Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,119 --> 00:00:15,460
Previously on Desperate Housewives. The
accountant's dropping off the papers
2
00:00:15,460 --> 00:00:18,420
from my Cayman Island account. This is
everything you need to access the money.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,580
Edie got an opportunity, but lost it.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,820
Mike. You will go to rehab or so help
me. I will be. Made a promise.
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,520
Go. He keeps thinking about what we
covered up.
6
00:00:32,380 --> 00:00:35,480
Catherine's aunt was determined to
reveal the truth.
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,940
And Victor was a victim of the tornado.
8
00:00:41,840 --> 00:00:47,160
that brought devastation to Wisteria
Lane.
9
00:00:53,960 --> 00:00:57,620
Once the tornado had passed, it began.
10
00:01:01,220 --> 00:01:04,599
A man gave his coat to a stranger in
need.
11
00:01:06,840 --> 00:01:10,880
A woman shared her food with those just
passing by.
12
00:01:14,540 --> 00:01:18,280
A teenager reunited a dog with its
worried owner.
13
00:01:20,500 --> 00:01:24,900
These are the things that happen in the
wake of any great disaster.
14
00:01:26,200 --> 00:01:30,060
People start to perform small acts of
kindness.
15
00:01:32,240 --> 00:01:37,420
They do what they can to help, all the
while knowing
16
00:01:37,420 --> 00:01:43,140
it won't be enough.
17
00:01:50,840 --> 00:01:53,100
Why is it taking so long? They should be
going faster.
18
00:01:54,000 --> 00:01:57,160
The fire captain said they have to go
slowly. They don't want to breathe
19
00:01:57,160 --> 00:01:58,780
suddenly collapsing into the basement.
20
00:01:59,080 --> 00:02:03,020
Has anyone heard from Gabby? She went to
the hospital with Carlos. He was pretty
21
00:02:03,020 --> 00:02:04,600
banged up, but they say he's going to be
okay.
22
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
Thank God.
23
00:02:06,800 --> 00:02:09,139
Why can't we hear them?
24
00:02:09,580 --> 00:02:13,020
If my kids are alive, they would be
yelling. Tom would be yelling. Okay,
25
00:02:13,140 --> 00:02:16,140
Lynette, listen to me. They are all
going to be fine.
26
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
I know it.
27
00:02:20,940 --> 00:02:23,140
Yes, yes, I do. I do.
28
00:02:23,940 --> 00:02:27,480
So I want you to go over to those
paramedics and I want you to let them
29
00:02:27,480 --> 00:02:28,279
these cuts.
30
00:02:28,280 --> 00:02:31,200
You don't want to be all bloody when
they pull your kids out of there, do
31
00:02:33,080 --> 00:02:34,200
No, no, I cannot.
32
00:02:37,700 --> 00:02:43,300
What are you doing?
33
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
What?
34
00:02:45,440 --> 00:02:47,440
You don't know if her kids are going to
be okay.
35
00:02:48,780 --> 00:02:50,160
I'm just trying to comfort her.
36
00:02:50,360 --> 00:02:51,700
By giving her false hope?
37
00:02:52,500 --> 00:02:53,960
What do you suggest we do?
38
00:02:54,580 --> 00:02:57,900
Well, you should be saying, Lynette,
this could end badly. So you should
39
00:02:57,900 --> 00:02:59,400
preparing yourself for that now.
40
00:02:59,640 --> 00:03:02,660
Edie, if you say that to Lynette, so
help me God, I will wring your neck.
41
00:03:02,940 --> 00:03:04,420
And I will help her.
42
00:03:05,920 --> 00:03:09,200
Tom and Ida and the kids are buried
under that rubble.
43
00:03:09,500 --> 00:03:12,400
And what is it with you people? Why
aren't you willing to face the fact?
44
00:03:12,720 --> 00:03:15,300
Because we're hoping for a miracle. A
miracle?
45
00:03:15,840 --> 00:03:21,640
Maybe, just maybe, if we stop flapping
our gums and we start asking God to take
46
00:03:21,640 --> 00:03:24,180
care of our folks, he might just help us
out.
47
00:03:24,460 --> 00:03:28,880
So you think a prayer circle is going to
help Lynette? Once you get to my age,
48
00:03:28,900 --> 00:03:32,220
you'll find it a lot easier to believe
that God really does answer prayers.
49
00:03:33,300 --> 00:03:35,560
So if you can just hang on two more
years.
50
00:03:35,800 --> 00:03:39,940
Joe, you know, maybe a moment of silence
wouldn't be such a bad idea.
51
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
He's got someone!
52
00:04:50,760 --> 00:04:51,760
Where's Ida?
53
00:04:53,460 --> 00:04:55,380
Tom? Where's Ida?
54
00:05:05,540 --> 00:05:12,100
Yes, in the wake of a great tragedy,
people do what they can to help.
55
00:05:19,760 --> 00:05:21,760
It won't be enough.
56
00:05:30,720 --> 00:05:37,720
The morning after the tornado, the
residents of Wisteria Lane
57
00:05:37,720 --> 00:05:43,520
began to sort through the devastation
and slowly started picking up the pieces
58
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
of their lives.
59
00:05:47,560 --> 00:05:50,900
Bob Hunter found part of his fountain in
the middle of the street.
60
00:05:52,700 --> 00:05:56,300
Bree Hodge found her lawnmower next to
her coffee table.
61
00:05:58,660 --> 00:06:03,040
And Kayla Scavo discovered her music box
in a tree.
62
00:06:04,620 --> 00:06:08,280
Among other things.
63
00:06:08,640 --> 00:06:11,500
She had your address in her pocket, but
there was no other ID.
64
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
Did you know her?
65
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Sort of.
66
00:06:16,880 --> 00:06:17,960
Her name is Sylvia Green.
67
00:06:18,220 --> 00:06:19,220
Is she local?
68
00:06:20,060 --> 00:06:24,300
I knew her from Chicago. She was...
visiting.
69
00:06:25,300 --> 00:06:26,780
Okay, I guess that's all we need.
70
00:06:26,980 --> 00:06:29,960
Would you like me to follow up with you
after we contact the family? No.
71
00:06:38,680 --> 00:06:41,940
So... I guess this means it's over.
