847
00:39:13,353 --> 00:39:16,657
[Barkley neighs]
848
00:39:16,757 --> 00:39:20,261
Hey, that's enough!
849
00:39:20,328 --> 00:39:22,930
This is my horse now.
850
00:39:25,600 --> 00:39:29,103
[Barkley neighs]
851
00:39:32,940 --> 00:39:34,675
Bridgett, I'm so sorry.
852
00:39:34,775 --> 00:39:40,281
-We didn't mean for this to--
-[music playing]
853
00:39:43,117 --> 00:39:45,286
So, what are you going to do?
854
00:39:45,353 --> 00:39:46,787
What can I do?
855
00:39:46,854 --> 00:39:48,022
I don't know.
856
00:39:48,122 --> 00:39:55,495
-It's just like--
-[chuckles] Hey, princess.
857
00:39:55,630 --> 00:39:56,396
Hold up.
858
00:39:56,496 --> 00:39:58,465
You're with Dylan Bracket?
859
00:39:58,566 --> 00:39:59,399
That's hilarious.
860
00:39:59,499 --> 00:40:01,636
You guys know each other?
861
00:40:01,736 --> 00:40:02,803
[Jared] Yeah.
862
00:40:02,870 --> 00:40:04,972
We used to hang out
back in the day,
863
00:40:05,039 --> 00:40:07,875
until he wanted to become
some big school nerd.
864
00:40:07,975 --> 00:40:09,510
I decided to grow up.
865
00:40:09,644 --> 00:40:10,912
You're still selling
poison to people.
866
00:40:11,012 --> 00:40:13,147
Beats working
at some dumpy food joint.
867
00:40:13,247 --> 00:40:14,414
What do you want, Jared?
868
00:40:14,515 --> 00:40:17,919
Just grabbing a bite to eat
at my favorite stop in town.
869
00:40:18,019 --> 00:40:22,590
Oh, and Princess,
whatever you need,
870
00:40:22,690 --> 00:40:25,092
the Candyman is at your service.
871
00:40:27,561 --> 00:40:30,831
[chuckles]
872
00:40:34,001 --> 00:40:35,102
What?
873
00:40:35,202 --> 00:40:37,271
You never said Jared was
the one selling you pain pills.
874
00:40:37,371 --> 00:40:43,077
I don't get my pills from--
[sighs] Why are you judging me?
875
00:40:45,012 --> 00:40:47,415
Look, I'm sorry I
didn't say anything.
876
00:40:47,515 --> 00:40:48,916
It's embarrassing, okay?
877
00:40:49,016 --> 00:40:52,086
I won't buy any more, not
from him or from anyone else.
878
00:40:52,186 --> 00:40:53,254
I promise.
879
00:40:56,257 --> 00:40:57,892
I gotta go to work.
880
00:40:58,292 --> 00:41:00,027
I'll call you later.
881
00:41:00,094 --> 00:41:01,529
Dylan?
882
00:41:03,698 --> 00:41:05,366
[exhales sharply]
883
00:41:05,433 --> 00:41:09,303
[music playing]
884
00:41:11,439 --> 00:41:15,209
[clattering]
885
00:41:22,383 --> 00:41:23,784
Jodie, your mom says
886
00:41:23,884 --> 00:41:25,720
you're the reigning
champion horse show rider.
887
00:41:25,820 --> 00:41:27,221
Yeah, I guess.
888
00:41:27,288 --> 00:41:29,489
I was hoping you
could come and see me race.
889
00:41:29,590 --> 00:41:32,927
Maybe some of that champions
mojo can rub off on me.
890
00:41:33,060 --> 00:41:35,229
If you think about
it, a racetrack
891
00:41:35,296 --> 00:41:36,831
is kind of similar
to a horse ring.
892
00:41:36,931 --> 00:41:37,898
I think you might like it.
893
00:41:37,999 --> 00:41:38,899
Can I be excused?
894
00:41:38,966 --> 00:41:39,934
Jodie, be polite.
895
00:41:40,067 --> 00:41:41,235
We're not finished talking.
896
00:41:41,335 --> 00:41:42,502
It's okay.
897
00:41:42,603 --> 00:41:45,339
Okay,
take your plate to the sink.
898
00:41:51,312 --> 00:41:52,279
I'm sorry.
899
00:41:52,413 --> 00:41:53,080
It's okay.
900
00:41:53,147 --> 00:41:54,515
You don't have to apologize.
901
00:41:54,615 --> 00:41:59,954
You know, Rick, Jodie is a
really wonderful young girl.
902
00:42:00,087 --> 00:42:03,290
But, um, this is hard.
903
00:42:03,424 --> 00:42:04,925
She's adjusting.
904
00:42:04,992 --> 00:42:07,361
And it's going to
take some time.
905
00:42:07,461 --> 00:42:11,032
Sir, I care
for your daughter very much.
906
00:42:11,132 --> 00:42:14,035
And I know I'll care for your
granddaughter just as much.
907
00:42:14,135 --> 00:42:16,337
She can have all
the time she needs.
908
00:42:18,639 --> 00:42:22,843
So, how long
have you trained riders?
909
00:42:22,943 --> 00:42:24,445
It's been about 15 years.
910
00:42:24,513 --> 00:42:28,949
But now Jodie and
Tiffany are your only students?
911
00:42:30,985 --> 00:42:32,386
What happened?
912
00:42:32,486 --> 00:42:34,955
About 10 years
ago, my wife and daughter
913
00:42:35,022 --> 00:42:36,857
got in a car accident and died.
914
00:42:37,224 --> 00:42:39,894
And pretty much everything
after that changed.
915
00:42:39,994 --> 00:42:41,829
I'm so sorry.
916
00:42:41,962 --> 00:42:42,963
Thank you.
917
00:42:43,064 --> 00:42:45,132
But one good thing
did come from that,
918
00:42:45,199 --> 00:42:49,136
and that is my daughter's heart
found a home in a sweet girl.
919
00:42:49,236 --> 00:42:51,906
And that sweet little
girl's name is Tiffany.
920
00:42:52,173 --> 00:42:54,809
That's why
she's so special to you.
921
00:42:54,909 --> 00:42:56,177
Yeah.
922
00:42:56,310 --> 00:43:01,715
I'm sure it's wonderful, but
it must be hard as well.
923
00:43:01,816 --> 00:43:03,984
Yeah, it has its hard days.
924
00:43:04,051 --> 00:43:07,254
But for the most
part, I stay positive.
925
00:43:07,354 --> 00:43:10,559
[phone ringing]
926
00:43:13,394 --> 00:43:14,595
Is everything okay?
927
00:43:14,695 --> 00:43:16,997
[Jimmy clears throat] Yeah.
928
00:43:17,064 --> 00:43:23,505
It's just someone I do not
want to talk to right now.
929
00:43:23,572 --> 00:43:24,738
Okay.
930
00:43:24,839 --> 00:43:28,008
I guess now it's my
turn to be vulnerable.
931
00:43:28,109 --> 00:43:30,911
What do you mean?
932
00:43:31,011 --> 00:43:35,517
When my son's
father and I were expecting,
933
00:43:35,584 --> 00:43:38,953
he was so proud he was
going to be a dad, you know?
934
00:43:39,053 --> 00:43:44,959
He would have a child to
raise as his pride and joy.
935
00:43:45,059 --> 00:43:48,362
I remember that feeling.
936
00:43:48,462 --> 00:43:56,637
But when David was five,
he started losing his vision.
937
00:43:56,737 --> 00:44:01,642
And he was completely blind
by the time he was 10.
938
00:44:02,042 --> 00:44:09,250
David's father became
distant and ashamed.
939
00:44:11,886 --> 00:44:17,291
After a while, he couldn't even
be in the same room with us.
940
00:44:20,227 --> 00:44:25,567
And then one day, I found
him with another woman.
941
00:44:25,634 --> 00:44:31,071
So we separated after
that, but I always
942
00:44:31,138 --> 00:44:33,642
felt like I should
have known, you know?
943
00:44:33,741 --> 00:44:35,276
The signs were there.
944
00:44:35,409 --> 00:44:38,513
I am sorry you and
David had to go through that.
945
00:44:38,613 --> 00:44:39,581
That sounds awful.
946
00:44:39,680 --> 00:44:41,583
Don't be.
947
00:44:41,650 --> 00:44:42,850
We're not victims.
948
00:44:42,950 --> 00:44:44,952
And we got through it together.
949
00:44:45,085 --> 00:44:48,289
And David is thriving.
950
00:44:52,693 --> 00:44:53,861
Sorry.
951
00:44:54,161 --> 00:44:56,030
I did not expect our
date to get this deep.
952
00:44:56,130 --> 00:44:57,431
You know what?
953
00:44:57,532 --> 00:44:58,866
Don't apologize.
954
00:44:58,966 --> 00:45:00,501
It's only coffee, right?
955
00:45:00,602 --> 00:45:02,469
Right.
956
00:45:02,604 --> 00:45:04,104
Right.
957
00:45:07,808 --> 00:45:08,610
Aw.
958
00:45:08,709 --> 00:45:09,544
Back so soon?
959
00:45:09,644 --> 00:45:10,844
I had to get rid of the bag.
960
00:45:10,945 --> 00:45:13,147
Next time,
toss the guy, not the bag.
961
00:45:13,280 --> 00:45:16,317
Just give me what I need.
962
00:45:16,450 --> 00:45:18,485
Good to see you again, princess.
963
00:45:18,620 --> 00:45:21,623
[car approaching]
964
00:45:21,690 --> 00:45:23,692
Dylan?
965
00:45:23,791 --> 00:45:24,858
Wait.
966
00:45:24,959 --> 00:45:25,527
Hold on.
967
00:45:25,627 --> 00:45:27,127
Would you stop?
968
00:45:27,228 --> 00:45:28,395
How did you find me here?
969
00:45:28,495 --> 00:45:30,397
Did you follow me?
970
00:45:30,497 --> 00:45:31,865
You lied to me!
971
00:45:31,966 --> 00:45:33,300
I need the pills for my pain.
972
00:45:33,367 --> 00:45:35,069
Why do you have such
a problem with that?
973
00:45:35,469 --> 00:45:39,240
[music playing]
974
00:45:41,809 --> 00:45:46,146
When I was a kid, my dad was
addicted to prescription pills.
975
00:45:46,213 --> 00:45:47,982
He always tried to
quit, but he could never
976
00:45:48,048 --> 00:45:49,483
take the withdrawals.
977
00:45:49,584 --> 00:45:53,087
One night, he took a bunch
of pills, he went to sleep,
978
00:45:53,187 --> 00:45:56,658
and he never woke up.
