Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,401
- Previously on Heartland.
- Made me think it would be nice
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,736
to have someone in my corner.
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,038
- Does that mean
you're ready to date again?
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,207
- Don't say that.
That just sounds awkward.
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,476
- I'm Nathan Pryce Junior.
6
00:00:10,578 --> 00:00:11,710
- I'm Amy Fleming.
7
00:00:11,812 --> 00:00:12,778
- Nice to meet you.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,279
- This is
a much bigger commitment
9
00:00:14,382 --> 00:00:15,314
than I first thought.
10
00:00:15,416 --> 00:00:17,383
I'm going to be gone
for weeks at a time.
11
00:00:17,485 --> 00:00:19,518
- It's a little something to say
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,754
congratulations on your new job.
13
00:00:21,856 --> 00:00:23,222
- Thank you for taking
such good care of him.
14
00:00:23,324 --> 00:00:24,523
Dodger deserves a home
15
00:00:24,625 --> 00:00:26,091
where he's going to be
ridden every day.
16
00:00:26,193 --> 00:00:28,060
- (Amy) Nathan Pryce Senior
has Alzheimer's.
17
00:00:28,162 --> 00:00:29,561
- Had no idea.
- Yeah.
18
00:00:29,663 --> 00:00:32,765
That's because Nathan was
keeping the illness a secret.
19
00:00:32,867 --> 00:00:34,700
Until Lou decided
to announce it
20
00:00:34,802 --> 00:00:37,069
to the CEO of Crown Shoppers
when we were in Vancouver.
21
00:00:37,171 --> 00:00:39,405
- I'm Lou, by the way.
- Gracie.
22
00:00:39,507 --> 00:00:40,773
- How long are you
gonna be here?
23
00:00:40,875 --> 00:00:42,274
- Depends on how long it
takes me to clean up your mess.
24
00:00:42,376 --> 00:00:45,244
- I made you choose
between Nathan and this family,
25
00:00:45,346 --> 00:00:47,212
and that was so unfair.
26
00:00:47,314 --> 00:00:49,181
- The only thing
that matters is family.
27
00:00:49,283 --> 00:00:52,084
- But, Amy, you should
get to be in love.
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,152
- No, we agreed to stay apart,
29
00:00:53,254 --> 00:00:54,219
and we had
a million good reasons.
30
00:00:54,321 --> 00:00:56,288
That's not gonna work for me.
- Why is that?
31
00:00:56,390 --> 00:00:57,356
- Because I love you.
32
00:00:57,458 --> 00:00:58,357
- I love you, too.
33
00:00:58,459 --> 00:01:00,059
(uplifting music)
34
00:01:01,729 --> 00:01:03,962
(gentle music)
35
00:01:04,065 --> 00:01:05,597
(bird chirps)
36
00:01:14,008 --> 00:01:16,108
(chewing)
37
00:01:17,044 --> 00:01:18,777
(snorting)
38
00:01:21,248 --> 00:01:22,848
(dramatic music)
39
00:01:24,318 --> 00:01:25,717
(fire crackling)
40
00:01:31,559 --> 00:01:32,891
(wings flapping)
41
00:01:34,528 --> 00:01:36,161
(neighing)
42
00:01:42,169 --> 00:01:43,936
(neighing)
43
00:01:45,239 --> 00:01:48,240
It's nothing fancy,
just dinner with my family.
44
00:01:48,342 --> 00:01:49,608
- Oh, yeah, that sounds great.
45
00:01:49,710 --> 00:01:52,344
(Amy laughs)
And also a little terrifying.
46
00:01:52,446 --> 00:01:54,580
- Well, they'll be
on their best behaviour.
47
00:01:55,950 --> 00:01:58,650
- No, I just mean...
48
00:02:00,354 --> 00:02:02,387
I don't know, it just seems
like we're making it official.
49
00:02:03,557 --> 00:02:05,023
- Everybody already
knows about us,
50
00:02:05,926 --> 00:02:07,593
except for Lyndy.
51
00:02:07,695 --> 00:02:08,660
- Yeah.
(Amy sighs)
52
00:02:09,697 --> 00:02:10,896
Maybe we should think
about telling her.
53
00:02:13,234 --> 00:02:14,266
If that's something
you're ready for.
54
00:02:15,436 --> 00:02:16,835
- I'm ready.
55
00:02:16,937 --> 00:02:17,836
- You sure?
56
00:02:17,938 --> 00:02:19,304
- Yeah.
- It's a big step.
57
00:02:20,407 --> 00:02:21,974
- I know.
58
00:02:22,076 --> 00:02:23,442
(Amy sighs)
(hay bale thuds)
59
00:02:23,544 --> 00:02:25,277
I want her to know
60
00:02:25,379 --> 00:02:27,412
but I don't know
how she's going to react.
61
00:02:28,382 --> 00:02:29,681
She loves you.
62
00:02:29,783 --> 00:02:30,682
- Yeah.
63
00:02:30,784 --> 00:02:31,683
And Molly's part of the package,
64
00:02:31,785 --> 00:02:32,718
so that gets me
some bonus points.
65
00:02:32,820 --> 00:02:34,052
- Yes, it does.
66
00:02:34,155 --> 00:02:35,254
(light music)
67
00:02:35,356 --> 00:02:37,055
It's just...
68
00:02:37,158 --> 00:02:40,259
it's only been her and I
since Ty passed away.
69
00:02:40,361 --> 00:02:43,162
And I just, I don't know if it's
going to open up some...
70
00:02:44,698 --> 00:02:46,732
feelings.
71
00:02:46,834 --> 00:02:48,333
- Yeah. I get that.
72
00:02:49,236 --> 00:02:50,302
- I just want to be careful.
73
00:02:51,872 --> 00:02:53,138
- As long as you know
I'm here for you.
74
00:02:54,008 --> 00:02:55,908
- Are you?
- For good. Yeah.
75
00:02:56,010 --> 00:02:57,042
- Really?
- Yeah.
76
00:02:57,144 --> 00:02:58,143
- I'm so lucky.
77
00:02:58,245 --> 00:02:59,878
(both chuckling)
78
00:02:59,980 --> 00:03:01,947
(kissing)
79
00:03:02,049 --> 00:03:03,148
- OK.
- OK.
80
00:03:03,250 --> 00:03:05,083
- No more distracting me.
(kissing)
81
00:03:05,186 --> 00:03:06,485
I got to go.
82
00:03:06,587 --> 00:03:07,920
I'm meeting a client.
83
00:03:08,022 --> 00:03:10,389
But... 7:30 dinner?
84
00:03:10,491 --> 00:03:11,790
- 7:30 dinner.
85
00:03:11,892 --> 00:03:13,725
- OK. Don't be late.
86
00:03:13,827 --> 00:03:14,760
- I won't.
(receding footsteps)
87
00:03:16,297 --> 00:03:18,230
(spirited music)
88
00:03:26,106 --> 00:03:27,806
(horse snorts)
89
00:03:27,908 --> 00:03:29,074
- Oh, no.
90
00:03:32,780 --> 00:03:34,179
I'm so late for work.
91
00:03:34,281 --> 00:03:35,280
I have to go get changed.
92
00:03:35,382 --> 00:03:37,149
- You know, I'm thrilled
to see you riding more,
93
00:03:37,251 --> 00:03:39,718
but you still have
responsibilities at the diner.
94
00:03:39,820 --> 00:03:42,120
- I know. I know.
I just, I lost track of time.
95
00:03:42,223 --> 00:03:43,455
It won't happen again.
96
00:03:43,557 --> 00:03:45,023
- You need a lift?
97
00:03:45,125 --> 00:03:48,760
- Uh, actually, I was thinking,
since I have my license now,
98
00:03:48,862 --> 00:03:50,262
maybe I could borrow the SUV?
99
00:03:51,332 --> 00:03:52,464
(Lou sighs)
(Amy kisses)
100
00:03:52,566 --> 00:03:53,999
Please?
101
00:03:54,101 --> 00:03:55,534
(Amy chuckles)
102
00:03:55,636 --> 00:03:57,236
(Lou sighs)
103
00:03:57,338 --> 00:04:00,272
- ♪ You got me bad, you're so good ♪
104
00:04:00,374 --> 00:04:03,842
♪ We had all we needed ♪
105
00:04:03,944 --> 00:04:05,644
♪ I shouldn't be calling now ♪
106
00:04:05,746 --> 00:04:07,546
♪ I'm tongue-tied after midnight ♪
107
00:04:07,648 --> 00:04:09,381
♪ 'Cause of you ♪
108
00:04:10,284 --> 00:04:11,650
♪ Always ♪
109
00:04:12,820 --> 00:04:14,753
♪ 'Cause of you ♪
110
00:04:14,855 --> 00:04:17,289
(dramatic music)
111
00:04:17,391 --> 00:04:18,957
(neighing)
112
00:04:25,532 --> 00:04:27,299
(wild horses galloping)
113
00:04:30,237 --> 00:04:32,170
(neighing)
114
00:04:34,875 --> 00:04:36,041
- Those are wild horses.
115
00:04:37,378 --> 00:04:38,410
They don't usually come down
116
00:04:38,512 --> 00:04:40,345
from the high country
this time of year.
117
00:04:42,616 --> 00:04:45,183
(tense music)
118
00:04:50,090 --> 00:04:52,024
("Dreamer" by Jenn Grant plays)
119
00:05:05,572 --> 00:05:07,973
- ♪ And at the break of day ♪
120
00:05:08,075 --> 00:05:10,575
♪ You sank into ♪
121
00:05:10,678 --> 00:05:12,744
- ♪ Your dream ♪
122
00:05:12,846 --> 00:05:14,112
- ♪ You dreamer ♪
123
00:05:16,550 --> 00:05:18,116
♪ You dreamer ♪
124
00:05:21,121 --> 00:05:23,422
♪ You dreamer ♪
125
00:05:25,993 --> 00:05:27,659
♪♪♪
126
00:05:31,432 --> 00:05:33,365
(gentle music)
127
00:05:35,436 --> 00:05:37,803
- Oh, wow.
(both chuckle)
128
00:05:37,905 --> 00:05:39,204
So this is the new place.
129
00:05:39,306 --> 00:05:40,405
- What do you think?
130
00:05:40,507 --> 00:05:41,940
- I think it's beautiful.
131
00:05:42,042 --> 00:05:42,941
And it's all yours.
132
00:05:43,043 --> 00:05:44,810
- Well, it's mine
and the bank's.
133
00:05:44,912 --> 00:05:47,079
My parents think that
I've lost my mind, but...
134
00:05:47,181 --> 00:05:48,613
I knew as soon as I drove
through the front gates,
135
00:05:48,716 --> 00:05:50,716
this was my home.