72
00:06:43,200 --> 00:06:44,840
The fact that she is dead...
73
00:06:45,210 --> 00:06:49,530
does not change the fact that you slept
with her. I know it doesn't.
74
00:06:51,070 --> 00:06:53,810
I made a terrible mistake, and I am so
sorry, Catherine.
75
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
I'm sure you are.
76
00:06:56,570 --> 00:06:58,310
I want you out of my house tonight.
77
00:06:58,970 --> 00:06:59,970
You don't mean that.
78
00:07:00,070 --> 00:07:03,910
Yes, I do. It's over. As far as I'm
concerned, you could be lying on that
79
00:07:03,910 --> 00:07:04,910
right next to her.
80
00:07:21,230 --> 00:07:23,490
Come on, Ida. You can watch this pack
from up here.
81
00:07:24,610 --> 00:07:28,190
Wow. The things you accumulate in a
lifetime, huh? Yeah.
82
00:07:28,890 --> 00:07:30,390
Especially if you never throw anything
out.
83
00:07:32,090 --> 00:07:35,170
So her niece and nephew are taking all
this stuff back to Nebraska?
84
00:07:35,810 --> 00:07:37,610
Well, the stuff that'll sell on eBay.
85
00:07:37,890 --> 00:07:39,790
I'm guessing the rest will end up in a
dumpster.
86
00:07:40,010 --> 00:07:43,990
What's with all this baseball stuff?
There's a mid and a jersey. Was this her
87
00:07:43,990 --> 00:07:46,970
husband's? No, that was Ida's from her
pro baseball days.
88
00:07:47,310 --> 00:07:48,310
Yeah, right.
89
00:07:52,840 --> 00:07:55,760
Ida played in the All -American Girls
League during World War II. You didn't
90
00:07:55,760 --> 00:07:56,339
know that?
91
00:07:56,340 --> 00:08:00,860
No. She was a superstar, armed like a
cannon. People said she could throw a
92
00:08:00,860 --> 00:08:01,980
chop past a hungry wolf.
93
00:08:02,620 --> 00:08:07,660
Ida? I have trouble seeing her as the
lead -off hitter for anything other than
94
00:08:07,660 --> 00:08:11,840
osteoporosis. She made the only
unassisted triple play in league
95
00:08:12,260 --> 00:08:14,040
Right here in Granville Field in 1944.
96
00:08:14,640 --> 00:08:16,500
That's why she wants her ashes scattered
there.
97
00:08:17,200 --> 00:08:18,780
How did I not know this?
98
00:08:21,140 --> 00:08:22,440
Dad said you were over here.
99
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
Can I help?
100
00:08:24,820 --> 00:08:27,980
You realize we're cleaning, right? We're
not eating candy.
101
00:08:28,620 --> 00:08:31,720
That's sweet, Parker, but we've got
everything under control here if you
102
00:08:31,720 --> 00:08:32,399
go play.
103
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
No.
104
00:08:33,679 --> 00:08:35,820
I want to do something nice for Mrs.
Greenberg.
105
00:08:36,559 --> 00:08:37,960
She sort of saved my life.
106
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
What do you mean?
107
00:08:43,720 --> 00:08:48,220
When the house started shaking and Daddy
was passed out by his asthma,
108
00:08:51,140 --> 00:08:53,420
This green word made us all go under the
stairs.
109
00:08:57,140 --> 00:08:59,120
But that's not where they found her.
110
00:08:59,620 --> 00:09:00,620
Yeah.
111
00:09:00,820 --> 00:09:02,320
There wasn't enough room for her.
112
00:09:03,220 --> 00:09:04,960
She said she'd be okay in the corner.
113
00:09:08,340 --> 00:09:10,240
Uh, Parker, you want to help?
114
00:09:10,440 --> 00:09:13,780
Ida has some ice cream in the freezer
that needs eating before it goes to bed.
115
00:09:13,900 --> 00:09:14,900
Go on.
116
00:09:24,550 --> 00:09:26,490
I know what you're thinking, but don't.
117
00:09:27,310 --> 00:09:29,270
If you'd been there, it would have made
a bit of difference.
118
00:09:43,830 --> 00:09:47,950
I can't thank you enough for bringing
your home to us. It's so generous.
119
00:09:48,190 --> 00:09:51,050
It's a horrible feeling to literally not
have a roof over your head.
120
00:09:51,770 --> 00:09:54,570
That smoky fleabag hotel just wasn't
safe for a newborn.
121
00:09:55,110 --> 00:09:56,810
Please, this is what best friends do.
122
00:09:58,910 --> 00:10:00,310
Right before their friendship ends.
123
00:10:00,950 --> 00:10:02,270
Why did you agree to let her stay?
124
00:10:02,470 --> 00:10:03,870
How do you say no to someone in need?
125
00:10:05,750 --> 00:10:07,730
That wasn't rhetorical. Seriously, you
got anything?
126
00:10:08,030 --> 00:10:11,170
I know you feel guilty because she let
us stay with her once, but don't you
127
00:10:11,170 --> 00:10:12,270
remember how miserable we were?
128
00:10:12,490 --> 00:10:13,209
Oh, yeah.
129
00:10:13,210 --> 00:10:16,570
Every cup needs a coaster. Every coaster
needs a doily. Every doily needs daily
130
00:10:16,570 --> 00:10:19,730
laundering. This woman is going to drive
me out of my freaking... Hey, roomies!
131
00:10:20,200 --> 00:10:23,700
You need help? No, we've got it under
control. Oh, and listen, Bob and Lee
132
00:10:23,700 --> 00:10:27,000
introduced us to this wonderful
contractor, so we won't be imposing for
133
00:10:27,700 --> 00:10:30,040
Imposing? Who's imposing? You can stay
as long as you want.
134
00:10:32,480 --> 00:10:35,440
I'm sorry. The words came out of my
mouth before I knew what I was saying.
135
00:10:35,440 --> 00:10:36,239
stop talking.
136
00:10:36,240 --> 00:10:38,360
And don't be so nice. Otherwise, she'll
just take the place over.
137
00:10:38,820 --> 00:10:41,720
Hey, Susan, Orson likes to sleep with
the window open. Do you mind if we
138
00:10:41,720 --> 00:10:42,720
rearrange the furniture?
