All language subtitles for GVH-740-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:05,120 おい、 結 城 は まだ 寝 て いる の か? 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,180 そう ね。 3 00:00:07,700 --> 00:00:09,920 昨 日 遅 く まで 起 き て た みたい で。 4 00:00:11,020 --> 00:00:12,020 しょう が ない な。 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,560 いつ ま でも こんな 生活 続 け さ せ る よう にな って はい か ん の。 6 00:00:17,940 --> 00:00:24,280 ね え、 あ なた から も 言 って あ げ て よ。 お、 俺 は、 俺 は 根 っ から の 職 人 なんだ。 7 00:00:25,320 --> 00:00:30,280 お、 お 前、 大 入 れ で 営 業 職 やって た ぞ。 ア ド バイ ス して や れ よ。 8 00:00:32,330 --> 00:00:38,830 ゆ う き く ん の 離 婚 メ デ ィ ア は あ なた 見 に いた の よ そ 9 00:00:38,830 --> 00:00:45,750 ろ そ ろ 積 み 込 んで 一 回 ね 行 こう かな 今日は ク ロ ス サ ル だから な もう 10 00:00:45,750 --> 00:00:51,130 いつ も そう やって 逃 げ る んだ から 最近 11 00:00:51,130 --> 00:00:57,950 の 私 た ち 夫 婦 の 悩 み の 種 は 就 職 試 験 に 失 12 00:00:57,950 --> 00:01:01,210 敗 した 一 人 息 子 の ゆ う き く ん の こと です 13 00:01:03,460 --> 00:01:10,300 ゆ う き く ん は 夫 の 連 れ 子 で、 お 母 さん は ゆ う き く ん が や る 気 を 抜 いて 亡 14 00:01:10,300 --> 00:01:12,080 く な って しま った よう です。 15 00:01:14,220 --> 00:01:20,820 そんな ゆ う き く ん も 手 が 痛 く な って、 今年 の 春 から 就 職 を 始 め ました。 16 00:01:22,960 --> 00:01:29,520 そんな ある 日 の こと、 落 ち 込 んだ 様 子 で、 家 に 帰 って き ました。 17 00:01:34,960 --> 00:01:36,680 私 なら 話 せ る で しょ? 18 00:01:38,600 --> 00:01:45,280 面 接 の 時 に いつ も 震 え ちゃ うん だ 声 も 混 ざ って 19 00:01:45,280 --> 00:01:49,260 上 手 く 喋 れない し どう? 20 00:01:53,060 --> 00:01:59,940 それ 見て さ 他 の 人 は 笑 ってる し 面 接 官 の 人 も あっ き り と 21 00:01:59,940 --> 00:02:00,940 様 子 に 見て る し 22 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 ね え よ、 慣 れ や なん から。 23 00:02:05,480 --> 00:02:08,000 は じ め は 最 初 み んな 緊 張 する から さ。 24 00:02:09,520 --> 00:02:14,400 慣 れ って、 い ち か さん、 僕 が 何 社 目 って 付 け た か 知 ってる の? 25 00:02:15,360 --> 00:02:16,920 20 社 以上 負 け んだ よ。 26 00:02:18,080 --> 00:02:22,600 ね え、 もう ちょっと 頑 張 って み た ら、 ひ ゅ う き く ん には 夢 が ある んで しょ? 27 00:02:23,440 --> 00:02:24,800 もう 夢 なんか いい よ。 28 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 僕 も パ パ みたい な 職 人 にな る。 29 00:02:41,230 --> 00:02:46,150 就 活 の や め、 家 に 引 き こ も る よう にな って しま った 結 城 く ん。 30 00:02:47,770 --> 00:02:54,730 私 は 結 城 く ん に、 今 一 度 就 活 さ せ よう と思 い、 心 を か き ほ ぐ そう 31 00:02:54,730 --> 00:02:56,150 と 心 に いた の です が。 32 00:02:57,070 --> 00:02:58,450 あの ね、 結 城 く ん。 33 00:03:00,190 --> 00:03:02,190 就 活 は し ない の、 絶 対。 34 00:03:05,330 --> 00:03:06,410 そう じゃない の。 