- Congratulations, Miley.
136
00:05:50,818 --> 00:05:51,850
- Thank you.
137
00:05:51,952 --> 00:05:54,353
It's definitely a dream
come true, but...
138
00:05:54,455 --> 00:05:56,121
it turns out dreams
are expensive,
139
00:05:56,223 --> 00:05:58,223
and that's sort of why
I need your help.
140
00:05:58,325 --> 00:05:59,591
Follow me.
141
00:06:00,728 --> 00:06:02,661
This is Queenie.
142
00:06:02,763 --> 00:06:04,029
She's my pride and joy.
143
00:06:04,131 --> 00:06:05,197
(neighing)
144
00:06:05,299 --> 00:06:06,798
Don't be jealous, Ace.
- (Amy) Hey...
145
00:06:06,900 --> 00:06:08,834
- (Miley) I love you, too.
(chuckles)
146
00:06:08,936 --> 00:06:11,336
- Well, either Queenie has
a very big hay belly,
147
00:06:11,438 --> 00:06:13,171
or she's very pregnant.
- Mm-hmm.
148
00:06:13,273 --> 00:06:14,606
She's due any day now.
149
00:06:14,708 --> 00:06:16,942
It's her first foal,
and my first attempt
150
00:06:17,044 --> 00:06:19,077
at breeding
champion barrel horses.
151
00:06:19,179 --> 00:06:20,412
- You're OK.
152
00:06:20,514 --> 00:06:21,980
Is she always pacing like this?
153
00:06:22,082 --> 00:06:23,215
- Started a few weeks ago.
154
00:06:23,317 --> 00:06:26,084
- Well, I mean, it is
common for pregnant mares
155
00:06:26,186 --> 00:06:27,219
to be a little unsettled,
156
00:06:27,321 --> 00:06:28,820
especially if it's
their first foal.
157
00:06:28,922 --> 00:06:30,088
- (Miley) So this is normal?
158
00:06:30,190 --> 00:06:31,089
- Yeah.
159
00:06:31,191 --> 00:06:33,692
I think that it's normal
for horse owners
160
00:06:33,794 --> 00:06:34,993
to be a little
nervous, too.
161
00:06:35,095 --> 00:06:36,528
(Miley chuckles)
162
00:06:36,630 --> 00:06:38,630
- And I thought I was being
all cool, calm, and collected.
163
00:06:38,732 --> 00:06:40,665
(both laugh)
What gave me away?
164
00:06:40,768 --> 00:06:42,868
- Well, that camera there,
for starters,
165
00:06:42,970 --> 00:06:43,969
- (MileyI call it
the Queenie Cam.
166
00:06:44,071 --> 00:06:45,370
(Amy laughs)
167
00:06:45,472 --> 00:06:47,506
I'm not normally
this neurotic, I swear.
168
00:06:47,608 --> 00:06:49,341
- No, it's... it's OK.
169
00:06:49,443 --> 00:06:51,443
Trust me. I get it.
(Queenie grumbles)
170
00:06:51,545 --> 00:06:52,978
Hey.
171
00:06:53,080 --> 00:06:54,346
You're OK.
172
00:06:55,649 --> 00:06:57,182
There you go.
- TTouch.
173
00:06:57,284 --> 00:06:58,250
Why didn't I think of that?
174
00:06:58,352 --> 00:06:59,584
- Good girl.
175
00:06:59,686 --> 00:07:01,186
Sometimes it's just
the simple things.
176
00:07:02,055 --> 00:07:03,155
You want to give it a try?
177
00:07:03,257 --> 00:07:04,189
- Mm-hmm.
178
00:07:05,359 --> 00:07:07,559
- ♪ And you'll go greater places ♪
179
00:07:07,661 --> 00:07:10,128
- Hey, you.
- ♪ Than where you are today ♪
180
00:07:11,999 --> 00:07:14,366
♪ And you'll sing greater songs ♪
181
00:07:14,468 --> 00:07:18,203
♪ Than the melodies of yesterday and... ♪
182
00:07:18,305 --> 00:07:19,371
(song plays over radio)
♪ You'll find ♪
183
00:07:19,473 --> 00:07:21,773
♪ Greater treasures than the things ♪
184
00:07:21,875 --> 00:07:24,276
♪ That you've been sold ♪
185
00:07:24,378 --> 00:07:27,045
(firetruck sirens blaring)
♪ And the darkness of life ♪
186
00:07:27,147 --> 00:07:30,515
♪ Will remind you ♪
187
00:07:30,617 --> 00:07:33,118
♪ That your faith alone... ♪
188
00:07:33,220 --> 00:07:36,455
(radio channels flicker past)
189
00:07:36,557 --> 00:07:37,456
- (reporter over radio)
Officials are keeping
190
00:07:37,558 --> 00:07:38,857
a close eye on weather conditions,
191
00:07:38,959 --> 00:07:40,325
as the forest fire west of Hudson
192
00:07:40,427 --> 00:07:42,260
continues to burn out of control.
193
00:07:42,362 --> 00:07:45,163
Residents are advised to stay clear of the area.
194
00:07:45,265 --> 00:07:47,499
Winds are expected to pick up as we move into the evening,
195
00:07:47,601 --> 00:07:50,135
which will further complicateefforts to extinguish the fire.
196
00:07:52,873 --> 00:07:54,372
- (announcer) The flag team are kicking things off
197
00:07:54,475 --> 00:07:55,373
with quite the show.
(door shuts)
198
00:07:55,476 --> 00:07:57,108
For the best seats, stay right here.
199
00:07:57,211 --> 00:07:59,678
- Hey, Grandpa.
- Hey, Lou.
200
00:07:59,780 --> 00:08:01,580
- We'll be live at the Paloma Rio Finals
201
00:08:01,682 --> 00:08:04,149
with your hosts, Darrell Getty and Tim Clement.
202
00:08:04,251 --> 00:08:06,284
That's coming up right after the break.
203
00:08:06,386 --> 00:08:09,187
- Hey, what about
Dad's segment?
204
00:08:09,289 --> 00:08:11,256
- No, this is--
this is more important.
205
00:08:11,358 --> 00:08:12,891
Besides,
we watched him yesterday.
206
00:08:12,993 --> 00:08:14,559
I'm tired of his bad jokes.
207
00:08:14,661 --> 00:08:16,361
- (reporter) ...because of the weather conditions
208
00:08:16,463 --> 00:08:17,829
up to this point.
209
00:08:17,931 --> 00:08:19,331
But we are still experiencing
210
00:08:19,433 --> 00:08:23,034
drier-than-usual year-over-year averages.
211
00:08:23,136 --> 00:08:26,371
Authorities are being very cautious this season,
212
00:08:26,473 --> 00:08:28,540
especially after the devastating fires
213
00:08:28,642 --> 00:08:30,876
in Jasper last summer.
214
00:08:30,978 --> 00:08:31,910
- Tim's show on yet?
215
00:08:32,012 --> 00:08:33,512
- No, Grandpa changed
the channel.
216
00:08:33,614 --> 00:08:35,146
We'll just have
to stream it later.
217
00:08:35,249 --> 00:08:36,314
- Oh.
218
00:08:36,416 --> 00:08:37,449
I talked to Jessica
this morning.
219
00:08:37,551 --> 00:08:38,517
It sounds like they're having
220
00:08:38,619 --> 00:08:39,951
the adventure
of a lifetime together.
221
00:08:40,053 --> 00:08:42,220
- Yeah. I just hope
this newfound celebrity
222
00:08:42,322 --> 00:08:43,421
isn't going to Dad's head.
223
00:08:43,524 --> 00:08:45,490
(Lisa laughs)
Yeah. Who am I kidding?
224
00:08:46,960 --> 00:08:48,226
- It smells amazing in here.
225
00:08:48,328 --> 00:08:50,095
- Hey, Katie.
- Lyndy is making risotto.
226
00:08:50,197 --> 00:08:51,162
- Oh, are you?
227
00:08:51,265 --> 00:08:54,065
- I've been stirring for hours.
228
00:08:54,167 --> 00:08:55,834
- It's been about 10 minutes.
229
00:08:55,936 --> 00:08:58,537
But how about you take a break
and wash up for dinner, OK?
230
00:08:58,639 --> 00:09:00,438
- I'll come with you.
- Thank you.
231
00:09:00,541 --> 00:09:02,240
- Have you guys been following
the wildfire news?
232
00:09:02,342 --> 00:09:03,875
Sounds like it's getting
pretty bad.
233
00:09:03,977 --> 00:09:05,510
- Yeah, I'm just glad
we invested in
234
00:09:05,612 --> 00:09:06,912
that fire break last year.
235
00:09:07,981 --> 00:09:09,114
So, are you nervous?
236
00:09:09,216 --> 00:09:11,283
- About the wildfire?
Yeah, a little.
237
00:09:11,385 --> 00:09:14,019
- Not about the fires,
about Nathan!
238
00:09:14,121 --> 00:09:15,854
You know, breaking bread
with the family
239
00:09:15,956 --> 00:09:16,855
for the first time.
- Lou...
240
00:09:16,957 --> 00:09:18,757
- I mean, you guys are
obviously serious.
241
00:09:18,859 --> 00:09:20,292
- Yeah, we are.
242
00:09:20,394 --> 00:09:21,626
And I want
him to feel welcome.
243
00:09:21,728 --> 00:09:23,628
So please, no business talk.
244
00:09:23,730 --> 00:09:25,196
- No, Amy, I wouldn't.
245
00:09:25,299 --> 00:09:26,264
Look, I...
246
00:09:26,366 --> 00:09:27,899
I meant it when I said
that I want to do things
247
00:09:28,001 --> 00:09:30,135
differently this time, OK?
248
00:09:30,237 --> 00:09:32,470
So Nathan is very welcome here.
249
00:09:32,573 --> 00:09:34,573
- OK. Thank you.
250
00:09:34,675 --> 00:09:36,508
- Although, it is
a little weird
251
00:09:36,610 --> 00:09:38,109
that he hasn't signed
that agreement
252
00:09:38,211 --> 00:09:39,578
to share
shelf space with us.
253
00:09:39,680 --> 00:09:41,413
I mean, what is
taking him so long?
254
00:09:41,515 --> 00:09:42,414
- I don't know.
255
00:09:42,516 --> 00:09:43,682
I--I mean, maybe it has
something to do
256
00:09:43,784 --> 00:09:45,383
with his sister
being back in town.
257
00:09:45,485 --> 00:09:47,252
- When am I going to meet
this mysterious sister?
258
00:09:47,354 --> 00:09:48,887
- (Jack) I really don't
like what I'm seeing
259
00:09:48,989 --> 00:09:50,255
on the news in there.
