Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,999 --> 00:00:08,900
Butterflies. Full directorial version.
2
00:00:10,840 --> 00:00:17,240
In the roles of Maria Forso, Kari Reams,
Rob Everett, Natasha Varel, Irene
3
00:00:17,240 --> 00:00:21,220
Wendlin, Marius Eicher, Nadia Henkova
and Zoe.
4
00:00:21,540 --> 00:00:26,160
Operators Peter Rohe, Norbert
Friedländer, Kapitän Günther Moll.
5
00:00:29,620 --> 00:00:32,080
Soviet production in Germany and Sweden.
6
00:00:35,850 --> 00:00:39,110
She's so young, but she knows of love.
7
00:00:41,050 --> 00:00:44,450
But she's still the lonely one.
8
00:00:46,910 --> 00:00:51,190
No one ever tried to know her heart.
9
00:00:52,870 --> 00:00:56,310
And that's why she has to run.
10
00:01:04,489 --> 00:01:10,350
Baby chance, baby chance is fine.
11
00:01:12,630 --> 00:01:17,910
Baby chance, baby chance,
12
00:01:17,970 --> 00:01:21,710
baby chance is mine.
13
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
What's wrong, Denise?
14
00:07:33,500 --> 00:07:34,840
Don't you love your Freddy anymore?
15
00:07:35,420 --> 00:07:36,740
Sure, Fred.
16
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
I love you.
17
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
And what's wrong?
18
00:07:43,880 --> 00:07:44,940
Have I done something?
19
00:07:48,140 --> 00:07:49,320
Perhaps I'm bored.
20
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
Why are you bored?
21
00:08:08,180 --> 00:08:10,340
It isn't that you're boring.
22
00:08:11,920 --> 00:08:14,680
You're the only exciting thing around
here.
23
00:08:15,700 --> 00:08:16,880
Well, what is it then?
24
00:08:18,240 --> 00:08:21,560
It's this place. This damn village.
25
00:08:22,160 --> 00:08:24,980
This damn narrow -minded people.
26
00:08:25,200 --> 00:08:26,560
This farm.
27
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
My aunt.
28
00:08:29,060 --> 00:08:30,060
It's everything.
29
00:08:30,600 --> 00:08:32,520
Your aunt is a very kind woman.
30
00:08:32,720 --> 00:08:35,020
She loves you very much.
31
00:08:37,390 --> 00:08:42,630
I don't want to end up like her,
harnessed to a farm like an old cowboy.
32
00:09:22,670 --> 00:09:24,510
Why didn't you tell me you were leaving
this afternoon?
33
00:09:26,230 --> 00:09:27,950
You finished all your work,
34
00:09:28,810 --> 00:09:31,430
I suppose. I collect the eggs now. They
are all ready.
35
00:09:32,130 --> 00:09:34,430
You are going to clean the dachshund
today.
36
00:09:37,510 --> 00:09:39,250
What's the matter with you lately?
37
00:09:40,630 --> 00:09:42,650
We all have our jobs to do.
38
00:09:45,480 --> 00:09:49,860
After they are done, we can relax. After
they are done, it's dark. Before they
39
00:09:49,860 --> 00:09:50,940
begin, it's dark.
40
00:10:57,420 --> 00:10:58,540
Don't you want to eat?
41
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
No.
42
00:11:01,380 --> 00:11:07,600
I wish you would be as interested in
your daily work as I am in these
43
00:11:10,040 --> 00:11:14,160
Lately, you are getting stranger and
stranger.
44
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
What's the matter with you?
45
00:11:18,020 --> 00:11:19,420
Let's talk about it.
46
00:11:20,220 --> 00:11:26,420
I want more out of life than a farm can
offer. I understand you better than you
47
00:11:26,420 --> 00:11:27,420
may think.
48
00:11:28,940 --> 00:11:30,840
But the farm is all that we have got.
49
00:11:32,600 --> 00:11:35,040
That's the way we make our living.
50
00:11:38,340 --> 00:11:42,980
Come on, let's eat.
51
00:11:49,130 --> 00:11:55,710
Okay. I'll come down if I can have
almond Norwegian, filet
52
00:11:55,710 --> 00:11:56,870
mignon and champagne.
53
00:11:57,830 --> 00:12:03,770
I'm afraid I only can offer you the
pizza from yesterday.
