All language subtitles for GHLS-43-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,019 --> 00:00:58,940 まだ まだ 若 い 子 に この 星 の 運 命 を 任 せ る わ け に はい 2 00:00:58,940 --> 00:01:00,580 か ない 3 00:02:03,580 --> 00:02:05,000 ご 視 4 00:02:05,000 --> 00:02:11,420 聴 ありがとうございました 5 00:02:37,920 --> 00:02:42,000 手 を 挙 げ ろ ゆ っ 6 00:02:42,000 --> 00:02:48,920 く り と 振 り 向 け 7 00:02:48,920 --> 00:02:50,700 ゆ っ く り と だ 8 00:03:10,780 --> 00:03:11,340 派 手 だ な 9 00:03:11,340 --> 00:03:23,320 説 10 00:03:23,320 --> 00:03:27,720 明 して も ら お う か 仲 間 割 れ か それ と も 11 00:03:55,240 --> 00:04:01,040 通 り す が り の 正 義 の 深 さ 12 00:04:01,040 --> 00:04:08,880 それ 13 00:04:08,880 --> 00:04:15,800 が 後 に 私 の 夫 と なる 人 森 崎 幸 彦 と 14 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 の 出 会 い だ った 15 00:05:41,170 --> 00:05:46,390 森 崎 はい 分 か りました 16 00:05:46,390 --> 00:05:57,850 事 17 00:05:57,850 --> 00:05:58,850 件 な の ね 18 00:06:25,930 --> 00:06:28,890 どう か 気 を つ けて、 あ なた。 19 00:07:24,760 --> 00:07:29,260 す ぐ に 増 援 が 現 れる わ 早 く この 場 を 立 ち 去 って 20 00:07:29,260 --> 00:07:34,080 待って く れ あ 21 00:07:34,080 --> 00:07:39,080 ん た の 目 的 は 一 体 何 なんだ あ 22 00:07:39,080 --> 00:07:45,320 ん た は 言 った 自 分 は 正 義 の 味 方 だ と 23 00:07:48,950 --> 00:07:54,110 だ が いく ら 調 べ て も あ ん た が 所 属 する 組 織 が 見 つ から ない あ 24 00:07:54,110 --> 00:07:59,330 ん た に 報 酬 払 ってる のは 一 体 誰 なんだ? 25 00:08:05,070 --> 00:08:09,470 あ ん た を 逮 捕 する 26 00:08:18,350 --> 00:08:25,310 悪 い けど 捕 ま る 負 け に はい か ない わ あ ん た は もう 確 保 さ れて いる 何 と 27 00:08:25,310 --> 00:08:27,390 言 った って 車 まで 来 て も シ 28 00:08:27,390 --> 00:08:34,590 ャ 29 00:08:34,590 --> 00:08:41,470 ル ラ 久 し ぶ り だ な グ ラ ンベ ル で せ んだ って う ち の 30 00:08:41,470 --> 00:08:44,110 若 い 者 を 可愛 が って く れた よう だ 31 00:08:57,290 --> 00:08:59,410 今日は その お 礼 でも し に 来 た の? 32 00:09:01,190 --> 00:09:07,950 相 変 わ ら ず だ な 覚 悟 を する のは あ 33 00:09:07,950 --> 00:09:14,230 なた の 方 だ と思 う けど それは どう かな 34 00:09:35,390 --> 00:09:37,290 あ なた ね 35 00:10:21,070 --> 00:10:27,630 いい んだ けど、 は る か を 2、 3 日 預 か って く れない かな? 36 00:10:31,890 --> 00:10:32,890 うん。 37 00:10:34,870 --> 00:10:36,370 ありがとう、 お 母 さん。 38 00:10:42,490 --> 00:10:44,310 あ なた、 待って て。 39 00:10:45,910 --> 00:10:46,910 今 行 く から。 40 00:11:00,330 --> 00:11:02,890 ひ ょ う こ り も なく 来 た な、 グ ラ ンベ ル で 41 00:11:02,890 --> 00:11:09,810 森 崎 捜 査 官 を 奪 い 返 し に 42 00:11:09,810 --> 00:11:14,110 来 た わ 捜 査 官 だ と? 43 00:11:15,810 --> 00:11:17,230 夫 では なく て 44 00:12:00,500 --> 00:12:02,260 傑 作 じゃない か、 保 安 官。 45 00:12:04,480 --> 00:12:07,980 人 間 は と に か く、 視 覚 に 頼 ろう と する。 