979
00:45:56,725 --> 00:45:58,492
I'm sorry.
980
00:45:58,593 --> 00:45:59,827
I didn't know.
981
00:46:02,496 --> 00:46:06,333
I just don't want something like
that to happen to you.
982
00:46:06,433 --> 00:46:09,837
Nothing
will happen to me, I promise.
983
00:46:09,937 --> 00:46:13,407
[music playing]
984
00:46:19,547 --> 00:46:23,050
Just let me get through these
last few and then I'll stop.
985
00:46:23,183 --> 00:46:26,688
[music playing]
986
00:46:28,723 --> 00:46:31,091
Dylan, wait.
987
00:46:31,191 --> 00:46:32,059
You're going to leave?
988
00:46:32,192 --> 00:46:33,762
Are you serious?
989
00:46:33,861 --> 00:46:35,697
Can we just talk about it?
990
00:46:42,537 --> 00:46:44,238
Wow.
991
00:46:44,371 --> 00:46:45,707
She's gotten much better.
992
00:46:45,806 --> 00:46:47,041
Yeah.
993
00:46:47,107 --> 00:46:48,576
Here we go.
994
00:46:48,710 --> 00:46:49,209
Chin up.
995
00:46:49,310 --> 00:46:51,546
All right, breathe.
996
00:46:51,613 --> 00:46:55,416
[music playing]
997
00:47:00,555 --> 00:47:02,923
Oh, no.
998
00:47:03,023 --> 00:47:04,626
Who's that?
999
00:47:08,797 --> 00:47:10,732
An old girlfriend, is she?
1000
00:47:10,799 --> 00:47:15,436
That's the woman whose
car crashed into his
wife and daughter.
1001
00:47:18,005 --> 00:47:19,774
Hey, what are you doing here?
1002
00:47:19,907 --> 00:47:21,241
[Samantha muffled]
1003
00:47:21,308 --> 00:47:23,077
No, you don't call me here.
I'm at my work right now.
1004
00:47:23,177 --> 00:47:24,178
[Samantha] Yeah, but I
need to talk to you.
1005
00:47:24,278 --> 00:47:25,680
No, I can't do this.
No, I'm sorry.
1006
00:47:25,780 --> 00:47:26,748
No.
1007
00:47:33,854 --> 00:47:35,757
[Samantha] Mr. Campbell?
1008
00:47:38,926 --> 00:47:40,695
I've got nothing to say to you.
1009
00:47:40,795 --> 00:47:41,763
Please.
1010
00:47:41,862 --> 00:47:44,331
It's taken me all these
years to even build up
1011
00:47:44,431 --> 00:47:46,433
the courage to face you.
1012
00:47:46,768 --> 00:47:51,205
[music playing]
1013
00:47:51,305 --> 00:47:54,041
Mister,
please don't make my mommy cry?
1014
00:47:54,141 --> 00:47:58,145
[music playing]
1015
00:48:09,289 --> 00:48:11,492
That your little girl?
1016
00:48:11,626 --> 00:48:13,127
Yeah.
1017
00:48:13,193 --> 00:48:15,630
This is Abby.
1018
00:48:15,697 --> 00:48:21,135
Look, I know I messed
up, but I went to prison.
1019
00:48:21,235 --> 00:48:23,303
I went to rehab.
1020
00:48:23,404 --> 00:48:27,408
And when I was released, I got
a job at the rehab facility.
1021
00:48:27,509 --> 00:48:31,513
And I've devoted my whole
life to helping people not
1022
00:48:31,646 --> 00:48:34,214
make the same mistakes I did.
1023
00:48:34,314 --> 00:48:37,251
But none of it matters
without your forgiveness.
1024
00:48:37,351 --> 00:48:40,889
[music playing]
1025
00:48:40,988 --> 00:48:47,995
[clears throat] Look, it's
really good to hear that you--
1026
00:48:48,162 --> 00:48:54,234
[inhales deeply] you got your
life put back together, really.
1027
00:48:54,334 --> 00:48:58,105
But you come in
here, to my work,
1028
00:48:58,205 --> 00:49:00,007
looking for forgiveness
on the spot?
1029
00:49:00,107 --> 00:49:01,275
No, I'm sorry.
1030
00:49:01,375 --> 00:49:02,710
You're asking way too
much of me right now.
1031
00:49:02,844 --> 00:49:10,217
-I tried calling, but I--
-[music playing]
1032
00:49:38,045 --> 00:49:40,314
[Rebecca] Here you are.
1033
00:49:40,414 --> 00:49:42,717
I was wondering where
you disappeared to.
1034
00:49:42,817 --> 00:49:46,888
I had to get this done.
1035
00:49:46,955 --> 00:49:48,388
Right now?
1036
00:49:51,726 --> 00:49:55,462
I was thinking maybe we could
go someplace for dinner tonight.
1037
00:49:57,297 --> 00:50:02,402
I'm sorry, but I--
I don't really feel
like going out tonight.
1038
00:50:02,504 --> 00:50:05,272
[Rebecca] Jimmy, are you okay?
1039
00:50:05,405 --> 00:50:06,941
I'm fine.
1040
00:50:13,413 --> 00:50:16,450
[Rebecca] Sandy told
me who that woman was.
1041
00:50:16,584 --> 00:50:19,086
I know everything.
1042
00:50:21,088 --> 00:50:23,490
She told you the whole story?
1043
00:50:26,628 --> 00:50:28,830
When I first saw that woman,
1044
00:50:28,930 --> 00:50:33,133
I instantly became so
jealous and worried.
1045
00:50:33,267 --> 00:50:36,771
I thought maybe she was an old--
1046
00:50:36,871 --> 00:50:38,272
it doesn't matter
what I thought.
1047
00:50:38,372 --> 00:50:44,946
But when I realized
what I was doing, I--
1048
00:50:45,045 --> 00:50:48,950
I'm not saying that I
understand your pain,
1049
00:50:49,017 --> 00:50:52,286
but I do know how
hard it can be to let
1050
00:50:52,386 --> 00:50:55,890
go of something or someone.
1051
00:50:55,990 --> 00:50:59,794
[music playing]
1052
00:51:02,964 --> 00:51:05,800
But this--
this really needs to get done.
1053
00:51:05,900 --> 00:51:09,804
[music playing]
1054
00:51:24,986 --> 00:51:28,056
[sniffles]
1055
00:51:28,155 --> 00:51:30,525
I just hope he's okay.
1056
00:51:30,592 --> 00:51:32,527
He's always there
for all of us, and I
1057
00:51:32,660 --> 00:51:35,763
want him to know that
we're here for him too.
1058
00:51:35,863 --> 00:51:38,165
He's been helping me get
ready so much for the show.
1059
00:51:38,265 --> 00:51:41,002
And now that it's so close--
1060
00:51:41,069 --> 00:51:44,839
Jodie, do you think
you'll win the horse show title?
1061
00:51:44,939 --> 00:51:46,106
I don't know.
1062
00:51:46,206 --> 00:51:48,843
But even if I don't, I'm proud
of the progress I've made.
1063
00:51:48,910 --> 00:51:53,447
And Starfire getting so much
better has been amazing.
1064
00:51:53,548 --> 00:51:57,451
Jodie, I think
you're pretty incredible.
1065
00:51:57,552 --> 00:51:59,520
Would it be okay if I
could see your face?
1066
00:51:59,587 --> 00:52:03,423
Sure, but
how can you see my face?
1067
00:52:03,524 --> 00:52:05,860
Close your eyes.
1068
00:52:05,960 --> 00:52:09,897
[music playing]
1069
00:52:24,311 --> 00:52:25,747
Wow.
1070
00:52:25,880 --> 00:52:27,949
Would you want to go
on a date sometime?
1071
00:52:28,049 --> 00:52:29,050
Oh.
1072
00:52:29,149 --> 00:52:30,918
Um, thank you.
1073
00:52:31,052 --> 00:52:32,920
That's sweet, but--
1074
00:52:33,054 --> 00:52:37,424
[chuckles]
I wish I could see the look
on your face.
1075
00:52:37,558 --> 00:52:38,492
It's a joke.
1076
00:52:38,593 --> 00:52:39,259
We're friends.
1077
00:52:39,393 --> 00:52:40,227
[Jodie] Oh.
1078
00:52:40,327 --> 00:52:43,564
[giggles nervously] You got me.
1079
00:52:43,665 --> 00:52:45,767
I should probably find Jimmy
and get back to training.
1080
00:52:45,900 --> 00:52:47,434
I've got a lot of
work to do if I want
1081
00:52:47,568 --> 00:52:49,169
to win that championship again.
1082
00:52:49,269 --> 00:52:50,237
Bye, David.
1083
00:52:56,410 --> 00:52:58,780
It was worth a shot.
1084
00:53:16,329 --> 00:53:18,833
[sighs]
1085
00:53:18,933 --> 00:53:22,837
[music playing]
1086
00:53:43,658 --> 00:53:48,162
[dog barking]
1087
00:53:49,229 --> 00:53:50,531
[banging]
1088
00:53:50,631 --> 00:53:53,500
You stupid horse!
1089
00:53:53,634 --> 00:53:55,870
You're losing me money!
1090
00:53:55,970 --> 00:54:00,174
I could lash you head to hoof!
1091
00:54:00,307 --> 00:54:04,212
[music playing]
1092
00:54:07,982 --> 00:54:11,185
[sniffles]
1093
00:54:11,318 --> 00:54:15,223
[music playing]
1094
00:54:21,662 --> 00:54:23,330
[footsteps approaching]
1095
00:54:23,396 --> 00:54:25,166
[Victoria] Bridgett?
1096
00:54:27,535 --> 00:54:30,772
Mom, Dad,
what are you guys doing here?
1097
00:54:30,872 --> 00:54:32,607
Shouldn't you be selling
more of my things?
1098
00:54:32,707 --> 00:54:34,075
[Stephen] We've
been looking for you.
1099
00:54:34,175 --> 00:54:36,511
We wanted to let you know we
heard from the Davis family.
1100
00:54:36,611 --> 00:54:38,012
And tomorrow,
Jodie's going to be
1101
00:54:38,079 --> 00:54:40,848
competing for the title in
the horse show championships.
1102
00:54:40,915 --> 00:54:42,550
Since they've shown
us so much support,
1103
00:54:42,683 --> 00:54:43,785
we thought it'd be best to go.
1104
00:54:43,885 --> 00:54:46,020
Maybe instead of
relying on others for support,
1105
00:54:46,087 --> 00:54:47,555
you should take some
responsibility for what
1106
00:54:47,688 --> 00:54:48,589
you did to this family.