139
00:11:05,130 --> 00:11:06,130
Hello, Gabrielle.
140
00:11:07,470 --> 00:11:08,630
Milton, hi.
141
00:11:12,710 --> 00:11:13,710
Nice turnout.
142
00:11:14,470 --> 00:11:16,350
Victor was loved by a lot of people.
143
00:11:18,190 --> 00:11:20,210
It's going to be a very emotional day.
144
00:11:23,490 --> 00:11:24,970
You seem remarkably composed.
145
00:11:25,910 --> 00:11:27,270
Oh, no, no, I'm a mess.
146
00:11:27,650 --> 00:11:30,290
You know, on the inside, where the
mascara can't run.
147
00:11:30,590 --> 00:11:31,590
I see.
148
00:11:32,790 --> 00:11:34,250
The reading of the will is today.
149
00:11:34,750 --> 00:11:35,469
Is it?
150
00:11:35,470 --> 00:11:36,470
I'd forgotten.
151
00:11:37,350 --> 00:11:40,130
I thought you'd be curious as to how
much you'll inherit.
152
00:11:40,490 --> 00:11:43,990
No. I'm not thinking about money today.
I'm burying my husband.
153
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
Of course.
154
00:11:45,670 --> 00:11:52,290
It's just I spoke to the executor of the
will and I have a ballpark figure
155
00:11:52,290 --> 00:11:53,290
which I'll be getting.
156
00:11:57,530 --> 00:11:58,530
Oh.
157
00:11:59,850 --> 00:12:02,630
Well, I guess there's nothing
disrespectful about a ballpark figure.
158
00:12:09,910 --> 00:12:12,610
Victor showed me the photographs of you
and your ex -husband.
159
00:12:13,430 --> 00:12:14,670
You broke his heart.
160
00:12:14,890 --> 00:12:16,470
You humiliated him.
161
00:12:17,510 --> 00:12:19,270
So you'll inherit exactly what you
deserve.
162
00:12:19,990 --> 00:12:20,990
Nothing.
163
00:12:23,670 --> 00:12:28,810
Okay, I made a mistake. I'm sorry. But
Victor wasn't entirely blameless. He
164
00:12:28,810 --> 00:12:30,810
ignored me. He used me politically.
165
00:12:31,050 --> 00:12:32,750
Oh, yeah, and he tried to kill Carlos.
166
00:12:33,680 --> 00:12:36,280
So I think I'm entitled to whatever he
had.
167
00:12:36,720 --> 00:12:37,820
Ah, there's the thing.
168
00:12:38,320 --> 00:12:40,880
You married a man from a very rich
family.
169
00:12:41,240 --> 00:12:43,300
The operative word being family.
170
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Everything's in my name.
171
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
Always was.
172
00:12:49,660 --> 00:12:50,860
The service is starting.
173
00:12:51,920 --> 00:12:53,140
It's time for you to go.
174
00:12:55,060 --> 00:12:56,060
Go?
175
00:12:56,560 --> 00:12:59,020
You can't kick me out of my husband's
funeral.
176
00:12:59,420 --> 00:13:01,420
I think it's appropriate, given the
circumstances.
177
00:13:06,090 --> 00:13:07,450
I'll be delivering the eulogy.
178
00:13:07,810 --> 00:13:11,710
If you're still in this pew when I reach
the pulpit, I'm going to be telling all
179
00:13:11,710 --> 00:13:15,170
of these people that you are a cheating,
lying whore.
180
00:13:20,030 --> 00:13:22,650
See? I told you it was going to be an
emotional day.
181
00:13:56,080 --> 00:13:59,640
Bob, Lee, I baked you some muffins to
thank you for introducing me to Walter
182
00:13:59,640 --> 00:14:02,780
here. And Walter, I decided you're
absolutely right. Dark shingles are the
183
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
to go.
184
00:14:06,440 --> 00:14:08,060
Why are you all staring at me?
185
00:14:08,320 --> 00:14:10,260
I'm sorry, but I'm not going to be able
to fix your house.
186
00:14:10,580 --> 00:14:13,460
What? I've just had some bad news in my
personal life.
187
00:14:14,660 --> 00:14:16,400
Oh, good heavens, I hope no one died.
188
00:14:16,980 --> 00:14:18,980
Which is the only possible excuse I'd
accept.
189
00:14:20,060 --> 00:14:21,140
No, it's not that.
190
00:14:21,720 --> 00:14:27,080
I don't want to get into it. Walter,
I... can't find a contractor now.
191
00:14:27,080 --> 00:14:28,800
is booked for the next year.
192
00:14:29,100 --> 00:14:29,959
I'm sorry.
193
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
Walter!
194
00:14:31,320 --> 00:14:35,420
Walter! Walter, I'm begging you, please.
I'm living like a vagabond in a teenage
195
00:14:35,420 --> 00:14:36,420
girl's bedroom.
196
00:14:36,500 --> 00:14:38,720
I'm sleeping under a poster of Orlando
Bloom.
197
00:14:39,000 --> 00:14:40,280
You can't leave me.
198
00:14:40,560 --> 00:14:42,680
Yeah, well, sometimes people do that.
199
00:14:43,780 --> 00:14:44,780
They just leave.
200
00:14:54,890 --> 00:14:58,790
Walter went through a bad breakup, and
today he found out that his ex moved in
201
00:14:58,790 --> 00:15:02,150
with someone else. Oh, for God's sakes.
Tell him to put on his big boy pants and
202
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
find another girl.
203
00:15:03,990 --> 00:15:05,190
Who says it's a girl?
204
00:15:07,330 --> 00:15:08,330
Walter's gay?
205
00:15:08,610 --> 00:15:12,750
Yes. He can build homes and decorate
them. Sometimes God gives with both
206
00:15:13,230 --> 00:15:16,250
Well, then you just have to fix him up
with someone. Give him back his will to
207
00:15:16,250 --> 00:15:18,190
work. Yeah, about that.
208
00:15:18,810 --> 00:15:22,950
Most of our friends are nines, and
Walter, we love him, but...
209
00:15:23,630 --> 00:15:26,790
Kind of a three. And in the gay world,
three does not go into nine.
210
00:15:33,850 --> 00:15:37,470
Well, we'll just have to find him
someone who's not good at gay math.