54
00:12:06,250 --> 00:12:07,470
No, because I'm not really hungry.
55
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
Thank you.
56
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
Hmm.
57
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
What?
58
00:28:25,160 --> 00:28:26,880
I said, let's go to Munich.
59
00:28:27,620 --> 00:28:28,980
Let's have some fun there.
60
00:28:30,040 --> 00:28:31,040
I'm bored here.
61
00:28:31,980 --> 00:28:33,640
I can't. I have to finish school.
62
00:28:35,580 --> 00:28:36,880
You and your school.
63
00:28:44,649 --> 00:28:45,649
Last offer.
64
00:28:45,650 --> 00:28:46,650
You want to come along?
65
00:28:50,610 --> 00:28:51,810
Don't be silly, darling.
66
00:28:54,730 --> 00:28:55,950
And get dressed now.
67
00:28:56,170 --> 00:28:57,170
I'll see you tomorrow.
68
00:30:30,730 --> 00:30:35,610
Dear Auntie, it is not because of you
that I'm leaving.
69
00:30:36,770 --> 00:30:38,610
I know that you mean well.
70
00:30:40,630 --> 00:30:45,550
I must find out what lies on the other
side of our field.
71
00:30:47,070 --> 00:30:52,490
I'll be in touch with you as soon as I'm
settled in here.
72
00:30:52,710 --> 00:30:55,270
Don't worry. I love you. Yours, Denise.
73
00:35:12,910 --> 00:35:16,930
What is a pretty girl like you doing out
on the road?
74
00:35:17,170 --> 00:35:18,170
I'm going to Munich.
75
00:35:18,810 --> 00:35:20,770
Are you visiting relatives there?
76
00:35:21,390 --> 00:35:22,390
No.
77
00:35:23,630 --> 00:35:27,810
What are you going to do when you get to
the city? I'm going to be a model.
78
00:35:29,410 --> 00:35:30,490
Like this car.
79
00:35:44,520 --> 00:35:45,520
Here's my card.
80
00:35:46,260 --> 00:35:48,660
I'm also in fashion.
81
00:35:49,040 --> 00:35:50,840
To be honest, women's underwear.
82
00:35:51,300 --> 00:35:54,520
I may be able to set you up in the city.
83
00:35:55,060 --> 00:35:56,520
I know a lot of people.
84
00:35:57,960 --> 00:36:01,740
You have the right figure for modeling.
85
00:36:03,060 --> 00:36:03,558
Oh, do you think so? Oh, yes.
86
00:36:03,560 --> 00:36:06,900
Perfect for ladies underwear.
87
00:36:07,200 --> 00:36:11,560
Perhaps we can look at your legs.
88
00:36:15,050 --> 00:36:16,170
A little higher, please.
89
00:36:16,390 --> 00:36:19,010
We were not afraid a little while ago on
the road.
90
00:36:19,270 --> 00:36:21,050
Oh, watch out! Come on.
91
00:36:22,350 --> 00:36:22,830
That
92
00:36:22,830 --> 00:36:31,770
was
93
00:36:31,770 --> 00:36:32,770
a close call.
94
00:36:33,510 --> 00:36:34,510
Don't worry.
95
00:36:35,110 --> 00:36:36,710
I head it on the control.
96
00:36:38,310 --> 00:36:41,070
I'm quite an experienced driver.
97
00:36:43,630 --> 00:36:46,190
Now, what was it you were saying about
my modeling career?
98
00:36:47,910 --> 00:36:48,910
Oh, yes.
99
00:36:50,030 --> 00:36:51,030
Of course.
100
00:36:51,770 --> 00:36:54,510
Actually, my firm employs many young
women, models.
101
00:36:55,150 --> 00:36:56,890
What kind of things would I model?
102
00:36:57,510 --> 00:37:03,390
Well, what I'm going to show you, I have
samples in the trunk.
103
00:37:59,500 --> 00:38:00,800
Let's take a look at the chocolate.
104
00:38:04,160 --> 00:38:06,840
What is this stuff?
105
00:38:07,180 --> 00:38:08,380
This is fashionable.
106
00:38:10,360 --> 00:38:11,920
I'm not used to underwear.
107
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
I'm not a woman.
108
00:38:13,420 --> 00:38:15,040
So I noticed.