35 00:03:07,610 --> 00:03:10,270 私 と 練 習 し ない? 36 00:03:10,590 --> 00:03:12,910 その 面 接 試 験 の え? 37 00:03:14,950 --> 00:03:21,890 あの ね 実 は 私 も と も と OL で 営 業 作 して た の も しか した ら ゆ き く ん に 38 00:03:21,890 --> 00:03:27,970 ア ド バイ ス でき る かな と思 って いつ か 39 00:03:27,970 --> 00:03:34,810 もう いい って 言 った ろ 僕 から 40 00:03:34,810 --> 00:03:37,170 今 もう や ん ない し ちょっと 待って よ 41 00:03:38,220 --> 00:03:45,140 あ んな に 頑 張 って いい 大 学 に 入 った のは、 いい イ チ リ エ の 少 女 に 入 る っていう の が 42 00:03:45,140 --> 00:03:47,200 結 城 子 の 夢 だ った から で しょ? 43 00:03:47,720 --> 00:03:49,520 その 頑 張 り が 無 駄 にな って いい の? 44 00:03:54,080 --> 00:03:56,100 お め え、 だから 一 緒 に 練 習 し よ。 45 00:03:57,460 --> 00:04:00,160 面 接 だけ で 諦 め る の も った い ない よ。 46 00:04:06,000 --> 00:04:12,860 酒 で 諦 め る の も い っぱ い ない よ もう いい って、 ほ っと 47 00:04:12,860 --> 00:04:13,860 いて く れ よ 48 00:06:29,420 --> 00:06:31,180 何? 仕 事 は し ない よ 49 00:06:31,180 --> 00:06:37,560 入 る わ よ 50 00:06:37,560 --> 00:06:46,520 何? 51 00:06:47,940 --> 00:06:52,660 眠 い から 寝 か せて よ ね え 結 城 く ん、 こ っち 見て よ 52 00:07:08,010 --> 00:07:13,830 どう も ス ーツ 姿 まだ イ ケ て る で しょ ほ 53 00:07:13,830 --> 00:07:18,050 ら 練 習 する わ よ 54 00:07:18,050 --> 00:07:24,890 言 った で しょ 面 接 の 練 55 00:07:24,890 --> 00:07:31,850 習 する の や ら ない って 言 った ろ ダ メ や る の せ っ 56 00:07:31,850 --> 00:07:34,790 か く 着 替 え た んだ から 形 だけ でも 付 き 合 って よ 57 00:07:37,070 --> 00:07:43,670 いい よ もう あ っ ね え ち ょ っと 練 習 し よう よ 58 00:07:43,910 --> 00:07:50,650 練 習 し と き に 難 しい せ っ か く こんな に 準備 した んだ から ね え ち ょ っと いい で しょ 59 00:07:50,890 --> 00:07:54,490 いい で しょ もう 一 回 だけ 60 00:08:08,400 --> 00:08:11,300 ね え、 いい ね、 そう。 ね え。 61 00:08:14,160 --> 00:08:17,060 じゃあ、 り お き く ん を ちょっと 迎 えて 連 中 し よう。 62 00:08:40,119 --> 00:08:44,480 なん で よ、 あと ひ と 二 人 き り で 誰 秘 めて ない の? 63 00:08:46,420 --> 00:08:48,280 じゃあ、 立 って み よう か。 64 00:08:52,020 --> 00:08:53,780 まあ、 いい ん じゃない って。 65 00:08:55,460 --> 00:08:57,780 うん、 ラ コ ゼ にな ら ない よね。 66 00:09:01,520 --> 00:09:05,720 ちゃん と し ない と こう いう と こ も。 67 00:09:09,160 --> 00:09:15,200 だから、 足 も 曲 が ってる し ね、 ほ んと ま っ す ぐ 来 て る 68 00:09:15,200 --> 00:09:20,500 ま っ す ぐ ま 69 00:09:20,500 --> 00:09:27,460 っ す ぐ ま っ す ぐ ま っ す ぐ ま っ す ぐ ま っ す ぐ ま っ す ぐ ま 70 00:09:27,460 --> 00:09:31,780 っ す ぐ ま っ す ぐ ま っ す ぐ ま 71 00:09:31,780 --> 00:09:38,770 っ す ぐ ちゃん と ア イ ロ ン か け 72 00:09:38,770 --> 00:09:43,150 た? いや、 か けて ない。 こう いう ところ も 見 ら れる んだ よ。 73 00:09:45,590 --> 00:09:46,930 じゃあ、 触 って み よう。 74 00:10:14,960 --> 00:10:21,920 終 わ った 時 に セ ク ショ ン 検 定 し ない と 腕 に 乗 ら ない よう 75 00:10:21,920 --> 00:10:25,180 にな る や 76 00:10:25,180 --> 00:10:29,420 っぱ 77 00:10:29,420 --> 00:10:39,160 シ 78 00:10:39,160 --> 00:10:40,160 ワ だ ら け だ ね 79 00:10:43,880 --> 00:10:48,560 これ から ア イ ロ ン ちゃん と か け ない と。 