Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,206 --> 00:00:03,015
Previously, on Doc.
2
00:00:03,039 --> 00:00:04,284
Dr. Larsen was in a car accident.
3
00:00:04,308 --> 00:00:06,890
She has no recollection
of the last eight years.
4
00:00:06,914 --> 00:00:09,161
You almost got Jake and TJ killed,
5
00:00:09,185 --> 00:00:10,564
because of the things
you didn't remember.
6
00:00:10,588 --> 00:00:12,433
Your muscle was badly torn up
by the bullet.
7
00:00:12,457 --> 00:00:13,904
You're lucky we could save the leg.
8
00:00:13,928 --> 00:00:15,574
If the board know what you just did...
9
00:00:15,598 --> 00:00:17,310
You put our accreditation at risk.
10
00:00:17,334 --> 00:00:19,114
Take your paternity leave now.
11
00:00:19,138 --> 00:00:20,317
When you look at him,
12
00:00:20,341 --> 00:00:22,655
all you see is the man who you
think let your son die.
13
00:00:22,679 --> 00:00:24,626
You have no choice,
you have to leave him.
14
00:00:24,650 --> 00:00:27,932
Would you maybe consider
being Chief of Internal Medicine
15
00:00:27,956 --> 00:00:30,160
at the best hospital in Minneapolis?
16
00:00:34,235 --> 00:00:36,516
- So where ya headed?
- Pardon?
17
00:00:36,540 --> 00:00:38,587
I saw you put
in the international terminal.
18
00:00:38,611 --> 00:00:41,224
- You flying somewhere fun?
- Mexico City.
19
00:00:41,248 --> 00:00:43,062
Oh nice. Business or pleasure?
20
00:00:43,086 --> 00:00:45,233
- Bit of both. I'm a chef.
- Oh.
21
00:00:45,257 --> 00:00:46,903
- No better food scene.
- Ain't that the truth.
22
00:00:46,927 --> 00:00:50,944
Good dancing, too. My wife and
I went there for our 30th.
23
00:00:50,968 --> 00:00:52,848
You imagine me in a salsa lesson?
24
00:00:52,872 --> 00:00:54,117
Yeah, me neither.
25
00:00:54,141 --> 00:00:56,689
But happy wife, happy life.
26
00:01:02,024 --> 00:01:03,770
You... you okay?
27
00:01:03,794 --> 00:01:06,475
- I'm fine, just drive. Please.
- You sure you're okay?
28
00:01:11,911 --> 00:01:14,825
I think I need a hospital.
29
00:01:14,849 --> 00:01:21,331
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:01:28,744 --> 00:01:31,082
- Anything?
- Nothing new.
31
00:01:31,415 --> 00:01:33,730
So all you've got is cake,
wine, and flowers.
32
00:01:33,754 --> 00:01:35,033
And Scotch.
33
00:01:35,057 --> 00:01:36,769
Which Joan must have been drinking.
34
00:01:36,793 --> 00:01:38,540
I remembered her at the dinner.
35
00:01:38,564 --> 00:01:41,235
She was telling me to leave Michael.
36
00:01:41,570 --> 00:01:43,232
And why am I hearing about this now?
37
00:01:43,256 --> 00:01:44,785
I'm sorry. It should have been
the first thing I said
38
00:01:44,809 --> 00:01:47,896
when I got here this morning, but I
know how you used to feel about her.
39
00:01:47,920 --> 00:01:50,296
And I wanted to see if the TMS
would shake something loose,
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,403
give me some context.
41
00:01:51,427 --> 00:01:53,537
The context is, she preferred
the version of you
42
00:01:53,561 --> 00:01:55,040
that didn't have a life beyond medicine.
43
00:01:55,064 --> 00:01:57,310
So... I told you about this back then.
44
00:01:57,334 --> 00:01:59,706
Nope. But I know how she thinks.
45
00:02:00,240 --> 00:02:02,354
You really don't trust her, do you?
46
00:02:02,378 --> 00:02:04,692
Never did. Never will.
47
00:02:04,716 --> 00:02:07,164
But I know she's done
some good things for you.
48
00:02:07,188 --> 00:02:08,299
She championed me.
49
00:02:08,323 --> 00:02:09,769
I never thought you needed that.
50
00:02:09,793 --> 00:02:11,262
Right.
51
00:02:12,599 --> 00:02:14,478
Same time tomorrow?
52
00:02:14,502 --> 00:02:16,973
Depends. Still no side effects?
53
00:02:17,441 --> 00:02:19,913
Little headache. Nothing worrisome.
54
00:02:29,332 --> 00:02:30,868
I had some memories.
55
00:02:35,343 --> 00:02:39,619
Maybe I can remember me and us.
56
00:02:47,535 --> 00:02:49,405
I know I can't ask you to wait.
57
00:02:52,211 --> 00:02:54,859
Are you meditating or short-circuiting?
58
00:02:54,883 --> 00:02:56,730
Nah, I just... I didn't get
much sleep last night.
59
00:02:56,754 --> 00:02:59,936
Well, buck up, soldier, first
day of basic training.
60
00:02:59,960 --> 00:03:01,204
Yeah.
61
00:03:01,228 --> 00:03:02,775
Let me get this straight.
You've had four days
62
00:03:02,799 --> 00:03:05,112
to run blood work and nothing
to show for it.
63
00:03:05,136 --> 00:03:06,483
Who are you, Elizabeth Holmes?
64
00:03:06,507 --> 00:03:11,850
Wha... Yesterday would be better
but, sure, end of day.
65
00:03:12,251 --> 00:03:13,530
Everything okay?
66
00:03:13,554 --> 00:03:15,634
Oh, I just like to bust a few
balls the first day,
67
00:03:15,658 --> 00:03:16,571
let people know where they stand.
68
00:03:16,595 --> 00:03:18,774
Okay, well, don't let me skip the line.
69
00:03:18,798 --> 00:03:21,011
That's not why you're here.
70
00:03:21,035 --> 00:03:22,681
With Dr. Coleman
71
00:03:22,705 --> 00:03:24,952
out a few more weeks,
we could use a new intern.
72
00:03:24,976 --> 00:03:28,282
You're gonna interview them
and select the best candidate.
73
00:03:28,917 --> 00:03:30,564
Wait, so you're giving me
hiring privileges?
74
00:03:30,588 --> 00:03:33,236
Dr. Larsen and Dr. Miller
didn't let their Chief Resident
75
00:03:33,260 --> 00:03:35,040
- make decisions?
- Uh, no, no.
76
00:03:35,064 --> 00:03:36,375
Not if they could help it.
77
00:03:36,399 --> 00:03:37,778
Well, I believe in empowering people.
78
00:03:37,802 --> 00:03:40,016
They're all qualified.
Figure out which one has a soul.
79
00:03:40,040 --> 00:03:41,510
Hi!
80
00:03:45,552 --> 00:03:47,789
- Dr. Heller.
- Dr. Larsen.
81
00:03:50,460 --> 00:03:51,964
So that's going well, huh?
82
00:03:52,774 --> 00:03:56,381
- You knew about us?
- Oh, you told me last year.
83
00:03:56,405 --> 00:03:58,786
Oh! Per the HR briefing
84
00:03:58,810 --> 00:04:01,793
I received yesterday, it
started up again post-accident?
85
00:04:01,817 --> 00:04:04,431
It did. We're being
in a holding pattern now.
86
00:04:04,455 --> 00:04:05,734
Well, the sequel is never as good.
87
00:04:05,758 --> 00:04:08,740
And how is it with the TMS treatments?
88
00:04:08,764 --> 00:04:10,023
Any more memories?
89
00:04:10,047 --> 00:04:13,574
Just a few. Nothing really of substance.
90
00:04:14,208 --> 00:04:17,925
Ah. Well, keep me posted on that.
91
00:04:17,949 --> 00:04:18,960
So what do you think?
92
00:04:18,984 --> 00:04:21,527
The decor is a work in progress, but
93
00:04:21,551 --> 00:04:23,570
it beats mosquito nets in Kenya.
94
00:04:23,594 --> 00:04:26,709
Yeah, I see you added some
not-so-local flavour.
95
00:04:26,733 --> 00:04:29,357
- I know.
- Well, um, don't get too comfortable,
96
00:04:29,381 --> 00:04:31,619
because that's
my seat you're keeping warm.
97
00:04:31,643 --> 00:04:34,916
I'm relieved the accident
didn't curb your ambition.
98
00:04:38,791 --> 00:04:40,639
Can you tell me how long
is this gonna take?
99
00:04:40,663 --> 00:04:42,397
I'm supposed to be on a plane.
100
00:04:43,466 --> 00:04:47,518
Oh, well, uh, your tests
and labs indicate
101
00:04:47,542 --> 00:04:50,624
drug-induced hepatitis, which
is why you were vomiting blood.
102
00:04:50,648 --> 00:04:53,597
We'll treat you with steroids,
but I'm gonna need
103
00:04:53,621 --> 00:04:57,236
to see your ALT and ASTs come
down before I can discharge you.
104
00:04:57,260 --> 00:05:00,778
- Okay, so, like, a few hours?
- Could be.
105
00:05:00,802 --> 00:05:03,917
First of all, I want to figure
out what medication caused this.
106
00:05:03,941 --> 00:05:06,388
So, you are taking Cladribine,
107
00:05:06,412 --> 00:05:08,861
Baclofen, and Interferon BETA
for your MS?