211
00:15:39,050 --> 00:15:42,290
Well, I drove all the way out there and
I waited for hours and then they
212
00:15:42,290 --> 00:15:43,290
wouldn't let me see him.
213
00:15:44,470 --> 00:15:48,590
Uh, no, they just said that I could, I
could call you.
214
00:15:52,080 --> 00:15:53,520
Listen, I know it's a 30 -day rehab.
215
00:15:54,240 --> 00:15:57,880
I'm not trying to break you out. I'm
just trying to... You
216
00:15:57,880 --> 00:16:03,760
know what? If you do, just call me when
you know.
217
00:16:04,080 --> 00:16:05,080
Thank you.
218
00:16:31,820 --> 00:16:32,820
Welcome to heaven.
219
00:16:33,260 --> 00:16:34,580
Don't talk. I'm smelling.
220
00:16:36,420 --> 00:16:37,560
What is that?
221
00:16:38,320 --> 00:16:41,020
Duck a l 'orange. Bree says it's making
a comeback.
222
00:16:41,420 --> 00:16:43,240
And our oven is making its debut.
223
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
Oh, it gets better.
224
00:16:46,120 --> 00:16:47,600
She did our laundry, too.
225
00:16:48,860 --> 00:16:51,740
Smell my duck. Oh, my God.
226
00:16:52,600 --> 00:16:53,740
I want to eat that.
227
00:16:54,420 --> 00:16:58,560
She does. She irons. Oh, and she does
this magic trick. No matter where you
228
00:16:58,560 --> 00:17:00,000
throw your sweater, within seconds it's
on a hanger.
229
00:17:00,689 --> 00:17:03,350
This has just replaced your birthday.
Best day of my life.
230
00:17:04,010 --> 00:17:07,609
Hi, Susan. I hope you don't mind that I
made dinner. I hope you don't mind that
231
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
I'm going to kiss you.
232
00:17:09,130 --> 00:17:10,130
You're funny.
233
00:17:10,369 --> 00:17:14,030
Now, I need you to be honest about this
recipe. It's a dry run for a small
234
00:17:14,030 --> 00:17:17,069
dinner party I'm having tomorrow night.
Again, if you don't mind.
235
00:17:17,329 --> 00:17:21,290
Not at all. In fact, if you want to do a
dry run for a Sunday brunch, I'm there
236
00:17:21,290 --> 00:17:21,889
for you.
237
00:17:21,890 --> 00:17:25,490
Dinner will be ready shortly. Oh, and
Julie, I fixed the hem on that blue
238
00:17:25,490 --> 00:17:26,490
of yours that's on your bed.
239
00:17:29,640 --> 00:17:31,760
My hem is fixed. She's like the mother I
never had.
240
00:17:32,240 --> 00:17:33,280
Oh, oh, no offense.
241
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
None taken.
242
00:17:48,880 --> 00:17:51,140
Hey, how are you feeling?
243
00:17:52,140 --> 00:17:53,180
Not so great.
244
00:17:53,660 --> 00:17:55,380
Well, they should give you something for
the pain.
245
00:17:56,140 --> 00:17:59,740
They gave me this button that I can
press, but I'm trying not to use it
246
00:17:59,740 --> 00:18:01,400
the drugs make me feel a little too
mellow.
247
00:18:04,600 --> 00:18:05,780
Was the funeral sad?
248
00:18:06,700 --> 00:18:10,540
Tragic. I found out everything Victor
had is in Milton's name.
249
00:18:11,040 --> 00:18:14,000
And he told his father about it, so I'm
not getting a penny.
250
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
Wow.
251
00:18:18,680 --> 00:18:21,100
Well, it's a good thing you hooked up
with another rich guy.
252
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Yeah.
253
00:18:27,139 --> 00:18:28,139
Gabby, you sound weird.
254
00:18:29,920 --> 00:18:31,340
Why do you sound so weird?
255
00:18:33,840 --> 00:18:34,840
Gabby?
256
00:18:35,180 --> 00:18:41,520
Um, remember that day when Al was going
to drop off the
257
00:18:41,520 --> 00:18:42,700
account information?
258
00:18:43,900 --> 00:18:48,780
Oh, my God, he didn't. No, no, no, he
did. It's just, remember how windy it
259
00:18:48,780 --> 00:18:49,780
that day?
260
00:18:51,300 --> 00:18:53,560
No, no, no, that was the only copy.
261
00:18:53,940 --> 00:18:55,720
I know, but...
262
00:18:56,000 --> 00:18:59,940
Edie was trying to steal the papers from
me, and we got into this fight, and
263
00:18:59,940 --> 00:19:02,100
then the tornado just took them away.
264
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
They're gone?
265
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
I know.
266
00:19:07,460 --> 00:19:08,520
What is that sound?
267
00:19:09,180 --> 00:19:10,460
I'm texting someone.
268
00:19:11,420 --> 00:19:14,180
Gabby, that account was our future. What
are we going to do now?
269
00:19:14,440 --> 00:19:20,280
Carlos, just calm down, okay? I'm sure
Al has an access code or a copy or some
270
00:19:20,280 --> 00:19:24,080
super nerd way to get back into the
account, okay? I know we can fix this.
271
00:19:26,550 --> 00:19:27,550
Yeah.
272
00:19:29,490 --> 00:19:30,770
Yeah, he can fix it.
273
00:19:32,170 --> 00:19:33,170
Okay.
274
00:19:33,510 --> 00:19:38,350
All right, you look very tired, so I'm
just going to go.
275
00:19:39,550 --> 00:19:42,550
Well, I'm warning you, Gabby, if we
don't find those papers, so help him.
276
00:19:57,480 --> 00:20:00,500
I'm a friend of Al's, and I was
wondering if I could see him.
277
00:20:00,900 --> 00:20:02,200
Of course. Please come in.
278
00:20:07,060 --> 00:20:08,060
Right this way.
279
00:20:25,770 --> 00:20:27,070
Thanks again for your help.
280
00:20:27,510 --> 00:20:31,890
Well, we'd do anything for your aunt. I
hope you know what an amazing woman she
281
00:20:31,890 --> 00:20:35,470
was. Uh -huh. Hey, did you guys happen
to find a pearl necklace? It's the only
282
00:20:35,470 --> 00:20:36,750
valuable thing Aunt Ida owns.