うん、 いい よ、 いい よ。 80 00:10:50,120 --> 00:10:54,700 一 体 ちゃん と 見 つ けて なく ない? 81 00:10:55,180 --> 00:11:00,860 いや、 これ 調 べ た ら こう いう 感じ だ。 一 体 も 冷 静 して ね、 ちゃん と。 82 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 う ーん、 83 00:11:04,620 --> 00:11:07,080 なんか 姿 勢 が 悪 く ね え。 84 00:11:25,279 --> 00:11:28,320 日 頃 から 気 を つ けて 歩 く と き も 85 00:11:55,200 --> 00:11:57,940 ちょっと 視 線 悪 かった から、 もう 一 回。 86 00:12:13,440 --> 00:12:15,180 本 日 の 練 習 を やって み ます か? 87 00:12:15,700 --> 00:12:18,340 はい、 ご め んな さい。 さ あ、 始 め る ね。 88 00:12:20,840 --> 00:12:25,820 ご 紹 介 を して ください。 あ、 はい。 世 帯 勇 気 です。 89 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 1 年前、 90 00:12:29,100 --> 00:12:31,380 知 ら せて いただ き ました。 91 00:12:32,420 --> 00:12:33,600 あ さ って です。 92 00:12:38,860 --> 00:12:40,560 報 道 数 を 教 えて ください。 93 00:12:43,500 --> 00:12:49,060 自 分 の 仕 事 を 頑 張 って 頑 張 って 頑 張 って 頑 94 00:12:49,060 --> 00:12:52,400 張 って 95 00:13:12,990 --> 00:13:14,710 この 調 子 と タ ン ス は 何 ですか? 96 00:13:16,750 --> 00:13:22,190 調 子 は ・・・ これは ・・・ 無 理 ・・・ 97 00:13:22,190 --> 00:13:27,270 面 白 い ・・・ 98 00:13:27,270 --> 00:13:31,410 じゃあ、 それは 何 故 ですか? 99 00:13:42,540 --> 00:13:43,540 はい、 いい ね。 100 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 ド ライ バ ー ズ 経 験 も あります か? 101 00:13:47,760 --> 00:13:50,960 はい、 高 校 の 時 に。 102 00:13:57,640 --> 00:14:02,420 朝 の 日 の 工 場 本 は、 他 に 受 けて いる こと は あります か? 103 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 はい、 ある けど。 104 00:14:08,880 --> 00:14:11,400 福 岡 県 と 住 んで お いて ください。 はい。 105 00:14:40,180 --> 00:14:47,040 家 族 構 成 を 教 えて ください 父 と 母 と 子 供 の 106 00:14:47,040 --> 00:14:48,440 家 族 です 107 00:14:50,250 --> 00:14:52,270 家 族 と は う ま く い って ます か? 108 00:14:57,050 --> 00:14:58,050 お 父 さん? 109 00:14:59,550 --> 00:15:00,550 お 父 さん? 110 00:15:01,630 --> 00:15:02,630 お 父 さん? 111 00:15:05,190 --> 00:15:08,230 あ、 はい。 なん で ぼ ー っと して る の? 112 00:15:10,250 --> 00:15:14,410 しか も さ っ き の お 手 伝 い は なんか 不 審 な は ず だ った 気 が する。 113 00:15:15,810 --> 00:15:17,570 か き が き 離 さ ない の? 114 00:15:21,000 --> 00:15:24,820 お 腹 から 声 出 して どう 115 00:15:24,820 --> 00:15:29,640 だ こんな もの かな 116 00:15:29,640 --> 00:15:34,580 疲 れた 今日 が いい かな 117 00:15:34,580 --> 00:15:40,520 そう ね 今日は もう いい か 明 118 00:15:40,520 --> 00:15:42,480 日 も や る の? 119 00:15:43,020 --> 00:15:49,440 当 た り 前 だ な 何 も せ ず に 家 に いる んだ から 毎 日 練 習 する わ よ 120 00:15:50,120 --> 00:15:53,840 こんな こと して も 無 駄 だ よ。 