46 00:12:09,360 --> 00:12:14,860 視 覚 を 断 ち、 音 に 全 て を 委 ね れ ば、 見 える のは そう。 47 00:12:16,060 --> 00:12:17,060 真 実 だ。 48 00:12:18,320 --> 00:12:19,320 ク ソ だ。 49 00:12:22,040 --> 00:12:25,300 旦 那 は あ ん た を、 妻 だ と 認 め た。 50 00:13:50,030 --> 00:13:56,090 さ あ 今 度 は 自 分 で 動 いて 俺 の こと を 気 持 ち よ く 知 る 51 00:13:56,090 --> 00:14:01,170 旦 那 が どう な って も いい の かな 52 00:17:17,260 --> 00:17:22,220 早 く この 状 況 を なん とか 打 破 し ない と 53 00:17:22,220 --> 00:17:29,120 では 54 00:17:29,120 --> 00:17:32,040 必 ず ある は ず 55 00:21:24,300 --> 00:21:27,040 シ ャ ル ラ、 覚 えて お く が いい わ。 56 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 大丈夫? 57 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 怪 我 は ない? 58 00:31:00,960 --> 00:31:05,720 あ ん た、 前 に ど こ か で 会 った よう な。 59 00:31:07,060 --> 00:31:09,240 お、 覚 えて ない の? 60 00:31:10,020 --> 00:31:13,720 あ なた は ここ から 連 れ 去 ら れて。 そう じゃない。 61 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 そう じゃない。 62 00:31:43,060 --> 00:31:46,900 それ に して も あ ん た 派 手 だ な 63 00:32:11,460 --> 00:32:16,200 う ち の 奴 と は 大 違 い だ な う ち の? 64 00:32:17,500 --> 00:32:24,360 奥 さん だ よ 地 味 な 奴 で ね 派 手 な こと が 嫌 い なんだ あ 65 00:32:24,360 --> 00:32:27,560 ん た 見 た ら なん て 言 う かな 66 00:32:40,880 --> 00:32:46,860 そ り ゃ 若 い 頃 と 比 べ れ ば ちょっと は お 肉 も つ いた けど 67 00:32:46,860 --> 00:32:51,000 ま る で 夫 婦 だ な 68 00:32:51,000 --> 00:33:00,220 言 69 00:33:00,220 --> 00:33:07,220 って お く そ いつ の 爆 薬 は デ リ ケ ート だ 70 00:33:07,220 --> 00:33:11,790 腕 を 失 いた く な けれ ば 触 れ ぬ こと だ 71 00:33:11,790 --> 00:33:26,690 加 72 00:33:26,690 --> 00:33:32,090 え ろ グ ラ ンベ ル ジ ェ 73 00:33:32,090 --> 00:33:39,010 そんな こと 嫌 に 決 ま ってる でしょう その 74 00:33:39,010 --> 00:33:40,680 男 の 腕 が どう ぞ 75 00:36:50,510 --> 00:36:56,030 ア イ ガ ード を 下 げ て も ら お う か どう 76 00:36:56,030 --> 00:37:00,730 して そんな こと 77 00:42:35,220 --> 00:42:36,600 も っと 必 死 に 食 え ろ 78 00:46:10,310 --> 00:46:11,310 いただ き たい と思います 79 01:01:51,400 --> 01:01:55,000 この 程 度 で 負 ける 私 では ない わ 80 01:07:03,660 --> 01:07:04,720 こ いつ の 出 さ せて や る 81 01:07:59,630 --> 01:08:02,450 自 分 の 手 の ひ ら の 上 に 立 つ んだ ぞ 裏 面 で 分 かった ら 82 01:09:58,380 --> 01:10:00,680 め で た く 夫 婦 の 再 会 だ 83 01:10:44,900 --> 01:10:48,820 ご 視 聴 ありがとうございました 84 01:11:43,820 --> 01:11:44,840 具 合 は どう だ? 85 01:11:45,790 --> 01:11:47,330 はい、 もう いい こ ら え 方 86 01:14:30,800 --> 01:14:32,960 あ そ こ は カ チ カ チ じゃない 87 01:15:13,160 --> 01:15:14,160 ありがとうございました。 