283
00:20:37,190 --> 00:20:38,450
Well, actually, I have it.
284
00:20:39,030 --> 00:20:41,310
Yeah, she promised it to me if she
kicked the bucket first.
285
00:20:41,890 --> 00:20:42,689
Oh, really?
286
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
In writing?
287
00:20:46,710 --> 00:20:47,710
I'll be right back.
288
00:20:54,000 --> 00:20:56,680
What about the rest of these boxes? Oh,
that's junk. You can just give them
289
00:20:56,680 --> 00:20:59,160
away. Hey, listen, is there a good place
we can grab a bite on the way out?
290
00:20:59,900 --> 00:21:02,400
Um, well, there's a great diner right
near Graham Hill Field.
291
00:21:02,700 --> 00:21:04,460
Oh, isn't that out of the way?
292
00:21:05,980 --> 00:21:08,700
Yeah, but aren't you stopping there
anyway to spread your aunt's ashes?
293
00:21:09,020 --> 00:21:10,360
We're kind of pressed for time.
294
00:21:10,580 --> 00:21:13,100
Yeah, we thought we'd just put her in a
family plot back in Omaha.
295
00:21:14,380 --> 00:21:15,380
You can't do that.
296
00:21:15,700 --> 00:21:19,740
Ida wanted her ashes scattered at the
field. Yeah, I know, but that's kind of
297
00:21:19,740 --> 00:21:21,300
crazy. Don't you think?
298
00:21:22,040 --> 00:21:23,040
It doesn't matter.
299
00:21:23,440 --> 00:21:25,800
She was an amazing woman. You should
respect her wishes.
300
00:21:28,520 --> 00:21:29,520
We should get going.
301
00:21:30,640 --> 00:21:34,380
Hey, if you don't have time to do it, I
will. You know, you're not families. I
302
00:21:34,380 --> 00:21:35,460
think that would be inappropriate.
303
00:21:37,020 --> 00:21:41,100
Look, you're taking her pearls. The
least you can do is honor her wishes.
304
00:21:41,160 --> 00:21:44,700
at the risk of being bitchy, this is
none of your business. So could you
305
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
just drop it? Fine.
306
00:21:46,320 --> 00:21:48,460
And for what it's worth, you passed
bitchy ten minutes ago.
307
00:21:51,040 --> 00:21:52,780
Carter, get the iron. I want to get out
of here.
308
00:21:58,400 --> 00:21:59,420
You'll never find it.
309
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
I'll get it for you.
310
00:22:34,320 --> 00:22:37,540
By the way, I'm staying at Ida's house
for a while, since, you know, my house
311
00:22:37,540 --> 00:22:39,720
a pile of rubble. Oh, that's so sad.
312
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
You've got to wait.
313
00:22:44,900 --> 00:22:45,900
Here you go.
314
00:22:46,300 --> 00:22:47,300
Thanks.
315
00:22:51,100 --> 00:22:52,180
Put it in the cup holder.
316
00:22:57,640 --> 00:23:01,460
Excuse me. Are you Al's wife?
317
00:23:02,499 --> 00:23:06,280
I'm Gabrielle Lang. You're the mayor's
wife. Of course, I recognize you.
318
00:23:06,480 --> 00:23:09,380
So, I was shocked to hear about Al.
319
00:23:10,580 --> 00:23:12,600
I can't remember the last time I was so
devastated.
320
00:23:14,240 --> 00:23:15,840
Didn't you just bury your husband
yesterday?
321
00:23:17,340 --> 00:23:18,580
That sucked, too.
322
00:23:20,300 --> 00:23:21,540
So, what happened to Al?
323
00:23:23,760 --> 00:23:28,720
He was driving home, trying to beat the
storm, and he ran into a downed power
324
00:23:28,720 --> 00:23:30,840
line, and his car burst into flames.
325
00:23:31,240 --> 00:23:32,240
Oh.
326
00:23:32,639 --> 00:23:33,639
You don't.
327
00:23:34,320 --> 00:23:36,320
I want you to remember Al like I do.
328
00:23:36,960 --> 00:23:43,060
At his desk, with a big smile on his
face, surrounded by all his files.
329
00:23:45,460 --> 00:23:47,260
By the way, where are those files?
330
00:23:47,820 --> 00:23:49,240
I cleared out his office.
331
00:23:49,640 --> 00:23:50,860
Oh, I bet that was hard.
332
00:23:52,960 --> 00:23:54,220
So where'd you put them?
333
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
In the garage.
334
00:23:56,820 --> 00:23:57,820
Which is?
335
00:23:58,420 --> 00:23:59,420
In the back.
336
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
Well, look at me, I'm an uplifting
widow.
337
00:24:05,060 --> 00:24:06,059
You go mingle.
338
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
I'm going to get you a crack.
339
00:25:04,290 --> 00:25:07,870
My God, why do people have to die?
340
00:25:08,610 --> 00:25:10,290
My God, why?
341
00:25:11,810 --> 00:25:12,810
Oh,
342
00:25:15,650 --> 00:25:19,350
thank you so much for letting us take
over your dining room. Please, thank you
343
00:25:19,350 --> 00:25:20,350
for making us dinner.
344
00:25:20,590 --> 00:25:22,490
Oh, you will be setting up dessert
later.
345
00:25:22,710 --> 00:25:25,210
Oh, sure. Just leave your trays in the
hall when you're ready.
346
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
Tough pastry.
347
00:25:34,880 --> 00:25:35,759
Thank you.
348
00:25:35,760 --> 00:25:38,340
Here's a nice 12 -year -old gotcha to
wash that down with.
349
00:25:39,140 --> 00:25:42,780
Look, it's nice of you to invite me for
dinner, but if you're hoping to change
350
00:25:42,780 --> 00:25:46,280
my mind about doing your roof, I'm just,
I'm really not up to it. No.
351
00:25:46,660 --> 00:25:51,660
Oh, no, Walter. We just heard about your
situation and thought you could use a
352
00:25:51,660 --> 00:25:52,660
little company, that's all.
353
00:25:53,140 --> 00:25:56,740
It's been a nice home -cooked meal.