109
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
Well,
110
00:38:19,360 --> 00:38:24,620
you have to get used to promising things
in life.
111
00:38:25,300 --> 00:38:27,500
Hey, wait a minute. What are you doing?
112
00:38:28,090 --> 00:38:30,690
I just want to try on some of your funny
things in life.
113
00:38:31,050 --> 00:38:35,190
Oh, yes. But up here, somebody might
give the wrong ideas.
114
00:38:40,790 --> 00:38:42,650
Let's move over there into the bushes.
115
00:39:45,070 --> 00:39:47,130
Never mind. I'll take some post.
116
00:39:47,810 --> 00:39:50,350
It's not until the post. Let's try
everything else.
117
00:41:45,160 --> 00:41:47,180
Haven't you ever seen a car before, huh?
118
00:41:48,200 --> 00:41:51,180
Yes. But we never saw that thing.
119
00:41:51,500 --> 00:41:54,880
It must be a very expensive car.
120
00:41:58,420 --> 00:42:05,180
By the way, what are you doing here?
121
00:42:05,360 --> 00:42:06,360
Taking a nap.
122
00:42:09,000 --> 00:42:10,960
I had a rough night.
123
00:42:12,440 --> 00:42:13,880
May I take a look inside?
124
00:42:14,900 --> 00:42:15,900
Sure.
125
00:42:30,400 --> 00:42:32,360
By any chance, was that your ride?
126
00:42:34,160 --> 00:42:35,160
Where are you headed?
127
00:42:35,840 --> 00:42:36,840
To Munich.
128
00:42:38,300 --> 00:42:40,580
Another coincidence, so am I.
129
00:42:42,180 --> 00:42:43,180
I'm going to Munich.
130
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
Me too.
131
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
Get in.
132
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
Hi, Verena.
133
00:46:16,660 --> 00:46:19,900
I'd like you to meet Denise.
134
00:46:24,080 --> 00:46:27,760
I hope you understood what I said on the
telephone.
135
00:46:28,320 --> 00:46:34,320
Denise is new in town. She needs
somebody to look after her for a while.
136
00:46:55,120 --> 00:46:56,120
Who the hell is she?
137
00:46:57,760 --> 00:47:04,300
Did Christa ask who you were when I
brought you? I love Christa.
138
00:47:05,060 --> 00:47:07,160
Anyway, times were different then.
139
00:47:08,340 --> 00:47:13,500
Yeah. Well, who knows, eh?
140
00:47:47,630 --> 00:47:48,630
Where did you get that stuff?
141
00:47:49,650 --> 00:47:54,750
The man I told you about. The man I told
you about. He gave it to me.
142
00:47:54,970 --> 00:47:57,570
He gave it to me.
143
00:53:45,640 --> 00:53:47,020
I want to see everything.
144
00:53:47,480 --> 00:53:49,060
Like this.
145
00:57:08,590 --> 00:57:09,590
Come on, baby.
146
00:57:29,750 --> 00:57:31,510
What do you want?
147
00:57:33,230 --> 00:57:35,010
Come on.
148
00:58:02,100 --> 00:58:04,900
You bastard!
149
00:58:12,799 --> 00:58:15,460
I need to rush off to the club. I'll see
you later.
150
00:59:04,010 --> 00:59:05,010
How's it going?
151
00:59:05,190 --> 00:59:08,430
I think it's... We made a good match.
152
00:59:08,630 --> 00:59:09,630
Yeah?
153
00:59:32,490 --> 00:59:33,610
Why a hard -working girl a dream?
154
00:59:33,910 --> 00:59:39,490
You're really working a lot.
155
00:59:39,950 --> 00:59:40,950
Not much.
156
01:00:29,160 --> 01:00:30,820
I've been waiting for you
157
01:01:06,280 --> 01:01:07,280
Get me a drink
158
01:01:47,340 --> 01:01:48,640
Had a very good night at the club.
159
01:07:49,930 --> 01:07:56,350
You know I'm better than your little
tramp in your bedroom. Oh, I
160
01:07:56,350 --> 01:07:57,610
almost forgot about her.
161
01:07:58,170 --> 01:07:59,610
Don't worry, she's fast asleep.
162
01:08:02,050 --> 01:08:05,550
Anyway, I want you to get rid of her as
fast as possible.
