Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:17,427 --> 00:00:19,846
Goddamn! Race ya!
3
00:00:19,929 --> 00:00:21,598
Previously on Billy the Kid.
4
00:00:21,681 --> 00:00:23,349
I said I'd see this business through,
5
00:00:23,433 --> 00:00:24,976
even if it kills me.
That's what I'm gonna do.
6
00:00:25,059 --> 00:00:27,645
Sheriff Garrett will
round up all those outlaws
7
00:00:27,729 --> 00:00:28,855
who made your lives miserable
8
00:00:28,938 --> 00:00:31,024
and terrorized this
town over the past year.
9
00:00:31,107 --> 00:00:32,859
The biggest threat to law and order
10
00:00:32,942 --> 00:00:36,529
is the ongoing presence of
the outlaw Billy the Kid.
11
00:00:36,613 --> 00:00:39,324
Rest assured, Billy the Kid
is at the top of my agenda.
12
00:00:39,407 --> 00:00:40,742
He'll be caught.
13
00:00:40,825 --> 00:00:43,745
Just imagine how famous the
man who kills him will be.
14
00:00:43,828 --> 00:00:46,372
And that man is going to be me.
15
00:00:46,456 --> 00:00:48,041
You know he's coming
after you, don't you?
16
00:00:48,042 --> 00:00:49,082
I'm counting on it.
17
00:00:49,083 --> 00:00:52,503
We gotta deal with these sons of
bitches, take the fight right to them
18
00:00:52,587 --> 00:00:53,795
and then all the way up to
the top... Thomas Catron.
19
00:00:53,796 --> 00:00:55,882
- We have a list.
- Let's go.
20
00:00:55,965 --> 00:00:59,886
Every one of the names on
that list will be sought out
21
00:00:59,969 --> 00:01:01,763
and will be arrested.
22
00:01:01,846 --> 00:01:04,557
I wanna help you,
Billy. Whatever I can do.
23
00:01:04,641 --> 00:01:06,351
But how am I supposed to trust you?
24
00:01:06,434 --> 00:01:07,644
Emily is with child.
25
00:01:07,727 --> 00:01:09,771
Come over for dinner on
Sunday. We'll celebrate.
26
00:01:15,652 --> 00:01:17,695
- I think I'm pregnant.
- We're gonna have a baby?
27
00:01:17,779 --> 00:01:20,698
We're having a baby.
28
00:01:21,241 --> 00:01:23,409
You told Murphy you're leaving yet?
29
00:01:23,493 --> 00:01:25,078
- No, not yet.
- Let's keep it that way.
30
00:01:25,161 --> 00:01:27,580
Soon as Otero gives him the
plan, he'll ride straight out.
31
00:01:27,664 --> 00:01:29,123
So we get there three days early.
32
00:01:29,207 --> 00:01:30,667
Tell Pat Garrett this just might be
33
00:01:30,750 --> 00:01:32,084
the greatest day of his life.
34
00:01:32,168 --> 00:01:34,587
There's only one road
into White Oaks here.
35
00:01:34,671 --> 00:01:36,422
Garrett's not thinking
we're expecting him,
36
00:01:36,506 --> 00:01:37,715
so I think he gets bold and he rides
37
00:01:37,798 --> 00:01:39,092
straight on in through the road.
38
00:01:39,175 --> 00:01:41,094
They'll be expecting you
to come up the main road.
39
00:01:41,177 --> 00:01:42,720
So instead, attack from behind.
40
00:01:42,804 --> 00:01:45,390
We let him into the trap and
then we close in around him.
41
00:02:32,228 --> 00:02:33,855
Shit! Fire!
42
00:02:33,938 --> 00:02:35,940
Go, go, go!
43
00:02:36,941 --> 00:02:38,067
Cover!
44
00:02:41,696 --> 00:02:42,864
They're coming in behind us!
45
00:02:42,947 --> 00:02:43,947
We got 'em!
46
00:02:45,241 --> 00:02:47,702
They're comin' over the hill!
47
00:02:54,291 --> 00:02:55,918
- They knew we were waiting.
- Yeah.
48
00:02:58,212 --> 00:02:59,839
I see Garrett.
49
00:03:03,009 --> 00:03:04,344
You're outnumbered, Billy!
50
00:03:04,427 --> 00:03:06,846
- All right, cover me!
- Yeah, yeah. Go, go, go!
51
00:03:06,929 --> 00:03:08,848
Go, go, go, go!
52
00:03:13,102 --> 00:03:14,102
Come on!
53
00:03:24,654 --> 00:03:26,699
Please, some cover!
54
00:03:44,300 --> 00:03:46,052
Juan's hit!
55
00:03:46,135 --> 00:03:48,053
Ah, fuck! Cover me!
56
00:03:48,137 --> 00:03:49,639
Juan!
57
00:03:52,225 --> 00:03:54,227
All right?
58
00:03:54,310 --> 00:03:55,978
Fall back, boys!
59
00:03:58,314 --> 00:04:00,108
Help! Help!
60
00:04:00,650 --> 00:04:02,568
You owe me one, Juan!
61
00:04:04,029 --> 00:04:05,070
Fred!
62
00:04:05,071 --> 00:04:06,697
Shit.
63
00:04:06,781 --> 00:04:08,783
Fuck!