108
00:05:08,885 --> 00:05:11,900
I don't take those anymore.
Too many side effects.
109
00:05:11,924 --> 00:05:15,975
I prefer to manage my day-to-day
symptoms with traditional remedies.
110
00:05:15,999 --> 00:05:17,945
Like, ginkgo for fatigue.
111
00:05:17,969 --> 00:05:19,347
Kava for anxiety.
112
00:05:19,371 --> 00:05:21,085
Some golden seal and tryptophan.
113
00:05:21,109 --> 00:05:24,649
Yeah, low-dose herbals
usually don't cause this.
114
00:05:26,285 --> 00:05:27,765
Are you sure there isn't something else
115
00:05:27,789 --> 00:05:30,594
- that you've been taking?
- Okay.
116
00:05:32,030 --> 00:05:34,044
So, I've been getting
117
00:05:34,068 --> 00:05:37,742
experimental stem cell
injections in Mexico.
118
00:05:38,176 --> 00:05:39,956
I think you buried the lede.
119
00:05:39,980 --> 00:05:42,795
I know it's just that can't
be what's causing this.
120
00:05:42,819 --> 00:05:45,032
I've been on the protocol for 6 months.
121
00:05:45,056 --> 00:05:46,435
I've never thrown up blood.
122
00:05:46,459 --> 00:05:49,227
Well, sometimes
the reaction time can lag...
123
00:05:49,251 --> 00:05:51,302
No! Okay?
124
00:05:51,737 --> 00:05:55,009
These injections aren't hurting
me, they've saved my life.
125
00:05:56,580 --> 00:05:59,996
Dr. Walker? can you consult
on a patient with MS?
126
00:06:00,020 --> 00:06:02,668
Apparently, she found
a drug trial in Mexico
127
00:06:02,692 --> 00:06:04,070
through an ad on social media.
128
00:06:04,094 --> 00:06:05,496
Mm. Let me see her scans.
129
00:06:07,568 --> 00:06:09,549
This medical tourism thing is...
130
00:06:09,573 --> 00:06:10,918
Evolved quite a bit in the 8 years
131
00:06:10,942 --> 00:06:12,453
you don't remember. You weren't a fan.
132
00:06:12,477 --> 00:06:14,057
Yeah, it's everywhere.
I mean, I can't scroll my feed
133
00:06:14,081 --> 00:06:17,531
without seeing a discount code
for IVF in the Czech Republic.
134
00:06:17,555 --> 00:06:20,235
Or a plane full of men with
Turkish hair transplants.
135
00:06:20,259 --> 00:06:22,941
My sister-in-law got her
Mommy Makeover in Sao Paulo.
136
00:06:22,965 --> 00:06:25,848
Boob job, lipo,
and tummy tuck for four Gs.
137
00:06:25,872 --> 00:06:27,450
What? That sounds too good to be true.
138
00:06:27,474 --> 00:06:30,456
Yeah, double-D's for four Gs?
I'm texting my ex.
139
00:06:30,480 --> 00:06:31,826
Peter, you're a pig.
140
00:06:31,850 --> 00:06:34,163
- What?
- Okay. I know I should be skeptical,
141
00:06:34,187 --> 00:06:35,701
but her scans look great, right?
142
00:06:35,725 --> 00:06:37,037
Plaques are regressing.
143
00:06:37,061 --> 00:06:39,241
And there's much less active
disease than a year ago.
144
00:06:39,265 --> 00:06:41,980
I mean, you're telling me
that this is putting her MS
145
00:06:42,004 --> 00:06:44,174
- into long-term remission?
- Looks that way.
146
00:06:47,616 --> 00:06:49,327
Going home today, right?
147
00:06:49,351 --> 00:06:51,566
PT says you're hitting
all your milestones.
148
00:06:51,590 --> 00:06:52,702
Yeah, maybe they'll let me
149
00:06:52,726 --> 00:06:54,705
graduate to the 10-pound weights.
150
00:06:54,729 --> 00:06:56,842
Well, not with that attitude.
151
00:06:56,866 --> 00:06:58,914
Sorry, it's just when
Dr. Agassi said it'd be a long
152
00:06:58,938 --> 00:07:02,186
recovery, I don't think
I realized just how slow
153
00:07:02,210 --> 00:07:03,322
it would feel.
154
00:07:04,950 --> 00:07:06,596
No. I don't need help!
155
00:07:06,620 --> 00:07:10,236
I need this hunk of garbage
to do its freacking job!
156
00:07:10,260 --> 00:07:13,375
See? This guy gets it.
157
00:07:13,399 --> 00:07:15,446
Well, his name is Kevin Cross.
158
00:07:15,470 --> 00:07:17,718
He lost his leg in Afghanistan
12 years ago.
159
00:07:17,742 --> 00:07:20,156
Maybe you should talk to him?
160
00:07:20,180 --> 00:07:22,861
Why, 'cause we're both part
of the sad soldiers' club?
161
00:07:22,885 --> 00:07:24,364
Well, I hate to break it to you,
162
00:07:24,388 --> 00:07:25,801
but you got shot in a hospital.
163
00:07:25,825 --> 00:07:28,472
Far as I can tell,
you're just a sad doctor.
164
00:07:28,496 --> 00:07:30,510
Look, I can't even
help myself right now.
165
00:07:31,636 --> 00:07:33,248
How am I supposed to help that guy?
166
00:07:41,790 --> 00:07:43,368
We're treating her hepatitis,
167
00:07:43,392 --> 00:07:45,808
but her ALT's and AST's
are still sky high.
168
00:07:45,832 --> 00:07:48,613
I'm trying to figure out
what drug caused this.
169
00:07:48,637 --> 00:07:50,216
What can you tell me about the treatment
170
00:07:50,240 --> 00:07:51,619
you're doing in Mexico?
171
00:07:51,643 --> 00:07:53,757
They're mesenchymal
stem cells. But we administer
172
00:07:53,781 --> 00:07:56,361
intrathecally, so systemic
absorption is unlikely.
173
00:07:56,385 --> 00:07:58,633
What about pretreatment meds?
174
00:07:58,657 --> 00:08:01,204
A statin, amoxicillin-clavulanate,
175
00:08:01,228 --> 00:08:02,774
ibuprofen. All standard doses.
176
00:08:02,798 --> 00:08:06,081
Unless they weren't.
She's taking several
177
00:08:06,105 --> 00:08:07,918
supplements, which could
disrupt her ability
178
00:08:07,942 --> 00:08:10,389
- to metabolize the drugs.
- Well, there's our problem.
179
00:08:10,413 --> 00:08:11,893
When do you think she can fly?
180
00:08:11,917 --> 00:08:15,400
- I'd say end of the week.
- That's not gonna work.
181
00:08:15,424 --> 00:08:16,936
Claire's due for an injection today.
182
00:08:16,960 --> 00:08:18,907
If she doesn't receive it in 24 hours,
183
00:08:18,931 --> 00:08:21,375
I have to discontinue her
from the study.
184
00:08:21,399 --> 00:08:22,681
But if she doesn't get this treatment,
185
00:08:22,705 --> 00:08:24,485
her disease will come roaring back.
186
00:08:24,509 --> 00:08:26,556
The trial adheres to strict protocols.
187
00:08:26,580 --> 00:08:29,060
If I violate that, I lose my funding.
188
00:08:29,676 --> 00:08:32,110
I'm sorry. I wish
I could make an exception,
189
00:08:32,134 --> 00:08:36,131
- but my hands are tied.
- Okay.
190
00:08:44,549 --> 00:08:46,655
Dr. Wilson. Been a while.
191
00:08:46,679 --> 00:08:49,626
Wow, looks like...
an open casting call out there.
192
00:08:50,393 --> 00:08:54,545
Yeah. Um, well, I gotta admit,
I was surprised to see you here.
193
00:08:54,569 --> 00:08:56,048
If memory serves, last time we spoke,
194
00:08:56,072 --> 00:08:58,285
you said you were too
triggered to work here.
195
00:08:59,812 --> 00:09:02,193
For what it's worth, I don't
think it was the environment
196
00:09:02,217 --> 00:09:06,603
I found challenging,
so much as the, uh, leadership.
197
00:09:06,627 --> 00:09:08,606
But this new chief
has a great reputation,
198
00:09:08,630 --> 00:09:10,544
and an impressive
list of publications, too.
199
00:09:10,568 --> 00:09:12,213
Glad you approve.
200
00:09:12,237 --> 00:09:14,818
No, I... it's just... I don't
think anyone would dispute
201
00:09:14,842 --> 00:09:16,589
that Dr. Larsen could be difficult.
202
00:09:17,612 --> 00:09:20,965
Well, due to her injuries,
she's back to being
203
00:09:20,989 --> 00:09:23,168
an intern again, so that means
you would be rounding with her
204
00:09:23,192 --> 00:09:24,505
as a colleague.
205
00:09:24,529 --> 00:09:25,974
Do you think that'd be
a problem for you?
206
00:09:25,998 --> 00:09:28,245
Dr. Larsen, an intern again?
207
00:09:28,269 --> 00:09:30,984
Have you ever heard of the
term "schadenfreude," Dr. Wilson?
208
00:09:31,008 --> 00:09:33,824
Because I'm not really sure
that's a look we want here.
