All language subtitles for HTMS-054a-id-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,820 --> 00:03:27,960 I think I have an abnormal personality. I've had that hair since I was little. 2 00:03:29,260 --> 00:03:36,160 On the other hand, when they see ants, spiders, lizards, and snakes, they are cruel and sadistic and will immediately catch and kill them. 3 00:03:37,380 --> 00:03:41,340 There are certain parts that are essential to being tied up and spanked. 4 00:03:43,260 --> 00:03:48,060 I get excited when I encounter a molester in a dark movie theater or a crowded train. 5 00:03:50,060 --> 00:03:54,180 I purposely make him angry, and when he slaps me, I feel a rush of pleasure. 6 00:03:56,300 --> 00:04:05,020 He often goes into a closet, binds his hands and feet, and writhes with excitement, alone in the dark. 7 00:04:06,780 --> 00:04:11,380 No one knows about it. Of course, my husband too. 8 00:10:11,800 --> 00:10:16,080 Would you like to have dinner tonight for the first time in a while? Shall we meet somewhere? 9 00:10:16,580 --> 00:10:19,180 Oh, nice. But I'm sorry. 10 00:10:20,700 --> 00:10:23,060 I promised to go out with Kataoka-san and the others. 11 00:10:24,440 --> 00:10:27,220 Maybe we'll have dinner too. 12 00:10:28,420 --> 00:10:30,260 If so, should I eat it too? 13 00:10:32,060 --> 00:10:33,600 I'd be happy if you did that. 14 00:10:37,730 --> 00:10:38,910 Well then, I can't help it. 15 00:11:33,920 --> 00:11:36,280 I have another secret that I cannot forgive. 16 00:11:37,540 --> 00:11:40,600 She has an incredible relationship with a man standing at the bus stop in front of her house. 17 00:11:41,960 --> 00:11:43,940 That naughty look in his eyes is irresistible. 18 00:11:45,540 --> 00:11:49,080 No matter how much I try to escape from that insidious darkness, I can't. 19 00:11:51,160 --> 00:11:53,160 My husband's penis is also quite large, but 20 00:11:54,240 --> 00:11:56,800 His food is several times more flavorful than my husband's. 21 00:11:58,520 --> 00:12:00,540 Nothing exaggerated is sadistic. 22 00:12:02,200 --> 00:12:06,980 Even that stalker-like behavior makes my lower body tingle. 23 00:16:52,640 --> 00:16:53,000 OK 24 00:16:53,000 --> 00:17:00,830 Does it hurt? May I ask you to take one more step? 25 00:18:51,530 --> 00:18:51,890 g 26 00:21:25,150 --> 00:21:25,390 good night. 27 00:21:55,960 --> 00:21:58,320 I am the second one. 28 00:21:58,320 --> 00:22:07,980 I'm the second one. 29 00:22:08,480 --> 00:22:26,170 I am the second one. 30 00:26:15,320 --> 00:26:16,720 Find a move that gives you the middle finger. 31 00:26:34,560 --> 00:26:35,520 Do you like my place? 32 00:26:36,960 --> 00:26:38,340 Salistic place. 33 00:26:40,300 --> 00:26:41,100 do you love me? 34 00:26:58,590 --> 00:27:00,510 Which is better, the ruler's Maro or mine? 35 00:27:01,110 --> 00:27:02,630 Your mallo is better. 36 00:31:15,670 --> 00:31:18,430 Oh, do you want to go home already? 37 00:31:21,130 --> 00:31:22,010 It was late. 38 00:31:22,490 --> 00:31:25,250 sorry. I ended up letting go. 39 00:32:04,970 --> 00:32:07,290 I'll do it. Take off your clothes. 40 00:32:07,290 --> 00:33:39,300 Grrrr. 41 00:33:39,300 --> 00:33:40,160 Ekapuui. 42 00:33:40,680 --> 00:33:40,700 Grrrr. 43 00:33:40,700 --> 00:35:22,780 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. 44 00:35:55,070 --> 00:35:55,410 Ah. 45 00:35:56,370 --> 00:35:57,190 bean paste. 46 00:35:57,190 --> 00:35:57,250 bean paste. 47 00:35:57,250 --> 00:35:57,270 i love you. 48 00:37:14,650 --> 00:37:16,630 What happened to that bruise on your wrist? 49 00:37:18,670 --> 00:37:20,510 There are no accessories or anything in between. 50 00:37:23,690 --> 00:37:34,330 Both hands are bruised. Do you have a man? 51 00:37:35,290 --> 00:37:36,110 To me? 52 00:37:37,010 --> 00:37:37,330 That's right. 53 00:37:38,670 --> 00:37:40,310 Please stop asking weird questions. 54 00:37:42,150 --> 00:37:42,830 I guess there is. 55 00:37:44,430 --> 00:37:45,070 not here. 56 00:37:53,560 --> 00:37:57,420 The marks on this wrist are the marks of being tied up, but also of shrinking and collapsing. 