64
00:04:09,325 --> 00:04:12,120
Cover!
65
00:04:12,662 --> 00:04:14,789
Hey, Tom! Get to the corral!
66
00:04:35,059 --> 00:04:37,019
You're runnin' out of friends, Billy!
67
00:04:37,103 --> 00:04:38,855
Yah!
68
00:05:01,377 --> 00:05:03,629
It's fuckin' Otero.
69
00:05:03,713 --> 00:05:05,840
He sold us out!
70
00:05:12,889 --> 00:05:14,182
Let's mount up, boys!
71
00:05:14,265 --> 00:05:16,267
Ah, shit, Freddy.
72
00:05:16,350 --> 00:05:18,019
Is it bad?
73
00:05:18,102 --> 00:05:21,606
No. No, buddy, you're
good. Come with me. Come on.
74
00:05:21,689 --> 00:05:24,984
No, no, no. I think I'm done, Billy.
75
00:05:30,156 --> 00:05:33,034
You need to go.
76
00:05:33,117 --> 00:05:34,744
You need to go.
77
00:05:36,913 --> 00:05:38,956
Don't go down without
a fight, all right?
78
00:05:40,166 --> 00:05:41,334
Yeah.
79
00:05:41,417 --> 00:05:43,586
I'm gonna hold 'em off.
80
00:05:48,841 --> 00:05:51,886
Yah! Yah!
81
00:06:09,445 --> 00:06:10,947
My time will come.
82
00:07:38,200 --> 00:07:39,910
Goddamn it.
83
00:07:48,127 --> 00:07:49,962
I know what you're all thinkin'.
84
00:07:51,255 --> 00:07:53,466
I made a mistake trusting Otero,
85
00:07:53,549 --> 00:07:55,885
and now Fred and the others are gone.
86
00:07:55,968 --> 00:07:58,763
Nothin' changes, Bill!
87
00:07:58,846 --> 00:08:00,306
We're gonna finish this.
88
00:08:09,106 --> 00:08:11,359
We gotta get back to San Patricio.
89
00:08:12,068 --> 00:08:14,779
That's where Otero
will take Garrett next.
90
00:08:14,862 --> 00:08:17,198
We gotta get to Dulcinea first.
91
00:08:17,281 --> 00:08:19,909
There's a guy in Fort Sumner
by the name of Pete Maxwell.
92
00:08:19,992 --> 00:08:22,078
He's sympathetic to our cause.
93
00:08:22,161 --> 00:08:24,080
We can hole up there for a few nights.
94
00:08:25,581 --> 00:08:27,166
We're with ya, Bill.
95
00:08:35,340 --> 00:08:38,009
- You seen this?
- No, sir.
96
00:08:38,094 --> 00:08:41,888
"Governor Wallace expected
to be removed from office.
97
00:08:41,972 --> 00:08:44,016
Accused by Attorney
General Thomas Catron
98
00:08:44,100 --> 00:08:46,060
of failing to end the
war in Lincoln County."
99
00:08:46,143 --> 00:08:49,188
Hmm. Good news indeed, sir.
100
00:08:49,271 --> 00:08:51,107
Well, there's more good news.
101
00:08:51,190 --> 00:08:54,068
My daughter, Emily, is coming
to dinner tonight with Walz.
102
00:08:54,151 --> 00:08:56,195
We're celebrating her pregnancy.
103
00:08:56,278 --> 00:08:59,031
Make sure everything's perfect.
You know, lots of flowers.
104
00:08:59,115 --> 00:09:00,408
You know the kind of thing.
105
00:09:00,491 --> 00:09:03,327
Yes, sir, Mr. Catron.
Everything will be arranged.
106
00:09:07,206 --> 00:09:10,292
What the fuck is he doing?
What is Garrett doing?
107
00:09:10,376 --> 00:09:14,046
The kid was right in front
of him, he couldn't catch him.
108
00:09:16,298 --> 00:09:19,385
This has been goin' on far too long now.
109
00:09:19,468 --> 00:09:22,930
And I don't see an end to it. Do you?
110
00:09:23,973 --> 00:09:26,058
We will catch the Kid.
111
00:09:26,142 --> 00:09:29,061
And for an outlaw, that's
always how they end up.
112
00:09:29,895 --> 00:09:33,399
Yeah, well, I'm not so sure
I care about it anymore,
113
00:09:33,482 --> 00:09:35,317
to be honest wit' ya.
114
00:09:42,158 --> 00:09:43,951
When I was in the Army...
115
00:09:45,411 --> 00:09:47,288
then we had purpose.
116
00:09:48,706 --> 00:09:51,167
We were a tight-knit bunch, we were.
117
00:09:51,250 --> 00:09:55,045
And we stuck together and we fought.
118
00:09:55,129 --> 00:09:57,631
Jesus, did we fight.
119
00:09:59,550 --> 00:10:01,427
Now, what is there?
120
00:10:01,510 --> 00:10:04,096
There's nothin' now.
121
00:10:04,180 --> 00:10:07,600
There's no honor, no glory, no purpose.
122
00:10:07,683 --> 00:10:09,852
It's all just grubby now.
123
00:10:11,520 --> 00:10:13,355
You live and you die.
124
00:10:19,236 --> 00:10:20,362
Aye.