209
00:09:33,848 --> 00:09:35,481
But it was good to see you again,
210
00:09:35,505 --> 00:09:37,721
and I'll be sure to send
Dr. Larsen your regards.
211
00:09:42,649 --> 00:09:45,112
- Hey, everything okay?
- Hi. Why are we whispering?
212
00:09:45,136 --> 00:09:46,983
I don't want to wake my new boss.
213
00:09:47,007 --> 00:09:49,488
Oh, my gosh, you're
on paternity leave already.
214
00:09:49,512 --> 00:09:53,896
Yeah, I, uh, I was gonna
wait a few weeks
215
00:09:53,920 --> 00:09:56,637
but then decided to just strike
while the iron was hot.
216
00:09:56,661 --> 00:09:58,090
Well, I'm sorry to bother you.
217
00:09:58,157 --> 00:10:00,266
It's okay. Don't be. What's going on?
218
00:10:00,968 --> 00:10:04,017
I need a chartered med flight
to Mexico City.
219
00:10:04,546 --> 00:10:06,355
And I thought diapers were expensive.
220
00:10:06,379 --> 00:10:07,858
What did Joan say?
221
00:10:07,882 --> 00:10:09,595
Oh, um... I haven't asked her yet.
222
00:10:09,619 --> 00:10:11,331
I figured with something this big,
223
00:10:11,355 --> 00:10:12,734
I should go right to the top.
224
00:10:12,758 --> 00:10:15,472
Joan holds the purse strings
now; let me patch her in.
225
00:10:15,496 --> 00:10:16,978
Yeah, of course.
226
00:10:19,640 --> 00:10:21,241
Michael.
227
00:10:24,114 --> 00:10:25,560
Oh, okay.
228
00:10:25,584 --> 00:10:27,788
Okay, we're all on.
229
00:10:27,812 --> 00:10:31,171
We'll be paying with cash
or card for this med flight?
230
00:10:31,195 --> 00:10:33,810
I get that this is an aggressive ask,
231
00:10:33,834 --> 00:10:36,516
but the patient is a 37-year-old female
232
00:10:36,540 --> 00:10:38,858
with relapsing remitting MS
and this is...
233
00:10:38,882 --> 00:10:41,559
You wanna send Claire Pinto
on a four-hour flight
234
00:10:41,583 --> 00:10:42,861
with active hepatitis?
235
00:10:42,885 --> 00:10:46,502
We've fixed her diathesis
issues, and she is a participat
236
00:10:46,526 --> 00:10:49,073
in an experimental
stem cell therapy and...
237
00:10:49,097 --> 00:10:51,846
You want to fly her to Mexico
for experimental treatments?
238
00:10:51,870 --> 00:10:55,118
I get that it's unusual, but
this doctor is the real deal.
239
00:10:55,142 --> 00:10:58,058
Trained at Hopkins.
Awarded an R01 from the NIH
240
00:10:58,082 --> 00:10:59,928
but moved his trials to Mexico.
241
00:10:59,952 --> 00:11:01,566
You're talking about Rodriguez?
242
00:11:01,590 --> 00:11:02,868
Oh, you know him?
243
00:11:02,892 --> 00:11:05,573
Oh, brilliant mind.
Unconventional in the best way,
244
00:11:05,597 --> 00:11:07,744
but his treatments flaunt the FDA
245
00:11:07,768 --> 00:11:09,247
and would put
the whole hospital at risk.
246
00:11:09,271 --> 00:11:11,050
- After the UNOS run-in...
- She's right.
247
00:11:11,074 --> 00:11:13,790
And if anything goes wrong
in-flight, we're liable.
248
00:11:13,814 --> 00:11:15,861
But these treatments
are literally saving her.
249
00:11:16,568 --> 00:11:17,797
That's a hard no.
250
00:11:17,821 --> 00:11:20,135
I suggest you find a trial
this side of the border.
251
00:11:22,068 --> 00:11:23,676
Look, uh, I gotta go.
252
00:11:23,700 --> 00:11:25,947
I'm sorry it's not
what you wanted to hear
253
00:11:25,971 --> 00:11:27,919
but you have your decision.
254
00:11:29,377 --> 00:11:30,479
Okay.
255
00:11:40,317 --> 00:11:42,180
I've been on the job 3 hours,
256
00:11:42,204 --> 00:11:43,883
and you're already going over my head?
257
00:11:43,907 --> 00:11:45,352
Old habits die hard, I guess.
258
00:11:45,376 --> 00:11:49,260
Look, I'm sure you feel
like you have a lot to prove
259
00:11:49,284 --> 00:11:52,568
and so you wanna go the extra
mile for your patients.
260
00:11:52,592 --> 00:11:54,461
But people get sick,
261
00:11:54,996 --> 00:11:57,176
and we can't always offer them the moon.
262
00:11:57,659 --> 00:12:01,786
Show Ms. Pinto how to make
peace with her disease
263
00:12:01,810 --> 00:12:04,214
and with the limits of modern medicine.
264
00:12:05,483 --> 00:12:07,197
Sometimes that's all we can do.
265
00:12:17,876 --> 00:12:19,812
She's your biggest fan.
266
00:12:22,417 --> 00:12:23,853
Yeah, I'm still here.
267
00:12:25,658 --> 00:12:28,305
He is my Chief Resident.
268
00:12:28,329 --> 00:12:31,970
I can't just make a move
no matter how I feel about him.
269
00:12:38,917 --> 00:12:40,329
Hey, you making a run for it?
270
00:12:40,353 --> 00:12:42,033
Just headed back to my room after PT.
271
00:12:42,057 --> 00:12:43,636
- Alone?
- Here, let me help you.
272
00:12:43,660 --> 00:12:45,396
I got it, Julie. But thanks.
273
00:12:53,245 --> 00:12:55,192
- Can I help you?
- TJ Coleman.
274
00:12:55,216 --> 00:12:58,833
75th Ranger Regiment.
I hear you served too.
275
00:12:58,857 --> 00:13:00,904
Is this the part where we do
the secret handshake?
276
00:13:00,928 --> 00:13:02,908
No, brother, I just
came in here just to...
277
00:13:02,932 --> 00:13:04,978
Oh, oh. You saw my meltdown in PT,
278
00:13:05,002 --> 00:13:06,916
and you thought I needed a pep talk.
279
00:13:06,940 --> 00:13:09,922
You call it a meltdown;
I just call it a Tuesday.
280
00:13:09,946 --> 00:13:11,959
Well, it sounds like
you've been here a while.
281
00:13:11,983 --> 00:13:14,230
I work here. I mean,
when I don't look like this,
282
00:13:14,254 --> 00:13:16,334
- I'm a doctor.
- What happened to your leg?
283
00:13:16,358 --> 00:13:18,338
A guy came into the hospital with a gun.
284
00:13:18,362 --> 00:13:20,968
I tried to disarm him and...
285
00:13:21,402 --> 00:13:25,253
- Why is that funny?
- Ranger. Doctor. Action figure.
286
00:13:25,277 --> 00:13:28,325
And you've been in that
chair for what, a week?
287
00:13:28,349 --> 00:13:31,131
So you thought you'd wheel
your bored ass down here
288
00:13:31,155 --> 00:13:33,468
and find someone to fix
to take the edge off.
289
00:13:33,492 --> 00:13:35,339
- I didn't mean to offend.
- No, no, no, no.
290
00:13:35,363 --> 00:13:36,977
You just got a hero complex
and you figured
291
00:13:37,001 --> 00:13:38,280
you'd work it out on me.
292
00:13:38,304 --> 00:13:39,486
That's not what I was trying to do...
293
00:13:39,510 --> 00:13:42,153
You wanna help me?
Track down Dr. Brandt.
294
00:13:42,177 --> 00:13:43,823
Okay, I've been waiting here for 3 hours
295
00:13:43,847 --> 00:13:45,359
for a routine check-up.
296
00:13:45,383 --> 00:13:46,996
Actually, you know, better yet,
you tell him the prosthetic
297
00:13:47,020 --> 00:13:49,701
that he said would change
my life has been nothing
298
00:13:49,725 --> 00:13:51,506
but trouble since the day I got it.
299
00:13:51,530 --> 00:13:53,843
- It shouldn't be that way...
- "With the right equipment,
300
00:13:53,867 --> 00:13:55,713
people will barely notice."
That's what he said.
301
00:13:55,737 --> 00:13:57,650
Turns out, it's the only
thing people notice!
302
00:13:57,674 --> 00:14:00,757
I can't even get groceries
without someone thanking me
303
00:14:00,781 --> 00:14:02,483
for my service.
304
00:14:04,053 --> 00:14:05,901
How long has it looked like that?
305
00:14:05,925 --> 00:14:08,271
Man, you can't take a hint, can you?
306
00:14:08,295 --> 00:14:11,011
You know what, if you're not
gonna leave, then I will.
307
00:14:11,035 --> 00:14:12,581
No, no, no!
Wait, wait, wait, wait, wait!
308
00:14:13,740 --> 00:14:17,123
Hey! I need a hand in here!
309
00:14:17,147 --> 00:14:18,993
What are you doing?
310
00:14:19,017 --> 00:14:20,428
This man has an AV fistula
311
00:14:20,452 --> 00:14:22,534
that should've been dealt with
long ago. I need hydrogel
312
00:14:22,558 --> 00:14:24,605
dressings, gauze, and
an elastic bandage.