57 00:37:59,620 --> 00:38:02,100 Have you played Esmi Play as well? 58 00:38:04,880 --> 00:38:05,920 Please stop. 59 00:38:07,360 --> 00:38:08,480 That man is Eska. 60 00:38:12,620 --> 00:38:15,540 Your pussy still has a man's look. 61 00:38:16,680 --> 00:38:17,600 I can say it somehow. 62 00:38:20,280 --> 00:38:22,140 You don't believe me. 63 00:38:24,060 --> 00:38:26,680 Answer yes or no if there is a man. 64 00:38:27,540 --> 00:38:28,160 No. 65 00:38:30,040 --> 00:38:30,680 Lie. 66 00:38:32,600 --> 00:38:33,240 not here. 67 00:38:33,240 --> 00:38:33,400 Yeah. 68 00:38:34,560 --> 00:38:36,440 Shall I use it as evidence? 69 00:38:38,060 --> 00:38:39,440 If there is, please show it. 70 00:38:46,920 --> 00:38:48,700 I had the updater investigate. 71 00:38:57,380 --> 00:38:58,780 The update site is a lie. 72 00:39:13,840 --> 00:39:15,260 Ayako, wake up. 73 00:39:22,330 --> 00:39:23,450 There's no man. 74 00:39:23,490 --> 00:39:23,870 not here. 75 00:39:25,070 --> 00:39:26,030 You can trust me. 76 00:39:26,810 --> 00:39:27,690 Trust me. 77 00:39:31,220 --> 00:39:34,080 Ayako, look at my face. 78 00:39:37,290 --> 00:39:38,730 It's written in his eyes. 79 00:39:39,670 --> 00:39:41,550 I have a man. 80 00:39:47,000 --> 00:39:50,360 He must have been hugged by men all the time during the day. 81 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 . 82 00:39:55,000 --> 00:42:14,890 What to look at? 83 00:42:15,290 --> 00:42:17,070 No. 84 00:42:17,710 --> 00:43:13,390 What to look at? 85 00:47:00,350 --> 00:49:35,290 Let's walk on a hot day. 86 00:50:36,980 --> 00:50:37,900 Ah, no. 87 00:52:25,790 --> 00:52:29,690 My brother Akaboshi Shigeru. My husband, Yasuo. 88 00:52:31,130 --> 00:52:36,470 My name is Shigeru. nice to meet you. This is Akiko's husband. nice to meet you. 89 00:52:38,350 --> 00:52:39,870 You've been in Taiwan for a long time, right? 90 00:52:42,470 --> 00:52:42,830 yes. 91 00:52:43,830 --> 00:52:47,370 Let me live with you until you find a live-in job. 92 00:52:49,090 --> 00:52:51,250 What kind of work did you do in Taiwan? 93 00:52:56,060 --> 00:52:58,020 The story of Taiwan is a lie. 94 00:53:02,410 --> 00:53:06,250 I'll tell you now that it's going to be revealed someday. 95 00:53:08,310 --> 00:53:09,090 What is it? 96 00:53:12,110 --> 00:53:15,730 In fact, I went to prison for doing something bad. 97 00:53:19,660 --> 00:53:20,520 What kind of crime? 98 00:53:23,530 --> 00:53:24,570 Attempted murder. 99 00:53:29,460 --> 00:53:31,060 Fight and get hurt. 100 00:53:45,830 --> 00:53:47,450 From now on, I'll be serious. 101 00:53:54,490 --> 00:53:59,210 You will find a live-in job as soon as possible, so take care of it until then. 102 00:53:59,210 --> 00:53:59,330 yes. 103 00:54:08,750 --> 00:54:14,010 If that's the case, help them find a job quickly. 104 00:54:17,680 --> 00:54:18,000 thank you. 105 00:54:21,020 --> 00:54:23,120 I hadn't heard anything from Akiko. 106 00:54:27,640 --> 00:54:30,880 I've already finished my meals, so I hope I take a break today. 107 00:54:34,420 --> 00:54:35,960 Well, I'll show you to your room. 108 00:55:46,580 --> 00:57:06,580 It's bad for you, but you're the type of person you don't really want to live with. 109 00:57:07,460 --> 00:57:10,320 I can see it, but sleeping is gentle. 110 00:57:15,100 --> 00:57:16,380 It's not similar at all. 111 00:57:18,100 --> 00:57:19,700 Because there's no blood ties. 112 00:57:20,680 --> 00:57:21,360 What does that mean? 113 00:57:22,700 --> 00:57:27,580 It seems that my parents, who have passed away, adopted and raised a friend's child. 114 00:57:28,280 --> 00:58:37,530 That's right, please forgive me. I can't feel like that. 115 01:03:20,520 --> 01:03:21,860 I'm worried about you. 116 01:03:23,020 --> 01:03:24,900 Why do you have to worry? 117 01:03:27,120 --> 01:03:27,920 Is it okay? 118 01:03:29,280 --> 01:03:29,940 What? 119 01:03:35,440 --> 01:03:38,020 Please be careful so that nothing is strange. 120 01:03:38,800 --> 01:03:40,740 Looks like an idiot. Stop it, that's it. 121 01:03:43,140 --> 01:03:44,660 Today we have a meeting and it's late. 122 01:03:45,420 --> 01:03:46,280 Are you going to eat it? 123 01:03:47,260 --> 01:03:47,840 That's right. 