1107
00:54:48,689 --> 00:54:49,356
That's enough.
1108
00:54:49,456 --> 00:54:50,591
Bridgett.
1109
00:54:50,725 --> 00:54:52,359
Your father
is doing everything he can.
1110
00:54:52,425 --> 00:54:53,861
Tomorrow will be fun.
1111
00:54:53,928 --> 00:54:55,530
It'll be like when
I was competing.
1112
00:54:55,630 --> 00:54:57,464
Except this time,
you'll be there.
1113
00:54:57,565 --> 00:54:59,033
See you then.
1114
00:54:59,100 --> 00:55:00,367
[cheers, applause]
1115
00:55:00,433 --> 00:55:05,773
[PA] Up next we have number 80,odie Davis, riding on Chester.J
1116
00:55:05,873 --> 00:55:08,876
Jodie is the defendingchampionship horse show
1117
00:55:08,943 --> 00:55:12,213
rider, going for hersecond consecutive title.
1118
00:55:12,312 --> 00:55:14,715
The last competitor toget two titles in a row
1119
00:55:14,816 --> 00:55:16,551
was Bridgett Van Heusen.
1120
00:55:16,617 --> 00:55:20,721
-[music playing]
-[car doors opening]
1121
00:55:25,425 --> 00:55:26,260
Hey.
1122
00:55:26,393 --> 00:55:27,427
Come on, man.
1123
00:55:27,562 --> 00:55:28,395
[Carol] So how'd we do?
1124
00:55:28,461 --> 00:55:29,730
[Jodie] I got second place.
1125
00:55:29,831 --> 00:55:30,932
-Which is still really good.
-[Carol] That's great.
1126
00:55:31,065 --> 00:55:33,234
You should be proud
of what you've done.
1127
00:55:38,506 --> 00:55:40,407
[Carol] You did a great
job with them.
1128
00:55:40,473 --> 00:55:42,176
Second place was really nice.
1129
00:55:42,276 --> 00:55:42,677
That's awesome.
1130
00:55:42,777 --> 00:55:43,511
[muffled speech]
1131
00:55:43,611 --> 00:55:45,079
Yeah.
1132
00:55:48,481 --> 00:55:50,084
Congratulations.
1133
00:55:50,184 --> 00:55:51,319
[Jodie] For what?
1134
00:55:51,418 --> 00:55:53,287
I didn't win.
1135
00:55:53,420 --> 00:55:55,089
Yeah, but you placed.
1136
00:55:55,189 --> 00:55:56,423
I mean, that's cool.
1137
00:56:00,962 --> 00:56:04,298
I know that face, that feeling.
1138
00:56:04,431 --> 00:56:06,601
When the pressure is too
much, not getting in first
1139
00:56:06,701 --> 00:56:07,702
feels like getting in last.
1140
00:56:07,802 --> 00:56:10,437
How do you
know what I'm feeling?
1141
00:56:10,504 --> 00:56:11,639
I've hardly spoken at all.
1142
00:56:11,772 --> 00:56:12,439
I've been busy.
1143
00:56:12,506 --> 00:56:13,440
With what?
1144
00:56:13,507 --> 00:56:15,042
Stuff!
1145
00:56:15,142 --> 00:56:18,179
Listen, we can go somewhere
private if you want to talk.
1146
00:56:18,279 --> 00:56:21,282
No offense, but I don't think a
child would really understand
1147
00:56:21,381 --> 00:56:22,617
anything I'm going through.
1148
00:56:22,717 --> 00:56:25,052
Hey, I've had some
hard things happen to me too.
1149
00:56:25,152 --> 00:56:26,187
Really?
1150
00:56:26,287 --> 00:56:27,154
Like what?
1151
00:56:27,288 --> 00:56:29,290
Getting second place
in a championship?
1152
00:56:29,357 --> 00:56:29,891
What a brat.
1153
00:56:29,991 --> 00:56:31,826
You calling me a brat?
1154
00:56:31,959 --> 00:56:33,127
Yes!
1155
00:56:33,227 --> 00:56:35,129
Ever since I got back, you have
been the biggest brat ever.
1156
00:56:35,229 --> 00:56:37,464
You used to treat
me so much worse for months
1157
00:56:37,565 --> 00:56:41,401
after I met you, but I still
wanted to be your friend.
1158
00:56:41,501 --> 00:56:43,070
And I never called you names!
1159
00:56:43,170 --> 00:56:44,471
Don't act
like you're better than me.
1160
00:56:44,538 --> 00:56:47,208
You're just mad because
I did it without you this time.
1161
00:56:47,308 --> 00:56:49,644
I'm a better rider
than you ever were.
1162
00:56:49,744 --> 00:56:50,878
You sure?
1163
00:56:50,978 --> 00:56:53,080
Because only one of us
is a two-time champion.
1164
00:56:53,413 --> 00:56:57,551
And only one of us is a college
dropout and a drug addict.
1165
00:56:57,652 --> 00:56:58,386
Ooh.
1166
00:56:58,485 --> 00:56:59,353
Take it easy, you two.
1167
00:56:59,486 --> 00:57:00,187
Come on.
1168
00:57:00,321 --> 00:57:01,689
What's going on?
1169
00:57:01,822 --> 00:57:03,524
Bridgett?
1170
00:57:03,658 --> 00:57:04,725
Hey, hey, hey, hey, Bridgett.
1171
00:57:04,859 --> 00:57:06,160
Hold on. Wait.
What was that all about?
1172
00:57:06,260 --> 00:57:06,827
We're different people.
1173
00:57:06,894 --> 00:57:07,561
It was bound to happen.
1174
00:57:07,662 --> 00:57:08,829
What do you--
1175
00:57:08,896 --> 00:57:09,764
I don't even-- are you
still taking those?
1176
00:57:09,864 --> 00:57:10,865
What about you?
1177
00:57:10,998 --> 00:57:11,999
Where have you been?
1178
00:57:12,066 --> 00:57:13,100
What do
you mean where have I been?
1179
00:57:13,200 --> 00:57:15,169
You act
like you care, but you don't.
1180
00:57:15,236 --> 00:57:17,872
You had time to find a new
girlfriend and train Jodie,
1181
00:57:18,005 --> 00:57:19,540
but where were you
when I needed you?
1182
00:57:19,674 --> 00:57:21,709
We worked together
for over six years.
1183
00:57:21,842 --> 00:57:23,177
Six years!
1184
00:57:23,244 --> 00:57:25,012
And then I got hurt, and you
went and found a new rider
1185
00:57:25,079 --> 00:57:26,080
to train and be a champion.
1186
00:57:26,180 --> 00:57:27,248
Look, I offered to train you--
1187
00:57:27,348 --> 00:57:28,448
Stop talking to me!
1188
00:57:28,549 --> 00:57:31,185
-Bridgett, I--
-Shut up!
1189
00:57:33,220 --> 00:57:36,257
-Dad-- Mom, can we please just--
-Not now, darling.
1190
00:57:36,357 --> 00:57:38,726
You're certain?
1191
00:57:38,859 --> 00:57:42,697
How can there be
nothing else we can do?
1192
00:57:42,763 --> 00:57:43,764
Well, that's ridiculous!
1193
00:57:43,864 --> 00:57:46,200
Dad, what's going on?
1194
00:57:48,069 --> 00:57:50,137
The
process to repossess our home
1195
00:57:50,237 --> 00:57:53,374
has started, and we don't
have enough to stop it
1196
00:57:53,473 --> 00:57:55,109
from happening.
1197
00:57:55,209 --> 00:57:58,446
[music playing]
1198
00:57:58,546 --> 00:58:02,383
[phone ringing]
1199
00:58:16,597 --> 00:58:18,399
[chatter]
1200
00:58:18,466 --> 00:58:19,433
Oh, hey.
1201
00:58:19,567 --> 00:58:21,435
This is the rich girl I
was telling you about.
1202
00:58:21,569 --> 00:58:22,269
Yeah, you're right.
1203
00:58:22,403 --> 00:58:23,337
She is hot.
1204
00:58:23,437 --> 00:58:26,173
So what, did you
run out of oxy already or did
1205
00:58:26,273 --> 00:58:26,907
you just miss me?
1206
00:58:26,974 --> 00:58:29,076
You got anything stronger?
1207
00:58:29,143 --> 00:58:30,011
Plenty.
1208
00:58:30,111 --> 00:58:32,246
Are you sure you can handle it?
1209
00:58:36,484 --> 00:58:40,287
[chuckles] I got just the thing.
1210
00:58:40,421 --> 00:58:41,756
Enjoy, princess.
1211
00:58:41,822 --> 00:58:43,791
It's a wild ride.
1212
00:58:43,924 --> 00:58:46,427
[laughter]
1213
00:58:47,461 --> 00:58:49,363
[Bridgett exhales]
1214
00:58:49,463 --> 00:58:53,434
[music playing]
1215
00:59:12,787 --> 00:59:14,889
Yeah, you know.
1216
00:59:14,989 --> 00:59:19,126
[music playing]
1217
00:59:26,967 --> 00:59:28,537
How come it's easier
talking to horses
1218
00:59:28,636 --> 00:59:30,304
than it is talking to women?
1219
00:59:32,740 --> 00:59:36,644
[phone ringing]
1220
00:59:38,646 --> 00:59:41,816
Ms. Van Heusen, what's going on?
1221
00:59:41,916 --> 00:59:43,050
No, no.
1222
00:59:43,150 --> 00:59:45,853
I haven't seen Bridgett
since earlier today.
1223
00:59:48,689 --> 00:59:49,890
Wait, what?
1224
00:59:52,726 --> 00:59:55,329
Oh, no.
1225
00:59:55,396 --> 00:59:56,565
Hey, Jodie.
1226
00:59:56,664 --> 00:59:58,065
Can I come in?
1227
01:00:01,068 --> 01:00:02,069
Winning isn't everything.
1228
01:00:02,169 --> 01:00:03,538
You know that, right?
1229
01:00:03,671 --> 01:00:04,905
[Jodie] It's not that.
1230
01:00:05,005 --> 01:00:06,575
Then what, bug?
1231
01:00:06,674 --> 01:00:09,176
What's got you down?
1232
01:00:09,243 --> 01:00:13,013
When I was training,
you were paying attention to me.
1233
01:00:13,114 --> 01:00:14,715
And now that I'm not
training anymore,
1234
01:00:14,849 --> 01:00:18,185
you'll probably go
back to spending all of
your time with Rick.