163
01:08:06,690 --> 01:08:08,370
Wait a minute.
164
01:08:09,010 --> 01:08:12,990
Since when you start ordering me around,
you know I don't like that. Oh, Frank,
165
01:08:13,110 --> 01:08:14,110
you make me so unhappy.
166
01:08:15,710 --> 01:08:18,390
I don't care. You're starting to get on
my nerves.
167
01:08:20,260 --> 01:08:23,359
Frank, make love to me again, please.
168
01:08:24,180 --> 01:08:25,779
Let's call it a night outside now.
169
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
Where do I sleep?
170
01:08:35,800 --> 01:08:37,540
Take the couch. What do you mean, the
couch?
171
01:08:38,180 --> 01:08:39,899
Look, don't start seeing me, huh?
172
01:08:40,620 --> 01:08:42,060
Tired. Good night.
173
01:09:09,779 --> 01:09:10,779
Oh,
174
01:09:12,540 --> 01:09:17,779
don't be so self -satisfied. After Frank
finished screwing you, he may love you.
175
01:09:20,800 --> 01:09:27,500
Just don't get too
176
01:09:27,500 --> 01:09:29,439
comfortable here.
177
01:09:30,020 --> 01:09:34,040
As soon as Frank sets sight of a new
lady that makes his juices flow, you'll
178
01:09:34,040 --> 01:09:35,040
out.
179
01:09:46,899 --> 01:09:51,140
Listen, I've had enough of your nagging.
Take your things and get out of here.
180
01:09:54,980 --> 01:09:57,620
Go to hell!
181
01:10:08,270 --> 01:10:09,270
Want me to serve the tea?
182
01:10:45,420 --> 01:10:46,960
Just close that door behind her for
good.
183
01:10:56,480 --> 01:10:57,480
Hi,
184
01:11:02,060 --> 01:11:04,340
Ruth. Business was good last night, huh?
185
01:11:06,440 --> 01:11:07,440
Hey,
186
01:11:09,900 --> 01:11:13,660
I've got a little refugee here. I'd like
you to do some shopping with her.
187
01:11:29,390 --> 01:11:30,790
Hello.
188
01:11:38,250 --> 01:11:39,250
Hello.
189
01:11:51,660 --> 01:11:52,740
I'm glad you could make it.
190
01:11:54,760 --> 01:11:56,420
You did a good job last night.
191
01:11:57,180 --> 01:11:58,300
Everybody liked it.
192
01:11:59,380 --> 01:12:01,020
I truly can dance.
193
01:12:01,980 --> 01:12:04,160
And then I can do two other things, too.
194
01:12:05,340 --> 01:12:06,520
That sounds interesting.
195
01:12:08,080 --> 01:12:12,540
I'm not a big boss. For a great dancing
last night, with true heart.
196
01:12:13,880 --> 01:12:15,280
You didn't get it.
197
01:12:15,640 --> 01:12:17,720
I don't know.
198
01:13:05,610 --> 01:13:07,750
I bet you have a lot of traffic in this
bed.
199
01:13:08,450 --> 01:13:15,270
I bet that I'm the only one who
200
01:13:15,270 --> 01:13:20,350
realizes that I only can abuse by
imitation.
201
01:14:16,330 --> 01:14:17,850
It's good. It's good.
202
01:14:19,410 --> 01:14:21,150
Kill me. Kill me.
203
01:14:21,650 --> 01:14:22,650
Yes.
204
01:14:51,080 --> 01:14:52,440
Finish, baby, come on.
205
01:14:53,420 --> 01:14:55,140
Come on, come on, now we'll finish.
206
01:14:56,100 --> 01:14:57,260
Come on, come on.
207
01:14:57,740 --> 01:14:58,740
Kill me.
208
01:14:59,060 --> 01:15:00,060
Tear me apart.
209
01:16:26,540 --> 01:16:27,660
You're absolutely right.
210
01:16:27,880 --> 01:16:29,920
Frank is an exciting man.
211
01:16:30,300 --> 01:16:36,040
I love him very much. But you said... I
said that I'm not his girlfriend.
212
01:16:36,280 --> 01:16:38,300
I love him in a different way.
213
01:16:39,400 --> 01:16:40,580
Perhaps than you do?
214
01:16:42,160 --> 01:16:45,120
How do you know what I feel for him?