313
00:14:24,629 --> 00:14:26,632
Don't worry, brother.
You'll get some real help.
314
00:14:27,935 --> 00:14:29,113
This isn't happening.
315
00:14:29,137 --> 00:14:31,518
Just get me whatever
you need me to sign,
316
00:14:31,542 --> 00:14:33,422
but I'm leaving and
getting on that plane.
317
00:14:33,446 --> 00:14:35,459
The last time you went to the airport,
318
00:14:35,483 --> 00:14:36,461
you threw up blood.
319
00:14:36,485 --> 00:14:38,398
If that happens
when you're up in the air,
320
00:14:38,422 --> 00:14:40,135
there'll be no way to stop the bleeding.
321
00:14:40,159 --> 00:14:41,471
Well, that's a chance I'll take!
322
00:14:41,495 --> 00:14:44,878
I understand that you think
that this treatment
323
00:14:44,902 --> 00:14:47,016
is your only shot,
but Dr. Walker has found
324
00:14:47,040 --> 00:14:48,820
two new possible therapies.
325
00:14:48,844 --> 00:14:52,026
They've received FDA approval
for trials as early as next year.
326
00:14:52,050 --> 00:14:54,230
And in the meantime, I... I... what?
327
00:14:54,254 --> 00:14:56,502
I just go back to the way things were?
328
00:14:56,526 --> 00:15:00,777
A year ago I couldn't feed
myself, much less anyone else!
329
00:15:00,801 --> 00:15:04,017
I lost my restaurant, my livelihood...
330
00:15:04,041 --> 00:15:05,820
I'm sorry, Claire, but
you're in no condition
331
00:15:05,844 --> 00:15:07,056
to leave this hospital.
332
00:15:07,080 --> 00:15:08,893
And if you refuse to stay put,
I have no choice
333
00:15:08,917 --> 00:15:11,297
than to place you
on a 72-hour psychiatric hold.
334
00:15:11,321 --> 00:15:15,439
- Can she do that?
- Uh, she can and she will.
335
00:15:15,463 --> 00:15:19,214
Well, so much for my body,
my choice, right?
336
00:15:19,238 --> 00:15:22,921
You know, if I had terminal
cancer, the FDA would approve
337
00:15:22,945 --> 00:15:24,792
an experimental treatment
in a heartbeat.
338
00:15:24,816 --> 00:15:26,596
But because I have
a degenerative disease
339
00:15:26,620 --> 00:15:28,582
that won't kill me tomorrow,
I'm not allowed to fight
340
00:15:28,606 --> 00:15:30,017
for the life that I want!
341
00:15:30,041 --> 00:15:31,739
No one is saying you can't fight for it.
342
00:15:31,763 --> 00:15:34,077
- These other trials...
- I don't want another trial!
343
00:15:34,101 --> 00:15:36,447
I want the one that's working now!
344
00:15:36,471 --> 00:15:37,918
We're trying to mitigate your risk!
345
00:15:37,942 --> 00:15:40,938
No. No, what you're doing
is paternalistic.
346
00:15:40,962 --> 00:15:42,094
And wrong.
347
00:15:42,118 --> 00:15:44,154
And I think that you both know that.
348
00:15:46,626 --> 00:15:48,271
Just go, please.
349
00:15:48,295 --> 00:15:50,032
Get out!
350
00:16:09,037 --> 00:16:11,084
The heart has beta one receptors.
351
00:16:11,108 --> 00:16:12,654
The lungs have beta two.
352
00:16:12,678 --> 00:16:17,831
So a cardio-selective approach
lets us treat the heart
353
00:16:17,855 --> 00:16:20,035
without compromising pulmonary function.
354
00:16:20,059 --> 00:16:21,270
Ah, Dr. Coleman.
355
00:16:21,294 --> 00:16:23,108
I was looking for you earlier.
356
00:16:23,132 --> 00:16:26,782
I hear you have been busy
catching Ortho's mistakes.
357
00:16:26,806 --> 00:16:28,987
I like the hustle. Thank you.
358
00:16:29,011 --> 00:16:31,257
- I do what I can.
- And how's the recovery?
359
00:16:31,281 --> 00:16:32,827
Going home today, actually.
360
00:16:32,851 --> 00:16:34,531
Just making sure they're holding
down the fort up here.
361
00:16:34,555 --> 00:16:37,436
Well, I assure you,
the department's in good hands.
362
00:16:37,460 --> 00:16:39,675
In fact, I'm bringing on a new
intern to lighten the load
363
00:16:39,699 --> 00:16:41,143
while you're recovering.
364
00:16:41,167 --> 00:16:43,014
So, take all the time you need.
365
00:16:43,038 --> 00:16:45,276
We want you at full strength.
366
00:16:50,787 --> 00:16:55,072
Hey, so, what do we think of her?
367
00:16:55,096 --> 00:16:57,343
Too early to tell.
368
00:16:57,367 --> 00:16:58,880
You got time for a consult?
369
00:16:59,418 --> 00:17:01,350
Hi, Kevin, I'm Dr. Maitra.
370
00:17:01,374 --> 00:17:04,314
It's a pleasure to meet you.
And thank you for your service.
371
00:17:05,584 --> 00:17:07,697
Mind if I take a look at that leg?
372
00:17:07,721 --> 00:17:09,434
Yeah. Your call.
373
00:17:09,458 --> 00:17:12,239
The last guy who tried
got covered in blood.
374
00:17:14,498 --> 00:17:15,647
Does that hurt?
375
00:17:15,671 --> 00:17:18,620
No, nothing compared to my prosthesis.
376
00:17:18,644 --> 00:17:20,322
That thing rubs like hell.
377
00:17:20,346 --> 00:17:22,827
Increased echogenicity
in the lateral quadrant
378
00:17:22,851 --> 00:17:26,258
and loss of normal architecture.
379
00:17:30,534 --> 00:17:35,019
- Thickening medially as well.
- Is that as bad as it sounds?
380
00:17:35,043 --> 00:17:39,059
You ruptured an abnormal blood
vessel, which is unfortunately
381
00:17:39,083 --> 00:17:40,696
a complication from an infection.
382
00:17:41,210 --> 00:17:43,068
So I need more antibiotics.
383
00:17:43,092 --> 00:17:45,406
Unfortunately,
it's too advanced for that.
384
00:17:45,430 --> 00:17:48,168
Most likely, you'll need
a stump revision.
385
00:17:51,743 --> 00:17:55,684
You mean... you're gonna
take more of my leg.
386
00:17:58,167 --> 00:17:59,403
Above the knee?
387
00:18:00,025 --> 00:18:01,294
I'm sorry, man.
388
00:18:05,370 --> 00:18:08,619
I mean, honestly, you know,
after winning the Weiss award,
389
00:18:08,643 --> 00:18:10,824
I'm currently fielding multiple offers.
390
00:18:10,848 --> 00:18:12,527
Like Yale. Hopkins.
391
00:18:12,551 --> 00:18:15,131
So maybe you could tell me
what you think Westside
392
00:18:15,155 --> 00:18:16,491
has to offer me?
393
00:18:17,861 --> 00:18:20,644
You know what?
We're actually running short on time.
394
00:18:20,668 --> 00:18:22,279
Sorry about that,
but why don't we do this?
395
00:18:22,303 --> 00:18:24,250
How about if you have any
questions about the program,
396
00:18:24,274 --> 00:18:25,687
you just shoot me an email.
397
00:18:25,711 --> 00:18:26,712
Uh...
398
00:18:32,991 --> 00:18:34,528
I'm just gonna need a minute.
399
00:18:46,084 --> 00:18:48,055
Naproxen? You feeling okay?
400
00:18:48,489 --> 00:18:51,796
Oh, I'm fine. Just a tough day.
401
00:18:56,773 --> 00:18:58,486
What was that look for?
402
00:18:58,510 --> 00:18:59,822
Nothing.
403
00:18:59,846 --> 00:19:02,350
Okay, come on.
You clearly want me to ask.
404
00:19:04,188 --> 00:19:05,867
She told me that I don't belong here.
405
00:19:05,891 --> 00:19:10,142
That this whole thing I'm doing
is misguided and narcissistic.
406
00:19:10,166 --> 00:19:12,145
What? Sonya, why would she say that?
407
00:19:12,169 --> 00:19:14,083
You know she's never liked me.
408
00:19:14,107 --> 00:19:16,922
And, apparently,
she has a thing for you.
409
00:19:18,850 --> 00:19:21,097
Okay, you might wanna just
go easy on the medication.
410
00:19:21,121 --> 00:19:24,795
I had another memory where
I heard her talking about it.
411
00:19:26,198 --> 00:19:27,977
I guess I never told you?
412
00:19:28,001 --> 00:19:30,549
Ah, no, no, and I kinda wish
you didn't tell me now.
413
00:19:30,573 --> 00:19:32,352
You're my Chief Resident, right?
414
00:19:32,376 --> 00:19:34,691
Don't you want to know
if one of your third years
415
00:19:34,715 --> 00:19:37,921
- is trying to undermine...
- You know I love you, right?
416
00:19:39,858 --> 00:19:43,331
Hey, what, what, what is it?
What's wrong?
417
00:19:44,588 --> 00:19:45,724
I just...
418
00:19:46,739 --> 00:19:50,389
...remembered you telling me
you loved me...