今 朝 は 帰 ら ない。 121 00:15:56,080 --> 00:16:02,920 行 って な 122 00:16:02,920 --> 00:16:06,300 さい、 結 城 く ん。 私 が 絶 対 帰 って み せ る わ。 123 00:16:44,150 --> 00:16:45,810 今日は 異 論 か け た んだ ね 124 00:16:50,920 --> 00:16:52,040 何 か に も つ れて る かな? 125 00:16:54,340 --> 00:16:55,340 どう や った? 126 00:16:58,900 --> 00:16:59,900 あ、 127 00:17:05,420 --> 00:17:07,780 手 の 奥 も どう? 128 00:17:14,300 --> 00:17:15,839 パ ッ と 曲 が って ない 129 00:17:24,720 --> 00:17:26,319 ここ に つ いて る よ。 130 00:17:54,320 --> 00:18:01,140 先生 さん、 そして … 前 みたい に ご 紹 介 の お 礼 を さ せて 131 00:18:01,140 --> 00:18:06,980 いただ いて 絶 対 勇 気 です。 よろしく お願いします 132 00:18:06,980 --> 00:18:13,200 なんか 緊 張 して ない? 133 00:18:14,440 --> 00:18:21,280 この 前 よ り なんか 表 情 も 固 い 気 が する んだ けど … う 134 00:18:21,280 --> 00:18:22,940 ーん、 キ ョ ロ キ ョ ロ し ない 135 00:18:30,570 --> 00:18:33,370 本当 に 外 して く れて く る んだ よね 136 00:19:00,490 --> 00:19:01,830 ゆ う き く ん 聞 いて る? 137 00:19:29,440 --> 00:19:35,360 く っ つ いて く る から 僕 だ った ら 男 だ し 気 にな っちゃ って そんな 138 00:19:35,360 --> 00:19:42,140 つ も り じゃ な かった んだ けど 気 分 139 00:19:42,140 --> 00:19:44,320 が 悪 く な って ガ ン ガ ン でき な かった んだ よ 140 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 は ぁ っ 141 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 寝 て いい かな? 142 00:40:54,180 --> 00:40:58,480 寝 て いい かな? 143 00:41:23,370 --> 00:41:24,370 そう かな? 144 00:41:25,910 --> 00:41:28,810 気 持 ち? 145 00:41:29,190 --> 00:41:30,250 気 持 ち。 146 00:41:33,530 --> 00:41:34,030 ご 147 00:41:34,030 --> 00:41:45,710 め 148 00:41:45,710 --> 00:41:46,710 ん ね。 149 00:41:46,930 --> 00:41:51,270 なんか、 私 が 見 る つ も り じゃ な かった けど。 150 00:41:52,810 --> 00:41:54,450 興 奮 さ せ ちゃ った んだ。 151 00:41:55,270 --> 00:41:59,490 はい。 いや、 ず っと 気 が 出 て。 152 00:42:04,210 --> 00:42:08,490 今 の 人、 あ んな 近 く で め ちゃ く ちゃ 痛 く な かった から。 153 00:42:09,810 --> 00:42:10,810 そうだ よね。 154 00:42:12,390 --> 00:42:13,550 私 が ご め ん ね。 155 00:42:16,090 --> 00:42:17,710 すごい 気 持 ち いい の に、 近 さ。 156 00:43:15,370 --> 00:43:16,370 気 持 ち いい 157 00:44:09,160 --> 00:44:14,736 お 疲 れ 様 でした 158 00:45:22,190 --> 00:45:23,190 これで いい 159 00:46:46,860 --> 00:46:47,860 寝 て た ね。 160 00:46:50,380 --> 00:46:52,960 これで ちょっと 楽 にな った? 161 00:46:53,880 --> 00:46:54,880 うん。 162 00:46:55,580 --> 00:46:56,580 本当? 163 00:46:58,600 --> 00:46:59,620 よ かった。 164 00:47:02,320 --> 00:47:04,920 ち か さん、 ご め んな さい。 165 00:47:06,600 --> 00:47:08,320 私 こ そ ご め ん ね。 166 00:47:17,260 --> 00:47:18,980 私 が 悪 かった の か し ら。 