125
00:10:20,446 --> 00:10:21,446
Well...
126
00:10:23,532 --> 00:10:25,326
In any case...
127
00:10:36,796 --> 00:10:39,507
I think it's time we gave
you what you've always wanted.
128
00:10:39,590 --> 00:10:42,051
I still have that
little house in Santa Fe
129
00:10:42,134 --> 00:10:44,053
that I'd like to retire to.
130
00:10:44,136 --> 00:10:47,014
And I'm thinkin' now's
as good a time as any.
131
00:10:48,182 --> 00:10:50,476
So I'm handin' over
132
00:10:50,559 --> 00:10:53,687
the remaining shares of
my business to you now.
133
00:10:57,608 --> 00:10:59,151
Do you mean the House?
134
00:10:59,235 --> 00:11:00,945
No, I mean the mule
and the fuckin' pack.
135
00:11:01,028 --> 00:11:03,322
Of course I mean the fuckin' House.
136
00:11:03,405 --> 00:11:05,157
Who else was I gonna give it to anyway?
137
00:11:05,241 --> 00:11:07,701
I'll get my lawyer to
draw up the documents.
138
00:11:12,248 --> 00:11:14,083
I'm grateful, sir.
139
00:11:15,292 --> 00:11:19,255
And I'm honored. This...
140
00:11:19,338 --> 00:11:22,424
I'm sorry. I don't know what to say.
141
00:11:22,508 --> 00:11:23,634
Say nothin'.
142
00:11:25,386 --> 00:11:28,055
Business is tough, and it's
not gonna get any easier,
143
00:11:28,138 --> 00:11:31,392
so you just might regret
takin' all this on.
144
00:11:31,475 --> 00:11:33,018
Never.
145
00:11:33,102 --> 00:11:36,438
This has been my dream... always.
146
00:11:36,522 --> 00:11:40,484
Oh, and I... I swear to God, Murphy,
147
00:11:40,568 --> 00:11:43,988
I'm gonna turn around the
fortunes of this place.
148
00:11:44,071 --> 00:11:45,447
Well, good on ya.
149
00:13:03,317 --> 00:13:04,485
Are you okay?
150
00:13:04,568 --> 00:13:06,153
Yeah.
151
00:13:09,156 --> 00:13:11,492
Listen, Emily, we don't have to do this.
152
00:13:12,493 --> 00:13:14,078
I could just tell your father.
153
00:13:14,161 --> 00:13:17,081
No, Edgar, we do have to do it.
154
00:13:17,164 --> 00:13:19,083
We don't have any choice.
155
00:13:24,171 --> 00:13:26,173
Well, now, Edgar.
156
00:13:27,883 --> 00:13:30,302
My darling, Emily, come in. Come in.
157
00:13:30,386 --> 00:13:34,223
Uh, thank you, Mr. Catron.
158
00:13:39,520 --> 00:13:42,856
Emily, what's wrong?
You don't look well.
159
00:13:44,566 --> 00:13:47,528
I lost the baby.
160
00:13:55,244 --> 00:13:57,329
Why wasn't I told?
161
00:13:58,455 --> 00:14:00,207
If there was a problem,
162
00:14:00,290 --> 00:14:02,209
I would've paid for the
best doctor in the world
163
00:14:02,292 --> 00:14:04,670
to make sure my grandson
was delivered safely.
164
00:14:04,753 --> 00:14:07,297
Father, money can't buy everything.
165
00:14:07,381 --> 00:14:09,466
Yeah, of course it damn well can.
166
00:14:09,550 --> 00:14:12,553
Why did you immediately
assume I was carrying a boy?
167
00:14:13,762 --> 00:14:15,681
I just knew.
168
00:14:15,764 --> 00:14:17,349
You think you know
everything, but you don't.
169
00:14:17,433 --> 00:14:19,226
I'm not sure you even know yourself.
170
00:14:19,309 --> 00:14:20,394
The hell does that mean?
171
00:14:20,477 --> 00:14:22,312
It means you live in a bubble.
172
00:14:22,396 --> 00:14:25,315
You're rich. Your money cuts
you off from ordinary people.
173
00:14:25,399 --> 00:14:27,609
You don't know a thing
about the real world.
174
00:14:28,777 --> 00:14:31,363
I suppose you do?
175
00:14:31,447 --> 00:14:33,365
You're just a schoolteacher, Emily.
176
00:14:33,449 --> 00:14:36,702
Keep your nose buried in
books. You talk to children.
177
00:14:36,785 --> 00:14:39,204
Is that what you call the real world?
178
00:14:41,749 --> 00:14:43,625
I could've made you something important.
179
00:14:47,796 --> 00:14:51,717
At least I care about
people. I really believe
180
00:14:51,800 --> 00:14:54,720
that you don't give a damn
about anyone but yourself.
181
00:14:56,472 --> 00:14:58,474
You know what, Emily?
182
00:14:58,557 --> 00:15:00,893
Maybe it's a good thing
you're not pregnant,
183
00:15:00,976 --> 00:15:04,188
that you lost my grandson.
184
00:15:04,271 --> 00:15:07,524
Dad, I can't believe you just said that.
185
00:15:10,819 --> 00:15:14,406
The hell's wrong with you,
Walz? Why can't you sort her out?