419
00:19:50,585 --> 00:19:53,925
in... in the parking garage?
420
00:19:54,755 --> 00:19:59,206
Yeah, yeah, that... that was
the day of your accident.
421
00:20:01,503 --> 00:20:04,942
So, you're... you're really
starting to have a lot of memories.
422
00:20:16,657 --> 00:20:18,612
This is a pleasant surprise.
423
00:20:18,636 --> 00:20:21,652
I figured you and Nora
could use a home-cooked meal,
424
00:20:21,676 --> 00:20:24,424
judging by all the DoorDash
you've ordered this last week.
425
00:20:24,448 --> 00:20:27,163
Hey, if you're gonna judge,
you can get your own account.
426
00:20:27,187 --> 00:20:28,632
And pay for food myself?
427
00:20:28,656 --> 00:20:30,034
Pretty sure that's child abuse.
428
00:20:30,058 --> 00:20:34,645
- Is that who I think it is?
- Hey, how're you feeling?
429
00:20:34,669 --> 00:20:36,414
Oh, I couldn't tell you. I'm too tired.
430
00:20:36,438 --> 00:20:39,153
Is someone cooking?
431
00:20:39,177 --> 00:20:41,257
Try and look a little less surprised
432
00:20:41,281 --> 00:20:42,694
and I'll throw dessert in, too.
433
00:20:43,854 --> 00:20:46,100
Plus, I was hoping if I fed you,
maybe we could talk
434
00:20:46,124 --> 00:20:47,537
about my senior project proposal?
435
00:20:47,561 --> 00:20:50,242
Oh, my God. I forgot to read it.
436
00:20:50,266 --> 00:20:52,246
Oh, that's my fault, sweetheart.
437
00:20:52,270 --> 00:20:53,994
I had him pull
a double shift last night.
438
00:20:54,018 --> 00:20:55,587
Lucky for Dad, bolognese takes time.
439
00:20:55,611 --> 00:20:57,914
- And I brought a hard copy.
- I'm on it.
440
00:20:59,952 --> 00:21:03,301
- What did Mom think?
- Um, she hasn't read it either.
441
00:21:03,325 --> 00:21:05,005
She's been kinda busy with her TMS.
442
00:21:05,029 --> 00:21:06,073
She's back to that?
443
00:21:06,097 --> 00:21:08,044
- What's TMS?
- She didn't tell you?
444
00:21:08,068 --> 00:21:09,905
She got a few memories back.
445
00:21:12,176 --> 00:21:16,032
Uh. No. She didn't mention it. Of what?
446
00:21:16,056 --> 00:21:18,431
I guess she got some
at the hospital with that cop,
447
00:21:18,455 --> 00:21:20,401
and then some more a few days ago.
448
00:21:20,425 --> 00:21:22,496
Something about a restaurant.
449
00:21:26,573 --> 00:21:28,809
Ah, this round's on me.
450
00:21:34,622 --> 00:21:36,968
Claire, I know you asked for privacy
451
00:21:36,992 --> 00:21:38,596
but it's time to do your labs.
452
00:21:41,201 --> 00:21:42,580
What the hell is going on?
453
00:21:42,604 --> 00:21:44,307
I just wanted to help.
454
00:21:47,648 --> 00:21:51,096
You had your injection
couriered from Mexico?
455
00:21:51,120 --> 00:21:53,201
- And who is this?
- A friend.
456
00:21:53,225 --> 00:21:54,505
And a nurse practitioner.
457
00:21:54,995 --> 00:21:56,909
Have you ever performed
a lumbar puncture?
458
00:21:56,933 --> 00:21:59,346
- I've assisted on several.
- Okay, put the needle down.
459
00:21:59,370 --> 00:22:01,886
Step away from my patient
before I call security.
460
00:22:01,910 --> 00:22:04,604
No. No, wait! Just close the
curtain and give us 10 minutes.
461
00:22:04,628 --> 00:22:06,528
You don't want to help me? Fine.
462
00:22:06,552 --> 00:22:08,464
But do not get in the way
of the only hope
463
00:22:08,488 --> 00:22:09,868
I have to hold my life together.
464
00:22:09,892 --> 00:22:12,741
Claire, an improperly
administered injection
465
00:22:12,765 --> 00:22:15,947
could leave you paralyzed!
It could kill you!
466
00:22:15,971 --> 00:22:19,052
- I don't care!
- You stop this, I'll try
467
00:22:19,076 --> 00:22:20,355
something else.
468
00:22:20,379 --> 00:22:22,861
But I am not going back
to the way things were.
469
00:22:22,885 --> 00:22:24,821
Do you understand me?
470
00:22:32,370 --> 00:22:34,006
Give me the spinal needle.
471
00:22:40,176 --> 00:22:42,667
So, before your clinical
rotations started,
472
00:22:42,691 --> 00:22:46,040
you spent your summers doing
internships at NIH and Mayo?
473
00:22:46,432 --> 00:22:48,579
Bit of an overachiever, huh?
474
00:22:48,603 --> 00:22:50,281
I just did what I had to do.
475
00:22:50,305 --> 00:22:53,756
I mean, I worked my ass off
for that med school scholarship,
476
00:22:53,780 --> 00:22:55,258
but most of the people I'm up against
477
00:22:55,282 --> 00:22:56,895
went to Harvard and Yale, right?
478
00:22:56,919 --> 00:22:59,366
Yeah, is that why you got
here today 5 hours early?
479
00:22:59,390 --> 00:23:02,039
- Too eager?
- No, no, never.
480
00:23:02,063 --> 00:23:05,947
And it looks like you made
the most of Case Western.
481
00:23:05,971 --> 00:23:09,253
Summa Cum Laude, Alpha Omega
Alpha, and a publication
482
00:23:09,277 --> 00:23:10,448
in Circulation Journal?
483
00:23:10,472 --> 00:23:12,392
Yeah, that's why I stayed
on a few extra months.
484
00:23:12,416 --> 00:23:14,665
I was doing research
on aortic valve stenosis,
485
00:23:14,689 --> 00:23:15,933
wanted to see it through.
486
00:23:15,957 --> 00:23:17,804
Then when this position
opened up off cycle,
487
00:23:17,828 --> 00:23:19,306
- it felt like kismet.
- Why is that?
488
00:23:19,715 --> 00:23:23,092
Oh, well, my father used to work here.
489
00:23:23,116 --> 00:23:25,987
He was an attending
in this department, actually.
490
00:23:26,011 --> 00:23:28,558
I'm kind of following in his footsteps.
491
00:23:28,582 --> 00:23:31,097
- Clark, as in Brian Clark?
- That's him, yeah.
492
00:23:31,121 --> 00:23:32,967
Wow, okay, yeah.
I only met him a few times
493
00:23:32,991 --> 00:23:35,530
but he always seemed like a great guy.
494
00:23:36,431 --> 00:23:38,278
I was very sorry to hear that he passed.
495
00:23:38,302 --> 00:23:40,840
Yeah, way too young.
496
00:23:43,478 --> 00:23:45,358
Look, I know you've been here
since, like, 9 AM,
497
00:23:45,382 --> 00:23:47,697
but if you can stay a little longer,
498
00:23:47,721 --> 00:23:49,868
I'd love for you to meet Dr. Ridley.
499
00:23:50,246 --> 00:23:52,707
- Wait, are you serious?
- Yeah.
500
00:23:52,731 --> 00:23:54,911
Oh, my God, thank you!
501
00:23:54,935 --> 00:23:57,484
Well, don't thank me quite yet.
502
00:23:57,508 --> 00:23:59,086
I'm just the good cop.
503
00:24:03,452 --> 00:24:06,057
- Have they started?
- No. No. Why?
504
00:24:13,472 --> 00:24:15,653
- What's going on?
- Secondary labs came back.
505
00:24:15,677 --> 00:24:17,657
His prothrombin time
is through the roof.
506
00:24:17,681 --> 00:24:19,326
You operate now, he'll bleed out.
507
00:24:19,350 --> 00:24:20,629
Why isn't his liver functioning?
508
00:24:20,653 --> 00:24:22,666
This can't all be from the infection.
509
00:24:22,690 --> 00:24:24,628
No, we must be missing something.
510
00:24:26,164 --> 00:24:28,779
Can you track down the records
from his original amputation?
511
00:24:28,803 --> 00:24:30,850
The name's Kevin Cross.
512
00:24:30,874 --> 00:24:33,623
No, I heard you the first
time. I'm just not seeing it.
513
00:24:33,647 --> 00:24:35,124
I don't think we ever treated him.
514
00:24:35,148 --> 00:24:36,388
That can't be right.
515
00:24:36,412 --> 00:24:38,666
Anyone injured in Afghanistan
would've went to Ramstein.
516
00:24:38,690 --> 00:24:41,805
It would've been March 2013. A BKA.
517
00:24:41,829 --> 00:24:43,208
I don't know what to tell you, man.
518
00:24:43,232 --> 00:24:45,479
According to my records,
Kevin Cross was never here.
519
00:24:45,503 --> 00:24:47,574
Sorry, I gotta go now.
520
00:24:52,024 --> 00:24:53,629
120 over 81.
521
00:24:53,653 --> 00:24:56,501
- That's good, right?
- No headache?
522
00:24:56,525 --> 00:24:57,770
Vision changes?
523
00:24:57,794 --> 00:24:59,975
Any numbness, tingling anywhere?