215
01:16:57,150 --> 01:16:58,230
So wet.
216
01:18:39,120 --> 01:18:43,760
This is Winnie, our dancer from the
club.
217
01:18:46,690 --> 01:18:47,750
Show us what you bought.
218
01:18:50,330 --> 01:18:53,050
Take me to your club tonight, and I'll
wear it.
219
01:19:37,930 --> 01:19:39,710
Beautiful huh? You did a good job.
220
01:21:45,609 --> 01:21:46,910
Do you like it?
221
01:21:47,190 --> 01:21:53,030
I love it. I just love it. Is it
comfortable? Come on, even deeper, even
222
01:23:53,450 --> 01:23:54,450
Thank you.
223
01:24:48,880 --> 01:24:49,880
I'm gonna buy another club.
224
01:25:24,050 --> 01:25:26,330
Natasha, this is Frank.
225
01:25:26,630 --> 01:25:29,070
I have heard quite a lot about you from
the road.
226
01:25:30,110 --> 01:25:30,749
Oh, it was good.
227
01:25:30,750 --> 01:25:32,650
Of course it was good.
228
01:25:33,350 --> 01:25:34,350
I hope it was good.
229
01:25:34,610 --> 01:25:35,810
Of course, it was very good.
230
01:25:54,580 --> 01:25:57,640
Denise, please, would you give me a
hand?
231
01:26:01,740 --> 01:26:02,840
Pretty girl.
232
01:26:03,440 --> 01:26:04,680
Yes, she is.
233
01:26:06,620 --> 01:26:08,340
How about a dance?
234
01:26:08,940 --> 01:26:14,640
I would like something else better, but
at first we can start with a dance.
235
01:26:37,480 --> 01:26:38,660
She's a pretty girl.
236
01:26:39,400 --> 01:26:40,400
You mean Natasha?
237
01:26:40,920 --> 01:26:45,260
Yes. One can say she's a pretty girl.
You're not so enthusiastic.
238
01:26:47,400 --> 01:26:50,240
Well, Natasha isn't exactly my type.
239
01:26:50,480 --> 01:26:52,540
You like a special type of girl?
240
01:26:53,000 --> 01:26:55,920
Yes. I like a special type of girl.
241
01:27:53,030 --> 01:27:54,650
Wait a minute. Wait a minute.
242
01:27:55,510 --> 01:27:56,510
I don't want to wait.
243
01:27:56,670 --> 01:27:57,670
Even a minute.
244
01:28:00,250 --> 01:28:04,370
Look, this is my place of business. I've
got to be careful.
245
01:28:05,810 --> 01:28:07,490
Your minute is almost up.
246
01:28:26,900 --> 01:28:28,820
You must be mine.
247
01:30:08,410 --> 01:30:11,210
Frank, how about a movie this afternoon?
248
01:30:12,270 --> 01:30:16,410
I'd love to, but I have an appointment.
249
01:30:18,050 --> 01:30:19,790
Why don't you call Ruth?
250
01:30:20,430 --> 01:30:23,030
She should like to go along with it.
251
01:30:35,610 --> 01:30:36,730
I'll call up Ruth.
252
01:30:37,190 --> 01:30:38,210
Хорошо, я позвоню, Рут.
253
01:31:21,280 --> 01:31:22,840
Now, that's my little place.
254
01:31:24,280 --> 01:31:26,180
Sit down. I'll fix us a drink.
255
01:33:01,330 --> 01:33:03,190
Am I pretty?
256
01:33:04,830 --> 01:33:06,050
Of course.
257
01:33:07,110 --> 01:33:08,450
You are pretty.
258
01:33:12,090 --> 01:33:14,970
Am I really as pretty as Natasha?
259
01:33:25,680 --> 01:33:27,400
You are very beautiful.
260
01:38:13,000 --> 01:38:13,818
So good.
261
01:38:13,820 --> 01:38:14,820
Fantastic.
262
01:38:17,480 --> 01:38:18,660
It's so great with you.
263
01:39:28,840 --> 01:39:31,300
Boy, what a meeting.
264
01:39:31,680 --> 01:39:32,920
Who was the meeting with?
265
01:39:33,800 --> 01:39:36,140
Some guy, you wouldn't know.