186
00:15:17,576 --> 00:15:21,747
Emily's entitled to have
her own opinions, sir.
187
00:15:21,830 --> 00:15:23,707
I don't like your tone.
188
00:15:25,334 --> 00:15:27,544
Well, Mr. Catron...
189
00:15:28,504 --> 00:15:35,219
I'm really not so sure how much
I wanna... work for you anymore.
190
00:15:35,302 --> 00:15:38,305
No, Walz. You can't quit.
191
00:15:40,349 --> 00:15:41,892
Isn't that rather my business?
192
00:15:41,975 --> 00:15:43,769
No, it's mine.
193
00:15:44,353 --> 00:15:48,273
And you know everything
about my business.
194
00:15:48,357 --> 00:15:49,983
You understand me?
195
00:15:51,318 --> 00:15:53,779
That's why I'm not lettin' you go.
196
00:15:54,780 --> 00:15:56,323
We'll see.
197
00:15:58,534 --> 00:15:59,952
Now, if you'll excuse me,
198
00:16:00,035 --> 00:16:02,412
I want to go and comfort my wife.
199
00:16:19,763 --> 00:16:22,307
Whoa.
200
00:16:22,391 --> 00:16:24,017
Hey, Pete!
201
00:16:24,101 --> 00:16:26,436
Hey, Pete!
202
00:16:28,355 --> 00:16:29,439
It's me!
203
00:16:29,523 --> 00:16:31,817
Whoa! Whoa!
204
00:16:31,900 --> 00:16:33,402
It's Billy...
205
00:16:34,403 --> 00:16:35,988
with some friends.
206
00:16:37,573 --> 00:16:39,825
Hola, Billy.
207
00:16:39,908 --> 00:16:41,410
Hola, Pete.
208
00:16:42,911 --> 00:16:45,038
- Long time.
- Yeah.
209
00:16:46,081 --> 00:16:48,041
Well, who's this now?
210
00:16:48,125 --> 00:16:51,378
This is Miss Dulcinea Del Tobosco.
211
00:16:51,461 --> 00:16:53,839
Dulcinea, this is my
old friend, Pete Maxwell.
212
00:17:01,805 --> 00:17:04,641
Now, I thought I might be seeing you.
213
00:17:04,725 --> 00:17:08,019
Come on inside. There's some
folks here who want to see you.
214
00:17:10,939 --> 00:17:12,399
Charlie!
215
00:17:13,609 --> 00:17:14,817
Dulcinea.
216
00:17:15,485 --> 00:17:18,697
Charlie Bowdrie, what
are you doing here?
217
00:17:18,779 --> 00:17:21,365
Well, things are getting
worse in Lincoln, Billy.
218
00:17:21,450 --> 00:17:22,742
I kept thinking about the gang
219
00:17:22,826 --> 00:17:25,412
and how you'll need all
the help you can get.
220
00:17:25,495 --> 00:17:26,872
Well, it's good to have you back.
221
00:17:26,955 --> 00:17:28,373
It's good to be back.
222
00:17:28,457 --> 00:17:30,542
I'm having a baby.
223
00:17:30,626 --> 00:17:32,794
That's just the best news.
224
00:17:34,713 --> 00:17:35,714
George.
225
00:17:35,797 --> 00:17:37,424
All right, let's cook up some steaks.
226
00:17:37,507 --> 00:17:38,717
Y'all must be hungry, huh?
227
00:17:40,552 --> 00:17:42,554
Nice to see you, boys.
228
00:17:48,435 --> 00:17:51,104
Hey, Jesse, come join us.
229
00:17:53,857 --> 00:17:56,735
Aw, come on. What the
hell's wrong with you?
230
00:17:56,818 --> 00:17:59,529
Nothin' you'd understand, Olinger.
231
00:18:01,156 --> 00:18:03,575
Don't get smart with me.
232
00:18:03,659 --> 00:18:05,869
Who the fuck do you think you are?
233
00:18:05,953 --> 00:18:07,913
Nobody.
234
00:18:07,996 --> 00:18:09,790
I'm nobody.
235
00:18:11,208 --> 00:18:12,751
Just like you.
236
00:18:16,922 --> 00:18:18,632
You take that back.
237
00:18:21,009 --> 00:18:22,719
Why?
238
00:18:22,803 --> 00:18:25,097
You think you're so important?
239
00:18:25,180 --> 00:18:27,933
Don't make me laugh.
240
00:18:28,016 --> 00:18:29,768
Sit back down.
241
00:18:29,851 --> 00:18:32,688
Play your game with your friends.
242
00:18:32,771 --> 00:18:35,607
That's a good idea, Olinger.
I don't need any trouble.
243
00:18:35,691 --> 00:18:37,567
Oh, no, you shut the fuck up.
244
00:18:37,651 --> 00:18:39,611
He's gotta apologize.
245
00:18:45,534 --> 00:18:49,913
I wouldn't apologize
to you, Olinger. Ever.
246
00:18:49,997 --> 00:18:52,457
I wouldn't even piss down your throat
247
00:18:52,541 --> 00:18:55,127
if your lungs were on fire.
248
00:19:03,051 --> 00:19:04,845
Come on!
249
00:19:15,731 --> 00:19:16,815
Jesse!