167 00:47:20,200 --> 00:47:24,140 年 頃 の 男 の 子 に あ んな に 無 警 戒 に 寄 り 添 った り して。 168 00:47:26,040 --> 00:47:33,000 確 か に 結 城 く ん、 学 生 時 代 は ず っと 勉 強 ば っ か り して、 女 の 169 00:47:33,000 --> 00:47:37,700 子 に も 免 疫 が な かった は ず だ し、 私 が 悪 かった んだ わ。 170 00:47:39,720 --> 00:47:43,880 う うん、 でも こんな こと で へ こ た れて い ら れない わ。 171 00:47:45,420 --> 00:47:52,120 ゆ う き く ん の 将 来 を 諦 め る わ け に はい か ない の 私 が 我 慢 す れ ば いい の よ 172 00:47:52,120 --> 00:47:58,660 明 日 から も ゆ う き く ん の 未 来 の ため に 先生 は ある の み よ 173 00:47:58,660 --> 00:48:03,960 それ に して も ゆ う き く ん は あ 174 00:48:03,960 --> 00:48:09,720 んな に 恥 ず か し そう に も も 175 00:48:09,720 --> 00:48:12,760 しか して 黙 ってる の か し ら 176 00:48:14,440 --> 00:48:16,620 と て も すご く 固 く 177 00:52:58,540 --> 00:52:59,920 説 を 複 数 し よう か。 178 00:53:01,140 --> 00:53:02,140 うん。 179 00:53:04,520 --> 00:53:11,180 自己 紹 介 を して 180 00:53:11,180 --> 00:53:12,180 ください。 181 00:53:13,040 --> 00:53:15,240 瀬 田 祐 樹 です。 よろしく お願いします。 182 00:53:18,580 --> 00:53:20,660 志 望 動 機 を 教 えて ください。 183 00:53:22,260 --> 00:53:28,910 志 望 動 機 は、 本 社 の 作 品 に 引 か れて、 この … 会 社 で 働 いて みたい と思 184 00:53:28,910 --> 00:53:29,910 った から です。 185 00:53:33,050 --> 00:53:35,790 学 生 時 代 に 頑 張 った こと は 何 ですか? 186 00:53:36,670 --> 00:53:39,690 学 生 時 代 は、 僕 た ち を 頑 張 って いました。 187 00:53:43,930 --> 00:53:49,710 あの ー、 昨 日 は ご め んな さい。 188 00:53:50,710 --> 00:53:51,710 あ、 189 00:53:52,670 --> 00:53:53,790 いい よ、 じゃあ。 190 00:53:55,340 --> 00:53:56,960 私 の 方 こ そ ご め ん ね。 191 00:53:58,060 --> 00:54:00,160 いや、 僕 が 思 います。 192 00:54:06,900 --> 00:54:13,900 ア ル バイ ト 経 験 は 193 00:54:13,900 --> 00:54:14,900 あります か? 194 00:54:18,380 --> 00:54:21,360 はい、 コ ンビ ニ で ア ル バイ ト を して いました。 195 00:54:23,920 --> 00:54:25,180 趣 味 は 何 ですか? 196 00:54:28,500 --> 00:54:34,200 趣 味 は ア ウ ト ド ア で キ ャ ンプ を した い と思います。 197 00:54:36,120 --> 00:54:37,960 特 技 は あります か? 198 00:54:39,140 --> 00:54:43,480 特 技 は 整 理 する こと が 得 意 です。 199 00:54:45,140 --> 00:54:48,360 最近 の ニ ュ ー ス で 関 心 が あ った も のは? 200 00:54:53,520 --> 00:54:56,300 キ ュ ン キ ュ ン 大丈夫? 201 00:54:58,920 --> 00:55:04,840 キ ュ ン キ ュ ン キ ュ ン キ ュ ン 202 00:55:04,840 --> 00:55:10,280 キ ュ ン キ 203 00:55:10,280 --> 00:55:14,060 ュ ン 204 00:57:00,060 --> 00:57:02,380 ご 視 聴 ありがとうございました。 205 00:58:56,680 --> 00:58:58,020 これ も でき て ない んだ よ、 一 番。 206 00:59:00,180 --> 00:59:01,138 今日 も? 207 00:59:01,140 --> 00:59:03,820 うん。 だから、 回 さ せて。 208 01:02:30,700 --> 01:02:31,700 すごい よ 209 01:31:21,320 --> 01:31:22,320 大丈夫 だ よ。 210 01:31:23,100 --> 01:31:24,720 ほ ら、 ほ んと 言 って。 