260
00:09:50,357 --> 00:09:52,057
They're saying
the fire's getting worse.
261
00:09:52,159 --> 00:09:53,491
Maybe we should cancel dinner.
262
00:09:53,594 --> 00:09:55,126
- No, Grandpa,
let's not overreact.
263
00:09:55,228 --> 00:09:57,095
(emergency alert
blaring over cell phones)
264
00:09:57,197 --> 00:09:58,797
(tense music)
265
00:09:58,899 --> 00:10:01,900
- Um, we're being evacuated.
266
00:10:02,002 --> 00:10:03,368
- (Lisa) Oh, no.
267
00:10:03,470 --> 00:10:04,469
(Jack sighs)
268
00:10:04,571 --> 00:10:05,503
- Ah...
269
00:10:07,274 --> 00:10:08,740
(cows mooing)
270
00:10:08,842 --> 00:10:10,642
(horse snorting)
271
00:10:13,180 --> 00:10:14,613
(clanking)
272
00:10:16,283 --> 00:10:18,183
(gate creaking)
(horse neighs)
273
00:10:18,285 --> 00:10:19,217
- Yep, let's go.
274
00:10:26,526 --> 00:10:27,492
- Oh, honey, I don't think
275
00:10:27,594 --> 00:10:28,893
there's enough room
in the trailer.
276
00:10:28,996 --> 00:10:30,128
- What about Dodger?
277
00:10:30,230 --> 00:10:31,963
- Well, the gates are open.
If the herd needs
278
00:10:32,065 --> 00:10:33,264
to make a run for it, they can.
279
00:10:33,367 --> 00:10:34,366
- Thanks, Grandpa.
280
00:10:34,468 --> 00:10:37,068
Um, any chance we can use
that old red trailer?
281
00:10:37,170 --> 00:10:38,670
- Oh, it's got two flat tires.
282
00:10:38,772 --> 00:10:39,771
I knew I should have
fixed them!
283
00:10:39,873 --> 00:10:40,972
- I'm not leaving him.
284
00:10:41,074 --> 00:10:42,040
- You won't have to, honey.
285
00:10:42,142 --> 00:10:43,608
I've got a stable hand
coming with a big trailer
286
00:10:43,710 --> 00:10:44,643
for all the horses.
287
00:10:44,745 --> 00:10:45,644
- OK, but where are we
going to take them?
288
00:10:46,713 --> 00:10:48,480
- Fairfield's outside
the evacuation zone,
289
00:10:48,582 --> 00:10:50,482
and I've got plenty of room
for people and horses,
290
00:10:50,584 --> 00:10:52,951
so tell anyone that needs
a space to come to mine.
291
00:10:53,053 --> 00:10:54,285
- Thank you, Lisa.
- Yeah.
292
00:10:54,388 --> 00:10:56,121
- You girls get going.
No time to waste.
293
00:10:56,223 --> 00:10:58,023
- I'm staying to make
sure Dodger's OK.
294
00:10:58,125 --> 00:10:59,024
- No, you are not.
295
00:10:59,126 --> 00:11:00,325
- Lisa and I will make sure
296
00:11:00,427 --> 00:11:01,693
he gets loaded
with the rest of them.
297
00:11:01,795 --> 00:11:03,762
You go on to Fairfield
with your mom now.
298
00:11:05,999 --> 00:11:07,332
- Has anybody seen Lyndy?
299
00:11:08,402 --> 00:11:09,734
(horse snorts)
(gate clanks)
300
00:11:11,171 --> 00:11:12,771
(zipper swishes)
301
00:11:28,021 --> 00:11:28,987
(door opens)
302
00:11:31,892 --> 00:11:32,891
Lyndy?
303
00:11:33,860 --> 00:11:35,527
Hey, there you are.
304
00:11:35,629 --> 00:11:36,594
We gotta go, sweetie.
305
00:11:37,764 --> 00:11:39,431
- Is the house
going to burn down?
306
00:11:43,537 --> 00:11:44,602
- Here's what I know.
307
00:11:44,705 --> 00:11:47,172
The fire is still
really far away,
308
00:11:47,274 --> 00:11:50,608
but they want to evacuate
all of us just to be safe.
309
00:11:50,711 --> 00:11:53,511
But that does mean that we
have to leave right now, OK?
310
00:11:53,613 --> 00:11:55,747
OK. Love you.
Come on.
311
00:11:57,617 --> 00:11:59,217
(crow cawing)
312
00:11:59,319 --> 00:12:00,552
- (man) What's going on
up there?
313
00:12:00,654 --> 00:12:01,953
- (woman over radio): Stand by for emergency vehicles
314
00:12:02,055 --> 00:12:03,121
travelling west.
315
00:12:03,223 --> 00:12:04,456
- (reporter) We're expecting winds to get worse
316
00:12:04,558 --> 00:12:06,291
as we head into the evening, so we're evacuating
317
00:12:06,393 --> 00:12:08,960
a pretty wide area to ensure everyone's safety.
318
00:12:09,062 --> 00:12:10,061
- (woman over radio)
How long do you think
319
00:12:10,163 --> 00:12:11,429
the evacuation will last?
320
00:12:11,531 --> 00:12:12,897
- That's impossible to say at this point.
321
00:12:12,999 --> 00:12:15,100
We're going to keep a close eye on conditions.
322
00:12:15,202 --> 00:12:16,868
(indistinct conversation)
323
00:12:16,970 --> 00:12:18,837
Make no mistake, as of right now,
324
00:12:18,939 --> 00:12:20,872
the risk to property and lives is
325
00:12:20,974 --> 00:12:22,640
extremely high, so it's important to listen
326
00:12:22,743 --> 00:12:24,776
to the evacuation orders and to get to safety...
327
00:12:24,878 --> 00:12:26,945
- We'll be there soon,
sweetheart.
328
00:12:27,047 --> 00:12:28,913
Just think of it like
a big sleepover
329
00:12:29,015 --> 00:12:30,048
at Lisa's house
330
00:12:30,150 --> 00:12:31,916
with all of us
and the horses.
331
00:12:32,986 --> 00:12:34,085
(neighs)
332
00:12:34,187 --> 00:12:35,120
- Thanks so much.
333
00:12:37,290 --> 00:12:38,790
OK, we're all set.
334
00:12:40,026 --> 00:12:42,393
- You go on to
Fairfield without me.
335
00:12:42,496 --> 00:12:43,495
- What are you talking about?
336
00:12:43,597 --> 00:12:46,297
- You can catch a ride
with your driver right now.
337
00:12:46,399 --> 00:12:47,899
- I would rather go with you.
338
00:12:48,001 --> 00:12:49,467
- Yeah, well, I'm not leaving.
339
00:12:50,537 --> 00:12:51,870
- What do you mean
you're not leaving?
340
00:12:51,972 --> 00:12:54,105
The fire is coming this way,
and we are evacuating.
341
00:12:54,207 --> 00:12:56,541
- Yeah, well, I'm staying here
to protect the ranch.
342
00:13:02,215 --> 00:13:03,782
- Protecting the ranch,
what does that look like?
343
00:13:03,884 --> 00:13:05,717
- Well, I'm going to move
the propane tank
344
00:13:05,819 --> 00:13:08,153
away from the house,
maybe cut back
345
00:13:08,255 --> 00:13:11,523
some of the brush in the yard,
get a hose on the roof.
346
00:13:11,625 --> 00:13:13,024
- OK, I will help.
347
00:13:13,126 --> 00:13:15,860
- Please, Lisa,
just go to Fairfield.
348
00:13:15,962 --> 00:13:17,629
I need you to be
there for the girls.
349
00:13:17,731 --> 00:13:19,364
- And what do I tell them?
(Jack sighs)
350
00:13:19,466 --> 00:13:20,899
- Tell them...
351
00:13:21,001 --> 00:13:23,134
(Jack sighs)
well, I'll be there when I can.
352
00:13:23,236 --> 00:13:24,969
(pensive music)
353
00:13:27,941 --> 00:13:29,574
(engine starts)
- (Lisa) OK.
354
00:13:29,676 --> 00:13:32,277
Yeah. Fast as you can, please.
Thank you.
355
00:13:35,715 --> 00:13:37,482
I'm not going
anywhere without you!
356
00:13:37,584 --> 00:13:39,083
- Lis!
- We can argue about it
357
00:13:39,186 --> 00:13:40,084
or we can get to work.
358
00:13:40,187 --> 00:13:41,352
It's up to you.
(Jack sighs)
359
00:13:42,355 --> 00:13:44,189
- Let's get to work then.
- Yeah.
360
00:13:44,291 --> 00:13:45,957
- (man) Hey, hey. You guys OK?
(indistinct conversations)
361
00:13:52,933 --> 00:13:54,465
- (Nathan) Hey.
- (Amy) Hey.
362
00:13:54,568 --> 00:13:55,567
- So much for
our dinner plans, huh?
363
00:13:55,669 --> 00:13:56,601
- I can't believe
this is happening.
364
00:13:56,703 --> 00:13:57,769
- I know.
365
00:13:57,871 --> 00:14:00,538
- OK, we need to start
organizing the evacuees.
366
00:14:00,640 --> 00:14:02,307
Horses are going
to need feed and water,
367
00:14:02,409 --> 00:14:04,142
and, eventually,
so are the people.
368
00:14:05,946 --> 00:14:06,878
Sorry, have we met?
369
00:14:06,980 --> 00:14:08,413
- Uh, Lou, this is
my sister, Gracie.
370
00:14:09,616 --> 00:14:11,482
- Oh, right.
You were at the open house.
371
00:14:12,419 --> 00:14:13,384
- You were?
372
00:14:14,521 --> 00:14:15,987
- Your grandpa makes
one heck of a burger.
373
00:14:17,190 --> 00:14:18,923
- It's funny,
I don't think you mentioned
374
00:14:19,025 --> 00:14:19,991
you were Nathan's sister.
375
00:14:20,093 --> 00:14:21,292
- Didn't I?
376
00:14:21,394 --> 00:14:22,327
- Hey, Lou.
377
00:14:23,563 --> 00:14:25,263
- Yeah, OK.
All hands on deck.
378
00:14:27,067 --> 00:14:29,133
(horse neighing)
- (Amy) Come on.
379
00:14:29,236 --> 00:14:30,535
You can do it.
380
00:14:30,637 --> 00:14:32,070
Good boy.
381
00:14:32,172 --> 00:14:33,938
Oh, you did great.
382
00:14:34,040 --> 00:14:37,008
There you go.
He's a brave boy.
383
00:14:37,110 --> 00:14:38,877
All right, just head
into that second barn there.
384
00:14:38,979 --> 00:14:40,044
- Got it.
- Yeah, thank you.
385
00:14:41,281 --> 00:14:42,413
Miley, hey, what's wrong?