250
00:19:16,898 --> 00:19:18,859
Get the hell out of my hotel, right now!
251
00:19:20,777 --> 00:19:22,863
Now!
252
00:19:37,919 --> 00:19:39,546
Sorry, Sam.
253
00:20:03,862 --> 00:20:09,493
Figured I oughta tell ya
it was me who killed him.
254
00:20:11,578 --> 00:20:13,580
Who are you talkin' about?
255
00:20:14,748 --> 00:20:16,917
Saturnino Baca.
256
00:20:17,000 --> 00:20:22,714
I killed him 'cause he shot his
daughter right in front of me.
257
00:20:22,798 --> 00:20:24,466
She did nothin'...
258
00:20:25,634 --> 00:20:27,928
She did nothin' wrong.
259
00:20:29,179 --> 00:20:31,681
And what were you
doin' with his daughter?
260
00:20:32,641 --> 00:20:34,768
We were sweet on each other.
261
00:20:38,063 --> 00:20:40,524
So what?
262
00:20:40,607 --> 00:20:41,983
You want me to arrest you?
263
00:20:45,821 --> 00:20:50,575
I just... feel strange.
264
00:20:50,659 --> 00:20:53,578
If I arrest and charge you,
265
00:20:53,662 --> 00:20:55,997
you'll go to jail for a long time.
266
00:20:56,081 --> 00:20:57,791
You know that.
267
00:20:57,874 --> 00:20:58,959
Mm-hmm.
268
00:21:01,378 --> 00:21:04,047
Sorry I bothered you, Sheriff.
269
00:21:04,131 --> 00:21:05,757
Jesse, wait.
270
00:21:09,136 --> 00:21:11,304
Did anyone see it?
271
00:21:15,684 --> 00:21:18,145
Anyone else know what happened?
272
00:21:21,898 --> 00:21:22,898
No.
273
00:21:28,905 --> 00:21:32,909
Fact is, Jesse, I could use
you in this hunt for Billy.
274
00:21:34,077 --> 00:21:36,246
So...
275
00:21:36,329 --> 00:21:38,874
let's say I make you deputy.
276
00:21:38,957 --> 00:21:42,544
Give you the badge. You join the posse.
277
00:21:44,171 --> 00:21:45,922
And I have amnesia.
278
00:21:49,426 --> 00:21:50,677
I don't know.
279
00:21:50,760 --> 00:21:52,262
What do mean you don't know?
280
00:21:52,345 --> 00:21:54,890
I'm offering you a way out.
281
00:21:54,973 --> 00:21:57,350
You just confessed a
murder to a sheriff.
282
00:22:03,023 --> 00:22:06,067
You're not still sentimental
about Billy, are you?
283
00:22:10,405 --> 00:22:12,032
No.
284
00:22:19,164 --> 00:22:21,124
Take your badge.
285
00:22:38,016 --> 00:22:41,394
♪ The hair upon her shoulder ♪
286
00:22:41,478 --> 00:22:45,065
♪ In jet black ringlets fell ♪
287
00:22:46,358 --> 00:22:49,819
♪ To try and paint her beauty ♪
288
00:22:49,903 --> 00:22:51,988
♪ Only be in vain ♪
289
00:23:00,956 --> 00:23:05,919
♪ I asked her if she'd marry me ♪
290
00:23:06,002 --> 00:23:08,380
♪ She said it cannot be ♪
291
00:23:08,463 --> 00:23:11,049
♪ She had a true love ♪
292
00:23:11,132 --> 00:23:13,885
♪ So far and away at sea ♪
293
00:23:18,515 --> 00:23:20,809
♪ Was so far at sea ♪
294
00:23:24,020 --> 00:23:26,439
♪ And true she would remain ♪
295
00:23:28,483 --> 00:23:30,026
♪ 'Til he came back ♪
296
00:23:31,820 --> 00:23:33,113
♪ To his creole girl ♪
297
00:23:33,196 --> 00:23:36,241
♪ By the lakes of Pontchartrain ♪
298
00:23:41,538 --> 00:23:44,958
I'm sorry. I'm sorry, love.
299
00:23:48,837 --> 00:23:50,088
I'm sorry.
300
00:23:54,843 --> 00:23:55,844
Aileen.
301
00:24:00,890 --> 00:24:05,020
Aileen, I'm so sorry. I'm so sorry.
302
00:24:32,380 --> 00:24:34,924
Holy God,
303
00:24:35,008 --> 00:24:38,845
forgive this... this poor sinner.
304
00:24:41,556 --> 00:24:44,809
Forgive this poor sinner.
305
00:24:44,893 --> 00:24:47,020
Holy God, forgive this...
306
00:24:53,401 --> 00:24:55,487
No.
307
00:24:55,570 --> 00:24:57,155
Oh, no!
308
00:25:02,160 --> 00:25:03,745
Oh, no!
309
00:25:06,373 --> 00:25:08,833
Ah!
310
00:25:08,917 --> 00:25:10,126
Fuck!
311
00:25:12,420 --> 00:25:13,755
God!
312
00:25:15,340 --> 00:25:16,549
No!
313
00:25:18,593 --> 00:25:20,053
Ah!
314
00:25:47,914 --> 00:25:49,207
Mr. Catron!