211 01:31:30,660 --> 01:31:36,140 か ん や き く ん、 引 き つ け ん は 大丈夫 そうだ ね。 212 01:31:37,680 --> 01:31:41,100 研 修 だ も ん ね。 うん、 頑 張 った から もう 大丈夫 だ よ。 213 01:32:02,190 --> 01:32:03,090 手、 止 ま ってる よ 214 01:32:03,090 --> 01:32:18,530 どう 215 01:32:18,530 --> 01:32:20,750 した の? 216 01:32:21,730 --> 01:32:28,130 見て、 もう さ、 一 気 死 刑 さ ち か さん の お か げ で 大丈夫 だから さ もう いい で しょ 217 01:32:31,300 --> 01:32:32,520 大丈夫 な の? うん。 218 01:32:33,700 --> 01:32:34,700 隣 の さ、 219 01:32:35,700 --> 01:32:37,900 いつ も は 大丈夫 じゃない んだ けど。 220 01:32:39,060 --> 01:32:40,560 いや、 ダ メ だ って。 221 01:32:43,040 --> 01:32:45,060 でも さ、 ね え、 いい で しょ。 222 01:32:46,620 --> 01:32:48,740 いや、 そんな こと 言 って。 223 01:32:49,740 --> 01:32:51,480 す ぐ 終 わ ら せて や る し さ。 224 01:32:52,220 --> 01:32:54,560 ちょっと だけ だから、 お願い 聞 か せて。 225 01:33:41,500 --> 01:33:48,500 この 前 の ね、 も 226 01:33:48,500 --> 01:33:50,220 っと 思 い 出 した ら 興 奮 し ちゃ って 227 01:35:06,030 --> 01:35:08,950 大丈夫 だ よ 228 01:35:24,460 --> 01:35:25,460 ご 視 聴 ありがとうございました 229 01:35:57,900 --> 01:35:58,900 ご 視 聴 ありがとうございました 230 01:44:57,860 --> 01:45:02,460 お や す み 231 01:45:02,460 --> 01:45:05,880 な 232 01:45:05,880 --> 01:45:09,740 さい 233 01:46:08,040 --> 01:46:09,040 ご 視 聴 ありがとうございました 234 01:48:07,300 --> 01:48:10,280 ちょっと だけ なら 235 01:58:51,050 --> 01:58:52,050 ご 視 聴 ありがとうございました 236 01:59:50,570 --> 01:59:51,570 や った ー! 237 02:00:47,720 --> 02:00:48,720 ご 視 聴 ありがとうございました 238 02:01:49,480 --> 02:01:50,480 わ っ 239 02:02:55,400 --> 02:02:57,420 いい で しょ 最後 だから い っぱ い 甘 えて も 240 02:03:50,760 --> 02:03:51,760 ご 視 聴 ありがとうございました 241 02:04:31,210 --> 02:04:32,210 お は よう 242 02:05:08,200 --> 02:05:10,020 最後 だから い っぱ い 触 り た く て 243 02:08:05,710 --> 02:08:06,710 ここ だ よ 244 02:09:03,660 --> 02:09:04,660 結 構 の ス リ を。 245 02:10:01,710 --> 02:10:02,710 お から 246 02:17:06,090 --> 02:17:08,010 すごい パ ンパ ン だ ね 247 02:18:35,280 --> 02:18:42,280 私 から ご 褒 美 欲 しく て 頑 張 った の? うん、 い っぱ い ご 褒 美 欲 しく て。 はい、 ご 褒 美 あ げ る 248 02:18:42,280 --> 02:18:43,280 ね。 249 02:19:51,050 --> 02:19:52,050 はい、 ありがとうございます。 250 02:20:46,869 --> 02:20:48,330 チ カ さん の お か げ だ よ 251 02:21:23,900 --> 02:21:28,540 すごい か っ こ いい から 気 持 ち いい 252 02:21:28,540 --> 02:21:35,460 ここ も い ち か さん が か っ こ よ く な って いる と ここ 擦 れて 気 持 ち いい い 253 02:21:35,460 --> 02:21:42,140 ち か さん 254 02:21:42,140 --> 02:21:46,760 もう か ま って き ない どう して ほ しい の? 255 02:21:47,280 --> 02:21:49,820 痛 い 痛 い の? 256 02:21:56,650 --> 02:21:57,650 はい、 どう も 21386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.