Trust me, there are absolutely no tricks
354
00:25:56,740 --> 00:25:57,740
our sleeve.
355
00:25:58,960 --> 00:26:01,640
I noticed there are four play settings.
Is somebody joining us?
356
00:26:02,080 --> 00:26:02,839
All right.
357
00:26:02,840 --> 00:26:04,140
I'm here. What was so important?
358
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
What's going on?
359
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
I'm moving out.
360
00:26:13,720 --> 00:26:16,280
It's a little weird staying in the guest
room of my own house.
361
00:26:16,560 --> 00:26:20,040
But I thought you and Mom were trying to
work stuff out.
362
00:26:20,360 --> 00:26:21,359
We are.
363
00:26:21,360 --> 00:26:24,980
It's just your mom thought it might be
easier if we gave ourselves a little
364
00:26:24,980 --> 00:26:25,980
distance.
365
00:26:26,240 --> 00:26:27,680
Well, then why doesn't she move out?
366
00:26:28,600 --> 00:26:29,760
Dylan. I'm serious.
367
00:26:30,960 --> 00:26:33,020
If you leave me here alone with her,
I'll go crazy.
368
00:26:33,240 --> 00:26:35,500
Hey, come on. We're going to see each
other all the time.
369
00:26:36,960 --> 00:26:38,560
Why does he always have to win?
370
00:27:03,560 --> 00:27:06,420
Yeah, I'm thinking of starting my trip
in Paris. Todd and I talked about going
371
00:27:06,420 --> 00:27:08,080
there, but now I'm thinking of doing it
myself.
372
00:27:09,740 --> 00:27:12,220
Walter recently split up with his life
partner, Todd.
373
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
They were gay.
374
00:27:14,100 --> 00:27:15,100
Small world, huh?
375
00:27:16,160 --> 00:27:17,200
How is it small exactly?
376
00:27:17,680 --> 00:27:19,820
Andrew is also an out and proud
homosexual.
377
00:27:21,160 --> 00:27:23,620
He's here, he's queer, and we're used to
it.
378
00:27:25,060 --> 00:27:26,039
Since when?
379
00:27:26,040 --> 00:27:28,500
You know what else you two have in
common? A love of boot.
380
00:27:28,920 --> 00:27:30,800
Andrew has some beautiful boot.
381
00:27:31,060 --> 00:27:34,450
Oh. I can only imagine the fun you two
would have in a boot shop.
382
00:27:38,490 --> 00:27:41,050
Um, Mom, I'm going to take these bolts
to the kitchen.
383
00:27:41,510 --> 00:27:42,510
Oh, thanks, dear.
384
00:27:43,410 --> 00:27:44,410
With you.
385
00:27:47,290 --> 00:27:50,490
What are you doing? I'm just trying to
stay out of the way of all those barks
386
00:27:50,490 --> 00:27:51,490
that are flying.
387
00:27:52,050 --> 00:27:53,970
Barks? The man's twice my age.
388
00:27:54,270 --> 00:27:57,810
Yes, but he's also, he's got a great
sense of...
389
00:28:01,480 --> 00:28:03,540
Do you know how hard it is to get a good
contractor?
390
00:28:04,600 --> 00:28:08,700
Oh, my God. And poor Walter just had his
heart broken. So if it takes you being
391
00:28:08,700 --> 00:28:12,960
nice to him to get our house fixed...
You're pimping me out for a new roof?
392
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
windows.
393
00:28:14,840 --> 00:28:19,300
And I'm not pimping you out. I'm simply
asking you to show some kindness to a
394
00:28:19,300 --> 00:28:21,980
lonely man who happens to be an
excellent roofer.
395
00:28:22,260 --> 00:28:25,040
Look, if by kindness you mean sex...
Watch your mouth.
396
00:28:25,300 --> 00:28:26,500
I would never suggest that.
397
00:28:26,720 --> 00:28:31,080
You can raise a man's hopes without
satisfying them. I've done it all. my
398
00:28:31,940 --> 00:28:37,400
Andrew, I have got to get back into my
house, and you're my only hope.
399
00:28:40,380 --> 00:28:45,080
Fine. For you, I will flirt, I will
flatter, and I will charm.
400
00:28:45,860 --> 00:28:46,860
Bless you.
401
00:28:47,060 --> 00:28:50,400
But in exchange, I expect a 60 -inch
flat -screen TV.
402
00:28:52,600 --> 00:28:56,140
Fine. And if you can get him to come in
on time and under budget, I'll throw in
403
00:28:56,140 --> 00:28:57,140
surround sound.
404
00:29:06,190 --> 00:29:09,950
No. That Walter guy needs to stay
miserable, because if he's not, he'll
405
00:29:09,950 --> 00:29:11,050
roof, and then she'll leave us.
406
00:29:11,730 --> 00:29:15,010
Mom, we always knew this couldn't last
forever, and she'll still be here
407
00:29:15,010 --> 00:29:15,769
week or two.
408
00:29:15,770 --> 00:29:16,770
That is not enough time.
409
00:29:16,950 --> 00:29:20,350
She just started stenciling the kitchen,
and I didn't want to tell you this, but
410
00:29:20,350 --> 00:29:22,190
there is talk of an herb garden.
411
00:29:23,730 --> 00:29:24,730
I've got to stop.
412
00:29:25,510 --> 00:29:26,890
How? I don't know.
413
00:29:27,270 --> 00:29:30,370
But I've had a taste of ironed
pillowcases, and I am not going back.
414
00:29:32,030 --> 00:29:33,030
Oh.
415
00:29:34,800 --> 00:29:37,860
Walter, you got a little... Thank you.
416
00:29:38,220 --> 00:29:39,220
Yeah.
417
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Hey, everybody.
418
00:29:41,780 --> 00:29:45,480
I'm sorry to interrupt, but the smell of
that apple pie just made my mouth
419
00:29:45,480 --> 00:29:47,960
water. We'll say no more. One slice?
Coming right up.
420
00:29:48,300 --> 00:29:52,560
Susan Delfino, this is Walter Bierlich.
This is Susan's house. She's kind enough
421
00:29:52,560 --> 00:29:55,400
to take us in. Hi. How are you? All
righty. Here you go.
422
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
Thanks.