1235
01:00:18,252 --> 01:00:20,254
And I'll go back
to feeling like I
1236
01:00:20,354 --> 01:00:23,525
don't matter to anyone anymore.
1237
01:00:23,592 --> 01:00:27,428
-Jodie,
you are the most important--
-[phone ringing]
1238
01:00:27,529 --> 01:00:28,429
It's Jimmy.
1239
01:00:28,530 --> 01:00:30,599
[phone ringing]
1240
01:00:30,698 --> 01:00:31,732
Hey, Jimmy.
1241
01:00:31,866 --> 01:00:33,734
What's up?
1242
01:00:33,868 --> 01:00:35,402
What?
1243
01:00:35,537 --> 01:00:38,305
No, that's terrible.
1244
01:00:38,405 --> 01:00:44,245
I don't know where she is,
but I know someone who might.
1245
01:00:44,378 --> 01:00:46,380
[snoring]
1246
01:00:46,447 --> 01:00:50,284
[ominous music]
1247
01:00:55,055 --> 01:00:56,591
What did you give her?
1248
01:00:56,724 --> 01:00:58,259
I don't even know, man.
1249
01:00:58,325 --> 01:01:00,595
She said she wanted
something stronger, but--
1250
01:01:00,728 --> 01:01:01,795
I think she OD'd.
1251
01:01:01,896 --> 01:01:03,063
We should get out of here.
1252
01:01:03,130 --> 01:01:05,733
Yeah, let's check her stuff
though first.
1253
01:01:05,799 --> 01:01:07,301
All right.
1254
01:01:12,607 --> 01:01:13,774
[Jared] Yeah.
1255
01:01:13,908 --> 01:01:17,745
[music playing]
1256
01:01:27,656 --> 01:01:30,858
[siren blaring]
1257
01:01:30,958 --> 01:01:34,995
[radio chatter]
1258
01:01:38,633 --> 01:01:39,634
[officer] Hey, hey!
1259
01:01:39,767 --> 01:01:40,267
Break it up!
1260
01:01:40,367 --> 01:01:41,035
Break it up!
1261
01:01:41,135 --> 01:01:42,369
Both of you, down on the ground!
1262
01:01:42,469 --> 01:01:43,003
Down the ground!
1263
01:01:43,103 --> 01:01:43,871
Hands behind your back!
1264
01:01:43,971 --> 01:01:44,838
Do you understand me?
1265
01:01:44,939 --> 01:01:45,706
[Dylan] Yes!
1266
01:01:45,806 --> 01:01:47,609
[officer] Do not move!
1267
01:01:47,708 --> 01:01:48,442
Ma'am, ma'am!
1268
01:01:48,510 --> 01:01:50,545
Ma'am, are you okay?
1269
01:01:50,645 --> 01:01:52,647
Come on, come on, come on.
1270
01:01:52,780 --> 01:01:53,615
Come on, respond.
1271
01:01:53,714 --> 01:01:54,949
Come on, ma'am.
1272
01:01:55,015 --> 01:01:59,019
[music playing]
1273
01:02:02,790 --> 01:02:05,292
Come on, come on, come on.
1274
01:02:07,895 --> 01:02:09,564
Wake up, wake up!
1275
01:02:09,664 --> 01:02:10,798
Come on.
1276
01:02:10,898 --> 01:02:12,634
Here we go.
1277
01:02:12,701 --> 01:02:13,901
Come on, ma'am.
1278
01:02:14,001 --> 01:02:18,138
[music playing]
1279
01:03:01,683 --> 01:03:02,182
[knock on door]
1280
01:03:02,283 --> 01:03:03,851
Bridgett, sweetheart.
1281
01:03:03,917 --> 01:03:05,687
Come in.
1282
01:03:05,754 --> 01:03:06,920
[Victoria] Lunch is ready.
1283
01:03:07,021 --> 01:03:10,224
We'd love for you to come
down and join us when you can.
1284
01:03:12,761 --> 01:03:14,361
You made lunch?
1285
01:03:14,461 --> 01:03:16,063
When's the last
time you did that?
1286
01:03:16,196 --> 01:03:18,032
It's sandwiches, dear.
1287
01:03:18,098 --> 01:03:25,939
It really wasn't that difficult.
1288
01:03:26,040 --> 01:03:28,710
How are we doing with the house?
1289
01:03:28,809 --> 01:03:31,278
Not well.
1290
01:03:31,378 --> 01:03:36,718
It seems unlikely we can prevent
what feels like the inevitable.
1291
01:03:36,817 --> 01:03:40,921
Truthfully, none of that
matters to me at the moment.
1292
01:03:41,055 --> 01:03:42,590
I'm just so glad you're okay.
1293
01:03:42,724 --> 01:03:46,894
-Mom--
-I know.
1294
01:03:46,994 --> 01:03:49,631
You don't have to talk about it.
1295
01:03:49,731 --> 01:03:54,101
But you should know
that your father and I,
1296
01:03:54,234 --> 01:03:57,404
we love you very much.
1297
01:03:57,471 --> 01:04:01,842
We don't always know how
to express it, but we do.
1298
01:04:01,942 --> 01:04:04,144
We were both so worried.
1299
01:04:04,244 --> 01:04:06,614
There's no need to be.
1300
01:04:09,416 --> 01:04:12,853
For me, it was
like taking a nap.
1301
01:04:12,953 --> 01:04:14,488
One second, I was angry--
1302
01:04:14,589 --> 01:04:17,191
You were
waking up in a hospital bed.
1303
01:04:17,291 --> 01:04:19,993
They found fentanyl
in your system.
1304
01:04:20,094 --> 01:04:23,430
Bridgett, you almost died.
1305
01:04:25,332 --> 01:04:29,436
You may have if it
weren't for that boy.
1306
01:04:29,537 --> 01:04:31,271
Who?
1307
01:04:31,338 --> 01:04:34,208
I believe his name was Dylan.
1308
01:04:38,379 --> 01:04:40,715
When were you going
to tell us about him?
1309
01:04:44,351 --> 01:04:45,285
It's all right.
1310
01:04:45,352 --> 01:04:46,855
I understand.
1311
01:04:46,954 --> 01:04:50,457
Your father and I met
each other at a young age.
1312
01:04:50,525 --> 01:04:51,992
We've had our issues, of course.
1313
01:04:52,092 --> 01:04:58,198
But despite everything, we've
always stuck it through,
1314
01:04:58,298 --> 01:04:59,801
even now.
1315
01:05:04,471 --> 01:05:09,544
I am hardly the person to judge
you for what you have done.
1316
01:05:09,644 --> 01:05:14,148
But from what I can see,
you are going down a path
1317
01:05:14,214 --> 01:05:16,851
that many don't
make it back from.
1318
01:05:20,487 --> 01:05:25,359
During this difficult time,
please don't push those away
1319
01:05:25,492 --> 01:05:27,227
who love you the most.
1320
01:05:30,097 --> 01:05:33,167
Lean on them.
1321
01:05:33,233 --> 01:05:36,671
Because now is when
you need them the most.
1322
01:05:36,771 --> 01:05:40,542
[stirring music]
1323
01:05:43,878 --> 01:05:45,045
I love you.
1324
01:05:45,179 --> 01:05:49,216
[stirring music]
1325
01:06:03,565 --> 01:06:05,900
[Dylan's voice]
Hey, daydreamer.
1326
01:06:06,033 --> 01:06:07,367
It's me.
1327
01:06:09,303 --> 01:06:13,908
Sorry for not reachingout to you until now.
1328
01:06:14,041 --> 01:06:16,544
It's just I like you so much.
1329
01:06:20,815 --> 01:06:22,216
I like who you are.
1330
01:06:22,316 --> 01:06:26,386
[stirring music]
1331
01:06:28,790 --> 01:06:33,661
You reminded me of my dad,and I got scared and angry.
1332
01:06:33,761 --> 01:06:35,930
I-- I shut down.
1333
01:06:36,063 --> 01:06:39,567
[stirring music]
1334
01:06:43,136 --> 01:06:44,506
I'm sorry.
1335
01:06:46,574 --> 01:06:50,512
I'm sorry for walkingaway from you.
1336
01:06:50,612 --> 01:06:53,748
I understand if you neverwant to see me again.
1337
01:06:53,848 --> 01:06:57,785
[stirring music]
1338
01:07:03,625 --> 01:07:05,693
[crying]
1339
01:07:05,793 --> 01:07:09,797
If you ever need someoneI'll be there for you.
1340
01:07:09,931 --> 01:07:16,436
[crying softly]
1341
01:07:16,538 --> 01:07:18,673
[Bridgett]
You said you helped your dad?
1342
01:07:22,309 --> 01:07:24,779
Yeah.
1343
01:07:24,846 --> 01:07:26,814
Can you help me?
1344
01:07:26,948 --> 01:07:30,818
[stirring music]
1345
01:07:34,856 --> 01:07:38,726
[crying softly]
1346
01:07:45,533 --> 01:07:47,969
So this walk
has been pretty quiet.
1347
01:07:48,036 --> 01:07:49,037
Sorry.
1348
01:07:49,136 --> 01:07:50,304
I've just got a lot on my mind.
1349
01:07:50,370 --> 01:07:52,840
Like what?
1350
01:07:52,974 --> 01:07:55,409
I feel like
nobody wants me around anymore.
1351
01:07:55,510 --> 01:07:57,210
And they say I'm blind.
1352
01:07:57,311 --> 01:08:01,481
Hey, I poured
my heart and soul out here.
1353
01:08:01,549 --> 01:08:08,355
Jodie, everyone
loves you, but people get busy.
1354
01:08:08,488 --> 01:08:10,858
Don't let others tell
you how happy you can be.
1355
01:08:10,992 --> 01:08:12,225
I know.
1356
01:08:12,359 --> 01:08:15,095
It's just been hard.
1357
01:08:15,195 --> 01:08:16,496
Come on.
1358
01:08:20,602 --> 01:08:23,738
So why'd you bring me on a walk
if you're not going to talk?
1359
01:08:23,838 --> 01:08:26,239
Well, I had other intentions.
1360
01:08:26,340 --> 01:08:28,610
Thanks for
distracting him, Jodie.
1361
01:08:28,710 --> 01:08:31,345
Honey, we're all here to
give you the good news.
1362
01:08:31,411 --> 01:08:34,114
Mom, what's going on?
1363
01:08:34,214 --> 01:08:39,353
David, we
have a surprise.
1364
01:08:39,453 --> 01:08:41,089
You're going to
ride Starfire today.
1365
01:08:41,188 --> 01:08:42,557
You ready, baby?