386
00:14:42,515 --> 00:14:43,748
(horse neighing)
- I tried to load Queenie,
387
00:14:43,850 --> 00:14:45,049
but she got spooked,
and she ran off.
388
00:14:45,151 --> 00:14:46,184
And then, I tried
looking for her,
389
00:14:46,286 --> 00:14:47,552
but I couldn't see anything.
- It's OK. It's OK.
390
00:14:47,654 --> 00:14:48,887
I know it's scary, all right?
391
00:14:48,989 --> 00:14:51,589
But horses always run towards
safety in a fire or a storm.
392
00:14:51,691 --> 00:14:52,590
- No, I should have stayed.
393
00:14:52,692 --> 00:14:53,658
I should have kept
looking for her.
394
00:14:53,760 --> 00:14:54,692
- No, you did the right thing.
395
00:14:54,794 --> 00:14:56,494
Is Ace on the trailer?
396
00:14:56,596 --> 00:14:57,695
OK, why don't you
go get him settled,
397
00:14:57,797 --> 00:14:58,930
and I'll come find you in a bit.
398
00:14:59,032 --> 00:14:59,964
It's OK!
399
00:15:02,402 --> 00:15:03,635
- (Nathan) You didn't tell me
you were at the open house.
400
00:15:05,171 --> 00:15:06,104
- Must have slipped my mind.
401
00:15:08,275 --> 00:15:09,807
- Amy means a lot to me.
402
00:15:09,910 --> 00:15:11,843
You could at least try
to be civil with her family.
403
00:15:11,945 --> 00:15:13,044
I don't think
that's asking too much.
404
00:15:13,146 --> 00:15:15,246
- Does Amy's family even know
about the two of you?
405
00:15:16,383 --> 00:15:17,382
- Of course they do.
406
00:15:19,052 --> 00:15:20,051
- What about her daughter?
407
00:15:21,187 --> 00:15:22,186
Does she know you're a couple?
408
00:15:22,289 --> 00:15:24,055
- Not that it's
any of your business,
409
00:15:24,157 --> 00:15:25,924
but we were going to tell
her after dinner tonight.
410
00:15:26,026 --> 00:15:27,558
- Was that your idea?
411
00:15:27,661 --> 00:15:29,260
To wait that long?
Or was it Amy's?
412
00:15:30,897 --> 00:15:31,963
Yeah.
413
00:15:32,899 --> 00:15:33,765
- You know,
considering the fact
414
00:15:33,867 --> 00:15:35,500
that we haven't spoken in...
415
00:15:35,602 --> 00:15:36,534
I don't know
how many years,
416
00:15:37,771 --> 00:15:39,671
you're asking an awful lot
of personal questions.
417
00:15:39,773 --> 00:15:41,272
- OK, you're right.
418
00:15:41,374 --> 00:15:42,640
I'm sorry.
419
00:15:44,444 --> 00:15:45,510
I haven't been around,
420
00:15:46,913 --> 00:15:48,913
but I'm trying to change that.
421
00:15:49,015 --> 00:15:51,249
And you're my little brother,
and I care about you.
422
00:15:52,686 --> 00:15:54,819
- If that's true, then you'll
sign the deal with Heartland.
423
00:15:54,921 --> 00:15:56,321
(Gracie sighs)
424
00:15:56,423 --> 00:15:58,656
- It's time to put
this ridiculous feud behind us.
425
00:15:58,758 --> 00:16:00,458
(intriguing music)
426
00:16:10,637 --> 00:16:12,170
(phone notification)
427
00:16:15,008 --> 00:16:15,907
- No.
428
00:16:16,009 --> 00:16:17,008
- (Katie) Miley?
429
00:16:17,110 --> 00:16:18,643
- No, no, no, no, no.
This can't be happening.
430
00:16:18,745 --> 00:16:20,378
- What's wrong?
- It's Queenie.
431
00:16:20,480 --> 00:16:22,213
I have to go get her.
- Where is she?
432
00:16:22,315 --> 00:16:23,614
- She's at my ranch.
433
00:16:23,717 --> 00:16:25,116
Can you--can you watch
Ace for me?
434
00:16:25,218 --> 00:16:27,118
- Yeah, of course.
But what about the evacuation?
435
00:16:27,220 --> 00:16:28,419
- I'm sorry.
I've got to go!
436
00:16:29,489 --> 00:16:30,521
- Miley?
437
00:16:32,659 --> 00:16:33,658
(tense music)
438
00:16:33,760 --> 00:16:35,026
(birds chirping)
439
00:16:35,128 --> 00:16:36,060
(engine rumbling)
440
00:16:40,133 --> 00:16:41,966
(mechanical whirring)
441
00:16:46,406 --> 00:16:48,172
(lever cranks)
442
00:16:48,274 --> 00:16:49,374
(engine stops)
443
00:16:49,476 --> 00:16:51,242
(vehicle door opens)
444
00:16:51,344 --> 00:16:53,311
- Smoke's getting bad.
We have to go.
445
00:16:53,413 --> 00:16:54,779
- I told you, I'm staying here.
446
00:16:55,815 --> 00:16:57,648
- What else is there to do?
447
00:16:57,751 --> 00:16:59,550
- I still have to wet
everything down,
448
00:16:59,652 --> 00:17:01,185
set sprinklers on the roof.
449
00:17:01,287 --> 00:17:02,553
- You really think that
that's going to stop
450
00:17:02,655 --> 00:17:04,022
a wall of fire
from reaching the house?
451
00:17:04,124 --> 00:17:05,690
- It's not always
a wall of fire
452
00:17:05,792 --> 00:17:07,558
that burns down houses, Lis.
453
00:17:07,660 --> 00:17:10,395
Most of the time, it's embers
that fall from the sky.
454
00:17:10,497 --> 00:17:11,396
- OK, but--
455
00:17:11,498 --> 00:17:12,463
- Those embers,
they start small fires.
456
00:17:12,565 --> 00:17:14,032
You can extinguish them,
457
00:17:14,134 --> 00:17:15,566
but you have to be
here to do it.
458
00:17:15,668 --> 00:17:16,768
Otherwise, they...
459
00:17:16,870 --> 00:17:18,536
they burn out of control,
and that's when
460
00:17:18,638 --> 00:17:20,004
you lose everything.
- OK.
461
00:17:21,174 --> 00:17:22,473
I know what this place
means to you,
462
00:17:22,575 --> 00:17:24,409
what it means to all of us.
463
00:17:24,511 --> 00:17:27,612
But this house and this barn
are made of wood and stone
464
00:17:27,714 --> 00:17:29,514
and can be rebuilt.
465
00:17:29,616 --> 00:17:31,149
Do you want to risk your life
466
00:17:31,251 --> 00:17:33,351
when you mean so much
to so many people?
467
00:17:33,453 --> 00:17:35,053
(melancholy music)
468
00:17:38,691 --> 00:17:40,024
(equipment clanking)
469
00:17:40,126 --> 00:17:41,759
(indistinct conversation)
470
00:17:42,962 --> 00:17:44,495
- Amy!
471
00:17:44,597 --> 00:17:46,497
I'm worried about Miley.
- Why? What happened?
472
00:17:46,599 --> 00:17:48,733
- She--she said something
about going to get her horse.
473
00:17:48,835 --> 00:17:50,368
I tried to stop her,
but she wouldn't listen.
474
00:17:53,206 --> 00:17:55,440
(engine humming)
475
00:17:55,542 --> 00:17:56,674
- (Amy over phone) Miley, hey. What's going on?
476
00:17:56,776 --> 00:17:57,942
- You said that she'd run
to safety, but she didn't.
477
00:17:58,044 --> 00:17:59,043
She went home.
478
00:17:59,145 --> 00:18:00,244
- We will figure this out, OK?
479
00:18:00,346 --> 00:18:01,913
I just need you to come
back to Fairfield
480
00:18:02,015 --> 00:18:03,881
so we can make a plan.
- (Miley) No! No!
481
00:18:03,983 --> 00:18:05,116
What if--what if
something happens to her?
482
00:18:05,218 --> 00:18:06,951
What if she loses the foal?
I have to help her.
483
00:18:07,053 --> 00:18:08,086
- Miley, this isn't safe!
484
00:18:08,188 --> 00:18:09,087
Just come back.
485
00:18:09,189 --> 00:18:10,888
(tense music)
486
00:18:12,492 --> 00:18:13,591
Amy, I can't talk right now.
487
00:18:13,693 --> 00:18:15,293
- Miley, plea--
(call ends)
488
00:18:15,395 --> 00:18:16,527
(sighs)
489
00:18:25,405 --> 00:18:27,605
- Hi.
Highway's closed.
490
00:18:27,707 --> 00:18:28,906
- No, no.
I have to get to my ranch.
491
00:18:29,008 --> 00:18:30,174
There's a horse there,
and it's just...
492
00:18:30,276 --> 00:18:31,375
- Nobody's getting
through, miss.
493
00:18:31,478 --> 00:18:32,910
Just go back the way you came.
494
00:18:35,548 --> 00:18:36,848
(Miley sighs)
495
00:18:38,184 --> 00:18:39,951
(birds chirping)
496
00:18:40,053 --> 00:18:42,420
(fire crackling)
497
00:18:50,830 --> 00:18:52,797
(sentimental music)
498
00:18:52,899 --> 00:18:55,900
- You know, my mom used
to measure my height on this
499
00:18:56,002 --> 00:18:57,835
door jamb when I was a kid,
500
00:18:57,937 --> 00:19:00,204
but all the markings
have faded over time.
501
00:19:02,475 --> 00:19:03,975
You can still see Marion's.
502
00:19:06,546 --> 00:19:08,713
Of course, the grandkids,
503
00:19:08,815 --> 00:19:10,181
great-grandkids.
504
00:19:10,283 --> 00:19:11,249
Look at this.
505
00:19:11,351 --> 00:19:13,985
Amy measured Lyndy's height
just last year.
506
00:19:14,087 --> 00:19:15,453
- I'm sure she's grown
a lot since then.
507
00:19:17,490 --> 00:19:19,824
- You know what you said
earlier, it's true.
508
00:19:21,261 --> 00:19:22,860
Everything can be rebuilt.
509
00:19:24,631 --> 00:19:26,430
And I suppose
there's some comfort
510
00:19:26,533 --> 00:19:27,798
in knowing that the...
511
00:19:29,536 --> 00:19:31,836
the stones in the fireplace
would survive,
512
00:19:31,938 --> 00:19:32,904
but this...
513
00:19:34,440 --> 00:19:36,941
these memories
will never be replaced.
514
00:19:37,043 --> 00:19:38,409
- OK.
515
00:19:38,511 --> 00:19:39,443
Wait here.