88 01:16:28,240 --> 01:16:30,400 ね え ね え 89 01:17:23,560 --> 01:17:25,980 こんな に カ チ カ チ に して 90 01:17:45,380 --> 01:17:47,160 ご 視 91 01:17:47,160 --> 01:18:01,480 聴 92 01:18:01,480 --> 01:18:02,480 ありがとうございました 93 01:18:07,530 --> 01:18:08,550 横 にな って 94 01:18:08,550 --> 01:18:16,750 私 95 01:18:16,750 --> 01:18:23,230 の も 気 持 ち よ く して 96 01:18:46,920 --> 01:18:50,140 私 の ほ ら お ま ん こ ほ ら ー 97 01:18:50,140 --> 01:18:54,180 ほ 98 01:18:54,180 --> 01:19:00,980 ら ー ほ ら 99 01:19:00,980 --> 01:19:07,000 ー ほ ら ー 気 持 ち よ く して 100 01:28:19,180 --> 01:28:20,180 ご 視 聴 ありがとうございました 101 01:28:59,050 --> 01:29:00,050 気 持 ち よ く ね 102 01:31:36,510 --> 01:31:37,810 はい、 お は よう ございます。 103 01:31:39,190 --> 01:31:45,450 お 名 前 を 教 えて も ら って いい ですか? 中 村 智 恵 で お願いします。 お願いします。 ギ ガ は 初 めて? 104 01:31:45,670 --> 01:31:46,670 初 めて です。 105 01:31:47,370 --> 01:31:54,030 なんか すごい の を つ け た。 初 めて。 106 01:31:54,510 --> 01:31:55,730 人 生 で 初 めて。 107 01:31:57,270 --> 01:32:02,130 格 好 も すごい です けど、 お 互 い とか 半 分 見 えて る ぐ らい の 勢 い。 そうですね。 108 01:32:03,450 --> 01:32:04,450 なるほど。 109 01:32:18,520 --> 01:32:22,740 これ が ブ ラ ンベ ール の 基本 的 な ポ ー ズ だ。 OK! 110 01:32:47,800 --> 01:32:50,880 終 了 です! 111 01:33:08,490 --> 01:33:14,350 今日は その お 礼 でも つ き に 来 た の 相 変 わ ら ず だ な 112 01:33:14,350 --> 01:33:21,330 覚 悟 を する のは ど っち の 方 だ と思 う と これは 113 01:33:21,330 --> 01:33:28,310 どう か め ちゃ め ちゃ ク 114 01:33:28,310 --> 01:33:29,970 マ ちゃん う ま い ね いい よ と って も いい です 115 01:34:43,340 --> 01:34:44,940 という わ け で 本 日 の 撮 影 を 終 わ ら せて いただ きます 116 01:35:13,000 --> 01:35:19,940 面 白 かった ち な み に 今日 い ろ い ろ や りました けど も 一 番 印 象 に 残 って いる のは ど んな シ ーン でした 117 01:35:19,940 --> 01:35:26,820 か 一 番 最 初 の ア ク ショ ン 戦 闘 ね どう でした か 思 った 118 01:35:26,820 --> 01:35:33,760 よ り もう ま かった という の が 監 督 の 正 直 な 感 想 です けど も 正 直 言 う と や れる ほ う 119 01:35:33,760 --> 01:35:40,300 や れる ほ う でした そう なん ですね ああ いう のは 慣 れ なん で ね 何 か とか や ら ない とう ま く い か ない んです けど 逆 120 01:35:40,300 --> 01:35:42,300 に 一 番 つ ら かった な っていう のは ぶ っちゃ け なんです 121 01:35:45,220 --> 01:35:52,000 誇 り 誇 り ね 途 中 咳 き 込 む それは ね ちょっと ああ 122 01:35:52,000 --> 01:35:58,940 いう ね 誇 り っぽ い ス タ ジ オ で 撮 ってる んで 誇 り は 大 変 だ と思います 予 定 時間 よ 123 01:35:58,940 --> 01:36:05,880 り も ちょっと 早 く ね お か げ さ まで 終 わ る こと が でき ま して 最後 にな ります けど も 中 村 智 恵 ちゃん 124 01:36:05,880 --> 01:36:11,740 が 見 たい と 言 って 結 構 いい 値 段 を 出 して 買 って く だ さ った ユ ー ザ ー の 方 に 智 恵 ちゃん から 一 言 二 言 125 01:36:11,740 --> 01:36:12,740 お願い を いた します 126 01:36:16,590 --> 01:36:23,550 ありがとうございます 中 村 智 恵 を 見て ください はい これ から も 応 援 よろしく お願いします 127 01:36:23,550 --> 01:36:30,450 はい わか りました 本 日 の 作 品 ひ と つ ま ヒ ロ イ ン 寝 と ら れ 主 演 の 中 村 智 恵 さん でした 128 01:36:30,450 --> 01:36:36,590 オ ー ラ プ レ ス お 世 話 にな ります パ チ パ チ パ チ パ チ パ チ パ チ パ チ 温 か い 拍 手 ありがとうございます 11047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.