524
00:24:59,999 --> 00:25:01,679
I'm fine, really.
525
00:25:01,703 --> 00:25:03,986
Well, the good news is,
your transaminases
526
00:25:04,010 --> 00:25:05,520
are levelling off.
527
00:25:05,544 --> 00:25:08,626
I added a fresh frozen plasma
to help your clotting.
528
00:25:10,152 --> 00:25:12,500
Look, I'm sorry, okay?
529
00:25:12,524 --> 00:25:15,038
I know that I put you in a bad position.
530
00:25:15,062 --> 00:25:16,264
You did.
531
00:25:17,801 --> 00:25:20,650
But I know what it's like
to have the life you want
532
00:25:20,674 --> 00:25:22,142
taken away from you.
533
00:25:30,292 --> 00:25:31,304
Thanks, Elias.
534
00:25:31,328 --> 00:25:32,389
Hey.
535
00:25:33,098 --> 00:25:34,162
How'd it go in there?
536
00:25:34,186 --> 00:25:36,080
How did she take the news?
537
00:25:36,104 --> 00:25:38,919
Oh, yeah. As well as can be expected.
538
00:25:38,943 --> 00:25:42,794
But Dr. Walker has found
a group at NYU launching
539
00:25:42,818 --> 00:25:45,700
an autologous stem cell trial
for MS patients.
540
00:25:45,724 --> 00:25:49,206
- You're... bleeding.
- Oh.
541
00:25:49,230 --> 00:25:51,033
Oh, God.
542
00:25:52,302 --> 00:25:54,306
Uh, excuse me.
543
00:25:56,846 --> 00:25:58,949
- Amy? You okay?
- Uh...
544
00:25:59,885 --> 00:26:01,538
Found what we're looking for.
545
00:26:01,562 --> 00:26:03,602
Turns out, Kevin wasn't in Afghanistan
546
00:26:03,626 --> 00:26:04,971
- at the time of the accident.
- What?
547
00:26:04,995 --> 00:26:07,008
- Why would he lie about that?
- Any number of reasons
548
00:26:07,032 --> 00:26:08,979
why a soldier might not come
clean about where he was stationed.
549
00:26:09,003 --> 00:26:11,751
Point is, his operation
wasn't in Germany.
550
00:26:11,775 --> 00:26:13,221
It was in Georgia.
551
00:26:13,245 --> 00:26:16,026
- And that matters because...
- They also replaced his hip.
552
00:26:16,050 --> 00:26:18,097
Now, the hip's asymptomatic,
but arthroplasties
553
00:26:18,121 --> 00:26:20,101
can degenerate into metal on metal.
554
00:26:20,125 --> 00:26:22,740
And 12 years ago, in Georgia,
they would've used
555
00:26:22,764 --> 00:26:24,376
a cobalt alloy, not titanium.
556
00:26:24,400 --> 00:26:28,384
Cobalt toxicity would explain
the fistula, infection, high PT.
557
00:26:28,408 --> 00:26:30,254
- He has metallosis.
- Good catch, TJ.
558
00:26:30,278 --> 00:26:33,017
I just hope we're not
too late to fix it.
559
00:26:36,465 --> 00:26:40,141
- Got a minute?
- What can I do for you, Joan?
560
00:26:40,958 --> 00:26:43,705
I wanted to talk to you about Amy and
the treatment protocol
561
00:26:43,729 --> 00:26:44,885
you have her on.
562
00:26:44,909 --> 00:26:46,855
I don't discuss my patients
or their treatment protocols.
563
00:26:46,879 --> 00:26:48,391
Are you aware she's having nose bleeds?
564
00:26:48,415 --> 00:26:52,733
And her ID badge scanned
the PYXIS for multiple doses
565
00:26:52,757 --> 00:26:53,902
of naproxen today.
566
00:26:53,926 --> 00:26:55,873
You're surveilling her PYXIS access?
567
00:26:55,897 --> 00:26:58,211
It's my job to know
what's happening with my staff.
568
00:26:58,235 --> 00:26:59,547
Not just be her friend.
569
00:26:59,935 --> 00:27:03,020
Headaches and nosebleeds
aren't uncommon for TMS patients.
570
00:27:03,044 --> 00:27:06,026
Well, they're not particularly
desirable in doctors.
571
00:27:06,050 --> 00:27:07,764
She's doing what she needs to do.
572
00:27:07,788 --> 00:27:09,166
Come on, let's get real.
573
00:27:09,190 --> 00:27:11,705
I think we both know
that memory recovery
574
00:27:11,729 --> 00:27:14,178
is a pipe dream at best. But at worst,
575
00:27:14,202 --> 00:27:17,015
it'll make her emotional, irrational,
distracted.
576
00:27:17,039 --> 00:27:20,021
So, if she's really trying
to get back to where she was,
577
00:27:20,045 --> 00:27:21,357
you're not doing her any favours.
578
00:27:21,381 --> 00:27:23,929
See there you go again. Acting
like you know what's best for her.
579
00:27:23,953 --> 00:27:26,659
Well, guess what? It's not
up to you, and it never was.
580
00:27:27,493 --> 00:27:29,508
You're the only one
who doesn't seem to get that.
581
00:27:40,285 --> 00:27:41,415
Welcome back.
582
00:27:41,439 --> 00:27:43,334
Dr. Brandt said the surgery went well.
583
00:27:43,358 --> 00:27:46,140
Turns out your hip replacement
was the culprit,
584
00:27:46,164 --> 00:27:50,214
but he fixed you up, and the necrosis
585
00:27:50,238 --> 00:27:52,587
in the stump wasn't
as widespread as we feared.
586
00:27:52,611 --> 00:27:54,390
Which means the revision was minimal.
587
00:27:54,414 --> 00:27:55,792
Your knee's still intact.
588
00:27:56,450 --> 00:27:58,756
Wait, really?
589
00:28:00,961 --> 00:28:02,673
With physical therapy
and a new prosthetic,
590
00:28:02,697 --> 00:28:04,166
you'll be good as new.
591
00:28:04,868 --> 00:28:06,849
Let me change that for you.
592
00:28:07,336 --> 00:28:09,286
You really think
this one'll be different?
593
00:28:09,310 --> 00:28:11,558
Hate to be one of those annoying doctors
594
00:28:11,582 --> 00:28:15,823
with their promises, but yeah, I do.
595
00:28:16,970 --> 00:28:19,073
Then I guess I owe you an apology.
596
00:28:19,097 --> 00:28:20,308
No, man.
597
00:28:20,933 --> 00:28:24,083
I think maybe you were right about me.
598
00:28:24,107 --> 00:28:26,688
My whole life, I've been
a man with a mission.
599
00:28:26,712 --> 00:28:27,724
Son of cops.
600
00:28:27,748 --> 00:28:30,185
Military. Med school.
601
00:28:31,828 --> 00:28:33,264
Until last week.
602
00:28:33,726 --> 00:28:35,912
You took a bullet on the job.
603
00:28:35,936 --> 00:28:39,203
And became just another thing
my friends had to worry about.
604
00:28:40,005 --> 00:28:42,754
Now I'm out of commission
for God knows how long.
605
00:28:42,778 --> 00:28:46,728
And I keep replaying it in my mind.
606
00:28:46,752 --> 00:28:48,197
Asking myself why I jumped that guy.
607
00:28:48,221 --> 00:28:51,871
What it is I'm so desperate to prove.
608
00:28:51,895 --> 00:28:53,031
I don't know.
609
00:28:54,500 --> 00:28:55,947
Maybe I do have a hero complex.
610
00:28:55,971 --> 00:28:58,017
I was just being bitter.
611
00:28:58,041 --> 00:29:02,349
And I am the last person who
should make you doubt yourself.
612
00:29:04,977 --> 00:29:08,227
My whole life I've been
a waste of space.
613
00:29:08,763 --> 00:29:10,474
Pissed away my 20s.
614
00:29:10,498 --> 00:29:15,241
Joined the military at 31,
hoping to find some purpose.
615
00:29:16,043 --> 00:29:18,047
Never even made it out of Basic.
616
00:29:21,788 --> 00:29:25,906
I mishandled a grenade,
blew my own leg off.
617
00:29:26,331 --> 00:29:29,046
I wore the uniform for 6 weeks.
618
00:29:29,070 --> 00:29:30,973
And what do I have to show for it?
619
00:29:33,211 --> 00:29:35,424
It doesn't matter how long
you wore the uniform.
620
00:29:35,448 --> 00:29:38,164
Most people are never
brave enough to put it on.
621
00:29:38,594 --> 00:29:41,460
You remember that, next time
you feel anything other than proud.
622
00:29:43,004 --> 00:29:44,673
I can try.
623
00:29:49,277 --> 00:29:50,547
Hey.
624
00:29:51,427 --> 00:29:53,695
You know what? Let me do this.
It's my turn, anyway.
625
00:29:53,719 --> 00:29:55,365
Won't argue with that.
626
00:29:55,389 --> 00:29:58,071
I'm sorry I haven't been
much help today.
627
00:29:58,095 --> 00:30:00,809
- I wasn't expecting Katie...
- I love having her here.
628
00:30:00,833 --> 00:30:03,515
It's Amy being here I could do without.
629
00:30:03,539 --> 00:30:05,641
Come on. I think that's unfair.