516
00:19:42,715 --> 00:19:44,549
- (Lou) Amy, this is a bad idea.
- Well, I can't leave Miley
517
00:19:44,651 --> 00:19:45,850
out there by herself.
518
00:19:45,952 --> 00:19:47,718
- Yeah, well, maybe she'll have
the good sense to come back.
519
00:19:47,820 --> 00:19:49,820
- OK, well, Queenie's
still trapped there.
520
00:19:49,923 --> 00:19:50,855
- All set.
521
00:19:51,991 --> 00:19:53,758
- This is crazy.
- Yeah, I agree. Thank you.
522
00:19:53,860 --> 00:19:54,859
It's not worth the risk.
523
00:19:54,961 --> 00:19:57,395
- If it's too dangerous,
I'll come back.
524
00:19:57,497 --> 00:19:58,996
- No, you won't.
525
00:19:59,098 --> 00:20:00,631
Just promise
me you'll be careful.
526
00:20:00,733 --> 00:20:02,233
- Yeah, I will.
527
00:20:02,335 --> 00:20:03,734
(tense music)
528
00:20:04,804 --> 00:20:06,504
Hey.
529
00:20:06,606 --> 00:20:07,505
Hey.
530
00:20:07,607 --> 00:20:09,340
- I don't want you to go.
531
00:20:09,442 --> 00:20:10,408
- I know, sweetheart.
532
00:20:10,510 --> 00:20:11,909
I'll be back real soon, OK?
533
00:20:12,011 --> 00:20:13,444
- Promise?
- I promise you.
534
00:20:14,347 --> 00:20:15,346
- (Lou) Come on.
535
00:20:16,716 --> 00:20:18,015
- Hey, Lyndy, you can
look after Molly
536
00:20:18,117 --> 00:20:19,116
while we're gone, OK?
537
00:20:29,629 --> 00:20:31,395
(tense music crescendos)
538
00:20:37,437 --> 00:20:39,337
(adventurous music)
539
00:20:41,441 --> 00:20:42,440
(horse snorts)
540
00:20:43,543 --> 00:20:45,676
(neighing)
541
00:20:52,418 --> 00:20:53,951
- (reporter) The wildfire continues to burn
542
00:20:54,053 --> 00:20:56,287
out of control west of Hudson.
543
00:20:56,389 --> 00:20:58,522
Earlier today, there seemed to be no stopping
544
00:20:58,625 --> 00:21:00,057
the fire's advancement,
545
00:21:00,159 --> 00:21:03,361
as it burned well over 1,700 hectares of forest.
546
00:21:04,631 --> 00:21:07,365
High winds have only worsened the situation.
547
00:21:07,467 --> 00:21:08,966
Several rural properties have
548
00:21:09,068 --> 00:21:12,303
already been destroyed, with many more at risk.
549
00:21:12,405 --> 00:21:14,272
Firefighters are now arriving...
550
00:21:14,374 --> 00:21:17,541
- Hey, uh, we should do
something for these kids.
551
00:21:17,644 --> 00:21:18,943
They're scared
out of their minds.
552
00:21:20,179 --> 00:21:21,679
- Like turn the TV off?
553
00:21:21,781 --> 00:21:23,014
- Well, they all have phones,
554
00:21:23,116 --> 00:21:24,415
that won't really
make a difference.
555
00:21:26,119 --> 00:21:27,885
(softly) I, um...
556
00:21:27,987 --> 00:21:29,754
I have an idea.
Come with me.
557
00:21:29,856 --> 00:21:31,322
- (reporter) ...emergency services reporting now
558
00:21:31,424 --> 00:21:33,624
that they are seeing a huge uptick
559
00:21:33,726 --> 00:21:36,260
in people suffering from smoke inhalation.
560
00:21:38,731 --> 00:21:39,930
(door opens)
561
00:21:40,033 --> 00:21:41,899
(melancholy music)
562
00:21:46,873 --> 00:21:48,706
- What are you up to?
563
00:21:48,808 --> 00:21:51,542
- Well, you said
this can't be replaced,
564
00:21:51,644 --> 00:21:52,710
and I agree.
565
00:21:52,812 --> 00:21:54,578
So let's take it with us.
566
00:21:56,616 --> 00:21:59,817
- I appreciate this,
Lisa, I do, but...
567
00:21:59,919 --> 00:22:01,719
it's more than
just this door jamb.
568
00:22:01,821 --> 00:22:04,188
Everything in this
house is attached
569
00:22:04,290 --> 00:22:06,257
to a memory or a feeling.
570
00:22:06,359 --> 00:22:08,826
- I know, honey,
but you can't save everything.
571
00:22:10,096 --> 00:22:11,996
And if you try, you run
the risk of losing everything.
572
00:22:12,098 --> 00:22:13,030
Do you understand
what I'm saying?
573
00:22:14,767 --> 00:22:16,334
- I do.
574
00:22:16,436 --> 00:22:17,635
- OK.
575
00:22:17,737 --> 00:22:20,104
We don't know how long that
road is going to be passable.
576
00:22:20,206 --> 00:22:22,707
- Either we leave now
or we don't leave at all.
577
00:22:22,809 --> 00:22:26,410
- There's no chance that you'd
go on your own, is there?
578
00:22:26,512 --> 00:22:28,679
- No, there isn't, so I'm
afraid you're stuck with me.
579
00:22:28,781 --> 00:22:29,947
(Jack laughs)
580
00:22:31,284 --> 00:22:33,818
- When did you get so stubborn?
581
00:22:33,920 --> 00:22:35,286
- I learned from the master.
582
00:22:35,388 --> 00:22:36,587
(Jack laughs)
583
00:22:38,424 --> 00:22:40,825
- All right. You win.
584
00:22:40,927 --> 00:22:42,560
(sentimental music)
585
00:22:42,662 --> 00:22:44,395
(Jack panting)
586
00:22:46,332 --> 00:22:47,465
Well...
587
00:22:48,534 --> 00:22:50,034
This house doesn't burn down...
588
00:22:56,142 --> 00:22:59,110
...this is gonna be
a real pain to fix.
589
00:22:59,212 --> 00:23:00,578
(Jack chuckles)
590
00:23:01,447 --> 00:23:03,180
(adventurous music)
591
00:23:03,282 --> 00:23:04,715
- (Amy) No sign of Miley.
592
00:23:04,817 --> 00:23:05,983
- (Nathan)Maybe she
turned back.
593
00:23:06,085 --> 00:23:07,752
- (Amy) Hey.
594
00:23:07,854 --> 00:23:09,854
Hi, Queenie.
595
00:23:09,956 --> 00:23:11,555
Hi.
(Queenie snorts)
596
00:23:11,657 --> 00:23:12,623
- (Nathan) What's the plan?
597
00:23:12,725 --> 00:23:14,225
- We're going to pony her back.
598
00:23:15,962 --> 00:23:17,194
It's OK.
599
00:23:17,296 --> 00:23:18,896
(tense music)
600
00:23:20,032 --> 00:23:21,732
- Amy, we're going
to need a new plan.
601
00:23:21,834 --> 00:23:22,900
She's in labour.
602
00:23:23,002 --> 00:23:24,735
- How far along?
603
00:23:24,837 --> 00:23:25,870
- Far enough.
604
00:23:25,972 --> 00:23:27,271
We're not moving her
until she's delivered her foal.
605
00:23:28,141 --> 00:23:29,507
(Queenie whinnies)
606
00:23:29,609 --> 00:23:30,641
(birds chirping)
607
00:23:30,743 --> 00:23:32,676
- So I thought we could
set up a couple of...
608
00:23:32,779 --> 00:23:34,545
cross rails here
609
00:23:34,647 --> 00:23:37,214
and use those cones
to make a zigzag formation.
610
00:23:38,451 --> 00:23:39,884
- Do you think those kids
really feel like training
611
00:23:39,986 --> 00:23:41,118
their horses right now?
612
00:23:41,220 --> 00:23:42,620
- Think they could use
a distraction.
613
00:23:45,792 --> 00:23:46,757
- Zigzag, huh?
614
00:23:47,960 --> 00:23:48,859
- Or whatever you want.
615
00:23:48,961 --> 00:23:51,195
Just... have fun with it.
616
00:23:54,467 --> 00:23:57,067
Seems like, uh, my sister
and your brother are getting
617
00:23:57,170 --> 00:23:58,836
pretty serious about each other.
618
00:24:00,039 --> 00:24:01,405
- Yeah, well, judging by
the way he followed her
619
00:24:01,507 --> 00:24:03,674
into the fire, yeah,
I'd say he's head over heels.
620
00:24:05,611 --> 00:24:07,545
- It's nice
they found each other.
621
00:24:07,647 --> 00:24:09,079
- It's a little inconvenient,
though, wouldn't you say?
622
00:24:10,917 --> 00:24:12,716
- I guess you can't choose
who you fall in love with.
623
00:24:16,689 --> 00:24:18,189
- So you're a romantic?
624
00:24:19,592 --> 00:24:20,524
- Maybe.
625
00:24:22,061 --> 00:24:23,494
But I wouldn't mistake
that for weakness.
626
00:24:25,298 --> 00:24:26,730
I know what you were doing
at the open house.
627
00:24:29,368 --> 00:24:30,935
Checking out
the lay of the land,
628
00:24:31,037 --> 00:24:32,603
maybe scoping
out the competition.
629
00:24:32,705 --> 00:24:33,737
- I wouldn't go that far.
630
00:24:35,842 --> 00:24:36,874
But I was...
631
00:24:36,976 --> 00:24:38,209
I was curious
about the woman
632
00:24:38,311 --> 00:24:41,212
that told Crown Shoppers
that my father has Alzheimer's.
633
00:24:42,882 --> 00:24:44,615
- Ahem. Yeah.
634
00:24:44,717 --> 00:24:46,584
That was a, uh...
635
00:24:46,686 --> 00:24:48,018
regrettable situation.
636
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
- Mm, regrettable for us.
637
00:24:49,622 --> 00:24:51,121
It worked out
pretty well for you.
638
00:24:51,224 --> 00:24:54,592
- Regrettable because it hurt
my sister and your brother.
639
00:24:58,598 --> 00:25:01,232
Look, my family's trying
to undo the damage, and...
640
00:25:03,236 --> 00:25:06,570
Which is why you should sign
that agreement that we made.
641
00:25:06,672 --> 00:25:08,572
- You know, it would
level the playing field
642
00:25:08,674 --> 00:25:10,774
for both our ranches.
643
00:25:10,877 --> 00:25:12,710
And more importantly,
it's going to clear a path
644
00:25:12,812 --> 00:25:13,744
for Amy and Nathan.