1366
01:08:42,690 --> 01:08:44,092
Yes!
1367
01:08:44,191 --> 01:08:48,096
[music playing]
1368
01:08:51,532 --> 01:08:53,133
Here we go.
1369
01:08:53,233 --> 01:08:55,202
Yeah, just a few more.
1370
01:08:55,302 --> 01:08:57,437
Maybe about five more steps.
1371
01:08:57,538 --> 01:08:58,106
[Carol] Hello.
1372
01:08:58,205 --> 01:08:59,306
Hi, David.
1373
01:08:59,406 --> 01:09:00,273
I'm right here, bud.
1374
01:09:00,374 --> 01:09:01,542
[Carol] All right, David.
1375
01:09:01,609 --> 01:09:04,545
We've got about 10 steps
to get to Starfire.
1376
01:09:06,881 --> 01:09:09,550
Okay, we're coming up
on her back end,
so you might want to kiss,
1377
01:09:09,651 --> 01:09:10,551
go-- [smacks lips]
1378
01:09:10,618 --> 01:09:11,385
[smacks lips]
1379
01:09:11,451 --> 01:09:12,120
Yeah, put your hand out.
1380
01:09:12,219 --> 01:09:13,087
That's a good idea.
1381
01:09:13,220 --> 01:09:14,388
Say hi.
1382
01:09:14,454 --> 01:09:15,790
One more step.
1383
01:09:15,890 --> 01:09:16,390
Two more.
1384
01:09:16,490 --> 01:09:17,558
There you go.
1385
01:09:17,659 --> 01:09:20,227
Okay, we're coming
in on her backside.
1386
01:09:20,293 --> 01:09:22,329
We're feeling the saddle now.
1387
01:09:22,429 --> 01:09:23,296
Okay?
1388
01:09:23,397 --> 01:09:24,632
Yeah, the stirrup's right there.
1389
01:09:24,732 --> 01:09:26,233
Good job, good job.
1390
01:09:26,333 --> 01:09:30,805
Now, if you want to go forward
and introduce yourself to her.
1391
01:09:30,905 --> 01:09:31,506
Keep going.
1392
01:09:31,606 --> 01:09:33,074
Feel on her shoulder.
1393
01:09:33,173 --> 01:09:34,241
[Jimmy] That's good.
1394
01:09:34,307 --> 01:09:35,409
That's good.
1395
01:09:35,475 --> 01:09:36,443
Feel the neck.
1396
01:09:36,577 --> 01:09:38,178
There you go.
1397
01:09:38,278 --> 01:09:40,114
[inaudible] And then here.
1398
01:09:40,247 --> 01:09:43,651
Give me your hand and we're
going to pet Starfire's nose.
1399
01:09:43,751 --> 01:09:44,451
Yeah.
1400
01:09:44,585 --> 01:09:45,419
Isn't that cool?
1401
01:09:45,485 --> 01:09:48,856
[chatter]
1402
01:09:51,592 --> 01:09:55,129
[Carol] And we're going to--
Yes, right there.
1403
01:09:55,262 --> 01:09:56,097
One step up.
1404
01:09:56,164 --> 01:09:58,966
Two and three.
1405
01:09:59,100 --> 01:09:59,634
Touch the saddle.
1406
01:09:59,767 --> 01:10:00,467
[Jimmy] Touch The saddle.
1407
01:10:00,601 --> 01:10:01,368
[Carol] You've got it.
1408
01:10:01,468 --> 01:10:03,838
[Jimmy] Now left foot.
1409
01:10:03,938 --> 01:10:04,271
There you go.
1410
01:10:04,371 --> 01:10:05,205
Right there.
1411
01:10:05,305 --> 01:10:06,440
Perfect.
1412
01:10:06,541 --> 01:10:09,110
Now you're going to
swing that foot over.
1413
01:10:09,177 --> 01:10:11,946
[inaudible] There you go.
1414
01:10:12,046 --> 01:10:13,047
Saddle up.
1415
01:10:13,147 --> 01:10:17,018
[stirring music]
1416
01:10:21,823 --> 01:10:24,025
Thumb over the top like that.
1417
01:10:24,125 --> 01:10:26,060
Yeah, nice.
1418
01:10:26,160 --> 01:10:27,862
There you go.
1419
01:10:27,962 --> 01:10:28,395
How's that feel?
1420
01:10:28,495 --> 01:10:29,229
Good.
1421
01:10:29,329 --> 01:10:30,464
All right.
1422
01:10:30,565 --> 01:10:31,966
We're ready to walk.
1423
01:10:32,066 --> 01:10:33,167
[Carol] Ready?
1424
01:10:33,300 --> 01:10:35,636
One, two, three.
1425
01:10:35,737 --> 01:10:37,138
We're going to go.
1426
01:10:37,205 --> 01:10:38,405
Come on.
1427
01:10:38,506 --> 01:10:42,510
[stirring music]
1428
01:10:45,245 --> 01:10:46,981
[Carol] Yeah, there you go.
1429
01:10:47,081 --> 01:10:50,184
[stirring music]
1430
01:10:50,350 --> 01:10:51,351
[Jimmy] Good.
1431
01:10:51,485 --> 01:10:52,587
[Carol] Good stuff.
1432
01:10:52,687 --> 01:10:54,421
You're looking good up there.
1433
01:10:54,522 --> 01:10:55,656
That's it.
1434
01:10:55,723 --> 01:10:57,390
So I think you're
doing such a great job,
1435
01:10:57,491 --> 01:10:59,594
I think we got to
give you control.
1436
01:10:59,694 --> 01:11:00,393
Are you ready?
1437
01:11:00,494 --> 01:11:01,229
Yeah.
1438
01:11:01,328 --> 01:11:02,196
[Carol] All right.
1439
01:11:02,329 --> 01:11:03,598
[Jimmy] How does Starfire feel?
1440
01:11:03,698 --> 01:11:05,166
Feels good.
1441
01:11:05,265 --> 01:11:09,036
[stirring music]
1442
01:11:10,403 --> 01:11:11,672
[Carol] Okay.
1443
01:11:11,773 --> 01:11:13,340
See if you can get
her to walk around.
1444
01:11:13,440 --> 01:11:14,509
He looks great.
1445
01:11:14,575 --> 01:11:15,576
He's a natural.
1446
01:11:15,676 --> 01:11:16,944
[Carol]
A little bump of your heel.
1447
01:11:17,044 --> 01:11:18,012
A little bump.
1448
01:11:18,079 --> 01:11:19,881
And walk.
1449
01:11:20,181 --> 01:11:23,017
And everyone is okay?
1450
01:11:23,117 --> 01:11:26,521
Yeah,
she's recovering all right.
1451
01:11:26,621 --> 01:11:28,055
Everyone's doing okay.
1452
01:11:28,189 --> 01:11:29,090
Just a little shaken up.
1453
01:11:29,190 --> 01:11:31,893
I would imagine so.
1454
01:11:32,026 --> 01:11:33,961
They're like family to you, huh?
1455
01:11:34,061 --> 01:11:38,298
Yeah, I guess-- I guess you
can say they're pretty close.
1456
01:11:38,398 --> 01:11:40,034
Oh, wow.
1457
01:11:40,134 --> 01:11:42,369
Look at that.
1458
01:11:42,435 --> 01:11:43,871
Ah, ah, ah.
1459
01:11:43,938 --> 01:11:44,972
What?
1460
01:11:45,072 --> 01:11:47,575
Jimmy, what?
1461
01:11:47,708 --> 01:11:48,643
What are you doing?
1462
01:11:48,743 --> 01:11:50,978
I am stalling.
1463
01:11:55,983 --> 01:11:59,287
Look, I wanted to
apologize to you.
1464
01:11:59,386 --> 01:12:01,421
At times, I'm present.
1465
01:12:01,556 --> 01:12:03,758
Other times, I am
really distant.
1466
01:12:05,793 --> 01:12:12,567
And the reason for
that is I was scared.
1467
01:12:12,633 --> 01:12:14,068
Never in a million
years did I think
1468
01:12:14,135 --> 01:12:17,905
that I'd find anyone else that
would make me feel this way.
1469
01:12:19,974 --> 01:12:21,341
What way?
1470
01:12:24,078 --> 01:12:25,646
Oh, god.
1471
01:12:25,746 --> 01:12:28,249
I practiced this speech,
like, a thousand times.
1472
01:12:28,316 --> 01:12:29,416
Look at me.
1473
01:12:29,517 --> 01:12:32,787
I always tell the girls,
attack your problems head on.
1474
01:12:32,920 --> 01:12:37,592
Jimmy, I don't need
a fancy speech.
1475
01:12:37,658 --> 01:12:40,928
Just say it from your heart.
1476
01:12:41,028 --> 01:12:45,833
This is really nice,
but it's not enough.
1477
01:12:48,501 --> 01:12:50,204
When I hear something funny,
1478
01:12:50,304 --> 01:12:53,808
you're the first person that
I want to share it with.
1479
01:12:53,941 --> 01:12:58,346
And when I'm feeling
bad, like, really bad,
1480
01:12:58,445 --> 01:13:01,115
all I need is your voice because
that's the only thing that
1481
01:13:01,215 --> 01:13:02,183
makes me feel better.
1482
01:13:02,283 --> 01:13:05,853
And that frightens
me because that means
1483
01:13:05,953 --> 01:13:08,990
I'm falling for you, Rebecca.
1484
01:13:09,123 --> 01:13:11,859
And I don't want to
be scared anymore.
1485
01:13:11,959 --> 01:13:16,463
And I would really love
to have you in my life.
1486
01:13:16,564 --> 01:13:17,397
Jimmy.
1487
01:13:17,497 --> 01:13:18,398
Yeah?
1488
01:13:18,498 --> 01:13:20,167
What took you so long?
1489
01:13:20,301 --> 01:13:24,171
[music playing]
1490
01:13:55,403 --> 01:13:57,505
[Jodie] When do you
want to make the cake?
1491
01:13:57,571 --> 01:13:59,340
How about this afternoon?
1492
01:13:59,407 --> 01:14:01,175
Doesn't Rick race today?
1493
01:14:01,275 --> 01:14:03,110
Why don't we make it
tonight when you get back
1494
01:14:03,210 --> 01:14:05,445
and bring it to Van Heusens
first thing in the morning?
1495
01:14:05,546 --> 01:14:10,184
I-- I wanted to say something
that I didn't get to earlier.
1496
01:14:10,251 --> 01:14:12,353
[Jodie] What is it?
1497
01:14:12,452 --> 01:14:16,524
You are the most
important person I
will ever have in my life.