124 01:03:50,420 --> 01:03:51,600 Well, let's go. 125 01:08:59,800 --> 01:09:00,680 Akiko. 126 01:09:01,580 --> 01:09:03,080 Akiko. 127 01:09:03,240 --> 01:09:04,580 Akiko. 128 01:09:04,580 --> 01:09:05,480 Akiko. 129 01:09:05,760 --> 01:09:06,100 Akiko. 130 01:09:06,860 --> 01:09:08,420 Will the owner do it every night? 131 01:09:09,440 --> 01:09:11,120 I didn't let it yesterday. 132 01:09:15,280 --> 01:09:16,400 How about the day before yesterday? 133 01:09:18,300 --> 01:09:19,100 I'm hooked. 134 01:09:20,560 --> 01:09:22,040 Before that and before that. 135 01:09:22,620 --> 01:09:23,680 I got hooked every night. 136 01:09:27,920 --> 01:09:30,940 Ah, ah, ah, ah. 137 01:09:34,180 --> 01:09:34,700 Akiko. 138 01:09:35,740 --> 01:09:36,340 That's good. 139 01:09:36,580 --> 01:09:38,340 My pussy is Akiko today. 140 01:09:39,480 --> 01:09:41,320 I've never forgotten about you. 141 01:09:41,900 --> 01:09:42,820 It's nothing. 142 01:09:42,820 --> 01:09:53,700 I too have a wooden chopstick... 143 01:10:05,550 --> 01:10:06,790 Akiko. 144 01:10:07,490 --> 01:10:08,210 Akiko. 145 01:10:08,990 --> 01:10:09,570 Akiko. 146 01:10:09,570 --> 01:10:10,470 Please leave it where it is. 147 01:10:33,650 --> 01:10:38,890 I'm hooked. 148 01:11:27,900 --> 01:12:16,540 Released and made 149 01:14:08,940 --> 01:14:28,720 What are you guys doing? I'm coming back all of a sudden, it's your fault. Things I don't want to be confused, I'm confused. 150 01:14:36,200 --> 01:14:47,240 I'm going back home! Are you okay? You should leave! 151 01:14:48,180 --> 01:14:49,300 Stop it! 152 01:15:00,520 --> 01:15:01,560 Thank you for your help. 153 01:16:14,120 --> 01:16:19,440 Go back now. I've only had that much to do about you, so it's fine. 154 01:16:19,880 --> 01:16:36,710 How do you eat it? 155 01:16:37,750 --> 01:16:38,710 It'll be fine. 156 01:16:43,660 --> 01:16:52,040 I'll get divorced when I come back. If we work together, we'll be able to do it. 157 01:16:59,410 --> 01:17:00,430 What's better about me? 158 01:17:01,710 --> 01:17:02,310 Cock. 159 01:22:01,500 --> 01:22:05,580 I've never thought about whether my wife would have a man. 160 01:22:06,540 --> 01:22:12,100 She's not a woman who can do that, and there's no way she can. There's no way he could cheat on him. 161 01:22:18,380 --> 01:22:20,040 She's an M. 162 01:22:21,420 --> 01:22:30,640 The pain of the slap stimulates her pituitary gland, and when she tied her back, she was made to wet the vagina. 163 01:22:31,860 --> 01:22:37,240 The sadomasochistic god has tied them together with the thread of destiny. 164 01:22:43,520 --> 01:22:47,900 Men become liars when women can. The same goes for women. 165 01:22:49,300 --> 01:22:52,840 If you could find a man other than your husband, of course, you would lie to your husband. 166 01:22:54,620 --> 01:22:57,000 The lies are guilty and three. 167 01:22:58,640 --> 01:23:03,060 What would you do if the lie was revealed? You need to think about it before it's discovered. 168 01:23:10,320 --> 01:23:14,500 My wife looks quiet, but she loves sex. 169 01:23:15,760 --> 01:23:21,980 I said that I had one older brother and I was working in Taiwan, but that seems to be a lie. 170 01:23:28,300 --> 01:23:30,900 My sister was waiting for me to go home all the time. 171 01:23:33,080 --> 01:23:37,180 While I was in a state of trouble, my sister married my current husband. 172 01:23:38,660 --> 01:23:42,360 I got married, but my sister never forgot about me. 173 01:23:44,220 --> 01:23:48,500 Sex doesn't talk by sticking them together like a magnet. 174 01:23:55,980 --> 01:24:00,620 If someone asks you which is better, your older brother or your husband, you'll definitely be your older brother. 175 01:24:01,820 --> 01:24:04,660 What's better, everything. 176 01:24:06,020 --> 01:24:09,840 What's particularly good is sex compatibility. No complaints. 177 01:24:09,840 --> 01:24:12,220 No talk. 178 01:24:12,760 --> 01:24:13,340 No talk 13026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.