315
00:25:49,290 --> 00:25:50,917
Is it true about Governor Wallace?
316
00:25:51,000 --> 00:25:52,085
Are you gonna sack him?
317
00:25:52,168 --> 00:25:53,336
I can't sack him.
318
00:25:53,420 --> 00:25:55,338
That's up to the
president in Washington.
319
00:25:55,422 --> 00:25:57,382
Next question.
320
00:25:57,465 --> 00:25:59,926
But you don't think
he's doing a good job?
321
00:26:00,009 --> 00:26:01,052
You could say that.
322
00:26:01,136 --> 00:26:02,887
I just don't think he's up to it.
323
00:26:02,971 --> 00:26:05,014
He should stick to writing novels.
324
00:26:05,098 --> 00:26:06,516
He's only been in the post
325
00:26:06,599 --> 00:26:09,269
a few months. You
giving him a fair chance?
326
00:26:09,352 --> 00:26:13,022
I expect public officials
to deliver on their promises.
327
00:26:13,106 --> 00:26:14,941
Perhaps Governor Wallace overpromised.
328
00:26:15,024 --> 00:26:17,569
That would show a
certain degree of naivety,
329
00:26:17,652 --> 00:26:18,652
wouldn't you say?
330
00:26:18,653 --> 00:26:19,904
What about the Billy the Kid?
331
00:26:19,988 --> 00:26:21,406
Are you any nearer to capturing him?
332
00:26:21,489 --> 00:26:23,116
It's a good question.
333
00:26:23,199 --> 00:26:25,994
And the answer is that I'm
personally posting a reward
334
00:26:26,077 --> 00:26:30,165
for the capture or killing
of the Kid of $5,000.
335
00:26:30,248 --> 00:26:33,042
We need law and order.
336
00:26:33,126 --> 00:26:35,920
We need to save this
country from Mexicans,
337
00:26:36,004 --> 00:26:37,505
Indians, outlaws,
338
00:26:37,589 --> 00:26:40,925
and all those who don't
share our American values.
339
00:26:41,009 --> 00:26:42,343
Would you like to be appointed
340
00:26:42,427 --> 00:26:44,929
as the new governor, Mr. Catron?
341
00:27:09,704 --> 00:27:11,164
Maria?
342
00:27:25,053 --> 00:27:26,137
Emily?
343
00:27:29,724 --> 00:27:31,100
That you?
344
00:27:34,312 --> 00:27:37,398
We commit the body of
our brother to the ground.
345
00:27:38,775 --> 00:27:43,279
Dirt to dirt, ashes to ashes,
346
00:27:43,363 --> 00:27:44,656
and dust to dust.
347
00:27:46,366 --> 00:27:48,201
Wouldn't have done
him any good to mention
348
00:27:48,284 --> 00:27:50,954
that Murphy was an Irish Catholic.
349
00:27:51,037 --> 00:27:53,081
Doesn't matter to anyone.
350
00:27:53,164 --> 00:27:55,041
Well, that depends.
351
00:27:55,124 --> 00:27:57,043
Depends on what?
352
00:27:58,086 --> 00:28:00,129
Whether or not you believe.
353
00:28:00,213 --> 00:28:03,675
... have changed them to be just like...
354
00:28:03,758 --> 00:28:05,552
Well, now, who the hell is that?
355
00:28:05,635 --> 00:28:08,513
Miguel Otero.
356
00:28:08,596 --> 00:28:10,974
He works for you, remember?
357
00:28:18,106 --> 00:28:20,525
Well, all right. Out
with it. What is it?
358
00:28:24,195 --> 00:28:26,030
I know where Billy is.
359
00:28:27,073 --> 00:28:28,992
Where?
360
00:28:34,330 --> 00:28:36,374
- Miss Emily, wait up.
- Miss Emily!
361
00:28:36,457 --> 00:28:38,167
Where are you going, Miss Emily?
362
00:28:38,251 --> 00:28:40,336
Okay, okay. Let's go back, okay?
363
00:28:40,420 --> 00:28:42,005
Let's go home. Come on, come on.
364
00:28:42,088 --> 00:28:43,381
Okay.
365
00:28:55,518 --> 00:28:56,769
Edgar?
366
00:28:59,314 --> 00:29:02,483
Where are you? Edgar?
367
00:29:02,567 --> 00:29:04,277
Maria?
368
00:29:09,282 --> 00:29:12,452
Edgar, are you up here?
369
00:29:19,542 --> 00:29:21,169
Edgar?
370
00:29:36,517 --> 00:29:37,769
No!
371
00:29:37,852 --> 00:29:41,522
Come on! Come on!
372
00:29:48,696 --> 00:29:50,281
No!
373
00:29:55,453 --> 00:29:57,455
Yah, yah, yah!
374
00:30:14,931 --> 00:30:18,518
Sheriff. What the hell's all this about?
375
00:30:18,601 --> 00:30:22,480
Where is he, Pete? I know he's here.
376
00:30:22,563 --> 00:30:23,563
Who?
377
00:30:23,606 --> 00:30:27,402
Billy. Billy the Kid and his gang.
378
00:30:27,485 --> 00:30:29,445
I don't know what you're talkin' about.
379
00:30:29,529 --> 00:30:32,573
You can search the whole
damn place if you have to.