645
00:25:14,847 --> 00:25:16,013
- So you're turning
over a new leaf?
646
00:25:17,683 --> 00:25:18,916
(Lou sighs)
647
00:25:19,018 --> 00:25:21,151
- I just think some things are
more important than business.
648
00:25:24,457 --> 00:25:26,323
- Like family?
649
00:25:26,425 --> 00:25:27,691
- Exactly.
650
00:25:30,096 --> 00:25:31,428
- You are a romantic.
651
00:25:34,000 --> 00:25:35,466
(Queenie whinnying)
652
00:25:35,568 --> 00:25:37,801
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
653
00:25:39,005 --> 00:25:40,037
Whoa, whoa, whoa.
654
00:25:40,139 --> 00:25:42,106
(foreboding music)
655
00:25:42,208 --> 00:25:44,074
(rapid soft snorting)
656
00:25:44,176 --> 00:25:45,943
Something's wrong.
657
00:25:47,113 --> 00:25:48,445
- I'm going to check
the position of the foal.
658
00:25:48,548 --> 00:25:49,647
See what's going on.
- Yeah.
659
00:25:52,652 --> 00:25:53,584
It's OK.
660
00:25:54,520 --> 00:25:55,486
It's OK.
661
00:25:56,756 --> 00:25:58,289
- Oh, girl.
You're OK.
662
00:25:59,859 --> 00:26:01,125
Good girl.
663
00:26:01,227 --> 00:26:02,126
Good girl.
664
00:26:02,228 --> 00:26:04,228
(Queenie whinnies and neighs)
665
00:26:04,330 --> 00:26:05,362
I...
666
00:26:05,464 --> 00:26:07,431
I can't feel the legs,
just the hind end.
667
00:26:08,467 --> 00:26:09,533
- Are you trying
to reposition the foal?
668
00:26:09,635 --> 00:26:10,568
- I'm trying.
669
00:26:10,670 --> 00:26:12,836
(Queenie nickers)
(Amy sighs)
670
00:26:12,939 --> 00:26:14,705
- Anything?
- No.
671
00:26:15,841 --> 00:26:17,308
OK.
672
00:26:17,410 --> 00:26:18,576
Yeah, I've... I've got a leg,
673
00:26:18,678 --> 00:26:19,843
but I'm going to need your help.
- All right.
674
00:26:21,047 --> 00:26:22,046
(Amy grunts)
675
00:26:25,084 --> 00:26:26,684
- Can you get it?
- Yep.
676
00:26:29,388 --> 00:26:30,387
- (Amy) You ready?
677
00:26:30,489 --> 00:26:32,056
- Ready.
678
00:26:32,158 --> 00:26:33,190
(Amy grunts)
679
00:26:35,261 --> 00:26:36,694
(pensive music)
680
00:26:37,597 --> 00:26:39,430
(hoofbeats)
681
00:26:47,807 --> 00:26:49,607
- (man, distant) Almost there.
Let's go.
682
00:26:53,012 --> 00:26:54,278
- Hey, GG.
683
00:26:54,380 --> 00:26:55,746
Am I ever glad to see you.
684
00:26:55,848 --> 00:26:57,214
- I'm glad to see you, too.
685
00:26:58,451 --> 00:26:59,817
- Where's Lisa?
686
00:26:59,919 --> 00:27:01,719
- She went to check
on her staff.
687
00:27:03,189 --> 00:27:05,155
Maybe we should take
Lyndy to the house
688
00:27:05,257 --> 00:27:07,691
and... let her get
a proper rest.
689
00:27:07,793 --> 00:27:10,494
- I tried, but she wants to be
here when her mom gets back.
690
00:27:11,497 --> 00:27:13,631
She went to Miley's ranch
with Nathan.
691
00:27:13,733 --> 00:27:14,898
- Yeah.
692
00:27:15,001 --> 00:27:15,933
I heard.
693
00:27:17,703 --> 00:27:19,069
Not that I approve,
694
00:27:19,171 --> 00:27:21,271
but I'm sure
she'll be back soon.
695
00:27:21,374 --> 00:27:22,873
How are you holding up?
696
00:27:25,678 --> 00:27:27,277
- I was OK, and then...
697
00:27:28,414 --> 00:27:29,613
I started doom scrolling.
698
00:27:31,784 --> 00:27:34,218
So many people
are posting images
699
00:27:34,320 --> 00:27:35,719
of their ranches burning down.
700
00:27:35,821 --> 00:27:36,754
(Jack sighs)
701
00:27:39,425 --> 00:27:40,557
What if that happens to us?
702
00:27:44,497 --> 00:27:45,729
- Well, I have to admit,
703
00:27:45,831 --> 00:27:47,498
I've been wrestling
with that myself.
704
00:27:49,502 --> 00:27:50,734
All we can do is wait,
705
00:27:52,304 --> 00:27:54,304
which is pretty much torture
if you ask me.
706
00:27:57,877 --> 00:27:59,943
Maybe you should start by
707
00:28:00,046 --> 00:28:02,780
cutting back on
the dreadful scrolling
708
00:28:02,882 --> 00:28:04,581
or whatever you call it.
709
00:28:05,851 --> 00:28:07,418
- Yeah. Maybe you're right.
710
00:28:09,321 --> 00:28:10,754
I do have some
good news, though.
711
00:28:10,856 --> 00:28:12,589
My knees are aching pretty bad.
712
00:28:15,561 --> 00:28:17,061
- OK...
713
00:28:17,163 --> 00:28:18,062
- See...
714
00:28:18,164 --> 00:28:19,797
when my knees act up like this,
715
00:28:19,899 --> 00:28:21,899
it's a sure sign
it's gonna rain.
716
00:28:23,769 --> 00:28:25,302
- That doesn't sound
very scientific.
717
00:28:25,404 --> 00:28:27,571
(Jack laughs)
718
00:28:27,673 --> 00:28:30,307
- It's not, but it does
give me a little hope.
719
00:28:31,711 --> 00:28:32,743
And besides...
720
00:28:32,845 --> 00:28:35,312
(gentle music)
721
00:28:35,414 --> 00:28:37,514
if the worst does happen,
we'll be OK.
722
00:28:38,617 --> 00:28:39,750
Because we have each other.
723
00:28:41,320 --> 00:28:42,686
Which gives me even more hope.
724
00:28:50,896 --> 00:28:51,795
(Queenie whinnying)
725
00:28:51,897 --> 00:28:54,364
- Let's go.
- One, two, three.
726
00:28:55,367 --> 00:28:57,468
(Amy and Nathan grunt)
727
00:28:57,570 --> 00:28:58,635
- It's OK.
- Oh, this foal
728
00:28:58,738 --> 00:29:00,104
is just not budging.
(Queenie whinnies)
729
00:29:00,206 --> 00:29:01,271
- We gotta keep trying.
730
00:29:01,373 --> 00:29:02,906
You're OK.
- I hate to say it,
731
00:29:03,008 --> 00:29:04,308
but we should probably
consider getting out of here.
732
00:29:04,410 --> 00:29:05,976
- No, no.
I'm not leaving this horse.
733
00:29:06,078 --> 00:29:07,010
Come on.
734
00:29:07,113 --> 00:29:08,412
Let's go.
(Queenie groaning)
735
00:29:08,514 --> 00:29:09,513
(Amy and Luke grunt)
736
00:29:09,615 --> 00:29:11,381
- Ah, even if we can get
the foal out,
737
00:29:11,484 --> 00:29:12,683
how are we supposed
to get them back
738
00:29:12,785 --> 00:29:14,017
to Fairfield
without a trailer?
739
00:29:14,120 --> 00:29:15,786
- I don't know!
It's OK.
740
00:29:15,888 --> 00:29:17,988
(Nathan coughing)
We're not gonna leave you.
741
00:29:18,090 --> 00:29:20,124
- OK, just a few more minutes,
and then we gotta go.
742
00:29:20,226 --> 00:29:21,325
- OK.
743
00:29:21,427 --> 00:29:22,860
(dramatic music)
744
00:29:22,962 --> 00:29:24,762
(fire whooshing)
745
00:29:30,035 --> 00:29:31,368
- You keep trying. I'll go.
- Yeah.
746
00:29:31,470 --> 00:29:33,337
(dramatic music)
747
00:29:40,980 --> 00:29:42,079
(Amy grunts)
748
00:29:45,317 --> 00:29:46,583
(approaching vehicle)
749
00:29:54,527 --> 00:29:56,894
- (Miley) Nathan!
- I got this. Go help Amy.
750
00:29:56,996 --> 00:29:58,028
- OK!
751
00:30:00,266 --> 00:30:01,231
Amy?
752
00:30:02,935 --> 00:30:03,834
- This--this baby's breached.
753
00:30:03,936 --> 00:30:05,402
I'm going to need
you to help me pull.
754
00:30:05,504 --> 00:30:07,304
All right? The legs.
- Uh-huh.
755
00:30:07,406 --> 00:30:09,173
- OK. On three.
756
00:30:09,275 --> 00:30:12,176
One... two... three.
757
00:30:12,278 --> 00:30:13,744
(Amy and Miley grunt)
758
00:30:13,846 --> 00:30:15,813
(Queenie neighing)
759
00:30:20,219 --> 00:30:21,785
(dramatic music crescendos)
760
00:30:22,922 --> 00:30:25,055
- OK. Have fun.
- (boy)Thanks.
761
00:30:26,058 --> 00:30:28,358
- Hey! Thought you
were bringing Lyndy.
762
00:30:28,460 --> 00:30:31,061
- Oh, I tried,
but she wasn't interested.
763
00:30:31,163 --> 00:30:33,697
Said she wanted
to wait for her mom.
764
00:30:33,799 --> 00:30:34,965
- She OK?
765
00:30:35,067 --> 00:30:36,767
- Well, Katie hasn't
left her side.
766
00:30:36,869 --> 00:30:38,268
You know she's in good hands.
767
00:30:40,973 --> 00:30:43,540
Have you heard from Amy?
768
00:30:43,642 --> 00:30:45,008
- Not yet.
769
00:30:47,379 --> 00:30:50,681
Hey... why don't you grab Blue?
770
00:30:50,783 --> 00:30:52,316
Take him around
the obstacle course.
771
00:30:52,418 --> 00:30:53,417
Get your mind off things.
772
00:30:54,687 --> 00:30:55,986
- I might just do that.
773
00:30:56,088 --> 00:30:57,855
(Lou chuckles)
774
00:30:57,957 --> 00:30:59,156
- (boy) Dad, look at me!
775
00:30:59,258 --> 00:31:01,358
(indistinct speaking)
776
00:31:01,460 --> 00:31:02,860
(gentle music)
777
00:31:04,196 --> 00:31:06,997
This is a real nice thing
you've done for the kids here.