1498
01:14:16,590 --> 01:14:20,594
You always will matter, and
nothing will ever change that.
1499
01:14:20,695 --> 01:14:21,629
You promise?
1500
01:14:21,729 --> 01:14:23,431
I promise.
1501
01:14:26,133 --> 01:14:29,103
I'd always
hope you find someone nice.
1502
01:14:29,203 --> 01:14:31,572
I was just scared
I might lose you.
1503
01:14:31,706 --> 01:14:33,307
I'm sorry if I've been a brat.
1504
01:14:33,407 --> 01:14:34,709
You're not a brat.
1505
01:14:34,775 --> 01:14:38,045
And you will never lose me.
1506
01:14:38,112 --> 01:14:40,715
But thank you for saying that.
1507
01:14:40,781 --> 01:14:42,917
You know, your
grandpa Bill already
1508
01:14:43,050 --> 01:14:44,885
gave Rick the stamp of approval.
1509
01:14:44,986 --> 01:14:46,420
And I think he's nice.
1510
01:14:46,554 --> 01:14:52,226
Even so, no one's opinion
matters more to me than yours.
1511
01:14:54,494 --> 01:14:56,597
He seems like a nice guy.
1512
01:14:56,731 --> 01:14:58,899
If you're happy, then I'm happy.
1513
01:15:02,837 --> 01:15:04,071
The car's good, man.
1514
01:15:04,138 --> 01:15:05,139
I think we're good for tonight.
1515
01:15:05,239 --> 01:15:06,240
Don't need to make any changes.
1516
01:15:06,340 --> 01:15:08,442
-Just--
-Need help changing the tires?
1517
01:15:08,576 --> 01:15:10,277
Thanks.
1518
01:15:10,411 --> 01:15:11,412
Hey.
1519
01:15:11,512 --> 01:15:12,513
I didn't know you were
coming to the track today.
1520
01:15:12,613 --> 01:15:13,748
Someone told me I should.
1521
01:15:13,848 --> 01:15:14,682
Oh, yeah?
1522
01:15:14,782 --> 01:15:16,183
Who's that?
1523
01:15:16,283 --> 01:15:20,755
Jodie wanted to see what
stock car racing was all about.
1524
01:15:20,821 --> 01:15:21,689
Wow.
1525
01:15:21,789 --> 01:15:22,923
That's great, Jodie.
1526
01:15:22,990 --> 01:15:24,325
I'll teach you anything
you want to know.
1527
01:15:24,425 --> 01:15:28,295
Mom, can I talk
to Rick alone for a minute?
1528
01:15:28,429 --> 01:15:29,663
Sure.
1529
01:15:29,764 --> 01:15:32,099
-Okay.
-Fine with me.
1530
01:15:35,936 --> 01:15:38,806
[Jodie] I want to
apologize for being rude to you.
1531
01:15:38,939 --> 01:15:40,274
I'm sorry.
1532
01:15:40,374 --> 01:15:42,109
Thanks.
1533
01:15:42,209 --> 01:15:44,211
I really appreciate that.
1534
01:15:44,311 --> 01:15:47,214
You just
keep making my mom happy.
1535
01:15:47,314 --> 01:15:48,616
Yes, ma'am.
1536
01:15:48,716 --> 01:15:52,620
[music playing]
1537
01:15:56,991 --> 01:15:58,793
Everything okay?
1538
01:15:58,859 --> 01:16:01,295
[Rick] Everything's good.
1539
01:16:01,395 --> 01:16:03,697
Your car is super cool.
1540
01:16:03,798 --> 01:16:05,132
Thanks.
1541
01:16:05,199 --> 01:16:06,867
You ever thought about
driving in a race car before?
1542
01:16:06,967 --> 01:16:09,003
Since the moment I saw one.
1543
01:16:09,136 --> 01:16:11,205
Don't give her any ideas.
1544
01:16:11,305 --> 01:16:12,740
That's never going to happen.
1545
01:16:12,840 --> 01:16:13,641
[Rick] Hmm.
1546
01:16:13,707 --> 01:16:15,409
We'll see about that.
1547
01:16:17,645 --> 01:16:19,747
So how's it going in here?
1548
01:16:19,847 --> 01:16:21,649
Everything's good.
1549
01:16:25,152 --> 01:16:26,687
Well, what do you think?
1550
01:16:26,821 --> 01:16:27,988
It's great.
1551
01:16:28,055 --> 01:16:29,490
Why is it so empty?
1552
01:16:29,590 --> 01:16:32,760
Race cars don't need all
that stuff regular cars have.
1553
01:16:32,860 --> 01:16:34,228
We have this instead.
1554
01:16:34,328 --> 01:16:36,163
[car starts]
1555
01:16:36,263 --> 01:16:37,998
[car revs]
1556
01:16:38,065 --> 01:16:41,602
[music playing]
1557
01:16:42,336 --> 01:16:44,271
It's going to be a lot
of horsepower.
1558
01:16:44,506 --> 01:16:45,339
I know you like horses.
1559
01:16:45,406 --> 01:16:46,607
You're going to be
able to handle it?
1560
01:16:46,707 --> 01:16:48,676
Yeah.
1561
01:16:48,776 --> 01:16:49,777
[Rick] Sure?
1562
01:16:49,877 --> 01:16:51,513
It's your last
chance to back out.
1563
01:16:54,081 --> 01:16:56,383
All right, we're off.
1564
01:16:56,518 --> 01:16:56,851
You ready?
1565
01:16:56,951 --> 01:16:57,451
Here we go.
1566
01:16:57,552 --> 01:16:58,219
Let's go!
1567
01:16:58,352 --> 01:16:59,720
[car revs]
1568
01:16:59,854 --> 01:17:03,958
[music playing]
1569
01:18:11,125 --> 01:18:14,195
[Jimmy] You look
like you need a ride.
1570
01:18:14,295 --> 01:18:15,196
I do.
1571
01:18:15,329 --> 01:18:18,098
But Barkley's gone, and
I don't have the heart
1572
01:18:18,165 --> 01:18:20,602
to ride another horse.
1573
01:18:20,701 --> 01:18:22,970
I can understand that.
1574
01:18:26,106 --> 01:18:28,842
Look, I know I've
never been easy to deal with.
1575
01:18:28,943 --> 01:18:33,314
And I'm still upset about how
I spoke to you the last time we
1576
01:18:33,447 --> 01:18:34,381
saw each other.
1577
01:18:34,481 --> 01:18:38,786
But why have you put up
with me all this time?
1578
01:18:38,852 --> 01:18:43,824
You know, I ask myself
that same question all the time.
1579
01:18:43,958 --> 01:18:47,294
I still don't have
a good enough answer.
1580
01:18:47,629 --> 01:18:48,963
[Jodie] Hey.
1581
01:18:49,063 --> 01:18:50,864
I saw you guys
standing over here.
1582
01:18:50,965 --> 01:18:51,966
I thought I'd join.
1583
01:18:52,066 --> 01:18:53,300
Hey, squirt.
1584
01:18:53,367 --> 01:18:55,637
[Jodie] How long are
you going to call me that?
1585
01:18:55,704 --> 01:18:56,470
Always.
1586
01:18:56,538 --> 01:18:58,806
What were
you guys talking about?
1587
01:18:58,906 --> 01:19:00,341
Bridgett was just
1588
01:19:00,474 --> 01:19:03,210
asking me how we've been able
to put up with her for so long,
1589
01:19:03,310 --> 01:19:07,481
and I couldn't come up
with a good enough reason.
1590
01:19:07,582 --> 01:19:09,551
Well, that's easy.
1591
01:19:09,651 --> 01:19:12,587
It's because we love her,
and that's what families do.
1592
01:19:12,687 --> 01:19:16,558
[music playing]
1593
01:19:21,929 --> 01:19:24,164
Hey, where are you going?
1594
01:19:24,265 --> 01:19:26,834
It seems like you
two have got this under control.
1595
01:19:26,934 --> 01:19:29,003
You aren't going to stay?
1596
01:19:29,103 --> 01:19:31,105
I'll be around.
1597
01:19:31,205 --> 01:19:32,741
Besides, I got this
girl I need to talk to.
1598
01:19:32,840 --> 01:19:34,041
Ooh.
1599
01:19:34,174 --> 01:19:35,209
Nice work, Jimmy.
1600
01:19:35,342 --> 01:19:37,712
[chuckles softly]
1601
01:19:37,845 --> 01:19:41,716
[music playing]
1602
01:19:44,184 --> 01:19:45,520
[Jodie] Nice day out.
1603
01:19:45,620 --> 01:19:47,221
Yeah.
1604
01:19:53,595 --> 01:19:57,031
Hey, I'm sorry for
what I said to you.
1605
01:19:57,131 --> 01:19:58,399
I didn't mean any of it.
1606
01:19:58,533 --> 01:20:01,569
We both said
some things we didn't mean.
1607
01:20:01,703 --> 01:20:04,539
I'll accept your apology
if you can accept mine.
1608
01:20:04,606 --> 01:20:06,541
I can do that.
1609
01:20:10,377 --> 01:20:13,047
So, when are you leaving?
1610
01:20:13,147 --> 01:20:15,316
A few hours.
1611
01:20:15,416 --> 01:20:18,586
I'll be gone for a little bit.
1612
01:20:18,720 --> 01:20:21,723
[Jodie] I want to write
to you while you're gone.
1613
01:20:21,822 --> 01:20:23,157
How long will you be there?
1614
01:20:23,257 --> 01:20:26,393
Mm, I don't know.
1615
01:20:26,493 --> 01:20:29,731
If I'm being honest, I'm
a little bit nervous.
1616
01:20:29,798 --> 01:20:31,165
[Jodie] You're going to be okay.
1617
01:20:31,265 --> 01:20:33,267
You're the strongest
girl I know.
1618
01:20:33,400 --> 01:20:35,570
That's funny coming from you.
1619
01:20:35,637 --> 01:20:36,503
[Jodie] Why?
1620
01:20:36,604 --> 01:20:38,740
Cause you're
the strongest girl I know.
1621
01:20:38,807 --> 01:20:40,240
Uh, no.
1622
01:20:40,341 --> 01:20:41,609
I'm not strong at all.
1623
01:20:41,743 --> 01:20:43,911
I need other people
all the time.
1624
01:20:44,178 --> 01:20:47,749
Needing other
people doesn't make you weak.
1625
01:20:47,816 --> 01:20:50,351
For most of your life you
couldn't stand up straight,
1626
01:20:50,451 --> 01:20:54,254
and now you're a championship
horse rider.