380
00:30:33,241 --> 00:30:35,410
I know for sure he's staying here.
381
00:30:35,493 --> 00:30:37,370
Yeah, I know who you are.
382
00:30:37,453 --> 00:30:41,332
You're just a sneak. A liar.
383
00:30:41,416 --> 00:30:43,501
You really think I would
give hospitality to bandits
384
00:30:43,584 --> 00:30:45,253
and murderers?
385
00:30:45,962 --> 00:30:48,881
Sheriff, you don't trust that man.
386
00:30:50,258 --> 00:30:54,429
Sheriff. I swear it's true.
387
00:30:54,512 --> 00:30:56,431
He's the one who is lying.
388
00:30:59,767 --> 00:31:02,311
Gonna have to search, Pete.
389
00:31:02,395 --> 00:31:05,273
- Boys, get to work.
- Let's go.
390
00:31:10,403 --> 00:31:12,321
Jesse, come on!
391
00:31:12,405 --> 00:31:15,408
I believe him. Billy ain't in there.
392
00:32:04,791 --> 00:32:08,294
Looked everywhere. He ain't there.
393
00:32:14,008 --> 00:32:17,470
I'm sorry, Pete. Just doin' my duty.
394
00:32:17,553 --> 00:32:19,680
I understand, Sheriff.
395
00:32:19,764 --> 00:32:21,808
No apologies needed.
396
00:32:21,891 --> 00:32:23,518
Come on, boys.
397
00:32:23,601 --> 00:32:25,561
Let's leave these good people in peace.
398
00:32:28,856 --> 00:32:31,275
- Yah! Yah!
- Yah! Yah!
399
00:33:33,087 --> 00:33:34,755
What's the plan?
400
00:33:39,427 --> 00:33:41,888
Hire some new guns to take on Garrett.
401
00:33:41,971 --> 00:33:43,723
Back to Maxwell's house?
402
00:33:43,806 --> 00:33:45,641
No.
403
00:33:46,559 --> 00:33:50,521
There's an old, abandoned
Indian hospital in Fort Sumner.
404
00:33:51,606 --> 00:33:53,399
We'll hide out there for a while.
405
00:34:05,912 --> 00:34:08,497
- Charlie, you want it?
- I'll take it.
406
00:34:28,100 --> 00:34:29,602
I am so sorry.
407
00:34:30,602 --> 00:34:32,647
No, you're not.
408
00:34:32,730 --> 00:34:34,732
You're not sorry. You're a liar.
409
00:34:34,814 --> 00:34:36,567
Emily, whatever you want to believe,
410
00:34:36,651 --> 00:34:38,109
whatever you think,
411
00:34:38,194 --> 00:34:40,988
Walz hanged himself because
of his character weakness.
412
00:34:41,071 --> 00:34:43,366
I don't believe it.
He didn't hang himself.
413
00:34:43,448 --> 00:34:44,742
He was murdered.
414
00:34:44,825 --> 00:34:46,368
Well, his death was investigated
415
00:34:46,452 --> 00:34:47,578
by the authorities and they found
416
00:34:47,662 --> 00:34:48,955
no evidence of foul play.
417
00:34:49,038 --> 00:34:51,832
Of course they didn't,
because you paid them, right?
418
00:34:56,212 --> 00:34:59,548
Honey, in a way, I do feel responsible.
419
00:34:59,632 --> 00:35:02,551
Edgar wasn't doing a good
job. I had to fire him.
420
00:35:02,635 --> 00:35:04,512
I don't believe you.
421
00:35:09,058 --> 00:35:10,476
I loved him.
422
00:35:13,187 --> 00:35:16,649
I had nothing to do with
his death, so help me God.
423
00:37:00,294 --> 00:37:01,754
Hey.
424
00:37:04,090 --> 00:37:05,841
You all right?
425
00:37:10,221 --> 00:37:11,889
As long as I'm with you.
426
00:37:15,643 --> 00:37:18,270
I don't want you to feel
like you have to do this.
427
00:37:22,149 --> 00:37:26,237
Billy, I'm not only
doing this because of you.
428
00:37:26,320 --> 00:37:28,656
These people murdered my family.
429
00:37:29,657 --> 00:37:30,991
I want my revenge.
430
00:37:32,660 --> 00:37:33,786
I know.
431
00:37:36,705 --> 00:37:38,040
This is our mission.
432
00:37:39,333 --> 00:37:41,544
Both of us together.
433
00:37:44,922 --> 00:37:46,090
Te amo.
434
00:37:49,677 --> 00:37:51,804
- Siempre.
- Siempre.
435
00:37:58,185 --> 00:38:00,938
So, how did he find out then?
436
00:38:01,021 --> 00:38:03,649
The information I had was good.
437
00:38:06,110 --> 00:38:07,903
Somehow, they just...
438
00:38:09,822 --> 00:38:12,324
They just came to hear about it.
439
00:38:14,201 --> 00:38:17,788
Well, we need to find 'em.
440
00:38:28,215 --> 00:38:29,633
You know,
441
00:38:29,717 --> 00:38:32,761
sometimes I wonder why he stuck around.
442
00:38:34,138 --> 00:38:35,848
Why he's still here.