778
00:31:07,099 --> 00:31:09,132
- Oh, it wasn't just me.
Nathan's sister helped.
779
00:31:10,803 --> 00:31:11,735
That's her right there.
780
00:31:13,038 --> 00:31:14,238
- That's Gracie Pryce?
781
00:31:15,708 --> 00:31:18,075
I didn't even recognize her.
- (Lou) Wait, you knew her?
782
00:31:19,144 --> 00:31:20,744
- A long time ago.
783
00:31:20,846 --> 00:31:23,547
Probably haven't laid
eyes on her in 30 years.
784
00:31:24,817 --> 00:31:26,750
She used to spend time
at the ranch with your mom.
785
00:31:26,852 --> 00:31:28,085
- Really?
786
00:31:28,187 --> 00:31:31,021
- I think she... she kind of
looked up to Mary,
787
00:31:31,123 --> 00:31:33,190
and you would have been
too young to remember that.
788
00:31:34,360 --> 00:31:36,426
It's funny that she never
mentioned it to you.
789
00:31:36,528 --> 00:31:38,161
- Yeah.
790
00:31:38,264 --> 00:31:40,831
Gracie Pryce plays her cards
pretty close.
791
00:31:40,933 --> 00:31:42,799
I've been trying to convince her
to sign the agreement.
792
00:31:42,902 --> 00:31:45,535
She's... holding out
for some reason.
793
00:31:45,638 --> 00:31:46,703
- Well, that doesn't
make sense.
794
00:31:46,805 --> 00:31:48,972
It benefits them more than us.
795
00:31:49,074 --> 00:31:50,407
I know!
I don't know.
796
00:31:50,509 --> 00:31:52,175
She's playing some kind of game.
797
00:31:52,278 --> 00:31:54,378
I'm trying to figure out
what my next move should be.
798
00:31:55,948 --> 00:31:58,215
- I thought you were
bound and determined
799
00:31:58,317 --> 00:32:00,317
to do things differently
this time.
800
00:32:00,419 --> 00:32:01,385
- I am!
801
00:32:01,487 --> 00:32:03,720
- Well, then maybe playing
games with Gracie
802
00:32:03,822 --> 00:32:05,789
isn't the best way
to approach this.
803
00:32:05,891 --> 00:32:07,024
Maybe there's another way.
804
00:32:10,062 --> 00:32:12,596
(suspenseful music)
805
00:32:16,068 --> 00:32:18,302
- (Amy) Nathan!
(Nathan coughing)
806
00:32:18,404 --> 00:32:19,903
Nathan, come here!
(Amy sighs)
807
00:32:20,005 --> 00:32:21,104
(Queenie nickers)
808
00:32:21,206 --> 00:32:22,806
(Amy chuckles)
809
00:32:22,908 --> 00:32:24,741
(gentle music)
810
00:32:26,979 --> 00:32:28,345
- Nice work.
811
00:32:28,447 --> 00:32:29,446
- Thanks.
812
00:32:29,548 --> 00:32:31,148
Queenie did a great job.
813
00:32:31,250 --> 00:32:32,416
- Glad you made it to the party.
814
00:32:32,518 --> 00:32:34,084
- Sorry it took so long.
Highway's closed.
815
00:32:34,186 --> 00:32:36,520
Had to take a back road.
- You got here just in time.
816
00:32:37,489 --> 00:32:39,423
- Thank you
for taking care of her.
817
00:32:39,525 --> 00:32:42,259
You both took such a huge risk.
- Yeah, so did you.
818
00:32:42,361 --> 00:32:43,994
- It was worth it.
819
00:32:44,096 --> 00:32:45,262
This beautiful little filly.
820
00:32:48,167 --> 00:32:50,534
Queenie, you're a mama now.
821
00:32:50,636 --> 00:32:52,569
(Queenie neighs)
(Nathan sighs)
822
00:32:52,671 --> 00:32:53,804
- We should probably
get out of here.
823
00:32:53,906 --> 00:32:55,105
Yeah?
- Yeah, yeah, OK.
824
00:32:55,207 --> 00:32:57,207
We'll get her loaded
in the trailer.
825
00:32:57,309 --> 00:32:58,375
Come on, baby.
826
00:33:02,715 --> 00:33:03,714
(girl laughing)
827
00:33:03,816 --> 00:33:06,750
- Hey, uh, Gracie,
thanks again for your help.
828
00:33:06,852 --> 00:33:07,784
- Yeah, don't mention it.
829
00:33:09,455 --> 00:33:11,421
- Look, what I said before
about what happened
830
00:33:11,523 --> 00:33:13,523
with Crown Shoppers
being regrettable,
831
00:33:14,593 --> 00:33:16,593
what I should have said
was I'm sorry
832
00:33:16,695 --> 00:33:17,627
for what it's worth.
833
00:33:19,064 --> 00:33:19,997
- It's worth something.
834
00:33:21,467 --> 00:33:22,599
- If we come out
of this wildfire
835
00:33:22,701 --> 00:33:24,368
with our ranches intact,
836
00:33:24,470 --> 00:33:25,502
I want things to be different.
837
00:33:25,604 --> 00:33:26,970
You know, not just
for Amy and Nathan,
838
00:33:27,072 --> 00:33:28,405
but for all of us.
839
00:33:28,507 --> 00:33:30,407
And that starts with
signing the agreement.
840
00:33:30,509 --> 00:33:31,908
- Even if I sign the deal,
it doesn't mean
841
00:33:32,011 --> 00:33:34,277
I'm not going to be
fierce competition.
842
00:33:34,380 --> 00:33:35,879
I play to win.
843
00:33:35,981 --> 00:33:37,047
- So do I.
844
00:33:37,149 --> 00:33:39,249
- Mom! They're back.
845
00:33:40,919 --> 00:33:42,753
(gentle music)
846
00:33:44,523 --> 00:33:46,390
(rapid receding footsteps)
847
00:33:46,492 --> 00:33:47,858
(sniffles)
848
00:33:50,796 --> 00:33:52,295
- You said you wouldn't be long.
849
00:33:52,398 --> 00:33:54,297
- I'm so sorry.
850
00:33:54,400 --> 00:33:56,333
- I was thinking
you would never come back.
851
00:33:57,436 --> 00:33:58,935
- I might have to leave
sometimes, Lyndy,
852
00:33:59,038 --> 00:34:00,604
but I will always come back.
853
00:34:03,075 --> 00:34:04,274
- You can't promise that.
854
00:34:04,376 --> 00:34:05,742
Daddy never came back.
855
00:34:08,514 --> 00:34:10,647
(poignant music)
856
00:34:11,950 --> 00:34:12,883
- Lyndy...
857
00:34:14,186 --> 00:34:15,419
you listen to me.
858
00:34:16,588 --> 00:34:19,623
I'm not going anywhere. OK?
859
00:34:20,893 --> 00:34:23,794
I will always, always be here
for you, no matter what.
860
00:34:24,963 --> 00:34:26,630
And I don't want
you to doubt that, OK?
861
00:34:30,002 --> 00:34:30,934
I love you.
862
00:34:36,909 --> 00:34:37,841
- What took you so long?
863
00:34:39,244 --> 00:34:40,243
- Queenie had her foal.
864
00:34:40,345 --> 00:34:41,912
- Of course she did.
(Amy chuckles)
865
00:34:45,451 --> 00:34:46,383
- Hey, Grandpa.
866
00:34:46,485 --> 00:34:48,552
- I'm glad you're back.
- Yeah, me too.
867
00:34:49,488 --> 00:34:50,554
(sniffles)
868
00:34:50,656 --> 00:34:52,456
(heartwarming music)
869
00:34:55,060 --> 00:34:57,060
(fires crackling)
870
00:34:57,162 --> 00:34:59,596
(sorrowful music)
871
00:35:03,702 --> 00:35:05,702
(gentle music)
872
00:35:14,913 --> 00:35:16,346
(Queenie nickers)
873
00:35:18,684 --> 00:35:21,251
- So what are you gonna
name the filly?
874
00:35:21,353 --> 00:35:22,819
- I don't know yet.
875
00:35:22,921 --> 00:35:24,354
I want to honour
the incredible way
876
00:35:24,456 --> 00:35:25,989
that she came into
this world, but...
877
00:35:27,126 --> 00:35:29,993
Wildfire... Smokey doesn't
feel quite right.
878
00:35:30,095 --> 00:35:31,027
(Jack laughs)
879
00:35:31,930 --> 00:35:33,763
- What about Lucky?
880
00:35:33,866 --> 00:35:36,433
- That's exactly what she is.
881
00:35:36,535 --> 00:35:38,201
I think that's a perfect name.
882
00:35:38,303 --> 00:35:39,269
- (Jack) I agree.
883
00:35:39,371 --> 00:35:41,404
Good one, pumpkin.
(Lisa chuckles)
884
00:35:41,507 --> 00:35:44,741
- OK, it's getting late.
Maybe we should get some rest.
885
00:35:44,843 --> 00:35:45,942
- (Amy) Thank you.
- (Lisa) Come on, honey.
886
00:35:46,044 --> 00:35:47,410
- I'll be right up
to tuck you in, OK?
887
00:35:51,583 --> 00:35:53,216
(gentle music)
888
00:35:56,255 --> 00:35:58,188
(clanking)
889
00:36:05,697 --> 00:36:06,796
(sighs)
890
00:36:11,703 --> 00:36:13,203
(sentimental music)
891
00:36:27,853 --> 00:36:29,419
(backpack rustling)
892
00:36:33,625 --> 00:36:34,524
- It sounds like
the firefighters
893
00:36:34,626 --> 00:36:36,793
are making progress.
894
00:36:36,895 --> 00:36:37,961
(zipper swishing)
895
00:36:38,063 --> 00:36:40,230
And there's rain
in the forecast, so...
896
00:36:40,332 --> 00:36:42,299
we might be able to go
home in the morning.
897
00:36:42,401 --> 00:36:44,267
- Yeah, that's if
we have a home to go home to.
898
00:36:49,975 --> 00:36:51,474
I'm sorry.
- Hmm.
899
00:36:53,712 --> 00:36:55,845
It's been a long day.
900
00:36:55,948 --> 00:36:56,880
- Yeah, it has.
901
00:36:59,518 --> 00:37:00,884
Queenie and her filly
are doing great.
902
00:37:00,986 --> 00:37:01,952
(Amy sniffles)
903
00:37:02,854 --> 00:37:03,787
You did a good thing.
904
00:37:05,057 --> 00:37:06,489
- Yeah, but was it
the right thing?
905
00:37:10,162 --> 00:37:11,394
- Of course it was.
906
00:37:12,831 --> 00:37:13,897
- I just...