423
00:30:02,220 --> 00:30:06,060
Oh, you're going to eat that... Beer?
Oh, I'm just going to visit for a while.
424
00:30:07,040 --> 00:30:11,600
So, Andrew, we miss you around here, but
I bet you love having your own place.
425
00:30:12,120 --> 00:30:13,680
Yeah, it's cool.
426
00:30:15,340 --> 00:30:16,360
Of course.
427
00:30:16,680 --> 00:30:17,680
It does get lonely.
428
00:30:17,960 --> 00:30:20,240
It'd be nice to have someone stop by
once in a while.
429
00:30:21,160 --> 00:30:23,760
Oh, well, you'll reel somebody in. You
always do.
430
00:30:24,420 --> 00:30:26,340
You should have seen his last boyfriend,
Justin.
431
00:30:26,860 --> 00:30:31,520
He was so hot. You really have a thing
for the young, ripped muscle boys, huh?
432
00:30:34,090 --> 00:30:39,810
Um, he did at one time, but Andrew's
outgrown that. He realized the folly of
433
00:30:39,810 --> 00:30:44,330
being so shallow. Exactly, and now, um,
his tastes have gone to the more mature
434
00:30:44,330 --> 00:30:46,790
cultured types, like, uh, Walter here.
435
00:30:49,070 --> 00:30:52,050
Oh, this is a fix -up?
436
00:30:52,330 --> 00:30:57,270
Well, I just, it never would have
occurred to me, you know, because of the
437
00:30:57,270 --> 00:30:58,270
age difference.
438
00:30:59,990 --> 00:31:01,310
But hell, why not?
439
00:31:01,680 --> 00:31:02,639
Life is short.
440
00:31:02,640 --> 00:31:03,820
Certainly shorter for Walter.
441
00:31:05,360 --> 00:31:06,239
So then?
442
00:31:06,240 --> 00:31:08,280
Oh, no, don't get me wrong. I mean, I
think it's great.
443
00:31:08,520 --> 00:31:11,200
You should grab love wherever you can
find it.
444
00:31:11,460 --> 00:31:15,120
Who cares if your friends think that
you're paying for it? Ah, no, why don't
445
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
take this piece of pie upstairs to
Julie?
446
00:31:17,360 --> 00:31:20,980
No, she's right. That's exactly what my
friends would think. Well, then you need
447
00:31:20,980 --> 00:31:24,080
new friends. Hey, listen, you know what?
You seem like a nice guy, and it would
448
00:31:24,080 --> 00:31:27,860
be great to parade you in front of my
ex, but then I'd be using you. What, she
449
00:31:27,860 --> 00:31:28,860
doesn't mind?
450
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
No.
451
00:31:30,840 --> 00:31:31,840
Trade me.
452
00:31:32,260 --> 00:31:35,040
He's got a mesh tank top that would
bring your ex to tears.
453
00:31:37,500 --> 00:31:40,500
Yeah, well, you know, as tempting as
that sounds, you know, I'm just not
454
00:31:40,500 --> 00:31:45,240
to date, so... Thank you so much for the
dinner.
455
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
Walter, wait!
456
00:31:49,520 --> 00:31:52,260
What? I guess I'll just bring this pie
up to Julie.
457
00:31:53,620 --> 00:31:54,620
You!
458
00:32:09,550 --> 00:32:12,330
So is someone meeting us here or what?
Well, here's the thing. I called the
459
00:32:12,330 --> 00:32:15,290
general manager to ask if we could
scatter the ashes here, and he said
460
00:32:15,290 --> 00:32:16,290
absolutely not.
461
00:32:18,510 --> 00:32:19,730
So how are we getting in?
462
00:32:21,430 --> 00:32:22,430
Oh, my dad.
463
00:32:22,450 --> 00:32:23,450
Hey, you've abetted.
464
00:32:23,510 --> 00:32:24,510
Might as well aid.
465
00:32:32,370 --> 00:32:33,370
Liva!
466
00:32:44,010 --> 00:32:47,230
Okay, I know that it sounds selfish, but
I did what I did because I want you to
467
00:32:47,230 --> 00:32:48,230
stay.
468
00:32:49,250 --> 00:32:51,510
Why? I thought you'd want your house
back.
469
00:32:51,770 --> 00:32:52,770
Well, yeah, sure.
470
00:32:53,430 --> 00:32:54,430
Someday.
471
00:32:54,670 --> 00:32:58,350
Right now, I just love having you take
care of me. All the cooking and the
472
00:32:58,350 --> 00:33:00,550
cleaning and the alphabetizing.
473
00:33:03,830 --> 00:33:07,090
It's helping me feel like I'm not just
about to fall apart.
474
00:33:08,590 --> 00:33:10,010
Oh, sweetie, you're okay.
475
00:33:10,490 --> 00:33:11,490
No.
476
00:33:13,040 --> 00:33:18,920
I'm pregnant, and my husband's in rehab,
and the only reason I seem sane
477
00:33:18,920 --> 00:33:23,280
is because you are here, making my house
feel like a home.
478
00:33:31,260 --> 00:33:35,220
This is a conversation that could
benefit from some homemade chocolate
479
00:33:35,220 --> 00:33:36,220
cookies.
480
00:33:37,820 --> 00:33:39,120
Can I have milk, too?
481
00:33:40,580 --> 00:33:41,840
I'll be right back.
482
00:33:51,340 --> 00:33:52,860
Do you maybe want to say something
first?
483
00:33:53,440 --> 00:33:54,440
Yeah,
484
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
I guess so.
485
00:33:58,940 --> 00:34:03,080
Do not stand at my grave and weep.
486
00:34:04,660 --> 00:34:06,360
I'm not there. I do not sleep.
487
00:34:07,140 --> 00:34:11,760
I am the thousand winds that blow. I am
the diamond glints of snow.
488
00:34:13,960 --> 00:34:17,040
I am the sunlight on ripened green.
489
00:34:18,239 --> 00:34:19,260
I am the...
490
00:34:19,600 --> 00:34:21,040
Gentle autumn's rain.
491
00:34:24,139 --> 00:34:26,940
Do not stand at my grave and cry.
492
00:34:28,679 --> 00:34:31,179
I am not there. I did not die.