266
01:39:36,420 --> 01:39:41,520
You son of a bitch! You just made love
to that girl, and now you have to slap
267
01:39:41,520 --> 01:39:42,520
her right in my face!
268
01:39:46,200 --> 01:39:50,720
You must think that I'm just stupid,
can't get her to get up on the road, so
269
01:39:50,720 --> 01:39:51,760
can have some fun with her.
270
01:39:52,640 --> 01:39:53,640
Shut up!
271
01:39:53,900 --> 01:39:55,660
It really was right, wasn't she?
272
01:39:55,900 --> 01:39:57,060
It always happens.
273
01:39:57,520 --> 01:39:58,419
It always happens.
274
01:39:58,420 --> 01:40:00,460
That's how they warned me.
275
01:40:00,720 --> 01:40:03,800
So, you use them and then throw them
away.
276
01:40:50,350 --> 01:40:51,930
Good evening, Mr. Clarkson.
277
01:40:52,470 --> 01:40:55,490
Good evening, Mr. Clarkson. I need...
Halep.
278
01:40:57,210 --> 01:40:58,230
Come on, darling.
279
01:40:58,450 --> 01:41:02,450
I'll ask Ruth to take you home. You want
me home sleeping?
280
01:41:02,830 --> 01:41:04,030
You want me home sleeping?
281
01:41:04,410 --> 01:41:05,410
So you can scroll this Halep?
282
01:41:05,550 --> 01:41:06,550
Ruth.
283
01:41:11,550 --> 01:41:13,210
Ruth. Ruth.
284
01:41:14,120 --> 01:41:20,080
She does everything for you, doesn't
she? She buys clothes for your girls
285
01:41:20,080 --> 01:41:24,680
you don't have time. She makes love to
them when you don't want to. And she
286
01:41:24,680 --> 01:41:28,180
tucks them into bed when you want to
screw somebody else. Get out of here.
287
01:41:29,260 --> 01:41:33,960
Who is your next lady?
288
01:41:34,200 --> 01:41:36,020
Is she in this room already?
289
01:41:36,740 --> 01:41:38,340
I bet she's in this room already.
290
01:41:40,740 --> 01:41:42,380
Which one of you is it?
291
01:41:44,400 --> 01:41:46,140
Who is going to be his next lay?
292
01:41:48,540 --> 01:41:55,540
Turn on
293
01:41:55,540 --> 01:41:56,540
the goddamn music!
294
01:43:16,200 --> 01:43:18,040
I bet you can be very violent.
295
01:43:23,480 --> 01:43:25,180
Stupid bitch.
296
01:48:21,870 --> 01:48:22,870
It's still here?
297
01:48:24,290 --> 01:48:27,550
But not for long.
298
01:48:51,240 --> 01:48:52,580
I have a few things to do.
299
01:48:52,900 --> 01:48:53,900
I have to run.
300
01:48:55,040 --> 01:48:56,360
See you later.
301
01:49:47,080 --> 01:49:48,080
A 30's club?
302
01:49:48,720 --> 01:49:49,720
Ruth.
303
01:49:50,300 --> 01:49:52,720
Where's Natasha? She was supposed to
meet me here hours ago.
304
01:49:53,800 --> 01:49:56,540
But you know, she took the 11 o 'clock
plane home. What?
305
01:49:57,180 --> 01:49:58,180
That's impossible.
306
01:49:58,800 --> 01:50:00,140
She will get possible.
307
01:50:00,400 --> 01:50:02,400
Not everyone does that things like this.
308
01:50:03,100 --> 01:50:07,800
But I thought she was going to stay in
town for a while. Is that what she told
309
01:50:07,800 --> 01:50:08,800
you?
310
01:50:09,800 --> 01:50:11,840
No. There'll always be another one.
311
01:50:39,790 --> 01:50:41,450
What are we celebrating? This
invitation.
312
01:51:09,800 --> 01:51:15,100
Baby Chan, Baby Chan, goodbye
313
01:51:15,100 --> 01:51:22,040
Baby Chan, Baby
314
01:51:22,040 --> 01:51:26,800
Chan, Baby Chan, goodbye
315
01:51:26,800 --> 01:51:31,940
Baby Chan,
316
01:51:33,280 --> 01:51:34,680
Baby Chan
317
01:51:36,160 --> 01:51:38,900
Baby, tantalize.
20723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.