1627
01:20:54,321 --> 01:20:56,423
Sure, other people helped
you and encouraged you
1628
01:20:56,524 --> 01:21:00,961
along the way,
but you did that, okay?
1629
01:21:01,095 --> 01:21:04,599
So remember that when you
work to reclaim your title.
1630
01:21:04,699 --> 01:21:07,101
I'm not going
to compete next year.
1631
01:21:07,167 --> 01:21:08,268
Why not?
1632
01:21:08,335 --> 01:21:10,705
I want to
ride because I love it,
1633
01:21:10,805 --> 01:21:13,508
not because I can win
some meaningless trophy.
1634
01:21:16,977 --> 01:21:20,013
Well, if you're not going to
ride horses next year, then
1635
01:21:20,114 --> 01:21:21,181
what are you going
to do instead?
1636
01:21:21,281 --> 01:21:23,283
I don't know yet.
1637
01:21:23,350 --> 01:21:25,219
But for the first
time in a while,
1638
01:21:25,319 --> 01:21:27,988
I'm looking forward
to figuring it out.
1639
01:21:28,122 --> 01:21:29,724
Thank you, Jodie.
1640
01:21:29,824 --> 01:21:31,458
Call me "Squirt."
1641
01:21:34,696 --> 01:21:37,197
It's been
a crazy summer, huh, squirt?
1642
01:21:37,297 --> 01:21:39,032
Very crazy.
1643
01:21:39,133 --> 01:21:42,903
[music playing]
1644
01:21:44,405 --> 01:21:45,573
How are you feeling?
1645
01:21:45,673 --> 01:21:47,975
Nervous,
but anxious to get better.
1646
01:21:48,075 --> 01:21:52,212
We know you'll come back from
rehab at your absolute best.
1647
01:21:55,517 --> 01:21:57,217
Is that all
of your things, ma'am?
1648
01:21:57,317 --> 01:21:58,653
That's it.
1649
01:21:58,753 --> 01:21:59,319
Thank you, Ronald.
1650
01:21:59,386 --> 01:22:01,088
Let's get in the car.
1651
01:22:01,188 --> 01:22:05,325
[music playing]
1652
01:22:18,405 --> 01:22:22,510
[car approaching]
1653
01:22:28,282 --> 01:22:32,386
[music playing]
1654
01:22:34,121 --> 01:22:35,590
Are you hungry?
1655
01:22:35,690 --> 01:22:37,057
No, I'm okay.
1656
01:22:37,191 --> 01:22:38,959
I'm just going to put
my stuff upstairs.
1657
01:22:39,059 --> 01:22:40,595
Wait a moment, sweetheart.
1658
01:22:40,728 --> 01:22:42,697
We have something we'd like
to speak with you about first.
1659
01:22:42,764 --> 01:22:44,465
We hope
you don't have anything planned
1660
01:22:44,566 --> 01:22:46,033
for tomorrow because
we've put together
1661
01:22:46,133 --> 01:22:49,036
a little gathering to celebrate
your return at Helping Hooves.
1662
01:22:49,102 --> 01:22:51,271
There's nothing to celebrate.
1663
01:22:51,371 --> 01:22:54,876
What you went
through is not an easy thing.
1664
01:22:54,943 --> 01:22:56,911
We are all so proud of you.
1665
01:22:57,044 --> 01:22:58,613
So you're okay with having
1666
01:22:58,713 --> 01:23:01,381
a daughter who went to
rehab instead of school?
1667
01:23:01,482 --> 01:23:05,419
We're honored to have
a daughter who came back home.
1668
01:23:05,553 --> 01:23:08,055
This house didn't feel
right without you in it.
1669
01:23:11,058 --> 01:23:16,396
I feel bad I missed so much time
in this house before it's gone.
1670
01:23:16,497 --> 01:23:19,801
The party wasn't the only thing
we wanted to tell you about.
1671
01:23:19,901 --> 01:23:20,768
There's something else.
1672
01:23:20,902 --> 01:23:22,570
While you were away,
1673
01:23:22,670 --> 01:23:26,073
your father tracked down
the man who stole our money.
1674
01:23:26,173 --> 01:23:27,441
Dad, how?
1675
01:23:27,575 --> 01:23:31,579
I took some advice
from a young woman I admire.
1676
01:23:31,646 --> 01:23:34,147
I faced the problem head on.
1677
01:23:34,248 --> 01:23:35,817
We still have a lengthy
court battle ahead,
1678
01:23:35,917 --> 01:23:38,452
but our attorneys are confident
that most of our money
1679
01:23:38,586 --> 01:23:41,021
should be getting
returned to us.
1680
01:23:41,121 --> 01:23:42,289
We're not losing the home.
1681
01:23:42,422 --> 01:23:43,791
You mean it?
1682
01:23:43,925 --> 01:23:44,926
Mm-hmm.
1683
01:23:45,025 --> 01:23:47,361
That is something to celebrate.
1684
01:23:47,461 --> 01:23:51,599
[music playing]
1685
01:23:55,803 --> 01:23:58,038
[Jodie] Grandpa, can
you get the eggs, please?
1686
01:23:58,138 --> 01:23:58,973
Oh, sure.
1687
01:23:59,106 --> 01:23:59,941
Oh.
1688
01:24:00,008 --> 01:24:03,176
[phone ringing]
1689
01:24:03,277 --> 01:24:04,378
Hey, Carol.
1690
01:24:04,512 --> 01:24:07,481
Yes, we are finishing
up the cakes tonight,
1691
01:24:07,615 --> 01:24:10,985
and we'll be over
first thing tomorrow.
1692
01:24:11,118 --> 01:24:14,388
Sure, I'd be happy to.
1693
01:24:14,488 --> 01:24:16,290
Carol wants to talk to you.
1694
01:24:16,356 --> 01:24:18,358
Okay.
1695
01:24:18,458 --> 01:24:19,027
Hey, Carol.
1696
01:24:19,126 --> 01:24:20,060
What's up?
1697
01:24:23,397 --> 01:24:24,966
Hey, what did I miss?
1698
01:24:25,065 --> 01:24:26,534
I think that's the call.
1699
01:24:26,634 --> 01:24:28,135
Really? You think so?
1700
01:24:28,201 --> 01:24:30,004
-Mm.
-She'd be perfect for it.
1701
01:24:30,137 --> 01:24:31,506
Mm-hmm.
1702
01:24:33,307 --> 01:24:34,976
Here you go.
1703
01:24:37,879 --> 01:24:40,815
So what did Carol
want to speak to you about?
1704
01:24:40,882 --> 01:24:43,150
She offered
me a job at Helping Hooves
1705
01:24:43,250 --> 01:24:43,985
to help train other riders.
1706
01:24:44,084 --> 01:24:44,919
Wow.
1707
01:24:45,019 --> 01:24:46,086
That's great, Jodie.
1708
01:24:46,186 --> 01:24:48,188
Yeah, but I said no.
1709
01:24:48,322 --> 01:24:51,593
I told her I want to learn how
to drive race cars instead.
1710
01:24:54,696 --> 01:24:56,496
All right, let's
get back to this.
1711
01:24:56,564 --> 01:25:00,602
[music playing]
1712
01:25:05,238 --> 01:25:06,406
Yeah.
1713
01:25:08,576 --> 01:25:10,344
Oh, it's looking so good.
1714
01:25:10,410 --> 01:25:11,278
Will you give me those?
1715
01:25:11,378 --> 01:25:12,179
Yeah, yeah.
1716
01:25:12,245 --> 01:25:13,781
Thank you.
1717
01:25:13,881 --> 01:25:14,849
That one there.
1718
01:25:14,916 --> 01:25:16,050
Hey, guys.
1719
01:25:16,183 --> 01:25:18,553
Bridgett, no way!
1720
01:25:18,686 --> 01:25:19,286
Hey!
1721
01:25:19,386 --> 01:25:20,354
So good to see you.
1722
01:25:20,420 --> 01:25:21,288
-You look good.
-Thanks.
1723
01:25:21,388 --> 01:25:23,123
I want you to meet someone.
1724
01:25:23,223 --> 01:25:24,092
Come here.
1725
01:25:24,191 --> 01:25:24,859
Hi.
1726
01:25:24,959 --> 01:25:25,860
Oh, sorry.
1727
01:25:25,960 --> 01:25:27,394
No, it's okay.
1728
01:25:27,494 --> 01:25:30,098
I know we haven't been
officially introduced yet.
1729
01:25:30,197 --> 01:25:30,865
I'm Bridgett.
1730
01:25:30,932 --> 01:25:31,933
I'm Rebecca.
1731
01:25:32,033 --> 01:25:32,867
It's so nice to meet you.
1732
01:25:32,967 --> 01:25:34,434
Jimmy talks about
you all the time.
1733
01:25:34,535 --> 01:25:37,471
Whatever he's told
you about me, don't believe him.
1734
01:25:37,572 --> 01:25:38,405
It's all good things.
1735
01:25:38,539 --> 01:25:39,641
[Bridgett] Really?
1736
01:25:39,741 --> 01:25:41,141
Then you definitely
shouldn't believe him.
1737
01:25:41,241 --> 01:25:41,943
[chuckles softly]
1738
01:25:42,043 --> 01:25:42,877
Well, come on, kiddo.
1739
01:25:42,977 --> 01:25:43,711
You're not that bad.
1740
01:25:43,811 --> 01:25:45,780
So, why are you dating Jimmy?
1741
01:25:45,880 --> 01:25:47,048
Did you lose a bet or something?
1742
01:25:47,147 --> 01:25:48,148
I'm sorry?
1743
01:25:48,248 --> 01:25:50,250
You're way too pretty for him.
1744
01:25:50,384 --> 01:25:51,218
Uh.
1745
01:25:51,284 --> 01:25:52,754
Bridgett!
1746
01:25:55,890 --> 01:25:57,391
I have so much to
talk to you about.
1747
01:25:57,457 --> 01:25:58,158
Come on, let's go.
1748
01:25:58,258 --> 01:25:59,159
Okay.
1749
01:25:59,259 --> 01:26:00,795
Oh.
1750
01:26:00,895 --> 01:26:03,163
Okay, so what is wrong with me?
1751
01:26:03,263 --> 01:26:04,666
Nothing.
1752
01:26:04,766 --> 01:26:05,566
Nothing?
1753
01:26:05,633 --> 01:26:08,903
-I mean--
-Are you sure?
1754
01:26:09,003 --> 01:26:10,071
Is your leg okay?
1755
01:26:10,138 --> 01:26:11,271
I appreciate it,
1756
01:26:11,405 --> 01:26:14,075
but you don't have to ask me
how I'm doing all the time.