630
00:30:05,665 --> 00:30:07,790
So that phone call you had earlier today
631
00:30:07,814 --> 00:30:09,207
had nothing to do with her?
632
00:30:10,719 --> 00:30:12,133
This should be our time, Michael.
633
00:30:12,157 --> 00:30:14,026
I know. And it is.
634
00:30:14,961 --> 00:30:17,409
I think we can both agree
her memories coming back
635
00:30:17,433 --> 00:30:19,981
- must be destabilizing.
- For her or for you?
636
00:30:20,005 --> 00:30:23,555
You should've seen the look
on your face when Katie told us.
637
00:30:23,579 --> 00:30:25,224
What, I'm not allowed
to have complicated feelings
638
00:30:25,248 --> 00:30:28,097
about my ex-wife remembering
the worst years of our lives?
639
00:30:28,121 --> 00:30:30,268
Wow. So, now our marriage
is part of the "worst years"
640
00:30:30,292 --> 00:30:31,705
- of your life.
- You know that's not
641
00:30:31,729 --> 00:30:33,007
- what I meant...
- Just tell me this:
642
00:30:33,031 --> 00:30:34,409
what exactly are you afraid of?
643
00:30:34,433 --> 00:30:36,380
'Cause I think that you're
scared that she'll remember
644
00:30:36,404 --> 00:30:38,987
why she left you and then she
won't be pining after you anymore.
645
00:30:39,011 --> 00:30:40,087
No, that's just not...
646
00:30:40,111 --> 00:30:42,082
And that scares the hell out of me.
647
00:30:44,120 --> 00:30:48,361
Nora, honey, come here.
648
00:30:52,849 --> 00:30:54,318
Hey.
649
00:30:55,275 --> 00:30:59,393
I love you and I meant
what I said at the hospital.
650
00:30:59,417 --> 00:31:00,886
I'm in this.
651
00:31:01,555 --> 00:31:03,669
I know. Sorry.
652
00:31:03,693 --> 00:31:06,230
I'm just... I'm so tired.
653
00:31:14,446 --> 00:31:16,652
Claire, have you been up and about?
654
00:31:17,553 --> 00:31:21,871
Dr. Larsen. Uh, I haven't...
I haven't left bed. Why?
655
00:31:21,895 --> 00:31:23,164
Are you having chest pain?
656
00:31:25,636 --> 00:31:28,150
How about palpitations, nausea?
657
00:31:28,174 --> 00:31:30,523
No, I'm just a little dizzy, I guess.
658
00:31:30,547 --> 00:31:31,924
Is something wrong?
659
00:31:31,948 --> 00:31:33,336
Your heart's acting up a bit.
660
00:31:33,360 --> 00:31:34,663
I'm gonna settle it down.
661
00:31:38,596 --> 00:31:42,045
- Crash cart? What's going on?
- I could use your help in here.
662
00:31:42,069 --> 00:31:44,315
Claire, this is Dr. Heller.
663
00:31:44,339 --> 00:31:46,020
He's going to help stabilize
your rhythm and fix
664
00:31:46,044 --> 00:31:47,421
that dizziness, okay?
665
00:31:47,445 --> 00:31:49,226
Hey, Claire. How long have
you been feeling this way?
666
00:31:49,641 --> 00:31:51,029
Um, just a few minutes.
667
00:31:51,053 --> 00:31:52,432
I'm going to start propranolol.
668
00:31:52,456 --> 00:31:54,302
Do you have any history
of heart problems?
669
00:31:54,326 --> 00:31:56,130
No, none.
670
00:31:57,066 --> 00:31:59,547
It's an odd complication from hepatitis.
671
00:31:59,571 --> 00:32:00,850
It's not from her hepatitis.
672
00:32:00,874 --> 00:32:04,356
I injected her with intrathecal
stem cells about an hour ago.
673
00:32:04,380 --> 00:32:07,195
It's probably from
a fluid bolus in prep.
674
00:32:07,219 --> 00:32:09,724
You gave her a non-FDA drug
treatment sent from Mexico?
675
00:32:10,826 --> 00:32:12,071
Jesus...
676
00:32:14,601 --> 00:32:16,538
Claire! She's V tach.
677
00:32:18,320 --> 00:32:19,857
Charging to 200!
678
00:32:23,552 --> 00:32:24,806
Clear.
679
00:32:41,522 --> 00:32:44,135
- Wait. I can... I can explain...
- Just stay with your patient.
680
00:32:44,159 --> 00:32:46,373
Get a beta blocker drip going
and a full-loading dose
681
00:32:46,397 --> 00:32:48,377
of amiodarone on board, and then
you monitor her blood pressure.
682
00:32:48,401 --> 00:32:49,847
She's not out of the woods yet.
683
00:32:49,871 --> 00:32:51,440
Neither are you.
684
00:32:54,915 --> 00:32:56,217
Dad, you okay in here?
685
00:32:56,241 --> 00:32:58,187
Sh, sh, sh, sh.
686
00:33:00,158 --> 00:33:01,403
Whatcha looking at?
687
00:33:01,427 --> 00:33:04,242
Well, I was trying
to find that old mobile
688
00:33:04,266 --> 00:33:06,370
we hung over the crib
with you and Danny.
689
00:33:07,507 --> 00:33:08,845
Then I found this.
690
00:33:10,880 --> 00:33:12,793
Simon looks like him, doesn't he?
691
00:33:12,817 --> 00:33:14,764
You know, he does, a little.
692
00:33:14,788 --> 00:33:16,535
- Except...
- The eyes.
693
00:33:16,559 --> 00:33:18,094
Those are all Nora.
694
00:33:18,689 --> 00:33:21,024
Between you and me, I think
he's got Nora's lungs, too.
695
00:33:24,306 --> 00:33:26,020
I know how happy you are,
696
00:33:26,044 --> 00:33:28,592
but I'm sure it's also really hard.
697
00:33:28,616 --> 00:33:30,786
For you, too, right?
698
00:33:32,535 --> 00:33:36,476
I guess Nora's kinda living
in a pretty big shadow.
699
00:33:38,167 --> 00:33:40,305
I might've heard you arguing.
700
00:33:41,207 --> 00:33:43,779
We're just running on empty. That's all.
701
00:33:50,325 --> 00:33:55,669
Part of you still loves
Mom though, don't you?
702
00:34:00,045 --> 00:34:03,317
Part of me always will.
703
00:34:10,198 --> 00:34:12,580
Guess I gave you quite the scare.
704
00:34:12,604 --> 00:34:14,116
I'll say.
705
00:34:14,140 --> 00:34:16,320
Your heart looks good now, though.
706
00:34:16,344 --> 00:34:18,892
Is this gonna disqualify me
from the trial?
707
00:34:18,916 --> 00:34:23,000
I spoke to Dr. Rodriguez
and he's agreed to keep you in
708
00:34:23,024 --> 00:34:26,196
despite your latest setback.
709
00:34:28,914 --> 00:34:33,223
That is twice that you saved my life.
710
00:34:35,027 --> 00:34:38,100
I don't really know how to thank you.
711
00:34:39,524 --> 00:34:43,608
She's hemodynamically stable
and normal sinus rhythm.
712
00:34:43,632 --> 00:34:44,734
Good.
713
00:34:47,106 --> 00:34:49,219
If you're all set here, I'd like a word?
714
00:34:57,426 --> 00:34:59,897
Just make the most of it, yeah?
715
00:35:03,539 --> 00:35:05,251
So that's it? All's well that ends well?
716
00:35:05,275 --> 00:35:06,521
You don't understand.
717
00:35:06,545 --> 00:35:08,057
Those treatments were saving her life.
718
00:35:08,081 --> 00:35:10,127
You were lecturing me earlier
about how I'm Chief Resident.
719
00:35:10,151 --> 00:35:11,965
Tell me, how do you expect
someone in that position
720
00:35:11,989 --> 00:35:13,167
to keep quiet about this?
721
00:35:13,191 --> 00:35:15,104
Okay, then go report me to Joan!
722
00:35:15,128 --> 00:35:16,373
I'm not gonna do that.
723
00:35:16,397 --> 00:35:18,277
And you know that,
which is part of the problem.
724
00:35:18,674 --> 00:35:20,979
Because you still love me.
725
00:35:26,497 --> 00:35:28,501
I will never do that to you again.
726
00:35:45,288 --> 00:35:47,302
I asked you to stop this.
727
00:35:47,326 --> 00:35:49,363
I do remember that.
728
00:35:50,404 --> 00:35:51,940
Sorry.
729
00:35:53,070 --> 00:35:55,084
Okay, you don't look sorry.
730
00:35:55,681 --> 00:35:57,217
No?
731
00:35:58,180 --> 00:35:59,650
How do I look?
732
00:36:11,795 --> 00:36:14,298
- You outta here?
- And not a second too soon.
733
00:36:14,781 --> 00:36:17,428
Before you fly the coop,
Joan wants to see
734
00:36:17,452 --> 00:36:18,565
the whole department.
735
00:36:18,589 --> 00:36:20,334
She's calling an all-hands at 7 PM?
736
00:36:20,358 --> 00:36:23,306
Damn, this woman is no joke.
737
00:36:23,330 --> 00:36:25,536
I'll help you with your stuff.
738
00:36:28,141 --> 00:36:30,187
You knew, didn't you?
739
00:36:30,410 --> 00:36:31,813
About Kevin?