(Amy sighs)
907
00:37:15,167 --> 00:37:18,034
Lyndy was upset,
and I left her alone.
908
00:37:18,136 --> 00:37:20,136
- She wasn't alone.
She was with your family.
909
00:37:20,239 --> 00:37:22,839
- No, Nathan, I'm her mom.
910
00:37:22,941 --> 00:37:24,474
It is my job to make sure
911
00:37:24,576 --> 00:37:26,276
that she feels
safe and protected.
912
00:37:28,614 --> 00:37:29,946
You know, she...
913
00:37:30,048 --> 00:37:31,915
she needs to know that
she's the centre of my world.
914
00:37:33,118 --> 00:37:35,252
It's been that way
ever since her dad died, and...
915
00:37:37,322 --> 00:37:39,256
I don't know if she's ready
for that to change.
916
00:37:44,429 --> 00:37:46,429
- So maybe we hold off
on telling her about us.
917
00:37:48,700 --> 00:37:49,633
- I want to tell her.
918
00:37:50,936 --> 00:37:52,602
I do.
919
00:37:52,704 --> 00:37:53,637
I just...
920
00:37:55,040 --> 00:37:56,439
I don't know
if now's the right time.
921
00:37:57,809 --> 00:37:59,876
- I told you from the start,
we'd do this on your schedule.
922
00:38:02,047 --> 00:38:03,546
I'll wait as long
as you and Lyndy need.
923
00:38:03,649 --> 00:38:05,448
(gentle music)
924
00:38:06,351 --> 00:38:07,484
- Thank you.
925
00:38:07,586 --> 00:38:08,518
- Yeah.
926
00:38:12,424 --> 00:38:14,391
(thunder rumbling)
927
00:38:15,527 --> 00:38:17,394
(heavy rainfall)
928
00:38:22,067 --> 00:38:23,266
(Amy sighs)
- (man, distant) Hey!
929
00:38:24,636 --> 00:38:26,269
Here comes the rain!
930
00:38:29,207 --> 00:38:30,874
(indistinct shouting)
931
00:38:32,377 --> 00:38:34,311
(soft uplifting music)
932
00:38:40,485 --> 00:38:41,718
(kissing)
933
00:38:49,494 --> 00:38:51,494
(gentle music)
934
00:38:57,402 --> 00:38:58,702
(Jack sighs)
935
00:39:07,612 --> 00:39:08,778
- Hmm.
936
00:39:08,880 --> 00:39:10,447
- What do you think?
(Jack clucks)
937
00:39:10,549 --> 00:39:11,815
- I think...
938
00:39:14,519 --> 00:39:18,088
that filly wasn't
the only one that was lucky.
939
00:39:18,190 --> 00:39:20,023
- You got that right.
940
00:39:20,125 --> 00:39:22,392
What do you say
we, uh, repair a door jamb?
941
00:39:24,162 --> 00:39:26,129
- There's nothing
I'd rather do more.
942
00:39:41,146 --> 00:39:42,545
- That'll do, Molly.
943
00:39:42,647 --> 00:39:43,546
- I wasn't worried.
944
00:39:43,648 --> 00:39:45,115
(Molly barking)
945
00:39:45,217 --> 00:39:46,750
- Liar.
946
00:39:46,852 --> 00:39:48,118
- I didn't come
all the way back here
947
00:39:48,220 --> 00:39:50,820
to watch everything Dad's
worked for go up in flames.
948
00:39:50,922 --> 00:39:51,821
Hey!
949
00:39:51,923 --> 00:39:52,856
(birds chirping)
950
00:39:52,958 --> 00:39:53,890
- Why did you come back?
951
00:39:55,527 --> 00:39:56,526
The real reason.
952
00:39:57,662 --> 00:39:59,295
- To help.
953
00:39:59,398 --> 00:40:00,797
I've been running ranches
my whole life,
954
00:40:00,899 --> 00:40:02,232
and I am pretty good at it.
955
00:40:02,334 --> 00:40:04,467
I can turn all this
around for us...
956
00:40:04,569 --> 00:40:06,636
if... you'll let me.
957
00:40:06,738 --> 00:40:08,605
- I've been doing this
alone since Dad got sick.
958
00:40:08,707 --> 00:40:10,774
I'm not too proud
to accept help.
959
00:40:10,876 --> 00:40:12,575
- Mm-hmm.
- But...
960
00:40:12,677 --> 00:40:14,844
not if you're going to
make Amy's family the enemy.
961
00:40:14,946 --> 00:40:16,112
- Well, you don't have
to worry about that,
962
00:40:16,214 --> 00:40:17,714
because I'm going
to sign the deal.
963
00:40:17,816 --> 00:40:19,249
- You are?
964
00:40:19,351 --> 00:40:20,283
- Mm-hmm.
965
00:40:21,987 --> 00:40:23,653
Who am I to stand
in the way of true love?
966
00:40:23,755 --> 00:40:25,388
(rhythmic music)
967
00:40:28,560 --> 00:40:29,559
- Mm-hmm.
968
00:40:39,604 --> 00:40:41,070
(birds chirping)
969
00:40:49,815 --> 00:40:50,747
(sniffles)
970
00:40:50,849 --> 00:40:53,416
(dramatic music)
971
00:40:58,623 --> 00:41:00,156
(light music)
972
00:41:00,258 --> 00:41:02,592
(Lyndy and Jack laugh)
973
00:41:02,694 --> 00:41:04,828
- There you go.
974
00:41:04,930 --> 00:41:05,862
All done.
975
00:41:05,964 --> 00:41:07,730
(Amy laughs)
(cell phone buzzing)
976
00:41:07,833 --> 00:41:08,731
- Look, Mommy!
977
00:41:08,834 --> 00:41:10,400
I'm taller than
you were at my age.
978
00:41:10,502 --> 00:41:11,901
- You are!
(Amy and Jack laugh)
979
00:41:13,171 --> 00:41:14,103
(Lyndy giggles)
- Oh, no.
980
00:41:14,206 --> 00:41:15,772
- What is it?
981
00:41:15,874 --> 00:41:18,007
- Miley. Her ranch got hit
by the wildfire.
982
00:41:20,645 --> 00:41:22,579
(Jack sighs)
983
00:41:27,118 --> 00:41:29,252
- ♪ When the rain is pouring ♪
984
00:41:29,354 --> 00:41:30,720
♪ It's flooding in ♪
985
00:41:31,823 --> 00:41:33,523
♪ Eyes are blurred ♪
986
00:41:33,625 --> 00:41:35,525
♪ From all of it ♪
987
00:41:35,627 --> 00:41:37,861
♪ I'll be there for you ♪
988
00:41:39,664 --> 00:41:42,265
♪ I'll be there for you ♪
989
00:41:44,903 --> 00:41:46,903
♪ When the thunder is roaring ♪
990
00:41:47,005 --> 00:41:48,938
♪ Inside your soul ♪
991
00:41:49,040 --> 00:41:51,241
♪ You feel it trembling ♪
992
00:41:51,343 --> 00:41:52,942
♪ You let it go ♪
993
00:41:53,044 --> 00:41:55,645
♪ I'll be there for you ♪
994
00:41:55,747 --> 00:41:59,015
- Now, we thought maybe
you might need a hand.
995
00:42:01,887 --> 00:42:02,785
(bright music)
996
00:42:02,888 --> 00:42:04,454
- ♪ When the weight's too much ♪
997
00:42:04,556 --> 00:42:06,723
♪ Too much to carry ♪
998
00:42:06,825 --> 00:42:08,558
♪ Let me keep you safe ♪
999
00:42:08,660 --> 00:42:10,660
♪ I won't stop saying ♪
1000
00:42:10,762 --> 00:42:14,797
♪ I'll be there ♪
1001
00:42:14,900 --> 00:42:15,932
♪ For you ♪
1002
00:42:20,405 --> 00:42:22,171
♪ When you're at your end ♪
1003
00:42:22,274 --> 00:42:24,774
♪ Of what you can face ♪
1004
00:42:24,876 --> 00:42:26,876
♪ Let me take the mess ♪
1005
00:42:26,978 --> 00:42:28,678
♪ And I'll make it straight ♪
1006
00:42:28,780 --> 00:42:30,647
♪ I'll be there ♪
1007
00:42:30,749 --> 00:42:32,048
- Straps around here.
1008
00:42:34,085 --> 00:42:35,685
- ♪ When the weight's too much ♪
1009
00:42:35,787 --> 00:42:37,420
♪ Too much to carry ♪
1010
00:42:37,522 --> 00:42:40,256
- Easy, easy! Nice and easy.
1011
00:42:40,358 --> 00:42:42,625
- (Amy) Steady!
- ♪ Keep you steady ♪
1012
00:42:42,727 --> 00:42:44,594
♪ When you're way too close ♪
1013
00:42:44,696 --> 00:42:46,963
♪ Too close to breaking ♪
1014
00:42:47,065 --> 00:42:48,431
♪ Gonna keep you safe ♪
1015
00:42:48,533 --> 00:42:50,800
♪ I won't stop saying ♪
1016
00:42:50,902 --> 00:42:51,901
- Hey, Jack.
1017
00:42:52,003 --> 00:42:54,571
- ♪ I'll be there ♪
1018
00:42:54,673 --> 00:42:56,773
♪ For you ♪
1019
00:42:56,875 --> 00:42:57,907
♪ For you ♪
1020
00:42:59,945 --> 00:43:01,377
♪ Don't give up, don't give in ♪
1021
00:43:01,479 --> 00:43:03,780
♪ I'll be right there by your side ♪
1022
00:43:04,950 --> 00:43:06,749
♪ Your side ♪
1023
00:43:06,851 --> 00:43:08,518
♪ By your side ♪
1024
00:43:08,620 --> 00:43:10,119
♪ Don't give up, don't give in ♪
1025
00:43:10,221 --> 00:43:13,022
♪ I'll be right there by your side ♪
1026
00:43:14,225 --> 00:43:15,858
♪ Your side ♪
1027
00:43:15,961 --> 00:43:17,360
♪ By your side ♪
1028
00:43:17,462 --> 00:43:19,062
♪ Don't give up, don't give in ♪
1029
00:43:19,164 --> 00:43:22,432
♪ I'll be right there by your side ♪
1030
00:43:22,534 --> 00:43:23,466
- Come on.
1031
00:43:25,070 --> 00:43:25,969
- Come up!
1032
00:43:26,071 --> 00:43:27,804
(Lyndy giggles)
Come up. Up!
1033
00:43:27,906 --> 00:43:31,007
- ♪ Be there for you ♪
1034
00:43:40,118 --> 00:43:42,051
♪♪♪
1035
00:44:01,139 --> 00:44:04,641
Closed captioning by SETTE inc.
72685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.