1757
01:26:14,174 --> 01:26:17,310
I just care about you.
1758
01:26:17,411 --> 01:26:21,082
So, are you feeling okay?
1759
01:26:21,149 --> 01:26:22,249
I'm fine.
1760
01:26:22,349 --> 01:26:23,316
Thanks, Squirt.
1761
01:26:23,417 --> 01:26:25,352
Then why
can't you enjoy the party?
1762
01:26:25,452 --> 01:26:28,923
[Dylan] Hey, daydreamer.
1763
01:26:29,023 --> 01:26:30,758
Dylan.
1764
01:26:30,825 --> 01:26:32,927
I'll give you two a minute.
1765
01:26:32,994 --> 01:26:36,831
[music playing]
1766
01:26:42,170 --> 01:26:43,604
Sorry I was late.
1767
01:26:43,705 --> 01:26:45,039
I would have been
here earlier, but I
1768
01:26:45,139 --> 01:26:47,108
had to close the restaurant
down for the holiday.
1769
01:26:47,175 --> 01:26:50,178
Yeah, I can't believe
it's Thanksgiving already.
1770
01:26:50,277 --> 01:26:51,112
Where does the time go?
1771
01:26:51,211 --> 01:26:52,113
Yeah.
1772
01:26:52,212 --> 01:26:53,514
I didn't think
1773
01:26:53,614 --> 01:26:56,951
you'd want to be around
someone who messed up so bad.
1774
01:26:57,018 --> 01:26:58,853
What do you mean?
1775
01:26:58,953 --> 01:27:01,321
This is where the girl I've
fallen in love with lives.
1776
01:27:01,455 --> 01:27:05,292
[stirring music]
1777
01:27:12,466 --> 01:27:14,869
[both giggle]
1778
01:27:14,969 --> 01:27:15,636
Come on.
1779
01:27:15,703 --> 01:27:19,006
I think the feast is ready.
1780
01:27:19,140 --> 01:27:24,377
[chatter]
1781
01:27:24,478 --> 01:27:25,378
Hi.
1782
01:27:25,479 --> 01:27:28,549
Hi.
1783
01:27:28,649 --> 01:27:30,818
David, we
really love having you here.
1784
01:27:30,918 --> 01:27:33,221
If it was up
to me, I would never leave.
1785
01:27:33,320 --> 01:27:34,055
[laughter]
1786
01:27:34,155 --> 01:27:34,555
[phone beeps]
1787
01:27:34,655 --> 01:27:36,657
She's here.
1788
01:27:38,860 --> 01:27:40,695
But we're missing that turkey.
1789
01:27:40,828 --> 01:27:41,896
When's it coming here, huh?
1790
01:27:42,029 --> 01:27:43,231
I feel like I can
eat the whole thing.
1791
01:27:43,330 --> 01:27:44,364
I hope not.
1792
01:27:44,498 --> 01:27:45,233
We all want to eat.
1793
01:27:45,332 --> 01:27:46,701
[laughter]
1794
01:27:46,834 --> 01:27:51,672
Maybe I'll save you...
[indistinct] [chuckles]
1795
01:27:51,739 --> 01:27:53,207
Hey, everyone.
1796
01:27:53,340 --> 01:27:54,542
Sorry to interrupt.
1797
01:27:54,675 --> 01:27:56,711
I wanted to introduce
you to someone.
1798
01:27:56,844 --> 01:27:58,913
She was my counselor
at the rehab clinic.
1799
01:27:59,013 --> 01:28:01,182
And when I heard there
was a celebration for me,
1800
01:28:01,281 --> 01:28:04,451
I wanted to invite her because
I would have never made it
1801
01:28:04,552 --> 01:28:06,286
through my program without her.
1802
01:28:06,386 --> 01:28:08,122
Everyone, this is Samantha.
1803
01:28:08,222 --> 01:28:15,062
-Mr. Campbell, if I--
-You know each other?
1804
01:28:18,933 --> 01:28:20,535
Jimmy?
1805
01:28:20,635 --> 01:28:24,639
[music playing]
1806
01:28:26,808 --> 01:28:29,710
We're here for you
if you need help.
1807
01:28:29,811 --> 01:28:34,916
This is one of those problems
you need to face head on.
1808
01:28:35,049 --> 01:28:36,250
Yeah.
1809
01:28:41,388 --> 01:28:46,093
[Samantha] I'm just here to
support and celebrate Bridgett.
1810
01:28:46,227 --> 01:28:50,731
I was her primary contact, and
many of us worked with her.
1811
01:28:50,832 --> 01:28:55,570
But make no mistake, she
deserves all the credit.
1812
01:28:55,670 --> 01:28:58,306
I can leave if you'd like.
1813
01:29:00,641 --> 01:29:03,077
You helped Bridgett in rehab?
1814
01:29:06,614 --> 01:29:10,251
[clears throat] Look,
I'm not going to lie.
1815
01:29:10,318 --> 01:29:16,423
When I saw you come
in right now, I had
this wave of emotion--
1816
01:29:18,259 --> 01:29:25,666
hate, anger, guilt, pain, this
overwhelming sense of pain.
1817
01:29:28,703 --> 01:29:31,939
And through all that,
there's this one thing
1818
01:29:32,006 --> 01:29:37,511
echoing in my mind, and it's
that my wife and my daughter
1819
01:29:37,612 --> 01:29:43,618
wouldn't want me living the rest
of my life feeling that pain.
1820
01:29:43,718 --> 01:29:46,721
It's not fair to me.
1821
01:29:46,821 --> 01:29:49,190
That's not fair to
those that I care about.
1822
01:29:52,627 --> 01:29:55,395
I forgive you, Samantha.
1823
01:29:55,495 --> 01:29:56,664
I forgive you.
1824
01:29:56,797 --> 01:30:00,835
[music playing]
1825
01:30:18,418 --> 01:30:19,419
[Samantha] Oh.
1826
01:30:19,520 --> 01:30:21,355
I should probably get going.
1827
01:30:21,488 --> 01:30:22,356
No.
1828
01:30:22,489 --> 01:30:23,691
Please, stay.
1829
01:30:23,824 --> 01:30:24,659
There's plenty of food.
1830
01:30:24,759 --> 01:30:26,661
-Really, it's--
-Please.
1831
01:30:26,761 --> 01:30:29,030
Right, it's Thanksgiving.
1832
01:30:29,130 --> 01:30:32,066
Besides, we have a lot to
be thankful for right now.
1833
01:30:35,169 --> 01:30:36,270
Come on.
1834
01:30:36,604 --> 01:30:40,241
[music playing]
1835
01:30:51,185 --> 01:30:54,388
[chatter]
1836
01:31:02,596 --> 01:31:04,799
Yeah... yeah.
1837
01:31:16,476 --> 01:31:17,778
Let's eat.
1838
01:31:17,878 --> 01:31:19,479
[chatter]
1839
01:31:19,580 --> 01:31:22,917
[music playing]
1840
01:31:24,785 --> 01:31:28,089
[chatter]
1841
01:31:30,224 --> 01:31:33,995
[music playing]
1842
01:31:41,235 --> 01:31:42,837
Hey, everyone.
1843
01:31:42,937 --> 01:31:44,739
It's time for a picture.
1844
01:31:44,839 --> 01:31:47,742
Let's clean up your
plates and let's go.
1845
01:31:47,842 --> 01:31:48,976
Whoa, how fun!
1846
01:31:49,076 --> 01:31:50,745
You know what'd be fun?
1847
01:31:50,845 --> 01:31:52,680
Jodie, Bridgett, what
do you say we get you
1848
01:31:52,780 --> 01:31:55,583
two back up on a horse
for old time's sake?
1849
01:31:55,683 --> 01:31:56,751
I like that idea.
1850
01:31:56,851 --> 01:31:58,085
I don't know.
1851
01:31:58,185 --> 01:31:59,620
I don't know if I can do it.
1852
01:31:59,754 --> 01:32:02,323
I don't have a horse.
1853
01:32:02,423 --> 01:32:06,427
[music playing]
1854
01:32:07,661 --> 01:32:08,562
Barkley!
1855
01:32:08,729 --> 01:32:11,932
[music playing]
1856
01:32:15,202 --> 01:32:16,637
But how?
1857
01:32:16,771 --> 01:32:19,306
He's all yours again, Bridgett.
1858
01:32:19,440 --> 01:32:21,142
We've gone through
so much this year,
1859
01:32:21,275 --> 01:32:23,544
and you've overcome everything.
1860
01:32:23,644 --> 01:32:25,112
And we're all so
very proud of you.
1861
01:32:25,212 --> 01:32:26,981
Thank you.
1862
01:32:29,617 --> 01:32:32,521
Let's go get you up
on that horse, where you belong.
1863
01:32:32,620 --> 01:32:36,357
[music playing]
1864
01:32:45,132 --> 01:32:48,969
Ladies and gentlemen, I am proud
to introduce to you our two
1865
01:32:49,070 --> 01:32:54,308
championship horse show riders,
Jodie Davis and Bridgett Van
1866
01:32:54,408 --> 01:32:54,708
Heusen.
1867
01:32:54,809 --> 01:32:55,876
[applause]
1868
01:32:55,976 --> 01:32:58,479
If this
is a dream, don't wake me up.
1869
01:32:58,547 --> 01:32:59,980
This isn't a dream.
1870
01:33:00,047 --> 01:33:01,816
And you're a big reason
why it's so special.
1871
01:33:01,916 --> 01:33:02,983
You too.
1872
01:33:03,150 --> 01:33:05,052
So, what do we do now
that we've conquered
1873
01:33:05,152 --> 01:33:06,220
every mountain we faced?
1874
01:33:06,320 --> 01:33:08,656
We find
another mountain to climb.
1875
01:33:08,756 --> 01:33:11,826
I wouldn't want to face any
other mountain with anyone else.
1876
01:33:11,926 --> 01:33:13,494
[chuckles softly]
1877
01:33:13,562 --> 01:33:17,398
[music playing]
1878
01:33:21,335 --> 01:33:22,937
[beep]
1879
01:33:23,037 --> 01:33:23,838
[Carol] Okay.
1880
01:33:23,938 --> 01:33:26,674
Three, two, one.
1881
01:33:26,774 --> 01:33:28,375
-[beep]
-[camera shutter clicks]
1882
01:33:28,709 --> 01:33:32,514
[music playing]
1883
01:33:39,854 --> 01:33:43,390
[music continues playing]
1884
01:34:21,762 --> 01:34:27,001
[music playing]
117377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.