740
00:36:33,184 --> 00:36:36,868
So when I asked you why somebody
would lie about their injury...
741
00:36:36,892 --> 00:36:38,805
Wasn't my story to tell.
742
00:36:38,829 --> 00:36:40,966
Well, for what it's worth,
743
00:36:42,169 --> 00:36:43,615
I don't think you have a hero complex.
744
00:36:43,639 --> 00:36:47,345
I think maybe you're just a hero.
745
00:36:48,214 --> 00:36:49,827
I'll be damned.
746
00:36:49,851 --> 00:36:51,798
Sonya Maitra has a soft side.
747
00:36:53,825 --> 00:36:55,939
Don't tell me you're sneaking outta here
748
00:36:55,963 --> 00:36:57,208
without saying goodbye.
749
00:36:57,232 --> 00:36:58,511
Nah, new chief wouldn't allow that.
750
00:36:58,535 --> 00:37:00,515
But hey, thanks for the nudge today.
751
00:37:00,539 --> 00:37:02,151
I'm glad I talked to Kevin.
752
00:37:02,175 --> 00:37:04,355
Yeah, well. I find, in my experience,
753
00:37:04,379 --> 00:37:05,692
the best way to get out of a funk
754
00:37:05,716 --> 00:37:07,261
is to be of service to someone else.
755
00:37:07,285 --> 00:37:08,965
I don't know if I'd call it a "funk."
756
00:37:10,560 --> 00:37:11,589
- Please.
- What?
757
00:37:11,613 --> 00:37:14,008
What matters is: Kevin's gonna be okay.
758
00:37:14,032 --> 00:37:15,278
And I will, too.
759
00:37:15,302 --> 00:37:16,772
Happy to hear it.
760
00:37:17,372 --> 00:37:19,809
Do you need a ride home
tonight, after the meeting?
761
00:37:19,834 --> 00:37:21,014
Headed that way.
762
00:37:21,039 --> 00:37:23,442
Thanks, but my parents
are coming to get me.
763
00:37:24,119 --> 00:37:25,230
Appreciate it though.
764
00:37:25,967 --> 00:37:27,504
Yeah, anytime.
765
00:37:31,467 --> 00:37:34,116
Florence Nightingale
never offered me a ride home.
766
00:37:52,506 --> 00:37:55,290
Whatever it is, you're
strong enough to fight it,
767
00:37:55,314 --> 00:37:56,551
and I'm here.
768
00:38:00,291 --> 00:38:04,843
It's um, it's MDS,
769
00:38:05,600 --> 00:38:10,021
so there's a good chance
it'll turn into leukemia.
770
00:38:11,581 --> 00:38:14,095
Then we'll cross that bridge, okay?
771
00:38:14,119 --> 00:38:15,722
I'm sorry.
772
00:38:17,527 --> 00:38:20,107
I know it's not what you want
to hear right now but...
773
00:38:20,573 --> 00:38:23,848
...if it gets bad and you
start to experience deficits,
774
00:38:23,872 --> 00:38:26,578
you can't perform surgery any more.
775
00:38:31,334 --> 00:38:33,902
That's a hell of a bedside
manner you got there.
776
00:38:33,926 --> 00:38:35,905
Look, I'm just saying...
777
00:38:35,929 --> 00:38:39,145
...that you can't operate
if your hand's shaking.
778
00:38:39,169 --> 00:38:42,720
I would never do anything
to jeopardize a patient
779
00:38:42,744 --> 00:38:45,849
and I don't need you to tell me that.
780
00:38:46,952 --> 00:38:48,889
You wanted to see us?
781
00:38:50,258 --> 00:38:52,830
Yes, uh...
782
00:38:57,472 --> 00:39:02,392
I wanted to talk about
Claire Pinto's "spontaneous"
783
00:39:02,416 --> 00:39:05,087
ventricular tachycardia earlier today.
784
00:39:06,944 --> 00:39:08,357
She didn't tell you that either?
785
00:39:08,382 --> 00:39:10,061
Well, it's a rare complication
of hepatitis.
786
00:39:10,265 --> 00:39:11,744
Very rare.
787
00:39:11,768 --> 00:39:15,151
More likely, it's an adverse
reaction to an intrathecal shot,
788
00:39:15,175 --> 00:39:17,956
which happened to occur
just hours after a courier
789
00:39:17,980 --> 00:39:20,562
signed in a package
from Mexico to Claire.
790
00:39:20,586 --> 00:39:22,566
I think we all need to
stop assuming the worst.
791
00:39:22,590 --> 00:39:24,994
Do you deny giving that woman the shot?
792
00:39:29,470 --> 00:39:31,751
Let me put this plainly.
793
00:39:31,775 --> 00:39:34,919
Your ex-husband is the CMO,
794
00:39:34,943 --> 00:39:36,928
your boyfriend was your Chief Resident,
795
00:39:36,952 --> 00:39:39,634
and your best friend
is your neurologist.
796
00:39:39,658 --> 00:39:41,537
Which means you've been
given too wide a berth.
797
00:39:41,561 --> 00:39:45,177
What you've accomplished since
your accident is remarkable.
798
00:39:45,201 --> 00:39:47,414
But I've been reviewing your cases
799
00:39:47,438 --> 00:39:49,252
and your behaviour is concerning.
800
00:39:49,276 --> 00:39:50,989
You're reviewing my cases?
801
00:39:51,013 --> 00:39:52,124
Yes, of course.
802
00:39:52,148 --> 00:39:55,666
You know, I have always
taken pride in your success.
803
00:39:55,690 --> 00:39:58,037
But you took advantage
of our friendship today.
804
00:39:58,061 --> 00:39:59,740
And let's be clear, kiddo.
805
00:40:00,290 --> 00:40:01,883
You're still auditioning.
806
00:40:04,473 --> 00:40:06,854
Now, if you'll join me in the IMO,
807
00:40:06,878 --> 00:40:09,049
I have a few announcements to make.
808
00:40:14,627 --> 00:40:18,277
Nosebleeds? Naproxen?
An IT injection from Mexico?
809
00:40:18,301 --> 00:40:19,847
Why am I hearing about that from Joan?
810
00:40:19,871 --> 00:40:22,686
It was a pretty busy day with patients.
811
00:40:22,710 --> 00:40:23,955
I was gonna tell you.
812
00:40:23,979 --> 00:40:25,692
We need to slow down your treatments.
813
00:40:25,716 --> 00:40:28,564
No, Gina, no. It's working!
814
00:40:28,588 --> 00:40:31,303
I had two new memories today.
815
00:40:31,327 --> 00:40:33,608
I'm not saying we stop.
816
00:40:33,632 --> 00:40:36,981
But if we continue the TMS,
we do it my way!
817
00:40:37,005 --> 00:40:40,054
Slow. Steady. No secrets. We clear?
818
00:40:40,078 --> 00:40:41,581
Yeah.
819
00:41:13,377 --> 00:41:15,024
You ready to go down to dinner?
820
00:41:15,048 --> 00:41:17,996
I don't wanna jinx it, but
Simon says it looks pretty good.
821
00:41:18,020 --> 00:41:19,122
I'll be right there.
822
00:41:46,911 --> 00:41:48,658
I'm about to make your day.
823
00:41:48,682 --> 00:41:52,565
My Dad's plans fell through
tonight, so he can't use
824
00:41:52,589 --> 00:41:55,772
his floorside tickets
to the Timberwolves game.
825
00:41:55,796 --> 00:42:00,414
Uh, that sounds great,
but I've... I've got Mia.
826
00:42:00,438 --> 00:42:04,814
Oh, I thought it was Rachel's, uh, turn.
827
00:42:07,452 --> 00:42:09,690
- Never mind. Some other time.
- Yeah.
828
00:42:10,358 --> 00:42:13,340
Okay! I think we have
a quorum. Let's get started.
829
00:42:13,364 --> 00:42:17,916
First, I want to thank you all
for a great first day.
830
00:42:17,940 --> 00:42:20,412
From what I've seen so far,
I can work with this.
831
00:42:21,080 --> 00:42:25,330
We have a talented group, and
I'm excited to captain the ship.
832
00:42:25,354 --> 00:42:28,203
I know that there has been some
disarray in this department,
833
00:42:28,227 --> 00:42:32,211
and some issues with leadership,
but make no mistake:
834
00:42:32,235 --> 00:42:35,819
I am here to make this the best
hospital in the country.
835
00:42:35,843 --> 00:42:39,593
And that starts with
making each of you better.
836
00:42:39,617 --> 00:42:43,701
With every patient every day,
we will be smarter,
837
00:42:43,725 --> 00:42:46,096
more efficient, leaner and meaner.
838
00:42:47,924 --> 00:42:51,282
In 2 months, there will be
an official evaluation.
839
00:42:51,306 --> 00:42:53,343
Some of you will not survive it.
840
00:42:55,583 --> 00:42:57,562
If that scares you, good.
841
00:42:57,586 --> 00:42:59,733
It means you want this.
842
00:42:59,757 --> 00:43:02,972
And for the best of the best,
fear is a motivator,
843
00:43:02,996 --> 00:43:04,008
not a deterrent.
844
00:43:04,032 --> 00:43:06,445
Now we will see
who rises to the challenge,
845
00:43:06,469 --> 00:43:08,106
and who doesn't.
846
00:43:10,679 --> 00:43:12,725
See you all tomorrow.
65176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.