493
00:34:33,420 --> 00:34:34,540
That was lovely.
494
00:34:38,840 --> 00:34:41,340
Let's dump her and try not to stand
downwind.
495
00:34:41,620 --> 00:34:43,400
She played third base, right? Right.
496
00:34:44,460 --> 00:34:45,460
Oh,
497
00:34:46,080 --> 00:34:47,080
my goodness.
498
00:34:49,159 --> 00:34:51,239
Wait, uh, sorry, short stop.
499
00:34:51,780 --> 00:34:52,780
Oh, yeah.
500
00:34:57,700 --> 00:34:59,420
You know, it was there.
501
00:34:59,780 --> 00:35:02,280
Damn it, Karen, I'm running out of Ida.
502
00:35:10,580 --> 00:35:14,160
Okay, don't move. Stay right where you
are and show me your hand.
503
00:35:16,360 --> 00:35:18,440
Okay, split up and I'll meet you back at
the car.
504
00:35:47,120 --> 00:35:50,780
When I finally came clean, his wife told
me she shredded anything that had to do
505
00:35:50,780 --> 00:35:51,780
with offshore accounts.
506
00:35:52,340 --> 00:35:53,500
She was protecting Al.
507
00:35:56,480 --> 00:35:57,900
So, we're broke.
508
00:36:00,040 --> 00:36:04,380
Oh, sorry, honey. I know this is bad,
but we have each other.
509
00:36:04,600 --> 00:36:07,900
We'll get married again, and everything
will be fine.
510
00:36:09,120 --> 00:36:10,640
For richer, for poorer, right?
511
00:36:16,080 --> 00:36:17,260
In sickness and in health.
512
00:36:19,300 --> 00:36:20,460
The whole nine yards.
513
00:36:28,840 --> 00:36:31,780
I'm going to go down to the cafeteria
and get us a couple of ginger ales to
514
00:36:31,780 --> 00:36:32,780
toast our future.
515
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Hey, doctor.
516
00:36:36,000 --> 00:36:38,940
You're looking better and better every
day. Keep up the good work.
517
00:36:44,040 --> 00:36:45,480
You haven't told her yet, have you?
518
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
I'm working on it.
519
00:36:48,580 --> 00:36:52,140
Carlos, I know you're scared, but give
her some credit.
520
00:36:53,160 --> 00:36:55,100
She's not going to leave you because you
lost your sight.
521
00:36:58,420 --> 00:36:59,940
You don't know, Gabby.
522
00:37:09,520 --> 00:37:13,320
Thank God those cops let us off with a
warning. I was this close to my third
523
00:37:13,320 --> 00:37:14,320
strike.
524
00:37:17,190 --> 00:37:19,130
I'm just glad we gave Ida what she
wanted.
525
00:37:20,330 --> 00:37:21,590
It's a beautiful thing you did.
526
00:37:22,630 --> 00:37:23,990
Then why don't I feel better?
527
00:37:25,150 --> 00:37:26,150
I don't know.
528
00:37:26,350 --> 00:37:28,550
Why don't you? Because it wasn't enough.
529
00:37:29,090 --> 00:37:30,950
Not compared with what she did for me.
530
00:37:32,150 --> 00:37:33,870
She saved my kids.
531
00:37:35,330 --> 00:37:39,750
She was an amazing woman, and I never
bothered to get to know her. So, yeah, I
532
00:37:39,750 --> 00:37:43,190
sprinkled her ashes, but it would have
been nice to do something before she was
533
00:37:43,190 --> 00:37:44,190
ashes.
534
00:37:45,670 --> 00:37:47,450
That's a lesson we all got to learn over
and over.
535
00:37:48,230 --> 00:37:50,130
Appreciate people while we still got
them.
536
00:37:50,850 --> 00:37:51,850
Yep.
537
00:37:57,830 --> 00:37:58,830
Third strike?
538
00:37:59,430 --> 00:38:00,430
What were the first two?
539
00:38:01,730 --> 00:38:02,730
It's a long story.
540
00:38:03,370 --> 00:38:05,610
That requires a pitcher of beer and a
dark bar.
541
00:38:06,710 --> 00:38:07,950
I got time for that.
542
00:38:21,670 --> 00:38:22,750
What are you still doing here?
543
00:38:23,330 --> 00:38:24,730
I thought you found a motel room.
544
00:38:25,630 --> 00:38:26,630
I did.
545
00:38:27,430 --> 00:38:29,250
But I wanted to set something straight
before I go.
546
00:38:31,450 --> 00:38:33,490
I'm not leaving because you want me to.
547
00:38:34,510 --> 00:38:36,350
I'm leaving because I'm walking out on
you.
548
00:38:38,570 --> 00:38:40,170
Oh, is that how we're going to play
this?
549
00:38:41,070 --> 00:38:42,070
Fine. Whatever.
550
00:38:42,330 --> 00:38:43,328
You're leaving me.
551
00:38:43,330 --> 00:38:44,330
I am.
552
00:38:44,450 --> 00:38:45,450
And here's why.
553
00:38:47,290 --> 00:38:49,190
You blamed what happened on your ex
-husband.
554
00:38:49,930 --> 00:38:50,930
And I believed you.
555
00:38:51,500 --> 00:38:53,140
You told me it was all his fault.
556
00:38:53,460 --> 00:38:55,980
And now I find out it was yours.
557
00:38:59,720 --> 00:39:02,300
We're about even in the betrayal
department now.
558
00:39:03,800 --> 00:39:07,040
In fact, I think you win.
559
00:39:41,870 --> 00:39:46,410
It had been seven days since a tornado
devastated Wisteria Lane.
560
00:39:48,170 --> 00:39:52,550
And the residents continued to pick up
the pieces of their lives.
561
00:39:54,190 --> 00:39:56,590
Some salvaged precious friendships.
562
00:39:58,590 --> 00:40:01,330
Some uncovered colorful histories.
563
00:40:03,950 --> 00:40:07,250
Others found challenges they hadn't
expected.
564
00:40:14,510 --> 00:40:20,310
And then, there was one girl
565
00:40:20,310 --> 00:40:25,370
who stumbled upon the truth she'd long
been searching for,
566
00:40:25,590 --> 00:40:31,350
only to wish she hadn't.
42724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.