443
00:38:38,225 --> 00:38:39,852
Maybe it's his girl.
444
00:38:39,935 --> 00:38:41,020
Hmm.
445
00:38:42,730 --> 00:38:45,357
Or maybe he just wants to kill me.
446
00:38:49,361 --> 00:38:50,696
Mm.
447
00:38:54,992 --> 00:38:56,911
I thought about what you said.
448
00:38:58,746 --> 00:39:00,956
I don't want to be a teacher anymore.
449
00:39:06,879 --> 00:39:09,882
Okay, so, what do you wanna do?
450
00:39:14,803 --> 00:39:16,055
I don't know.
451
00:39:18,349 --> 00:39:21,894
There aren't many good jobs
for women in this place.
452
00:39:22,686 --> 00:39:25,731
Teaching's one of the few
you men allow us to do.
453
00:39:25,814 --> 00:39:28,734
I don't want you going away to
New York or anywhere like that.
454
00:39:28,817 --> 00:39:30,402
I want you here.
455
00:39:37,368 --> 00:39:39,745
Can you help me find a job?
456
00:39:45,459 --> 00:39:47,962
I think I know what you can do.
457
00:39:48,045 --> 00:39:50,381
It's an important position.
It's, it's a big job,
458
00:39:50,464 --> 00:39:53,676
a challenging job, but...
459
00:39:55,970 --> 00:39:59,682
I know you can do it. I just
need to work a few things out.
460
00:39:59,765 --> 00:40:02,685
- Are you serious?
- Of course I'm serious.
461
00:40:02,768 --> 00:40:04,937
You know I always want the best for you.
462
00:40:39,388 --> 00:40:41,015
George?
463
00:40:41,098 --> 00:40:44,268
Hey, sorry. I was just, um...
464
00:40:44,351 --> 00:40:46,437
Just wondering what the
hell you're doin' here?
465
00:40:46,520 --> 00:40:48,022
If you should stay?
466
00:40:50,190 --> 00:40:51,817
Not so much.
467
00:40:51,900 --> 00:40:54,194
My brother's looking after the farm.
468
00:40:56,113 --> 00:40:58,407
I'm happy to ride with you, Billy.
469
00:40:58,490 --> 00:41:00,367
I've, uh...
470
00:41:00,451 --> 00:41:04,913
I've always regarded
it as a kind of honor.
471
00:41:08,083 --> 00:41:10,961
I know the odds. Chances are I'll...
472
00:41:11,045 --> 00:41:13,464
probably end up dead, but...
473
00:41:13,547 --> 00:41:16,967
I accept that.
474
00:41:20,888 --> 00:41:22,890
Don't worry about me, Billy.
475
00:41:25,559 --> 00:41:27,519
Don't ever worry about me.
476
00:41:39,448 --> 00:41:41,283
Mr. Riley?
477
00:41:41,367 --> 00:41:43,911
Good day. Welcome.
478
00:41:43,994 --> 00:41:47,498
Mr. Riley, my name's
Virdin. Milt Virdin.
479
00:41:47,581 --> 00:41:50,000
I'm a lawyer from Santa Fe.
480
00:41:50,084 --> 00:41:52,044
And I have been sent by Thomas Catron
481
00:41:52,127 --> 00:41:54,505
to serve a foreclosure notice
482
00:41:54,588 --> 00:41:57,174
on the activities of a House
483
00:41:57,257 --> 00:42:01,011
and an eviction notice on the
erstwhile owner of the business,
484
00:42:01,095 --> 00:42:05,224
John Riley, who I believe is yourself.
485
00:42:08,352 --> 00:42:09,853
No.
486
00:42:12,189 --> 00:42:13,273
No!
487
00:42:17,945 --> 00:42:20,030
I don't believe this.
488
00:42:20,114 --> 00:42:21,532
Catron is trying to cheat me
489
00:42:21,615 --> 00:42:23,992
out of the business, my business.
490
00:42:24,076 --> 00:42:26,912
He isn't cheating you, the
business is in serious debt.
491
00:42:26,995 --> 00:42:29,373
You were incapable of
running it efficiently.
492
00:42:29,456 --> 00:42:31,583
That's all there is to it.
493
00:42:55,274 --> 00:42:58,402
You realize, of course,
your gesture is futile?
494
00:42:58,485 --> 00:43:01,905
I'll be in contact with you
again in the near future,
495
00:43:01,989 --> 00:43:03,574
Mr. Riley.
496
00:43:03,657 --> 00:43:06,034
Good day to you.
497
00:43:20,174 --> 00:43:22,176
Y'all just follow along this trail here.
498
00:43:22,259 --> 00:43:23,969
I've got a little something I gotta fix
499
00:43:24,052 --> 00:43:26,472
and I'll catch right up.
500
00:43:26,555 --> 00:43:28,432
Mount up, guys. Let's go.
501
00:43:51,121 --> 00:43:52,581
Buenas noches, Miguel.
502
00:43:56,218 --> 00:43:57,335
Hasta luego.
503
00:44:06,762 --> 00:44:08,639
Hola, Miguel!
504
00:44:52,391 --> 00:44:53,725
Hey, Otero.
505
00:44:57,271 --> 00:44:58,981
That's for Fred Waite.
506
00:45:25,000 --> 00:45:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
34616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.